io 5650-50_(se-fi)

Post on 29-Mar-2015

235 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

FI Käyttöohje 2

SE Bruksanvisning 29

Type IO 5650-50 IO 5650-50 X

CO

2

Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa FI

• Luekokokäyttöohjehuolellisestiennenuuninkäyttöönottoa.• Tutustuuudenuunintoimintaanjasentoimintoihinsiinäjärjestyksessä,kunnekäyttöoh-

jeessaesitetään.• Tutustuhuolellisestitietoihinlaitteenoikeastakäytöstäjahuollosta.Näinvarmistat,että

uunionturvallinenkäyttääjakestääkäytössäpitkään.• Noudataturvallisuusohjeitatarkoin.Neontarkoitettuestämäänonnettomuuksiajasuo-

jaamaanuuniavahingoilta.• Säilytäkäyttöohjetulevaatarvettavarten.

Huomaa,että tämäkäyttöohjekoskeeuseitaeri kalusteisiinsijoitettavienuunienmalleja.Tästäsyystähankkimassasiuunissaeivälttämättäolekaikkiatoimintoja.

3

SISÄLTÖ

Tärkeitä turvallisuusohjeita................................................................................................4

Laitteen kuvaus ...................................................................................................................7

Asennus...............................................................................................................................9

Käyt tö..................................................................................................................................11

Uunin käyttö-käytännön vinkkejä ....................................................................................20

Puhdistus ja huolto ..........................................................................................................25

Tekniset tiedot....................................................................................................................28

4

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

• Uunikuumeneekäytönaikanahyvinkuumaksi ja jäähtyminenpoispäältäkytkemisenjälkeenvieaikaa.

• Paistamisenjagrillauksenaikanalämpövastuksetkuumenevat.Huolehdi,etteiruokataialumiinifoliokosketavastuksia,jottaseeisyttyisipalamaan.

• Huolehdi,etteivätmuidensähkölaitteidenvirtajohdot,erityisestiuuninläheisyydessäolevatjatkojohdot,jääuuninluukunväliin.

• Öljyt ja rasvatsaattavatkuumetessaansyttyäpalamaan.Valvouuniaainagrillauksenaikana.

• Äläpaneuuninpohjallealumiinifoliota,silläsesaattaavahingoittaauuninpohjanemali-pinnoitetta.Älämyöskäänpaneastioitasuoraanuuninpohjalle.

• Mikäliuunintoiminnassailmeneevikaa,katkaisevirtauuninpääkatkaisijasta.Kunkoulu-tettuammattihenkilöonkorjannutvian,uunituleeottaakäyttöönuudelleenuudenuunintavoin.

5

EnERGIAnSÄÄSTÖVIHJEITÄ

Järkevästäenergiankäytöstäonhyötyäsekäkodin taloudelle että luonnolle.Sähköä voisäästääseuraavasti:

lKäytä uunia vain silloin, kun laitat ruo-kaa runsaasti. 1 kg lihaa voi yhtä hyvinlaittaa polttimella, käytämällä vähemmänenergiaa.

lKatkaise virta ajoissa ja käytä jälki-lämpöä. Jos ruoan paistamisaika ylittää40minuuttia, käytä keittotasonkeittämisenaikana varaantunutta jälkilämpöä hyväksikatkaisemallavirta10minuuttiaennenarvi­oituakypsymisaikaa.

l Kun käytät uunia, pidä uunin luukku suljettuna ja käytä kiertoilmatoimintoa.

lSulje uunin luukku huolellisesti.Lämpövoivuottaatiivistekumiintarttuneenliantakia.Pidäluukuntiivisteetpuhtaana.

lLiettä ei suositella si joi tet ta vak si kylmä-kalusteiden lä hei syy teen, sillä se nostaaniidenenergiankulutusta.

6

VAnHAn LAITTEEn HÄVITTÄMInEn

Jospoistattelaitteenlopullisestikäytöstä,älkääviekösitätaval­liseen yhdyskuntajätesäiliöön,vaanolkaahyvä ja toimittakaalaite lähimpään kierrätys­ taiuudelleenkäyttökeskukseen.Laitteessa, sen käyttöhjeissa

tai pakkauksessa on kierrätyskelpoisuus­merkki.

Laite on valmistettu kierrätyskelpoisistamateriaaleista. Viemallä vanhan laitteenuudelleenkäyttökeskukseenautattesuojele­maanluontoa.

Josettetiedä,missälähinkierrätys­taiuudel-leenkäyttökeskussijaitsee,kysykääkunnanympäristöhallinnolta.

YMPÄRISTÖnSUOJELU

Pakkausmateriaalit, käytetytsähkölaitteet,varaosatjamuutvastaavat voidaan käyttääuudelleen.Hävitänejätehuol-tolainsäädännönmukaisestijakierrätämikälimahdollista.

7

1 Uuninlämpötilasäädin2 Uunintoimintosäädin3 Uuninlämpötilanosoitin4 Valodiodi5 Digitaalinenkello6 Lapsiluukko

LAITTEEn KUVAUS

CO

6

1 3 4 2

l

5

8

LAITTEEn KUVAUS – VAKIOVARUSTEET

Laitteenvakiovarusteet:

Leivinpelti Uunivuoka Ruostumatongrillinritilä

Sivutuet

Teleskooppikiskot

9

ASEnnUS

Kalusteisiinsijoitettavauunituleesijoittaamahdollisimmanlähellevirtalähdettä.Uuniaeisaanostaaluukunkädensijasta.Kaappi,johonuunisijoitetaan,voiollalistoillataiilmastoidullavälipohjallavarustettu.Mikäliuuninallesijoitetaanvetolaatikko,tuleekaapissaollavälipohja.Tarvittavatmitatkäyvätilmipiirroksesta.Älätyönnäuuniasyvemmällekaappiinkuinontarpeellistapistorasiankäyttämistävarten.

Uunin asennus

Kun uuni on kytketty verkkovirtaan uunivoidaan työntää kaappiin ja kiinnittää pai-koilleen.• Ennen asennuksen aloittamista uunin

virtatuleekatkaistapääkatkaisijasta.• Uuni tulee työntääaivankaapinperälle

asti.• Huolehdi,ettävirtajohtoeivahingoitu.• Uunin ja kaapin välisen raon tulee olla

jokapuoleltayhtäsuuri.• Pöytälevy/kaapinjauuninvälistäaukkoa

eisaatukkia.• Avaa luukku ja kiinnitä uuninmukana

tulevat ruuvit kaapin etupuolelle uuninsisälläolevienneljänreiänläpi.

• Kunuunionasennettupaikoilleen,virtavoidaankytkeäpäällepääkatkaisijasta.

Liittäminen sähköverkkoon

Uunissaonvirtajohto,jossaonpistotulppa.Uunituleekytkeäsähköverkkoonennensenasentamistakaappiin.Uunituleekytkeäsähkömääräystenmukai-seenmaadoitettuunpistorasiaan,jostapisto-tulppapitäävoidakytkeäirtimyöskalusteisiinsijoituksenjälkeen.Uuninliitäntääntarvitaanerillinenvirtapiiri.

10

ASEnnUS

Kalusteisiin sijoitusmitat

11

KÄYTTÖ

Ennen käyttöönottoa

• Puhdista uuni huolellisesti ennen en-simmäistäkäyttöönottoa.Käytäkosteaaliinaajatarvittaessahiemanastianpesuai-netta.Äläkäytäsyövyttäviätaihankaaviapuhdistusaineita.

• Uunionvarustettugrillivastuksella,jonkavoilaskeaalas.

• Ajastintavoidaankäyttäävasta,kunkel-lonaikaonasetettu.

• Puhdistuksen jälkeen uunia tulee läm-mittääylä­ jaalalämmöllä ja/tai kiertoil­matoiminnollanoin30minuutinajan250°C:ssa.

• Huolehdikeittiönhyvästäilmanvaihdostapuhdistuksenaikana.

Huom!Digitaalinen kello varustetuissa laitteissa’0.00’ vilkkuu näytössä laitteen sähköverk-koon liittämisen jälkeen. Aseta ohjattimenkellonaika (ks.ohjattimenkäyttöohjeet liit-teenätähänlaitteenkäyttöohjeeseen).Uunitoimiivainkunkelloonasetettu.

12

KÄYTTÖ

A–NäytönnuoletB–ValmistusaikasäädinC–STOP­painikeD–Automaattinen/manuaalinentoimintoE–PaistomittariF–Ajanasetussäädin

G–Paistomittari

KELLOnAJAn ASETUS

Kellonaika tulee asettaa ennen uunin käyttöönottoa.Kunuunionkytkettysähköverkkoon,näytös-sävilkkuvat”0.00” januolet [A].Kellonaikaasetetaanseuraavasti:• Paina valmistusaikasäädintä [B] ja

STOP­painiketta [C] samanaikaisesti,pidäpainikkeetpainettuinajaasetakel-lonaikakääntämälläajanasetussäädintä[F]myötä­taivastapäivään.

