pravilnik - fungo jug o kvalitetu voca i povrca .pdforganizacije udruženog rada, druga pravna lica...
Post on 29-Jan-2020
6 Views
Preview:
TRANSCRIPT
PRAVILNIK
O KVALITETU VOĆA, POVRĆA I PEČURKI
("Sl. list SFRJ", br. 29/79, 53/87 i "Sl. list SCG", br. 31/2003 - dr. pravilnik, 56/2003 - dr.
pravilnik i 4/2004 - dr. pravilnik)
I OPŠTE ODREDBE
Ĉlan 1
Ovim pravilnikom propisuju se minimalni uslovi kvaliteta koje moraju ispunjavati voće,
povrće i peĉurke (u daljem tekstu: proizvodi), namenjeni potrošnji u svežem stanju, odnosno
posle kulinarske pripreme (za povrće), kao i uslovi pakovanja u cilju obezbeĊenja oĉuvanja
kvaliteta i higijenske ispravnosti proizvoda.
Uslovi propisani ovim pravilnikom moraju biti ispunjeni kako u proizvodnji, tako i u
prometu.
Ĉlan 2
Za proizvode za koje ovim pravilnikom nisu propisani uslovi kvaliteta i uslovi za oĉuvanje
upotrebne vrednosti i higijenske ispravnosti, shodno važe odredbe ovog pravilnika za srodne,
odnosno sliĉne proizvode.
Ĉlan 3
Sveže voće i povrće koje se stavlja u promet mora biti deklarisano na naĉin propisan
odgovarajućim odredbama ovog pravilnika (ĉl. 4 i 10).
Ĉlan 4
Ako za pojedine proizvode ovim pravilnikom nije drukĉije propisano, svaka jedinica
pakovanja, u paletnim sanducima i na transportnim kontejnerima, mora imati deklaraciju.
Deklaracija sadrži podatke o:
1) nazivu proizvoda, odnosno sorti - za proizvode za koje je to propisano ovim pravilnikom;
2) firmi, odnosno nazivu i sedištu proizvoĊaĉa;
3) godini proizvodnje;
4) roku upotrebe i godini berbe - za proizvode za koje je to propisano ovim pravilnikom;
5) kategoriji kvaliteta (klasi);
6) kalibru proizvoda, ako je to ovim pravilnikom predviĊeno.
Ĉlan 5
Sveže voće i povrće mora se uskladištavati i ĉuvati na naĉin kojim se obezbeĊuje oĉuvanje
kvaliteta i higijenske ispravnosti do momenta isporuke neposrednom potrošaĉu. Ovi proizvodi
moraju se pakovati samo u prikladnu ambalažu predviĊenu ovim pravilnikom, kojom se
obezbeĊuje oĉuvanje njihovog kvaliteta i higijenske ispravnosti.
Sveže voće i povrće mora se transportovati odgovarajućim prevoznim sredstvima kojima se
obezbeĊuje oĉuvanje kvaliteta i higijenske ispravnosti do momenta potrošnje.
Ĉlan 6
Ako ovim pravilnikom nije drukĉije propisano, njegove odredbe obavezne su za sve
organizacije udruženog rada, druga pravna lica i graĊane koji voće i povrće proizvode i
stavljaju u promet.
Ĉlan 7
Odredbe ovog pravilnika primenjuju se i na uvezeno voće i povrće.
II VOĆE
Ĉlan 8
Pod voćem, u smislu ovog pravilnika, podrazumevaju se plodovi razliĉitih vrsta voćaka
umereno toplog, suptropskog i tropskog podruĉja, kao i samoniklih dugoveĉnih drvenastih
biljaka, namenjeni za ljudsku ishranu u svežem stanju.
Ĉlan 9
Voće koje se stavlja u promet mora ispunjavati sledeće uslove:
1) da je zrelo;
2) da je sveže;
3) da nije zaprljano, ovlaženo i natrulo;
4) da ne sadrži ostatke sredstava za zaštitu bilja u koliĉinama većim od maksimalno
dozvoljenih;
5) da nema stran i neprijatan ukus i miris i da ne sadrži strane primese;
6) da nema naprslina, uboja niti oštećenja prouzrokovanih biljnim bolestima i štetoĉinama,
ako to ovim pravilnikom za pojedine vrste i klase voća nije drukĉije odreĊeno.
Pored uslova iz stava 1 ovog ĉlana, voće mora ispunjavati i druge posebne uslove propisane
ovim pravilnikom za pojedine vrste i klase voća.
Kao zrelo voće u prometu na malo (fiziološki zrelo), u smislu taĉke 1 stava 1 ovog ĉlana,
podrazumeva se voće koje je pogodno za neposrednu potrošnju u svežem stanju.
Voće koje ne ispunjava uslove iz taĉ. 1, 2, 3 i 6 stava 1 ovog ĉlana mora se vidno oznaĉiti kao
proizvod nižeg kvaliteta.
Ĉlan 10
Radi stavljanja u promet po odredbama ovog pravilnika, voće se po kvalitetu razvrstava u tri
klase: ekstra, I i II, ako ovim pravilnikom nije drukĉije odreĊeno za pojedine vrste i sorte
voća.
Klasa voća iz odredbe stava 1 ovog ĉlana utvrĊuje se prema vrsti i sorti voća, stepenu zrelosti,
krupnoći, odnosno težini, obliku, boji i ukusu plodova, odsustvu nedostataka i drugim
karakteristikama morfološkog ili anatomskog i organoleptiĉkog karaktera.
U klasu ekstra razvrstavaju se plodovi visokokvalitetnih sorti, koji nemaju nikakve nedostatke
u pogledu svojstava navedenih u stavu 2 ovog ĉlana.
U klasu I razvrstavaju se plodovi visokokvalitetnih sorti, koji imaju neznatne nedostatke
najvećim delom morfološko-fiziĉkog karaktera, koji im ne umanjuju vrednost u toku
transporta i ĉuvanja.
U klasu II razvrstavaju se plodovi koji imaju manje nedostatke zbog kojih se ne mogu
razvrstati u prethodnu klasu, ali ispunjavaju minimalne uslove iz ĉlana 9 ovog pravilnika.
Kod svih klasa voća dozvoljena su odstupanja koja su za svaku vrstu voća posebno odreĊena
odredbama ovog pravilnika.
Ĉlan 11
Voće koje se stavlja u promet mora biti razvrstano i ujednaĉeno po krupnoći (kalibru)
plodova, ako je to ovim pravilnikom odreĊeno za pojedine vrste i sorte odnosno klase
kvaliteta proizvoda.
Kalibar ploda odreĊuje se merenjem obima ili preĉnika najšireg dela ploda, ili merenjem
njegove težine, ili prema broju plodova u jedinici pakovanja.
U jedinici pakovanja najviše do 10% plodova može po broju ili težini, odstupati od kalibra
oznaĉenog u deklaraciji za I i II klasu.
Odstupanje od kalibra oznaĉenog u deklaraciji za ekstra klasu može da iznosi najviše do 5%.
Ĉlan 12
Voće se pakuje i stavlja us promet u ambalaži koja je za pojedine vrste, sorte i klase kvaliteta
propisana ovim pravilnikom.
Voće namenjeno prometu na malo može se pakovati u specijalnu ambalažu razliĉitih osobina
i od razliĉitog materijala, kao što su kartonske i furnirske kutije, kese od plastiĉne mase,
tekstila, celofana ili hartije, kontejneri od lepenke, korpice i sl.
Izuzetno od odredbe stava 2 ovog ĉlana, manje osetljivo voće može se isporuĉivati i u
rasutom stanju (rinfuza). Pod rasutim stanjem, u smislu ovog pravilnika, podrazumeva se
voće pakovano u paletne sanduke.
Deklaracija za voće u rasutom stanju mora da sadrži podatak o vrsti voća i klasu kojoj
pripada.
Ĉlan 13
U svakoj jedinici pakovanja voće mora biti istog porekla, ujednaĉeno po krupnoći i stepenu
zrelosti i iste vrste, sorte i klase kvaliteta.
Ĉlan 14
Odredbe ovog pravilnika, osim odredaba ĉlana 9, ne odnose se na voće koje individualni
proizvoĊaĉi iznose na tržište i to u koliĉinama od najviše 50 kg plodova jedne vrste ili sorte
voća.
Voće umereno toplog pojasa
1. Jabuke (Malus domestica Borkh M. silvestris L.)
Ĉlan 15
Radi stavljanja u promet jabuke se po kvalitetu razvrstavaju u tri klase - ekstra, I i II.
Ĉlan 16
U klasu ekstra razvrstavaju se plodovi visokokvalitetnih sorti jabuka iz svetskog i domaćeg
sortimenta, koji su u svakom pogledu visokog kvaliteta zbog ĉega su velike upotrebne
vrednosti.
Jabuke klase ekstra moraju biti dobro razvijene i bez ikakvih nedostataka. One moraju
odgovarati karakteristikama sorte po obliku, krupnoći, boji i ĉistoći pokožice, zrelosti i ukusu.
U sorti sa krupnim plodovima preĉnik jabuka mora biti najmanje 65 mm, a u sorti sa sitnim
plodovima - najmanje 60 mm.
U jedinici pakovanja toleriše se do 5% plodova koji ne odgovaraju uslovima propisanim za
klasu ekstra ali ispunjavaju kvalitetne zahteve sledeće niže klase.
U jedinici pakovanja do 5% plodova može imati 5 mm manji ili veći preĉnik od preĉnika
propisanog za tu klasu. Najviše 5% plodova može biti bez peteljki. U sorti kao što je "Granny
Smith" i "Democrat" toleriše se do 25% plodova bez peteljki ako nema oštećenja od biljnih
bolesti i štetoĉina.
Dozvoljava se karakteristiĉna rĊasta prevlaka u jamici peteljke ploda ukoliko to nije posledica
prouzrokovana biljnim bolestima i štetoĉinama, a kod kožara i preko celog ploda jer je to
sortna odlika.
Ĉlan 17
U klasu I razvrstavaju se jabuke visokokvalitetnih i kvalitetnih sorti, sa svim sortnim
karakteristikama, bez većih nedostataka, s tim što može biti nešto sitnijih plodova u sorti sa
krupnim plodovima preĉnika najmanje 60 mm i u sorti sa sitnim plodovima preĉnika
najmanje 55 mm.
Tolerišu se manja ulegnuća na pokožici ploda izazvana udarom ili lakim pritiskom, koja ne
utiĉu na održivost i organoleptiĉka svojstva ploda, a njihova ukupna površina ne sme prelaziti
2 cm2 po plodu.
Dozvoljava se do 2% plodova sa oštećenjima izazvanim mehaniĉkim povredama ili
parazitima, s tim što pege izazvane ĉaĊavom krastavošću mogu obuhvatiti najviše 1/4 cm2
površine jednog ploda, dok pege drugog porekla mogu obuhvatiti do 1 cm2 površine ploda ali
te pege mogu biti najviše do 2 cm dužine.
Kod plodova klase I toleriše se do 25% plodova bez peteljki u jednom pakovanju, osim kod
plodova sorte "Granny Smith" gde se toleriše do 50% plodova bez peteljki u jednom
pakovanju ako na mestu gde je bila peteljka nema oštećenja.
Kod jabuka klase I može se tolerisati samo slabije izražena rĊasta prevlaka, ukoliko ta
prevlaka nije posledica prouzrokovana biljnim bolestima, štetoĉinama ili mrazom. Kod jabuka
kožara klase I rĊasta prevlaka je sortna odlika i ne smatra se nedostatkom.
U jedinici pakovanja toleriše se do 10% plodova koji ne odgovaraju uslovima propisanim za
ovu klasu ali ispunjavaju zahteve sledeće niže klase.
U jedinici pakovanja može biti do 10% plodova preĉnika koji je najviše 5 mm manji ili veći
od preĉnika propisanog za ovu klasu jabuka.
Ĉlan 18
U klasu II razvrstavaju se plodovi visokokvalitetnih i drugih sorti jabuka, koji usled slabije
razvijenosti, manjeg kalibra ili drugih manjih nedostataka ne mogu da se svrstaju u klasu
ekstra ili klasu I. Krupnoća plodova mora biti takva da u sorti sa krupnim plodovima preĉnik
bude najmanje 55 mm, a u sorti sa sitnim plodovima - najmanje 45 mm. Osim toga plodovi
mogu imati i slabije izraženu boju pokožice, kao i veće tolerancije drugih nedostataka.
Najviše 10% plodova može odstupati za 5 mm od preĉnika propisanog za ovu klasu.
Dozvoljava se da najviše 10% mase plodova ne ispunjava uslove propisane za ovu klasu ali
mora odgovarati minimalnim uslovima kvaliteta koji su propisani u ĉlanu 9 ovog pravilnika.
Jabuke klase II mogu da sadrže do 4% plodova sa oštećenjima izazvanim mehaniĉkim
povredama, mrazom, biljnim bolestima i štetoĉinama, gradom, kao i sredstvima za zaštitu
bilja i to na najviše 2,5 cm2 površine jednog ploda (od toga do 1 cm2 oštećen ĉaĊavom
krastavošću).
Dozvoljavaju se manje deformacije pokožice izazvane udarom, koje ne utiĉu na održivost i
organoleptiĉka svojstva ploda, a njihova ukupna površina ne sme prelaziti 2 cm2 po plodu.
Toleriše se odsustvo peteljki i rĊasta prevlaka pokožice.
Ĉlan 19
Jabuke ekstra klase moraju se pažljivo pakovati u propisanu novu ambalažu, i to: slaganjem u
velike otvorene plitke letvarice (JUS D.F1.022), srednje otvorene plitke letvarice (JUS
D.F1.021), dvostruke plitke letvarice (JUS D.F1.025), zatvorene male letvarice (JUS
D.F1.027), zatvorene ameriĉke sanduke (JUS D.F1.031) i u zatvorene kabinetske sanduke
(JUS D.F1.032) obložene papirom ili drugim pogodnim materijalom i snabdevene sa
posebnim ulošcima.
Jabuke klase I pakuju se u ambalažu navedenu u stavu 1 ovog ĉlana, s tim što se mogu, pored
slaganja u navedenu ambalažu, pakovati u rasutom stanju u letvarice jabuĉare (JUS D.F1.026
ili JUS D.F1.037). U istu ovakvu ambalažu pakuju se i jabuke klase II.
Jabuke svih klasa mogu se pakovati i u paletne sanduke, a u prometu na malo u razliĉitu
ambalažu malih dimenzija, kao što su kontejneri od valovite lepenke, kartona ili plastiĉnih
masa (polistirena), prikladne korpice, kartonske kutije itd. (komercijalno pakovanje u
samouslugama, za turiste i dr.).
Deklaracija za jabuke klase ekstra i klase I pored podataka iz ĉlana 4 ovog pravilnika mora da
sadrži i podatak o sorti.
Ĉlan 20
Pre stavljanja u promet plodovi jabuka se mogu tretirati odgovarajućim sredstvima u cilju
zaštite od preterane dehidracije. Dozvoljavaju se sredstva na bazi kombinacije sorbinske
kiseline i parafina ali se u deklaraciji mora oznaĉiti da je takva zaštita primenjena i uneti
podatak o postupku kojim se zaštitno sredstvo uklanja.
2. Kruške (Pyrus communis L.)
Ĉlan 21
Radi stavljanja u promet kruške se po kvalitetu razvrstavaju u tri klase - ekstra, I i II.
Kruške namenjene za neposrednu potrošnju moraju biti takvog stepena zrelosti da su plodovi
pogodni za jelo.
Ĉlan 22
U klasu ekstra razvrstavaju se plodovi najboljih sorti krušaka iz svetskog i domaćeg
sortimenta, koji su u svakom pogledu visokog kvaliteta, naroĉito po organoleptiĉkim
svojstvima, zbog ĉega su velike upotrebne vrednosti.
Kruške klase ekstra moraju biti dobro razvijene i bez ikakvih nedostataka. Po obliku,
krupnoći, boji pokožice, zrelosti i ukusu moraju odgovarati karakteristikama sorte. U sorti sa
krupnim plodovima preĉnik kruške mora iznositi najmanje 60 mm, u sorti sa sitnim
plodovima najmanje 55 mm, a u ranim sortama - do 50 mm.
U jedinici pakovanja dozvoljava se do 5% plodova koji ne odgovaraju uslovima propisanim
za ovu klasu ali ispunjavaju kvalitetne zahteve sledeće niže klase.
U jedinici pakovanja do 5% plodova može imati najviše 5 mm manji ili veći preĉnik od
propisanog i oznaĉenog u deklaraciji za ovu klasu krušaka.
Ĉlan 23
U klasu I razvrstavaju se kruške visokokvalitetnih i kvalitetnih sorti, s tim da im preĉnik u
sorti sa krupnim plodovima iznosi najmanje 55 mm, a u ostalih sorti 50 mm. Tolerišu se
manja ulegnuća u pokožici koja ne utiĉu na održivost i organoleptiĉka svojstva ploda, a
njihova površina ne sme prelaziti 2 cm2 po plodu. Osim toga, kruške klase I mogu ispoljavati
nešto izraženije nedostatke, koji im ne umanjuju upotrebnu vrednost, kao što su oštećenja
izazvana mehaniĉkim povredama, biljnim bolestima i štetoĉinama, mrazom ili ožegotinama, s
tim da ukupno samo 1 cm2 površine ploda i u dužini do 2 cm po plodu, može imati takvih
oštećenja (od toga može biti 1/4 cm2 pega po jednom plodu izazvanih ĉaĊavom krastavošću).
U jedinici pakovanja do 10% plodova može imati preĉnik najviše 5 mm manji ili veći od
preĉnika propisanog za klasu I.
U jedinici pakovanja dozvoljava se do 10% plodova koji ne odgovaraju uslovima propisanim
za ovu klasu ali ispunjavaju uslove kvaliteta sledeće niže klase.
Ĉlan 24
U klasu II razvrstavaju se plodovi krušaka visokokvalitetnih i drugih sorti, koji usled slabije
razvijenosti, manjeg kalibra ili drugih manjih nedostataka ne zadovoljavaju uslove propisane
za klasu I uz uslov da su praktiĉno bez nedostataka. U sorti sa krupnim plodovima najmanji
preĉnik krušaka klase I mora biti 45 mm, a u sorti sa sitnim plodovima najmanje 35 mm, s tim
što kod najmanjih sorti preĉnik ploda može iznositi i manje od 35 mm. Osim toga, tolerišu se
nedostaci kao što su oštećenja izazvana biljnim bolestima i štetoĉinama, dok pege izazvane
ĉaĊavom krastavošću mogu obuhvatiti do 1 cm2 površine pokožice po jednom plodu.
U jedinici pakovanja najviše 10% plodova može imati preĉnik do 5 mm veći ili manji od
preĉnika propisanog za ovu klasu.
Kruške klase II mogu imati do 4% plodova sa oštećenjima izazvanim biljnim bolestima i
štetoĉinama, gradom, mrazom, sredstvima za zaštitu bilja i mehaniĉkim povredama koje
mogu obuhvatiti najviše 2,5 cm2 površine po jednom plodu.
U jedinici pakovanja dozvoljava se najviše 10% mase plodova koji ne ispunjavaju uslove
propisane za klasu II, ali moraju odgovarati minimalnim uslovima kvaliteta iz ĉlana 9 ovog
pravilnika.
Ĉlan 25
Kruške se moraju pakovati u novu pogodnu ambalažu. Plodovi klase ekstra i klase I pakuju se
brižljivim slaganjem u velike otvorene plitke letvarice (JUS D.F1.022), srednje otvorene
plitke letvarice (JUS D.F1.021), zatvorene plitke letvarice (JUS D.F1.023), dvostruke plitke
letvarice (JUS D.F1.025), zatvorene male letvarice (JUS D.F1.027), zatvorene ameriĉke
sanduke (JUS D.F1.031), zatvorene kabinetske sanduke (JUS D.F1.032) obložene papirom ili
drugim odgovarajućim materijalom i u otvorene plitke letvarice (JUS D.F1.036) sa ulošcima
ili bez ovih.
Kruške svih klasa mogu se pakovati i u paletne sanduke, a u prometu na malo u razliĉitu
prikladnu ambalažu, isto kao i jabuke (ĉlan 19).
Deklaracija za kruške klase ekstra i klase I pored ostalog mora da sadrži i podatke o sorti.
3. Dunje (Cydonia oblonga Mill.)
Ĉlan 26
Radi stavljanja u promet dunje se po kvalitetu razvrstavaju u dve klase - I i II.
Ĉlan 27
Dunje klase I moraju biti zdrave i dobro razvijene, karakteristiĉne za sortu i proizvodno
podruĉje, sa svetložutim mesnatim delom, bez mrkih mrlja i sa pokožicom bez crnih pega.
Preĉnik plodova mora iznositi najmanje 70 mm.
Ĉlan 28
Dunje klase II moraju biti zdrave i dobro razvijene, a mogu biti i nešto sitnije, sa preĉnikom
najmanje 50 mm. Dozvoljava se da najviše 5% plodova može imati mrke pege u mesnatom
delu i manja oštećenja koja ne umanjuju upotrebnu vrednost ploda. Toleriše se do 4% plodova
oštećenih biljnim bolestima i štetoĉinama.
Ĉlan 29
Dunje se pakuju u dvostruke plitke letvarice (JUS D.F1.025) i u letvarice jabuĉare (JUS
D.F1.027), kao i u paletne sanduke.
Dunje klase II mogu se stavljati u promet i u rasutom stanju, uz uslov da su zidovi prevoznog
sredstva obloženi hartijom, a da visina sloja nije veća od 1,2 m.
U prometu na malo dunje se mogu pakovati u razliĉitu komercijalnu ambalažu (shodno
odredbi ĉlana 12 ovog pravilnika), pa i u razliĉite kese manjih dimenzija.
4. Breskve (Prunus persica L; Persica vulgaris)
Ĉlan 30
Radi stavljanja u promet breskve se po kvalitetu razvrstavaju u tri klase - ekstra, I i II.
Ĉlan 31
Breskve se po kalibru klasiraju u sedam grupa, i to:
Preĉnik ploda (mm) Obim ploda (cm) Oznaka kalibra
preko 90 preko 28 AAAA
81 - 89 25 - 27 AAA
74 - 80 23 - 24 AA
68 - 73 21 - 22 A
62 - 67 19 - 20 B
56 - 61 17,5 - 18 C
50 - 55 16 - 16,5 D
Do 1. juna mogu se stavljati u promet i breskve manjeg kalibra od 47 do 50 mm u preĉniku ili
od 15 do 16 cm u obimu ploda. U klasu ekstra mogu se razvrstati plodovi sa najmanje 56 mm
u preĉniku ili od 15 do 16 cm po obimu.
