july 29 - august 3
Post on 27-Oct-2021
0 Views
Preview:
TRANSCRIPT
yad-yad-ācarati śresthah tat-tad-evetaro janah |sa yat-pramānaṁ kurute lokas-tad-anuvartate ||
July 29 - August 3
presents
Table of Contents
Page 2CMW 28th Mahasamdhi Aradhana Hosted by CMWRC® | www.chinmayadc.org
Sri Guru Stotram 3
Sri Chinmaya Astottara Shata Namavali 8
Guru Paduka Stotram 14
Sri Chinmaya Arati 17
Bhagavad Geeta | Chapter 2, Verses 54 - 72 19
Page 3CMW 28th Mahasamdhi Aradhana Hosted by CMWRC® | www.chinmayadc.org
´ÉÏaÉÑÂ-xiÉÉå§ÉqÉç ¾r§guru¾r§guru¾r§guru¾r§guru----stµtramstµtramstµtramstµtram
AZÉhQû-qÉhQûsÉÉMüÉUÇ
urÉÉmiÉÇ rÉålÉ cÉUÉcÉUqÉç |
iÉimÉSÇ SÍzÉïiÉÇ rÉålÉ
iÉxqÉæ ´ÉÏ-aÉÑUuÉå lÉqÉÈ || 1 ||
akha³¢a-ma³¢al¡k¡ra¯
vy¡pta¯ y£na car¡caram |
tatpada¯ dar¾ita¯ y£na
tasmai ¾r§-gurav£ nama¦ || 1 || Salutations to that guru who showed me the abode, the one who is to be known, whose form is the entire universe and by whom all the movable and immovable are pervaded.
A¥ÉÉlÉ-ÌiÉÍqÉUÉlkÉxrÉ
¥ÉÉlÉÉgeÉlÉ-zÉsÉÉMürÉÉ |
cɤÉÑÂlqÉÏÍsÉiÉÇ rÉålÉ
iÉxqÉæ ´ÉÏ-aÉÑUuÉå lÉqÉÈ || 2 ||
aj²¡na-timir¡ndhasya
j²¡n¡²jana-¾al¡kay¡ |
cak½urunm§lita¯ y£na
tasmai ¾r§-gurav£ nama¦ || 2 ||
Salutations to that guru who opened the eye of one blind due to the darkness (cover) of ignorance with a needle coated with the ointment of knowledge.
aÉÑÂoÉëï¼É aÉÑÂÌuÉïwhÉÑÈ
aÉÑÂSåïuÉÉå qÉWåûµÉUÈ |
aÉÑÂUåuÉ mÉUÇ oÉë¼
iÉxqÉæ ´ÉÏ-aÉÑUuÉå lÉqÉÈ || 3 ||
gururbrahm¡ gururvi½³u¦
gururd£vµ mah£¾vara¦ |
gurur£va para¯ brahma
tasmai ¾r§-gurav£ nama¦ || 3 ||
Salutations to that guru who is Brahma (Creator),Vishnu (Sustainer) and Shiva (Destroyer), who is the limitless one.
sfriy—*--A-IT,
31t UT-1-1u5crlIchk
celI t-cl. 7)9 -c1,11-c1,14-1 I
cict-I 5 1 9 . -
cli-A 41--41,1 T T . I I I I
griguru-stotramakharida-maridalakararh
vyaptarh yena caracaram I
tatpadarh dargitarh yena
tasmai gri-gurave namah II 1 II
Salutations to that guru who showed me the abode, the one who is to be known, whoseform is the entire universe and by whom all the movable and immovable are pervaded.
3i-i-r9--fi-f4-{r-4R7zr411,111l—lcilchil I
cl 3f1--1,1, 91- . I I R II
ajliana-timirandhasya
jiianaFijana-galakaya I
caksurunmilitarh yena
tasmai gri-gurave namah II 2 II
Salutations to that guru who opened the eye of one blind due to the darkness (cover) ofignorance with a needle coated with the ointment of knowledge.
1-4-gir7ff-Eal.
-41-0a- trt gmcli-11 3f1--ThicT T . I I 11
gururbrahma gururvisnuh
gururdevo mahegvarah I
gurureva pararh brahma
tasmai gri-gurave namah II 3 IISalutations to that guru who is Brahma (Creator),Vishnu (Sustainer) and Shiva(Destroyer), who is the limitless one.
´ÉÏaÉÑÂ-xiÉÉå§ÉqÉç ¾r§guru¾r§guru¾r§guru¾r§guru----stµtramstµtramstµtramstµtram
AZÉhQû-qÉhQûsÉÉMüÉUÇ
urÉÉmiÉÇ rÉålÉ cÉUÉcÉUqÉç |
iÉimÉSÇ SÍzÉïiÉÇ rÉålÉ
iÉxqÉæ ´ÉÏ-aÉÑUuÉå lÉqÉÈ || 1 ||
akha³¢a-ma³¢al¡k¡ra¯
vy¡pta¯ y£na car¡caram |
tatpada¯ dar¾ita¯ y£na
tasmai ¾r§-gurav£ nama¦ || 1 || Salutations to that guru who showed me the abode, the one who is to be known, whose form is the entire universe and by whom all the movable and immovable are pervaded.
A¥ÉÉlÉ-ÌiÉÍqÉUÉlkÉxrÉ
¥ÉÉlÉÉgeÉlÉ-zÉsÉÉMürÉÉ |
cɤÉÑÂlqÉÏÍsÉiÉÇ rÉålÉ
iÉxqÉæ ´ÉÏ-aÉÑUuÉå lÉqÉÈ || 2 ||
aj²¡na-timir¡ndhasya
j²¡n¡²jana-¾al¡kay¡ |
cak½urunm§lita¯ y£na
tasmai ¾r§-gurav£ nama¦ || 2 ||
Salutations to that guru who opened the eye of one blind due to the darkness (cover) of ignorance with a needle coated with the ointment of knowledge.
aÉÑÂoÉëï¼É aÉÑÂÌuÉïwhÉÑÈ
aÉÑÂSåïuÉÉå qÉWåûµÉUÈ |
aÉÑÂUåuÉ mÉUÇ oÉë¼
iÉxqÉæ ´ÉÏ-aÉÑUuÉå lÉqÉÈ || 3 ||
gururbrahm¡ gururvi½³u¦
gururd£vµ mah£¾vara¦ |
gurur£va para¯ brahma
tasmai ¾r§-gurav£ nama¦ || 3 ||
Salutations to that guru who is Brahma (Creator),Vishnu (Sustainer) and Shiva (Destroyer), who is the limitless one.
sfriy—*--A-IT,
31t UT-1-1u5crlIchk
celI t-cl. 7)9 -c1,11-c1,14-1 I
cict-I 5 1 9 . -
cli-A 41--41,1 T T . I I I I
griguru-stotramakharida-maridalakararh
vyaptarh yena caracaram I
tatpadarh dargitarh yena
tasmai gri-gurave namah II 1 II
Salutations to that guru who showed me the abode, the one who is to be known, whoseform is the entire universe and by whom all the movable and immovable are pervaded.
3i-i-r9--fi-f4-{r-4R7zr411,111l—lcilchil I
cl 3f1--1,1, 91- . I I R II
ajliana-timirandhasya
jiianaFijana-galakaya I
caksurunmilitarh yena
tasmai gri-gurave namah II 2 II
Salutations to that guru who opened the eye of one blind due to the darkness (cover) ofignorance with a needle coated with the ointment of knowledge.
1-4-gir7ff-Eal.
-41-0a- trt gmcli-11 3f1--ThicT T . I I 11
gururbrahma gururvisnuh
gururdevo mahegvarah I
gurureva pararh brahma
tasmai gri-gurave namah II 3 IISalutations to that guru who is Brahma (Creator),Vishnu (Sustainer) and Shiva(Destroyer), who is the limitless one.
xjÉÉuÉUÇ eÉXçaÉqÉÇ urÉÉmiÉÇ
rÉÎiMüÎgcÉiÉç xÉcÉUÉcÉUqÉç |
iÉimÉSÇ SÍzÉïiÉÇ rÉålÉ
iÉxqÉæ ´ÉÏ-aÉÑUuÉå lÉqÉÈ || 4 ||
sth¡vara¯ ja±gama¯ vy¡pta¯
yatki²cit sacar¡caram |
tatpada¯ dar¾ita¯ y£na
tasmai ¾r§-gurav£ nama¦ || 4 ||
Salutations to that guru who showed me the One to be known, who permeates whatever is movable, immovable, sentient or insentient.
ÍcÉlqÉrÉÇ urÉÉÌmÉ rÉixÉuÉïÇ
§ÉæsÉÉåYrÉÇ xÉcÉUÉcÉUqÉç |
iÉimÉSÇ SÍzÉïiÉÇ rÉålÉ
iÉxqÉæ ´ÉÏ-aÉÑUuÉå lÉqÉÈ || 5 ||
cinmaya¯ vy¡pi yatsarva¯
trailµkya¯ sacar¡caram |
tatpada¯ dar¾ita¯ y£na
tasmai ¾r§-gurav£ nama¦ || 5 ||
Salutations to that teacher who showed me the One to be known, who is but Awareness and who is the pervader of all three worlds comprising the sentient and insentient.
xÉuÉï-´ÉÑÌiÉ-ÍzÉUÉå-U¦É-
ÌuÉUÉÎeÉiÉ-mÉSÉqoÉÑeÉÈ |
uÉåSÉliÉÉqoÉÑeÉxÉÔrÉÉåï rÉÈ
iÉxqÉæ ´ÉÏ-aÉÑUuÉå lÉqÉÈ || 6 ||
sarva-¾ruti-¾irµ-ratna-
vir¡jita-pad¡mbuja¦ |
v£d¡nt¡mbujasÀryµ ya¦
tasmai ¾r§-gurav£ nama¦ || 6 ||
Salutations to that guru who is the Sun to the lotus of Vedanta and whose lotus feet are made radiant by the crest jewel of all Srutis (Upanishads).
cÉæiÉlrÉÈ zÉɵÉiÉÈ zÉÉliÉÈ
urÉÉåqÉÉiÉÏiÉÉå ÌlÉUgeÉlÉÈ |
ÌoÉlSÒ-lÉÉS-MüsÉÉiÉÏiÉÈ
iÉxqÉæ ´ÉÏ-aÉÑUuÉå lÉqÉÈ || 7 ||
caitanya¦ ¾¡¾vata¦ ¾¡nta¦
vyµm¡t§tµ nira²jana¦ |
bindu-n¡da-kal¡t§ta¦
tasmai ¾r§-gurav£ nama¦ || 7 ||
,Trdt ‘r15+14-1. ceilt-cl
411-1-s;m1c1 icl•11-cl•14-1 I
cict-I f - a . -
cif-+ 41--41•1 9 1 . I I I I
sthavaraM jar gamath vyaptarh
yatkiFicit sacaracaram I
tatpadaM dargitaM yena
tasmai gri-gurave namah 11411Salutations to that guru who showed me the One to be known, who permeates whatever ismovable, immovable, sentient or insentient.
4-4rZ1- oql Z R : 1 4
i-l-cl•11-cl•14-1 I
cict-I 519*-cif-+ 3ft—T1, 9 1 - • I I k II
cinmayath vyapi yatsarvarh
trailokyath sacaracaram 1
tatpadaM dargitath yena
tasmai gri-gurave namah II 5 II
Salutations to that teacher who showed me the One to be known, who is but Awarenessand who is the pervader of all three worlds comprising the sentient and insentient.
— 3 1 f f — t r t - 7 - -
R•11Pcl-4q14-1‘1. I
,q1,7114-1‘rlit41.1 Zr
cl t — 1 fd 91-• I I I I
sarva-gruti-giro-ratna-
virajita-paclambujab 1
veclantambujasOryo yah
tasmai gri-gurave namah II 6 II
Salutations to that guru who is the Sun to the lotus of Vedanta and whose lotus feet aremade radiant by the crest jewel of all Srutis (Upanishads).
49-R4-. TRT9-: 1 1 7-1 .co.41+-a d) Ro-,i 1 . IN,-5 —-in— ch ci I cil d •
cif-—+pfd -11-. II I I
caitanyah gagvatab gantab
vyornatito niraPijanab 1
bindu-nada-kalatitah
tasmai gri-gurave namah II 7 II
Salutations to that guru who is awareness, eternal, peace, beyond space, blemishless, and who is beyond the manifest and the unmanifest.
¥ÉÉlÉ-zÉÌ£ü-xÉqÉÉÃRûÈ
iɨuÉ-qÉÉsÉÉ-ÌuÉpÉÔÌwÉiÉÈ |
pÉÑÌ£ü-qÉÑÌ£ü -mÉëSÉiÉÉ cÉ
iÉxqÉæ ´ÉÏ-aÉÑUuÉå lÉqÉÈ || 8 ||
j²¡na-¾akti-sam¡rÀ¢ha¦
tattva-m¡l¡-vibhÀ½ita¦ |
bhukti-mukti -prad¡t¡ ca
tasmai ¾r§-gurav£ nama¦ || 8 ||
Salutations to that guru who is rooted in knowledge that is power, adorned with the garland of Truth and who is the bestower of the joy of liberation.
AlÉåMü-eÉlqÉ-xÉqmÉëÉmiÉ-
MüqÉï-oÉlkÉ-ÌuÉSÉÌWûlÉå |
AÉiqÉ-¥ÉÉlÉ-mÉëSÉlÉålÉ
iÉxqÉæ ´ÉÏ-aÉÑUuÉå lÉqÉÈ || 9 ||
an£ka-janma-sampr¡pta-
karma-bandha-vid¡hin£ |
¡tma-j²¡na-prad¡n£na
tasmai ¾r§-gurav£ nama¦ || 9 ||
Salutations to that guru who by bestowing the knowledge of the Self burns up the bondage created by accumulated actions of innumerable births.
zÉÉåwÉhÉÇ pÉuÉÍxÉlkÉÉå¶É
¥ÉÉmÉlÉÇ xÉÉUxÉqmÉSÈ |
aÉÑUÉåÈ mÉÉSÉåSMÇü xÉqrÉMçü
iÉxqÉæ ´ÉÏ-aÉÑUuÉå lÉqÉÈ || 10 ||
¾µ½a³a¯ bhavasindhµ¾ca
j²¡pana¯ s¡rasampada¦ |
gurµ¦ p¡dµdaka¯ samyak
tasmai ¾r§-gurav£ nama¦ || 10 ||
Salutations to that guru who represents the flow of wisdom, who is rooted in the vision of the Sruti, who dries up totally the ocean of transmigration (samsara) and reveals the essence of all wealth.
Salutations to that guru who is awareness, eternal, peace, beyond space, blemishless, andwho is beyond the manifest and the unmanifest.