• Vapautapainikkeet.• Näytön nuoli vilkkuu:Paina painiketta

[D].Nuolipoistuunäytöstäjakellonaikaonasetettu.

Automaattinen toiminto

Kunautomaattinentoimintoonvalittu,uunikytkeytyy päälle ja pois päältä automaatti-sesti:• Puoliautomaattisen toiminnon ollessa

käytössä, uuni kytkeytyy pois päältäautomaattisesti.

• Automaattisentoiminnonollessakäytös-säuuni/automaattisestikytkeytyypäällejapoispäältävalittunaajankohtana.

Paluu manuaaliseen toimintoonJoshaluatkäyttääuuniailmanajastintoimin-toa,painaautomaattisentoiminnonpäättymi­senjälkeenpainiketta[D].Uunitoimiitämänjälkeenmanuaalisesti.

KellonaikaKESTO/STOP

B C D E

Lämpötila

F

A

13

KÄYTTÖ

4. Huomaa!Kunpuoliautomaattinentoimintoonkytkettypoispäältä,uunikytkeytyypäälle.

• Muista aina kytkeä uuni pois päältätoimintosäätimellä[2]jalämpötilasääti­mellä[1].

PUOLIAUTOMAATTInEn TOIMInTO

Kunpuoliautomaattinen toimintoonvalittu,uunikytkeytyyautomaattisestipoispäältä.

1. Poiskytkeytymisajan aset ta mi nenPoiskytkeytymisaikavoidaanasettaakahdel-latavalla:voidaanvalitajokovalmisstuksenpäättymisajankohta (kellonaika) tai valmis-tusaika(kesto).

Valmistuksen päätty mi sa jan koh dan ase-tus (kel lo na ika)• PainaSTOP­painiketta[C]japidäpaini-

kepainettuna.Valitsehaluamasikellona­ikakääntämälläajanasetussäädintä[F]myötäpäivään.Vapauta tämän jälkeenpainike.

Valmistusajan asetus (ke sto)• Paina valmistusaikasäädintä [B], pidä

painike painettuna ja aseta haluamasikesto kääntämällä ajanasetussäädintä[F]myötäpäivään.Vapautatämänjälke­enpainike.Näytössänäkyykesto.

Automaattinentoimintokäynnistyy.Näytönnuolet ja palavat.

2. Uuni• Käynnistäuunitoimintosäätimellä[2]ja

lämpötilasäätimellä[1].

Uuni kytkeytyy pois päältä automaattisestivalittunaajankohtana.Näytönnuoli poistuunäytöstä.Näytönnuoli vilkkuu.Äänimerkkikuuluu3minuutinajan.

3. Puoliautomaattisen toiminnon pois kytkeminen• Painapainiketta[D].Äänimerkkilakkaa.Näytönnuoli poistuunäytöstä.Uunitoimiijälleenmanuaalisesti.

Automatiikan kytkeminen pois päältä en-nen kuin aika on kulunut loppuun• Pidävalmistusaikasäädin[B]painettuna

jakäännäajanasetussäädintä[F],kun­nesnäytössänäkyy”00:00”.

Näytönnuoli poistuunäytöstä.Näytönnuoli vilkkuu.

• Paina sitten painiketta [D].Näytönnuoli poistuunäytöstä.

Huomaa!Uunionyhäpäällä.Muistakytkeäsepoispäältäjokohetitaimyöhemmintoi-mintosäätimestä.

14

KÄYTTÖ

TÄYSAUTOMAATTInEn TOIMInTO

Kun täysautomaattinen toiminto on valittu,uunikytkeytyyautomaattisestipäällejapoispäältävalittuinaajankohtina.Asetavalmistusaikajavalmistuksenpäätty-misajankohta.Ajastinmäärittääautomaatti­sestiajankohdat,jolloinuunikytkeytyypäällejapoispäältä.

1. Valmistusajan asetus• Paina valmistusaikasäädintä [B], pidä

se painettuna ja säädä valmistusaika(minuutteina) kääntämällä ajanasetus-säädintämyötäpäivään.Vapautatämänjälkeenpainike.

2. Valmistuksen päätty mi sa jan koh dan asetus (kel lo na ika)• PainaSTOP­painiketta[C]japidäpaini-

kepainettuna.Valitsehaluamasikellon-aikakääntämälläajanasetussäädintä[F]myötäpäivään.Vapauta tämän jälkeenpainike.

Näytönnuolet , ja palavat.

3. Uunin aktivointi• Asetauunintoimintosäädin[2]jalämpö-

tilansäädin[1]haluttuunasentoon.

Uuni kytkeytyy päälle ja pois päältä asetet-tuina ajankohtina automaattisesti.

Kunuunikytkeytyypäälle,nuoli poistuunäytöstä.Kun uuni kytkeytyy pois päältä, nuoli poistuunäytöstä.Nuoli vilkkuu.Äänimerkkikuuluu3minuutinajan.

4. Täysautomaattisen toiminnon pois kytkeminen• Painapainiketta[D].Äänimerkkilakkaa.Näytönnuoli poistuunäytöstä.

5. Huomaa! Kunautomaattinentoimintoonkytkettypoispäältä,uunikytkeytyypäälle.

• Muista aina kytkeä uuni pois päältä toimintosäätimellä[2]jalämpötilasääti­mellä[1].

Esimerkki: Ajan asetusRuoanpitääollavalmiskello13.00javalmis-tusaikaon20minuuttia.• Asetaensinvalmistusaika”20minuuttia”

valmistusaikasäätimellä[B]jaajanase­tussäätimellä[F].

Asetakellonaika”13:00”STOP­painikkeella[C]jaajanasetussäätimellä[F].Uunikytkey-tyy päälle automaattisesti kello 12.40 (20minuuttiaennenkello13.00:a) jakytkeytyypoispäältäkello13.00.

Automatiikan kytkeminen pois päältä en-nen kuin aika on kulunut lop pu un• Pidä valmistusaikasäädin [B] painettu­

na ja käännä ajanasetussäädintä [F],kunnesnäytössänäkyy”0.00”.

Nuolet ja poistuvatnäytöstä.Näytönnuoli vilkkuu.• Painasittenpainiketta[D].Nuoli poistuunäytöstä.

Huomaa!Uunionyhäpäällä.Muistakytkeäsepoispäältäjokohetitaimyöhemmin.

15

Muuta tietoa toiminnosta

Nämätiedotkoskevatpuoliautomaattista ja täysautomaattista toimintoa

l Äänimerkin kytkeminen pois päältä

Kunhaluat kytkeääänimerkin pois päältä,muttahaluatsäilyttääautomaattisentoimin-non,toimiseuraavasti:• Paina valmistusaikasäädintä [B] tai

STOP­painiketta[C].Näytönnuoli vilkkuu.

l Asetettujen aikojen tarkistusValmistuksenaikanavoidaanasetetutkello-najattarkistaaseuraavallatavalla:• PainaSTOP­painiketta[C]lyhyesti.Valmistuksen aikana voit tarkistaa jäljelläolevanvalmistusajanseuraavasti:• Painavalmistusaikasäädintä[B]lyhyes-

ti.

l Asetettujen aikojen muuttaminenAsetettujaaikojavoidaanmuuttaavalmistuk-senaikanaseuraavasti:• Valmistusaikaa pidennetään ajanase-

tussäädintä[F]kääntämälläsamallakunvalmistusaikasäädin [B] on painettunaalas.

Päättymisajankohtaavoimuuttaamyösaja-nasetussäätimelläsamallakunSTOP­painike[C]onpainettunaalas.

- Valmistuksen jatkaminenJosautomaattinentoimintoonkytkettypoispäältä ja haluat jatkaa valmistustamanu­aalisella toiminnolla, älä kytke uunia poispäältä.

PAISTOMITTARIn KÄYTTÖ

Paistomittariakäytettäessätuleeruoantoivot-tusisälämpötilasäätääetukäteen.Mukanaseuraavapaistomittari[G]mittaaruo-ansisälämpötilanjakytkeeuuninpoispäältä,kunvalittusisälämpötilaonsaavutettu.• Paneruokauuniin.• Kiinnitä paistomittari uunin oikeassa

yläkulmassaolevaankiinnikkeeseen.• Työnnämittarinkärkilihaansuurinpiir-

teinlihankeskelle.

• Huomaa!Paistomittarieisaakoskettaaylimpiälämpövastuksia.

• Suljeuuninluukku.

Näytössänäkyynytlämpötila.Näytönnuoli palaa.Lisäksi ”°C”­symboli vilkkuu,mikäli valittulämpötilaonalle30°C.• Paina paistomittaripainiketta [E] ja

pidä se painettuna.Aseta haluamasisisälämpötila kääntämällä ajanasetus-säädintä[F]eteenpäin.

• Asetalopuksihaluamasiuuninlämpötilalämpötilasäätimellä [1] ja valitse halu­amasitoimintouunintoimintosäätimellä[2]. Ruoan kulloinenkin sisälämpötilanäkyynäytössävalmistuksenaikana.

