swiss snowsports forum referat von /expose de dr. iur. hans-kaspar stiffler verantwortlichkeit im...

Post on 06-Apr-2015

104 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

SWISS SNOWSPORTS FORUM

REFERAT VON /EXPOSE DE

DR. IUR. HANS-KASPAR STIFFLER

Verantwortlichkeit im Schneesportunterricht

Responsabilité dans l'enseignement des sports de neige

Verantwortlichkeit / Responsabilité

Zivilrecht: Leistung von Schadenersatz

Strafrecht: Strafe wegen- Fahrlässiger Tötung- Fahrlässiger Körperverletzung

Droit civil: Dommages-interêts

Droit pénal: sanction pénale pour- Homicide par négligence- Lésion corporelle par négligence

Auftragsrecht (OR 394 ff.)Droit du mandat (CO, art. 394 et suiv.)

• Der Auftragnehmer haftet für getreue und sorgfältige Ausführung

• Le mandataire est responsable de la bonne et fidèle exécution du mandat

• Die Verantwortlichkeit ist streng:Ein Berufsmann muss die erforderlichen- Kenntnisse- Fähigkeiten- Eigenschaften haben.

• La responsabilité est stricte:un homme de profession doit avoir- les connaissances- la capacité- les qualités nécessaires.

Der Schneesportlehrer haftet für• getreue und sorgfältige Ausführung seines Auftrages

nicht für den ErfolgAber: nur der Erfolg bringt neue Gäste

Le professeur de sports de neige est responsable de• la bonne et fidèle exécution de son mandat pas du succès du mandat

toutefois: seul le succès amène de nouveaux hôtes

Verantwortlichkeit im EinzelnenLa responsabilité en détail

1. guter Unterricht / bon enseignement

2. Ausrüstung, Material / équipement, matériel

3. Schutz vor Gefahren / protection contre les dangers

Verantwortlichkeit im EinzelnenLa responsabilité en détail

4. Erziehung zum selbständigen Schneesportler / devenir un adepte de sports de neige indépendant

5. Persönliches Vorbild / exemple personnel

(1.)Guter Unterricht – Grundlage

Schneesport Schweiz

Bon enseignement – Base de Sports de neige en Suisse

• sorgfältige Vorbereitung / préparation soigneuse

• gute Lernbedingungen / bonnes conditions d'apprentissage

• methodisch korrekt / correct du point de vue méthodologique

• Vertraut machen mit- touristischen Transportanlagen- FIS-Regeln und SKUS-Richtlinien

• faire connaître - les remontées mécaniques- les règles FIS et les directives SKUS

Lern- und Leistungsfähigkeit der Gäste richtig einschätzen.

Savoir apprécier correctement les capacités de chaque hôte

(2.)Ausrüstung und MaterialEquipement et matériel

• Schneesportlehrer muss gehörig ausgerüstet sein / le professeur de sport de neige doit être équipé d'une façon adéquate

• Ausrüstung und Material der Gäste überprüfen / il doit contrôler l'équipement et le matériel des hôtes

• für Touren / pour randonnées: Handy/Funk und Wärmeschutzportable/radio et protection thermique

• für Freeriden: LVS pour le freeride/ski hors piste: DVA

(3.)Schutz vor Gefahren

Protection contre le danger

• Alpingefahren- Lawinen- Absturzgefahr

• Dangers alpins- avalanches- chutes

• Künstliche und natürliche Hindernisse- Masten, Brücken, Mauern etc.- Bäume, Gräben etc.

• obstacles artificiels ou naturels- pylônes, ponts, murs, etc.- arbres, fosses, etc.

• Hilfe:> Markierung und Signalisation> Freeride Checkpoints mit

Lawinenwarnleute

• A l'aide de> balisage et signalisation> «freeride checkpoints» avec

personnel spécialisé dans les avalanches

(4.)Ziel der Ausbildung

But de l'enseignement

• technisch versierter Skifahrer/Snowboarder

• skieur/snowboarder expérimenté du point de vue technique

• selbständiger und selbst verantwortlicher Schneesportler- der die FIS-Regeln respektiert, vor allem

> Regel 2: Fahren auf Sicht> Regel 8: Beachten von Markierungen und Signalisationen

• adepte de sports de neige indépendant et responsable - qui respecte les règles FIS, avant tout:

> règle 2: descendre à vue> règle 8: respecter le balisage et la signalisation

- die SKUS-Richtlinien in den Grundzügen kennt /

- qui connaît les principes des directives SKUS > Markierung / balisage> Signalisation / signalisation> Sperrungen / barrages> Orientierung / orientation

SKUS – RichtlinienDirectives SKUS

Vom Bundesgericht anerkannt (BGE 117 [1991] IV 417)

Reconnues par le Tribunal Fédéral(ATF 117 [1991] IV 417)

SKUS – RichtlinienDirectives SKUS

Massstab für die übliche Sorgfalt bei Anlage, Betrieb und Unterhalt von Schneesportabfahrten Critère du soin d'usage pour l'aménagement, l'exploitation et l'entretien des descentes pour sports de neige

SKUS – RichtlinienDirectives SKUS

verbindlich für die verantwortlichen Organe (Betriebsleitung, Pisten- und Rettungsdienst usw.) Obligatoire pour les organes responsables (gestion d'entreprise, service de pistes et de sauvetage, etc.)

SKUS – RichtlinienDirectives SKUS

Standard der Abfahrten, den die Schneesportler in guten Treuen erwarten dürfen Norme pour les descentes, à laquelle les adeptes de sports de neige peuvent raisonnablement s'attendre

SKUS – RichtlinienDirectives SKUS

>> gut zusammengefasst in den Richtlinien der SKUS für Skifahrer und Snowboarder <<

>> Un bon résumé est disponible dans les directives SKUS pour skieurs et snowboarders <<

(5.)Der Schneesportlehrer als Vorbild

Der Schneesportlehrer verkörpert das Bild, das sich der Gast vom korrekten, selbständigen und technisch versierten Skifahrer/Snowboarder macht

Seien Sie ein gutes Vorbild!

(5.)Le professeur de sports de neige

comme exemple

Le professeur de sports de neige personnifie l'idée que l'hôte se fait d'un skieur/snowboarder correct, indépendant et experimenté du point de vue technique.

Soyez un bon exemple!

top related