719.-71—i-14-11.
t i l l—I-HMI— W O % I
1 - 1 : & —C1q1c11
cli-A 3it—T1, 91-• I I 6 II
fiana-Sakti-samaradhah
tattva-mala-vibhOsitab I
bhukti-mukti -praclata ca
tasmai Sri-gurave namah II 8 II
Salutations to that guru who is rooted in knowledge that is power, adorned with thegarland of Truth and who is the bestower of the joy of liberation.
3ift-7-4r-i-14-clit-ri-ch- - 1ai-rr-Tr9-v09-di-11 3ft-raid 91-. II I I
aneka-janma-samprapta-
karma-bandha-viclahine I
atma-friana-pradanena
tasmai Sri-gurave namah II 9 II
Salutations to that guru who by bestowing the knowledge of the Self burns up the bondagecreated by accumulated actions of innumerable births.
Olt-11 ilm-H-Liq• I
di-11 3ft—midTT. I I o II
gosarlarh bhavasindhogca
friapanath sarasampadah I
gurob paclodakarh samyak
tasmai Sri-gurave namah II 10 II
Salutations to that guru who represents the flow of wisdom, who is rooted in the vision ofthe Sruti, who dries up totally the ocean of transmigration (samsara) and reveals theessence of all wealth.
lÉ aÉÑUÉåUÍkÉMÇü iÉiuÉÇ
lÉ aÉÑUÉåUÍkÉMÇü iÉmÉÈ |
iɨuÉ¥ÉÉlÉÉiÉç mÉUÇ lÉÉÎxiÉ
iÉxqÉæ ´ÉÏ-aÉÑUuÉå lÉqÉÈ || 11 ||
na gurµradhika¯ tatva¯
na gurµradhika¯ tapa¦ |
tattvaj²¡n¡t para¯ n¡sti
tasmai ¾r§-gurav£ nama¦ || 11 ||
There is no Truth greater than the Guru, no penance greater than serving the Guru, and there is no knowledge greater than the knowledge of the Truth; salutations to that guru.
qɳÉÉjÉÈ ´ÉÏeÉaɳÉÉjÉÈ
qÉSèaÉÑÂÈ ´ÉÏeÉaÉSèaÉÑÂÈ |
qÉSÉiqÉÉ xÉuÉïpÉÔiÉÉiqÉÉ
iÉxqÉæ ´ÉÏ-aÉÑUuÉå lÉqÉÈ || 12 ||
mann¡tha¦ ¾r§jagann¡tha¦
madguru¦ ¾r§jagadguru¦ |
mad¡tm¡ sarvabhÀt¡tm¡
tasmai ¾r§-gurav£ nama¦ || 12 ||
Prostrations to that guru who is the Lord of the Universe, to my Teacher, who is the Teacher of the Universe, and who is the Self in me and the Self in all Beings.
aÉÑÂUÉÌSUlÉÉÌS¶É
aÉÑÂÈ mÉUqÉ-SæuÉiÉqÉç |
aÉÑUÉåÈ mÉUiÉUÇ lÉÉÎxiÉ
iÉxqÉæ ´ÉÏ-aÉÑUuÉå lÉqÉÈ || 13 ||
gurur¡diran¡di¾ca
guru¦ parama-daivatam |
gurµ¦ paratara¯ n¡sti
tasmai ¾r§-gurav£ nama¦ || 13 ||
Salutations to that guru who is the beginning and the beginningless, who is the highest Deity and to whom there is none superior.
iuÉqÉåuÉ qÉÉiÉÉ cÉ ÌmÉiÉÉ iuÉqÉåuÉ
iuÉqÉåuÉ oÉlkÉÑ¶É xÉZÉÉ iuÉqÉåuÉ |
iuÉqÉåuÉ ÌuÉ±É SìÌuÉhÉÇ iuÉqÉåuÉ
iuÉqÉåuÉ xÉuÉïÇ qÉqÉ SåuÉSåuÉ || 14 ||
tvam£va m¡t¡ ca pit¡ tvam£va
tvam£va bandhu¾ca sakh¡ tvam£va |
tvam£va vidy¡ dravi³a¯ tvam£va
tvam£va sarva¯ mama d£vad£va || 14 ||
O God of all Gods, you alone are my mother, father, kinsman, friend, the knowledge and the wealth. You are everything to me.
l i t a r t
r1111-44W 1:1: I
circwii-iici rrt -IIIi-ci
ci 4 - - -1v( T T: n n
na gurEiradhikarh tatvarh
na gurEiradhikarh tapah I
tattvajli5n5t pararh n5sti
tasmai gri-gurave namah 11 1 1 11
There is no Truth greater than the Guru, no penance greater than serving the Guru, and there isno knowledge greater than the knowledge of the Truth; salutations to that guru.
-4T--r24. r 2 r .Tr-c4-1F: 4\3141-p• I4-1q10-11 17-4-9,7F:rrdi-11 sir—tvdT T: I I I I
mann5thab grijagann5thab
madguruh grijagadgurub I
madatm5 sarvabhtlt5tm5
tasmai gri-gurave namah 11 1 2 II
Prostrations to that guru who is the Lord of the Universe, to my Teacher, who is the Teacher ofthe Universe, and who is the Self in me and the Self in all Beings.
4,1(AR,IIRu7 : tr7r—ta-a7 Ilit: t-Rcid lif;cidi--41 3ft—tvd TT: II I I
gurur5diran5digca
guruh parama-daivatam I
gurah paratararh nasti
tasmai gri-gurave namah 11 1 3 II
Salutations to that guru who is the beginning and the beginningless, who is the highest Deity andto whom there is none superior.
r ia t i c R c i l ccucl t v a r n e v a mats ca pita tvarneva
rcla 4 1 u i l I rci a I t v a r n e v a bandhugca sakh5 tvarneva I
raa 19Eli I t i r ccUla t v a r n e v a vidy5 dravinarh tvarneva
cciq TO ITIT t a t a I I ns II t v a r n e v a sarvarh mama devadeva 11 1 4 II
O God of all Gods, you alone are my mother, father, kinsman, friend, the knowledge and thewealth. You are everything to me.
Page 8CMW 28th Mahasamdhi Aradhana Hosted by CMWRC® | www.chinmayadc.org
´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ A¹É´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ A¹É´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ A¹É´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ A¹Éå¨ÉUzÉiÉ lÉÉqÉÉuÉÍsÉ:å¨ÉUzÉiÉ lÉÉqÉÉuÉÍsÉ:å¨ÉUzÉiÉ lÉÉqÉÉuÉÍsÉ:å¨ÉUzÉiÉ lÉÉqÉÉuÉÍsÉ:
¾r§ cinmaya a½¿µttara¾ata n¡m¡vali:¾r§ cinmaya a½¿µttara¾ata n¡m¡vali:¾r§ cinmaya a½¿µttara¾ata n¡m¡vali:¾r§ cinmaya a½¿µttara¾ata n¡m¡vali:
Á AeÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á AurÉrÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á AÌuÉlÉÉÍzÉlÉå lÉqÉÈ | Á AÍcÉlirÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á AmÉëqÉårÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á A̲iÉÏrÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á AÌlÉMåüiÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á AlÉÑzÉÉxÉlÉÌmÉërÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á AliÉ:xÉÉͤÉhÉå lÉqÉÈ | Á AliÉrÉÉïÍqÉlÉå lÉqÉÈ | 10
Á AÉlÉlSÉrÉ lÉqÉÈ | Á AÉiqÉxuÉÃmÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á AÉXçasÉpÉÉwÉÉ-ÌuÉSÒ¨ÉqÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á DµÉUÉrÉ lÉqÉÈ | Á ESÉUWØûSrÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á EixÉÉWû-uÉkÉïMüÉrÉ lÉqÉÈ | Á LMüxqÉæ lÉqÉÈ | Á AÉ僡ûÉU-ÌuÉSå lÉqÉÈ | Á MüÂhÉÉ-xÉÉaÉUÉrÉ lÉqÉÈ | Á MüqÉï-mÉUÉrÉhÉÉrÉ lÉqÉÈ | 20
µ° aj¡ya nama¦ | µ° avyay¡ya nama¦ | µ° avin¡¾in£ nama¦ | µ° acinty¡ya nama¦ | µ° apram£y¡ya nama¦ | µ° advit§y¡ya nama¦ | µ° anik£t¡ya nama¦ | µ° anu¾¡sanapriy¡ya nama¦ | µ° anta:s¡k½i³£ nama¦ | µ° antary¡min£ nama¦ | 10
µ° ¡nand¡ya nama¦ | µ° ¡tmasvarÀp¡ya nama¦ | µ° ¡±glabh¡½¡-viduttam¡ya nama¦ | µ° §¾var¡ya nama¦ | µ° ud¡rah»day¡ya nama¦ | µ° uts¡ha-vardhak¡ya nama¦ | µ° £kasmai nama¦ | µ° µ±k¡ra-vid£ nama¦ |
µ° karu³¡-s¡gar¡ya nama¦ | µ° karma-par¡ya³¡ya nama¦ | 20
A- R-ii q aTL4917F liiiiciP:
gri cinmaya a§pttaragata namavali:
3o 317r-4 -1:r: I3o 31-zirzr TT: I3 o 3 T i t i r i t k T T : I
3 .-0 3 1 - i F f T T : I
30 31-74-zrrzr -1:r: I3o 31-ft-41-zur -1=r: Ia") 31-Pta-rzr -1=r: Ia:()- 31-71Triftzfrzr TT: I
3o 31..T111#0)- TT: I
30 31---zrPA- -1=r: I o
a") 31-r9---rzr TT: I30 3 T F - 11 z 1 - TT: I
a-i) 371-9-1-1T7T-1 s-cii-IN T=1-: I
3o f%1714 TT: I
30 \q lqqqlq TT: I
30 \-116—aF-twrzi- -1=1-: 1
a.() T T : Ia") 3—fd--a- TT: Isa!b cbt)ull--ipkiq -1=1-: Isa!b cb4—t-Hiquilq -1=1-: 1 o
orii aj5ya namah I
orii avyay5ya namah I
orii avin5§ine namah I
orii acinty5ya namah I
orii apramey5ya namah I
orii advitiy5ya namah I
orii aniket5ya namah I
orii anu§5sanapriy5ya namah
orii anta:s5k§ibe namah I
orii antary5mine namah I 1 0
orii 5nand5ya namah I
orii 5tmasvar0p5ya namah I
orii 5nglabh5§5-viduttam5ya namah
orii i§var5ya namah I
orii ud5rahrday5ya namah I
orii uts5ha-vardhak5ya namah
orii ekasmai namah I
orii or k5ra-vide namah I
orii karub5-s5gar5ya namah I
orii karma-par5yab5ya namah 120
´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ A¹É´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ A¹É´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ A¹É´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ A¹Éå¨ÉUzÉiÉ lÉÉqÉÉuÉÍsÉ:å¨ÉUzÉiÉ lÉÉqÉÉuÉÍsÉ:å¨ÉUzÉiÉ lÉÉqÉÉuÉÍsÉ:å¨ÉUzÉiÉ lÉÉqÉÉuÉÍsÉ:
¾r§ cinmaya a½¿µttara¾ata n¡m¡vali:¾r§ cinmaya a½¿µttara¾ata n¡m¡vali:¾r§ cinmaya a½¿µttara¾ata n¡m¡vali:¾r§ cinmaya a½¿µttara¾ata n¡m¡vali:
Á AeÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á AurÉrÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á AÌuÉlÉÉÍzÉlÉå lÉqÉÈ | Á AÍcÉlirÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á AmÉëqÉårÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á A̲iÉÏrÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á AÌlÉMåüiÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á AlÉÑzÉÉxÉlÉÌmÉërÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á AliÉ:xÉÉͤÉhÉå lÉqÉÈ | Á AliÉrÉÉïÍqÉlÉå lÉqÉÈ | 10
Á AÉlÉlSÉrÉ lÉqÉÈ | Á AÉiqÉxuÉÃmÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á AÉXçasÉpÉÉwÉÉ-ÌuÉSÒ¨ÉqÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á DµÉUÉrÉ lÉqÉÈ | Á ESÉUWØûSrÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á EixÉÉWû-uÉkÉïMüÉrÉ lÉqÉÈ | Á LMüxqÉæ lÉqÉÈ | Á AÉ僡ûÉU-ÌuÉSå lÉqÉÈ | Á MüÂhÉÉ-xÉÉaÉUÉrÉ lÉqÉÈ | Á MüqÉï-mÉUÉrÉhÉÉrÉ lÉqÉÈ | 20
µ° aj¡ya nama¦ | µ° avyay¡ya nama¦ | µ° avin¡¾in£ nama¦ | µ° acinty¡ya nama¦ | µ° apram£y¡ya nama¦ | µ° advit§y¡ya nama¦ | µ° anik£t¡ya nama¦ | µ° anu¾¡sanapriy¡ya nama¦ | µ° anta:s¡k½i³£ nama¦ | µ° antary¡min£ nama¦ | 10
µ° ¡nand¡ya nama¦ | µ° ¡tmasvarÀp¡ya nama¦ | µ° ¡±glabh¡½¡-viduttam¡ya nama¦ | µ° §¾var¡ya nama¦ | µ° ud¡rah»day¡ya nama¦ | µ° uts¡ha-vardhak¡ya nama¦ | µ° £kasmai nama¦ | µ° µ±k¡ra-vid£ nama¦ |
µ° karu³¡-s¡gar¡ya nama¦ | µ° karma-par¡ya³¡ya nama¦ | 20
A- R-ii q aTL4917F liiiiciP:
gri cinmaya a§pttaragata namavali:
3o 317r-4 -1:r: I3o 31-zirzr TT: I3 o 3 T i t i r i t k T T : I
3 .-0 3 1 - i F f T T : I
30 31-74-zrrzr -1:r: I3o 31-ft-41-zur -1=r: Ia") 31-Pta-rzr -1=r: Ia:()- 31-71Triftzfrzr TT: I
3o 31..T111#0)- TT: I
30 31---zrPA- -1=r: I o
a") 31-r9---rzr TT: I30 3 T F - 11 z 1 - TT: I
a-i) 371-9-1-1T7T-1 s-cii-IN T=1-: I
3o f%1714 TT: I
30 \q lqqqlq TT: I
30 \-116—aF-twrzi- -1=1-: 1
a.() T T : Ia") 3—fd--a- TT: Isa!b cbt)ull--ipkiq -1=1-: Isa!b cb4—t-Hiquilq -1=1-: 1 o
orii aj5ya namah I
orii avyay5ya namah I
orii avin5§ine namah I
orii acinty5ya namah I
orii apramey5ya namah I
orii advitiy5ya namah I
orii aniket5ya namah I
orii anu§5sanapriy5ya namah
orii anta:s5k§ibe namah I
orii antary5mine namah I 1 0
orii 5nand5ya namah I
orii 5tmasvar0p5ya namah I
orii 5nglabh5§5-viduttam5ya namah
orii i§var5ya namah I
orii ud5rahrday5ya namah I
orii uts5ha-vardhak5ya namah
orii ekasmai namah I
orii or k5ra-vide namah I
orii karub5-s5gar5ya namah I
orii karma-par5yab5ya namah 120
Á MüÉsÉÉiÉÏiÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á MæüuÉsrÉ-xuÉÃmÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á M×üiÉÉiqÉlÉå lÉqÉÈ | Á M×üiÉ-M×üirÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á aÉÏiÉÉ-¥ÉÉlÉrÉ¥É-mÉëcÉÉUMüÉrÉ lÉqÉÈ |
Á aÉÑUuÉå lÉqÉÈ | Á aÉÑhÉÉiÉÏiÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á aÉëljÉ-M×üiÉå lÉqÉÈ | Á ÍcÉlqÉrÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á ÍNû³É-xÉÇzÉrÉÉrÉ lÉqÉÈ | 30 Á eÉaÉSÉiqÉlÉå lÉqÉÈ | Á eÉaÉixÉÉͤÉhÉå lÉqÉÈ | Á eÉlÉ-ÌmÉërÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á ÎeÉiÉåÎlSìrÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á eÉÏuÉ-oÉë¼æYrÉ-ÌuÉSå lÉqÉÈ | Á eÉÏuÉlqÉÑ£üÉrÉ lÉqÉÈ | Á eÉÏhÉï-qÉÎlSUÉå®ÉUMüÉrÉ lÉqÉÈ | Á iÉmÉÉåuÉlÉ-ÍzÉwrÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á iÉmÉÎxuÉlÉå lÉqÉÈ | Á iÉÉmÉ-lÉÉzÉlÉÉrÉ lÉqÉÈ | 40
Á iÉÏjÉï-xuÉÃmÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á iÉåeÉÎxuÉlÉå lÉqÉÈ | Á SåWûÉiÉÏiÉÉrÉ lÉqÉÈ |
µ° k¡l¡t§t¡ya nama¦ | µ° kaivalya-svarÀp¡ya nama¦ | µ° k»t¡tman£ nama¦ | µ° k»ta-k»ty¡ya nama¦ | µ° g§t¡-j²¡nayaj²a-prac¡rak¡ya nama¦ µ° gurav£ nama¦ | µ° gu³¡t§t¡ya nama¦ | µ° grantha-k»t£ nama¦ | µ° cinmay¡ya nama¦ | µ° chinna-sa¯¾ay¡ya nama¦ |30 µ° jagad¡tman£ nama¦ | µ° jagats¡k½i³£ nama¦ | µ° jana-priy¡ya nama¦ | µ° jit£ndriy¡ya nama¦ | µ° j§va-brahmaikya-vid£ nama¦ | µ° j§vanmukt¡ya nama¦ | µ° j§r³a-mandirµddh¡rak¡ya nama¦ | µ° tapµvana-¾i½y¡ya nama¦ | µ° tapasvin£ nama¦ | µ° t¡pa-n¡¾an¡ya nama¦ | 40
µ° t§rtha-svarÀp¡ya nama¦ | µ° t£jasvin£ nama¦ | µ° d£h¡t§t¡ya nama¦ |
as!.0 chRlIcfidlq T T: I
a") A-1-1---ckc\t-iiq TT: I3 T-dF-ITA- TT: I
a") cpd -TFTPT TT: Ias-0 4cll-Ohlq.71-Citikch141 T T:30 11 4 TT: I
S.-0- 4julltildlq TT: I
a") ITU- -cu) T T: I
a")" R - i - I i q T : I
3s4 i t7 - -1 .P lq l i TT: I 0
3f0 \1141q1c-1-1,) TT: I
a") 7TIR:110)- TT: I
3o 7 9 - - 1 i l q TT: I
30 P c R q l q TT: I
a") \z-ila —Ttozr—fdt -1=1-: I3o Ala-ij rn 1 q -1:1-: I30*F-4-11),,skcniq TT: I3o T--1Y-d9--itt5E171- TT: I
a"). clt-l-ch) TT: I
a") Tri--11P1-11q T : I o
3s4 AtZt- -(=1(q I q TT: I
a"). c)�11 - 1 = 1 - : 1
30 a6kildiq -1=1-: 1
orii k515tit5ya namah 1
orii kaivalya-svarap5ya namah 1
orii krt5tmane namah 1
orii krta-krty5ya namah 1
I orii git5-jii5nayajila-prac5rak5ya namah
orii gurave namah 1
orii gub5tit5ya namah 1
orii grantha-kite namah 1
orii cinmay5ya namah 1
orii chinna-sathgay5ya namah 130
orii jagad5tmane namah 1
orii jagats5k§ibe namah 1
orii jana-priy5ya namah 1
orii jitendriy5ya namah 1
orii jiva-brahmaikya-vide namah 1
orii jivanmukt5ya namah 1
orii jirba-mandiroddh5rak5ya namah 1
orii tapovana-§i§y5ya namah 1
orii tapasvine namah 1
orii t5pa-n5gan5ya namah 1 40
orii tirtha-svarap5ya namah 1
orii tejasvine namah 1
orii deh5tit5ya namah 1
Á ²l²ÉiÉÏiÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á SØRû-ÌlɶÉrÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á kÉqÉï-xÉÇxjÉÉmÉMüÉrÉ lÉqÉÈ | Á kÉÏqÉiÉå lÉqÉÈ | Á kÉÏUÉrÉ lÉqÉÈ | Á kÉærÉï-mÉëSÉrÉ lÉqÉÈ | Á lÉÉUÉrÉhÉÉrÉ lÉqÉÈ | 50
Á ÌlÉeÉÉlÉlSÉrÉ lÉqÉÈ | Á ÌlÉUmÉå¤ÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á ÌlÉ:xmÉ×WûÉrÉ lÉqÉÈ | Á ÌlÉÂmÉqÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á ÌlÉÌuÉïMüsmÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á ÌlÉirÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á ÌlÉUgeÉlÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á mÉUqÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á mÉU-oÉë¼hÉå lÉqÉÈ | Á mÉÉuÉlÉÉrÉ lÉqÉÈ | 60
Á mÉÉuÉMüÉrÉ lÉqÉÈ | Á mÉÑÂwÉÉå ÉqÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á mÉëxɳÉÉiqÉlÉå lÉqÉÈ | Á TüsÉÉxÉÌ£ü-UÌWûiÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á oÉWÒû-pÉ£üÉrÉ lÉqÉÈ | Á oÉlkÉ-qÉÉåcÉMüÉrÉ lÉqÉÈ |
µ° dvandv¡t§t¡ya nama¦ | µ° d»¢ha-ni¾cay¡ya nama¦ | µ° dharma-sa¯sth¡pak¡ya nama¦ | µ° dh§mat£ nama¦ | µ° dh§r¡ya nama¦ | µ° dhairya-prad¡ya nama¦ | µ° n¡r¡ya³¡ya nama¦ | 50 µ° nij¡nand¡ya nama¦ | µ° nirap£k½¡ya nama¦ | µ° ni¦sp»h¡ya nama¦ | µ° nirupam¡ya nama¦ | µ° nirvikalp¡ya nama¦ | µ° nity¡ya nama¦ | µ° nira²jan¡ya nama¦ | µ° param¡ya nama¦ | µ° para-brahma³£ nama¦ | µ° p¡van¡ya nama¦ | 60
µ° p¡vak¡ya nama¦ | µ° puru½µttam¡ya nama¦ | µ° prasann¡tman£ nama¦ | µ° phal¡sakti-rahit¡ya nama¦ | µ° bahu-bhakt¡ya nama¦ | µ° bandha-mµcak¡ya nama¦ |
3 0 5,-5,1cfidlq T T : I
3 0 SG- f i r TT: Ia") 44-#RITErwrzr TT: Ia'") Q-14 TT: I3 0 Efl-Trzr T T : I
a ' -o 0 4 — t e r -11-:
a") lkiquilq 11-: I ko
afo 1,3-11-1-411 -1:1-: I
afo - P I - -1:1:a=eb - f t : T u r z i -1:1:
a") Pk11-14-11q -1:1-: Ia") 111ch(.4-1141 -1:1-: I3o fi-F4-rzi- -1:1-: Iaf'o P0 ,31-111 -1:1: I
a ' 1-1011q 9 r :
afo 117—Tgror -1:1: I
a 0 1-11c1-1141 9 r : I
orii dvandv5tit5ya namah I
orii drclha-ni§cay5ya namah
orii dharma-sathsth5pak5ya namah
orii dhimate namah I
orii dhir5ya namah I
orii dhairya-prad5ya namah
orii n5r5yab5ya namah I 5 0
orii nijanand5ya namah
orii nirapek§5ya namah
orii nibsprh5ya namah I
orii niruparn5ya namah
orii nirvikalp5ya namah
orii nity5ya namah Iorii nirailjan5ya namah I
orii param5ya namah I
orii para-brahmabe namah
F,0 o r i i p5van5ya namah I 6 0
3 0 q i c i c h i q T T : I
3 0 V)q)711-11q 9 1 - : I
3s'--0 CI 7 i 1 c-11 ,) T T : I
3o 41 riRA RI -litdrzr -1=r: Ia") 4-1T-th-rzr TT: I3 0 --4-1-- 1-1) mi ch I q T T : I
orii p5vak5ya namah I
orii puru§ottam5ya namah I
orii prasann5tmane namah I
orii phal5sakti-rahit5ya namah
orii bahu-bhakt5ya namah I
orii bandha-mocak5ya namah
Á oÉë¼-ÌlɸÉrÉ lÉqÉÈ | Á oÉë¼-mÉUÉrÉ lÉqÉÈ | Á pÉrÉ-lÉÉzÉlÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á pÉÉUiÉ-aÉÉæUuÉÉrÉ lÉqÉÈ | 70
Á pÉÔqlÉå lÉqÉÈ | Á qÉWûÉuÉÉYrÉÉåmÉSåzÉMüÉrÉ lÉqÉÈ | Á qÉWûwÉïrÉå lÉqÉÈ | Á qÉkÉÑU-xuÉpÉÉuÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á qÉlÉÉåWûUÉrÉ lÉqÉÈ | Á qÉWûÉiqÉlÉå lÉqÉÈ | Á qÉåkÉÉÌuÉlÉå lÉqÉÈ | Á rÉiÉÉiqÉlÉå lÉqÉÈ | Á rÉ¥ÉM×üiÉå lÉqÉÈ | Á sÉÉåMü-mÉëÍxÉ®ÉrÉ lÉqÉÈ | 80
Á uÉÉÎaqÉlÉå lÉqÉÈ | Á ÌuÉpÉuÉå lÉqÉÈ | Á ÌuÉlÉÉåS-ÌmÉërÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á ÌuÉlÉrÉ-zÉÏsÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á uÉÏiÉ-UÉaÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á uÉåSÉliÉ-uÉå±ÉrÉ lÉqÉÈ | Á zÉÉliÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á zÉÉÎliÉ-mÉëSÉrÉ lÉqÉÈ | Á zÉÉx§ÉÉå®ÉUMüÉrÉ lÉqÉÈ |
µ° brahma-ni½¿h¡ya nama¦ | µ° brahma-par¡ya nama¦ | µ° bhaya-n¡¾an¡ya nama¦ | µ° bh¡rata-gaurav¡ya nama¦ | 70
µ° bhÀmn£ nama¦ | µ° mah¡v¡kyµpad£¾ak¡ya nama¦ | µ° mahar½ay£ nama¦ | µ° madhura-svabh¡v¡ya nama¦ | µ° manµhar¡ya nama¦ | µ° mah¡tman£ nama¦ | µ° m£dh¡vin£ nama¦ | µ° yat¡tman£ nama¦ | µ° yaj²ak»t£ nama¦ | µ° lµka-prasiddh¡ya nama¦ | 80
µ° v¡gmin£ nama¦ | µ° vibhav£ nama¦ | µ° vinµda-priy¡ya nama¦ | µ° vinaya-¾§l¡ya nama¦ | µ° v§ta-r¡g¡ya nama¦ | µ° v£d¡nta-v£dy¡ya nama¦ | µ° ¾¡nt¡ya nama¦ | µ° ¾¡nti-prad¡ya nama¦ | µ° ¾¡strµddh¡rak¡ya nama¦ |
3 0 0 4 4 - 1 4 i l q T T : I
3 0 ci44—t-klq T T : I
a") W r - l i p i l i q TT: I
a") 11-17-1\-{-414 TT: I
orii brahma-ni§th5ya namah I
orii brahma-par5ya namah I
orii bhaya-n5§an5ya namah I.90z) o r i i bh5rata-gaurav5ya namah I 70
3 o T A - T T : I
3 0 1-161clIcM q a P l c h l q T : I
3 0 1 7 0 T T : I
a") -ITEF-nTrarzr TT: I3o 41-1)6flq TT: I3o -417F-ITA- TT: Ia'") AN-rfd-A- -1=r: 1afo zr-dF--ITA- TT: Ia") 71"---0- TT: I
3o * W - ci 1. ,45,1q TT: I
a") V P * TT: I
a'.() fd-`14 TT: I
a") f d - 9 ) - - - N q i q T T : I
a") P0-9-4--1-9-Fr TT: I3o cilt-I-fl411q TT: I
a") t - r - - * Z 1 - 1 4 T T : I
30 pII-diq 91-: I
a") -qrri--qqlq TT: Ias'-'0 P I R-7I) .5,Rch I q T : I
Go
orii bhOmne namah I
orii mah5v5kyopade§ak5ya namah
orii mahar§aye namah I
orii madhura-svabh5v5ya namah
orii manohar5ya namah I
orii mah5tmane namah I
orii medh5vine namah I
orii yat5tmane namah I
orii yajilakrte namah I
orii loka-prasiddh5ya namah I 8 0
orii v5gmine namah I
orii vibhave namah I