• Kunpaistomittaripainiketta[E]painetaanuudelleen, näkyy näytössä lämpötila­asetus,jotavoidaantarvittaessamuut-taa.

Kunvalittulämpötilaonsaavutettu,uunikyt-keytyypoispäältäautomaattisesti.

Seuraavien 3minuutin ajan kuuluu ääni-merkki,jokavoidaansammuttaapainamallapainikettaB,CtaiD.

KÄYTTÖ

16

• Aseta lopuksi lämpötilansäädin [1]jauunintoimintosäädin[2]asentoon”0” jakytkeautomaattitoimintopoispäältäpainamallapainiketta[D].

VAROkuumaapaistomittaria.

Esimerkki: Kypsäksi paistetun paistinvalmistaminen.• Kiinnitäpaistomittariuuniinjatyönnä

senkärkilihaan.• Sulje uunin luukku ja anna ruoan

sisälämpötilaksi90°C.• Säädäuuninlämpötilaruokaohjeen

mukaiseksi.Kunpaistinsisälämpötilaon90°C,uunikytkeytyypoispäältäjapaistionvalmis.

Aika-automatiikan kyt ke mi nen pois päältäAseta lämpötilansäädin [1] ja uunintoimintosäädin [2] asentoon ”0”. Painapaistomittaripainiketta[E]jakäännäaja-nasetussäädintä[F]vasemmalle,kunneslämpötilanäytössänäkyy”00”.

Ruoan: Sisälämpötilat paistomittaria käytettäessä.

85­9080­85

90­95

50­5565­7075­80

85­90

85­90

80­85

80­85

SIANLIHAPorsaanpaistiMurekeNAUDANLIHANaudanpaistiPaahtopaistiraakapuolikypsäkypsäVASIKANPAISTILAMPAANPAISTI

RIISTAKALA(KOKONA­INEN)esim.kirjolohi,turska

LIHATYYPPI SISÄLÄM-PÖTILA °C

KÄYTTÖ

17

Uunin käyttö

KÄYTTÖ

Uuniavoidaanlämmittääala­jaylävastuk-sen,grillivastuksentaikiertoilmavastuksenavulla.

Uunintoimintojaohjataankääntämällätoi-mintosäädintä.Kierräensintoimintosäädinhaluamaasiasentoon.

Valitseseuraavaksipaistolämpötilalämpöti-lanvalitsimenavulla.

Uunin kytkeminen pois päältä: kierrä sekäuunin toimintosäädinettä lämpötilanvalitsinasentoon”l”/„0”.

Huom!Uunin kuumeneminen alkaa vasta silloin,kunlämpötilaaonsäädetty.

50

100

150200

250

CO

0

Ruoan valmistus kiertoilmatoiminnolla

Uunin takaseinässä sijaitseva lämpimänilmanpuhallinhuolehtiijatkuvastailmankier-rostauunissa.Näinlämpösiirtyyparemminruokiinkokouunissa.• Näinsäästyysähköä,sillä lämpötilavoi

ollaalhaisempikuinperinteistäuuniläm-pöäkäytettäessä.

• Koskalämpötilaonalhaisempi,uunikaanei likaannu yhtä paljon.Rasva ei palayhtähelpostikiinni jauunionhelpompipuhdistaa.

• Mikälisamanaikaisestipaistetaanuseitaohuitakakkupohjia taipellillisiäpikkule­ipiä,kannattaakäyttääalhaaltakatsottu-naensimmäistäjakolmattatasoa.

• Uunin sulatustoiminto on hyvin nopeajasitävoidaankäyttääsamanaikaisestikaikillatasoilla.

• Uuninluukkuvoidaanavatamyöskakku-jenpaistamisenaikanailman,ettäkakutpainuvatkasaan.

• Perinteisilleuuneilletyypillistäpitkääesi-lämmitystäeitarvita,vaanvalittulämpöti­lasaavutetaannopeasti.

HUOMAA!Mikäli uunin takana sijaitseva kuumailma-puhaltimen moottori menee epäkuntoon, uunin virta tulee katkaista välittömästi. Uunin lämmitys ilman puhallinta saattaa vahingoittaa uunia.

18

Grilli/paahtovastusTälläsäädölläonpäälläainoastaangrilli/paahtovastus.Katsokappale„Grillaus”.

TehogrillausTehogrillauksessaonuunissapääl-lägrilli­ jaalavastus.Tehogrillaussoveltuuesim.suurtenlihapalojengrillaukseen.

YlälämpöTämäsäätökytkeeuunistapäälleainoastaanylävastuksen.

AlalämpöTämäsäätökytkeeuunistapäälleainoastaanalavastuksen.

TasalämpöTasalämpö valintamahdollistaauunin käytön perinteisenä ta­salämpöuunina.

KÄYTTÖ

Merkkivalot

Kaksimerkkivaloasyyttyyosoitukseksi,ettäuunionkäytössä.Toinenmerkkivaloistaonkeltainen, toinen on punainen. Keltainenmerkkivalipalaasilloin,kunuunitoimii.Pu-nainenmerkkivalopalaaainakunuunikuu-menee. Merkkivalo sammuu kun uuni onlämmennyt valitsemaasi lämpötilaan. Josresepteissämainittujentietojenmukaanruo-kaonlaitettäväkuumaanuuniin,odotaainakunnespunainenmerkkivaloonsammunut.Merkkivalo syttyy uudelleen, kun lämpötilalaskee valitsemasi astemäärän alapuolel-le jauunialkaa jälleenkuumeta.Keltainenmerkkivalo palaamyös silloin, kun valitsinonasetettuuunitilanvalaistus­toimintoon.

Toimintosäädin - Asetus

Piirakka-toimintoTässä asennossa käytössä ovatuunin kiertoilmatuuletin, ­vastus jaalalämpö.Toiminto sopii erityisestipiirakoiden ja pitsojen valmistuk-seen.

UunivaloAsennossa syttyy pelkästään uu-nivalo

KiertoilmaAsennossa uunin takaseinässäolevakiertoilmapuhallin ja ­ vastuskytkeytyvätpäälle.Kiertoilmapuhallinkierrättääkuumaailmaa kypsennettävän ruokaeränympärillä.Tällä lämmitystavalla on seuraaviaetuja:• Eitarvitaerillistäesilämmitystä.• Mahdollisuuskäyttääkahtapeltiä

yhtäaikaa.• Lihatsäilyttävätparemminrasvan

jalihasnesteet.Parempimakujamureus.

• Estää uunin liiallisen likaantu-misenKiertoilman toiminnossavalitaanhaluttu uunin lämpötilasamoinlämpötilansäätimestä.

KiertoilmagrillausKiertoilmagrillauksessa on toimin­nassakiertoilma,kiertoilmavastusjagrillivastus.Kiertoilmagrillaussovel­tuuerityisestilihanpaistamiseen.

19

KÄYTTÖ

Grillaus

• Asetatoimintosäädingrillikohtaan.

• Lämmitä uunia noin 5minuuttia luukkukiinni.

• Laitaleivinpeltiuuniin.Joskäytätritilää,onsenalle laitettava rasvankeräyspan-nu.

• Suljeluukku.

Grillausta ja tehogrillausta varten on läm-pötila säädettävä 250 C:ksi. Kun käytät grillaus- ja kiertoilmatoimintoja saman-aikaisesti lämpötila saa olla korkeintaan 200 C.

Grillitoiminnolla

Huom!

Käytägrillaustoimintoaainaluukkukiinni.Kunkäytättoimintoa,uuninosatkuumene-vat.Äläpäästäpikkulapsialaitteenläheisyy-teenkunseonkäytössä.

20

Leivonta

• leivonnassasuositellaanmukanatulleenuunipellinkäyttöä,• leivonnassavoidaankäyttäämyösostettujauunipeltejäjavuokia,jotkatuleesijoittaa

uuniritilälle,vuokienonoltavamustia,koskanejohtavatparemminlämpöäjalyhentä-vätpaistoaikaa,

• vaaleidenpeltienjavuokienkäyttöäeisuositella,kunkäytetäänylä­jaalalämpöä,niitäkäytettäessävoileivonnaisenpohjajäädäpaistumatta,

• ennenkuinotatleivonnaisenuunista,varmistu,ettäseonkypsäkokeilemallahammas-tikulla(tikuntulisiollakuivajapuhdas,kunleivonnainenonkypsä),

• leivonnainentulisijättääuuniinvielänoinviideksiminuutiksivirranpoiskytkemisenjälkeen,

• taulukossa1annetutarvotovatvainohjearvojajaniitävoidaanmuuttaakokemustesijamieltymystesimukaan,

• mikälitietokeittokirjassapoikkeaasuurestitämänuuninannetuistaohjearvoista,käytäystävällisestitämänuuninarvoja.

