veselja do vo•nje i - shrani.sishrani.si/f/2a/uu/3cmvrfyr/e46slonavodila.pdf · navodila za...
Post on 24-May-2018
224 Views
Preview:
TRANSCRIPT
1 I I I I I I
Veselja do vo•nje
BMW priporoma <$CaStfOl /
316i 318i
320i 325i 325xi 330i 330xi
318d 320d 330d 330xd
Veseli nas, da ste se odlo•ili za nakup avtomobila BMW.
Bolje, ko ga boste spoznali, suvereneje se boste zna•li z njim v cestnem prometu. Napro•amo vas naslednje:
Preden se prvi• odpravite na pot z va•im novim avtomobilom, preberite v tej knji•ici za vas pripravljene informacije. V njej boste namre• na•li pomembne napotke za uprav- janje vozila k. vam omogo•ajo optimalno izrabo tehni•nih prednosti va•ega novega av- tomobila BMW. Poleg tega knji•ica vsebuje informacije v zvezi z vzdr•evanjem vola, ki zagotajajo ne le varno vo•njo z avtomobilom, temve• tudi ohranjanje njegove vred- nosti. Dodatne informacije lahko najdete v prilo•enih posameznih bro•urah. Prijetno in varno vo•njo vam •elita va•a BMW AG in
AVTO AKTIV d.o.o.
Navodila za uporabo
Pri navodilih smo posebno pozornost na- menili va•i hitri orientaciji Najhitreje - boste dolo•eno temo na•li preko obse•nega kazala na koncu knji•ice. Os- novni pregled nad vozilom pa vam ponuja prvo poglavje knji•ice.
•e se boste nekega dne odlo•ili za prodajo va•ega BMW vozila, ne pozabite prilo•iti knji•ice z navodili za uporabo, saj je le-ta pomemben sestavni del vozila.
V primeru dodatnih vpra•anj vam bo rade volje svetoval va• BMW servis.
Uporabljeni simboli :
Q ozna•uje opozorila, ki jih morate obvezno upo•tevati tako zaradi
lastne varnosti kot tudi zaradi varnosti drugih ter obvarovanja vozila pred po•kodbam.
vsebuje informacije, ki vam omog- o•ajo optimalno izrabo va•ega 0
vozila J7$. se nana•a na ukrepe, ki varujejo VbcV okolje.
« ozna•uje konec posameznega napotka.
' ozna•uje dodatno opremo ali opremo izvedenk za posamezno dr•avo, ki je lahko vgrajena v va•e vozilo.
:AJp Funkciji Car Memory, Key Mem- LW'i! ory, glejte stran 52. Simbol opozarja na funkcije, ki jih lahko nastavite v povezavi z va•im klju•em ali va•im vozilom Nastavitve lahko izvedete sami ali pa naj jih izvede va• poobla••eni servis za vozila BMW.
Va•e individualno vozilo
Pri nakupu va•ega BMW avtomobila ste se odlo•ili za individualno opremo vozila Ta navodila pa opisujejo vse modele in mo•no opremo znotraj istega programa, ki ga ponuja podjetje BMW.
Zato vas napro•amo za razumevanje, da navodila vsebujejo tudi variante opreme, ki jih va•e vozilo nima. Morebitne razlike je relativno lahko ugotoviti, saj so deli dodatne opreme ozna•eni z '.
V primeru, da va•e BMW vozilo vsebuje dele opreme, ki v teh navodilih niso opisani (npr. avto-radio ali -telefon), so knji•ici prilo•ena •e (dodatna) navodila za uporabo, ki jih ravno tako potrebno upo•tevati.
rpn Seznam dodatne opreme, ki je to- LLJ varni•ko vgrajena v va•e vozilo BMW, boste na•li v servisni knji•ici na strani 4.-*
O 2003 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschafl Munchen, Nem•ija Ponatis, tudi samo delen, je dovoljen le na podlagi pisnega dovoljenja podjetja BMW AG. Munchen. KaL St. orig. knji•ice 01 40 0 157 271 Prsvod: Avto Aktiv d.o.o. Tisk: Tipografija d.o.o.