orii vinocia-priy5ya namah I
orii vinaya-§i15ya namah I
orii vita-r5g5ya namah I
orii ved5nta-vedy5ya namah
orii §5nt5ya namah I
orii §5nti-prad5ya namah I
orii §5stroddh5rak5ya namah
Á zÉÑ®-xɨuÉÉrÉ lÉqÉÈ | 90 Á ´ÉÑÌiÉ-mÉÉUaÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á ´ÉÉå̧ÉrÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á xÉÇlrÉÉÍxÉlÉå lÉqÉÈ | Á xÉqÉ-oÉÑ®rÉå lÉqÉÈ | Á xÉΊSÉlÉlSÉrÉ lÉqÉÈ | Á xÉuÉï-ÌWûiÉ-ÍcÉliÉMüÉrÉ lÉqÉÈ | Á xÉirÉ- xɃ¡ûsmÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á xÉliÉѹÉrÉ lÉqÉÈ | Á xÉÉkÉuÉå lÉqÉÈ | Á xÉÑqÉlÉxÉå lÉqÉÈ | 100
Á xÉÑWØûSå lÉqÉÈ | Á xuÉrÉÇ-erÉÉåÌiÉwÉå lÉqÉÈ | Á ÎxjÉiÉmÉë¥ÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á ¤ÉqÉÉ-zÉÏsÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á ¥ÉÉlÉ-qÉÔiÉïrÉå lÉqÉÈ | Á ¥ÉÉlÉ-rÉÉåÌaÉlÉå lÉqÉÈ | Á ¥ÉÉlÉ-iÉ×miÉÉrÉ lÉqÉÈ |
µ° ¾uddha-sattv¡ya nama¦ | 90 µ° ¾ruti-p¡rag¡ya nama¦ | µ° ¾rµtriy¡ya nama¦ | µ° sa¯ny¡sin£ nama¦ | µ° sama-buddhay£ nama¦ | µ° saccid¡nand¡ya nama¦ | µ° sarva-hita-cintak¡ya nama¦ | µ° satya-sa±kalp¡ya nama¦ | µ° santu½¿¡ya nama¦ | µ° s¡dhav£ nama¦ |
µ° sumanas£ nama¦ | 100
µ° suh»d£ nama¦ | µ° svaya¯-jyµti½£ nama¦ | µ° sthitapraj²¡ya nama¦ | µ° k½am¡-¾§l¡ya nama¦ | µ° j²¡na-mÀrtay£ nama¦ | µ° j²¡na-yµgin£ nama¦ | µ° j²¡na-t»pt¡ya nama¦ |
Á ÌlÉirÉ-zÉÑ®-oÉÑ®-qÉÑ£üxuÉÃmÉÉrÉ lÉqÉÈ |
µ° nitya-¾uddha-buddha-muktasvarÀp¡ya nama¦ |
30 — 4 -call TT: I ( c )3s4 c —Likillq -11-*. I30 $A7171- TT: I
3o -1,-q11-4) T T: I
a'") TrIT-1--47)- -11-: I3s4 -11-fliql-h-qiq TT: I3o -Id—Pd—R-cicniq TT: I3o -ic-q—-ivi-111 TT: Ia") -1,-k-piq TT: Ia.() Tr wk TT: 13:-.0 TT:FA-TT: I boo
orii §uddha-sattv5ya namah I 90
orii §ruti-parag5ya namah I
orii §rotriy5ya namah I
orii sathny5sine namah I
orii sama-buddhaye namah I
orii saccid5nand5ya namah I
orii sarva-hita-cintak5ya namah
orii satya-sankalp5ya namah
orii santu§pya namah I
orii s5dhave namah I
orii sumanase namah I 1 0 0
orii suhrde namah I
orii svayath-jyoti§e namah
orii sthitaprajii5ya namah
orii k§am5-§i15ya namah I
orii jilana-mOrtaye namah
orii jii5na-yogine namah I
orii jii5na-trptaya namah
a") nc-q--7-14—iv*cko-IN 1-: I5 M nitya-guddha-buddha-muktasvarOpaya namah
Á zÉÑ®-xɨuÉÉrÉ lÉqÉÈ | 90 Á ´ÉÑÌiÉ-mÉÉUaÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á ´ÉÉå̧ÉrÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á xÉÇlrÉÉÍxÉlÉå lÉqÉÈ | Á xÉqÉ-oÉÑ®rÉå lÉqÉÈ | Á xÉΊSÉlÉlSÉrÉ lÉqÉÈ | Á xÉuÉï-ÌWûiÉ-ÍcÉliÉMüÉrÉ lÉqÉÈ | Á xÉirÉ- xɃ¡ûsmÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á xÉliÉѹÉrÉ lÉqÉÈ | Á xÉÉkÉuÉå lÉqÉÈ | Á xÉÑqÉlÉxÉå lÉqÉÈ | 100
Á xÉÑWØûSå lÉqÉÈ | Á xuÉrÉÇ-erÉÉåÌiÉwÉå lÉqÉÈ | Á ÎxjÉiÉmÉë¥ÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á ¤ÉqÉÉ-zÉÏsÉÉrÉ lÉqÉÈ | Á ¥ÉÉlÉ-qÉÔiÉïrÉå lÉqÉÈ | Á ¥ÉÉlÉ-rÉÉåÌaÉlÉå lÉqÉÈ | Á ¥ÉÉlÉ-iÉ×miÉÉrÉ lÉqÉÈ |
µ° ¾uddha-sattv¡ya nama¦ | 90 µ° ¾ruti-p¡rag¡ya nama¦ | µ° ¾rµtriy¡ya nama¦ | µ° sa¯ny¡sin£ nama¦ | µ° sama-buddhay£ nama¦ | µ° saccid¡nand¡ya nama¦ | µ° sarva-hita-cintak¡ya nama¦ | µ° satya-sa±kalp¡ya nama¦ | µ° santu½¿¡ya nama¦ | µ° s¡dhav£ nama¦ |
µ° sumanas£ nama¦ | 100
µ° suh»d£ nama¦ | µ° svaya¯-jyµti½£ nama¦ | µ° sthitapraj²¡ya nama¦ | µ° k½am¡-¾§l¡ya nama¦ | µ° j²¡na-mÀrtay£ nama¦ | µ° j²¡na-yµgin£ nama¦ | µ° j²¡na-t»pt¡ya nama¦ |
Á ÌlÉirÉ-zÉÑ®-oÉÑ®-qÉÑ£üxuÉÃmÉÉrÉ lÉqÉÈ |
µ° nitya-¾uddha-buddha-muktasvarÀp¡ya nama¦ |
30 — 4 -call TT: I ( c )3s4 c —Likillq -11-*. I30 $A7171- TT: I
3o -1,-q11-4) T T: I
a'") TrIT-1--47)- -11-: I3s4 -11-fliql-h-qiq TT: I3o -Id—Pd—R-cicniq TT: I3o -ic-q—-ivi-111 TT: Ia") -1,-k-piq TT: Ia.() Tr wk TT: 13:-.0 TT:FA-TT: I boo
orii §uddha-sattv5ya namah I 90
orii §ruti-parag5ya namah I
orii §rotriy5ya namah I
orii sathny5sine namah I
orii sama-buddhaye namah I
orii saccid5nand5ya namah I
orii sarva-hita-cintak5ya namah
orii satya-sankalp5ya namah
orii santu§pya namah I
orii s5dhave namah I
orii sumanase namah I 1 0 0
orii suhrde namah I
orii svayath-jyoti§e namah
orii sthitaprajii5ya namah
orii k§am5-§i15ya namah I
orii jilana-mOrtaye namah
orii jii5na-yogine namah I
orii jii5na-trptaya namah
a") nc-q--7-14—iv*cko-IN 1-: I5 M nitya-guddha-buddha-muktasvarOpaya namah
Page 14CMW 28th Mahasamdhi Aradhana Hosted by CMWRC® | www.chinmayadc.org
aÉÑÂmÉÉSÒMüÉxiÉÉå§ÉqÉçaÉÑÂmÉÉSÒMüÉxiÉÉå§ÉqÉçaÉÑÂmÉÉSÒMüÉxiÉÉå§ÉqÉçaÉÑÂmÉÉSÒMüÉxiÉÉå§ÉqÉç gurup¡dukastµtramgurup¡dukastµtramgurup¡dukastµtramgurup¡dukastµtram AlÉliÉ-xÉÇxÉÉU-xÉqÉÑSì-iÉÉU-lÉÉæMüÉÌrÉiÉÉprÉÉÇ aÉÑÂpÉÌ£üSÉprÉÉqÉç | uÉæUÉarÉ-xÉÉqÉëÉerÉSmÉÔeÉlÉÉprÉÉÇ lÉqÉÉå lÉqÉÈ ´ÉÏ aÉÑÂ-mÉÉSÒMüÉprÉÉqÉç || 1 ||
ananta-sa¯s¡ra-samudra-t¡ra-nauk¡yit¡bhy¡¯ gurubhaktid¡bhy¡m | vair¡gya-s¡mr¡jyadapÀjan¡bhy¡¯ namµ nama¦ ¾r§ guru-p¡duk¡bhy¡m || 1 ||
My prostrations to the holy sandals of my Guru, which serve as the boat to cross this endless ocean of samsara, which endow me with devotion to Guru, and which grace me with the valuable dominion of renunciation.
MüÌuÉiuÉ-uÉÉUÉÍzÉ-ÌlÉzÉÉMüUÉprÉÉÇ SÉæpÉÉïarÉ-SÉuÉÉqoÉÑS-qÉÉÍsÉMüÉprÉÉqÉç | SÕËUM×üiÉÉlÉqÉë-ÌuÉmɨÉÌiÉprÉÉÇ lÉqÉÉå lÉqÉÈ ´ÉÏ aÉÑÂ-mÉÉSÒMüÉprÉÉqÉç || 2 ||
Kavitva-v¡r¡¾i-ni¾¡kar¡bhy¡¯ daurbh¡gya-d¡v¡mbuda-m¡lik¡bhy¡m | dÀrik»t¡namra-vipattatibhy¡¯ namµ nama¦ ¾r§ guru-p¡duk¡bhy¡m || 2 ||
My prostrations to the holy sandals of my Guru, which serve as the downpour of water to put out the fire of misfortunes and which remove the groups of distresses of those who prostrate to them.
lÉiÉÉ rÉrÉÉåÈ ´ÉÏmÉÌiÉiÉÉÇ xÉqÉÏrÉÑÈ MüSÉÍcÉSmrÉÉzÉÑ SËUSìuÉrÉÉïÈ | qÉÔMüÉ¶É uÉÉcÉxmÉÌiÉiÉÉÇ ÌWû iÉÉprÉÉÇ lÉqÉÉå lÉqÉÈ ´ÉÏ aÉÑÂ-mÉÉSÒMüÉprÉÉqÉç || 3 ||
nat¡ yayµ¦ ¾r§patit¡¯ sam§yu¦ kad¡cidapy¡¾u daridravary¡¦ | mÀk¡¾ca v¡caspatit¡¯ hi t¡bhy¡¯ namµ nama¦ ¾r§ guru-p¡duk¡bhy¡m || 3 ||
My prostrations to the holy sandals of my Guru, adoring which the worst poverty stricken have turned out to be great possessors of wealth, and even the mutes have turned out to be great masters of speech.
lÉÉsÉÏMü-lÉÏMüÉzÉ-mÉSÉWØûiÉÉprÉÉÇ lÉÉlÉÉ-ÌuÉqÉÉåWûÉÌS-ÌlÉuÉÉËUMüÉprÉÉqÉç | lÉqÉ‹lÉÉpÉϹ-iÉÌiÉ-mÉëSÉprÉÉÇ lÉqÉÉå lÉqÉÈ ´ÉÏ aÉÑÂ-mÉÉSÒMüÉprÉÉqÉç || 4 ||
n¡l§ka-n§k¡¾a-pad¡h»t¡bhy¡¯ n¡n¡-vimµh¡di-niv¡rik¡bhy¡m | namajjan¡bh§½¿a-tati-prad¡bhy¡¯ namµ nama¦ ¾r§ guru-p¡duk¡bhy¡m || 4 ||
My prostrations to the holy sandals of my Guru, which remove all kinds of ignorant desires, and which fulfill in plenty the desire of those who bow down their heads to them.
tIV-115chlill A4-1 gurupadukastotram31-9--i-ii-ii•i-Trip---R-ftara-rIzit -q-Fqfth---rqzrn:r, I
t{rTzr-TrricL--A-9-rIzrf -11)-fir. 3it It)-trrswrizrni: II 'R IIananta-sariis5ra-samudra-t5ra-nauk5yit5bhy5rii gurubhaktiabhy5m Ivair5gya-s5mr5jyadapiljan5bhy5rii namo namah 6ri guru-paluk5lphy5m 11 1 11
My prostrations to the holy sandals of my Guru, which serve as the boat to cross this endless ocean ofsamsara, which endow me with devotion to Guru, and which grace me with the valuable dominion ofrenunciation.
-Po---ar-{rt-fd-vrrw-{nz 4-r-qicii9q-Tritgrrii, Iict)dil+A—•ftcr—Avt T:n- -11-. 311- It)--crrswarni: II R IIKavitva-v5r56i-nakar5lphy5rii daurbh5gya-d5v5mbuda-m5lik5bhy5m IclUrikrt5namra-vipattatibhy5rii namo namah 6ri guru-paluk5lphy5m 11 2 11
My prostrations to the holy sandals of my Guru, which serve as the downpour of water to put out the fireof misfortunes and which remove the groups of distresses of those who prostrate to them.
--d-r 411• 3 f i t i f fa t i-I • ch qiq t -441% .1A1aif . I4-1\chl a l -c l i -L inc l l f i1- I T -1:1)- -1:1-. 3fI- It)--crrswrizrm: II I I
nat5 yayob 6ripatit5rii samiyuh kad5cidapy56u daridravary5h Imill(56ca v5caspatit5rii hi t5bhy5rii namo namah 6ri guru-p5duk5bhy5m II 3 II
My prostrations to the holy sandals of my Guru, adoring which the worst poverty stricken have turned outto be great possessors of wealth, and even the mutes have turned out to be great masters of speech.
-01-w-41m-r-qr-tr--r-orgrf 79-r-4-1 oa_fl4thwrgiriT 1-1=r---irlitEr_dia_crgrf -11)- -11-. 3ft 1,-Errp-nzipT II II
n5lika-nik56a-pacl5hrt5bhy5rii nand-vimoh5di-niv5rik5bhy5m Inamajjan5bhi§ta-tati-praabhy5rii namo namah 6ri guru-paluk5bhy5m 11 4 11
My prostrations to the holy sandals of my Guru, which remove all kinds of ignorant desires, and whichfulfill in plenty the desire of those who bow down their heads to them.
aÉÑÂmÉÉSÒMüÉxiÉÉå§ÉqÉçaÉÑÂmÉÉSÒMüÉxiÉÉå§ÉqÉçaÉÑÂmÉÉSÒMüÉxiÉÉå§ÉqÉçaÉÑÂmÉÉSÒMüÉxiÉÉå§ÉqÉç gurup¡dukastµtramgurup¡dukastµtramgurup¡dukastµtramgurup¡dukastµtram AlÉliÉ-xÉÇxÉÉU-xÉqÉÑSì-iÉÉU-lÉÉæMüÉÌrÉiÉÉprÉÉÇ aÉÑÂpÉÌ£üSÉprÉÉqÉç | uÉæUÉarÉ-xÉÉqÉëÉerÉSmÉÔeÉlÉÉprÉÉÇ lÉqÉÉå lÉqÉÈ ´ÉÏ aÉÑÂ-mÉÉSÒMüÉprÉÉqÉç || 1 ||
ananta-sa¯s¡ra-samudra-t¡ra-nauk¡yit¡bhy¡¯ gurubhaktid¡bhy¡m | vair¡gya-s¡mr¡jyadapÀjan¡bhy¡¯ namµ nama¦ ¾r§ guru-p¡duk¡bhy¡m || 1 ||
My prostrations to the holy sandals of my Guru, which serve as the boat to cross this endless ocean of samsara, which endow me with devotion to Guru, and which grace me with the valuable dominion of renunciation.
