guide du spectateur spectator guide€¦ · ironman 70.3 mont-tremblant présenté par sportium...

Post on 07-Jul-2020

4 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

SECTEUR VILLAGE | LE VILLAGE AREA: 5080, montée Ryan, Mont-Tremblant SECTEUR CENTRE-VILLE | DOWNTOWN AREA: 205, rue Lacasse, Mont-Tremblant HEURES D’OUVERTURE : du dimanche au vendredi de 9 h à 18 h et le samedi de 9 h à 19 h, du 22 juin et 2 septembre. Tous les jours de 9 h à 17 h en saison régulière.OPENING HOURS: from Sunday to Friday from 9 a.m. to 6 p.m. and on Saturday from 9 a.m. to 7 p.m., from June 22 to September 2. Every day from 9 a.m. to 5 p.m. in regular season.1 819 425.2434, 1 877 425.2434 (Sans frais | toll free) | mont-tremblant.ca

DU 2

2 AU

23

JUIN

FROM

JUN

E 22

TO

2320

19GUIDE DU SPECTATEUR

SPECTATOR GUIDE

Photo : Al Bello Getty Images pour IRONMAN Mont-Tremblant

Vendredi 21 juin Début Fin Événement Lieu

Midi 20 h 00 Kiosque d’information IRONMAN Village IRONMAN

Midi 20 h 00 Boutique et Expo IRONMAN Village IRONMAN

Friday, June 21 Start End Event Location

Noon 8:00 p.m. IRONMAN information booth IRONMAN Village Noon 8:00 p.m. IRONMAN Store & Expo IRONMAN Village

Une multitude d’activités sont offertes dans la région. Pour plus d’informations, visitez notre site Web ou l’un des bureaux touristiques. | Several activities are offered in the region. You’ll find a wealth of information on our Website or at one of the tourist bureaus.

SECTEUR VILLAGE | LE VILLAGE AREA: 5080, montée Ryan, Mont-Tremblant SECTEUR CENTRE-VILLE | DOWNTOWN AREA: 205, rue Lacasse, Mont-Tremblant HEURES D’OUVERTURE : du dimanche au vendredi de 9 h à 18 h et le samedi de 9 h à 19 h, du 22 juin et 2 septembre. Tous les jours de 9 h à 17 h en saison régulière.OPENING HOURS: from Sunday to Friday from 9 a.m. to 6 p.m. and on Saturday from 9 a.m. to 7 p.m., from June 22 to September 2. Every day from 9 a.m. to 5 p.m. in regular season.1 819 425.2434, 1 877 425.2434 (Sans frais | toll free) | mont-tremblant.ca

Samedi 22 juin Début Fin Événement Lieu

5 h 00 17 h 30 Kiosque d’information IRONMAN Village IRONMAN 6 h 50 ____ Hymne national «Ô Canada!» Club plage et tennis 7 h 00 ____ Départ officiel SPRINT Club plage et tennis 7 h 30 ____ Départ officiel 5i50 Club plage et tennis 8 h 30 17 h 30 Boutique et Expo IRONMAN Village IRONMAN10 h 30 ____ Cérémonie des gagnants du SPRINT Scène SPORTIUM Midi ____ Cérémonie des gagnants du 5i50 Scène SPORTIUM

Saturday, June 22 Start End Event Location

5 :00 a.m. 5:30 p.m. IRONMAN information booth IRONMAN Village 6:50 a.m. ____ ''Ô Canada!'' National Anthem Beach & Tennis Club 7:00 a.m. ____ SPRINT Official Start Beach & Tennis Club 7:30 a.m. ____ 5i50 Official Start Beach & Tennis Club 8:30 a.m. 5:30 p.m. IRONMAN Store & Expo IRONMAN Village 10:30 a.m. ____ SPRINT Awards Ceremony SPORTIUM Stage Noon ____ 5i50 Awards Ceremony SPORTIUM Stage