Lihan paistaminen

• lihaapaistettaessasuositellaanminimipainoksikiloa,pienemmätmäärätsuositellaanpaistettavaksipannullaliedellä

• lihanpaistamiseensuositetaankäytettäväksipaistonkestäviäastioita,joissamyöskädensijatkestävätpaiston,

• käyttäessäsiuuniritiläätaivarrasta,laitauunipelti,jossapienimäärävettäalimmalletasolle

• lihaapaistettaessasuositellaanlihankääntämistäainakinkerran,paistamisenaikanasuositellaanmyöskaatamaanlihanpäällepaistoliemi,jokaonvalunut,taikuumaasuo-lavettä,kylmäävettäeisaakaataalihanpäälle.

UUnIn KÄYTTÖ - KÄYTÄnnÖn VInKKEJÄ

21

UUnIn KÄYTTÖ - KÄYTÄnnÖn VInKKEJÄ

222­3

2­3222

222

22

TAULUKKO1:Leivonnaiset

222­32

22

3

3232

333

170­180160­180170­180170­180

160­180210­220

170­180

160­170180­200220­240190­210

160­170180­19090­110

150­170150­170160­170

160­180140­160150­170180­200

160­170160­170150­170

150­160170­180

60-8065­8020­3030­4060­7060­9040-6050­60

35­6030­5030­4010­1510­1530­50

10­2518­2580­90

AIKA[min.]

Ylä-/alalämpö Kiertolima

Leivonta vuoissa Tavallinenkakku/marmorikakkuHiekkakakkuTorttupohja Sokerikakku HedelmäkakkuJuustokakkuKuivakakkuLeipä(monijyvä)

Leivonta uunin mukana toimitetuilla uunipelleillä

Hedelmäkakku(murotaikinapohja)Hedelmäkakku(kuivakakku)MurukakkuSokerikääretorttuPizza(ohutpohja)Pizza(pannupohja)

Pienet leivonnaisetPikkuleivätRanskalainenkakkuMarenki

LEIVOnTATAULUKKOLÄMPÖTILA

[°C]LÄMPÖTILA

[°C]KAnnA-TInTA-

SO

KAnnA-TInTA-

SO

22

UUnIn KÄYTTÖ - KÄYTÄnnÖn VInKKEJÄ

*Tiedottaulukossaovatnoinkilonmäärälle,suuremmilleannoksillelisää30­40min/kg.

Tärkeää!Paistamisenaikana(puolessavälissä)käännälihaa.Lämmönkestävienastioidenkäyttöäsuositellaan.

TAULUKKO 2: Lihan paistaminen

nAUDAnLIHAPaahtopaistitaifileeraakaUuniesilämmitettymediumUuniesilämmitettykypsäUuniesilämmitettyPaisti

PORSAAn LIHAPaisti

Kinkku

Filee

VASIKAn LIHA

LAMPAAn LIHA

RIISTA

SIIPIKARJAKanaHanhi(n.2kg)

KALA

2

2

2

2

2

2

22

2

250

250

210­230

200­220

200­210

200­210

210­230

200­210

200­220

200­220

220­250190­200

210­220

ca1cm:12­15

15­25

25­30

120­140

90­140

60­90

25­30

90­120

100­120

100­120

50­80150­180

40­55

LIHAn TYYPPIAika*

[min.]KAnnATInTASO LÄMPÖTILA [°C]

3

3

3

2

2

2

3

2

2

2

22

2

160­180

160­180

160­180

160­170

160­180

175­180

170­180160­180

175­180

23

UUnIn KÄYTTÖ - KÄYTÄnnÖn VInKKEJÄ

8­10

10­12

7­8

8­10

12­15

8­10

6-8

8­10

25­30

6­7

5­8

2­3

6-8

6-8

6­7

6-8

10­12

6-8

5­6

6-8

20­25

5­6

5­7

2­3

TAULUKKO 3: Grilli

Porsaanpihvi

Porsaanleike

Makkara

Paahtopaisti(n.1kg)

Vasikanpihvi

Vasikanleike

Lampaanpihvi

Karitsanpihvi

Puolikaskana(per500g)

Kalafilee

Kirjolohi(pern.200­250g)

Paahtoleipä

RUUAn TYYPPI GRILLAUSAIKA [min.]

4

3

4

4

3

4

4

4

3

4

3

4

250

250

250

250

250

250

250

250

250

250

250

250

Puoli 1 Puoli 2

KAnnATIn-TASO

LÄMPÖTILA [°C]

24

UUnIn KÄYTTÖ - KÄYTÄnnÖn VInKKEJÄ

Fläskstek

Lammkött

Rostbiff

Kyckling

Anka

Gås

Kalkon

1,01,52,0

2,0

1,0

1,0

2,0

3,0

2,03,0

222

2

2

2

1­2

1

21­2

170­190170­190170­190

170­190

200­220

180­200

170­190

140­160

180­200160­180

80­100100­120120­140

90­110

30­40

50­60

85­90

110­130

110­130150­180

KAnnATIn-TASO

PAInO[kg]

LIHAn TYYPPI

TAULUKKO 4: Grilli + kiertoilma

LÄMPÖTILA[°C]

AIKA [min.]

Grillatessasikäännälihaaajoittainjakaadalihanpäälleliemi,jokaonvalunut,taikuumaasuolavettä.

TÄRKEÄÄ!taulukoissaannetutarvotovatvainohjearvojajaniitävoidaanmuuttaakokemustesijamieltymystesimukaan

25

PUHDISTUS JA HUOLTO

Matala kypsennyslämpötila = puhtaampiuuni• Älä pane uunin pohjalle alumiinifoliota

suojaksi.• Puhdista uuni tarvittaessamahdollisim-

manpiankäytönjälkeen(mieluitenjokakäytönjälkeen).Äläkäytäpuhdistukseensuihkutettavia uuninpuhdistusaineita tainaarmuttaviapuhdistusaineita.

• Jätäuuninluukkuaukiuuninpuhdistuk-senjälkeen,jottakosteuspääseehaihtu-maan.

• Höyrykypsennys ja säilöntä aiheuttavatvoimakasta kosteudenmuodostustauu­niin.Annauuninkuivuakunnolla,jottaseeiruostu.

• Ennen kuin puhaltimen rasvasuodatinirrotetaanpuhdistettavaksi,tuleeuunistakytkeävirtapois.

Steam Clean höyrypuhdistus

Kaada0,25 litraa(1 juomalasi)vettäuuninensimmäisellätasollaolevaanuunipannuun.Suljeuuninluukku.Asetalämpötilasäädin50°Ckohdalle,java-litse alalämpötoiminto.Uunin lämmitysaikaonnoin30minuuttia.Puolentunninkuluttuaavaaluukkujapyyhiuuninsisäpinnatkuiviksirievullataipesusienellä.Senjälkeenpuhdistapinnatlämpimälläpesuainevedellä.

Uunin pinnat

Emaloidutpinnat(uuninpohjajauuninluukku)jaohjauspaneelipyyhitäänpesuaineveteenkostutetulla liinalla. Sitkeät tahrat voidaantarvittaessaliottaapoiskosteallaliinalla.

Huomaa: Älä käytä suihkutettavia uunin-puhdistusaineita tai naarmuttavia puhdis-tusaineita.

Ruostumaton teräs: Ruostumattomastateräksestä valmistetut pinnat puhdistetaankosteallaliinalla,johonontarvittaessalisättyruostumattomalleteräksellesoveltuvaapuh-distusainetta.

26

Uunin lampun vaihto

Kun uunin lamppu vaihdetaan, tulee lie­den virta ensin katkaista pääkatkaisijasta.Liedessäei saaolla jännitettä, kunuuninlamppuvaihdetaan.• Avaauuninluukkujapanesuojus(esim.

astiapyyhe)uuninpohjalle,jottasuojalasieimenerikki,jossesattuuputoamaan.

• Lamppusijaitseeuuninkatonetuosassakeskellä.Sitäsuojaapyöreälasi.Suoja-lasipoistetaankääntämälläsitävasem­malle.

• Vaihdapalanut lamppuuuteen vastaa­vaan(tyyppi25W/E14,T300°C).

• Muistalaittaasuojalasitakaisinpaikalleenkääntämälläsitäoikealle.

PUHDISTUS JA HUOLTO

Uunin lamppu

Irrotettavat sivutuet (ei kaikissa malleis-sa)

Uunitonvarustettupoisvedettävilläsivutuilla.Joshaluatvedäsivutuetuunitilastapuhdistukseen,tartukiinnikkeeseen(Z1) javedäsitäulos.Sittenvedäsivutuetpoista­kakiinnikkeestä (Z2).Puhdistuksen jälkeenasenna sivutuet takaisin päinvastaisessajärjestyksessä.Muista asentaa ne kiinnik­keisiin(Z1jaZ2).Puhdista liikkuvat teleskooppitasot sekäuuninkiskotvedelläjasaippuallajapyyhinekuivaksi.Kiinnitä liikkuvat teleskooppitasotkiskoihin.

Z2

Z1

27

Avaa kummankin saranan lukitus kiertämällä salpaa.

