nuestro colegio

Post on 04-Jul-2015

739 Views

Category:

Education

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

Presentación del Colegio 2004

TRANSCRIPT

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

UN CENTRO PÚBLICO ACOGIDO AL PLAN DE APOYO A LAS FAMILIAS

ANDALUZAS UN CENTRO DE INTEGRACIÓN CENTRO COMARCAL CON TRANSPORTE UN CENTRO BILINGÜE INTEGRADO EN UN PROYECTO EUROPEO QUE FOMENTA EL USO DE LAS TIC UN CENTRO QUE TRABAJA DIFERENTES

PROYECTOS

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

UNE ÉCOLE PUBLIQUE ACUEILLIE AU “PLAN D´APPUIE AUX FAMILLES

ANDALOUSSES” UNE ÉCOLE D´INTEGRATION UNE ÉCOLE REGIONALE AVEC DES ÉLÈVES

TRANSPORTÉS UNE ÉCOLE BILINGUE INTEGRÉ DANS UN PROJET EUROPÉENNE QUI FAVORISE L´EMPLOI DES T.I.C. UNE ÉCOLE QUI TRAVAILLE DES DIFFERENTS

PROJETS

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

A STATE SCHOOL SIGNED UP TO THE SUPPORT PLAN FOR

ANDALUSIAN FAMILIES AN INTEGRATED SCHOOL REGIONAL SCHOOL THAT PROVIDES

TRANSPORTATION A BILINGUAL SCHOOL PART OF A EUROPEAN PROJECT PROMOTES THE USE OF ICT A SCHOOL THAT WORKS ON DIFFERENT

PROJECTS

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Donde tienen cabida todos los niños y niñas

Donde el profesorado y el personal no docente trabajan cada día para ofrecer una enseñanza de calidad y una formación integral de sus alumnos y alumnas.

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Oú tous les enfants sont bienvenus

Une école oú chaque travailleur, soit enseignant ou pas, essaye d´offrir un enseignement de qualité et une formation integrale de leurs élèves

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Where all children are welcome

Where the teaching and administrative staff work every day to offer quality teaching and a complete education for our students.

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Que cuenta con Comedor Escolar y Actividades Extraescolares

Donde los alumnos y alumnas completan su formación con monitores y monitoras especializados

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Qui a une Cantine, et des Activitées Extraescolaires

Oú les élèves completent leur formation avec des moniteurs et monitrices espetialisés

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

A school canteen and extracurricular activities

Where the students complete their education with specially trained instructors

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Donde las diferencias individuales suponen un enriquecimiento para todos/as.

Donde todos/as participan activamente.

Con un profesorado y personal de apoyo que lucha por conseguir la autonomía y capacidad de superación de sus alumnos/as, ayudándoles a descubrir todo lo que tienen de positivo

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Oú les differences individuelles, supposent l´enrichissement pour tous.

Un école oú tous participent. Avec des proffesseurs et de

personnel d´appui qui essaye de rehussir l´autonomíe et la capacité de rehussir de leurs élèves, et qui leur aident pour trover tout ce qu´ils ont de positif eux mêmes.

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Where individual differences enrich all our lives.

Where everyone actively participates.

With a teaching and support staff that work to develop the students’ independence and abilities for self-improvement by helping them to discover all the positive things they have to offer

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Que todos los días recoge a niños y niñas de diferentes lugares de la comarca:

El Hoyo, El Porvenir, Doña Rama, Peñarroya-Pvo.

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Que tous les jours ramase de garçons et des filles de :

El Hoyo, El Porvenir, Doña Rama, Peñarroya-Pvo.

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Everyday the children are picked up from different places in the region :

El Hoyo, El Porvenir, Doña Rama, Peñarroya-Pvo.

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Que tiene claro que la enseñanza de idiomas es un reto importante en el siglo XXI.

Que ofrece a sus alumnos/as, la posibilidad de estudiar inglés o francés con calidad.

Que cuenta con un programa donde se imparten áreas del currículo en el idioma extranjero.

Que anticipa idiomas en E. Infantil y el primer ciclo de Primaria.

Con un equipo de profesores que se preocupa por estar al día, trabajando con ilusión y entusiasmo.

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Qui connaît vraiment que l´enseignement des langues est une question importante au siècle XXI.

Qui offre a leurs élèves la posibilité d´étudier le français oú l´inglais avec de la qualité..

Qui compte avec un programe oú l´on étudie des differentes matières en langue étrangère.

Qui avance l´enseignement de la langue étrangère en Maternelle et C.P.

Avec un équipe de proffesseurs qui s´occupe de se former et d´être à point avec enthousiasme et illussion .

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

We understand that language teaching is an important challenge for the twenty-first century.

We offer our students quality English and French language teaching.

We have a program whereby parts of the curriculum are taught in the foreign language.

We start teaching languages right from infants and early junior school.

Our teaching staff work hard to make sure they are at the cutting edge. They work enthusiastically and energetically.

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

“Nuestra Herencia Cultural y su importancia para Europa”

4 PAÍSES:Alemania, Francia, Escocia, España.

Participan todos los alumnos/as del Centro.

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

“Nôtre heritage culturel et son importance pour l´Europe”

4 PAÍS: l´Alemagne, La France, l´ Écosse, l´Espagne.

Oú tous les élèves de l´école participent.

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

“Our Cultural Heritage and its importance for Europe”

4 COUNTRIES: Germany, France, Scotland and Spain.

All our students participate.

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Porque queremos que nuestros alumnos se desenvuelvan con soltura en un mundo que cada vez exige mayor conocimiento de estos medios.

