railsガイドを支える技術 (30分版)

Post on 08-Aug-2015

603 Views

Category:

Technology

2 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Railsガイドを支える技術 @yasulab

↑の中の人です.

Google で ’Rails’ と 検索すると1ページ目

月間の読者 = 1.4 万人

月間の読者 = 0.8 万人

教材事例: 東京/沖縄/栃木の勉強会

受賞: フクオカRuby大賞 (優秀賞)

講演: RubyWorld Conference (松江市)

大切に していること

継続性

お金になる仕組み

負担にならない仕組み

価値を届け続けたい

継続性を 支える要素

予算を増やす

Biz1. 電子書籍

2. セミナー

3. 解説動画

予算を増やす

Biz Tech1. 電子書籍

2. セミナー

3. 解説動画

1. 翻訳メモリ

2. テスト / CI

3. コンバータ

負担を抑える

予算を増やす

Biz Tech1. 電子書籍

2. セミナー

3. 解説動画

1. 翻訳メモリ

2. テスト / CI

3. コンバータ

負担を抑える

Web版が無料でも お金になるのか?

電子書籍を販売 (2013/11)

協力者のRubyKaigi代を全て負担!

Rails 解説セミナー

全てキャンセル待ち! (GW集中)

Rails スクリーンキャスト (約22時間)

大好評!

結論

Web版が無料でも お金になる!

予算を増やす

Biz Tech1. 電子書籍

2. セミナー

3. 解説動画

1. 翻訳メモリ

2. テスト / CI

3. コンバータ

負担を抑える

継続的翻訳システムContinuous Translation System

成長するコンテンツに 特化して,継続的に更新していく技術

原著 人力翻訳API

Heroku Gumroad

HTML PDF / EPUB

中間形式(主にMarkdown)

自力で翻訳(GTTなど)

継続的翻訳システム 概要図

原著 人力翻訳

Heroku Gumroad

HTML PDF / EPUB

中間形式(主にMarkdown)

自力で翻訳(GTT

原著の監視 / フィードバック

原著 人力翻訳

Heroku Gumroad

HTML PDF / EPUB

中間形式(主にMarkdown)

自力で翻訳(GTT

原著の監視

merge-upstream スクリプト

DEMO: merge-upstream (1/2)

DEMO: merge-upstream (2/2)

原著 人力翻訳

Heroku Gumroad

HTML PDF / EPUB

中間形式(主にMarkdown)

自力で翻訳(GTT

原著へのフィードバック

最新版が手元にあれば比較も容易

誤植は原著へのプルリクチャンス!

rails/docrails コミッター輩出

Rails Organization!

原著 人力翻訳

Heroku Gumroad

HTML PDF / E

中間形式(主にMarkdown)

自力で翻訳(GTTなど)

最初は訳文の規範を作る

翻訳者「八田さん」と出会う

SUPER TRANSLATOR

ゼロから翻訳するときに便利

TRANSLATOR TOOLKIT

DEMO: Google Translator Toolkit (1/2)

DEMO: Google Translator Toolkit (2/2)

TRANSLATION MEMORY

訳文を再利用する技術

英語のセグメント

対応する訳文

yasslab / gtt-downloader

GTTの操作を(やや強引に)自動化

DEMO: GTT Downloader

原著 人力翻訳API

Heroku Gumroad

HTML PDF / E

中間形式(主にMarkdown)

自力で翻訳(GTT

更新は自動化 / PRにまとめる

TRANSLATION MEMORY

GTTであればTMXを出力可能

英語のセグメント

対応する訳文

yasslab / konjak

出力したTMXをRubyで処理する

GENGO対応 (開発中)

抽出した差分を発注する

yasslab / translation-api-examples

Rubyで人力翻訳APIを叩くサンプル

現在 Web サービスとして開発中

原著 人力翻訳

Heroku Gumroad

HTML PDF / EPUB

中間形式(主にMarkdown)

自力で翻訳(GTTHTMLを生成 / テスト / デプロイ

TEST

HTML GENERATOR

WEBからプロダクトに導線を

原著 人力翻訳

Heroku Gumroad

HTML PDF / EPUB

中間形式(主にMarkdown)

自力で翻訳(GTTEbookを生成 / テスト / デプロイ

MARKDOWN -> REVIEW

DEMO: Markdown to ReVIEW (1/2)

DEMO: Markdown to ReVIEW (2/2)

yasslab / hamidashi

EBOOK GENERATOR

GUMROAD API で出版

今日に合わせて 出版しました!

http://railsguides.jp/

DEMO: Railsガイド電子書籍版

1,000ページ越え (PDF換算)

初回キャンペーン実施中 (〆7/19)

この機会にぜひ :)

原著 人力翻訳API

Heroku Gumroad

HTML

中間形式(主にMarkdown)

自力で翻訳(GTTなど)

PDF / EPUB

予算を増やす ガイドチュートリアル

継続的翻訳システムContinuous Translation System

お金になる仕組み

負担にならない仕組み

価値を届け続けたい

継続性

最後に

これから やりたいこと

Scratch Wiki to Japanese

Riot.js to Japanese

Japanese Product to English

Japanese Product to English

日本の良いモノを世界に 世界の良いモノを日本に 継続的に届けていきます

Railsガイドを支える技術 @yasulab

提供

http://yasslab.jp/

top related