MüÌuÉiuÉ-uÉÉUÉÍzÉ-ÌlÉzÉÉMüUÉprÉÉÇ SÉæpÉÉïarÉ-SÉuÉÉqoÉÑS-qÉÉÍsÉMüÉprÉÉqÉç | SÕËUM×üiÉÉlÉqÉë-ÌuÉmɨÉÌiÉprÉÉÇ lÉqÉÉå lÉqÉÈ ´ÉÏ aÉÑÂ-mÉÉSÒMüÉprÉÉqÉç || 2 ||
Kavitva-v¡r¡¾i-ni¾¡kar¡bhy¡¯ daurbh¡gya-d¡v¡mbuda-m¡lik¡bhy¡m | dÀrik»t¡namra-vipattatibhy¡¯ namµ nama¦ ¾r§ guru-p¡duk¡bhy¡m || 2 ||
My prostrations to the holy sandals of my Guru, which serve as the downpour of water to put out the fire of misfortunes and which remove the groups of distresses of those who prostrate to them.
lÉiÉÉ rÉrÉÉåÈ ´ÉÏmÉÌiÉiÉÉÇ xÉqÉÏrÉÑÈ MüSÉÍcÉSmrÉÉzÉÑ SËUSìuÉrÉÉïÈ | qÉÔMüÉ¶É uÉÉcÉxmÉÌiÉiÉÉÇ ÌWû iÉÉprÉÉÇ lÉqÉÉå lÉqÉÈ ´ÉÏ aÉÑÂ-mÉÉSÒMüÉprÉÉqÉç || 3 ||
nat¡ yayµ¦ ¾r§patit¡¯ sam§yu¦ kad¡cidapy¡¾u daridravary¡¦ | mÀk¡¾ca v¡caspatit¡¯ hi t¡bhy¡¯ namµ nama¦ ¾r§ guru-p¡duk¡bhy¡m || 3 ||
My prostrations to the holy sandals of my Guru, adoring which the worst poverty stricken have turned out to be great possessors of wealth, and even the mutes have turned out to be great masters of speech.
lÉÉsÉÏMü-lÉÏMüÉzÉ-mÉSÉWØûiÉÉprÉÉÇ lÉÉlÉÉ-ÌuÉqÉÉåWûÉÌS-ÌlÉuÉÉËUMüÉprÉÉqÉç | lÉqÉ‹lÉÉpÉϹ-iÉÌiÉ-mÉëSÉprÉÉÇ lÉqÉÉå lÉqÉÈ ´ÉÏ aÉÑÂ-mÉÉSÒMüÉprÉÉqÉç || 4 ||
n¡l§ka-n§k¡¾a-pad¡h»t¡bhy¡¯ n¡n¡-vimµh¡di-niv¡rik¡bhy¡m | namajjan¡bh§½¿a-tati-prad¡bhy¡¯ namµ nama¦ ¾r§ guru-p¡duk¡bhy¡m || 4 ||
My prostrations to the holy sandals of my Guru, which remove all kinds of ignorant desires, and which fulfill in plenty the desire of those who bow down their heads to them.
tIV-115chlill A4-1 gurupadukastotram31-9--i-ii-ii•i-Trip---R-ftara-rIzit -q-Fqfth---rqzrn:r, I
t{rTzr-TrricL--A-9-rIzrf -11)-fir. 3it It)-trrswrizrni: II 'R IIananta-sariis5ra-samudra-t5ra-nauk5yit5bhy5rii gurubhaktiabhy5m Ivair5gya-s5mr5jyadapiljan5bhy5rii namo namah 6ri guru-paluk5lphy5m 11 1 11
My prostrations to the holy sandals of my Guru, which serve as the boat to cross this endless ocean ofsamsara, which endow me with devotion to Guru, and which grace me with the valuable dominion ofrenunciation.
-Po---ar-{rt-fd-vrrw-{nz 4-r-qicii9q-Tritgrrii, Iict)dil+A—•ftcr—Avt T:n- -11-. 311- It)--crrswarni: II R IIKavitva-v5r56i-nakar5lphy5rii daurbh5gya-d5v5mbuda-m5lik5bhy5m IclUrikrt5namra-vipattatibhy5rii namo namah 6ri guru-paluk5lphy5m 11 2 11
My prostrations to the holy sandals of my Guru, which serve as the downpour of water to put out the fireof misfortunes and which remove the groups of distresses of those who prostrate to them.
--d-r 411• 3 f i t i f fa t i-I • ch qiq t -441% .1A1aif . I4-1\chl a l -c l i -L inc l l f i1- I T -1:1)- -1:1-. 3fI- It)--crrswrizrm: II I I
nat5 yayob 6ripatit5rii samiyuh kad5cidapy56u daridravary5h Imill(56ca v5caspatit5rii hi t5bhy5rii namo namah 6ri guru-p5duk5bhy5m II 3 II
My prostrations to the holy sandals of my Guru, adoring which the worst poverty stricken have turned outto be great possessors of wealth, and even the mutes have turned out to be great masters of speech.
-01-w-41m-r-qr-tr--r-orgrf 79-r-4-1 oa_fl4thwrgiriT 1-1=r---irlitEr_dia_crgrf -11)- -11-. 3ft 1,-Errp-nzipT II II
n5lika-nik56a-pacl5hrt5bhy5rii nand-vimoh5di-niv5rik5bhy5m Inamajjan5bhi§ta-tati-praabhy5rii namo namah 6ri guru-paluk5bhy5m 11 4 11
My prostrations to the holy sandals of my Guru, which remove all kinds of ignorant desires, and whichfulfill in plenty the desire of those who bow down their heads to them.
lÉ×mÉÉÍsÉ-qÉÉæÍsÉ-uÉëeÉ-U¦É-MüÉÎliÉ-xÉËU̲UÉeÉefÉwÉMülrÉMüÉprÉÉqÉç | lÉ×mÉiuÉSÉprÉÉÇ lÉiÉ-sÉÉåMü-mɃ¡éûiÉåÈ lÉqÉÉå lÉqÉÈ ´ÉÏ aÉÑÂ-mÉÉSÒMüÉprÉÉqÉç || 5 || n»p¡li-mauli-vraja-ratna-k¡nti saridvir¡jajjha½akanyak¡bhy¡m |
n»patvad¡bhy¡¯ nata-lµka-pa±kt£¦ namµ nama¦ ¾r§ guru-p¡duk¡bhy¡m || 5 ||
I prostrate to the holy sandals of my Guru, which shine like the precious stones that adorn the crown of kings, by bowing to which one drowned in worldliness will be lifted up to the great rank of sovereignty.
mÉÉmÉÉlkÉMüÉUÉMïü-mÉUqmÉUÉprÉÉÇ iÉÉmɧÉrÉÉWûÏlSì-ZÉaÉåµÉUÉprÉÉqÉç | eÉÉŽÉÎokÉ-xÉÇzÉÉåwÉhÉ-uÉÉQûuÉÉprÉÉÇ lÉqÉÉå lÉqÉÈ ´ÉÏ aÉÑÂ-mÉÉSÒMüÉprÉÉqÉç || 6 ||
p¡p¡ndhak¡r¡rka-parampar¡bhy¡¯ t¡patray¡h§ndra-khag£¾var¡bhy¡m |
j¡¢y¡bdhi-sa¯¾µ½a³a-v¡¢av¡bhy¡¯ namµ nama¦ ¾r§ guru-p¡duk¡bhy¡m || 6 ||
I bow to the holy sandals of my Guru, which serve as the sun smashing all the illusions of sins, which are like garuda birds in front of the serpents of the three pairs of Samsara and which are like the terrific fire that dries away the ocean of Jadatha or insentience.
zÉqÉÉÌS-wÉOèMü-mÉëS-uÉæpÉuÉÉprÉÉÇ xÉqÉÉÍkÉ-SÉlÉ-uÉëiÉ-SÏͤÉiÉÉprÉÉqÉç | UqÉÉkÉuÉÉÎXçbÉë-ÎxjÉU-pÉÌ£üSÉprÉÉÇ lÉqÉÉå lÉqÉÈ ´ÉÏ aÉÑÂ-mÉÉSÒMüÉprÉÉqÉç || 7 ||
¾am¡di-½a¿ka-prada-vaibhav¡bhy¡¯ sam¡dhi-d¡na-vrata-d§k½it¡bhy¡m |
ram¡dhav¡±ghri-sthira-bhaktid¡bhy¡¯ namµ nama¦ ¾r§ guru-p¡duk¡bhy¡m || 7 ||
I bow to the holy pair of sandals, which endows one with six attributes, which can bless with permanent devotion at the feet of the Lord Rama and which is initiated with the vow of charity and self-settled ness.
xuÉÉcÉÉï-mÉUÉhÉÉqÉç-AÎZÉsÉå¹SÉprÉÉÇ xuÉÉWûÉ-xÉWûÉrÉɤÉ-kÉÑUlkÉUÉprÉÉqÉç | xuÉÉliÉÉcNû-pÉÉuÉ-mÉëS-mÉÔeÉlÉÉprÉÉÇ lÉqÉÉå lÉqÉÈ ´ÉÏ aÉÑÂ-mÉÉSÒMüÉprÉÉqÉç || 8 ||
sv¡rc¡-par¡³¡m-akhil£½¿ad¡bhy¡¯ sv¡h¡-sah¡y¡k½a-dhurandhar¡bhy¡m |
sv¡nt¡ccha-bh¡va-prada-pÀjan¡bhy¡¯ namµ nama¦ ¾r§ guru-p¡duk¡bhy¡m || 8 ||
My adoration to the pair of holy sandals of my Guru, which bestows all the wishes of those who are absorbed in the Self, and with one’s own hidden real nature.
MüÉqÉÉÌS-xÉmÉï-uÉëeÉ-aÉÉÂQûÉprÉÉÇ ÌuÉuÉåMü-uÉæUÉarÉ-ÌlÉÍkÉ-mÉëSÉprÉÉqÉç | oÉÉåkÉ-mÉëSÉprÉÉÇ SìÓiÉ-qÉÉå¤ÉSÉprÉÉÇ lÉqÉÉå lÉqÉÈ ´ÉÏ aÉÑÂ-mÉÉSÒMüÉprÉÉqÉç || 9 ||
k¡m¡di-sarpa-vraja-g¡ru¢¡bhy¡¯ viv£ka-vair¡gya-nidhi-prad¡bhy¡m |
bµdha-prad¡bhy¡¯ druta-mµk½ad¡bhy¡¯ namµ nama¦ ¾r§ guru-p¡duk¡bhy¡m || 9 ||
-ci-r--TM---7----Trft-ft-{r-A--rtErwR:rwrgrri:r, 1-cr----r1-7ff -9--ci)ch-tre. -11Y -11-. 3it It)--crrs-wrgrni: II k II
nrp5Ii-mau1i-vraja-ratna-k5nti saridvir5jajjha§akanyak5bhy5m Inrpatvaabhy5M nata-loka-pankteb namo namah 6ri guru-paluk5bhy5m II 5 II
I prostrate to the holy sandals of my Guru, which shine like the precious stones that adorn the crown ofkings, by bowing to which one drowned in worldliness will be lifted up to the great rank of sovereignty.
I r r C r R T W I T * - 7 1 1 : C R T g r f d i 4 - 1 A 4 1 1 4 ' 5 - 4 W r I Z I T I T I
7- r -q f t - -DoT- -11) - -11-. 3fr It)--crrswgrriT ii F, IIp5p5ndhak5r5rka-parampar5bhy5M t5patray5hindra-khage6varabhy5m Ij5cly5bdhi-saM6o§aba-v5clav5bhy5M namo namah 6ri guru-paluk5bhy5m 11 6 11
I bow to the holy sandals of my Guru, which serve as the sun smashing all the illusions of sins, which arelike garuda birds in front of the serpents of the three pairs of Samsara and which are like the terrific firethat dries away the ocean of Jadatha or insentience.
Tii-rft-tich-v--411-arizrf i-14-11R-79---a--efkra-rgrni: ITi-rEra-rW----{-lifth---rgrf -1:1)- -11-. 3fr It)--crsrswrgrni: II I I6amali-§atka-prada-vaibhav5bhy5M samalhi-ana-vrata-dik§it5bhy5m Iramalhav5righri-sthira-bhaktiabhy5M namo namah 6ri guru-paluk5bhy5m II 7 II
I bow to the holy pair of sandals, which endows one with six attributes, which can bless with permanentdevotion at the feet of the Lord Rama and which is initiated with the vow of charity and self-settled ness.
i-r-4-4,iluil+-1,-afe ir--r-i-IIIIRT-T{-4.RTIZITIT Ii-c117117-4.9 —1-1M--17-1:07TWIt -1:1)- TT. 3 i t I t ) —"Cr sTSWaTTIT II G II
sv5ra-par5b5m-akhile§taabhy5M sv5h5-sah5y5k§a-dhurandhar5bhy5m Isv5nt5ccha-bh5va-prada-piljan5bhy5M namo namah 6ri guru-paluk5bhy5m 11 8 11
My adoration to the pair of holy sandals of my Guru, which bestows all the wishes of those who areabsorbed in the Self, and with one's own hidden real nature.