HORAIRE | SCHEDULE

ACTIVITÉS | ACTIVITIES

Dimanche 23 juin Début Fin Événement Lieu

5 h 00 17 h 00 Kiosque d’information IRONMAN Village IRONMAN 6 h 52 ____ Hymne national «Ô Canada!» et défilé aérien de l’ARC Club plage et tennis 7 h 00 ____ Départ officiel du Subaru IRONMAN 70.3 Mont-Tremblant présenté par Sportium Club plage et tennis 7 h 30 17 h 00 Boutique et Expo IRONMAN Village IRONMAN

16 h 00 ____ Cérémonie des gagnants du IRONMAN 70.3 Mont-Tremblant 2019 Scène SPORTIUM suivie des Slot Allocation et Rolldown pour le Championnat du monde IRONMAN 70.3 2019 Scène SPORTIUM

Sunday, June 23 Start End Event Location

5 :00 a.m. 5:00 p.m. IRONMAN information Booth IRONMAN Village 6:50 a.m. ____ ''Ô Canada!'' National Anthem & fly-past by RCAF Beach & Tennis Club 7:00 a.m. ____ Subaru IRONMAN 70.3 Mont-Tremblant presented by Sportium Official Start Beach & Tennis Club 7:30 a.m. 5:00 p.m. IRONMAN Store & Expo IRONMAN Village

4:00 p.m. ____ 2019 IRONMAN 70.3 Mont-Tremblant Awards Ceremony SPORTIUM Stage followed by the 2019 IRONMAN 70.3 World Championship Slot Allocation & Rolldown Ceremony SPORTIUM Stage

Tous en équipe pour un évènement écoresponsable.

Communications Léonard. Tous droits réservésCommunications Léonard. Tous droits réservés

Légende | Legend

1. Station d’aide #1 | Aid Station #1Chemin de la Chapelle

2. Station d’aide #2 | Aid Station #2 Chemin du Village près du parc Daniel-Lauzon (eau seulement) / Ch. du Village near Daniel-Lauzon Park (water only)

1

2

Ch. au Pied-de-la-Montagne et ch. de la Forêt Fermé de 6 h 30 à 11 h 30,SORTIE fermée sur chemin des Voyageurs Closed from 6:30 a.m. to 11:30 am.,EXIT of Chemin des Voyageurs CLOSED

A Aire de transition | Transition Zone

B Secteur du Vieux Village (point de vue course) | Old Village Area (Run View)

A

B

1

2

A

B

Samedi 22 juin | Saturday, June 22

Chemin des VoyageursFermé de 6 h 30 à 11 h 30,entre le chemin Duplessis et le chemin au Pied-de-la-Montagne Closed from 6:30 a.m. to 11:00 a.m.,between Chemin Duplessis and Chemin au Pied-de-la-Montagne

Fermé du lundi 17 juin - 9 h au lundi 24 juin - 19 h,entre le chemin au Pied-de-la-Montagne et le chemin du Curé-DeslauriersClosed from Monday June 17 - 9 a.m to Monday June 24 -7 p.m,Between Chemin au Pied-de-la-Montagne and Chemin du Curé-Deslauriers

Chemin de la ChapelleFermé de 3 h à 14 h,entre le chemin des Voyageurs et le chemin du Village Closed from 3 a.m. to 2 p.m.,between Chemin des Voyageurs and Chemin du Village

Sens unique de 9 h à 12 h 30 : entre le chemin des Voyageurs et le chemin de Kandahar (accès limité sous escorte policière)

One-way from 9 a.m. to 12:30 p.m.: between Chemin des Voyageurs and Chemin de Kandahar (limited access with police escort)

Fermé de 6 h 30 à 9 h,entre le chemin des Voyageurs et le chemin de Kandahar Closed from 6:30 a.m. to 9 a.m.,between Chemin des Voyageurs and Chemin de Kandahar

Fermé de 6 h 30 à 9 h,entre le chemin du Curé-Deslauriers et le chemin de la ChapelleClosed from 6:30 a.m to 9 a.m, between Chemin du Curé-Deslauriers and Chemin de la Chapelle

