había una chica que se llamaba susie pohl. había una chica que se llamaba susie pohl h. setting...

Post on 03-Feb-2016

238 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Había una chica que se llamaba

Susie Pohl

Había una chica que se llamaba Susie Pohl

H. Setting background informationF. Habitual action

Susie tenía un hermano mayor que se llamaba David.

Susie tenía un hermano mayor que se llamaba David.

• H. Background information/ describing a situation in the past

Ella vivía en Bloomfield Hills y la chica era rara.

Ella vivía en Bloomfield Hills y la chica era rara.

• E. progression of an action with no focus on the beginning or end (was living or used to live)

• G. description of physical or emotional state

Asistió a Marian High School, donde ella jugaba el voleibol y actuaba en los espectáculos.

Asistió a Marian High School, donde ella jugaba el voleibol y actuaba en los espectáculos.

• B. completed action• E. Last two verbs - progression of an action

with no beginning or end

¡También, asistió a Spanish Camp - qué guay!

¡También, asistió a Spanish Camp - qué guay!

• A. completed action

En 2009, se graduó de Marian y empezó las clases en la Universidad de Michigan State.

En 2009, se graduó de Marian y empezó las clases en la Universidad de Michigan State.

• B. completed actions in succession

En su primer año, ella quería una experiencia especial, y alistó en un programa de Disney. Trabajaba como una

custodia.

En su primer año, ella quería una experiencia especial, y alistó en un programa de Disney.

Trabajaba como una custodia.

• G. description of emotional state, including past desires or opinions.

• A. completed action• E. progression of an action with no focus on

beginning or end.

Después de Disney, ella quería viajar por el mundo y aprender más español.

Después de Disney ella quería viajar por el mundo y aprender más español.

• G. description of emotional state, including past desires or opinions

¡Entonces, fue a España!

¡Entonces, fue a España!

• A. completed action

Tenía una familia preciosa con una madre, un padre y unos hermanitos Ana, Sofía y Javier.

Tenía una familia preciosa con una madre, un padre y unos hermanitos Ana, Sofía y Javier

• G. description of physical or emotional states/ situations. (describing situations in the past)

Mientras viajaba por el otros países de Europa, visitó su prima y sus tíos.

Mientras viajaba por el otros países de Europa, visitó a su prima y sus tíos.

• E. Progression of an action with no focus on the beginning or the end

• E. Describes what was going on in the past (imperfect) when another action or event occurred, that is began or ended.

Su parte favorito de Study Abroad fue Fallas, una festival divertidisíma.

Su parte favorito de Study Abroad fue Fallas, una festival divertidisíma.

• D. summary or reaction statement

Señorita regresó a Michigan State por 1 un año más, y después, se graduó en 2013.

Señorita regresó a Michigan State por 1 un año más, y después, se graduó en 2013.

• C. completed action within a time frame• OR• B. completed action in succession

Señorita fue a un campamiento para trabajar con niños.

Señorita fue a un campamiento para trabajar con niños.

• B. completed action

¡Fue un verano especial!

¡Fue un verano especial!

• D. summary or reaction statement

top related