-TrEF---4-rr-nr fdd ch-r-fi-R-v-11-77 Ift-v-11-.1:ff 7---411-7 ff-ift -11-. 41- It)--cI1rswrgrriT II I Ik5mali-sarpa-vraja-g5rucl5bhy5M viveka-vair5gya-nidhi-praabhy5m Ibodha-praabhy5M druta-mok§aabhy5M namo namah 6ri guru-paluk5bhy5m 11 9 11
Page 17CMW 28th Mahasamdhi Aradhana Hosted by CMWRC® | www.chinmayadc.org
´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ AÉUÌiÉ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ AÉUÌiÉ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ AÉUÌiÉ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ AÉUÌiÉ ((((¾r§ cinmaya ¡rati¾r§ cinmaya ¡rati¾r§ cinmaya ¡rati¾r§ cinmaya ¡rati))))
AÉUÌiÉ ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ xɪÒÂMüÐ, ÌSurÉ ÃmÉ qÉÔUÌiÉ MüÂhÉÉMüÐ | AÉUÌiÉ xɪÒÂMüÐ ||
¡rati ¾r§ cinmaya sadguruk§, divya rÀpa mÀrati karu³¡k§ | ¡rati sadguruk§ ||
cÉUhÉÉåqÉå ElÉMåü zÉÉÎliÉ xÉqÉÉrÉå, zÉUhÉÉaÉiÉMüÐ pÉëÉÎliÉ ÍqÉOûÉrÉå, mÉÉmÉ iÉÉmÉ xÉÇiÉÉmÉ WûUlÉMüÐ, AÉUÌiÉ ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ xɪÒÂMüÐ, AÉUÌiÉ xɪÒÂMüÐ || 1 || cara³µm£ unak£ ¾¡nti sam¡y£, ¾ara³¡gatak§ bhr¡nti mi¿¡y£, p¡pa t¡pa sa¯t¡pa haranak§, ¡rati ¾r§ cinmaya sadguruk§, ¡rati sadguruk§ || 1 ||
uÉåS EmÉÌlÉwÉSè aÉÏiÉÉ MüÉå aÉÉrÉÉ, kÉqÉï xÉlÉÉiÉlÉ ÌTüU xÉå eÉaÉÉrÉÉ, zÉÑ® lÉÏÌiÉ mÉëÏÌiÉ zÉÇMüUMüÐ, AÉUÌiÉ ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ xɪÒÂMüÐ, AÉUÌiÉ xɪÒÂMüÐ || 2 || v£da upani½ad g§t¡ kµ g¡y¡, dharma san¡tana phira s£ jag¡y¡, ¾uddha n§ti pr§ti ¾a¯karak§, ¡rati ¾r§ cinmaya sadguruk§, ¡rati sadguruk§ || 2 ||
ÍxÉ®oÉÉUÏ MüÐ iÉmÉÉå pÉÔÍqÉ qÉå, ÌlÉirÉ ÌoÉUÉeÉå aÉÑ WûqÉÉUå, pÉ£ü WØûSrÉ AÉlÉlS xÉëÉåiÉ MüÐ, AÉUÌiÉ ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ xɪÒÂMüÐ, AÉUÌiÉ xɪÒÂMüÐ || 3 || siddhab¡r§ k§ tapµ bhÀmi m£, nitya bir¡j£ guru ham¡r£, bhakta h»daya ¡nanda srµta k§, ¡rati ¾r§ cinmaya sadguruk§, ¡rati sadguruk§ || 3 ||
Meaning Salutations unto Sri Chinmaya the best among the teachers, whose divine form is the incarnation of compassion. His feet are the abode of peace. He removed delusion of those who took refuge in Him and destroyed their sin, pain and sorrow. Singing the glories of Vedas, Upanishads and Geeta, He re-awakened the ancient Sanatana Dharma and through pure service pleased Lord Sankara. At Siddhabari, the abode of penance, our noble teacher flourishes eternally as a source of joy in the hearts of devotees.
sa 1 . -4-ii 3TRft (gri cinmaya arati)
aTRff 3if k4171 i-it)cP, facq ci-TL-TP- cht)uliP I ai-R-P- i-ilt)cP ii
arati gri cinmaya sadguruki, divya rapa marati karunaki I arati sadguruki II
-1-4-11- dd 7rrl- i-H-Ii, I•iiiii4id l I i i i - 4h1-671; ITT Tcl- i-Idl Li T{9-1 3-1-R-P-3---4Fr i-ilt)cP, ai-Rff i-ilt)cP ii i icaranome unake ganti samaye, garanagataki bhranti mitaye, papa tapa sarhtapaharanaki, arati gri cinmaya sadguruki, arati sadguruki II 1 II
7 C r rd 1 E r Oildl Trrzrr, ET4 i-111d1 A - \THIN!, 71- i c t r i ,ai-RP- 3fr"k-41-zr i-ispcP, ai-Rff i-ilt)cP II R IIveda upanisad Oa ko gaya, dharma sanatana phira se jagaya, Buddha niti pritigarhkaraki, arati gri cinmaya sadguruki, arati sadguruki II 2 II
Qaq1 T 1 ) - 1-1-f4 it Ar44 -N-1-0- It) 4-11 , 1-1-- 7-4 3-Tr9-- ,bid r''f, a-TRP- 3if---4r-4 i-ipcP, ai-RP- i-ipcP ii i isiddhabari Id tapo bharni me, nitya biraje guru harnare, bhakta hrdaya anandasrota Id, arati gri cinmaya sadguruki, arati sadguruki II 3 II
MeaningSalutations unto Sri Chinmaya the best among the teachers, whose divine form is the incarnation ofcompassion.His feet are the abode of peace. He removed delusion of those who took refuge in Him and destroyedtheir sin, pain and sorrow.Singing the glories of Vedas, Upanishads and Geeta, He re-awakened the ancient Sanatana Dharma andthrough pure service pleased Lord Sankara.At Siddhabari, the abode of penance, our noble teacher flourishes eternally as a source of joy in the heartsof devotees.
´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ AÉUÌiÉ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ AÉUÌiÉ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ AÉUÌiÉ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ AÉUÌiÉ ((((¾r§ cinmaya ¡rati¾r§ cinmaya ¡rati¾r§ cinmaya ¡rati¾r§ cinmaya ¡rati))))
AÉUÌiÉ ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ xɪÒÂMüÐ, ÌSurÉ ÃmÉ qÉÔUÌiÉ MüÂhÉÉMüÐ | AÉUÌiÉ xɪÒÂMüÐ ||
¡rati ¾r§ cinmaya sadguruk§, divya rÀpa mÀrati karu³¡k§ | ¡rati sadguruk§ ||
cÉUhÉÉåqÉå ElÉMåü zÉÉÎliÉ xÉqÉÉrÉå, zÉUhÉÉaÉiÉMüÐ pÉëÉÎliÉ ÍqÉOûÉrÉå, mÉÉmÉ iÉÉmÉ xÉÇiÉÉmÉ WûUlÉMüÐ, AÉUÌiÉ ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ xɪÒÂMüÐ, AÉUÌiÉ xɪÒÂMüÐ || 1 || cara³µm£ unak£ ¾¡nti sam¡y£, ¾ara³¡gatak§ bhr¡nti mi¿¡y£, p¡pa t¡pa sa¯t¡pa haranak§, ¡rati ¾r§ cinmaya sadguruk§, ¡rati sadguruk§ || 1 ||
uÉåS EmÉÌlÉwÉSè aÉÏiÉÉ MüÉå aÉÉrÉÉ, kÉqÉï xÉlÉÉiÉlÉ ÌTüU xÉå eÉaÉÉrÉÉ, zÉÑ® lÉÏÌiÉ mÉëÏÌiÉ zÉÇMüUMüÐ, AÉUÌiÉ ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ xɪÒÂMüÐ, AÉUÌiÉ xɪÒÂMüÐ || 2 || v£da upani½ad g§t¡ kµ g¡y¡, dharma san¡tana phira s£ jag¡y¡, ¾uddha n§ti pr§ti ¾a¯karak§, ¡rati ¾r§ cinmaya sadguruk§, ¡rati sadguruk§ || 2 ||
ÍxÉ®oÉÉUÏ MüÐ iÉmÉÉå pÉÔÍqÉ qÉå, ÌlÉirÉ ÌoÉUÉeÉå aÉÑ WûqÉÉUå, pÉ£ü WØûSrÉ AÉlÉlS xÉëÉåiÉ MüÐ, AÉUÌiÉ ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ xɪÒÂMüÐ, AÉUÌiÉ xɪÒÂMüÐ || 3 || siddhab¡r§ k§ tapµ bhÀmi m£, nitya bir¡j£ guru ham¡r£, bhakta h»daya ¡nanda srµta k§, ¡rati ¾r§ cinmaya sadguruk§, ¡rati sadguruk§ || 3 ||
Meaning Salutations unto Sri Chinmaya the best among the teachers, whose divine form is the incarnation of compassion. His feet are the abode of peace. He removed delusion of those who took refuge in Him and destroyed their sin, pain and sorrow. Singing the glories of Vedas, Upanishads and Geeta, He re-awakened the ancient Sanatana Dharma and through pure service pleased Lord Sankara. At Siddhabari, the abode of penance, our noble teacher flourishes eternally as a source of joy in the hearts of devotees.
sa 1 . -4-ii 3TRft (gri cinmaya arati)
aTRff 3if k4171 i-it)cP, facq ci-TL-TP- cht)uliP I ai-R-P- i-ilt)cP ii
arati gri cinmaya sadguruki, divya rapa marati karunaki I arati sadguruki II
-1-4-11- dd 7rrl- i-H-Ii, I•iiiii4id l I i i i - 4h1-671; ITT Tcl- i-Idl Li T{9-1 3-1-R-P-3---4Fr i-ilt)cP, ai-Rff i-ilt)cP ii i icaranome unake ganti samaye, garanagataki bhranti mitaye, papa tapa sarhtapaharanaki, arati gri cinmaya sadguruki, arati sadguruki II 1 II
7 C r rd 1 E r Oildl Trrzrr, ET4 i-111d1 A - \THIN!, 71- i c t r i ,ai-RP- 3fr"k-41-zr i-ispcP, ai-Rff i-ilt)cP II R IIveda upanisad Oa ko gaya, dharma sanatana phira se jagaya, Buddha niti pritigarhkaraki, arati gri cinmaya sadguruki, arati sadguruki II 2 II
Qaq1 T 1 ) - 1-1-f4 it Ar44 -N-1-0- It) 4-11 , 1-1-- 7-4 3-Tr9-- ,bid r''f, a-TRP- 3if---4r-4 i-ipcP, ai-RP- i-ipcP ii i isiddhabari Id tapo bharni me, nitya biraje guru harnare, bhakta hrdaya anandasrota Id, arati gri cinmaya sadguruki, arati sadguruki II 3 II
MeaningSalutations unto Sri Chinmaya the best among the teachers, whose divine form is the incarnation ofcompassion.His feet are the abode of peace. He removed delusion of those who took refuge in Him and destroyedtheir sin, pain and sorrow.Singing the glories of Vedas, Upanishads and Geeta, He re-awakened the ancient Sanatana Dharma andthrough pure service pleased Lord Sankara.At Siddhabari, the abode of penance, our noble teacher flourishes eternally as a source of joy in the heartsof devotees.
´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ AÉUÌiÉ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ AÉUÌiÉ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ AÉUÌiÉ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ AÉUÌiÉ ((((¾r§ cinmaya ¡rati¾r§ cinmaya ¡rati¾r§ cinmaya ¡rati¾r§ cinmaya ¡rati))))
AÉUÌiÉ ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ xɪÒÂMüÐ, ÌSurÉ ÃmÉ qÉÔUÌiÉ MüÂhÉÉMüÐ | AÉUÌiÉ xɪÒÂMüÐ ||
¡rati ¾r§ cinmaya sadguruk§, divya rÀpa mÀrati karu³¡k§ | ¡rati sadguruk§ ||
cÉUhÉÉåqÉå ElÉMåü zÉÉÎliÉ xÉqÉÉrÉå, zÉUhÉÉaÉiÉMüÐ pÉëÉÎliÉ ÍqÉOûÉrÉå, mÉÉmÉ iÉÉmÉ xÉÇiÉÉmÉ WûUlÉMüÐ, AÉUÌiÉ ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ xɪÒÂMüÐ, AÉUÌiÉ xɪÒÂMüÐ || 1 || cara³µm£ unak£ ¾¡nti sam¡y£, ¾ara³¡gatak§ bhr¡nti mi¿¡y£, p¡pa t¡pa sa¯t¡pa haranak§, ¡rati ¾r§ cinmaya sadguruk§, ¡rati sadguruk§ || 1 ||
uÉåS EmÉÌlÉwÉSè aÉÏiÉÉ MüÉå aÉÉrÉÉ, kÉqÉï xÉlÉÉiÉlÉ ÌTüU xÉå eÉaÉÉrÉÉ, zÉÑ® lÉÏÌiÉ mÉëÏÌiÉ zÉÇMüUMüÐ, AÉUÌiÉ ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ xɪÒÂMüÐ, AÉUÌiÉ xɪÒÂMüÐ || 2 || v£da upani½ad g§t¡ kµ g¡y¡, dharma san¡tana phira s£ jag¡y¡, ¾uddha n§ti pr§ti ¾a¯karak§, ¡rati ¾r§ cinmaya sadguruk§, ¡rati sadguruk§ || 2 ||
ÍxÉ®oÉÉUÏ MüÐ iÉmÉÉå pÉÔÍqÉ qÉå, ÌlÉirÉ ÌoÉUÉeÉå aÉÑ WûqÉÉUå, pÉ£ü WØûSrÉ AÉlÉlS xÉëÉåiÉ MüÐ, AÉUÌiÉ ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ xɪÒÂMüÐ, AÉUÌiÉ xɪÒÂMüÐ || 3 || siddhab¡r§ k§ tapµ bhÀmi m£, nitya bir¡j£ guru ham¡r£, bhakta h»daya ¡nanda srµta k§, ¡rati ¾r§ cinmaya sadguruk§, ¡rati sadguruk§ || 3 ||
Meaning Salutations unto Sri Chinmaya the best among the teachers, whose divine form is the incarnation of compassion. His feet are the abode of peace. He removed delusion of those who took refuge in Him and destroyed their sin, pain and sorrow. Singing the glories of Vedas, Upanishads and Geeta, He re-awakened the ancient Sanatana Dharma and through pure service pleased Lord Sankara. At Siddhabari, the abode of penance, our noble teacher flourishes eternally as a source of joy in the hearts of devotees.
sa 1 . -4-ii 3TRft (gri cinmaya arati)
aTRff 3if k4171 i-it)cP, facq ci-TL-TP- cht)uliP I ai-R-P- i-ilt)cP ii
arati gri cinmaya sadguruki, divya rapa marati karunaki I arati sadguruki II
-1-4-11- dd 7rrl- i-H-Ii, I•iiiii4id l I i i i - 4h1-671; ITT Tcl- i-Idl Li T{9-1 3-1-R-P-3---4Fr i-ilt)cP, ai-Rff i-ilt)cP ii i icaranome unake ganti samaye, garanagataki bhranti mitaye, papa tapa sarhtapaharanaki, arati gri cinmaya sadguruki, arati sadguruki II 1 II
7 C r rd 1 E r Oildl Trrzrr, ET4 i-111d1 A - \THIN!, 71- i c t r i ,ai-RP- 3fr"k-41-zr i-ispcP, ai-Rff i-ilt)cP II R IIveda upanisad Oa ko gaya, dharma sanatana phira se jagaya, Buddha niti pritigarhkaraki, arati gri cinmaya sadguruki, arati sadguruki II 2 II
Qaq1 T 1 ) - 1-1-f4 it Ar44 -N-1-0- It) 4-11 , 1-1-- 7-4 3-Tr9-- ,bid r''f, a-TRP- 3if---4r-4 i-ipcP, ai-RP- i-ipcP ii i isiddhabari Id tapo bharni me, nitya biraje guru harnare, bhakta hrdaya anandasrota Id, arati gri cinmaya sadguruki, arati sadguruki II 3 II
MeaningSalutations unto Sri Chinmaya the best among the teachers, whose divine form is the incarnation ofcompassion.His feet are the abode of peace. He removed delusion of those who took refuge in Him and destroyedtheir sin, pain and sorrow.Singing the glories of Vedas, Upanishads and Geeta, He re-awakened the ancient Sanatana Dharma andthrough pure service pleased Lord Sankara.At Siddhabari, the abode of penance, our noble teacher flourishes eternally as a source of joy in the heartsof devotees.