Näin vedät lasilevyn luukusta

Uuninluukun irrotusVoit irrottaa uuninluukun ulottuaksesi pa­remmin uunitilaan puhdistamista varten.Avaa luukku, avaa kummankin sarananlukitus kiertämällä salpaa. Sulje luukkuavasteeseensaakka.Tartuluukkuunjavedäsepystysuunnassairtikannattimiltaan.Puh-distuksenjälkeenasennauuniluukkutakaisinpäinvastaisessajärjestyksessä.Lukituskielekkeenonmentäväsamallauuniluukunkannattimenrakoon.Saranoidensalvatonehdottomastilukittavatakaisinpuhdistuksenjälkeen.Muutoinuuniluukkuvoiirrotakannattimistaanjavahingoittuakunyritätsulkeasitä.

A

B

C

Sisäisen lasilevyn ir rot ta mi nenRuuvaaruuviirtijajavedäluukunylemmannurkantoinenvälikeirti.Vedäsisälasilevyäirtitoisestavälikkeestäjanostaseylöspäin.Puhdistalasilevyt.Senjälkeenlaitasisälasi-levypaikalleen,kiinnitävälikkeet ja ruuvaaruuvikiinni.

PUHDISTUS JA HUOLTO

28

Jännite 230V~50Hz

Teho 3,3kW

Mitat 59,5/59,5/57,5cm

Uunintilavuus 53litraa

Paino n.35kg

EU–standardEN60335­1,EN60335­2­6

TEKnISET TIEDOT

29

Lycka till med din nya GRAM-ugn SE

• Bekantadigmeddinnyaugnochdessolikaanvändningsfunktioneridenordningsföljddebeskrivsibruksanvisningen.

• Varuppmärksampåallaupplysningarochförklaringargällandekorrektanvändningochbehandling.Därmedserdutillattdinugnalltidärredoattanvändasochattdenhållerlängre.

• Varsärskiltuppmärksampåallaupplysningarsomrörsäkerhetensåattdukanförebyggaolyckorochskadorpåugnen.

• Kom ihågatt sparabruksanvisningen, den kan komma till användning vid ett senaretillfälle.

Observeraattdennabruksanvisninggällerförflerainbyggnadsugnar.Detärdärförintesäkertattallafunktionerfinnspåjustdinugn.

30

InnEHÅLLSFÖRTECKnInG

Säkerhetsanvisningar.......................................................................................................31

Produktbeskrivning...........................................................................................................34

In stalla tion..........................................................................................................................36

An vänd ning........................................................................................................................38

Bakning,köttstekning-praktiskaråd................................................................................47

Rengöringochunderhåll..................................................................................................52

Tekniska data.....................................................................................................................55

31

SÄKERHETSAnVISnInGAR

• Ugnenärmyckethetvidanvändningochenstundefterattdenstängtsav.• Värmeelementenblirmyckethetaundergräddningochgrillstekning.Förattförhindra

eventuellflambildningfårvärmeelementetintekommaikontaktmeddenmatsomgrillasellermedeventuellugns­/stekfolie.

• Setillattandraelapparaterselsladdarintekommeriklämiugnsluckan.Varsärskiltförsiktigomduanvänderstickkontaktersomsitterinärhetenavugnen.

• Myckethetaoljorochfetterkanantändas.Hålldärföralltidettögapåugnenundergrills-tekning.

• Läggaldrigaluminiumfoliepåugnsbotteneftersomdenkanskadabottenplåtensemalj.Avsammaorsakfårgrytorellerandradelaraldrigställasdirektpåugnensbottenplåt.

• Slåavugnenviahuvudströmbrytarenviddefekterochfel.Ugnenfårinteanvändasigeninnanfelenavhjälptsavenfackman.

32

HUR MAn SPARAR EnERGI

Densomanvänderenergipåettansvarigtsättspararintebarapengarutanocksåmil­jön.Därförskavisparaenergi!Mankangöradetgenomatt:

•UndvikattlyftapålocketionödanMan ska inte heller öppna ugnsluckan ionödan.

• Använd ugnen endast vid tillagning av större mängder Detärmersparsamtatttillagaköttsomvägermindreän1kilopåspisen.

• Utnyttja eftervärmenDåmankokarnågotunderlängretidän40minuterrekommenderasdetattugnenstängsav10minuterinnanmatenärfärdigkokt.

• Vid bakning, använd värmecirkulation och stängd ugnslucka

• Stäng ugnsluckan noggrantVärmesipprarutpgasmutspåluckanspack­ning.Detärbästatttabortsmutsgenastnärdeuppstår.

•Placeraspisenlångtifrånkyl-ochfrys-skåpGenomattplaceraspisenlångtifrånkyl­ochfrysskåpminskarenergiförbrukningen.

33

Kassering av förbrukade produkter

Närproduktenär förbrukad fården inte kasseras som vanligtavfall,utanmanböröverlämnaden till en organisation somåtervinnerelektriskaochelektro­niskaprodukter.Påprodukten,bruksanvisningenellerförpack­

ningenfinnsensymbolsomvisarattförbru­kadproduktskalämnastillåtervinning.

Material som används för tillverkning avproduktenkanåtervinnasenligtlämpligbe­teckning.Genomåtervinningavmaterialetidenförbrukadeproduktenbidrarmantillettstärktmiljöskydd.

Kontaktadinkommunföruppgifteromvaridinkommundetfinnsorganisationersomtarhandomförbrukadeprodukter.

Miljöskydd

Tänk på att emballage, an­vända elapparater, reservde­lar o.s.v. är återanvändbaramaterial.Sealltidtillattmaterialendepo-nerasenligtdeföreskriftersom

gällerföråteranvändning.

34

BESKRIVnInG AV PRODUKTEn

1 Knappförregleringavugnstemperatur2 Kontrollknappförugnsfunktioner3 Värmeindikatorförugn4 Kontrollampa5 Digitaltur6 Låsdon

CO

6

1 3 4 2

l

5

35

UPPGIFTER AnGÅEnDE UTRUSTnInG

Spisensutrustning–sammansättning:

Bakplåtar Långpanna Rostfrittgrillgaller

Ugnsfalsar

Utdragbarabakplåtsskenor

36

InSTALLATIOn

Vidinbyggnadskaugnenplacerassånäraströmförsörjningensommöjligt.Lyftaldrigugnenviaugnsluckanshandtag!Inbyggnadsskåpetkanefteregetvalutrustasmedlisterellerenmellanbottenmedventila-tionsutskärning.Enmellanbottenkrävsomenlådaskaplacerasunderugnen.Nödvändigamåttframgåravbilden.Ställinteinugnenlängreiniskåpetänattstickkontaktentillströmförsörjningenfortfarandeärtillgänglig.

nätanslutning

Ugnenärutrustadmedenanslutningskabelmedstickkontakt.Ugnenanslutstillelnätetinnandenskjutsiniköksskåpet.Ugnenkananslutastillettkorrektinstallerateluttagmedjordförbindelsesomävenärtill­gängligtefterinbyggnad.Enseparatströmkretskrävsföranslutningenavugnen.Omugnensanslutningssladdskadasmåstedenbytasutmotensladdsomminstuppfyllernedanståendeuppgifter.Vidbyteavnätsladdenmåsteenavföljandesladdtypermedmotsvarandenominellatvär­snittanvändas:­ Gummisladd HO5RR­F 3G1,5 ellerHO5RN­F3G1,5 ­PlastsladdHO5VV­F3G1,5ellerHO5V-VH2­F3G1,5OBS!:Förattuppfyllasäkerhetsföreskrifternamåsteenströmbrytaresombryterallapolerochsomharettkontaktavståndpåminst3mmanvändas. (kan vara en huvudström­brytare).Min.säkringär16A.

Montering av ugnen

Efter nätanslutning kan ugnen skjutas in iköksskåpetochfastgörasvidskåpet.•Brytströmmenmedhuvudströmbrytareninnanmontering.• Ugnenskaskjutasinheltiskåpet.• I sambandmeddetta skadu se till att

nätsladdenintebrytsellerskadaspåan-natsätt.

• Mellanrummetmellanugnenoch köks-skåpets sidoväggar ska vara lika stortöverallt.

• Mellanrummetmellanarbetsbänken/­skå­petochugnenfårintetillslutas.

• Öppnaluckanochskruvaindebifogadeskruvarnaiskåpetsframsidagenomdefyrahålensomborratsiugnensbådasi­dor.

• Eftermonteringkanduslåpåströmmenigenmedströmbrytaren.

37

InSTALLATIOn

Inbyggnadsmått

38

AnVÄnDnInG

Innan man börjar använda ugnen

• Innan du kan börja använda din nyaugn måstedenrengörasnoggrant.An­vändenfuktigtrasa,eventuelltmedlitediskmedel.Användaldrig frätandeellerrepanderengöringsmedel.

• Ugnenär förseddmedenövrestekan-ordningmedhöjdjustering.

• Detelektroniskauretkanförstanvändasnärklockslagetställtsin.