Napotki
Aktualnost izdaje
Visok nivo zagotavljanja kakovosti in var- nosti BMW vozil omogo•a neprestan raz- voj konstrukcije, opreme in dodatne opreme avtomobila. Zato obstaja mo•nost odstopanja od prikazov v knji•ici z navodili za uporabo in va•im vozilom. Pridr•ujemo si pravico do mo•nih napak Prosimo za razumevanje, da na osnovi podatkov, slik in opisov v knji•ici, ni mogo•e uveljavljati nikakr•nih zahtevkov.
n^n v vozilih, prilagojenih za desni 1^ ! promet, so elementi upravljanja vozila deloma druga-•e razporejeni kot prikazano na slikah v tej knji•ici. <
Zagotavljanje va•e varnosti
0 Podjetje BMW priporo•a uporabo samo tistih nadomestnih delov in
dodatne opreme, ki jo je v ta namen odobrilo podjetje BMW.
Poobla••eni servis BMW je pravi naslov za originalne BMW nadomestne dele in dodatno opremo ter druge s strani pod- jetja BMW odobrene izdelke ter pripada- jo•e kvalificirano svetovanje.
Te nadomestne dele in izdelke je pod- jetje BMW testiralo glede njihove var- nosti, uporabnosti ter smiselnosti njihove uporabe in zanje prevzema odgovornost.
Za netestirane nadomestne dele ali do- datno opremo pa podjetje BMW ne pre- vzema nobene odgovornosti.
Podjetje BMW ne more oceniti vsakega na trgu razpolo•ljivega izdelka, ali njegova uporaba v vozilih BMW ne predstavlja tveganja varnosti oziroma morebitnih
.po•kodb ljudi in materialne •kode. Teh ' zagotovil ne morejo nuditi niti testiranja
posameznih institucij (npr.TOV), saj le-ta ne ali le delno upo•tevajo vse pogoje uporabe, ki veljajo za vozila BMW.«
Simbol na delih vozila
nj] vas opozarja, da nasvet poi••ete v LJ-J navodilih za uporabo.
Vsebina
3 O navodilih za uporabo 4 o Uporabljeni simboli 4 I j? Vase individualno vozilo 4 I Z Aktualnost izdaje 5
Zagotavljanje vase varnosti 5 Simbol na delih vozila 5 '
•g Voznikov prostor 12 •s, Kombinacija in•trumentov 14 j» Kontrolne in opozorilne lu•ke 16 °- Tipke v volanu* 18
Varnostni trikotnik* 19 Prva pomo•* 20 Dolivanje goriva 20 Kakovost goriva 21 Tlak v pnevmatikah 22
.2, Odklepanje in zaklepanje: g Klju• 28 ^ Centralno zaklepanje 28 2 Odklepanje in zaklepanje - preko ^ daljinskega upravljanja 29
Odklepanje in zaklepanje - preko klju•avnice vrat 32
Odklepanje in zaklepanje - od znotraj 33
Vrata prtlja•nika 33 Prtlja•nik 35 Alarmna naprava* 36 Pomik stekel 37 Steklena streha, elektri•na* 39
Nastavitve: Varno sedenje 41 Sede•i 41 Nastavitev sede•a, mehanska 42 Nastavitev sede•a, elektri•na* 43 Ledvena opora* 43 Naslon za glavo 44 Varnostni pasovi 44 Spomin sede•a in ogledal* 45 Gretje sede•ev* 46 Volan 47 Ogledalo 47
Varnostni sistemi: Varnostne zra•ne blazine 49 Varen prevoz otrok 50 Car Memory, Key Memory 52
Vsebina
o Vo•nja: Sg Klju•avnica v•iga 53 ^ Zagon motorja 53 2 .Zaustavitev motorja 55
JJ- Ro•na zavora 55 Ro•ni menjalnik 56 Sekven•ni ro•ni menjalnik
SMG* 57 Avtomatski menjalnik s
Steptronic" 61 Smerniki/svetlobna hupa 63 Brisalci/senzor za de•* 64 Reguliranje hitrosti* 66
Pod nadzorom: •tevec kilometrov 68 Merilnik •tevila vrtljajev 68 Nadzor porabe 68 Prikaz koli•ine goriva 69 Termometer hladilne teko•ine 69 Prikaz servisnih intervalov 70 Nadzor delovanja vozila 71 Ura 71 Osrednji ra•unalnik* 72
Tehnologija vame in udobne vo•nje: Nadzor razdalje med parkiranjem