´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ AÉUÌiÉ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ AÉUÌiÉ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ AÉUÌiÉ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ AÉUÌiÉ ((((¾r§ cinmaya ¡rati¾r§ cinmaya ¡rati¾r§ cinmaya ¡rati¾r§ cinmaya ¡rati))))
AÉUÌiÉ ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ xɪÒÂMüÐ, ÌSurÉ ÃmÉ qÉÔUÌiÉ MüÂhÉÉMüÐ | AÉUÌiÉ xɪÒÂMüÐ ||
¡rati ¾r§ cinmaya sadguruk§, divya rÀpa mÀrati karu³¡k§ | ¡rati sadguruk§ ||
cÉUhÉÉåqÉå ElÉMåü zÉÉÎliÉ xÉqÉÉrÉå, zÉUhÉÉaÉiÉMüÐ pÉëÉÎliÉ ÍqÉOûÉrÉå, mÉÉmÉ iÉÉmÉ xÉÇiÉÉmÉ WûUlÉMüÐ, AÉUÌiÉ ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ xɪÒÂMüÐ, AÉUÌiÉ xɪÒÂMüÐ || 1 || cara³µm£ unak£ ¾¡nti sam¡y£, ¾ara³¡gatak§ bhr¡nti mi¿¡y£, p¡pa t¡pa sa¯t¡pa haranak§, ¡rati ¾r§ cinmaya sadguruk§, ¡rati sadguruk§ || 1 ||
uÉåS EmÉÌlÉwÉSè aÉÏiÉÉ MüÉå aÉÉrÉÉ, kÉqÉï xÉlÉÉiÉlÉ ÌTüU xÉå eÉaÉÉrÉÉ, zÉÑ® lÉÏÌiÉ mÉëÏÌiÉ zÉÇMüUMüÐ, AÉUÌiÉ ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ xɪÒÂMüÐ, AÉUÌiÉ xɪÒÂMüÐ || 2 || v£da upani½ad g§t¡ kµ g¡y¡, dharma san¡tana phira s£ jag¡y¡, ¾uddha n§ti pr§ti ¾a¯karak§, ¡rati ¾r§ cinmaya sadguruk§, ¡rati sadguruk§ || 2 ||
ÍxÉ®oÉÉUÏ MüÐ iÉmÉÉå pÉÔÍqÉ qÉå, ÌlÉirÉ ÌoÉUÉeÉå aÉÑ WûqÉÉUå, pÉ£ü WØûSrÉ AÉlÉlS xÉëÉåiÉ MüÐ, AÉUÌiÉ ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ xɪÒÂMüÐ, AÉUÌiÉ xɪÒÂMüÐ || 3 || siddhab¡r§ k§ tapµ bhÀmi m£, nitya bir¡j£ guru ham¡r£, bhakta h»daya ¡nanda srµta k§, ¡rati ¾r§ cinmaya sadguruk§, ¡rati sadguruk§ || 3 ||
Meaning Salutations unto Sri Chinmaya the best among the teachers, whose divine form is the incarnation of compassion. His feet are the abode of peace. He removed delusion of those who took refuge in Him and destroyed their sin, pain and sorrow. Singing the glories of Vedas, Upanishads and Geeta, He re-awakened the ancient Sanatana Dharma and through pure service pleased Lord Sankara. At Siddhabari, the abode of penance, our noble teacher flourishes eternally as a source of joy in the hearts of devotees.
sa 1 . -4-ii 3TRft (gri cinmaya arati)
aTRff 3if k4171 i-it)cP, facq ci-TL-TP- cht)uliP I ai-R-P- i-ilt)cP ii
arati gri cinmaya sadguruki, divya rapa marati karunaki I arati sadguruki II
-1-4-11- dd 7rrl- i-H-Ii, I•iiiii4id l I i i i - 4h1-671; ITT Tcl- i-Idl Li T{9-1 3-1-R-P-3---4Fr i-ilt)cP, ai-Rff i-ilt)cP ii i icaranome unake ganti samaye, garanagataki bhranti mitaye, papa tapa sarhtapaharanaki, arati gri cinmaya sadguruki, arati sadguruki II 1 II
7 C r rd 1 E r Oildl Trrzrr, ET4 i-111d1 A - \THIN!, 71- i c t r i ,ai-RP- 3fr"k-41-zr i-ispcP, ai-Rff i-ilt)cP II R IIveda upanisad Oa ko gaya, dharma sanatana phira se jagaya, Buddha niti pritigarhkaraki, arati gri cinmaya sadguruki, arati sadguruki II 2 II
Qaq1 T 1 ) - 1-1-f4 it Ar44 -N-1-0- It) 4-11 , 1-1-- 7-4 3-Tr9-- ,bid r''f, a-TRP- 3if---4r-4 i-ipcP, ai-RP- i-ipcP ii i isiddhabari Id tapo bharni me, nitya biraje guru harnare, bhakta hrdaya anandasrota Id, arati gri cinmaya sadguruki, arati sadguruki II 3 II
MeaningSalutations unto Sri Chinmaya the best among the teachers, whose divine form is the incarnation ofcompassion.His feet are the abode of peace. He removed delusion of those who took refuge in Him and destroyedtheir sin, pain and sorrow.Singing the glories of Vedas, Upanishads and Geeta, He re-awakened the ancient Sanatana Dharma andthrough pure service pleased Lord Sankara.At Siddhabari, the abode of penance, our noble teacher flourishes eternally as a source of joy in the heartsof devotees.
´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ AÉUÌiÉ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ AÉUÌiÉ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ AÉUÌiÉ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ AÉUÌiÉ ((((¾r§ cinmaya ¡rati¾r§ cinmaya ¡rati¾r§ cinmaya ¡rati¾r§ cinmaya ¡rati))))
AÉUÌiÉ ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ xɪÒÂMüÐ, ÌSurÉ ÃmÉ qÉÔUÌiÉ MüÂhÉÉMüÐ | AÉUÌiÉ xɪÒÂMüÐ ||
¡rati ¾r§ cinmaya sadguruk§, divya rÀpa mÀrati karu³¡k§ | ¡rati sadguruk§ ||
cÉUhÉÉåqÉå ElÉMåü zÉÉÎliÉ xÉqÉÉrÉå, zÉUhÉÉaÉiÉMüÐ pÉëÉÎliÉ ÍqÉOûÉrÉå, mÉÉmÉ iÉÉmÉ xÉÇiÉÉmÉ WûUlÉMüÐ, AÉUÌiÉ ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ xɪÒÂMüÐ, AÉUÌiÉ xɪÒÂMüÐ || 1 || cara³µm£ unak£ ¾¡nti sam¡y£, ¾ara³¡gatak§ bhr¡nti mi¿¡y£, p¡pa t¡pa sa¯t¡pa haranak§, ¡rati ¾r§ cinmaya sadguruk§, ¡rati sadguruk§ || 1 ||
uÉåS EmÉÌlÉwÉSè aÉÏiÉÉ MüÉå aÉÉrÉÉ, kÉqÉï xÉlÉÉiÉlÉ ÌTüU xÉå eÉaÉÉrÉÉ, zÉÑ® lÉÏÌiÉ mÉëÏÌiÉ zÉÇMüUMüÐ, AÉUÌiÉ ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ xɪÒÂMüÐ, AÉUÌiÉ xɪÒÂMüÐ || 2 || v£da upani½ad g§t¡ kµ g¡y¡, dharma san¡tana phira s£ jag¡y¡, ¾uddha n§ti pr§ti ¾a¯karak§, ¡rati ¾r§ cinmaya sadguruk§, ¡rati sadguruk§ || 2 ||
ÍxÉ®oÉÉUÏ MüÐ iÉmÉÉå pÉÔÍqÉ qÉå, ÌlÉirÉ ÌoÉUÉeÉå aÉÑ WûqÉÉUå, pÉ£ü WØûSrÉ AÉlÉlS xÉëÉåiÉ MüÐ, AÉUÌiÉ ´ÉÏ ÍcÉlqÉrÉ xɪÒÂMüÐ, AÉUÌiÉ xɪÒÂMüÐ || 3 || siddhab¡r§ k§ tapµ bhÀmi m£, nitya bir¡j£ guru ham¡r£, bhakta h»daya ¡nanda srµta k§, ¡rati ¾r§ cinmaya sadguruk§, ¡rati sadguruk§ || 3 ||
Meaning Salutations unto Sri Chinmaya the best among the teachers, whose divine form is the incarnation of compassion. His feet are the abode of peace. He removed delusion of those who took refuge in Him and destroyed their sin, pain and sorrow. Singing the glories of Vedas, Upanishads and Geeta, He re-awakened the ancient Sanatana Dharma and through pure service pleased Lord Sankara. At Siddhabari, the abode of penance, our noble teacher flourishes eternally as a source of joy in the hearts of devotees.
sa 1 . -4-ii 3TRft (gri cinmaya arati)
aTRff 3if k4171 i-it)cP, facq ci-TL-TP- cht)uliP I ai-R-P- i-ilt)cP ii
arati gri cinmaya sadguruki, divya rapa marati karunaki I arati sadguruki II
-1-4-11- dd 7rrl- i-H-Ii, I•iiiii4id l I i i i - 4h1-671; ITT Tcl- i-Idl Li T{9-1 3-1-R-P-3---4Fr i-ilt)cP, ai-Rff i-ilt)cP ii i icaranome unake ganti samaye, garanagataki bhranti mitaye, papa tapa sarhtapaharanaki, arati gri cinmaya sadguruki, arati sadguruki II 1 II
7 C r rd 1 E r Oildl Trrzrr, ET4 i-111d1 A - \THIN!, 71- i c t r i ,ai-RP- 3fr"k-41-zr i-ispcP, ai-Rff i-ilt)cP II R IIveda upanisad Oa ko gaya, dharma sanatana phira se jagaya, Buddha niti pritigarhkaraki, arati gri cinmaya sadguruki, arati sadguruki II 2 II
Qaq1 T 1 ) - 1-1-f4 it Ar44 -N-1-0- It) 4-11 , 1-1-- 7-4 3-Tr9-- ,bid r''f, a-TRP- 3if---4r-4 i-ipcP, ai-RP- i-ipcP ii i isiddhabari Id tapo bharni me, nitya biraje guru harnare, bhakta hrdaya anandasrota Id, arati gri cinmaya sadguruki, arati sadguruki II 3 II
MeaningSalutations unto Sri Chinmaya the best among the teachers, whose divine form is the incarnation ofcompassion.His feet are the abode of peace. He removed delusion of those who took refuge in Him and destroyedtheir sin, pain and sorrow.Singing the glories of Vedas, Upanishads and Geeta, He re-awakened the ancient Sanatana Dharma andthrough pure service pleased Lord Sankara.At Siddhabari, the abode of penance, our noble teacher flourishes eternally as a source of joy in the heartsof devotees.
Salutations unto Sri Chinmaya the best among the teachers, whose divine form is the incarnation of whose divine form is the incarnation of compassion.
His feet are the abode of peace. He removed delusionn of those who took refuge in Him and destroyed their sin, pain and sorrow.
Singing the glories of Vedas, Upanishads and Geeta, He re-awakened the ancient Sanatana Dharma and through pure service pleased Lord Sankara.
At Siddhabari, the abode of penance, our noble teacher flourishes eternally as a source of joy in the hearts of devotees.