• Efter rengöringenmåsteugnenvärmasuppmed över­/undervärme ellermedvarmlufticirka45minutervid250°C.

• Se till att köket är väl ventilerat underförberedelsen.

Ugnenfårendasttvättasmedvarmvattenmeddiskmedel(intemednågrastarkareren gö rings me del).

Observera!För häll utrustad med elektronisk progra-mväljare, skadisplayenefteranslutning tillnätetvisa”0.00”.Medprogramväljarenstäl-lermaninaktuelltid.(Sebruksanvisningförprogramväljare).Ommaninteställerintidenskaugnenintefungera.

39

AnVÄnDnInG

B C D E F

A

Digitalt ur

A–Kontrollpilar(funktionsvisningar)B­TillagningstidknappC­STOP­knappD–Automatik/manuellE­StektermometerF–Tidsindställningsknapp

G­Stektermometer

InSTÄLLnInG AV KLOCKSLAG

Klockslagetmåste ställas in innan dubörjar använda ugnen.Närströmmenanslutitsblinkardisplayenochvisar”0.00”ochkontrollpilarna[A].Klocksla-getställsinpåföljandesätt:• Tryck på tillagningsknappen [B] och

STOP­knappen [C] samtidigt, och hållknapparnanertryckta.Ställinklockslagetgenomattvridatidsinställningsknappen[F]framåtellertillbaka.

• Släppuppde tvåknapparnaefter in-ställningen.

KlockslagTIDSLÄNGD/STOP Temperatur

Funktionssätt Närduaktiveratdenautomatiskafunktionentändsochsläcksugnenautomatiskt:­ I halvautomatisk funktion släcks ugnen

automatiskt.­ Vidhelautmoatiskfunktiontändsugnen

automatiskt vid en senare tidpunkt ochstängsavpåönskatklockslag.

Tillbaka till manuell funktionOmdu vill använda ugnen utan uret skadunär denautomatiska funktionenavslu­tatstryckapåknappenförbyteavläge[D].Ugnenärnuimanuellfunktion.

40

AnVÄnDnInG

HALVAUTOMATISK FUnKTIOn

Vid halvautomatisk funktion stängs ugnenavautomatiskt.

1.InställningavsluttidpunktDukanställainsluttidpunktenpåtvåsätt:an-tingensluttidpunktförtillagning(=klockslag)ellertillagningstid(=tillagningenslängd).

Inställning av sluttidpunkt för tillagning(klockslag)•TryckpåSTOP­knappen[C]ochhållknap-pennertryckt.Ställinönskatklockslagmedtinsinställningsknappen [F]genomattvridaknappenmedurs.Släppuppknappen.

Inställningavtillagningstid•Tryckpåtillagningstidknappen[B],hållknap-peninneochställinönskadtillagningstid(iminuter)genomattvridapåtidsinställnings-knappen [F]med uret; släpp därefter uppknappen.Nuvisasdetaktuellaklockslagetigen.Denautomatiskafunktionenstartar.Kontrollpilarna och lyser.

2.Ugn

• Slåpåugnenmedugnensfunktionsväl-jare [2] och temperaturregleringsknap-pen[1].

På fastställt klockslagavslutas tillagningenautomatiskt:

Kontrollpilenförsvinner.Kontrollpilen blinkar.Enakustisksignalavgesi3minuter.

3.Frånkopplingavhalvautomatiskfunktion• Tryckpåknappenförbyteavläge[D].Denakustiskasignalenslutar.Kontrollpilen försvinner.Ugnenarbetarnuåterimanuellfunktion.

4.Observera! Såsnartdenhalvautomatiskafunktionen

stängtsavvärmsugnenuppigen.• Komdärföralltid ihågattstängaavug-

nenmedugnensfunktionsväljare[2]ochtemperaturregleringsknappen[1].

Bortkopplingavautomatik innan tidengåttut•Hållförsttillagningstidknappen[B]nertryckt,vridsedanvisningentill»0.00«medhjälpavtidsinställningsknappen[F].Kontrollpilen försvinner.Kontrollpilen blinkar.•Tryckpåvalknappen[D].Kontrollpilen försvinner.

OBS!:Ugnenärfortfarandepåslagen.Komihåg att stänga av den omedelbart medugnens funktionsknapp eller vid önskadtidpunkt.

41

AnVÄnDnInG

HELAUTOMATISK FUnKTIOn

Vid helautomatisk funktion slås ugnenau-tomatisktpåochavigenefterdeninställdatillagningstidensslut.Duställerintillagningstidochsluttidpunktförtillagning.Uret bestämmer automatiskt deklockslagnärugnenskaslåspåochav.

1.Inställningavtillagningstid•Tryckpåtillagningstidknappen[B]ochhållknappennertryckt,ochställintillagningstiden(iminuter)genomattvridatidsinställningsknappen[F]medurs.Släppuppknappen.

2.Inställningavsluttidpunktenförtillagning(klockslaget)•TryckpåSTOP­knappen[C]ochhållknap-pennertryckt.Ställinönskatklockslaggenomattvridatidsinställningsknappen[F]medurs,släppsedanuppknappen.Kontrollpilarna och lyser.

3.Aktiveringavugnen•Ställugnensfunktionsknapp[2]ochtempe-raturregleringsknappen[1]iönskatläge.

Ugnen slås på och av automatiskt vid defastställdatidpunkterna.

När ugnen slås på försvinner kontrollpilen

När ugnen slås av försvinner kontrollpilen

Kontrollpilen blinkarEnakustisksignalavgesi3minuter.

4.Bortkopplingavdenhelautomatiskafunk-tionen•Tryckpåvalknappen[D].Denakustiskasignalenförsvinner.Kontrollpilen försvinner

5.OBS!:Såfortdenhelautomatiskafunktio­nenärbortkoppladvärmsugnenuppigen.

•Därförärdetmycketviktigtattslåavugnenmedhjälpavugnensfunktionsknapp[2]ochtemperaturregleringsknappen[1].

Exempel:TidsinställningDinrättskavarafärdigklockan13;tillagnings-tidenär20minuter.•Ställ först in tillagningstiden»20minuter«:medtillagningstidknappen[B]ochtidsinställ-ningsknappen[F].•Ställsedanintidpunktenklockan13.00:medSTOP­knappen[C]ochtidsinställningsknap-pen[F].Ugnenslåsnupåautomatisktklockan12.40(klockan13.00minus20minuter)ochslåsavautomatisktkockan13.00.

Bortkopplingavautomatik innan tidengåttut•Hållförsttillagningstidknappen[B]nertryckt,vridsedanvisningentill»00:00«medhjälpavtidsinställningsknappen[F].Kontrollpilarnaoch försvinner.

Kontrollpilen(symbolHand)blinkar.•Tryckpåvalknappen[D].Kontrollpilen försvinner.

OBS!:Ugnenärfortfarandepåslagen.Komihågattstängaavdenomedelbartellervidönskadtidpunkt.

42

AnVÄnDnInG

Andra upplysningar om funktionen

Dessagällerförhalvautomatisk och helautomatisk funk-tion – bortkoppling av akustisk sig nal

Omdubaravillslåavdenakustiskasignalen,menintedenautomatiskafunktionen:• Tryck på tillagningstidknappen [B] ellerSTOP­knappen[C].Kontrollpilen blinkar.

lKontroll av inställda tider Under tillagningen kan du se de inställdasluttidpunkternapåföljandesätt:•TryckkortpåSTOP­knappen[C].Under tillagningen kan du se de inställdasluttidpunkternapåföljandesätt:•Tryckkortpåtillagningstidknappen[B].

lÄndring av inställda tiderOmduundertillagningenvilländradenredaninställdatiden:•Förlängtillagningstidenmedtidsinställnings-knappen [F]medanduhåller tillagningstid-knappen[B]nertryckt.Eller ställ in önskad avstängningstidpunktmedtidsinställningsknappenmedanduhållerSTOP­knappen[C]nertryckt.

l Fortsättning av tillagningsprocessenOmduharslagitavdenautomatiskafunktio-nenochvillfortsättatillagningenmedmanuellfunktionskaduintestängaavugnen.

STEKTERMOMETER

Vidanvändningavstektermometernmåstedupåförhandangematensönskadeinvän-digatemperatur(kärntemperatur).Denmedföljandestektermometern[G]mäterdenna temperatur ochavbryter tillagnings-processensåsnartvaldinvändigtemperaturnåtts.• Sättinrätteniugnen.• Sätt fast stektermometern i jacket [G]översttillhögeriugnen.• Stickinstektermometernsspetssålångtinimatenattdetsitterungefärimitten.

•OBS!:Varförsiktigsåattstektermometerninteberördeöverstavärmeelementen.•Stängugnsluckan.