U jedinici pakovanja najviše 10% plodova po broju ili masi može imati do 5 mm manji ili
veći preĉnik od propisanog i deklarisanog za odgovarajuću klasu.
Ĉlan 32
U klasu ekstra razvrstavaju se plodovi visokokvalitetnih, plemenitih sorti breskve, brižljivo
obrani, koji su u svakom pogledu odliĉnog kvaliteta. Breskve ove klase moraju biti dobro
razvijene, zrele i bez ikakvih nedostataka.
Breskve klase ekstra moraju biti ujednaĉene po obliku, boji i veliĉini, s tim da preĉnik ploda
mora iznositi najmanje 62 mm.
Dozvoljava se da u jedinici pakovanja najviše 5% plodova ne ispunjava uslove propisane za
ovu klasu ali moraju zadovoljavati zahteve kvaliteta za sledeću nižu klasu.
U jedinici pakovanja do 5% plodova bresaka klase ekstra mogu imati 5 mm manji ili veći
preĉnik od preĉnika propisanog za ovu klasu.
Ĉlan 33
U klasu I razvrstavaju se plodovi bresaka visokokvalitetnih i kvalitetnih plemenitih sorti, s tim
što im preĉnik može biti najmanje 50 mm, a za one koje stižu do 1. juna - najmanje 47 mm.
U klasi I do 5% plodova može imati pukotine oko peteljke, s tim da nije nastupilo truljenje.
Dozvoljava se prisustvo pega koje ne zadiru u mezokarp, a mogu obuhvatiti najviše 0,5 cm2
površine jednog ploda.
Toleriše se da najviše 10% mase plodova bresaka ove klase ne ispunjava uslove propisane za
ovu klasu, a moraju zadovoljavati uslove kvaliteta propisane za sledeću nižu klasu.
U jedinici pakovanja bresaka klase I može biti do 10% plodova ĉiji preĉnik odstupa 10 mm od
propisanog za ovu klasu.
Ĉlan 34
U klasu II razvrstavaju se plodovi bresaka dobrog kvaliteta, zdravi i normalno razvijeni.
Mogu poticati i od sejanaca (vinogradarske breskve). Tolerišu se nedostaci, kao što je
izduženost do 2 cm. Dozvoljava se prisustvo pega na površini pokožice koje ne zadiru u
mezokarp, a mogu obuhvatiti najviše 1,5 cm2 površine jednog ploda.
U jedinici pakovanja toleriše se do 10% plodova koji u pogledu kvaliteta ne odgovaraju ovoj
kategoriji, ali ispunjavaju minimalne uslove kvaliteta propisane za voće u odredbi ĉlana 9
ovog pravilnika.
Ĉlan 35
Breskve klase ekstra pakuju se u novu i ĉistu ambalažu obloženu papirom ili snabdevenu
ulošcima, i to u otvorene plitke letvarice (JUS D.F1.023 i JUS D.F1.036) i u velike otvorene
letvarice (JUS D.F1.022). Breskve klase I i klase II mogu se pakovati i u paletne sanduke, ali
specijalno napravljene za tu svrhu sa manjom dubinom i obložene papirom, uz uslov da su
pažljivo obrane, dovoljno ĉvrste da izdrže transport i rukovanje i ujednaĉene po zrelosti i
kalibru.
U prometu na malo breskve se mogu pakovati u razliĉitu ambalažu manjih dimenzija (ĉlan
12).
Deklaracija za breskve klase ekstra i klase I pored ostalog mora da sadrži i podatak o sorti.
5. Kajsije (Prunus armeniaca L. sin. Armeniaca vulgaris)
Ĉlan 36
Radi stavljanja u promet kajsije se po kvalitetu razvrstavaju u tri klase - ekstra, I i II.
Ĉlan 37
U klasu ekstra razvrstavaju se plodovi visokokvalitetnih sorti kajsija, dobro razvijeni,
brižljivo obrani, dovoljno zreli i bez ikakvih nedostataka.
Kajsije klase ekstra moraju biti ujednaĉene po obliku, boji i veliĉini, s tim da preĉnik ploda
mora iznositi najmanje 40 mm.
U jedinici pakovanja do 5% plodova kajsije klase ekstra mogu imati do 5 mm manji ili veći
preĉnik od preĉnika propisanog za ovu klasu i najviše 5% plodova koji ne ispunjavaju
propisane uslove u pogledu kvaliteta, ali zadovoljavaju uslove koji su propisani za kvalitet
sledeće niže klase.
Ĉlan 38
Klasa I obuhvata plodove kajsije koji su po obliku, krupnoći i boji pokožice tipiĉni za sortu i
proizvodno podruĉje, s tim da preĉnik ploda mora iznositi najmanje 30 mm.
Dozvoljavaju se manja odstupanja u pogledu oblika, razvijenosti i koloracije pokožice, koja
ne umanjuju upotrebnu vrednost proizvoda.
Tolerišu se nedostaci kao što su manja ulegnuća koja ne utiĉu na održivost ploda, neznatne
ožegotine koje zahvataju samo pokožicu, a ukupni nedostaci ne smeju prelaziti 0,5 cm2
površine po jednom plodu.
U jedinici pakovanja može biti do 10% plodova sa preĉnikom do 5 mm manjim ili većim od
propisanog.
Dozvoljava se da u jedinici pakovanja može biti najviše 10% plodova koji u pogledu kvaliteta
ne ispunjavaju uslove propisane za ovu klasu, ali zadovoljavaju minimalne uslove kvaliteta
(ĉlan 9).
Ĉlan 39
U klasu II razvrstavaju se plodovi kajsija koji zadovoljavaju minimalne uslove kvaliteta (ĉlan
9) i veliĉine ploda najmanje 25 mm u preĉniku. Ukupna oštećenja pokožice ne smeju da
prelaze 1 cm2 po plodu. U ovu klasu mogu se uvrstiti i plodovi od samoniklih kajsija
razmnoženih semenom.
Ĉlan 40
Kajsije klase ekstra pakuju se slaganjem u srednje otvorene plitke letvarice (JUS D.F1.021),
složene plitke letvarice (JUS D.F1.024), zatvorene kabinetske sanduke (JUS D.F1.032) i
otvorene plitke letvarice (JUS D.F1.036). One se moraju pakovati pažljivo slaganjem samo u
jednom sloju, s tim što plodovi moraju biti odvojeni jedan od drugog odgovarajućim
materijalima, sa ĉistom hartijom kao ulošcima.
Kajsije klase I i klase II pakuju se u srednje otvorene plitke letvarice (JUS D.F1.021), složene
plitke letvarice (JUS D.F1.024) i otvorene plitke letvarice (JUS D.F1.036). Mogu se pakovati
i u dva sloja, s tim da se izmeĊu slojeva stavi talasasta hartija ili hartija za pakovanje. Kajsije
klase I i klase II mogu se pakovati i nasipanjem, bez slaganja, s tim da u jedinici ambalaže ne
sme biti preko 8 kg plodova klase I i 10 kg plodova klase II.
6. Šljive (Prunus domestica L.)
Ĉlan 41
Radi stavljanja u promet šljive se po kvalitetu razvrstavaju u tri klase - ekstra, I i II.
Ĉlan 42
Šljive klase ekstra moraju biti ujednaĉene po obliku, veliĉini i boji, obrane rukom sa
peteljkom, neraspuknute i sa oĉuvanim pepeljkom (ako ga plodovi sorte imaju) i bez ikakvih
nedostataka.
U jedinici pakovanja kod šljiva ove klase moraju se naći samo plodovi krupnih sorti sa
tipiĉnim sortnim karakteristikama. Toleriše se do 5% plodova bez peteljki.
Ĉlan 43
Šljive klase I obuhvataju plodove dobrog kvaliteta tipiĉne za sortu po razvijenosti, obliku i
boji, i bez nedostataka. Plodovi moraju biti takoĊe pažljivo rukom brani. Šljive ove klase
mogu imati manja odstupanja od oblika i boje pokožice. Dozvoljava se prisustvo do 10%
plodova bez peteljke. Kod šljive renkloda (reineclaude) tolerišu se plitke, potpuno zarasle
naprsline.
Ĉlan 44
Šljive klase II obuhvataju plodove koji se usled razliĉitih nedostataka u pogledu kalibra,
razvijenosti, boje pokožice i dr. ne mogu uvrstiti u klasu I ali u svemu ispunjavaju minimalne
uslove kvaliteta (ĉlan 9).
U jedinici pakovanja toleriše se i do 10% plodova sa razliĉitim oštećenjima pokožice
izazvanim biljnim bolestima i štetoĉinama, mehaniĉkim povredama i dr., s tim da zahvataju
najviše ĉetvrtinu ploda.
Ĉlan 45
Šljive klase ekstra i klase I pakuju se u srednje otvorene plitke letvarice (JUS D.F1.021) i
velike otvorene plitke letvarice (JUS D.F1.022).
Šljive klase II mogu se pakovati i u kose letvarice (JUS D.F1.030).
Šljive namenjene maloprodaji mogu se pakovati i u razliĉitu prikladnu komercijalnu
ambalažu manjih dimenzija (ĉlan 12).
7. Trešnje (Prunus avium L.)
Ĉlan 46
Radi stavljanja u promet trešnje se po kvalitetu razvrstavaju u tri klase - ekstra, I i II.
Ĉlan 47
Trešnje klase ekstra obuhvataju plodove najboljih sorti trešanja sa karakteristiĉnim sortnim
osobinama i bez ikakvih nedostataka.
Plodovi trešanja klase ekstra moraju biti ĉvrsti, pravilno razvijeni, ujednaĉeni po veliĉini, boji
i zrelosti. Za trešnje ove klase preĉnik ploda ne može biti manji od 20 mm.
U jedinici pakovanja može biti do 5% plodova koji ne ispunjavaju navedene uslove kvaliteta,
s tim da ne smeju biti omekšali ili prezreli, ali može biti do 2% neznatno povreĊenih trešanja.
Do 10% plodova može imati preĉnik ispod 20 mm, ali ne manji od 17 mm.
Ĉlan 48
Trešnje klase I obuhvataju plodove tipiĉne za sortu, ali sa nedostacima u pogledu kalibra,
razvijenosti i boje. Preĉnik ploda ne sme da bude ispod 17 mm, a u ranih sorti ne ispod 15
mm.
U jedinici pakovanja može biti do 10% plodova koji ne odgovaraju uslovima propisanim za
ovu klasu, a najviše 4% povreĊenih i 2% crvljivih trešanja. Toleriše se takoĊe do 10%
plodova sa preĉnikom manjim od propisanog, ali ne manjim od 15 mm.
Ĉlan 49
Trešnje klase II obuhvataju plodove dobrog kvaliteta, koji usled nedostataka u pogledu
razvijenosti, preĉnika i boje ne odgovaraju klasi I, ali ispunjavaju minimalne uslove kvaliteta
(ĉlan 9).
Preĉnik ploda trešnje ove klase ne sme da bude ispod 15 mm, a kod ranih sorti ne ispod 13
mm.
U jedinici pakovanja može biti do 10% plodova koji ne odgovaraju uslovima propisanim za
ovu klasu, a najviše 6% povreĊenih i 4% crvljivih trešanja. Toleriše se i do 10% plodova sa
preĉnikom manjim od 13 mm.
Ĉlan 50
Trešnje se pakuju u otvorene plitke letvarice (JUS D.F1.020) i u velike otvorene plitke
letvarice (JUS D.F1.022). U maloprodaji mogu se pakovati i u manju prikladnu komercijalnu
ambalažu od razliĉitog materijala, pretežno od 0,5 kg neto mase (ĉlan 12).
8. Višnje i marele (Prunus cerasus L. i Prunus avium - Prunus cerasus)
Ĉlan 51
Radi stavljanja u promet višnje i marele se po kvalitetu razvrstavaju u tri klase - ekstra, I i II.
Ĉlan 52
Višnje i marele klase ekstra obuhvataju plodove najboljih sorti, sa peteljkom, bez nedostataka
i ujednaĉene po zrelosti i krupnoći, s tim da nisu previše meki, odnosno prezreli i sa
proseĉnom masom ploda koja nije manja od 5,5 g.
Ĉlan 53
Višnje i marele klase I obuhvataju plodove tipiĉne za sortu, bez nedostataka, s tim što se
tolerišu odstupanja po krupnoći, boji i kvalitetu. Dozvoljava se do 2% plodova oštećenih
parazitima i mehaniĉkim povredama, koji ne umanjuju upotrebnu vrednost plodova.
Ĉlan 54
Višnje i marele klase II obuhvataju plodove dobrog kvaliteta sa manjim nedostacima u
pogledu razvijenosti, oblika i boje. Dozvoljava se do 5% plodova oštećenih parazitima,
mehaniĉkim i drugim povredama.
Ĉlan 55
Višnje i marele pakuju se u male otvorene plitke letvarice (JUS D.F1.020), srednje plitke
letvarice (JUS D.F1.021) i velike otvorene plitke letvarice (JUS D.F1.022). Višnje i marele
mogu se, kao i trešnje, pakovati i u prikladnu komercijalnu ambalažu.
9. Jagode (Fragaria ananasa; F. grandiflora)
Ĉlan 56
Radi stavljanja u promet jagode se po kvalitetu razvrstavaju u tri klase - ekstra, I i II.
Ĉlan 57
Jagode klase ekstra moraju imati oblik, razvijenost i boju karakteristiĉne za odnosnu sortu.
Plodovi moraju biti ujednaĉeni po zrelosti, obliku i krupnoći, bez ikakvih nedostataka, bez
nenormalne spoljne vlažnosti, sa ĉašicom i skraćenom peteljkom.
Plodovi jagoda klase ekstra moraju biti celi, bez ĉestica zemlje i bez drugih stranih primesa.
Preĉnik plodova krupnih i srednje krupnih sorti mora iznositi najmanje 25 mm, a ostalih sorti
- najmanje 20 mm.
U jedinici pakovanja dozvoljava se do 5% plodova koji ne ispunjavaju uslove propisane za
ovu klasu, ali s tim da potpuno odgovaraju kvalitetnim zahtevima sledeće niže klase.
Dozvoljava se najviše 5% plodova sa preĉnikom koji je manji od propisanog, ali ne manjim
od 18 mm.
Ĉlan 58
Jagode klase I moraju imati približno isti oblik i moraju imati veliĉinu i boju karakteristiĉne
za sortu kojoj pripadaju. Moraju biti cele, nepovreĊene površine, bez nedostataka, sa ĉašicom
i skraćenom peteljkom, a dozvoljava se prisustvo neznatnih ĉestica zemlje.
Preĉnik plodova krupnih i srednje krupnih sorti mora iznositi najmanje 18 do 25 mm, a ostalih
sorti - najmanje 15 mm. Kod rano zrelih sorti se toleriše preĉnik od najmanje 18 mm.
U jedinici pakovanja do 10% mase jagoda može da odstupa od uslova propisanih za klasu I, s
tim da ispunjavaju zahteve koji su u pogledu kvaliteta propisani za sledeću nižu klasu. U tih
10% može biti najviše 2% pokvarenih plodova i do 10% plodova bez ĉašice.
Dozvoljava se da najviše 10% plodova jagode može imati preĉnik koji ne odgovara kalibru
ove klase.
Ĉlan 59
Jagode klase II obuhvataju plodove koji po kvalitetu ne odgovaraju prethodnoj klasi, ali
ispunjavaju minimalne uslove kvaliteta (ĉlan 9). Plodovi mogu imati preĉnik i manji od 15
mm, a u jedinici pakovanja toleriše se i 10% prezrelih ili sitnijih plodova, kao i do 2%
plodova sa oštećenjima od biljnih bolesti i štetoĉina i do 10% plodova bez ĉašice i peteljke, a
najviše 10% plodova sa oštećenjem pokožice koje bitno ne umanjuje upotrebnu vrednost
proizvoda.
Ĉlan 60
U promet se mogu stavljati i šumske jagode koje imaju oblik, boju, miris, ukus i razvijenost
karakteristiĉni za šumsku jagodu. Plodovi moraju biti ujednaĉeni po krupnoći, dovoljno zreli,
bez nenormalne spoljne vlažnosti, sa ĉašicom i kratkom peteljkom.
Ĉlan 61
Jagode i šumske jagode pakuju se u male otvorene plitke letvarice (JUS D.F1.020) koje se
stavljaju u ramove (JUS D.F1.033) ili u korpice za jagode (JUS D.F1.046), kao i u pogodnu
manju ambalažu od plastiĉne mase i drugog pogodnog materijala, koja se zatim slaže u
letvarice.
Jedinica pakovanja za jagodu klase ekstra i šumsku jagodu može da sadrži najviše 0,5 kg neto
mase.
10. Maline (Rubus idaeus L.)
Ĉlan 62
Radi stavljanja u promet maline se po kvalitetu razvrstavaju u tri klase - ekstra, I i II.
Ĉlan 63
Maline klase ekstra obuhvataju plodove malina visokokvalitetnih sorti. Plodovi moraju biti
celi, ĉisti, sveži na izgled, zdravi bez ikakvih nedostataka, ujednaĉeni po zrelosti, dovoljno
ĉvrsti da mogu izdržati rukovanje i transport. Moraju biti bez stranih primesa i bez ĉašica. U
jedinici pakovanja preĉnik ploda ne sme biti ispod 15 mm, a najviše 10% plodova može biti
sa preĉnikom koji je manji od 15 mm ali nije manji od 12 mm.
Toleriše se da u jedinici pakovanja do 5% mase plodova ne ispunjava uslove propisane za
klasu ekstra, ali moraju ispunjavati uslove propisane za sledeću nižu klasu.
Ĉlan 64
Maline klase I obuhvataju sorte dobrog kvaliteta, plodova ujednaĉenih po veliĉini, boji i
zrelosti. Tolerišu se izvesna odstupanja u pogledu razvijenosti i krupnoće plodova, ali plodovi
ne smeju biti prezreli. Može biti 5% plodova sa ĉašicom i 5% plodova sa mehaniĉkim
povredama, a najmanji preĉnik ploda mora biti 12 mm. Dozvoljava se do 10% plodova sa
preĉnikom koji je manji od 12 mm ali nije manji od 10 mm.
Toleriše se da u jedinici pakovanja najviše 10% mase plodova ne ispunjava uslove propisane
za ovu klasu, ali moraju ispunjavati uslove za sledeću nižu klasu, kao i da može biti do 2%
crvljivih plodova.
Ĉlan 65
Klasa II obuhvata plodove malina koji ne odgovaraju uslovima propisanim za prethodnu
klasu, ali moraju odgovarati minimalnim uslovima kvaliteta (ĉlan 9) što podrazumeva i da
plodovi nisu svenuli.
Toleriše se manja neujednaĉenost plodova po krupnoći i zrelosti.
U jedinici pakovanja može biti do 10% plodova sa ĉašicom i do 5% plodova sa mehaniĉkim
povredama koje ne umanjuju upotrebnu vrednost proizvoda.
Dozvoljava se do 2% crvljivih plodova u jedinici pakovanja.
Ĉlan 66
Maline klase ekstra i klase I beru se brižljivo rukom i pakuju neposredno u otvorene plitke
letvarice (JUS D.F1.020) ili pogodnu malu ambalažu od 0,250 do 0,5 kg. Letvarice u koje se
pakuju maline klase II ne moraju se stavljati u ramove.
11. Kupine (Rubus fructicosus L.)
Ĉlan 67
Radi stavljanja u promet kupine se po kvalitetu razvrstavaju u tri klase - ekstra, I i II.
Ĉlan 68
Kupine klase ekstra moraju biti dovoljno zrele, ujednaĉene po krupnoći i boji, bez ĉašice,
ĉiste, zdrave i bez nedostataka. Toleriše se da u jedinici pakovanja do 5% mase plodova ne
ispunjava uslove propisane za ovu klasu ali moraju ispunjavati uslove propisane za sledeću
nižu klasu.
Ĉlan 69
Kupine klase I moraju biti dobro razvijene, ujednaĉene krupnoće, dobrog kvaliteta, dovoljno
zrele i bez ĉašice. Ne tolerišu se prezreli, uveli ili mehaniĉki jaĉe oštećeni plodovi.
Dozvoljava se da u jedinici pakovanja do 10% mase plodova ne ispunjava uslove propisane za
ovu klasu, ali moraju ispunjavati uslove propisane za sledeću nižu klasu.
Ĉlan 70
Kupine klase II moraju biti zdrave, ĉiste i potpuno zrele, sa manjim nedostacima u pogledu
oblika ploda. U jedinici pakovanja toleriše se do 20% mase prezrelih plodova, do 10% mase
plodova sa ĉašicom, kao i najviše 5% mase crvljivih plodova.
Ĉlan 71
Kupine svih klasa pažljivo se beru rukom i pakuju u plitke otvorene male letvarice (JUS
D.F1.020) ili u pogodnu malu ambalažu do 0,5 kg neto ploda. Plodovi se zatim slažu u
pogodne letvarice.
12. Ribizle (Ribes album, R. rubrum i R. nigrum)
Ĉlan 72
Radi stavljanja u promet ribizle se po kvalitetu razvrstavaju u dve klase - I i II.
Ĉlan 73
Plodovi ribizle klase I moraju biti veoma dobrog kvaliteta, celi, pravilno razvijeni, dovoljno
zreli, tipiĉni za sortu, u grozdovima, ujednaĉeni po krupnoći i bez prisustva pojedinaĉnih
bobica.
Ĉlan 74
U jedinici pakovanja ribizli klase II može biti do 10% plodova sa neujednaĉenim grozdovima
i malo okrunjenim bobicama. Toleriše se prisustvo nešto zrelijih bobica, kao i rastresiti
grozdovi.
Ĉlan 75
Ribizle se moraju pažljivo rukom brati i pakovati u manju ambalažu od plastiĉne mase, drveta
ili hartije (kartona), sadržine do najviše 0,5 kg neto ploda. Ribizle klase II mogu se pakovati i
u male otvorene plitke letvarice (JUS D.F1.020).
13. Ogrozd (Ribes grossularia L.)
Ĉlan 76
Radi stavljanja u promet ogrozd se po kvalitetu razvrstava u dve klase - I i II.
Ĉlan 77
Ogrozd klase I mora biti sa bobicama tipiĉnim za sortu, dobrog kvaliteta i bez nedostataka.
Bobice moraju biti pogodne zrelosti, ujednaĉene po veliĉini, obliku i boji. Toleriše se do 10%
prezrelih plodova.