Page 19CMW 28th Mahasamdhi Aradhana Hosted by CMWRC® | www.chinmayadc.org
ïImdœ Égvdœ gIta Çrémad Bhaga-vad Gé-tä Chapter 2 Verses 54-72
` hir> ` om hariù om ïI gué_yae nm> çré gu-ru-bhyo na-maù
hir> ` hariù om
` ïI k«:[prmaTmne nm> om çré kåñ-ëa-pa-ra-mät-ma-ne namaù
ïImdœ Égvdœ gIta çrémad bha-ga-vad gé-tä
Aw iÖtIyae=Xyay>, a-tha dvi-té-yo'dhyä-yaù |
sa'œOyyaeg>, säì-khya-yo-gaù |
AjuRn %vac, arjuna uväca |
iSwtà}Sy ka Éa;a sthi-ta-pra-jïas-ya kä bhäñä
smaixSwSy kezv, sa-mä-dhis-thas-ya ke-ça-va |
iSwtxI> ik< àÉa;et sthi-ta-dhéù kià pra-bhä-ñe-ta
ikmasIt ìjet ikm!. 2-54. kim-ä-sé-ta vra-je-ta kim || 2-54||
ïIÉgvanuvac, çré-bha-ga-vän-u-vä-ca |
àjhait yda kaman! pra-ja-hä-ti ya-dä kä-män
svaRNpawR mnaegtan!, sar-vän-pär-tha ma-no-ga-tän |
AaTmNyevaTmna tuò> ätman-ye-vät-ma-nä tuñ-öaù
iSwtà}StdaeCyte. 2-55. sthi-ta-pra-jïas-ta-doc-ya-te || 2-55||
.444 Icl Ti r S r i m a d Bhaga-vad Gi-taChapter 2 Verses 54-72
1
*3-KIM zfql cI
Mfr-c1T4' 114IdIri,1
aTR-14‘--34-41T-1:FT
Tr-4171;Wakia II R2A'A II
om harih om
Sri gu-ru-bhyo na-mab
harih om
om Sri krs-pa-pa-ra-mat-ma-ne namab
grimad bha-ga-vad gi-ta
a-tha dvi-ti-yo'dhya-yah I
san-khya-yo-gab I
arjuna uvaca I
sthi-ta-pra-jfias-ya ka bha*a
sa-ma-dhis-thas-ya ke-ga-va I
sthi-to-dhiti kith pra-bha-se-ta
kim-a-si-ta vra-je-ta kim 11 2-5411
gri-bha-ga-van-u-va-ca I
pra-ja-ha-ti ya-da ka-man
sar-van-par-tha ma-no-ga-tan I
atman-ye-vat-ma-na tu*-tab
sthi-ta-pra-jfias-ta-doc-ya-te 11 2-5511
Ê>oe:vnuiÖ¶mna> duù-kheñ-va-nud-vig-na-ma-näù
suoe;u ivgtSp&h>, su-khe-ñu vi-ga-ta-spå-haù |
vItragÉy³aex> vé-ta-rä-ga-bha-ya-kro-dhaù
iSwtxImuRinéCyte. 2-56. sthi-ta-dhér-mu-ni-ruc-ya-te || 2-56||
y> svRÇaniÉõeh> yaù sar-vat-rä-na-bhi-sne-haù
tÄTàaPy zuÉazuÉm!, tat-tat-präp-ya çu-bhä-çu-bham |
naiÉnNdit n Öeiò nä-bhi-nan-da-ti na dveñ-öi
tSy à}a àitióta. 2-57. tas-ya pra-jïä pra-tiñ-öhi-tä || 2-57||
yda s<hrte cay< ya-dä saà-ha-ra-te cä-yaà
kªmaeR=¼anIv svRz>, kür-mo'ì-gä-né-va sar-va-çaù |
#iNÔya[IiNÔyaweR_y> in-dri-yä-ëén-dri-yär-thebh-yaù
tSy à}a àitióta. 2-58. tas-ya pra-jïä pra-tiñ-öhi-tä || 2-58||
iv;ya ivinvtRNte vi-ña-yä vi-ni-var-tan-te
inraharSy deihn>, ni-rä-hä-ras-ya de-hi-naù |
rsvj¡ rsae=PySy ra-sa-var-jaà ra-so'p-yas-ya
pr< †:qœva invtRte. 2-59. pa-raà dåñö-vä ni-var-ta-te || 2-59||
% r \ - . Zi: .TI.TRP-1-(5K •
cITIcsill-4-1 gliTP-TgLIm i c i l i . " t r t
clt-'q -iqll -11C11i1c11 11 R2-0 11
ziqT TktCco-iisA7Aq Tii-A-r: 1P-71F111-71(4-74:
c k i -iqll 4Ci1 I'3c11 11 R-Ltd 11
duh-khes-va-nud-vig-na-ma-nah
su-khe-su vi-ga-ta-spr-hah I
vi-ta-ra-ga-bha-ya-kro-dhah
sthi-ta-dhir-mu-ni-ruc-ya-te 11 2-5611
yah sar-vat-ra-na-bhi-sne-hah
tat-tat-prap-ya gu-bha-gu-bham I
na-bhi-nan-da-ti na dves-ti
tas-ya pra-jna pra-tis-thi-ta I I 2-5711
ya-da saris-ha-ra-te ca-yam
kur-mo'n-ga-ni-va sar-va-gah I
in-dri-ya-nin-dri-yar-thebh-yah
tas-ya pra-jna pra-tis-thi-ta I I 2-5811
vi-sa-ya vi-ni-var-tan-te
ni-ra-ha-ras-ya de-hi-nab I
ra-sa-var-jam ra-so'p-yas-ya
pa-ram drst-va ni-var-ta-te I I 2-5911
5AINI-171qq\
yttae ýip kaENtey ya-ta-to hya-pi kaun-te-ya
pué;Sy ivpiít>, pu-ru-ñas-ya vi-paç-ci-taù |
#iNÔyai[ àmawIin in-dri-yä-ëi pra-mä-thé-ni
hriNt àsÉ< mn>. 2-60. ha-ran-ti pra-sa-bhaà ma-naù || 2-60||
tain svaRi[ s<yMy tä-ni sar-vä-ëi saà-yam-ya
yu´ AasIt mTpr>, yuk-ta ä-sé-ta mat-pa-raù |
vze ih ySyeiNÔyai[ va-çe hi yas-yen-dri-yä-ëi
tSy à}a àitióta. 2-61. tas-ya pra-jïä pra-tiñ-öhi-tä || 2-61||
Xyaytae iv;yaNpu<s> dhyä-ya-to vi-ña-yän-puà-saù
s¼Ste;Upjayte, saì-gas-te-ñü-pa-jä-ya-te |
s¼aTsÃayte kam> saì-gät-saï-jä-ya-te kä-maù
kamaT³aexae=iÉjayte. 2-62. kä-mät-kro-dho-'bhi-jä-ya-te || 2-62||
³aexaÑvit sMmaeh> kro-dhäd-bha-va-ti sam-mo-haù
sMmaehaTSm&itivæm>, sam-mo-hät-små-ti-vi-bhra-maù |
Sm&itæ<zadœ buiÏnaz> små-ti-bhraà-çäd bud-dhi-nä-çaù
buiÏnazaTà[Zyit. 2-63. bud-dhi-nä-çät-pra-ëaç-ya-ti || 2-63||
'N r • - ' ' \ 1 \qc1c11 q.114 '=h1g-c14-1
VWF4:1 T4EfliTU: I
Ig\-Aq1161 11:ITtiN
'j;c1 WP4 1:F: II R - 0 II
9ri titiii61 TN -P:1Irb aTr(ta iiTcR: ITir f t qt-Z1 PAql 16 I
clt-q Siqll Sikilikil II RA? II
1q c11 RitNigiti:
tiRt:c1T-1\31PA I
TrAIRR7P:A. WIR:
F i l i l 5 f i -T7FA II RAR II
ilvT___41. r1-47,11:
v1i.: I
9.164-Alg 1%\ag-IMI:f •
M I I K - S i t i l l c i I I R - I I
ya-ta-to hya-pi kaun-te-ya
pu-ru-sas-ya vi-pag-ci-tah I
in-dri-ya-ni pra-ma-thi-ni
ha-ran-ti pra-sa-bhath ma-nah 11 2-6011
to-n1 sar-va-n1 saris-yam-ya
yuk-ta a-si-ta mat-pa-rah I
va-ge hi yas-yen-dri-ya-ni
tas-ya pra-jna pra-tis-thi-ta 11 2-6111
dhya-ya-to vi-sa-yan-purr-sah
san-gas-to-*a-pa-ja-ya-te I
san-gat-sati-ja-ya-te ka-mab
ka-mat-kro-dho-'bhi-ja-ya-te 11 2-6211
kro-dhad-bha-va-ti sam-mo-hah
sam-mo-hat-smr-ti-vi-bhra-mah I
smr-ti-bhrath-gad bud-dhi-na-gah
bud-dhi-na-gat-pra-nag-ya-ti 11 2-6311
ragÖe;ivyu EStu rä-ga-dve-ña-vi-yuk-tais-tu
iv;yainiNÔyEírn!, vi-ña-yän-in-dri-yaiç-ca-ran |
AaTmvZyEivRxeyaTma ät-ma-vaç-yair-vi-dhe-yät-mä
àsadmixgCDit. 2-64. pra-sä-dam-adhi-gac-cha-ti || 2-64||
àsade svRÊ>oana< pra-sä-de sar-va-duù-khä-näà
hainrSyaepjayte, hä-ni-ras-yo-pa-jä-ya-te |
àsÚcetsae ýazu pra-san-na-ce-ta-so hyä-çu
buiÏ> pyRvitóte. 2-65. bud-dhiù par-ya-va-tiñ-öha-te || 2-65||
naiSt buiÏryu´Sy näs-ti bud-dhi-ra-yuk-tas-ya
n cayu´Sy Éavna, na cä-yuk-tas-ya bhä-va-nä |
n caÉavytZzaiNt> na cä-bhä-va-ya-taç-çän-tiù
AzaNtSy k…t> suom!. 2-66. a-çän-tas-ya ku-taù su-kham || 2-66||
#iNÔya[a< ih crta< in-dri-yä-ëäà hi ca-ra-täà
yNmnae=nuivxIyte, yan-ma-no'-nu-vi-dhé-ya-te |
tdSy hrit à}a< ta-das-ya ha-ra-ti pra-jïäà
vayunaRvimvaMÉis. 2-67. vä-yur-nä-vam-i-väm-bha-si || 2-67||
IN I N
4041 I V I C I T M : q
fN r • r • - . . \I C I 4 4 A I I I I I ' - V k q T - * 1
aTITRTA-441-4q717-17
7-(Tgi:61 --4-F-ofa II RAw ii
11111(-4.4 1-11-4M I
'14-74-41-dWPa:
ra-ga-dve-sa-vi-yuk-tais-tu
vi-sa-yan-in-dri-yaig-ca-ran I
at-ma-vas-yair-vi-dhe-yat-ma
pra-sa-dam-adhi-gac-cha-ti 11 2-6411
pra-sa-de sar-va-duh-kha-nath
ha-ni-ras-yo-pa-ja-ya-te I
pra-san-na-ce-ta-so hya-gu
bud-dhih par-ya-va-tis-tha-te 11 2-6511
nas-ti bud-dhi-ra-yuk-tas-ya
na ca-yuk-tas-ya bha-va-na I
na ca-bha-va-ya-tag-gan-tih
a-TATF-aFq P : TT:LH RA I I a-gan-tas-ya ku-tah su-kham 11 2-6611
ig-Aqiuli It -1:Rdiqviiviise4a44 1aqT-41i'ci H1114F0f4ri:RT I I R- I I
*r.q\
in-dri-ya-riath hi ca-ra-tam
yan-ma-no'-nu-vi-dhi-ya-te I
ta-das-ya ha-ra-ti pra-jfiath
va-yur-na-vam-i-vam-bha-si 11 2-6711
tSma*Sy mhabahae tas-mäd-yas-ya ma-hä-bä-ho
ing&hItain svRz>, ni-gå-hé-tä-ni sar-va-çaù |
#iNÔya[IiNÔyaweR_y> in-dri-yä-ëén-dri-yär-thebh-yaù
tSy à}a àitióta. 2-68. tas-ya pra-jïä pra-tiñ-öhi-tä || 2-68||
ya inza svRÉUtana< yä ni-çä sar-va-bhü-tä-näà
tSya< jagitR s<ymI, tas-yäà jä-gar-ti saà-ya-mé |
ySya< ja¢it ÉUtain yas-yäà jä-gra-ti bhü-tä-ni
sa inza pZytae mune>. 2-69. sä ni-çä paç-ya-to mu-neù || 2-69||
AapUyRma[mclàitó< ä-pür-ya-mä-ëam-aca-la-pra-tiñ-öhaà
smuÔmap> àivziNt yÖt!, sa-mu-dram-ä-paù pra-vi-çan-ti yad-vat |
tÖTkama y< àivziNt sveR tad vat-kä-mä yaà pra-vi-çan-ti sar-ve
s zaiNtmaßaeit n kamkamI. 2-70. sa çän-tim-äp-no-ti na kä-ma-kä-mé || 2-70||
ivhay kamaNy> svaRn! vi-hä-ya kä-män-yaù sar-vän
puma<írit inSSp&h>, pu-mänç-ca-ra-ti nis-spå-haù |
inmRmae inrh»ar> nir-ma-mo ni-ra-haì-kä-raù
s zaiNtmixgCDit. 2-71. sa çän-tim-adhi-gac-cha-ti || 2-71||
cit-iiiti 4-KiesiiiPvildiPi titii: I
...r\_,._.......__,.....:\,..,r• t‘q lg -5k t i IU I I I v5k t i 17.4 - 7 4 :
clt-q Siqll Sikilikll II R- d II
off Pmii TO4-197t
cit-qi \r1i4i1C- Tfzfit I
qt-ii NiC-i tic
TIT Pmii 1-1c-ii i4: II R-Y II
aTrck-44[171:NINAikig
TriA1114: SiRl1Pc1 q6s1,1
clacch11-II 4 siRmPci TR:TrliPc14-114:iik) 9. cr*4-Icb14-il iiR-,901
.krzi ti iiivq: Tiqhq,VIWTia\ T r r i :
P1-17-I\I P l n I V
Ti Wr-d- Trii-i '4-F-4a II R-9? II
I
tas-mad-yas-ya ma-ha-ba-ho
ni-gr-hi-ta-ni sar-va-gah I
in-dri-ya-nin-dri-yar-thebh-yah
tas-ya pra-jna pra-tis-thi-ta 11 2-6811
ya ni-sa sar-va-bba-ta-nath
tas-yath ja-gar-t i sath-ya-mi I
yas-yath ja-gra-t i bba-ta-ni
sa ni-sa pag-ya-to mu-neb 11 2-6911
a-par-ya-ma-nam-aca-la-pra-tis-thath
sa-mu-dram-a-pah pra-vi-gan-ti yad-vat I
tad vat-ka-ma yam pra-vi-gan-ti sar-ve
1 sa gan-tim-ap-no-ti na ka-ma-ka-mi 11 2-7011
vi-ha-ya ka-man-yah sar-van
pu-mans-ca-ra-ti nis-spr-hah I
nir-ma-mo ni-ra-han-ka-rah
sa gan-tim-adhi-gac-cha-ti 11 2-7111
@;a äaüI iSwit> pawR eñä bräh-mé sthi-tiù pär-tha
nEna< àaPy ivmuýit, nai-näà präp-ya vi-muh-ya-ti |
iSwTvaSyamNtkale=ip sthit-väs-yäm-anta-kä-le'-pi
äüinvaR[m&CDit. 2-72. brah-ma-nir-vä-ëa-måc-cha-ti || 2-72||
` tTst! om tat-sat #it ïImÑgvÌItasu iti çrémad-bhaga-vad-gé-tä-su %pin;Tsu upa-ni-ñat-su äüiv*aya< brahma-vid-yä-yäà yaegzaôe yoga-çäs-tre
ïIk«:[ajuRns<vade çré-kåñ-ëär-juna-saà-vä-de sa'œOy yaegae nam säì-khya yo-go nä-ma iÖtIyae=Xyay>, dvi-té-yo'dhyä-yaù | ` hir>` om hariù om ïI gué_yae nm> çré guru-bhyo namaù hir> ` hariù om
svRxmaRNpirTyJy sar-va-dhar-män-pari-tyaj-ya
mamek< zr[< ìj, mäm-ekaà çara-ëaà vra-ja |
Ah< Tva svRpape_y> ahaà tvä sar-va-pä-pebh-yaù
maeúyiy:yaim ma zuc>. 18-66. mokñ-ya-yiñ-yä-mi mä çu-caù || 18-66||
Tsff - r 0 Tr i t : '74
44t -ill-q Itiq.i1C-1 Ir• c v , i b \ 5.54
mo4Plaiuliimoki II R-9R II
aRi-d,qTr*FA-7[TA-lar(1
f •
t‘ t ‘ r •Tr4q1:1-FC
1-11i-14; I V i l 1 I
aie c=qT T144144744:
e*d brah-mi sthi-tih par-tha
nai-nath prap-ya vi-muh-ya-ti I
sthit-vas-yam-anta-ka-le'-pi
brah-ma-nir-va-na-mrc-cha-ti 11 2-7211
om tat-sat
iti grimad-bhaga-vad-gi-ta-su
upa-ni-sat-su
brahma-vid-ya-yath
yoga-gas-tre
gri-krs-nar-juna-sath-va-de
san-khya yo-go na-ma
dvi-ti-yo'dhya-yah I
om harib om
gri guru-bhyo namah
harib om
sar-va-dhar-man-pari-tyaj-ya
mam-ekath gara-nath vra-ja I
ahath tva sar-va-pa-pebh-yah
1:11 1 4 T V I : II ?dA I I moks-ya-yis-ya-mi ma gu-cah 1118-6611
*r.q\
To give maximum happiness to maximum people for maximum time
Our motto is to give maximum happiness tomaximum people for maximum time!
We provide to individuals from any background,the wisdom of Vedanta and the practical means
for spir itual growth and happiness.
www.chinmayadc.org
top related