Sens unique de 9 h à 12 h 30,entre le chemin du Curé-Deslauriers et le chemin de la Chapelle (accès limité sous escorte policière)One-way from 9 a.m to 12:30 p.m, between Chemin du Curé-Deslauriers and Chemin de la Chapelle (Limited access with police escort)

Fermé de 6 h 30 à 11 h 30 : à partir du chemin des Quatre-Sommets jusqu’à chemin DuplessisClosed from 6:30 a.m. to 11:30 a.m.: Between Chemin Duplessis and Chemin au Pied-de-la-Montagne

Chemin DuplessisFermé de 6 h 30 à 11 h 30,entre entre le chemin des Quatre-Sommets et le chemin Charles-Duncan Closed from 6:30 a.m. to 11:30 am.,between Chemin des Quatre-Sommets and Chemin Charles-Duncan

Chemin du VillageSens unique de 7 h 15 à 12 h 30,vers le Village de Mont-Tremblant entre le chemin du Couvent et le Chemin Plouffe (lac Mercier). One-way from 7:15 a.m. to 12:30 p.m.,towards Le village of Mont-Tremblant betweem Chemin du Couvent and Chemin Plouffe (Lac Mercier)

Montée RyanFermé de 6 h 30 à 11 h 30 : à partir du chemin des Quatre-Sommets jusqu’à chemin DuplessisClosed from 6:30 a.m. to 11:30 a.m.: from Chemin des Quatre-Sommets to Chemin Duplessis

Chemin du Curé-Deslauriers Fermé de 6 h 30 à 9 h,Closed from 6:30 a.m. to 9 a.m.

Ch. au Pied-de-la-Montagne et ch. de la Forêt Fermé de 6 h 30 à 11 h 30,SORTIE fermée sur chemin des Voyageurs Closed from 6:30 a.m. to 11:30 am.,EXIT of Chemin des Voyageurs CLOSED

Samedi 22 juin | Saturday, June 22

ENTRAVES ROUTIÈRES | ROAD SLOWDOWNS

B-1

B-2

B-3

B-4

Station d’aide B-1 | Aid Station B-1Route 117 N , km 16

Station d’aide B-2 | Aid Station B-2Route 117 N , km 32

Station d’aide B-3 | Aid Station B-3Route 117 S , km 53

Station d’aide B-4 | Aid Station B-4Chemin Duplessis , km 73

1. Station d’aide #1 | Aid Station #1Ch. de la Chapelle / Ch. de la Chapelle

3. Station d’aide #2 | Aid Station #2Ch. du Village au ch. de l’Horizon / Ch. du Village at Ch. de l’Horizon

4. Station d’aide #3 | Aid Station #3Chemin du Village près du parc Daniel-Lauzon (eau seulement) / Ch. du Village near Daniel-Lauzon Park (water only)

5. Station d’aide #4 | Aid Station #4Parc linéaire à la plage du Lac Mercier / Linear park at Lac Mercier Beach

6. Station d’aide #5 | Aid Station #5 Parc linéaire (site de traitement des eaux) Linear park (water treatment site)

7. Station d’aide #6 | Aid Station #6 Parc linéaire au coin du ch. du Lac Gélinas Linear park at corner of Ch. du Lac Gélinas

1

2

3

4

5

6

7. Station d’aide #7 | Aid Station #7 Parc linéaire après la Montée RyanLinear park after Montée Ryan

8. Station d’aide #8 | Aid Station #8 Parc linéaire au coin du ch. du Lac Gélinas Linear park at corner of Ch. du Lac Gélinas

9. Station d’aide #9 | Aid Station #9 Parc linéaire (site de traitement des eaux) Linear park (water treatment site)

10. Station d’aide #10 | Aid Station #10 Non disponible pour le Subaru IRONMAN 70.3 Not available for the Subaru IRONMAN 70.3

11. Station d’aide #11 | Aid Station #11 Ch. de l’Érablière au coin du ch. du Village Ch. de l’Erablière at corner of Ch. du Village

12. Station d’aide #12 | Aid Station #12 Ch. du Village face au PinoteauCh. du Village facing Pinoteau

7

8

9

10

11

12

A Aire de transition | Transition ZoneB Centre-ville (Point de vue vélo)