Ĉlan 78
U ogrozd klase II razvrstavaju se normalno razvijene, zrele i zdrave bobice sa manjim
nedostacima. Toleriše se do 10% plodova lošijeg kvaliteta, ĉak i naprslih.
Ĉlan 79
Ogrozd se pakuje u male kontejnere sadržine do 0,5 kg neto, a plodovi ogrozda klase II i u
otvorene plitke letvarice (JUS D.F1.020).
14. Borovnice (Vaccinium myrtillus)
Ĉlan 80
Radi stavljanja u promet borovnice se po kvalitetu razvrstavaju u dve klase - I i II.
Ĉlan 81
U klasu I razvrstavaju se borovnice brane rukom, dobre razvijenosti, tamnoplave boje, bez
gorĉine i sa potpuno oĉuvanim pepeljkom. Bobice moraju biti pogodne zrelosti, ĉvrste,
meĊusobno neslepljene, bez peteljki i listića. Bobice borovnica ne smeju biti prezrele.
Oštećenja koja ne umanjuju transportnu izdržljivost i organoleptiĉka svojstva ne smatraju se
nedostacima.
Toleriše se da u jedinici pakovanja do 10% mase plodova ne ispunjava uslove propisane za
ovu klasu, ali moraju ispunjavati uslove propisane za sledeću nižu klasu.
U jedinici pakovanja može biti do 1% nejestivih delova, odnosno listića, peteljki i granĉica.
Ĉlan 82
U klasu II razvrstavaju se manje razvijene, sitnije borovnice dobrog kvaliteta, normalno
razvijene, zdrave, sa bojom koja odgovara pogodnom stepenu zrelosti, bez gorĉine i bez
peteljki. Borovnice ne moraju biti ujednaĉene po zrelosti. Tolerišu se odstupanja u pogledu
razvijenosti, boje pokožice i ĉvrstine. Tolerišu se i bobice sa neznatnim oštećenjima pokožice
koja ne utiĉu na održivost i organoleptiĉka svojstva proizvoda.
U jedinici pakovanja može biti do 10% mase prezrelih plodova i najviše 2% nejestivih delova,
odnosno listića, peteljki i granĉica.
Ĉlan 83
Borovnice se pažljivo rukom beru i pakuju u specijalnu malu ambalažu od pogodnog
materijala, sadržine najviše do 0,5 kg neto ploda, dok se borovnice klase II mogu pakovati i u
male otvorene plitke letvarice (JUS D.F1.020) sa ramovima (JUS D.F1.033).
15. Stono grožĊe (Vitis vinifera L.)
Ĉlan 84
Radi stavljanja u promet stono grožĊe se po kvalitetu razvrstava u tri klase - ekstra, I i II.
Ĉlan 85
Kao grožĊe klase ekstra može se stavljati u promet samo stono grožĊe visokokvalitetnih
svetskih i domaćih sorti koje potiĉu od vrste Vitis vinifera, bez ikakvih nedostataka. Grozdovi
moraju biti normalno razvijeni i tipiĉni za sortu, kao i da su odreĊene veliĉine. Veliĉina
grozda se utvrĊuje masom. Kod sorti sa krupnim bobicama grozd mora imati najmanje 200 g
a kod ostalih najmanje 150 g. Bobice moraju biti pravilnog oblika, dobro i ravnomerno
razvijene, ujednaĉene po boji i krupnoći, sa obilnim pepeljkom i ne smeju biti zbijene.
Naroĉito ne smeju biti mehaniĉki i na drugi naĉin oštećene, što bi ih ĉinilo manje pogodnim
za potrošnju.
U jedinici pakovanja toleriše se do 10% mase grozdova manjih od 200 g kod sorti sa krupnim
bobicama, odnosno manjih od 150 g kod sorti sa sitnijim bobicama, ali ne manjih od 100 g
mase.
U jedinici pakovanja do 5% mase stonog grožĊa može da odstupa od uslova propisanih za
klasu ekstra, s tim da ispunjava zahteve propisane za sledeću nižu klasu. U tih 5% može biti
do 3% otkinutih bobica.
Ĉlan 86
Grozdovi stonog grožĊa klase I moraju imati ista svojstva kao grozdovi stonog grožĊa klase
ekstra, s tim što bobice na grozdinki ne moraju biti sasvim ravnomerno rasporeĊene, a mogu
imati manje nedostatke u pogledu boje i manje ožegotine od sunca.
Masa svakog grozda mora iznositi najmanje 150 g kod sorti sa krupnim bobicama, a najmanje
100 g kod sorti sa sitnim bobicama.
U jedinici pakovanja do 10% grozdova može imati masu manju od 100 g ali ne manju od 75
g.
U jedinici pakovanja do 10% mase grožĊa može da ostupa od uslova propisanih za klasu I, s
tim da u tih 10% može biti do 3% otkinutih bobica, od mase grožĊa.
Ĉlan 87
GrožĊe klase II mora takoĊe pripadati stonim sortama. Grozdovi i bobice moraju biti
normalno razvijeni i zdravi, po svim osobinama karakteristiĉni za sortu, pri ĉemu se tolerišu
nedostaci u pogledu veliĉine grozdova, razvijenosti bobica, boje pokožice, stepena zrelosti,
rasporeda i zbijenosti bobica.
U ovu klasu može se razvrstati i grožĊe vinskih sorti namenjeno za potrošnju u svežem stanju,
uz uslov da je zdravo i dobrog kvaliteta.
Ĉlan 88
Stono grožĊe klase ekstra pakuje se u nove male otvorene plitke letvarice (JUS D.F1.020) i u
srednje plitke otvorene letvarice (JUS D.F1.021).
Stono grožĊe klase I pakuje se u nove srednje otvorene plitke letvarice (JUS D.F1.021),
velike otvorene plitke letvarice (JUS D.F1.022) i u zatvorene plitke letvarice (JUS D.F1.023).
Stono grožĊe klase II može se pakovati još i u kose letvarice (JUS D.F1.030).
Stono grožĊe može se pakovati i u razliĉitu komercijalnu ambalažu.
Deklaracija za stono grožĊe klase ekstra i klase I, pored ostalog, mora da sadrži i podatak o
sorti.
16. Orah u ljusci (Juglans regia L.)
Ĉlan 89
Radi stavljanja u promet orah u ljusci se po kvalitetu razvrstava u tri klase - ekstra, I i II.
Ĉlan 90
Orah u ljusci razvrstava se u dve grupe: svež orah u ljusci koji nije podvrgavan nikakvim
pripremama posle branja i odvajanja lupine i osušen orah u ljusci koji je posle berbe, pored
lupine, osloboĊen dela vlage, tako da vlaga iznosi najviše 12%.
Vlažnost se izraĉunava na osnovu razlike u masi pre i posle sušenja najmanje 50 g oraha u
ljusci, u sušnici na 103oC 2oC u toku 6 ĉasova.
Ĉlan 91
Orah u ljusci mora zadovoljavati sledeće minimalne uslove kvaliteta: da mu je ljuska zdrava,
a naroĉito bez tragova oštećenja od biljnih bolesti i štetoĉina, cela (pri ĉemu se delimiĉno
otvoreni orasi ne smatraju kao naĉeti) i ĉista, bez lupine i stranih primesa.
Jezgro oraha mora biti meko i umereno tvrdo, zdravo, bez vidljivih tragova biljnih bolesti i
štetoĉina, kao i bez živih ili uginulih insekata, ĉvrsto i normalno razvijeno, normalne zrelosti,
bez stranog mirisa i ukusa, a jezgro mora dobro ispunjavati ljudsku.
Orah u ljusci mora biti obran u punoj zrelosti, kada se lupina potpuno odvaja od ljuske.
Ĉlan 92
Orah u ljusci klase ekstra mora biti sa tankom ljuskom, svetle boje, bez ostataka lupine i
mrlja, ujednaĉen po obliku, veliĉini i izgledu, bez oštećenja i ozleda od biljnih bolesti i
štetoĉina, a može da sadrži do 12% vode. Jezgro oraha klase ekstra mora biti potpuno zrelo i
svetlije boje i mora dobro ispunjavati ljusku.
U jedinici pakovanja kod osušenog oraha u ljusci toleriše se do 5% plodova koji po kvalitetu
ljuske i jezgra ne odgovaraju uslovima iz stava 1 ovog ĉlana, ali ispunjavaju uslove propisane
za sledeću nižu klasu, s tim da ne može biti više od 2% plodova sa oštećenjima od biljnih
bolesti i štetoĉina, plesnivih i užeglih i više od 5% drugih sorti od deklarisane. U ovu klasu
svrstava se samo orah sa oznakom sorte.
Orah u ljusci klase ekstra mora imati preĉnik od najmanje 27 mm a kod sorti duguljastog
oblika ploda i iznad 26 mm (ako dužina prelazi 1,25 preĉnik oraha).
Toleriše se najviše 10% plodova sa odstupanjem preĉnika do 1 mm, od ĉega do 3% sa
odstupanjem koje nije iznad 2 mm.
Ĉlan 93
Orah u ljusci I klase mora biti dobrog kvaliteta, s preĉnikom najmanje 24 mm. Ljuska mora
biti svetla i ĉista, nepovreĊena i umereno tvrda do prihvatljivo meka. Jezgro mora biti dobrog
kvaliteta i dobro ispunjavati ljusku.
U jedinici pakovanja toleriše se do 10% plodova koji pripadaju drugim sortama i do 10%
plodova kod kojih ljuska i jezgro ne zadovoljavaju uslove propisane za ovu klasu, ali
odgovaraju minimalnim uslovima (ĉlan 91). Od toga najviše 5% plodova može biti oštećeno
biljnim bolestima i štetoĉinama, plesnivo ili užeglo.
Prema veliĉini ploda orah u ljusci klase I stavlja se u promet kao: duguljast orah u ljusci sa
preĉnikom od 24 do 27 mm i orah u ljusci sa preĉnikom od 24 do 26 mm.
Ĉlan 94
U klasu II razvrstava se orah u ljusci koji ne ispunjava uslove klase I, ali odgovara
minimalnim uslovima (ĉlan 91). Preĉnik oraha klase II može iznositi od 20 do 24 mm. Ljuska
može da bude umereno tvrda, srednje tvrda i tvrda. Toleriše se mešavina plodova razliĉitih
sorti, odnosno tipova, uz uslov da plodovi imaju punu upotrebnu vrednost.
U jedinici pakovanja može biti do 10% plodova oraha u ljusci sa kalibrom preĉnika za 2 mm
manjeg ili većeg od propisanog za ovu kategoriju, ali ne manjeg od 18 mm, s tim da ne može
biti više od ukupno 5% plodova oraha oštećenih biljnim bolestima i štetoĉinama, plesnivih i
užeglih oraha.
U jedinici pakovanja dozvoljava se najviše 10% plodova drugih sorti, do 10% plodova kod
kojih ljuska i jezgro ne odgovaraju uslovima iz ĉlana 91 ovog pravilnika, a od toga najviše
7,5% plodova oštećenih štetoĉinama, plesnivih i užeglih.
Ĉlan 95
Orah u ljusci pakuje se u vreće od retkog tkanja (JUS F.G4.021), vreće od trostruke natron
hartije, jutene vreće, kao i u drugu vrstu ambalaže koja obezbeĊuje zaštitu proizvoda i
zadovoljava potrebne higijenske uslove. U prometu na malo može se pakovati u manju
komercijalnu ambalažu, kao što su kese od tekstilnih vlakana ili drugih pogodnih materijala,
neto mase 0,5 do 2 kg.
U deklaraciju se mora uneti podatak o godini berbe.
Ne toleriše se mešavina oraha iz berbi koje su bile raznih godina.
17. Jezgro oraha (Juglans regia L.)
Ĉlan 96
Radi stavljanja u promet jezgro oraha se po kvalitetu razvrstava u tri klase - ekstra, I i II.
Ĉlan 97
Jezgro oraha mora poticati od oraha obranih u punoj zrelosti i zadovoljavati sledeće uslove
kvaliteta: da je zdravo, celo ili u polutkama, ĉisto i neužeglo, sa najviše 8% vlage, bez plesni i
truleži i bez insekata, živih ili uginulih.
Ĉlan 98
Jezgro oraha klase ekstra mora biti odliĉnog kvaliteta, belo, zdravo, na preseku svetle i
ujednaĉene boje, suvo, bez plesni, neužeglo, bez delova ljuske i drugih stranih primesa, sa
najmanje 22 mm u preĉniku.
Toleriše se da u jedinici pakovanja može biti do 10% raspuknutih jezgra.
Ĉlan 99
Jezgro oraha klase I mora imati ista svojstva kao jezgro oraha klase ekstra, bez znaĉajnijih
nedostataka, s tim što jezgra mogu biti u preĉniku izmeĊu 16 i 22 mm i što se u jedinici
pakovanja toleriše do 15% jezgri u ĉetvrtinkama.
Ĉlan 100
U klasu II razvrstava se jezgro oraha dobrog kvaliteta, suvo, zdravo, neužeglo, bez plesni i
drugih manjih nedostataka, bez delova ljuske i drugih primesa, sa preĉnikom ispod 16 mm i
sa ĉetvrtinkama razliĉite veliĉine.
U jedinici pakovanja može biti do 15% jezgri sa polomljenim ĉetvrtinkama u vidu slomljenih
ĉetvrtinki.
Ĉlan 101
Jezgro oraha pakuje se u zatvorene ameriĉke sanduke (JUS D.F1.031) obložene pergament-
hartijom ili celofanom, kao i u drugu komercijalnu ambalažu, ukljuĉujući i celofanske kese
neto mase do 0,5 kg.
Ako jezgro potiĉe od oraha iz ranije berbe, onda se taj podatak mora oznaĉiti u deklaraciji. Ne
toleriše se mešanje jezgra iz razliĉitih berbi oraha.
18. Kesten (Castanca sativa Mill.)
Ĉlan 102
Radi stavljanja u promet kesten se po kvalitetu razvrstava u tri klase - ekstra, I i II.
Da bi se mogao staviti u promet kesten mora ispunjavati sledeće uslove kvaliteta:
1) da je dobro razvijen, zreo, zdrav i ĉist;
2) da nije gorak;
3) da nije proklijao;
4) da nije promrzao ili presušen;
5) da nije polomljen ili nagnjeĉen;
6) da nema stranih primesa;
7) da ne pokazuje znake truleži;
8) da nije oštećen insektima ili glodarima;
9) da nema žive ili uginule insekte.
Ĉlan 103
Kesten klase ekstra obuhvata plodove najboljih sorti ili tipova, dobro razvijene, krupnoće do
65 plodova u jednom kilogramu. Toleriše se do 5% plodova drugih sorti ili tipova, ali
odgovarajućih osobina, kao i do 4% plodova sa raznim manjim nedostacima u pogledu
razvijenosti.
Ĉlan 104
U klasu I razvrstavaju se dobro razvijeni i zdravi plodovi kestena krupnoće od 65 do 95
plodova u jednom kilogramu. Toleriše se do 10% plodova drugih sorti ili tipova
odgovarajućeg kvaliteta i do 5% plodova koji ne odstupaju od kvaliteta propisanog u ĉlanu
102 ovog pravilnika.
Ĉlan 105
U klasu II razvrstava se kesten krupnoće iznad 95 plodova u jednom kilogramu. Pri tom se
toleriše do 12% plodova sa nedostacima koji im ne umanjuju upotrebnu vrednost, kao i 15%
plodova drugih sorti ili tipova odgovarajućeg kvaliteta.
Ĉlan 106
Kesten se pakuje u vreće od retkog tekstila ili natron hartije sadržine najviše 50 kg. Za
komercijalno pakovanje upotrebljavaju se kese manje zapremine, od tekstila i drugog
materijala, kao i sliĉna ambalaža.
Ambalaža za pakovanje kestena mora biti nova, bez ikakvog mirisa i dovoljno ĉvrsta i ĉista.
U deklaraciju se mora uneti podatak o godini berbe.
19. Lešnik u ljusci (Corylus avellana L., Corylus maxima Mill.) i njegovi hibridi
Ĉlan 107
Radi stavljanja u promet lešnik u ljusci se razvrstava u tri klase - ekstra, I i II.
Prema krupnoći lešnik u ljusci razvrstava se kao: vrlo krupan, sa preĉnikom preko 18 mm;
krupan, sa preĉnikom od 16 do 18 mm; srednje krupan, sa preĉnikom od 13 do 16 mm i sitan
sa preĉnikom manjim od 13 mm.
Lešnik u ljusci se može stavljati u promet i kao nekalibrisan ali ne sitniji od 13 mm u
preĉniku.
Ĉlan 108
Plod lešnika u ljusci mora biti normalno razvijen, zdrav, ceo, potpuno zreo, bez vidljivih
oštećenja od biljnih bolesti i štetoĉina (insekata, glodara), bez živih insekata, neužegao, bez
plesni, bez stranog mirisa i ukusa i sa sadržajem vlage do 12%.
Vlažnost se izraĉunava na osnovu razlike u masi pre i posle sušenja koliĉine od najmanje 50 g
lešnika u ljusci na temperaturi od 103oC 2oC u toku 6 ĉasova.
U jedinici pakovanja toleriše se do 12% plodova drugih sorti od one koja je navedena u
deklaraciji, kao i do 0,2% plodova sa živim ili mrtvim insektima.
Ĉlan 109
Lešnik u ljusci klase ekstra obuhvata plodove visokokvalitetnih sorti ili tipova, veoma dobro
razvijene i sa preĉnikom iznad 16 mm i bez nedostataka.
Lešnik u ljusci ovog kvaliteta mora biti sortiran po veliĉini. Plod mora biti bez lupine i
neĉistoće, a jezgro mora dobro ispunjavati ljusku (randman jezgra po masi najmanje 40%).
U jedinici pakovanja lešnika u ljusci toleriše se do 5% duguljastih plodova u smeši sa
okruglim plodovima, odnosno do 10% okruglih plodova u smeši sa duguljastim plodovima.
U jedinici pakovanja može biti do 3% plodova šupljih, plesnivih i oštećenih od insekata, kao i
do 1% plodova sa nedostacima ljuske.
Ĉlan 110
U klasu I razvrstava se lešnik u ljusci kvalitetnih sorti i tipova sa normalno razvijenim
plodovima, sa preĉnikom iznad 13 mm i bez većih nedostataka.
Lešnik u ljusci klase I mora biti sortiran po veliĉini plodova i ujednaĉenog preĉnika. U
jedinici pakovanja toleriše se do 5% duguljastih plodova lešnika u ljusci u smeši sa okruglim
plodovima, odnosno do 10% okruglih plodova lešnika u ljusci u smeši sa duguljastim
plodovima. Lešnik mora biti bez lupine i neĉistoće, a jezgro mora ispunjavati ljusku tako da
randman jezgra po masi ne bude ispod 40%.
U jedinici pakovanja može biti do 3% šupljih plodova ili plodova oštećenih insektima, kao i
najviše 1% plodova sa nedostacima ljuske i do 4% od mase lešnika sa unutrašnjim
nedostacima jezgra.
Ĉlan 111
U klasu II razvrstava se lešnik u ljusci dobrog kvaliteta, normalno razvijen, sa preĉnikom
ispod 13 mm, zdrav i ĉist.
U ovu klasu može se razvrstati i nekalibrisani lešnik u ljusci, ali ne sitniji od 13 mm u
preĉniku.
Jezgro mora dobro ispunjavati ljusku tako da randman jezgra po masi ne bude ispod 36%.
U jedinici pakovanja toleriše se do 6% praznih plodova, do 3% plodova sa manama na ljusci i
do 10% plodova sa nedostacima jezgra.
Ĉlan 112
Lešnik u ljusci pakuje se u jutane vreće (JUS F.G4.020) ili u vreće od natron hartije a u
maloprodaji i u razliĉite kese od tekstila, plastike i dr.
20. Jezgro lešnika (Corylus avellana L., Corylus maxima Mill.) i njegovi hibridi
Ĉlan 113
Radi stavljanja u promet jezgro lešnika se po kvalitetu razvrstava u tri klase - ekstra, I i II, a
prema krupnoći razvrstava se u tri kalibra: vrlo krupno, sa preĉnikom od 13 do 15 mm,
krupno, sa preĉnikom od 11 do 13 mm i sitno sa preĉnikom od 9 do 11 mm.
Jezgra lešnika svih klasa moraju ispunjavati sledeće uslove kvaliteta:
1) da vlažnost jezgra ne prelazi 6%;
2) da je ĉisto, zdravo, normalno razvijeno i kompaktno;
3) da je bez plesni i truleži;
4) da jezgro nema vidljivih oštećenja od štetoĉina, kao što su insekti, glodari (ukupna masa
jezgra sa mrtvim insektima i njihovim delovima ne sme prelaziti 0,2%) i drugi paraziti;
5) da užeglih plodova nema više nego što je dozvoljeno za pojedinu klasu;
6) da je boja karakteristiĉna za odgovarajuću sortu;
7) da je pokožica bez vidnih oštećenja i ozleda i da jezgro nije nalomljeno.
Jezgro lešnika mora biti sortirano prema veliĉini (kalibrisano) tako da razlika izmeĊu jezgra
sa najmanjim i jezgra sa najvećim preĉnikom ne bude veća od 2 mm u istoj jedinici
pakovanja.
Jezgro lešnika može biti sa ogrebotinama nastalim pri oslobaĊanju iz ljuske, ali ne više od 2
mm dubine. Oštećenje može da iznosi najviše 1/5 ukupne površine jezgra, s tim da ta
oštećenja ne utiĉu na njegovu održivost. Komadi izlomljenog jezgra lešnika ne smeju prolaziti
kroz sito sa otvorima od 5 mm.
Izuzetno od odredbe stava 3 u ĉlanu 113, jezgro lešnika namenjeno za industrijsku preradu
može se stavljati u promet i nekalibrisano tako da ispunjava uslove iz stava 2 ovog ĉlana.
Ĉlan 114
U klasu ekstra razvrstava se jezgro lešnika koje je odliĉnog kvaliteta, normalno razvijeno,
ujednaĉeno po krupnoći, boje karakteristiĉne za sortu i bez nedostataka. Jezgro lešnika mora
ispunjavati uslove propisane u ĉlanu 113 stav 2 taĉ. 1 do 7 ovog pravilnika.
Za ovu kvalitetnu klasu dozvoljava se da razlika izmeću minimalnog i maksimalnog preĉnika
jezgra iznosi 2 mm kod najviše 5% jezgra lešnika.
Toleriše se da 2% jezgra bude druge sorte od sorte koja je deklarisana.