Nulysertemperaturvisningenpådisplayen.Kontrollpilen lyser.Dessutomblinkar »°C«­symbolen omdenuppmättatemperaturenärunder30°C.•Tryckpåmattemperaturknappen[E]ochhållknappennertryckt.Ställinönskadinvändigtemperaturgenomattvridaframtidsinställ-ningsknappen[F].•Slutligen ställer du in önskadugnstempe-raturmed temperaturregleringsknappen [1]ochväljerönskadugnsfunktionmedhjälpavugnensfunktionsknapp[2].Under tillagningen visas aktuell invändigtemperaturpådisplayen.•Omdutryckerpåmattemperaturknappen[E]engång tillvisasdin temperaturinställning,somkanändrasefterbehov.Närdenförvaldatemperaturenuppnåttsav-brytstillagningsprocessenautomatiskt.

Underdenästatreminuternahörsenakus-tisksignalsomkanavbrytasgenomatttryckapåknappB,CellerD.

43

AnVÄnDnInG

Slutligen ska du ställa in temperaturreg-leringsknappen [1] ochugnens funktions-knapp[2]på»0«ochslåavdenautomatiskafunktionengenomatttryckapåvalknappen[D].

•VAR FÖRSIKTIG: Stektermometern [G]ärhet.Skyddadinahändernärdurörvidden.

Exempel:Duvilltillagaensteksomskavaragenomstekt.• Anslut stektermometern och stick nerdenisteken.• Stängugnsluckanochställ inmattem-peraturenpå90°C.• Ställinugnenenligtreceptet.

Närstekensinretemperaturäruppei90°Cavbryts tillagningsprocessen – steken ärfärdig.Bortkoppling av automatik innan tiden gåttut•Ställtemperaturregleringsknappen[1]ochugnensfunktionsknapp[2]på»0«.Trycksedanpåmattemperaturknappen[E]ochvridtidsinställningsknappen[F]åtvän-stertilltemperaturenvisar»00«.

Tabell: Kärntemperaturer vid an vänd-ning av stektermometer

85­9080­85

90­95

50­5565­7075­80

85­90

85­90

80­85

80­85

KÖTTYP KÄRn TEM-PE RA TUR

°C

GRISKÖTTFläskkarréKöttfärslimpaOXKÖTTOxstekRostbiffrödrosastektgenomstektKALVSTEKLAMMSTEK

VILTFISK(HEL)t.ex.laxöring,torsk

44

AnVÄnDnInG

Användning av ugnen

Välj önskad funktion och temperatur ochvridvredetmedurstilldet.Närugnenstartaständsenrödochengulkontrollampa.Dengulavisarattugnenfungerar.Denrödasläcksnärugnenharuppnåttönskadtemperatur.

Ställinönskadugnsfunktion,medfunktion­svredet

Ställintemperaturvredetpåönskadtem-peratur.

Dustängeravugnengenomattvridabådavredentillläge„ l” / „0”.

Tillagning med varmluft

Envarmluftsfläktsomsitterpåugnensba-kre vägg sörjer för konstant luftcirkulation.Därmeduppnåsenbättre värmeöverföringtillmatvaranochenmerenhetlig tempera-turfördelningihelaugnen.• Du sparar energi tack vare att du kan

väljaväsentligtlägretemperaturänitra­ditionellaugnar.

• Tackvaredelägretemperaturernakom-merugnendessutominteattsmutsasnedsärskiltmycket.Fettochliknandebrännerintefastlikalättochkandärföravlägsnasutansvårighet.

• Omduskagräddafleraplattakakorel-ler bakplåtarmed småkakor samtidigtrekommenderarviattduanvänderdenförstaochtredjehyllskenannedifrån.

• Upptininggårväsentligtmycketsnabbareochkaneventuelltskesamtidigtpåallahyllskenor.

• Detärmöjligtattöppnaluckanävenundergräddningavkänsligakakorutanattderasarihop.

• Denlångauppvärmningstidsomkrävsitraditionellaugnarärintenödvändig;deninställdatemperaturenuppnåssnabbt.

OBS!: Stängavugnenomedelbartomvarmluftfläk-tensmotor går sönder.Uppvärmning utanfläktkanmedföraskadorpåugnen.

50

100

150200

250

CO

0

45

GrillpåMeddenna inställning aktiverasgrillen.

AnVÄnDnInG

Intensivgrill (grill plus över-värme)Matengrillasochvärmesuppifrånsamtidigt.På detta sätt blir temperaturenhögre i ugnens övre del, så attdenrostadematenblirmörkaretillfärgen.Enpraktisktinställningnärtjockabitarskagrillas.

ÖvervärmeMed vredet inställt i denna po-sition värms ugnen upp endastmedhjälpavdenövrevärmean-ordningen. Denna funktion skaanvändas t.ex. vid gräddningovanifrån.

Över- och undervärmeInställningavvredetidenhärpo-sitionengörattugnenvärmsuppmedenkonventionellmetod.

UndervärmeMed vredet inställt i denna po-sition värms ugnen upp endastmed hjälp av den nedre värme-anordningen.Dennafunktionskaanvändast.ex.vidgräddningun-derifrån.

Ugnens funktionsknapp - In ställ ning:

Inre be ly sningNärvredetvridstilldetta lägetändsbelysningeninutiugnen.

VarmluftpåNärdennafunktionaktiverasstartasenfläktpåbakreugns­väggen.Den sörjer för konstant och jämnluftcirkulation inne i ugnen.Dennauppvärmningmetod har följandefördelar:•ugnenhettasuppsnabbareochmanbehöverinteförvärmaden•tvåfalsparkananvändassamtidigt•kötträtterförlorarmindrefettochvätska under uppvärmning, vilketförbättrarsmaken•ugnensmutsasintenerlikamycketDumåsteanvändatemperaturinstäl-lningen tillsammansmed varmlufts-funktionen.

OBS! Om varm lu fts funk tio nen slåspåsam ti digt som temperaturvredet är inställt på noll, aktiveras en-dastfläkten.Dennainställningkananvändas för att kyla ner maträtter el ler själva ungen.

Varmluft och un dervärmepåslagnaMeddennavredinställningaktiverasbådevarmluftsfläktenochundervär-me.Ugnenvärmsdåuppunderifrån.Lämpligtförtexpizzaochpajer.OBS! Om tem pe ra tu rvre det ställs pånoll används inställningen förkylning.

VarmluftochgrillpåGrillenochfläktenkörssamtidigt.Dettaminskargrilltidenochförbät-trarmatenssmak.

46

AnVÄnDnInG

GRILLSTEKnInG

Var god observera att denmat som skagrillas bör saltas först efter grillstekningen.Andrakryddorkanävenanvändasföregrill-stekningen.

Användning av grill

Grillprocessen görs genom användandeavinfrarödastrålarpåenmaträtt.Infrarödastrålar emitteras av ugnensglödande vär-meanordning.

Förattaktiveragrillfunktionenskaman:•placeraugnensratt i lägebetecknatmedsymbolgrill,• värma upp ugnen i ca. 5minuter (medstängdugnslucka).• placera en bakplåtmedmaträtt i ugnenpå en lämplig arbetsnivå.Omman grillarpågrillgallerskamanplaceraenplåtundergrillgallret­förfettsomskadroppaner.•stängaugnsluckan.

För grill och ökad intensiv grill ska tem-peraturen ställas in på 250ºC, och förfunktiongrillmedfläktskatemperaturenställasinpåhögst200ºC.

Observera!Närgrillfunktionenanvändsskaugnsluckanvarastängd.

Närmananvändergrillfunktionenkannågradelaravugnenbliheta.Därförrekommen­derasdetatt inte låtabarnenkommanäraugnen.

Kontrollampor

Aktivering av ugnen signaleras genom atttvåkontrollamporbörjarlysa–engulochenröd.Närdengulakontrollampanlyserbety-derdetattugnenarbetar.Närdenrödakon-trollampansläcksbetyderdetattugnennåttinställdtemperatur.Omdetireceptetförenmaträtt rekommenderas att maträtten skaplaceras ienuppvärmdugnskamangöradet först efter att den röda kontrollampanslocknat.Underbakningskadenrödalam-pan lysaochslocknaenstund(bevarandeav temperatur i ugnskammaren).Dengulakontrollampankanävenlysanärvredetståriposition”Belysningavugnkammare”.

47

BAKnInG, KÖTTSTEKnInG - PRAKTISKA RÅD

Bakning

l Vidbakningtabell1rekommenderas.l Bakparametrarärgivnaför3olikaslagsavvärme:konventionelluppvärmning(

ÖvreochNedre­Varmelement),Varmluft

Köttstekning

l Vidköttstekningtabell2rekommenderas. Stekparametrar är givna både för konventionell uppvärmning och för

varmluft.l Rekommenderadeparametrarförkött,fiskochtoastärsammanställdaitabell

3.l Rekommenderadeparametrar förstekningmed luftventil ärsammanställda i

tabell4.

48

TABELL 1: Bakverk

222­32

22

3

3232

333

170­180160­180170­180170­180

160­180210­220

170­180

160­170180­200220­240190­210

170­180180­19090­110

222­3

2­3222

333

22

150­170150­170160­170

160­180140­150150­170180­200

160­170160­170150­170

150­160170­190

60-8065­8020­3030­4060­7060­9040-6050­60

35­6030­5030­4010­1510­1530­50

10­3018­2580­90

BakverkBaktid[min.]