Downtown (Bike view)C Secteur du Vieux Village (point de vue

course) | Old Village Area (Run View)D Stationnement aéroport Wheeler

Wheeler Airport ParkingE Hébergement bénévoles (Base de

plein air Mont-Tremblant) | Volunteers Lodging (Mont-Tremblant Camp)

AB

C

D

E

A Départ de la nage | Swim start

B Arrivée de la nage | Swim finish

AB

Communications Léonard. Tous droits réservésCommunications Léonard. Tous droits réservés

Route IRONMAN 70.3

Cette carte n’est pas à l’échelle. This map is not to scale.

Dimanche 23 juinSunday, June 23

1. Village IRONMANIRONMAN Village

2. Aire de transitionTransition Zone

3. Centre d’entraînement IRONMAN IRONMAN Training Center (CIRIM)

4. Expo et Boutique IRONMAN IRONMAN Expo & Boutique

5. Kiosque d'informations IRONMAN IRONMAN Information Booth

6. Débarcadère navettes et autobus : Ville de Mont-Tremblant Unloading area, shuttles and buses: Ville de Mont-Tremblant

7. Embarcadère navettes et autobus : Ville de Mont-TremblantLoading area, shuttles and buses: Ville de Mont-Tremblant

8. Scène SPORTIUM IRONMANSPORTIUM IRONMAN STAGE

1

2

3

4

5

6

7

8

9. Services aux athlètes (enregistrement, médical) et accueil VIP / Médias | Athlete Services (Registration, Medical) & VIP / Media Welcome Center

10. Ligne d’arrivée | Finish Line

11. Tente des bénévolesVolunteers tent

12 Aire familiale SPORTIUMSPORTIUM Family Zone

9

1011

12

Départ de la nage 7 h 50 à 8 h 00 | Swim Start 7:00 a.m. to 8:00 a.m.

Arrivée de la nage 7 h 25 à 9 h 00 | Swim finish 7:25 a.m. to 9:00 a.m.

Parcours de vélo 7 h 30 à 13 h 30 | Bike course 7:30 a.m. to 1:30 p.m.

Parcours de course à pied 9 h 30 à 16 h 30Run Course 9:30 a.m. to 4:30 p.m.

Ligne d'arrivée 10 h 30 à 16 h 30 | Finish Line 10:30 a.m. to 4:30 p.m.

Boutique et Expo IRONMAN | IRONMAN Store & Expo

A

B

B

C

10

4

Points d’intérêts pour les spectateursSpectators Viewing

Communications Léonard. Tous droits réservésCommunications Léonard. Tous droits réservés

facebook.com/IM703MontTremblant facebook.com/5i50-Mont-Tremblant

@IMMontTremblant et @IRONMANLive HASHTAG : #IM5150MT et #IM703MT

@IMMontTremblant HASHTAG : #IM5150MT et #IM703MT

AUTOBUS | PUBLIC TRANSITLe transport en commun de la Ville de Mont-Tremblant sera gratuit lors du IRONMAN 70.3 le 23 juin 2019. Pour consulter l’horaire, visitez le villedemont-tremblant.qc.ca Ville de Mont-Tremblant's public transit will be free during the IRONMAN 70.3 on June 23, 2019. For schedules, go to villedemont-tremblant.qc.ca

Chemin des VoyageursFermé de 6 h 15 à 15 h,entre chemin des Quatre-Sommets et chemin de la ForêtClosed from 6:15 a.m. to 3 p.m.,between Chemin Quatre-Sommets and Chemin de la Forêt

Fermé de 6 h 15 à 9 h 30,entre le chemin curé-Deslauriers et le chemin de la ChapelleClosed from 6:15 a.m. to 9:30 a.m.,Chemin Curé-Deslauriers and Chemin de la Chapelle

17 juin 9 h au 24 juin 19 h,entre le chemin au Pied-de-la-Mon-tagne et le chemin du Curé-DeslauriersJune 17 - 9 a.m to June 24 - 7 p.m,between Chemin au Pied-de-la-Montagne and Chemin du Curé-Deslauriers