Ĉlan 115
Jezgro lešnika klase I obuhvata plodove dobrog kvaliteta koji moraju da ispunjavaju uslove
kvaliteta propisane u ĉlanu 113 stav 2 taĉ. 1 do 7 ovog pravilnika.
Dozvoljava se da razlika izmeĊu najmanjeg i najvećeg preĉnika jezgra iznosi 2 mm kod
najviše 5% jezgra lešnika.
U jedinici pakovanja toleriše se do 0,3% ljuske i stranih primesa, do 1% jezgra užeglih,
plesnivih, natrulih ili crvljivih do 3% slomljenih i mehaniĉki oštećenih jezgra - delova ĉiji
preĉnik nije manji od 5 mm, do 4% nepravilno razvijenih jezgra, kao i do 10% jezgra drugih
sorti, odnosno tipova lešnika odgovarajućeg kvaliteta.
Ĉlan 116
U klasu II razvrstava se zdravo jezgro lešnika, koje zadovoljava minimalne uslove (ĉlan 113
stav 2 taĉ. 1 do 7) ali koje zbog manjih nedostataka ne odgovara prethodnoj klasi. Rešenje ili
kalibrisanje nije obavezno.
U jedinici pakovanja dozvoljava se najviše 8% po masi dvojnih jezgra, do 0,4% delova ljuski
i drugih stranih primesa, do 2% jezgra užeglih, plesnivih, trulih ili oštećenih od biljnih bolesti
i štetoĉina (insekti, glodari), do 5% polomljenih jezgra, do 5% nepravilno razvijenih jezgra i
do 10% jezgra drugih sorti ili tipova lešnika odgovarajućeg kvaliteta.
Ĉlan 117
Pri klasiranju jezgra lešnika po veliĉini (kalibrisanju) razlika izmeĊu najmanjeg i najvećeg
preĉnika ne sme biti veća od 2 mm. Kod jezgra lešnika klase II dozvoljava se odstupanje u
preĉniku.
U deklaraciji za jezgro lešnika klase ekstra i klase I, pored ostalog, mora biti unet podatak o
kalibru i sorti.
Toleriše se najviše 10% jezgra koja su razliĉitog oblika ili tipa od onih koji su oznaĉeni u
deklaraciji.
Ĉlan 118
Jezgro lešnika pakuje se u ambalažu koja mu obezbeĊuje oĉuvanje kvaliteta u uslovima
transporta i ĉuvanja.
21. Badem u ljusci (Amygdalus communis L.)
Ĉlan 119
Radi stavljanja u promet badem u ljusci se po kvalitetu razvrstava u tri klase - ekstra, I i II.
Ĉlan 120
Plod badema u ljusci mora biti normalno razvijen, zreo, zdrav, ĉist bez smole i ostataka
spoljne lupine, bez vidljivih oštećenja od biljnih bolesti i štetoĉina (insekata, glodara) bez
živih insekata, neužegao, bez plesni, bez stranog mirisa i ukusa i sa najviše 9% vlage.
Vlažnost se izraĉunava na osnovu razlike u masi pre i posle sušenja u sušnici koliĉine od
najmanje 50 g badema u ljusci na temperaturi 103oC 2oC u toku 6 ĉasova.
Ĉlan 121
U klasu ekstra razvrstava se badem u ljusci visokokvalitetnih sorti, odliĉnog kvaliteta, sa svim
sortnim karakteristikama, sa mekom ili polumekom ljuskom koju jezgro potpuno ispunjava,
suv i bez smole i drugih nedostataka. Badem klase ekstra mora ispunjavati uslove kvaliteta
propisano u ĉlanu 120 stav 1 ovog pravilnika.
U jedinici pakovanja može biti do 2% praznih i plesnivih plodova ili plodova oštećenih od
insekata, do 1% plodova sa gorkim jezgrom, kao i do 3% plodova drugih sorti i sa
nedostacima ljuske.
Ĉlan 122
U klasu I razvrstavaju se plodovi badema u ljusci sliĉnog kvaliteta kao plodovi badema klase
ekstra, pri ĉemu se toleriše do 5% praznih i plesnih plodova, ili plodova oštećenih od insekata,
do 5% plodova drugih sorti ili sa nedostacima ljuske, kao i do 1% plodova sa gorkim jezgrom.
Ĉlan 123
U klasi II plodovi badema u ljusci moraju biti zdravi, dobro razvijeni i bez većih nedostataka
jezgra. Toleriše se do 10% plodova šupljih, plesnih i od insekata oštećenih plodova, kao i do
10% drugih sorti i plodova sa nedostacima ljuske. Toleriše se do 1% plodova sa gorkim
jezgrom.
Ĉlan 124
Badem u ljusci pakuje se u jutane vreće (JUS F.G4.020) i vreće od natron hartije, a u prometu
na malo u razliĉite kese od tekstila, plastiĉnih masa i dr.
U jedinici pakovanja može biti najviše 2% polomljenih ljuski i drugih stranih primesa.
22. Jezgro badema (Amygdalus communis L.)
Ĉlan 125
Radi stavljanja u promet jezgro badema se razvrstava u tri klase - ekstra, I i II.
Ĉlan 126
Jezgro badema mora ispunjavati sledeći minimalne uslove kvaliteta:
1) da sadrži najviše 6% vlage (više od 10 g jezgra badema sušenog na 103oC 2oC za vreme
od 6 ĉasova);
2) da je celo, ĉisto, zdravo, normalno razvijeno i kompaktno;
3) da jezgro nema vidljivih oštećenja od biljnih bolesti i štetoĉina, kao što su insekti i glodari.
Ukupna masa jezgra sa mrtvim insektima i njihovim delovima ne sme prelaziti 0,2%;
4) da je pokožica jezgra bez vidljivih ozleda, da jezgra nisu nalomljena i da nisu gumasta;
5) da su jezgra slatka, neužegla, bez stranog mirisa i ukusa;
6) da je boja ujednaĉena i karakteristiĉna za odgovarajuću sortu;
7) da nema dvojnih jezgra iznad dozvoljene tolerancije date za svaku klasu.
U prometu se mogu nalaziti: jezgra sortirana prema veliĉini (kalibrisana) i jezgra nesortirana
prema veliĉini.
Ĉlan 127
U klasu ekstra razvrstava se jezgro badema visokokvalitetnih sorti, ujednaĉeno po veliĉini i
izgledu i bez nedostataka. Jezgro badema mora ispunjavati uslove kvaliteta propisane u ĉlanu
126 stav 1 taĉ. 1 do 7 ovog pravilnika.
U pakovanju sa oznakom "bez dvojnih jezgra" toleriše se do 2% dvojnih jezgra, a u
pakovanju bez ove oznake najviše 10% dvojnih jezgra.
Kod jezgra badema sortiranih prema veliĉini dozvoljava se za klasu ekstra do 0,20% mase
stranih primesa koje potiĉu od peska, ljuske i pokožice, do 2% gorkih jezgra, do 0,05%
deformisanih ili smežuranih jezgra, do 0,5% plesnivih, pokvarenih ili crvljivih i do 3%
nerazvijenih jezgra. Kod jezgra koja nisu sortirana prema veliĉini toleriše se do 0,25% stranih
primesa koje potiĉu od peska, ljuske i pokožice, do 2% gorkih jezgra, do 1% deformisanih ili
smežuranih jezgra, do 1% slomljenih jezgra, do 0,5% jezgra plesnivih ili oštećenih biljnih
bolestima ili štetoĉinama i do 5% nerazvijenih jezgra.
Kod jezgra badema ove klase, koja su sortirana prema veliĉini, deklaracija pored ostalog mora
da sadrži i podatak o najmanjem preĉniku ekvatorijalnog dela jezgra (od 14 do 15 mm) ili broj
jezgara u 100 g (od 80 do 85).
Ĉlan 128
U klasu I razvrstava se jezgro badema koje potiĉe od visokokvalitetnih i kvalitetnih sorti
najboljeg i dobrog kvaliteta. Jezgro badema ove klase mora takoĊe ispunjavati uslove
kvaliteta propisane u ĉlanu 126 stav 1 taĉ. 1 do 7 ovog pravilnika.
U ovoj klasi toleriše se u jedinici pakovanja kod jezgra badema sortiranih prema veliĉini sa
oznakom "bez dvojnih jezgra" - do 3% mase dvojnih jezgra, a bez ove oznake do 25% mase
dvojnih jezgra.
U jedinici pakovanja kod jezgra badema sortiranih prema veliĉini dozvoljava se: do 0,5%
stranih primesa (pesak, delići ljuske ili pokožice), do 3% gorkih jezgra, do 1,5% deformisanih
ili smežuranih jezgra, do 3% izlomljenih jezgra, do 1% plesnivih, trulih ili crvljivih jezgra i
do 5% nedovoljno razvijenih jezgra.
Kod jezgra badema koja nisu sortirana prema veliĉini dozvoljava se u jedinici pakovanja: do
0,5% stranih primesa (pesak, delići ljuske i pokožice), do 3% gorkih jezgra, do 2%
deformisanih ili smežuranih jezgra, do 5% izlomljenih, do 1% jezgra plesnivih, ili oštećenih
od biljnih bolesti i štetoĉina, gumastih ili užeglih i do 7% nedovoljno razvijenih jezgra.
Kod jezgra badema ove klase sortiranih prema kalibru u deklaraciji mora biti sadržan podatak
o najmanjem preĉniku ekvatorijalnog dela jezgra (od 13 do 14 mm) ili broj jezgra u 100 g (od
85 do 90).
Ĉlan 129
U klasu II razvrstava se jezgro badema koje potiĉe od sorti razliĉitog kvaliteta, koje usled
manjih nedostataka ne može da bude razvrstano u višu klasu, ali ispunjava minimalne zahteve
iz ĉlana 9 ovog pravilnika. U ovoj klasi toleriše se: kod jezgra badema sortiranih prema
veliĉini sa oznakom "bez dvojnih jezgra" do 3% dvojnih jezgra, a bez te oznake do 40%
dvojnih jezgra.
Kod jezgra badema sortiranih prema veliĉini dozvoljeno je u jedinici pakovanja do 0,5%
stranih primesa (pesak, delići ljuske ili pokožice), do 4% gorkih jezgra, do 3% deformisanih
ili smežuranih jezgra, do 5% izlomljenih jezgra, do 2% plesnivih, oštećenih od biljnih bolesti
i štetoĉina, gumastih ili užeglih, i do 10% nepotpuno razvijenih jezgra.
Kod jezgra badema koja nisu sortirana prema veliĉini dozvoljava se u jedinici pakovanja: do
1% stranih primesa primesa (pesak, delići ljuske ili pokožice), do 4% užeglih jezgra, do 4%
deformisanih ili smežuranih jezgra, do 8% izlomljenih jezgra, do 2% plesnivih, oštećenih od
biljnih bolesti i štetoĉina ili gumastih i do 10% nepotpuno razvijenih jezgra.
Za jezgra badema ove klase sortirana prema veliĉini, deklaracija mora, pored ostalog, da
sadrži podatak o najmanjem preĉniku ekvatorijalnog dela jezgra (od 12 do 13 mm) ili broju
jezgara u 100 g (preko 90 u 100 g).
Ĉlan 130
Jezgro badema pakuje se u ambalažu koja mu obezbeĊuje oĉuvanje kvaliteta u uslovima
transporta i ĉuvanja.
23. Sirovi kikiriki u ljusci (Arachis hupogaea)
Ĉlan 131
Sirovi kikiriki u ljusci koji se stavlja u promet razvrstava se u dve klase - I i II.
Ĉlan 132
Da bi se mogao staviti u promet plod sirovog kikirikija u ljusci mora da ispunjava sledeće
uslove kvaliteta:
1) da je zreo, suv, ĉist i ceo;
2) da je normalno razvijen i zdrav, sa dva ili više jezgra;
3) da je boja ljuske slamasto žuta;
4) da su jezgra zdrava, a boja pokožice i unutrašnjosti da je karakteristiĉna za sortu;
5) da ima miris svojstven sirovom kikirikiju i da ne sadrži strani miris;
6) da nije užegao i da ne sadrži plesni;
7) da nema prisutnih stranih primesa;
8) da nema žive ili uginule insekte i njihove delove;
9) da ne sadrži više od 12% vlage.
Ĉlan 133
Sirovi kikiriki u ljusci klase I obuhvata plodove visokokvalitetnih sorti bez nedostataka
ujednaĉene po krupnoći i iz iste berbe.
Jezgra kikirikija u ljusci ove klase moraju dobro ispunjavati ljusku (randman jezgra po masi
najmanje 65%).
U jedinici pakovanja toleriše se do 3% praznih ljuski kikirikija, do 0,25% stranih primesa, do
3% plodova sa mehaniĉkim oštećenjem ljuske i do 3% plodova sa oštećenjem jezgra od ĉega
najviše 1% jezgara oštećenih biljnim bolestima i štetoĉinama.
Ĉlan 134
Kikiriki u ljusci klase II obuhvata plodove dobrog kvaliteta, normalno razvijene i iz iste
berbe.
Jezgra kikirikija u ljusci ove klase moraju dobro ispunjavati ljusku (randman jezgra po masi
najmanje 60%).
U jedinici pakovanja dozvoljava se do 5% praznih ljuski kikirikija, do 0,25% stranih primesa,
do 5% plodova sa mehaniĉki oštećenih i do 5% plodova sa nedostatkom jezgra od ĉega
najviše 1% jezgra oštećenih biljnim bolestima i štetoĉinama.
Ĉlan 135
Kikiriki u ljusci pakuje se u vreće od retkog tkanja (JUS F.G4.021), jutane vreće (JUS
F.G4.020), papirne vreće od trostruke natron hartije, kao i u ostalu pogodnu ambalažu koja
obezbeĊuje propisane higijenske uslove za ovu vrstu proizvoda.
Kikiriki u ljusci može se pakovati i u manju komercijalnu ambalažu kao što su kese od
tekstilnih vlakana ili drugih pogodnih materijala, neto težine od 0,5 do 2 kg.
U deklaraciju se mora, pored ostalog, uneti podatak o godini berbe.
24. Jezgro kikirikija (Arachis hypogaea)
Ĉlan 136
Jezgro kikirikija koje se stavlja u promet razvrstava se u dve kategorije - I i II.
Ĉlan 137
Radi stavljanja u promet jezgro kikirikija mora ispunjavati sledeće uslove:
1) da je celo, zdravo, normalno razvijeno i ĉisto;
2) da je boja pokožice i unutrašnjosti karakteristiĉna za sortu;
3) da je miris i ukus svojstven kikirikiju i jezgro da ne sadrži strani miris;
4) da nije užeglo i da ne sadrži plesni;
5) da nema prisutnih stranih primesa;
6) da je prijatno ĉvrste konzistencije;
7) da nema žive ili uginule insekte i larve;
8) da ne sadrži više od 7% vlage.
Ĉlan 138
U klasu I razvrstava se jezgro kikirikija odliĉnog kvaliteta, normalno razvijeno, ujednaĉene
krupnoće, iz iste berbe i bez nedostataka. Jezgro kikirikija mora ispunjavati uslove propisane
u ĉlanu 137 ovog pravilnika.
U jedinici pakovanja dozvoljava se do 3% mase jezgra sa mehaniĉkim oštećenjem, do 1%
jezgra oštećenih insektima i do 0,25% stranih primesa.
Ĉlan 139
U klasu II razvrstava se jezgro kikirikija koje je dobrog kvaliteta, normalno razvijeno i iz iste
berbe. Jezgro kikirikija mora ispunjavati uslove kvaliteta propisane u ĉlanu 137 ovog
pravilnika.
U jedinici pakovanja dozvoljava se do 5% mase jezgra sa mehaniĉkim oštećenjem, do 1%
jezgra oštećenih insektima i do 0,25% prisutnih stranih primesa.
Ĉlan 140
Jezgro kikirikija pakuje se u ambalažu koja mu obezbeĊuje oĉuvanje kvaliteta u uslovima
transporta i ĉuvanja.
25. Pistać u ljusci (Pistacia vera)
Ĉlan 141
Radi stavljanja u promet pistać u ljusci se po kvalitetu razvrstava u tri klase - ekstra, I i II.
Prema obliku ploda pistać u ljusci se razvrstava u dve grupe: sa okruglim i izduženim
plodovima.
Krupnoća se odreĊuje rešetanjem kroz rešeto sa okruglim otvorima.
Prema krupnoći pistaći mogu biti:
1) vrlo krupni - plod okruglastog oblika prolazi kroz sito br. 12
- plod izduženog oblika prolazi kroz sito br. 11
2) srednje krupni - plod okruglastog oblika prolazi kroz sito br. 11
- plod izduženog oblika prolazi kroz sito br. 10
Ĉlan 142
U klasu ekstra razvrstava se pistać u ljusci od najboljih sorti odliĉnog kvaliteta, dobro razvijen
i bez nedostataka.
Krupnoća ploda pistaća u ljusci ove kase, treba da bude za okruglasti oblik ploda najmanje 12
mm a za izdužen najmanje 11 mm.
Ljuska plodova pistaća klase ekstra mora biti raspuknuta. Dozvoljava se samo do 2%
neraspuknutih plodova.
Ĉlan 143
U klasu I razvrstava se pistać u ljusci dobrog kvaliteta, kalibrisan, sa preĉnikom za okruglaste
plodove najmanje 11 mm, a za izdužene najmanje 10 mm.
Za pistać u ljusci klase I dozvoljava se do 3% neraspuknutih plodova, do 0,2% stranih
primesa, do 3% praznih ljuski, do 4% plodova nerazvijenih i sa mrljama, odnosno stvrdnutih,
do 1,5% užeglih i plesnivih plodova.
Ĉlan 144
U klasu II razvrstava se pistać u ljusci, dobrog kvaliteta, koji mora ispunjavati minimalne
uslove kvaliteta: preĉnik okruglastih plodova pistaća u ljusci ne sme da bude ispod 10 mm, a
izduženih plodova ispod 9 mm. Kalibrisanje nije obavezno, pa se u jedinici pakovanja mogu
naći i krupniji plodovi.
Za pistać u ljusci klase II dozvoljava se prisustvo do 5% neraspuknutih ljuski, do 0,2% stranih
primesa, do 7% praznih ljuski, do 8% plodova nerazvijenih, stvrdnutih i sa mrljama i do 3%
užeglih i plesnivih plodova.
Ĉlan 145
Pistać u ljusci mora biti upakovan u ambalažu koja mu obezbeĊuje oĉuvanje kvaliteta u
uslovima transporta i ĉuvanja.
26. Smokva (Ficus carica L.)
Ĉlan 146
Radi stavljanja u promet, sveže smokve se po kvalitetu razvrstavaju u tri klase - ekstra, I i II.
Ĉlan 147
U klasu ekstra razvrstavaju se plodovi najboljih sorti smokava, odliĉnog kvaliteta, sa tipiĉnim
sortnim osobinama, bez ikakvih nedostataka, dovoljne krupnoće i ujednaĉene zrelosti.
Smokve ekstra klase moraju biti kalibrisane tako da u jedinici pakovanja nema većih
odstupanja u preĉniku.
Ĉlan 148
U klasu I razvrstavaju se smokve najboljih sorti, normalno razvijene, dobrog kvaliteta, ali
nešto sitnijih plodova i manje ujednaĉenih po zrelosti i drugim osobinama.
Ĉlan 149
U klasu II razvrstavaju se plodovi smokava dobrog kvaliteta, koji mogu biti sitniji i manje
ujednaĉeni.
Ĉlan 150
Smokve se pakuju u malu ambalažu namenjenu za najosetljivije voće, kao što je jagodasto, a
ukoliko se za klasu II koriste letvarice, one moraju biti plitke, tako da plodovi budu poreĊani
samo u jednom sloju.
27. Agrumi (Citru ssp.)
Ĉlan 151
Naziv agrumi ili citrusi odnosi se na šest vrsta suptropskih voćaka, a to su: narandža ili
pomorandža (Citrus sinensis Osbeck), grejpfrut (Citrus paradisi Mac Farlane), limun (Citrus
limonia Osbeck), obiĉna mandarina (Citrus reticulata Blanco), mandarina sorte Unshiu ili
Satsuma (Citrus Unshiu Marcovitch) i plemenita mandarina sorte Tangerine i njeni hibridi
(Wilking, Monreal, Clementine, itd.).
Ĉlan 152
Plodovi agruma, koji se shodno ovom pravilniku stavljaju u promet, moraju ispunjavati
sledeće uslove kvaliteta:
1) da su normalno zreli;
2) da su celi i zdravi;
3) da su bez oštećenja i promena na kori koji utiĉu na izdržljivost i opšti izgled ploda;
4) da su bez stranog mirisa i netipiĉnog ukusa;
5) da nemaju znakova unutrašnjeg sušenja;
6) da su bez spoljašnje nenormalne vlage.
Ĉlan 153
Sadržaj soka (dobijen ceĊenjem ruĉnom presom kroz dva sloja gaze) i boja kore kod agruma,
predstavljaju osnovne elemente kvaliteta. Zabranjeno je stavljati u promet:
1) limun - sa sadržajem soka ispod 25%, osim limuna sorte Verdeli i Primofiori, kod kojih je
koliĉina isceĊenog soka ispod 20% u odnosu na masu ploda.
Boja zrelog limuna je žuta, osim u poĉetku berbe kod sorti Verdeli i Primofiori, kod kojih je
zelenkasta boja kore karakteristiĉna za fazu normalne zrelosti, pod uslovom da plodovi sadrže
propisan procent soka;
2) mandarine - sa sadržajem soka ispod 40%, osim sorti Unshiu, Monreal, Wilking i Satsuma,
kod kojih je sadržaj soka najmanje 35% u odnosu na masu ploda.
Boja zrele mandarine je narandžastožuta.
Kod sorti Unshiu i Monreal, najmanje na trećini površine ploda boja mora biti tipiĉno žuta, a
kod sorte Wilking najmanje na dve trećine površine kora mora biti žute boje;
3) narandže - sa sadržajem soka ispod 35%, koje imaju tipiĉnu žutonarandžastu boju, osim
sorti Thompson Navel i Tarocco kod kojih je sadržaj soka najmanje 30% i sorte Washington
Navel kod kojih je sadržaj soka najmanje 33%;
4) grejpfrut (pomelo) - sa sadržajem soka ispod 35% a koji ima tipiĉnu svetložutu boju.
Ĉlan 154
Radi stavljanja u promet plodovi agruma se po kvalitetu razvrstavaju u tri klase - ekstra, I i II.
