modelos de negocio en la industria de la traducción ana benayas, coralia hernández, carmen...
Post on 23-Jan-2016
217 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Modelos de negocio en la industria de la traducción
Ana Benayas, Coralia Hernández, Carmen García, Pilar Pimentel, Eleonora Serafini
3º Grado en Traducción y Comunicación Intercultural
Dirigido por la Dra. Celia Rico
Modelos de negocio1. El traductor autónomo
• Combinación y direccionalidad de idiomas
• Calidad, precio y tiempo• Especialidad (tema y
servicio)
Propuesta de valor
Mod
elos
de
nego
cio.
1.E
l tra
duct
or a
utón
omo
Recursos clave
Tecnología (hardware y software)
Terminología
Red de contactos
Proveedor (software, hardware, internet,
materiales de referencia)
Red de traductores (asociaciones, foros, colegas, agencias)
Red de clientes
Act. clave
Traducción
Revisión
Maquetación
Creación de glosarios y memorias
Coste de la estructura
Proveedores
Recursos
Formación
Comunicación
Seguro de responsabilidad civil
Mod
elos
de
nego
cio.
1.E
l tra
duct
or a
utón
omo
Relaciones con clientes
Correo electrónico
Teléfono
Reuniones
Redes sociales
Congresos
Segmento de clientes
Depende de la propuesta de valor
Canales de distrib.
Cliente final
Agencia de traducción
Instituciones
Otros traductores
Flujo de ingresos
Servicio de traducción
Creación de recursos
Revisión de textos
Mod
elos
de
nego
cio.
1.E
l tra
duct
or a
utón
omo
Modelos de negocio2. La empresa de traducción
• Amplia oferta de idiomas y direccionalidad
• Certificado de calidad• Variedad de servicios• Especialidad• Precio y tiempo para grandes
volúmenes de traducción• Utilización de recursos
compartidos• Formación de traductores• Coordinación de proyectos
Propuesta de valorM
odel
os d
e ne
goci
o. 2
. La
empr
esa
de tr
aduc
ción
Recursos clave
Tecnología (hardware y software)
Terminología
Equipo humano
Ubicación (en función de la propuesta de
valor)
Red de contactos
Proveedor (software, hardware, internet,
materiales de referencia y de oficina)
Red de traductores
Asociaciones empresariales
Red de clientes
Act. clave
Traducción
Interpretación
Revisión
Maquetación
Creación de glosarios y memorias
Formación
Coste de la estructura
Proveedor (software, hardware, internet,
materiales de referencia y de oficina)
Formación
Comunicación y publicidad
Gastos del local
Seguridad social y sueldos de los trabajadores
Mod
elos
de
nego
cio.
2. L
a em
pres
a de
trad
ucci
ón
Relaciones con clientes
Correo electrónico
Teléfono
Reuniones y visitas
Congresos
Redes sociales
Segmento de clientes
Depende de la propuesta de valor
Canales de distrib.
Cliente final
Instituciones
Flujo de ingresos
Servicio de traducción
Servicio de interpretación
Creación de recursos
Revisión de textos
Cursos de formación
Mod
elos
de
nego
cio.
2. L
a em
pres
a de
trad
ucci
ón
Modelos de negocio3. El departamento de traducción de una empresa
Mod
elos
de
nego
cio.
3. E
l dpt
o. d
e tr
aduc
ción
de
una
empr
esa
• Oferta de idiomas, direccionalidad y especialidad en función de las necesidades de la empresa
• Certificado de calidad• Tiempo ajustado a las
necesidades de la empresa• Utilización de recursos
compartidos• Formación de traductores• Coordinación de proyectos
Propuesta de valor
Recursos clave
Tecnología (hardware y software)
Terminología
Equipo humano
Ubicación (departamento centralizado vs.
distribuido)
Red de contactos
Red de clientes internos
Act. clave
Traducción
Interpretación
Revisión
Maquetación
Creación de glosarios y memorias
Formación
Coste de la estructura
Proveedor (software, hardware, internet,
materiales de referencia y de oficina)
Formación
Gastos del local
Seguridad social y sueldos de los trabajadores
Mod
elos
de
nego
cio.
3. E
l dpt
o. d
e tr
aduc
ción
de
una
empr
esa
Relaciones con clientes
Correo electrónico
Teléfono
Reuniones
Segmento de clientes
Cliente interno dependiendo de la
actividad de la empresa
Canales de distrib.
Cliente final
Flujo de ingresos
Servicio de traducción
Servicio de interpretación
Revisión de textos
Mod
elos
de
nego
cio.
3. E
l dpt
o. d
e tr
aduc
ción
de
una
empr
esa
top related