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Parce que nous voulons que nos élèves se developpent sans problème dans un monde qui exige de plus en plus la connaissance de ces moyens.

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Because we want our students to have confidence to move in a world that increasingly demands greater knowledge of these means of communication.

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Proyecto Global de Cultura de la Paz

Programa de salud Bucodental

Deporte escolar en Andalucía 2004Periódico Escolar “Periodicole”

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Projet Globale de la Culture de la Paix

Programme de santé Boucodentale

Sport escolaire à l´Andalusíe 2004

Journal Escolaire “Periodicole”

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Global Project for a Pacifist Culture

Dental Health Program

School sport in Andalusia 2004School Paper “Periodicole”

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

1. Respeten las diferencias individuales y colectivas y aprendan a valorarlas.

2. Favorezcan el respeto a la expresión de todas las opiniones que sean razonables y democráticas.

3. Aprendan a valorar el entorno y el medio ambiente y tomen las medidas necesarias para conservarlo.

4. Trabajen para conseguir la paz.

5. Reconozcan en los idiomas, una manera de comunicarse y de abrir fronteras

6. Utilicen con soltura las Nuevas Tecnologías como medio de inserción social de cara al futuro

7. Mantengan una actitud positiva ante el trabajo como realización personal y estímulo para el aprendizaje.

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

1. Respectent les differences individuelles et collectives et apprennent à les valorisser.

2. Favorissent le respect de toutes les opinions qui soient raisonables et democratiques.

3. Aprennent à valoriser et conserver la nature.

4. Travaillent pour rehussir la paix.

5. Reconaissent dans les differentes langues, une manière de se communiquer et d´ouvrir des frontières.

6. Utilisent sans problème les nouvelles tecnologies comme moyen de formation sociale et d´avantage pour l´avenir.

7. Soient positifs pour la realisation de leur travail pour leur formation personelle et s´estimulent pour l´aprentisage.

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

1. To respect individual and collective differences and learn to value them.

2. To support respect for the freedom to express all opinions that are reasonable and democratic.

3. To learn to value their surroundings and the environment and to take the necessary steps to protect it.

4. To work towards the achievement of peace.

5. To recognise languages as a means of communication that break down barriers

6. To be comfortable using New Technologies as a mean of social insertion to help them in the future

7. To maintain a positive attitude towards work as a means of personal achievement and a stimulus to learn.

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

CLAUSTRO DE PROFESORES

MONITORAS

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

ÉQUIPE PEDAGOGIQUE

MONITRICES

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

STAFF MEETING

INSTRUCTORS

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Aulas de P.T. y A.L.Aulas de P.T. y A.L.

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

CLASSES de Pédagogie CLASSES de Pédagogie Térauphétique et Logopédie.Térauphétique et Logopédie.

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Classrooms for Therapeutic Classrooms for Therapeutic Teaching and Speech and HearingTeaching and Speech and Hearing

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Huerto EscolarHuerto Escolar

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

JARDIN ESCOLAIREJARDIN ESCOLAIRE

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

School GardenSchool Garden

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Aula de IdiomasAula de Idiomas

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

CLASSE DE LANGUESCLASSE DE LANGUES

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Languages ClassroomLanguages Classroom

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Sala de M.A.V.Sala de M.A.V.

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

SALLE DE M.A.V.SALLE DE M.A.V.

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Audio-Visual RoomAudio-Visual Room

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Área de juegoÁrea de juego

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

AIRE DES JEUXAIRE DES JEUX

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Play AreaPlay Area

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

GimnasioGimnasio

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

GIMNASEGIMNASE

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

GymGym

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Aula de InformáticaAula de Informática

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

SALLE D´INFORMATIQUESALLE D´INFORMATIQUE

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

IT RoomIT Room

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Aula de MúsicaAula de Música

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

SALLE DE MUSIQUESALLE DE MUSIQUE

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Music RoomMusic Room

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

Comedor EscolarComedor Escolar

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

CANTINECANTINE

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

School CanteenSchool Canteen

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

MEDIATECAMEDIATECA

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

MEDIATÈQUEMEDIATÈQUE

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

MULTIMEDIA MULTIMEDIA ROOMROOM

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

LaboratorioLaboratorio

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

LABORATOIRELABORATOIRE

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

LaboratoryLaboratory

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

• Queremos consolidar la enseñanza de idiomas buscando nuevos caminos a lo largo del proceso.

•Potenciar las Nuevas Tecnologías como recurso imprescindible para nuestros alumnos/as

• Seguir evolucionando en nuestra formación con ilusión y entusiasmo.

• Continuar creciendo e n la Integración de alumnos con N.E.E.

• Avanzar en la idea de que nuestro colegio siga siendo una realidad en movimiento

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

• Nous voulons renforcer l´enseignement des langues à la recherche de nouveaux chemins tout au long du procesus..

•Valoriser les Nouvelles Tecnologíes comme resource imprescindible pour nos élèves

• Continuer à évoluer dans nôtre formation avec de l´illusión et l´entousiasme.

• Continuer à grandir à l´Integración des élèves avec besoins éducatives.

• Avancer à l´idée que nôtre école soit une realité avec du mouvement

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

• We want to consolidate our language teaching by looking for new ways and means throughout the process.

•To promote New Technologies as a vital resource for our students

• To develop our teaching with energy and enthusiasm.

• To keep growing with regards the integration of students with special educational needs.

• To move forward with the idea that our school is a constantly changing reality

C.P.I.P. Bilingüe "San José de Calasanz" Pya- Pvo, Junio 2004

top related