Ĉlan 155
U klasu ekstra razvrstavaju se agrumi najboljih sorti, odliĉnog kvaliteta, dobro razvijeni, bez
nedostataka u izgledu i organoleptiĉkim svojstvima. Ne smatraju se kao nedostaci neznatne
spoljašne promene kore. Pored toga, plodovi moraju biti tipiĉni za sortu kojoj pripadaju.
U jedinici pakovanja može biti do 5% plodova sa jednom ili više manjih površinskih zaraslih
ozleda na kori, koje ne smeju biti duže od 1/10 preĉnika ploda, niti veće od 2% ukupne
površine ploda, kao i sa neznatnim deformacijama, hrapavom korom, i zelenkastim mrljama.
Ukupna odstupanja u jedinici ambalaže od navedenih osobina ne smeju biti veća od 5% mase
plodova.
Ĉlan 156
U klasu I razvrstavaju se plodovi agruma dobrog kvaliteta, normalno razvijeni, koji usled
neznatnih nedostataka oblika i boje, kao i zaraslih ozleda kore, ne mogu da se uvrste u klasu
ekstra.
U jedinici pakovanja toleriše se do 10% plodova sa jednom ili više površinskih zaraslih
ozleda koje ne smeju biti duže od 1/5 oznaĉenog kalibra agruma. Dozvoljavaju se deformacije
oblika u odnosu na sortu, zatim zadebljanje kore, zelenkaste mrlje i manji broj ozleda
izazvanih gradom.
Ovi nedostaci ne smeju biti veći od 10% mase plodova.
Ĉlan 157
Klasa II obuhvata plodove agruma koji ne ispunjavaju uslove klase I, ali odgovaraju
minimalnim uslovima navedenim u ĉlanu 152 ovog pravilnika.
Dozvoljava se da u jedinici pakovanja agruma ove klase može biti do 10% plodova sa jednom
ili više zaraslih površinskih ozleda, koje ne smeju biti duže od 1/5 oznaĉenog kalibra ploda,
niti iznositi preko 5% njegove površine, kao i do 10% plodova sa deformacijama oblika, sa
hrapavom korom ili sa preterano zadebljalom korom, zelenkastim mrljama na kori i jednom
ili više zaraslih ozleda izazvanih gradom, biljnim bolestima i štetoĉinama ili sredstvima za
zaštitu bilja.
U jedinici pakovanja ukupni navedeni nedostaci ne smeju biti veći od 10% mase plodova.
Ĉlan 158
Agrumi se klasiraju po krupnoći na osnovu merenja preĉnika na najširem delu ploda, pri
ĉemu je minimalni kalibar: za limune 45 mm, za narandže 53 mm, za grejpfrute 70 mm, a za
razliĉite sorte mandarina 35 mm. U pogledu krupnoće agrumi se klasiraju na sledeći naĉin:
Narandže Razne sorte mandarina
kalibri preĉnik u mm kalibri preĉnik u mm
1 87 - 100
2 84 - 96
3 81 - 92 1 63 i više
4 77 - 88 2 58 - 69
5 73 - 84 3 54 - 64
6 70 - 80 4 50 - 60
7 67 - 76 5 46 - 56
8 64 - 73 6 43 - 52
9 62 - 70 7 41 - 48
10 60 - 68 8 39 - 46
11 58 - 66 9 37 - 44
12 56 - 63 10 35 - 42
13 53 - 60
Limuni Grejpfrut (pomelo)
kalibri preĉnik u mm kalibri preĉnik u mm
1 72 - 83 1 109 - 139
2 68 - 78 2 100 - 119
3 63 - 72 3 93 - 110
4 58 - 67 4 88 - 102
5 53 - 62 5 84 - 97
6 48 - 57 6 81 - 93
7 45 - 52 7 77 - 89
8 73 - 85
9 70 - 80
Mandarine sorte Unshiu koje ispunjavaju propisane uslove, a imaju preĉnik od 54 do 64 mm,
razvrstavaju se u klasu ekstra. Mandarine iste sorte sa preĉnikom od 44 do 53 mm
razvrstavaju se u klasu I, a mandarine sorte Unshiu preĉnika ispod 44 mm u klasu II.
Ĉlan 159
Plodovi agruma razvrstavani po navedenim skalama, u svakoj jedinici pakovanja moraju biti
homogeni po krupnoći, i to: kada su plodovi u pakovanju poreĊani u pravilnim redovima u
jednom ili više slojeva, tada razlika u veliĉini izmeĊu najsitnijih agruma može biti sledeća: za
kalibar 1 i 2 - 11 mm, za kalibre 3 do 6 - 9 mm i za kalibre 7 do 13 - 7 mm, za plodove
mandarine ove razlike su manje i iznose: za kalibre 1 do 4 - 9 mm, za kalibre 5 i 6 - 8 mm i za
kalibre 7 do 10 - 7 mm, dok za plodove limuna, za sve kalibre dozvoljene razlike mogu
iznositi samo 7 mm.
Ĉlan 160
Agrumi se pakuju u razliĉitu ambalažu od drveta i kartona, kao i od plastiĉnih i drugih
materijala, razliĉitih dimenzija i drugih osobina, a u maloprodaji i u manje kese od tekstila i
plastiĉnih vlakana, i u ameriĉke i kabinetske sanduke.
S obzirom na kvarljivost plodovi agruma se moraju pakovati veoma pažljivo, u pogodnu novu
i ĉistu ambalažu.
Ĉlan 161
Ako su agrumi pre stavljanja u promet (u toku transporta i ĉuvanja) tretirani razliĉitim
fungicidima u cilju zaštite od truljenja, kao što su difenilna i druga jedinjenja, tada u
deklaraciji mora biti oznaĉeno da su takva tretiranja izvršena i da kora agruma nije za jelo.
Kod sorti i berbi agruma za koje su predviĊeni niĉi uslovi kvaliteta u pogledu boje i sadržine
soka, mora se u deklaraciju uneti podatak o sorti, odnosno berbi.
28. Banane (Musa sapientum)
Ĉlan 162
Radi stavljanja u promet banane se po kvalitetu razvrstavaju u tri klase - ekstra, I i II.
Ĉlan 163
Pri uvozu banana, a pre uskladištenja, plodovi moraju biti potrebne punoće i razvijenosti, sa
korom svetlozelene boje.
U toku uskladištenja a pre stavljanja u promet na malo, zelene banane moraju biti podvrgnute
dozrevanju do pogodnog stepena zrelosti (ĉlan 164 stav 2).
Ĉlan 164
U klasu ekstra razvrstavaju se banane visokokvalitetnih sorti odliĉnog kvaliteta u svakom
pobledu dobro razvijene i bez ikakvih nedostataka. Masa pojedinog ploda ne sme biti manja
od 100 g.
U prometu na malo banane klase ekstra moraju biti pogodne zrelosti za jelo, što se vidi po
karakteristiĉnoj žutoj boji, prijatno mekoj konzistenciji mesnatog dela ploda, izraženoj aromi i
dobrom ukusu.
Kod banana klase ekstra tolerišu se samo neznatne taĉkice ali ne i pukotine na kori, kao ni
prezrelost, odnosno sluzaste mrlje.
Ĉlan 165
Banane klase I moraju da odgovaraju uslovima iz ĉlana 164 stava 2 ovog pravilnika i da su
bez većih nedostataka. Težina jednog ploda ne sme da bude manja od 80 g. Toleriše se do 5%
prezrelih plodova.
Toleriše se do 5% plodova sa oštećenjima od biljnih bolesti i štetoĉina koja ne utiĉu na
trajnost i upotrebljivost plodova.
Ĉlan 166
Banane klase II moraju da odgovaraju uslovima iz ĉlana 164 stav 2 ovog pravilnika. Banane
mogu biti i sitnije, sa težinom ispod 80 g po komadu, ali bez nedostataka koji im umanjuju
upotrebnu vrednost. Toleriše se do 10% prezrelih plodova i do 10% plodova sa oštećenjima
koja ne utiĉu na trajnost i upotrebljivost plodova.
Ĉlan 167
Banane se pakuju u razliĉitu ambalažu, kako od kartona, tako i od drveta. Ambalaža mora da
bude nova i dovoljno izdržljiva da zaštiti proizvod u toku transporta i rukovanja.
29. Urme (datulje - Phoenix dactylifera L.)
Ĉlan 168
Radi stavljanja u promet urma se po kvalitetu razvrstava u tri klase - ekstra, I i II.
Ĉlan 169
Plodovi urme moraju ispunjavati sledeće minimalne uslove:
1) da su celi;
2) da su zdravi, zreli, mesnati, ĉisti, normalno razvijeni, soĉni i elastiĉne konzistencije;
3) da su bez fermentacije, bez plesni, bez vidljivih oštećenja, od parazita, biljnih bolesti i
štetoĉina, bez živih i mrtvih insekata ili drugih štetoĉina;
4) da su ujednaĉene boje karakteristiĉne za sortu, od boje ćilibara do svetlosmeĊe;
5) da su bez stranih primesa;
6) da nemaju strani miris i ukus;
7) da sadržaj vlage nije veći od 26% i da odnos ukupnog šećera i vode iznosi najmanje 2.
Vlažnost se izraĉunava na osnovu razlike u masi pre i posle sušenja u sušnici koliĉine od
najmanje 50 g usitnjenog mesnatog dela urme za vreme od 4 ĉasa na temperaturi 100oC 2oC s
tim što se za usitnjavanje koriste 90% alkohol i pesak ispran u hlorovodoniĉnoj kiselini, a
zatim osušen.
Ĉlan 170
Urma klase ekstra obuhvata plodove odliĉnog kvaliteta, koji pored uslova iz ĉlana 169 stav 1
taĉ. 1 do 7 ovog pravilnika, moraju imati boju ćilibara, vrlo soĉan i obilan mesnati deo,
ujednaĉenu krupnoću i prozraĉno sjajnu pokožicu koja dobro prianja uz mesnati deo.
U jedinici pakovanja toleriše se do 3% mase plodova koji ne ispunjavaju uslove propisane za
klasu ekstra već uslove propisane za sledeću nižu klasu, s tim da nema fermentisanih i
sasušenih plodova, kao i onih plodova koji sadrže žive insekte i druge parazite.
Kod urmi klase ekstra mogu se dozvoliti manja odstupanja od propisanih uslova kvaliteta, s
tim da ukupna odstupanja u jedinici pakovanja ne smeju biti veća od 3% mase plodova.
Urma klase ekstra mora biti kalibrisana, a težina ploda u jedinici pakovanja ne sme biti ispod
7 g.
Ĉlan 171
U klasu I razvrstavaju se plodovi urme dobrog kvaliteta koji ispunjavaju uslove iz ĉlana 169
stav 1 taĉ. 1 do 7 ovog pravilnika, ali mogu imati i ujednaĉenu svetlosmeĊu boju, soĉan i
elastiĉan mesnati deo i sjajnu pokožicu.
U jedinici pakovanja toleriše se do 5% mase plodova koji ne ispunjavaju uslove propisane za
klasu I već uslove propisane za sledeću nižu klasu, s tim da nema fermentisanih i sasušenih
plodova, kao i onih plodova koji sadrže žive insekte i parazite.
Kod urmi klase I mogu se dozvoliti i manja odstupanja od propisanih uslova kvaliteta, s tim
da ukupna odstupanja u jedinici pakovanja ne smeju biti veća od 5% mase plodova.
Težina ploda u jedinici pakovanja ne sme biti ispod 6 g.
Ĉlan 172
Klasa II obuhvata plodove urme koji ne ispunjavaju u potpunosti uslove propisane u ĉlanu
169 stav 1 taĉ. 1 do 7 svog pravilnika, ali ispunjavaju minimalne uslove kvaliteta iz ĉlana 9
ovog pravilnika.
Plodovi mogu imati neznatne pukotine na pokožici koje ne utiĉu na kvalitet mesnatog dela,
kao i manje nedostatke u pogledu razvijenosti.
U jedinici pakovanja može biti ukupno 10% mase plodova koji ne ispunjavaju minimalne
uslove kvaliteta, od ĉega najviše 4% mase plodova sa poĉetnim znacima fermentacije i sa
nezaraslim naprslinama, ali bez truleži i prisustva živih insekata.
Plodovi urme ne moraju biti ujednaĉeni po krupnoći, ali težina ploda u jedinici pakovanja ne
sme biti ispod 5 g.
Ĉlan 173
U promet se mogu staviti i urme iz kojih je izvaĊena koštica s tim da to bude posebno
oznaĉeno u deklaraciji. Urme iz kojih je izvaĊena koštica moraju ispunjavati uslove iz ĉlana
169 stav 1 taĉ. 2 do 7 ovog pravilnika, a stavljaju se u promet samo u originalnom pakovanju.
Ĉlan 174
Urme se pakuju u razliĉitu ambalažu od drveta, kartona, plastiĉne mase ili celofana, koja mora
da bude nova, ĉista i dovoljno ĉvrsta da zaštiti proizvod u toku transporta i rukovanja, kao i da
obezbedi propisane higijenske uslove.
U deklaraciji za urme klase ekstra i klase I, pored ostalog, mora biti oznaĉen i kalibar.
III POVRĆE
Ĉlan 175
Pod povrćem, u smislu ovog pravilnika, podrazumevaju se plodovi i drugi jestivi delovi
povrtarskih biljaka, kao što su lišće, glavice, lukovice, krtole, korenje, mahune i stablo,
namenjeni za ljudsku ishranu u svežem stanju ili posle kulinarske pripreme, bez obzira na koji
naĉin se dobijaju - na otvorenom polju, u vrtovima ili kao njivski usevi, ili u zaštićenom
prostoru, odnosno u staklarama i oranžerijama.
Ĉlan 176
Ako ovim pravilnikom nije drukĉije odreĊeno, odredbe ĉl. 4 do 14 ovog pravilnika shodno se
primenjuju i na povrće.
Povrće ne sme biti kvašeno. Mogu se prati samo oni delovi povrća koji su se nalazili
neposredno u zemlji. Zemlja koja se nalazi na tim delovima odstranjuje se pre stavljanja
povrća u promet.
Posle pranja povrće iz stava 2 ovog ĉlana mora se ocediti.
Povrće ne sme poĉeti da se "pali", što se dešava pri slabom provetravanju. Lisnato povrće ne
sme biti uvenulo, odnosno požutelo. Kao minimalni uslov kvaliteta povrća uzima se i da ono
nije suviše staro, odnosno prezrelo.
Za pranje povrća sme da se koristi samo higijenski ispravna voda za piće.
Ĉlan 177
U jedinici pakovanja povrća mogu se nalaziti samo proizvodi koji pripadaju istoj sorti povrća
i koji su istog kvaliteta.
Ako je za pojedine vrste povrća ovim pravilnikom propisano, u istoj jedinici pakovanja
moraju biti samo proizvodi klasirani po krupnoći, odnosno kalibrisani.
1. Paradajz (Solanum Lycopersicum Foss, sin. Lycopersicum esculentum Mill.)
Ĉlan 178
Radi stavljanja u promet paradajz se po kvalitetu razvrstava u tri klase - ekstra, I i II.
Ĉlan 179
Da bi se mogao staviti u promet, plod paradajza mora ispunjavati sledeće uslove kvaliteta:
1) da je dobro razvijen;
2) da je ceo, zdrav i ĉist;
3) da je bez nenormalne spoljne vlažnosti;
4) da nema prisustva stranog mirisa.
Ĉlan 180
Prema obliku ploda paradajz se razvrstava u dve grupe: sa okruglim i izduženim plodovima.
Paradajz sa okruglim plodovima može imati sferiĉan i pogaĉast oblik.
Krupnoća paradajza odreĊuje se preĉnikom ploda u ekvatorijalnoj ravni za sorte sa okruglim
plodovima, odnosno preĉnikom u taĉki koja pripada najvećoj debljini ploda - za sorte sa
izduženim plodovima.
Ĉlan 181
Prema krupnoći paradajz sa okruglim plodovima razvrstava se u sledeće kategorije:
1) vrlo sitan, sa preĉnikom ploda od 35 do 40 mm;
2) sitan, sa preĉnikom ploda od 40 do 47 mm;
3) srednje sitan, sa preĉnikom ploda od 47 do 57 mm;
4) srednje krupan, sa preĉnikom ploda od 57 do 67 mm;
5) krupan, sa preĉnikom ploda od 67 do 77 mm;
6) vrlo krupan, sa preĉnikom ploda od 77 do 87 mm.
Minimalni preĉnik kod paradajza sa okruglim plodovima je 35 mm, a kod sorti sa izduženim
plodovima je 30 mm.
Kvalitetna klasa nije uslovljena kalibražom.
U jedinici pakovanja može biti do 10% plodova paradajza koji imaju nešto manji ili veći
preĉnik od oznaĉenog u deklaraciji, s tim da kod sorti sa okruglim plodovima ne može biti
plodova ispod 33 mm, a kod sorti sa izduženim plodovima - ispod 20 mm.
Ĉlan 182
Paradajz klase ekstra mora da potiĉe od jedne visokokvalitetne sorte sa najboljim sortnim
odlikama iz svetskog ili domaćeg sortimenta. Plodovi paradajza moraju biti tipiĉni za sortu po
boji, obliku i razvijenosti. Moraju biti odliĉnog kvaliteta, bez nedostataka i kalibrisani.
Paradajz mora biti dovoljno i ujednaĉeno zreo, ĉvrst, gladak i ravnomerno obojen bojom
karakteristiĉnom za sortu.
U jedinici pakovanja može biti do 5% plodova koji ne odgovaraju uslovima propisanim za
ovu klasu ali koji ispunjavaju zahteve propisane za sledeću nižu klasu, pri ĉemu se toleriše do
2% plodova sa manjim zaraslim naprslinama.
Ĉlan 183
Paradajz klase I mora poticati od dobrih sorti, mora biti dobro razvijen, bez zelenih plodova i
nedostataka, naroĉito onih koji bi mu umanjili trajnost i upotrebnu vrednost.
U jedinici pakovanja može biti do 10% plodova paradajza koji ne ispunjavaju uslove
propisane za klasu I, ali ispunjavaju uslove propisane za sledeću nižu klasu s tim da ne sme
biti više od 5% plodova sa zaraslim naprslinama.
Ĉlan 184
Paradajz klase II mora biti dobrog kvaliteta i može imati izvesne nedostatke u pogledu oblika,
boje, ujednaĉenosti po krupnoći, razvijenosti i koliĉini plodova, ali mora odgovarati
minimalnim uslovima (ĉlan 9).
U jedinici pakovanja može biti do 10% plodova sa oštećenjima i mehaniĉkim povredama, s
tim da su to zarasle naprsline koje ne smeju biti duže od 3 cm.
Ĉlan 185
Paradajz se pakuje u nove i ĉiste srednje otvorene plitke letvarice (JUS D.F1 021), plitke
letvarice za povrće (JUS D. F1. 029) i velike plitke letvarice (JUS D.F1.022 i JUS D.F1.045).
U prometu na malo paradajz se pakuje u razliĉitu ambalažu, ukljuĉujući i prikladne kese,
plastiĉne podmetaĉe i kartonske kutije.
Deklaracija za paradajz klase ekstra i klase I, pored ostalih podataka, mora da sadrži i podatak
o sorti, kalibru i obliku plodova.
2. Plavi patlidžan (Solanum melongena L.)
Ĉlan 186
Radi stavljanja u promet plavi patlidžan se po kvalitetu razvrstava u dve klase - I i II.
Ĉlan 187
Plavi patlidžan klase I mora biti dobrog kvaliteta, normalno razvijen, sa tipiĉnim
karakteristikama sorte kojoj pripada, i bez nedostataka. On mora biti ujednaĉen po obliku,
boji i krupnoći, sa peteljkom i neoštećenim ĉašiĉnim listićima.
U jedinici pakovanja može biti do 5% plodova sa neznatnim mehaniĉkim oštećenjima, koji ne
umanjuju upotrebnu vrednost proizvoda.
Ĉlan 188
Plavi patlidžan klase II mora biti dobrog kvaliteta, normalno razvijen i bez znatnijih
nedostataka, s tim što se toleriše do 10% plodova sa nedostacima u vidu mehaniĉkih povreda
ili bez peteljke i ĉašice.
Ĉlan 189
Za pakovanje plavog patlidžana koristi se uglavnom ista ambalaža koja se mora koristiti za
paradajz.
3. Paprika (Capsicum annum L.)
Ĉlan 190
Radi stavljanja u promet paprika se po kvalitetu razvrstava u tri klase - ekstra, I i II.
Ĉlan 191
Paprika klase ekstra mora biti odliĉnog kvaliteta i poticati od iste visokokvalitetne sorte.
Plodovi moraju biti dobro razvijeni, sa tipiĉnim sortnim karakteristikama i bez nedostataka.
Plodovi takoĊe moraju da budu glatki, mesnati, ujednaĉeni po obliku, krupnoći, koji i ukusu
(sladak ili ljut) i moraju da budu sa peteljkom.
Ĉlan 192
Prema krupnoći plodova paprika klase ekstra stavlja se u promet kao:
1) paprika babura, koja sadrži do 12 komada u jednom kg;
2) paradajz-paprika, koja sadrži do 15 komada u jednom kg;
3) duga paprika, koja sadrži do 15 komada u jednom kg.
U jedinici pakovanja slatke paprike može biti do 3% ljutih paprika, a u jedinici pakovanja
ljute paprike do 3% slatkih paprika.
Ĉlan 193
Paprika klase I mora da ima plodove dobro razvijene, tipiĉne za sortu i ujednaĉene po obliku i
krupnoći, bez znatnijih nedostataka, s tim što može biti do 5% ljutih paprika u jedinici
pakovanja slatke paprike, ili do 5% slatkih paprika u jedinici pakovanja ljute paprike.
Dozvoljava se do 5% paprika sa manjim mehaniĉkim oštećenjima ili sa naprslinama, koji ne
umanjuju upotrebnu vrednost proizvoda.
Ĉlan 194
Prema krupnoći plodova paprika klase I stavlja se u promet kao:
1) paprika babura, koja sadrži od 12 do 20 komada u jednom kg;
2) paradajz-paprika, koja sadrži od 15 do 20 komada u jednom kg;
3) duga paprika, koja sadrži od 15 do 25 komada u jednom kg;
4) feferoni, sitne paprike.
Ĉlan 195
Paprika klase II mora biti dobrog kvaliteta, sa dobro razvijenim plodovima bez većih
nedostataka. Toleriše se manja ujednaĉenost plodova prema krupnoći i obliku, kao i manje
mehaniĉke povrede, odnosno naprsline.
U jedinici pakovanja paprike ne sme da bude više od 10% plodova sa oštećenjima iz stava 1
ovog ĉlana.