Jonction route 117 road Fermé de 6 h à 15 h,entre bretelle d'accès route 323 et Montée RyanClosed from 6 a.m. to 3 p.m.between slip road 323 road and Montée Ryan

Chemin des Quatre-SommetsSens unique de 6 h à 15 h,de la Montée Ryan jusqu'au Chemin DuplessisOne-way from 6 a.m. to 3 p.m.from Montée Ryan up to Chemin Duplessis

Chemin du VillageSens unique de 6 h à 8 h 30,de montée Ryan vers le Village de Mont-Tremblant (jusqu'au chemin de Lac-Tremblant-Nord)

One-way from 6 a.m. to 8:30 a.m.,from Montée Ryan to the Village of Mont-Tremblant (up to Chemin de Lac Tremblant-Nord)

Sens unique de 8 h 30 à 17 h, de la montée Ryan en direction du secteur Village jusqu’à la rue du Couvent et chemin PlouffeOne-Way from 8:30 a.m to 5 p.m., from Montée Ryan towards Le village to Rue du Couvent and Chemin Plouffe

Chemin DuplessisFermé de 6 h à 15 h***,entre chemin des Quatre-Sommets et chemin Charles-DuncanClosed from 6 a.m. to 3 p.m***,between Chemin des Quatre-Sommets and Chemin Charles-Duncan

Sens unique de 6 h à 15 h, de la montée Ryan en direction du secteur Village jusqu’à la rue du Couvent et chemin PlouffeOne-way from 6 a.m. to 3 p.m.,from Montée Ryan towards Le village to Rue du Couvent and Chemin Plouffe

Rue du CouventSens unique de 8 h 30 à 17 h,Du Lac Mercier au lac MooreOne-Way from 8:30 a.m to 5 p.m, From Mercier lake to Moore Lake

Dimanche 23 juin | Sunday, June 23ENTRAVES ROUTIÈRES | ROAD SLOWDOWNS

Chemin de la ChapelleFermé de 3 h à 17 h, entre la montée Ryan et chemin des VoyageursClosed from 3 a.m. to 5 p.m., between Montée Ryan and Chemin des Voyageurs

Fermé de 6 h 15 à 9 h 30, entre chemin des Voyageurs et chemin de KandaharClosed from 6:15 a.m. to 9:30 a.m.,between Chemin des Voyageurs and Chemin de Kandahar

Sens unique de 9 h 30 à 17 h,du chemin des Voyageurs au chemin de KandaharOne-way from 9:30 a.m. to 5 p.m.,from Chemin des Voyageurs to Chemin de Kandahar

Montée RyanFermé de 6 h à 15 h, • rond-point montée Ryan /rue Labelle • entre bureau d’information touristique et chemin Clément Closed from 6 a.m. to 3 p.m.,• Roundabout on Montée Ryan / Rue Labelle• Between tourism office and Chemin Clement

Sens unique de 6 h à 15 h,• Vers la route 117 entre

chemin Clément et 117• Montée Ryan en direction du

chemin des Quatre-Sommets (partant du bureau d'information touristique).

• Du chemin Clément vers le Pétro-Canada

One-way from 6 a.m. to 3 p.m.,• To Route 117 between Chemin

Clément and 117• Montée Ryan towards Chemin des

Quatre-Sommets (from the Tourism office parking lot).

• from Chemin Clement towards the Petro-Canada

*** Permission de passer jusqu’au P6 avec une lettre de l’organisation jusqu’à 8 h

***Permission to pass to P6 with a letter from the organization until 8 am

Sens unique de 9 h30 à 17 h 00 : entre le chemin curé-Deslauriers et le chemin de la Chapelle (accès limité sous escorte policière)One-way from 9:30 a.m. to 5 p.m.: between Chemin Curé-Deslauriers and Chemin de la Chapelle (limited access with police escort)

CENTRE LAVAL • ST-HUBERT • QUÉBEC • KIRKLANDMAGASINEZ EN LIGNE sportium.ca

LE PLUS GRAND MAGASINDE SPORT AU QUÉBEC

top related