Övre-och nedre-Värmeelement Varmluft

Ugns­läge

Ugns­läge

Tempe­ratur[°C]

Tempe­ratur[°C]

Bakningiplåtform Sockerkaka/spräckligSockerkakaRivdegsbotten Mjuksockerkaka Mördegsbottenmed.frukter Ostkaka(påmördegsbotten)JästkakaBröd(t.ex.mångkornig)

Bakningpåugnensbakplåtar

Mördegsbottenmed.frukterFruktkaka(påjäst­ellerridveg)StrösselkakaRulltårtaPizza(påtunnbotten)Pizza(påtjockbotten)

SmåbakelserSmåkakorPuffdegMarräng

BAKnInG, KÖTTSTEKnInG - PRAKTISKA RÅD

49

*Rekommendationer i tabell 2 gäller för 1 kg köttportion. Stekningavstoreköttbitarärattföredramenstektidförvarjenästa1kgär30–40min.extra.Vänduppochnerpåköttbitenefterhalvastektiden.Viktigt:änvändendastkärlsomärgodkändaförugn.

TABELL 2: Köttstekning

nöttköttRostbiffellerfileröd(„english“)förvärmdugnrosa(„medium“)förvärmdugngenomstekt(„welldone“)

Stek

Fläsk köttStek

Skinka

Filé

Kalvkött

Lammkött

Rådjurskött

FjäderfäKycklingGås(omk.2kg)

Fisk

2

2

2

2

2

2

22

2

3

3

3

2

2

2

3

2

2

2

22

2

160­180

160­180

160­180

160­170

160­180

175­180

170­180160­180

175­180

250

250

210­230

200­220

200­210

200­210

210­230

200­210

200­220

200­220

220­250190­200

210­220

ca1cm:12­15

15­25

25­30

120­140

90­140

60­90

25­30

90­120

100­120

100­120

50­80150­180

40­55

Kötträtt

Ugnslägenerifrån

Temperatur °C Stektid*[min.]

KonventionelluppvärmningVarmluft Varmluft Konventionell

uppvärmning

BAKnInG, KÖTTSTEKnInG - PRAKTISKA RÅD

50

8­10

10­12

7­8

8­10

12­15

8­10

6-8

8­10

25­30

6­7

5­8

2­3

6-8

6-8

6­7

6-8

10­12

6-8

5­6

6-8

20­25

5­6

5­7

2­3

TABELL 3: Grill

Fläskkotlett

Fläskfärs

Köttspett

Korv

Rostbiff(omk.1kg)

Kalvkotlett

Kalvstek

Lammkotelett

Halvkyckling(je500g)

Fiskfile

Forell(omk.200–250g)

Toast

Maträtt Ugnslägenerifrån

Temperatur[°C]

Stektid [min.]

4

3

4

4

3

4

4

4

3

4

3

4

250

250

250

250

250

250

250

250

250

250

250

250

Den ene sida Den andra sida

BAKnInG, KÖTTSTEKnInG - PRAKTISKA RÅD

51

Fläskstek

Lammkött

Rostbiff

Kyckling

Anka

Gås

Kalkon

1,01,52,0

2,0

1,0

1,0

2,0

3,0

2,03,0

222

2

2

2

1­2

1

21­2

170­190170­190170­190

170­190

200­220

180­200

170­190

140­160

180­200160­180

80­100100­120120­140

90­110

30­40

50­60

85­90

110­130

110­130150­180

Ugnslägenerifrån

Vikt[kg]

Maträtt

TABELL 4: Varmluft + grill

Temperatur[°C]

Stektid [min.]

Understekningbörävenstekskyellervarmtsaltvattenhällasöverköttetettantalgånger.

BAKnInG, KÖTTSTEKnInG - PRAKTISKA RÅD

52

REnGÖRInG OCH UnDERHÅLL

Ångrengöring – Steam Clean

Placeraenskålmed0,25litervattenlängstnediugnenochstängugnsluckan.Sättug­nenpå50ºCochfunktionsvredetpåläge”un-dervärme”.Värmugnenica.30min.Öppnasedanugnsluckan, torka ugnenmed trasaellertvättsvampochrengörsedanugnenmedvarmtvattenmeddiskmedeli.

Låga tillagningstemperaturer germindrenedsmutsningavugnen.• Du får dock aldrig försökahålla ugnen

ren genomatt läggaaluminiumfolie påbotten.

• Rengörugnen,vidbehov,såsnabbtsommöjligtefteranvändning(varjegång).

Använd aldrig ugnsspray eller starka, repande puts- eller skurmedel.

• Låt ugnen stå öppen en stund eftervåtrengöringsåattdentorkarordentligt.

• Ångkokningochkonservering föror-sa kar kraftig fuktbildning i ug nen. Se tillattdulåterugnentorkaordentligt–annarskanrostskadoruppstå.

• Vidrengöringavfläktensfettfiltermåsteugnenvaraavstängdinnanfettfiltrettasbort.

Skåpytor

Emaljeradeytor(ugnensbotten,ugnsluckan)ochkontrollpanelentorkasavmedenfuktigtrasamedsåpvatten.Smutssomsitterhårtfastkaneventuelltmjukgörasgenomatttäckaområdetenstundmedenfuktigtrasa.

OBS!:Användaldrigstarka, repandeputs­ellerskurmedel.

Designirostfrittstål:Rengörytoravrostfrittstålmedenfuktigtrasa,eventuelltmednor­maltrengöringsmedelförrostfriastålytor.

53

Glödlampan

REnGÖRInG OCH UnDERHÅLL

Byte av ugnslampa

Vidbyteavglödlampaniugnenmåstespisenförststängasavmedhuvudströmbrytaren.Det får intefinnasnågonströmtillförsel tillspisennärlampanbyts.• Öppna ugnsluckan och lägg en trasa

(kökshandduk/handduk) på ugnsbottensåattskyddsglaset integårsönderomdetskullefallaner.

• Glödlampansitterframtillimittenavugns-taket.Den skyddasavett runt skydds­glas.Vridskyddsglasetåtvänsterförattavlägsnadet.

• Bytutdentrasigaglödlampan(typ25W/E14,T300°C)motennyglödlampaavsammatyp.

• Komihågattsättafastskyddsglasetigengenomattvridadetåthöger.

Ugnsfalsarmed utdragbara bakplåts-skenor

Ugnärutrustadmedlättuttagbaraugnsfalsar(stege).Föratttautdemförrengöringskamandraettfästesomfinnsifronten(Z1)ochdärefterdrautugnsfalsarochavlägsnadetfrånbakfäste(Z2).Efterattharengjortskamanplacera dem i ugnensöppningar ochtryckanerfäste(Z1ochZ2).Rengör ugnens teleskopiskt utdragbarabakplått och skenormedvarmt vattenochtvål, torka noggrant.Montera teleskopisktutdragsbara bakplått genomatt fästa dempåskenor.

Z2

Z1

54

REnGÖRInG OCH UnDERHÅLL

Demontering av ugnsluckaFör att bättre kommaåt ugnskammaren isambandmed rengöring kanman ta bortugnsluckan.Förattgöradettaskamanöppnaluckan och dra upp en säkerhetsdel somfinnsigångjärnen.Därefterskamantryckatillluckanlite,lyftaochtautdenframåt.Förattmontera luckaniugnenskamangöra iomvändordning.Vidåterplaceringavluckanskamanse tillattenutskärningsomfinnspå gångjärnen placeras på gångjärnensgreppavsats på rätt sätt. Efter att luckanåterplaceratsskamanovillkorligendranersäkerhetsdelen.Ommanintedrardenner,kandetorsakaskadapågångärnenvidför­sökattstängaluckan.

Borttagning av inre ruta

Uppdragning av säkerhetsdelar till gång ärn

Demontering av inre rutaFöratttautdeninrerutanskamanskruvaurenskruvochtabortettplastlåssomfinnsihörnetiluckansövredel.Därefterskamanskjutautrutanfråndenandralåsdelenochtautden.Efterrengöringenskamansättatillbakarutanochlåsadengenomattskruvatilllåsdelen.

A

B

C

55

Märkspänning 230V~50Hz

Märkeffekt 3,3kW

Mått 59,5/59,5/57,5cm

Anvandbarvolym 53liter

Vikt ca.35kg

EU–standardi:EN60335­1,EN60335­2­6

TEKnISKA DATA

IOAK­1329(05.2009./1)

Gram A/S Aage Grams Vej 1

DK-6500 Vojens www.gram.dk

Gram Norge A/S Gram Sverige AB Gram Finland OYVestvollveien 8 Box 9101 PL 4640NO-2019 Skedsmokorset SE-200 39 Malmö FI-00002 Helsinkiwww.gram.no www.gram.se www.gram.fi

top related