U jedinici pakovanja ljutih paprika može biti do 10% slatkih paprika, odnosno u jedinici
pakovanja slatkih paprika može biti do 10% ljutih paprika.
Ĉlan 196
Prema krupnoći plodova paprika klase II stavlja se u promet kao:
1) paprika babura, koja sadrži i preko 20 komada u jednom kg;
2) paradajz-paprika, koja sadrži preko 20 komada u jednom kg;
3) duga paprika, koja sadrži preko 25 komada u jednom kg;
4) feferoni.
Ĉlan 197
Paprika se pakuje u letvarice za povrće (JUS D. F1. 028), letvarice jabuĉare (JUS D. F1. 041),
velike letvarice JUS D. F1. 044) u dvostruke plitke letvarice (JUS D. F1.044) ili u kartonske
kutije. Paprike klase I i II mogu se pakovati i u korpe, kao i u ĉiste vreće izraĊene od
tekstilnih ili plastiĉnih vlakana.
Paprike se pakuju i u manje kese i drugu pogodnu ambalažu za komercijalno pakovanje.
4. Lubenica (Citrulus aedulis Pang.)
Ĉlan 198
Radi stavljanja u promet lubenice se po kvalitetu razvrstavaju u dve klase - I i II.
Ĉlan 199
Lubenice klase I moraju biti vrlo dobrog kvaliteta, pravilno razvijene, zrele, slatke, tipiĉne za
sortu, sa peteljkom od najmanje 4 cm, bez tragova biljnih bolesti i štetoĉina, a naroĉito
antraknoze. Semenke moraju biti normalno razvijene, zrele i moraju se odvajati od jestivog
dela (izuzev besemenih lubenica).
Dozvoljena su manja odstupanja u pogledu boje kore karakteristiĉne za sortu, a naroĉito boje
na delu koji je u dodiru sa zemljom.
Ĉlan 200
Lubenice klase II moraju ispunjavati uslove iz ĉlana 199 ovog pravilnika, s tim što mogu
imati manje nedostatke u pogledu boje kore i manje mehaniĉke povrede i oštećenja od biljnih
bolesti i štetoĉina.
Može se tolerisati i peteljka manja od 4 cm.
Ĉlan 201
Prema krupnoći lubenice se klasiraju na sledeći naĉin:
1) sitne, do 2 kg;
2) srednje sitne, od 2 do 3 kg;
3) srednje krupne, od 3 do 5 kg;
4) krupne, od 5 do 7 kg;
5) vrlo krupne, preko 7 kg.
U jednom pakovanju ili partiji, do 10% lubenica mogu imati manju ili veću težinu od
oznaĉene, s tim što pojedinaĉne lubenice klase II ne mogu biti lakše od 1 kg, a klase I od 3 kg.
Ĉlan 202
Lubenice se u rasutom stanju pakuju u velike sanduke za povrće i u vreće. Transportuju se
prevoznim sredstvima, eventualno sa pregradama za otvoreno pakovanje (JUS D. F1. 035).
5. Dinje (Cucumis melo L.)
Ĉlan 203
Radi stavljanja u promet dinje se po kvalitetu razvrstavaju u dve klase - I i II.
Ĉlan 204
Dinje klase I moraju biti vrlo dobrog kvaliteta, cele, zrele, ĉiste, ujednaĉene po obliku, boji i
krupnoći, sa slatkim mesnatim delom koji ima aromu tipiĉnu za sortu, bez peteljke, ili sa
peteljkom dužine do 2 cm, u zavisnosti od sorte.
Dinje se klasiraju po veliĉini, s tim da u jednoj partiji ili pakovanju razlika u težini izmeĊu
najmanjih i najvećih dinja ne bude veća od 0,5 kg.
Toleriše se do 5% dinja sa naprslinama i mehaniĉkim povredama.
Ĉlan 205
Dinje klase II moraju ispunjavati uslove iz ĉlana 204 stav 1 ovog pravilnika, s tim što u partiji
ili pakovanju može biti do 5% nedovoljno zrelih ili prezrelih plodova i do 10% plodova sa
mehaniĉkim povredama ili naprslinama.
Ĉlan 206
Dinje se pakuju u velike plitke letvarice (JUS D. F1. 021), letvarice jabuĉare (JUS D. F1. 026
i JUS D. F1. 037), duboke letvarice za povrće (JUS D. F1. 028) i dvostruke plitke letvarice
(JUS D. F1. 044). Dinje se mogu pakovati i u paletne sanduke, kao i u pregraĊen prostor
prevoznih sredstava (JUS D. F1. 035).
6. Krastavci (Cucumis sativus L.)
Ĉlan 207
Radi stavljanja u promet krastavci se razvrstavaju u dve klase - I i II.
Ĉlan 208
Krastavci klase I moraju biti iste sorte, ĉvrsti, soĉni, pravilno razvijeni, glatki, zeleni, pravi,
bez gorĉine, bez šupljina, ujednaĉeni po obliku, dužini i boji, bez deformisanih plodova, sa
peteljkom dužine do 1 cm.
Prema dužini i težini plodova, krastavci se sortiraju i stavljaju u promet kao krastavci preko
40 cm dužine, odnosno preko 700 g mase i kao krastavci od 20 do 40 cm dužine, odnosno od
350 do 700 g mase.
U jedinici pakovanja može biti do 2% plodova sa mehaniĉkim oštećenjima koja bitno ne utiĉu
na kvalitet plodova.
Ĉlan 209
Krastavci klase II moraju odgovarati uslovima iz ĉlana 208 stav 1 ovog pravilnika, s tim što
ne moraju biti klasirani po veliĉini i što u jedinici pakovanja može biti do 5% naprslih i
mehaniĉki oštećenih plodova.
Ĉlan 210
Krastavci se pakuju u velike otvorene plitke letvarice (JUS D. F1. 022), duboke letvarice za
povrće (JUS D. F1. 028), plitke letvarice za povrće (JUS D. F1. 029), letvarice jabuĉare (JUS
D. F1. 037), duboke otvorene letvarice (JUS D. F1. 041), velike letvarice (JUS D. F1. 042),
dvostruke plitke letvarice (JUS D. F1. 044) i u kartonske kutije.
U prometu na malo krastavci se mogu pakovati i u kartonsku, tekstilnu i sliĉnu komercijalnu
ambalažu (npr. oblaganje folijom od plastiĉne mase).
7. Tikvice (Cucurbita pepo L.)
Ĉlan 211
Radi stavljanja u promet tikvice se razvrstava u dve klase - I i II.
Ĉlan 212
Tikvice klase I moraju biti mlade, pravilno razvijene, sa glatkom nežnom korom i ujednaĉene
po obliku, veliĉini i boji.
Prema dužini ploda tikvice se stavljaju u promet kao tikvice do 20 cm dužine i tikvice preko
20 cm dužine.
U jedinici pakovanja može biti do 5% plodova sa manjim mehaniĉkim oštećenjima koja ne
umanjuju upotrebnu vrednost plodova.
Ĉlan 213
Tikvice klase II moraju odgovarati uslovima iz ĉlana 212 stav 1 ovog pravilnika, s tim što ne
moraju biti ujednaĉene po obliku, veliĉini i boji i što u jedinici pakovanja može biti do 10%
plodova sa manjim mahaniĉkim oštećenjima.
Ĉlan 214
Tikvice se pakuju u velike otvorene plitke letvarice (JUS D. F1. 022), letvarice jabuĉare (JUS
D. F1. 026), plitke letvarice za povrće (JUS D. F1. 029), kao i u kartonske kutije.
8. Bundeve i tikve (Cucurbita sp.)
Ĉlan 215
Radi stavljanja u promet bundeve i tikve se razvrstavaju u dve klase - I i II.
Ĉlan 216
Bundeve i tikve klase I moraju biti iste sorte, pravilno razvijene, ujednaĉene po obliku,
veliĉini i boji, obrane sa peteljkom a masa pojedinog ploda mora iznositi najmanje 1 kg.
U jedinici pakovanja može biti do 5% plodova bez peteljki i do 5% plodova sa manjim
oštećenjima koja znatno ne umanjuju upotrebnu vrednost proizvoda.
Ĉlan 217
Bundeve i tikve klase II moraju odgovarati uslovima iz ĉlana 216 stav 1 ovog pravilnika, s
tim što u jedinici pakovanja može biti do 10% plodova bez peteljki i do 10% mehaniĉki
oštećenih plodova.
9. Mladi krompir (Solanum tuberosum L.)
Ĉlan 218
Mladi krompir se proizvodi i stavlja u promet radi korišćenja za ljudsku ishranu, kao nova
proizvodnja, najkasnije do 1. avgusta.
Mladi krompir se vadi pre pune zrelosti i odmah stavlja u promet. Krtole moraju imati tanku i
nežnu pokožicu koja se lako skida pod pritiskom prsta.
Ĉlan 219
Da bi se mogao staviti u promet, mladi krompir mora, uz dozvoljena odstupanja propisana za
svaku klasu, da ispunjava sledeće minimalne uslove kvaliteta i higijenske ispravnosti:
1) da je normalno razvijenih krtola iste sorte, ĉist, zdrav, ceo i tvrd;
2) da je bez krompirovog raka (Synchitrium endobioticum), bez prstenaste bakterijske truleži
(Corynebacterium sependonicum), bez sluzaste truleži (Pseudomonas solanacearum,
Colletotrichum lagenarium, Phytophtora infestans, Phisoctonia solani i Phythorimea
operculella);
3) da je bez stranog mirisa i ukusa;
4) da je bez nenormalne spoljašnje vlažnosti i da nije smežuran;
5) da krtole nisu napadnute krompirovom plesni;
6) da je bez većih deformacija, rĊastih pega, unutrašnjih šupljina i staklavosti krtola;
7) da nema veće nedostatke, i to: zelenu koloraciju površine (ako prelazi 10% površine krtole,
a ljuštenjem pokožice se ne može odstraniti), površinsku krastavost (ako prelazi 25% površine
krtole) i teže nedostatke (ako prelazi 10% mase krtole).
Ĉlan 220
Mladi krompir se kalibriše merenjem preĉnika krtole kvadratnim otvorom sa odgovarajućom
dužinom stranice. Zavisno od oblika krtole preĉnik mladog krompira mora biti najmanje:
1) za sve sorte od 20. aprila........................................ 28 mm
2) za ostale sorte od 20. maja, i to:
a) za duguljaste i poluduguljaste sorte ...................... 30 mm
b) za okrugle i ovalne sorte ........................................ 35 mm
Duguljaste i poluduguljaste sorte su one sorte kod kojih je proseĉna dužina krtole bar
dvostruko veća od proseĉne širine.
U jedinici pakovanja najveća razlika u preĉniku izmeĊu najveće i najmanje krtole može biti za
klasu ekstra 20 mm, a za klasu I 30 mm.
Ĉlan 221
Radi stavljanja u promet mladi krompir se razvrstava u tri klase - ekstra, I i II.
Ĉlan 222
Mladi krompir klase ekstra mora biti iste sorte, normalno razvijen i ujednaĉen po obliku,
krupnoći i kvalitetu. Mora imati nežnu pokožicu sa jedrim krtolama bez ikakvih nedostataka.
U jedinici pakovanja mladi krompir klase ekstra može da sadrži do 1% stranih primesa
(zemlja, klice) i najviše do 4% ukupne mase krtola sa nedostacima predviĊenim u odredbama
ĉlana 219 taĉ. 5, 6 i 7 ovog pravilnika, s tim da najviše 1% krtola ima zelenu koloraciju
površine iznad 10%. Može biti najviše 1% krtola napadnutih krompirovom plesni.
U jedinici pakovanja dozvoljava se do 3% mase krtola sa preĉnikom 5 mm većim ili manjim
od propisanog.
Ĉlan 223
Mladi krompir klase I mora biti dobrog kvaliteta i zdrav, a u pogledu veliĉine i svojstava
krtole treba da ispunjava uslove propisane za mladi krompir klase ekstra, s tim što se toleriše
do 1% stranih primesa (zemlja, klice). U jedinici pakovanja može biti do 6% ukupne mase
krtola sa nedostacima koji su predviĊeni u ĉlanu 219 taĉ. 5, 6 i 7 ovog pravilnika (s tim što
može biti najviše 1% krtola sa zelenom koloracijom površine iznad 10% i 1% krtola
napadnutih krompirovom plesni).
U jedinici pakovanja može biti najviše 4% plodova sa preĉnikom 5 mm većim ili manjim od
propisanog.
Toleriše se i do 2% krtola druge sorte u jedinici pakovanja.
Ĉlan 224
Mladi krompir klase II mora biti zdrav i pogodan za ljudsku ishranu, s tim što ne mora biti
ujednaĉen po sorti. Dozvoljava se da do 10% mase krtola ne ispunjava uslove propisane u
ĉlanu 219 taĉ. 5, 6 i 7 ovog pravilnika (s tim što može biti najviše 1% krtola sa zelenom
koloracijom površine iznad 10%, odnosno 1% mase krtola napadnutih krompirovom plesni i
do 2% jaĉe oštećenih i natrulih krtola).
U jedinici pakovanja može biti najviše 2% stranih primesa (zemlja, klice) i do 4% mase krtola
sa preĉnikom 5 mm većim ili manjim od propisanog.
Ĉlan 225
Mladi krompir se pakuje u otvorene plitke letvarice (JUS D. F1. 022), letvarice jabuĉare (JUS
D. F1. 026 i JUS D. F1. 037), vreće od jute (JUS F. G4. 020) i vreće od sintetiĉkih vlakana.
Materijal za ambalažu mora biti nov i ĉist.
U prometu na malo mladi krompir pakuje se u manje kese od razliĉitog materijala (npr. od
tekstilnih ili plastiĉnih vlakana). Ova ambalaža može da sadrži 1, 2 i 5 kg mladog krompira.
Rani krompir klase ekstra mora se pakovati u zatvorenu ambalažu.
U deklaraciji treba oznaĉiti klasu i oblik mladog krompira kao: okrugao, ovalan, okruglast do
duguljastog, zatim naziv sorte (za klasu ekstra i klasu I), masu u jednom kg i firmu, odnosno
naziv i adresu proizvoĊaĉa koji krompir stavlja u promet.
10. Krompir (Solanum tuberosum L.)
Ĉlan 226
Krompir se vadi u punoj fiziološkoj zrelosti a namenjen je za ljudsku ishranu.
Da bi se mogao staviti u promet krompir mora, osim dozvoljenih odstupanja propisanih za
svaku klasu, da ispunjava uslove kvaliteta propisane u ĉlanu 219 taĉ. 1 do 7 ovog pravilnika.
Krompir se kalibariše merenjem preĉnika krtole kvadratnim otvorom odgovarajuće dužine
stranice. Zavisno od oblika krtole preĉnik krompira mora biti najmanje:
1) za duguljaste i poluduguljaste sorte .......................... 30 mm
2) za okrugle i ovalne sorte ........................................... 35 mm
Duguljaste i poluduguljaste sorte su one sorte kod kojih je proseĉna dužina krtole bar dva puta
veća od proseĉne širine.
U jedinici pakovanja razlika u preĉniku izmeĊu najveće i najmanje krtole može biti 20 mm za
klasu ekstra i 30 mm za klasu I.
Krompir koji se stavlja u promet posle 1. septembra mora imati tvrdu pokožicu.
Ĉlan 227
Radi stavljanja u promet krompir se po kvalitetu razvrstava u tri klase - ekstra, I i II.
Ĉlan 228
Krompir klase ekstra mora biti fiziološki zreo, iste sorte, normalno razvijen i ujednaĉen po
obliku, veliĉini i boji. Krtole moraju biti specifiĉnog ukusa, bez klica i bez smežurane ili
oštećene pokožice.
U jedinici pakovanja dozvoljava se najviše 1% stranih primesa (zemlja, klice) i najviše 6%
ukupne mase krtola sa nedostacima predviĊenim u ĉlanu 219 taĉ. 2 do 7 ovog pravilnika (s
tim što može biti najviše 1% krtola sa zelenom koloracijom površine iznad 10% i 1% krtola
napadnutih krompirovom plesni, smežuranih ili natrulih).
U jedinici pakovanja dozvoljava se do 3% mase krtola sa preĉnikom 5 mm većim ili manjim
od propisanog.
Ĉlan 229
Krompir klase I mora biti fiziološki zreo i zdrav, a u pogledu veliĉine i svojstava kao i
krompir klase ekstra, s tim što se toleriše do 1% stranih primesa (zemlja, klice) i do 8% mase
krtola sa nedostacima predviĊenim u ĉlanu 219 taĉ. 2 do 7 ovog pravilnika (s tim što može
biti najviše 1% krtola sa zelenom koloracijom površine iznad 10% i 1% krtola napadnutih
krompirovom plesni, odnosno smežuranih ili natrulih).
U jedinici pakovanja toleriše se do 2% mase krtola druge sorte od one koja je naznaĉena na
pakovanju, kao i do 4% krtola sa preĉnikom koji je 5 mm manji ili veći od propisanog.
Ĉlan 230
Krompir II klase mora biti zdrav i pogodan za ljudsku ishranu, odnosno mora odgovarati
minimalnim uslovima propisanim u ĉlanu 219 ovog pravilnika. Dozvoljava se do 2% stranih
primesa (zemlja, klice) i do 10% mase krtola sa nedostacima predviĊenim u ĉlanu 219 taĉ. 2
do 7 ovog pravilnika (s tim što može biti najviše 1% krtola sa zelenom koloracijom površine
iznad 10%, do 5% mase krtola sa naprslinama, posekotinama i nagnjeĉenjima, kao i do 2%
natrulih krtola, odnosno krtola napadnutih krompirovom plesni).
U jedinici pakovanja dopušta se najviše 4% mase krtola koje su za 5 mm većeg ili manjeg
preĉnika od propisanog.
Ĉlan 231
Krompir ĉije su krtole zavisno od oblika, preĉnika manjeg od 30 mm odnosno 35 mm (ĉlan
226 stav 3), može se stavljati u promet samo sa oznakom: "sitan krompir".
U jedinici pakovanja sitnog krompira ne sme biti više od 4% zemlje i stranih primesa, niti
ukupno više od 10% krtola sa nagnjeĉenjima, naprslinama, posekotinama i drugim
oštećenjima, s tim da ne sme biti više od 2% natrulih krtola.
Ĉlan 232
Krompir se pakuje u ambalažu iz ĉlana 225 ovog pravilnika, a može se otpremati i u rasutom
stanju (rinfuza), s tim da se prevozno sredstvo pregradi ili da se pod i zidovi prevoznog
sredstva oblože pogodnim materijalom.
Deklaracija za krompir klase ekstra i klase I, pored ostalog, mora da sadrži podatak o sorti i
kalibar.
11. Kupus (Brassica oleracea var. capitata L.)
Ĉlan 233
Prema vremenu berbe kupus može biti rani (letnji), pozni (jeseni) i zimski.
Radi stavljanja u promet kupus se po kvalitetu razvrstava u dve klase - I i II.
Ĉlan 234
U klasu I razvrstava se kupus ĉije su glavice dobro razvijene, cele, ĉvrste, zbijene, ujednaĉene
po obliku, krupnoći i boji, bez odvojenih listova i sa korenom (koĉanom) odseĉenim do
osnovice glavice.
Rani kupus, prema masi glavice, stavlja se u promet kao rani kupus do 1 kg, rani kupus od 1
do 2 kg i rani kupus preko 2 kg.
Pozni kupus, prema masi glavice, stavlja se u promet kao pozni kupus od 1 do 2 kg i pozni
kupus preko 2 kg.
Zimski kupus, prema masi glavice, stavlja se u promet kao zimski kupus od 0,75 do 1,5 kg i
zimski kupus preko 1,5 kg mase jedne glavice.
Kupus klase I mora da ima tri ovojna zaštitna lista.
Ĉlan 235
Kupus klase II mora imati glavice koje odgovaraju uslovima iz ĉlana 234 ovog pravilnika, s
tim što u jedinici pakovanja može biti do 10% glavica sa naprslinama i mehaniĉkim
povredama.
Ĉlan 236
Rani kupus pakuje se u letvarice jabuĉare (JUS D. F1. 026 ili JUS D. F1. 037) i u duboke
letvarice za povrće (JUS D. F1. 028), a pozni kupus može se isporuĉivati i u pregradama za
otvorena pakovanja u rasutom stanju (JUS D. F1. 035) i u vrećama od sintetiĉkog vlakna.
12. Karfiol (Brassica oleracea var. botrytis L.)
Ĉlan 237
Radi stavljanja u promet karfiol se po kvalitetu razvrstava u tri klase - ekstra, I i II.
Ĉlan 238
Karfiol klase ekstra mora imati glavice ĉvrste, zbijene, cele, bele boje, ujednaĉene po obliku i
krupnoći i zaštićene neophodnim brojem skraćenih ovojnih listova (od 3 do 5), a koren
(koĉan) mora biti odrezan do osnovice ovojnog lista.
Prema veliĉini glavice, merno po njenom luku, karfiol klase ekstra stavlja se u promet kao
karfiol sa lukom preko 30 cm, karfiol sa lukom od 25 do 30 cm, karfiol sa lukom od 20 do 25
cm i karfiol sa lukom od 15 do 20 cm.
Ĉlan 239
Karfiol klase I mora imati glavice koje odgovaraju uslovima iz ĉlana 238 ovog pravilnika, s
tim što glavice mogu biti žućkastobele boje i što u jedinici pakovanja može biti glavica sa
lukom ispod 15 cm, ali ne ispod 10 cm, kao i do 5% mehaniĉki oštećenih glavica.
Ĉlan 240
Karfiol klase II mora imati glavice poluĉvrste, bele, zelenkastobele ili žućkastobele boje i sa
neophodnim brojem skraćenih zaštitnih ovojnih listova (od 3 do 5), koren (koĉan) mora biti
odrezan do osnovice ovojnog lista, a glavice mogu biti neujednaĉene po obliku i veliĉini,
manje zbijene i sa proraslim listovima.
U jedinici pakovanja može biti do 10% glavice sa mehaniĉkim povredama i oštećenjima od
štetoĉina.
Ĉlan 241
Karfiol se pakuje u duboke letvarice za povrće (JUS D. F1. 028), velike letvarice bez
poklopca (JUS D. F1. 042), u velike letvarice sa poklopcem (JUS D. F1. 045), kao i u
prikladne kartonske kutije.
13. Kelj (Brassica oleracea var. sabauda)
Ĉlan 242
Radi stavljanja u promet kelj (rani i zimski) se po kvalitetu razvrstava u dve klase - I i II.
Ĉlan 243
Kelj klase I mora imati glavice ĉvrste, dobro razvijene, ujednaĉene po obliku i krupnoći i bez
naprslina, a koren (koĉan) mora biti odrezan do ovojnog lista. Glavice mogu imati najviše do
dva ovojna lista koja ne smeju biti žute boje. Zemski kelj iz primorja može imati i više
ovojnih listova.
Prema masi glavice, kelj klase I stavlja se u promet kao rani kelj - sa glavicom mase od 0,30
do 0,75 kg od 0,75 do 1,25 kg i preko 1,25 kg, i kao pozni kelj - sa glavicom mase od 1 do
1,50 kg, od 1,50 do 2 kg i preko 2 kg.
Ĉlan 244
Kelj klase II mora imati glavice koje odgovaraju uslovima iz ĉlana 243 stav 1 ovog
pravilnika, s tim što glavice mogu imati do tri ovojna lista i što u jedinici pakovanja može biti
do 10% glavica sa mehaniĉkim povredama i oštećenjima izazvanim štetoĉinama.
Prema masi glavice, kelj klase II stavlja se u promet kao rani kelj - sa glavicom mase od 0,25
kg do 1 kg, od 1 do 2 kg i preko 2 kg, i kao pozni kelj - sa glavicom mase od 0,5 do 1,5 kg, od
1,5 do 2,5 kg i preko 2,5 kg.
Ĉlan 245
Rani kelj pakuje se u letvarice jabuĉare (JUS D. F1. 026 ili JUS D. F1. 037), u duboke
letvarice za povrće (JUS D. F1. 028) i u kartonske kutije, a pozni kelj i u pregrade za otvoreno
pakovanje (rinfuza - JUS D. F1. 035) i u vreće tkane od sintetiĉkog vlakna.
14. Kelj pupĉar (Brassica oleracea var. gemmifera)
Ĉlan 246
Radi stavljanja u promet kelj pupĉar se po kvalitetu razvrstava u tri klase - ekstra, I i II.
Ĉlan 247
U klasu ekstra razvrstava se kelj pupĉar koji ima ĉvrste, zbijene glavice karakteristiĉne zelene
boje, preĉnika 25 do 30 mm i koje su bez žutih listića i drugih nedostataka.
Ĉlan 248
U klasu I razvrstava se kelj pupĉar približno istih osobina kao i kelj pupĉar klase ekstra, s tim
što mu je preĉnik od 18 do 24 mm, a ne ispoljava nedostatke koji bi mu znaĉajnije umanjili
upotrebnu vrednost.
Ĉlan 249
U klasu II razvrstava se kelj pupĉar koji odgovara klasi I, ima preĉnik preko 35 mm, a ne
ispoljava nedostatke koji bi mu znaĉajnije umanjivali upotrebnu vrednost.
Ĉlan 250
Kelj pupĉar se pakuje u kese od sintetiĉkih i drugih vlakana od po: 0,5 kg, 1 kg, 3 kg i 5 kg.
15. Keleraba (Brassica oleracea var. gongylodes)
Ĉlan 251
Radi stavljanja u promet keleraba (rana i pozna) se po kvalitetu razvrstava u dve klase - I i II.
Ĉlan 252
Keleraba klase I mora imati glavice sa svežim zelenim lišćem, ĉvrste, cele i ujednaĉene po
obliku, krupnoći i boji, a meso glavice mora biti bez ĉvrstih celuloznih vlakana.
U jedinici pakovanja može biti do 5% glavica sa manjim mehaniĉkim oštećenjima.
Prema veliĉini glavice, rana keleraba se stavlja u promet sa preĉnikom glavice od 3 do 5 cm,
od 5 do 7 cm ili preko 7 cm, a pozna keleraba - sa preĉnikom glavice od 5 do 7 cm i preko 7
cm.
Ĉlan 253
Keleraba klase II mora imati glavice koje odgovaraju uslovima iz ĉlana 252 ovog pravilnika, s
tim što u jedinici pakovanja može biti do 10% glavica sa mehaniĉkim oštećenjima.
Ĉlan 254
Keleraba se pakuje u plitke letvarice (JUS D. F1. 029), u letvarice jabuĉare (JUS D. F1. 037) i
u kartonske kutije.
16. Kineski kupus (Brassica pekinensis, Rupr.)
Ĉlan 255
Prema vremenu berbe kineski kupus može biti rani, jesenji i zimski.
Radi stavljanja u promet, kineski kupus se po kvalitetu razvrstava u dve klase - I i II.
Ĉlan 256
U klasu I razvrstavaju se glavice kineskog kupusa karakteristiĉnog oblika za sortu, zbijene,
ujednaĉene po obliku, boji i veliĉini i bez odvojenih listova.
Glavice moraju biti bez oštećenja prouzrokovanih biljnim bolestima i štetoĉinama.
Ĉlan 257
Kineski kupus klase II obuhvata glavice koje moraju odgovarati uslovima iz ĉlana 256 ovog
pravilnika, s tim što u jedinici pakovanja može biti do 10% glavica koje su manje zbijene,
neujednaĉene veliĉine i sa neznatnim mehaniĉkim povredama.
Kineski kupus klase I i II pakuje se u duboke letvarice za povrće (JUS D. F1. 028), u velike
letvarice sa poklopcem i bez poklopca, kao i u prikladne kartonske kutije.
17. Mrkva - šargarepa (Daucus careta L.)
Ĉlan 258
Radi stavljanja u promet mrkva se po kvalitetu razvrstava u tri klase - ekstra, I i II.
Ĉlan 259
Mrkva klase ekstra mora imati svojstva karakteristiĉna za sortu i mora imati glatke korenove
pravilnog oblika koji na dužini od 0,5 cm mogu biti zelene ili purpurne boje i koji ne smeju
biti mehaniĉki oštećeni ili imati druge nedostatke.
Ĉlan 260
Mrkva klase I mora odgovarati uslovima iz ĉlana 259 ovog pravilnika, s tim što korenovi ne
moraju biti pravilnog oblika i mogu imati manje naprsline, i što korenovi dužine do 8 cm
mogu biti na dužini do 1 cm zelene ili purpurne boje, a korenovi dužine preko 8 cm na dužini
do 1,6 cm zelene ili purpurne boje.
Ĉlan 261
Mrkva klase II mora odgovarati uslovima iz ĉlana 9 ovog pravilnika, s tim što korenovi
dužine do 8 cm mogu biti na dužini do 1,5 cm zelene ili purpurne boje, a korenovi dužine
preko 8 cm na dužini do 2,5 cm zelene ili purpurne boje.
Ĉlan 262
Rane sorte mrkve i sorte mrkve sa malim korenom moraju imati preĉnik korena od 10 do 40
mm.
Sorte mrkve glavne berbe klase ekstra i sorte mrkve sa velikim korenom klase ekstra, moraju
imati preĉnik korena od 20 do 40 mm, a mrkve klase I i II - preĉnik korena od 20 do 50 mm.
Ĉlan 263
Deklaracija za mrkvu klase ekstra mora sadržavati i oznaku sorte.
Ĉlan 264
Mrkva se pakuje u duboke letvarice za povrće (JUS D. F1. 037), duboke otvorene letvarice
(JUS D. F1. 041), u dvostruke plitke letvarice (JUS D. F1. 044) i u kartonske kutije, plastiĉne
perforirane vreće do 5 kg i vreće od sintetiĉkog vlakna.
Mrkva se može isporuĉivati i u rasutom stanju (rinfuza), s tim što pod i zidovi prevoznog
sredstva moraju biti obloženi slamom ili drugim podesnim materijalom.
18. Cvekla (Beta vulgaris subsp. rubra L.)
Ĉlan 265
Radi stavljanja u promet cvekla se po kvalitetu razvrstava u dve klase - I i II.
Ĉlan 266
Cvekla klase I mora imati koren ujednaĉen po obliku, veliĉini i boji mesnatog dela koja je
karakteristiĉna za sortu. Mesnati deo mora biti bez belih pruga (prstenova), bez ĉvrstih
celuloznih vlakana i bez raĉvi. Lišće cvekle mora biti odseĉeno 2 cm iznad korena.
Prema veliĉini korena cvekla klase I stavlja se u promet kao cvekla preĉnika od 5 do 8 cm i
cvekla preĉnika od 8 do 12 cm.
U jedinici pakovanja može biti do 5% korenova sa manjim mehaniĉkim oštećenjima.
Ĉlan 267
Cvekla klase II mora odgovarati uslovima iz ĉlana 266 ovog pravilnika, s tim što korenovi ne
moraju biti ujednaĉeni po obliku, veliĉini i boji i što u jedinici pakovanja može biti ukupno do
15% naprslih i mehaniĉki oštećenih korenova.
Ĉlan 268
Cvekla se pakuje u letvarice jabuĉare (JUS D. F1. 026 ili JUS D. F1. 027) u kartonske kutije i
u pregrade za otvoreno pakovanje (rinfuza - JUS D. F1. 035), kao i u vreće od sintetiĉkih
vlakana.
19. Rotkva (Raphanus sativus L. var. maior)
Ĉlan 269
Radi stavljanja u promet rotkva se po kvalitetu razvrstava u dve klase - I i II.
Ĉlan 270
Rotkva klase I mora imati koren soĉan, ujednaĉen po obliku, krupnoći i boji i bez ĉvrstih
celuloznih vlakana i šupljina. Lišće rotkve mora biti odstranjeno sa glavice korena.
Prema veliĉini korena rotkva klase I stavlja se u promet kao rotkva preĉnika korna od 6 do 8
cm i rotkva preĉnika korena od 8 do 10 cm.
U jedinici pakovanja može biti do 5% korenova sa manjim mehaniĉkim oštećenjima.
Ĉlan 271
Rotkva klase II mora odgovarati uslovima iz ĉlana 270 ovog pravilnika, s tim što koren ne
mora biti ujednaĉen po obliku, veliĉini i boji, i što u jedinici pakovanja može biti do 20%
naprslih i mehaniĉki oštećenih korenova.
Ĉlan 272
Rotkve se pakuju u letvarice jabuĉare (JUS D. F1. 026 ili JUS D. F1. 027), u kartonske kutije
ili u pregrade za otvoreno pakovanje (rinfuza - JUS D. F1. 035).
20. Rotkvice (Raphanus sativus var. radicola L.)
Ĉlan 273
Radi stavljanja u promet rotkvice se po kvalitetu razvrstavaju u dve klase - I i II.
Ĉlan 274
Rotkvice klase I moraju imati svež, soĉan koren, boje karakteristiĉne za sortu, bez šupljina,
neprorastao, bez ĉvrstih celuloznih vlakana i preĉnika od 1,5 do 2 cm, a lišće mora biti sveže i
zelene boje.
Rotkvice koje se stavljaju u promet moraju biti povezane u veze od 10, 15 ili 20 komada.
Mogu se stavljati u promet i rotkvice bez lišća.
U jedinici pakovanja može biti do 5% korenova sa manjim mehaniĉkim oštećenjima.
Ĉlan 275
Rotkvice klase II moraju odgovarati uslovima iz ĉlana 274 ovog pravilnika, s tim što u
jedinici pakovanja može biti do 5% korenova sa šupljinama i do 10% korenova sa
naprslinama, manjim mehaniĉkim oštećenjima i uvelim lišćem, i što preĉnik korena ne može
biti manji od 1 cm.
Ĉlan 276
Rotkvice se pakuju u letvarice jabuĉare (JUS D. F1. 026), duboke letvarice za povrće (JUS D.
F1. 028), plitke letvarice za povrće (JUS D. F1. 029), duboke otvorene letvarice (JUS D. F1.
041) i u kartonske kutije.
Rotkvice bez lišća pakuju se u pogodnu komercijalnu ambalažu do 0,5 kg (kao jagode).
21. Broskva - podzemna keleraba (Brassica napus var. napobrassica)
Ĉlan 277
Radi stavljanja u promet broskva se po kvalitetu razvrstava u dve klase - I i II.
Ĉlan 278
Broskva klase I mora imati koren ujednaĉen po veliĉini, jedar, soĉan, sa krtim mesom, bez
šupljina i belih pruga i bez ĉvrstih celuloznih vlakana.
Broskva klase I stavlja se u promet kao broskva preĉnika korena od 6 do 8 cm i broskva
preĉnika korena preko 8 cm.
U jedinici pakovanja može biti do 5% naprslih i mehaniĉki oštećenih korenova.
Ĉlan 279
Broskva klase II mora odgovarati uslovima iz ĉlana 278 ovog pravilnika, s tim što korenovi
ne moraju biti ujednaĉeni po veliĉini i što u jedinici pakovanja može biti do 10% naprslih i
mehaniĉki oštećenih korenova.
Ĉlan 280
Broskva se pakuje u letvarice jabuĉare (JUS D. F1. 026 ili JUS D.F1.027) ili u pregrade za
otvoreno pakovanje (rinfuza - JUS D.F1.035).
22. Blitva (Beta vulgaris subsp. cicla f. hortensis i f. macropleura)
Ĉlan 281
U proizvodnji i prometu zastupljena je lisnata blitva (f. hortensis) kod koje se koristi list i
rebrasta blitva kod koje se koristi lisna drška sa centralnim nervom.
Radi stavljanja u promet lisnata i rebrasta blitva se po kvalitetu razvrstavaju u dve klase - I i
II.
Ĉlan 282
U klasu I razvrstava se lisnata blitva koja je ĉista, a po razvijenosti, boji i soĉnosti listova
tipiĉna za sortu i proizvodno podruĉje. Lisnata blitva klase I mora biti bez ikakvih
nedostataka, a naroĉito bez uvelosti, oštećenja izazvanih gljivicama i insektima i bez
neprirodne vlažnosti.
Rebrasta blitva klase I mora biti dobro razvijena, ĉista i bez ikakvih nedostataka.
U jedinici pakovanja do 10% mase proizvoda može odstupati od uslova kvaliteta propisanih
za ovu klasu, s tim da ispunjava uslove kvaliteta propisane za sledeću nižu klasu.
Ĉlan 283
U klasu II razvrstavaju se lisnata i rebrasta blitva, koje usled manjih nedostataka u pogledu
razvijenosti lista i lisne drške ne odgovaraju klasi I ali moraju biti ĉiste i odgovarati
minimalnim uslovima kvaliteta (ĉlan 9).
U jedinici pakovanja 10% proizvoda može odstupati od propisanih uslova kvaliteta, pod
uslovom da su pogodni za ishranu.
Ĉlan 284
Lisnata i rebrasta blitva pakuju se u letvarice jabuĉare (JUS D.F1.037), u duboke letvarice za
povrće (JUS D.F1.028) kao i u kartonske kutije.
23. Spanać (Spinacea oleracea L.)
Ĉlan 285
Radi stavljanja u promet spanać se po kvalitetu razvrstava u dve klase - I i II.
Ĉlan 286
Spanać klase I mora biti specifiĉne zelene boje zavisno od sorte i godišnjeg doba, bez primesa
zemlje i otpadaka, bez oštećenja od biljnih bolesti i štetoĉina, sa skraćenim drškama, koje ne
mogu biti duže od 10 cm i sa celim listovima.
Kod spanaća sa rozetom koren mora biti odrezan neposredno iznad spoljne krune lišća.
Ĉlan 287
Spanać klase II mora odgovarati uslovima iz ĉlana 286 ovog pravilnika, s tim što u jedinici
pakovanja može biti do 10% spanaća sa slabije požutelim listovima i listovima sa oštećenjima
od mraza, bolesti i štetoĉina i sa proraslinama.
Ĉlan 288
U istoj jedinici pakovanja ne mogu se zajedno pakovati spanać u listu i spanać u rozeti.
Ĉlan 289
Spanać se pakuje u duboke letvarice za povrće (JUS D.F1.028), letvarice jabuĉare (JUS
D.F1.037), duboke otvorene letvarice (JUS D.F1.041), velike letvarice (JUS D.F1.042),
dvostruke plitke letvarice (JUS D.F1.044) i u kartonske kutije.
24. Glaviĉasta salata (Lactuca sativa L.)
Ĉlan 290
Radi stavljanja u promet glaviĉasta salata se po kvalitetu razvrstava u dve klase - I i II.
Ĉlan 291
Glaviĉasta salata klase I mora imati glavice ĉvrste, nežne, krte, razvijene, ujednaĉene po
obliku i boji, sa zatvorenim listovima, a koren joj mora biti odrezan tako da nije duži od 1 cm.
Prema veliĉini i težini glavice glaviĉasta salata klase I stavlja se u promet kao zimska salata sa
glavicama mase od najmanje 200 g i kao prolećna salata sa glavicama mase od najmanje 150
g, s tim što u jedinici pakovanja razlika u masi pojedinih glavica ne sme iznositi više od 50 g.
U jedinici pakovanja može biti do 5% glavica sa nedostacima u pogledu boje i sa manjim
oštećenjima.
Ĉlan 292
Glaviĉasta salata klase II mora odgovarati uslovima iz ĉlana 291 ovog pravilnika, s tim što ne
mora imati odgovarajuću najmanju masu od 200, odnosno 150 g, i što u jedinici pakovanja
može biti do 15% glavica sa nedostacima u pogledu boje i sa mehaniĉkim oštećenjima.
Ĉlan 293
Glaviĉasta salata pakuje se u duboke letvarice za povrće (JUS D.F1.028), duboke otvorene
letvarice (JUS D.F1.041), velike letvarice (JUS D.F1.042), dvostruke plitke letvarice (JUS
D.F1.044) i u kartonske kutije.
25. Endivija (Cichorium endivia L.)
Ĉlan 294
Radi stavljanja u promet endivija se po kvalitetu razvrstava u dve klase - I i II.
Ĉlan 295
Endivija klase I mora biti ĉvrsta, dobro razvijena, bez korena, ujednaĉena po veliĉini i boji i
klasirana po veliĉini i boji (bledoća i etioliranost lišća).
U jedinici pakovanja može biti do 5% endivije sa neujednaĉenom bojom srca (bledoća
unutrašnjih listova) i do 5% lišća sa manjim oštećenjima od biljnih bolesti i štetoĉina.
Ĉlan 296
Endivija klase II mora odgovarati uslovima iz ĉlana 295 ovog pravilnika, s tim što u jedinici
pakovanja može biti do 10% endivije sa neujednaĉenom bojom srca i do 10% lišća sa
oštećenjima od biljnih bolesti i štetoĉina.
Ĉlan 297
Endivija se pakuje u duboke letvarice za povrće (JUS D.F1.028), plitke letvarice za povrće
(JUS D.F1.029), duboke otvorene letvarice (JUS D.F1.044) i u kartonske kutije.
26. Radiĉ (Cichorium intybus var. foliosum He)
Ĉlan 298
Radiĉ se uzgaja u glavicama ali se može stavljati u promet i kao rezano lišće. Listovi moraju
biti ujednaĉeni po veliĉini i boji, bez korena i neovlaženi. Lišće ne sme biti suviše gorko ni
dlakavo i ne sme imati strane primese.
U jedinici pakovanja može biti do 10% izvoda sa mehaniĉki oštećenim listovima.
Ĉlan 299
Radiĉ se pakuje u letvarice jabuĉare (JUS D.F1.026 ili JUS D.F1.037) ili u duboke letvarice
za povrće (JUS D.F1.028).
27. Mladi luk, crni (Allium cepa L.) i beli (Allium sativum L.)
Ĉlan 300
Radi stavljanja u promet mladi luk se po kvalitetu razvrstava u dve klase - I i II.
Ĉlan 301
Mladi luk klase I mora biti sa nerazvijenom glavicom, jedar, sa podrezanim žilicama, sa
perjem zelene boje koje ne sme biti oštećeno biljnim bolestima i štetoĉinama i dobro oĉišćen
od zemlje.
Kao mladi luk klase I moguće je stavljati u promet rane sorte luka tipa srebrenjak sa već
formiranom lukovicom, srebrnastobele boje, sa podrezanim žilicama i zelenim perjem do
visine 10 cm nad lukovicom. Luk ne sme sadržati ostatke zemlje i ne sme biti oštećen biljnim
bolestima i štetoĉinama.
Prema debljini stabljike i veliĉini lukovice mladi luk se klasira i stavlja u promet povezan u
snopiće od 5, 10, 15 ili 20 strukova, s tim da u svakom snopiću stabljike, odnosno lukovice
moraju biti ujednaĉene po debljini.
Ĉlan 302
Mladi luk klase II mora odgovarati uslovima iz ĉlana 301 ovog pravilnika, s tim što u jedinici
pakovanja može biti do 10% stabljika sa žutim i uvelim lišćem i sa mehaniĉkim povredama
oštećenjima izazvanim biljnim bolestima i štetoĉinama.
28. Crni luk (Allium cepa L.)
Ĉlan 303
Radi stavljanja u promet crni luk se po kvalitetu razvrstava u dve klase - I i II.
Ĉlan 304
Crni luk klase I mora imati glavice zrele, jedre, cele, neproklijale, ujednaĉene po obliku,
veliĉini i boji, sa suvom i tankom ovojnom ljuskom, sa tankim vratom, sa uvelim i skraćenim
žilicama ili bez žilica i sa preĉnikom koji mora iznositi najmanje 40 mm.
Crni luk namenjen dužem ĉuvanju mora imati najmanje dve ovojne ljuske.
U jedinici pakovanja može biti do 5% glavica sa mehaniĉkim povredama i oštećenjima
izazvanim biljnim bolestima i štetoĉinama.
Ĉlan 305
Crni luk klase II mora odgovarati uslovima iz ĉlana 304 ovog pravilnika, s tim što glavice ne
moraju biti ujednaĉene po obliku i boji, što mogu imati nagnjeĉenja u tragovima, manje
ozlede od biljnih bolesti i štetoĉina i manje mehaniĉke povrede ukupno do 10%, i što u
jedinici pakovanja može biti do 10% glavica u poĉetnoj fazi proklijanja, a preĉnik glavice
može biti manji od 40 mm, ali ne manji od 30 mm.
Ĉlan 306
Prema veliĉini glavice crni luk se klasira i stavlja u promet sa glavicom preĉnika od 30 do 40
mm, od 40 do 50 mm, od 50 do 60 mm i preko 60 mm.
Ĉlan 307
Mladi crni luk, mladi beli luk i crni luk pakuju se u velike otvorene plitke letvarice (JUS
D.F1.022), letvarice jabuĉare (JUS D.F1.037), duboke letvarice za povrće (JUS D.F1.028),
kartonske kutije i plitke letvarice za povrće (JUS D. F1.029), a crni luk i u jutane vreće br. 3 i
4 (JUS F.G4.020) kao i u vreće od sintetiĉkih vlakana.
Mladi crni luk i mladi beli luk, kao i crni luk mogu se isporuĉivati i u otvorenom pakovanju
(rinfuza - JUS D.F1.035).
29. Beli luk (Allium sativum L.)
Ĉlan 308
Radi stavljanja u promet beli luk se po kvalitetu razvrstava u dve klase - I i II.
Ĉlan 309
Beli luk klase I mora imati glavice jedre, ĉvrste, zrele, suve, sa ovojnom ljuskom,
neproklijale, nepromrzle, sa kratkim žilicama ili bez žilica, sa sasušenom stabljikom,
ujednaĉene po obliku, veliĉini i boji i klasirane po veliĉini, s tim da preĉnik glavice mora
iznositi najmanje 30 mm.
U jedinici pakovanja može biti do 5% glavica preĉnika manjeg od 25 mm, kao i do 5%
glavica sa odvojenim ĉešnjevima.
Ĉlan 310
Beli luk klase II mora odgovarati uslovima iz ĉlana 309 ovog pravilnika, s tim što u jedinici
pakovanja može biti do 10% glavica sa odvojenim ĉešnjevima i sa mehaniĉkim oštećenjima i
što preĉnik glavice može biti manji od 30 mm, ali ne manji od 20 mm.
Ĉlan 311
Beli luk pakuje se u velike otvorene plitke letvarice (JUS D.F1.022), letvarice jabuĉare (JUS
D.F1.026 i JUS D.F1.037), duboke letvarice za povrće (JUS D.F1.028), plitke letvarice za
povrće (JUS D.F1.029), kartonske kutije i u jutane vreće br. 3 ili 7 (JUS F.G4.020).
30. Praziluk (Allium porrum L.)
Ĉlan 312
Radi stavljanja u promet praziluk se po kvalitetu razvrstava u dve klase - I i II.
Ĉlan 313
Da bi se mogao staviti u promet praziluk mora da ispunjava sledeće uslove kvaliteta:
1) da je ceo (izuzev krajeva korena i lišća koji se mogu seći);
2) da je svežeg izgleda, bez formiranog vertikalnog stabla sa cvetom i semenom;
3) da je ujednaĉen po dužini, debljini i boji;
4) da je zdrav i neoštećen biljnim bolestima i štetoĉinama, insektima, gljivicama i dr.;
5) da je ĉist, bez beliĉastog ili uvelog lišća, s tim što koren može sadržavati samo tragove
zemlje;
6) da je bez vidljivih ostataka hemijskih sredstava;
7) da je bez nenormalne spoljašnje vlage;
8) da je bez stranog mirisa i ukusa;
9) da je pogodnog stepena zrelosti, koji mu obezbeĊuje manipulisanje i transport.
Ĉlan 314
Praziluk klase I mora biti dobrog kvaliteta, dobro razvijen i bez nedostataka, osim neznatnih
nedostataka na površini, pod uslovom da znatno ne umanjuju upotrebnu vrednost proizvoda.
Beli deo stabljike mora iznositi najmanje jednu trećinu od ukupne dužine praziluka.
Praziluk klase I može imati preĉnik stabljike od 15 do 30 mm i preko 30 mm, u zavisnosti od
sorte.
U jedinici pakovanja može biti do 5% stabljika sa oštećenjima.
Ĉlan 315
Praziluk klase II mora zadovoljavati minimalne uslove kvaliteta predviĊene u ĉlanu 314 ovog
pravilnika, pri ĉemu beli deo stabljike mora iznositi najmanje jednu ĉetvrtinu od ukupne
dužine praziluka.
U jedinici pakovanja toleriše se do 10% stabljika sa mehaniĉkim oštećenjima i sa neznatnom
koliĉinom zemlje oko korena.
Ĉlan 316
Praziluk se pakuje u letvarice jabuĉare (JUS D.F1.026 ili JUS D.F1.037), duboke letvarice za
povrće (JUS D.F1.028), duboke otvorene letvarice (JUS D.F1.041), kartonske kutije i u
dvostruke plitke letvarice (JUS D.F1.044).
Praziluk se u maloprodaji pakuje u razliĉitu ambalažu manjih dimenzija (komercijalna
ambalaža), kao što su kese i sl.
31. Celer (Apium graveolens L.
Ĉlan 317
Radi stavljanja u promet celer se po kvalitetu razvrstava u dve klase - I i II.
Ĉlan 318
Celer klase I mora imati koren ceo, ĉvrst, soĉan, bez šupljina, bez ĉvrstih celuloznih vlakana,
bez raĉvi i ujednaĉen po veliĉini i boji, a list mora biti odseĉen do korena.
Prema debljini korena celer se klasira i stavlja u promet sa preĉnikom od 6 do 8 cm i sa
preĉnikom od 8 do 10 cm.
U jedinici pakovanja može biti do 5% korenova sa manjim mehaniĉkim oštećenjima.
Ĉlan 319
Celer klase II mora odgovarati uslovima iz ĉlana 318 ovog pravilnika, s tim što u jedinici
pakovanja može biti do 10% korenova sa mehaniĉkim oštećenjima i što koren ne mora biti
ujednaĉen po veliĉini i boji.
Ĉlan 320
U promet se može stavljati i list svežeg celera, bez oštećenja od biljnih bolesti i štetoĉina,
tamnozelene boje, sa dobro razvijenim listovima i sa normalno razvijenim skraćenim
drškama.
Ĉlan 321
Celer se pakuje u duboke letvarice za povrće (JUS D.F1.028), letvarice jabuĉare (JUS
D.F1.037), duboke otvorene letvarice (JUS D.F1.041), kartonske kutije i u dvostruke plitke
letvarice (JUS D.F1.044).
Celer klase II može se isporuĉivati i u rasutom stanju (rinfuza), s tim što zidovi prevoznog
sredstva moraju biti obloženi slamom ili drugim podesnim materijalom.
32. Peršun (Petroselinum hortense Hoffm.)
Ĉlan 322
Radi stavljanja u promet peršun se po kvalitetu razvrstava u dve klase - I i II.
Ĉlan 323
Peršun klase I mora imati koren soĉan, ceo, ujednaĉen po obliku i veliĉini i bez raĉvi.
Prema veliĉini preĉnika peršun se klasira i stavlja u promet sa preĉnikom korena od 10 do 30
mm i preĉnikom korena preko 30 mm.
U jedinici pakovanja može biti do 5% korenova sa manjim mehaniĉkim oštećenjima.
Ĉlan 324
Peršun klase II mora odgovarati uslovima iz ĉlana 323 ovog pravilnika, s tim što koren ne
mora biti ujednaĉen po obliku i veliĉini i što u jedinici pakovanja može biti do 10% naprslih
ili mehaniĉki oštećenih korenova.
Ĉlan 325
U promet se može stavljati i lišće svežeg peršuna bez oštećenja, ukoliko je na izgled sveže
tamnozelene boje, sa dobro razvijenim listovima i sa normalno razvijenim skraćenim
drškama.
Ĉlan 326
Peršun se pakuje u duboke letvarice za povrće (JUS D.F1.028), letvarice jabuĉare (JUS
D.F1.037), duboke otvorene letvarice (JUS D.F1.038), kartonske kutije i u dvostruke plitke
letvarice (JUS D.F1.044).
Peršun klase II može se isporuĉivati i u rasutom stanju (rinfuza), s tim što zidovi prevoznog
sredstva moraju biti obloženi slamom ili drugim podesnim materijalom.
33. Paštrnak - paškanat (Pastinaca sativa L.)
Ĉlan 327
Radi stavljanja u promet paštrnak se po kvalitetu razvrstava u dve klase - I i II.
Ĉlan 328
Paštrnak klase I mora imati koren soĉan, ceo, ujednaĉen po obliku i veliĉini, bez raĉvi ili
naprslina.
Prema veliĉini preĉnika koren paštrnaka klasira se i stavlja u promet sa preĉnikom od 20 do
40 mm i preĉnikom preko 40 mm.
U jedinici pakovanja može biti do 5% korenova sa manjim mehaniĉkim oštećenjima.
Ĉlan 329
Paštrnak klase II mora odgovarati uslovima iz ĉlana 328 ovog pravilnika, s tim što koren ne
mora biti ujednaĉen po obliku i veliĉini i što u jedinici pakovanja može biti do 10%
mehaniĉki oštećenih korenova.
Ĉlan 330
Paštrnak se pakuje u duboke letvarice za povrće (JUS D.F1.028), letvarice jabuĉare (JUS
D.F1.037), duboke otvorene letvarice (JUS D.F1.038), kartonske kutije i u dvostruke plitke
letvarice (JUS D.F1.044).
Paštrnak se može isporuĉivati i u rasutom stanju (rinfuza), s tim što zidovi transportnog
sredstva moraju biti obloženi slamom ili drugim podesnim materijalom.
34. Ren (Armoracia lapathifolia Gilib, sin. Cochlearia armoracea L.)
Ĉlan 331
Radi stavljanja u promet ren se po kvalitetu razvrstava u dve klase - I i II.
Ĉlan 332
Ren klase I mora imati koren jedar, beo, neoštećen, gladak, bez lišća i bez raĉvi.
Prema masti korena, ren se kalibriše i stavlja u promet kao ren mase korena od 100 do 200 g,
mase korena od 200 do 300 g i mase korena preko 300 g.
Ĉlan 333
Ren klase II mora odgovarati uslovima iz ĉlana 332 ovog pravilnika, s tim što korenovi mogu
biti nekalibrisani i raĉvasti i što u jedinici pakovanja može biti do 10% korenova sa
mehaniĉkim oštećenjima.
Ĉlan 334
Ren se pakuje u ambalažu i na naĉin kako je to ovim pravilnikom predviĊeno za paštrnak
(ĉlan 330).
35. Bela špargla (Asparagus officinalis L.)
Ĉlan 335
Radi stavljanja u promet bela špargla se po kvalitetu razvrstava u dve klase - I i II.
Ĉlan 336
Bela špargla klase I mora imati izdanke mlade, krte, glatke, prave, ujednaĉene po dužini,
debljini i boji, sa jednobojnim vrhovima, bez pega, šupljina, naprslina, sa mesom jedrim i
belim i bez ĉvrstih celuloznih vlakana.
Prema dužini i preĉniku izdanka, bela špargla klase I stavlja se u promet kao bela špargla sa
izdancima dužine preko 20 cm i preĉnika preko 1,5 cm i kao špargla sa izdancima dužine od
15 do 20 cm i preĉnika preko 1 cm. Izdanci se vezuju u snopiće od 0,5 do 1 kg.
U jedinici pakovanja može biti do 5% izdanaka sa manjom dužinom, odnosno preĉnikom, ali
ne sa dužinom manjom od 12 cm ni sa preĉnikom manjim od 1 cm.
Ĉlan 337
Bela špargla klase II mora odgovarati uslovima iz ĉlana 336 stav 2 ovog pravilnika, s tim što
izdanci ne mogu biti kraći od 10 cm, niti preĉnika manjeg od 1 cm, ali mogu biti izvijeni i
nejednake debljine.
Ĉlan 338
Bela špargla se pakuje u letvarice jabuĉare (JUS D.F1.026 ili JUS D.F1.037), duboke
letvarice za povrće (JUS D.F1.028), plitke letvarice za povrće (JUS D.F1.029) i u duboke
otvorene letvarice (JUS D.F1.041).
36. Boranija (Phaseolus vulgaris L.)
Ĉlan 339
Radi stavljanja u promet boranija se po kvalitetu razvrstava u dve klase - I i II.
Ĉlan 340
Boranija klase I mora imati mahune mlade, mesnate, krte, soĉne, cele, bez konaca, ujednaĉene
po obliku, veliĉini i boji, i s nerazvijenim semenom.
U jedinici pakovanja može biti do 3% mahuna sa manjim mehaniĉkim oštećenjima i
razvijenim semenom.
Ĉlan 341
Boranija klase II mora odgovarati uslovima iz ĉlana 340 ovog pravilnika, s tim što u jedinici
pakovanja može biti do 5% mahuna sa razvijenim semenom, koncima, rĊastim pegama i
drugim oštećenjima.
Ĉlan 342
Boranija se pakuje u plitke letvarice za povrće (JUS D.F1.029), velike letvarice (JUS
D.F1.042), dvostruke plitke letvarice (JUS D.F1.044) i u kartonske kutije.
Boranija se može isporuĉivati i u vrećama, s tim što se prilikom prevoza i skladištenja moraju
upotrebljavati stalaže.
37. Mladi grašak (Pisum sativum L.)
Ĉlan 343
Radi stavljanja u promet mladi grašak se po kvalitetu razvrstava u dve klase - I i II.
Ĉlan 344
Mladi grašak klase I mora imati mahune soĉne, mlade, zelene boje, ujednaĉene po obliku,
veliĉini i boji, sa mladim i dovoljno razvijenim zrnom i mora biti istog stepena zrelosti.
Mahune graška šećerca moraju biti bez konaca i kožastog dela, a zrna tek u zaĉetku
razvijenosti.
U jedinici pakovanja može biti do 3% mahuna sa manjim mehaniĉkim oštećenjima.
Ĉlan 345
Mladi grašak klase II mora odgovarati uslovima iz ĉlana 344 ovog pravilnika, s tim što u
jedinici pakovanja može biti do 10% mahuna sa mehaniĉkim povredama i oštećenjima
izazvanih biljnim bolestima i štetoĉinama i do 5% požutelih mahuna.
Ĉlan 346
Mladi grašak se pakuje u velike otvorene plitke letvarice (JUS D.F1.022), plitke letvarice za
povrće (JUS D.F1.029), velike letvarice (JUS D.F1.042), dvostruke plitke letvarice (JUS
D.F1.044) i u kartonske kutije.
Mladi grašak se može isporuĉivati u vrećama, s tim što se prilikom prevoza i skladištenja
moraju koristiti stelaže za smeštaj vreća.
38. Grašak u zrnu (Pisum sativum L.)
Ĉlan 347
Radi stavljanja u promet grašak u zrnu se po kvalitetu razvrstava u dve klase - I i II.
Ĉlan 348
Grašak u zrnu klase I mora biti zdrav, zreo, suv (sa najviše 14% vode), ujednaĉen po veliĉini i
boji, bez stranih primesa i oštećenja izazvanih biljnim bolestima i štetoĉinama.
U jedinici pakovanja može biti do 1% zrna graška druge sorte ili zrna neujednaĉenih po
veliĉini i boji, i ukupno do 2% pokvarenih zrna, odnosno zrna sa mehaniĉkim ili drugim
oštećenjima i nedostacima.
Ĉlan 349
Grašak u zrnu klase II mora odgovarati uslovima iz ĉlana 348 ovog pravilnika, s tim što u
jedinici pakovanja može biti do 5% zrna graška druge sorte ili zrna neujednaĉenih po veliĉini
i boji, kao i ukupno do 5% pokvarenih zrna, odnosno zrna s mehaniĉkim ili drugim
oštećenjima i nedostacima.
Toleriše se do 2% stranih primesa.
39. Soĉivo (Lens esculenta L.)
Ĉlan 350
Radi stavljanja u promet soĉivo se po kvalitetu razvrstava u dve klase - I i II.
Ĉlan 351
Soĉivo klase I mora biti iz iste berbe, zrelo, zdravo, suvo (sa najviše 14% vode), ujednaĉeno
po veliĉini i boji, bez stranih primesa i oštećenja od skladišnih štetoĉina.
U jedinici pakovanja može biti do 5% zrna druge sorte soĉiva ili zrna soĉiva neujednaĉenih
po veliĉini kao i ukupno do 2% pokvarenih zrna, odnosno zrna sa mehaniĉkim ili drugim
oštećenjima i manama.
Dozvoljava se do 1% stranih primesa.
Ĉlan 352
Soĉivo klase II mora odgovarati uslovima iz ĉlana 351 ovog pravilnika, s tim što u jedinici
pakovanja može biti do 10% zrna drugih sorti ili veliĉina soĉiva, kao i ukupno do 5%
pokvarenih zrna, odnosno zrna sa mehaniĉkim ili drugim oštećenjima i nedostacima.
Dozvoljava se do 3% stranih primesa.
40. Pasulj u zrnu (Phaseolus vulgaris L.)
Ĉlan 353
Radi stavljanja u promet pasulj u zrnu se po kvalitetu razvrstava u tri klase - ekstra, I i II.
Ĉlan 354
Kao pasulj ekstra klase može se stavljati u promet i pasulj sledećih sorti: tetovac, gradištanac i
sve novopriznate domaće sorte.
Pasulj u zrnu ekstra klase mora biti iz iste berbe, iste sorte, zdrav. suv (sa najviše 16% vode),
ujednaĉen po veliĉini i boji, bez potamnelih i smežuranih zrna i oštećenja izazvanih
skladišnim štetoĉinama.
U jedinici pakovanja dozvoljava se najviše 0,25% mase stranih primesa, do 0,5% mase zrna
sa mehaniĉkim oštećenjima i do 1% mase sa nedostacima u pogledu boje zrna.
Ĉlan 355
Pasulj u zrnu klase I mora odgovarati uslovima iz ĉlana 354 ovog pravilnika, sa izvesnim
odstupanjem u pogledu ujednaĉenosti prema krupnoći, boji i oštećenjima zrna.
Dozvoljava se do 2% pokvarenih (plesnivih) zrna, do 4% zrna sa napuklom ljuskom ili
mehaniĉkim oštećenjima zrna (polutke zrna), do 1% zrna sa oštećenjima od štetoĉina, ali bez
prisustva živih štetoĉina u bilo kom stadijumu razvića, do 0,5% mase ukupnih stranih primesa
i do 3% zrna sa nedostacima u pogledu boje (obojena korovom prilikom mehaniĉke vršidbe ili
zrna zaprljana zemljom), tako da ukupno odstupanje ne sme biti veće od 10% (m/m).
Ĉlan 356
Pasulj u zrnu klase II mora odgovarati uslovima iz ĉlana 354 ovog pravilnika, tako da u
jedinici pakovanja može biti: do 5% mase zrna od više sorti pasulja, do 5% pokvarenih
(plesnivih) zrna, do 5% zrna sa napuklom ljuskom ili mehaniĉkim oštećenjima (polutke zrna),
do 1% zrna sa oštećenjima od štetoĉina, ali bez živih štetoĉina u bilo kom stadijumu razvića,
do 1% stranih primesa i do 5% zrna sa nedostacima u pogledu boje (obojena korovom
prilikom mehaniĉke vršidbe ili zaprljana zemljom), tako da ukupno odstupanje ne sme biti
veće od 10% (m/m).
Ĉlan 357
Pasulj u zrnu pakuje se u vreće od jute i drugih vlakana (JUS F.G4.020).
Drugi proizvodi
Ĉlan 357a
Pod drugim proizvodima, u smislu ovog pravilnika, podrazumevaju se: seme maka (Papaver
somniferum), seme sezama (Sesamum indicum), semenka bundeve (Cucurbita pepo) i plod
rogaĉa (Ceratonia siliqua), koji su namenjeni za potrošnju u svežem stanju ili se koriste za
nadev, odnosno prekrivanje površina u pripremanju i proizvodnji konditorskih proizvoda.
Ĉlan 357b
Pod semenom maka, u smislu ovog pravilnika, podrazumeva se jestivo seme biljke mak
(Papaver somniferum), koje se, zavisno od sorte, stavlja u promet kao: plavi, sivkastrocrni,
sivi i beli mak, koji moraju biti deklarisani.
Ĉlan 357v
Seme maka iz ĉlana 357b ovog pravilnika mora da ispunjava sledeće uslove:
1) da je zdravo;
2) da je zrelo, ujednaĉene karakteristiĉne boje za sortu;
3) da nije zaprljano, ovlaženo, plesnivo, isklijalo i natrulo;
4) da ne sadrži seme otrovnih biljki (bunike i dr.),
5) da ne sadrži insekte u bilo kom stadijumu razvića;
6) da ne sadrži dlake glodara;
7) da nije neprijatnog, ustajalog, užeglog i stranog mirisa;
8) da nije gorko, užeglo i oporo;
9) da ne sadrži ostatke sredstava za zaštitu iznad maksimalno dozvoljene koliĉine;
10) da ne sadrži više od 10% vode;
11) da ne sadrži više od 3% stranih primesa, od ĉega najviše 2,5% oštećenih zrna, do 0,6%
organskih primesa poreklom od maka ili drugog bilja (komadići ĉahure, stabljike i lista, seme
korovskih i kulturnih biljaka i drugi biljni delići) i do 0,2% neoraganskih primesa (pesak,
zemlja, kamenĉići i sl.);
12) da ne sadrži više od 0,5% pepela nerastvorljivog u hlorovodoniĉnoj kiselini;
13) da ne sadrži više od 4% (m/m) semena maka drugih sorti.
Ĉlan 357g
Seme sezama (susama), semenke bundeve i plod rogaĉa iz ĉlana 357a ovog pravilnika, koji se
stavljaju u promet, moraju da ispunjavaju sledeće uslove:
1) da su zdravi;
2) da su zreli, ujednaĉene karakteristiĉne boje za proizvod;
3) da nisu zaprljani, ovlaženi, plesnivi, isklijali i natruli;
4) da su tipiĉno prijatnog mirisa;
5) da su prijatnog ukusa karakteristiĉnog za proizvod;
6) da ne sadrže ostatke sredstava za zaštitu iznad maksimalno dozvoljene koliĉine;
7) da ne sadrže insekte u bilo kom stadijumu razvića;
8) da sadržaj ukupnih stranih primesa ne prelazi 3% (m/m), tako da ne bude više od 0,5%
organskih primesa poreklom od biljke kojoj proizvod pripada i ne više od 0,2% primesa
neorganskog porekla (pesak, zemlja, kamenĉići i sl.)
Ĉl. 358-363*
(Prestali da važe)
IV PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Ĉlan 364
Odredbe ovog pravilnika ne odnose se na proizvode proizvedene pre dana poĉetka njegovog
primenjivanja.
Ĉlan 365
Danom poĉetka primenjivanja ovog pravilnika prestaju da važe odredbe ĉl. 1 do 302
Pravilnika o kvalitetu voća, povrća i peĉurki i proizvoda od voća, povrća i peĉurki ("Službeni
list SFRJ", br. 27/64, 25/65, 27/68 i 10/71), ĉije se odredbe primenjuju kao odredbe Pravilnika
o kvalitetu voća, povrća i peĉurki i proizvoda od voća, povrća i peĉurki ("Službeni list SFRJ",
br. 13/78).
Ĉlan 366
Ovaj pravilnik primenjivaće se po isteku šest meseci od dana objavljivanja u "Službenom listu
SFRJ".
Ĉlan 367
Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SFRJ".
top related