PDC* 74 Dinami•ni nadzor stabilnosti
DSC 75 Dinami•ni nadzor stabilnosti DSC
- 325», 330xi, 330xd 77 Nadzor vo•nje v klanec HDC* 79 Nadzor tlaka v pnevmatikah
RDC* 80
Lu•i: Pozicijske/zasen•ene lu•i 82 Osvetlitev in•trumentov 83 Reguliranje dol•ine snopa lu•i 84 Dolge/parkirne lu•i 84 Meglenke 85 Notranje lu•i 85
Temperatura za dobro po•utje: Klima 88 Avtomatska klima* 92 Sen•ni rolo* 96
Prakti•na notranja oprema: Hi-R-sistem* 97 Predal v armaturi 97 Predali za odlaganje 98 Avto-telefon* 99 Pepelnik,1 spredaj* 100 Pepelnik, zadaj* 100
Natovarjanje in transport: Sistem prevoza tovora mimo
sede•ev* 101 Vre•a za smufi* 102 Natovarjanje 103 Stre•ni nosilci* 105 Vle•na kljuka 105
vseoina
o Vozni napotki: § Vpeljevanje 110 S Splo•ni vozni napotki 111 •g Sistem proti blokiranju zavor "S ABS 112 > Zavore 112
e" Kolesa in pnevmatike: g Tlak v pnevmatikah 114 S Stanje pnevmatik 114 S Zamenjava pnevmatik 115 Q Kombinacije koles-pnevmatik 116
Zimske pnevmatike 116
Pod pokrovom motorja: Pokrov motorja 118 Motorski prostor 120 Pralna teko•ina 122 Motorno olje 122 Hladilna teko•ina 124 Zavorna teko•ina 125
Vzdr•evanje: BMW sistem vzdr•evanja 126
Pravni predpisi: Desni/levi promet 127 080 vti•nica 128
Recikliranje: Vra•ilo vozila 129
* E a I
<3
Menjava delov: Set orodja 132 Metlice brisalcev 132 Lu•i in •arnice 132 Menjava kolesa 137 Varovala kolesnih vijakov* 140 Akumulator 141 Varovalke 141
Pomo•: Mobilni servis 142 Zasilni zagon 142 Zasilna vleka 143
Podatki o motorju 148 Poraba goriva, emisije CO2 149 Mere - 316i, 318d 151 Mere - 318i, 320i, 325i, 325xi,
330i, 330xi, 320d, 330d, 330xd 152
Te•e 153 Vozne zmogljivosti 157 Koli•ine polnjenja 158
Vsebina
o Vse od A do Z 162
9 I
10
Pregled vozila
Upravljanje
Obratovanje, vzdr•evanje %
Samopomo•
Tehni•ni podatki
Kazalo
.1
(I I • I I
r
I
12 Voznikov prostor Voznikov prostor
1 pozicijske/zasen•ene lu•i 83
2 t' smernik 64
t> parkirna lu• 85
l> dolga lu• 85
?• svetlobna hupa 64
!"• osrednji ra•unalnik 73
3 brisald/senzor za de• 65
4 opozorilne utripalke
5 centralno zaklepanje 28
6 gretje zadnjega stekla 90, 95
7 hupa, celotna povr•ina
8 nastavite« volan a47
9 zadnje meglenke 86
10 sprednje meglenke 86
13 I
14 Kombinacija in•trumentov
1 2
13 12 11 10 9 8 7
Kombinacija in•trumentov
1 prikaz koli•ine goriva 70
2 kontrolne lu•ke smernikov 18 3 merilnik hitrosti
4 kontrolne in opozorilne lu•ke 16 do 18
5 merilnik •tevila vrtljajev in nadzor po- rabe 69
6 termometer hladilne teko•ine 70 7 kontrolne in opozorilne lu•ke 16
do 18
8 nastavitveni gumb za : • uro 72
: • prikaz servisnih intervalov 71 ' • prikaz zunanje temperature 73
9 izbirna ro•ica in prikaz programa av- tomatskega menjalnika/sekven•nega ro•nega menjalnika SMG 17, 60, 64
10 prikazi za
:'' •tevec kilometrov/•tevec kilometrov posamezne vo•nje 69
; • uro 72 ! • servisnih intervalov 71 i' osrednji ra•unalnik 73
11 nadzor delovanja vozila 72
12 resetiranje •tevca kilometrov posamezne vo•nje 69
13 kontrolne in opozorilne lu•i 16 do 18
ie Kontrolne in opozorilne lu•ke
Tehnika, ki se sama nadzira
Delovanje kontrolnih in opozorilnih lu•k, ki so ozna•ene s o, se preveri ob • vsakem obratu klju•a za v•ig. Vsaka izmed njih enkrat razli•no dolgo zasveti.
Ce je v enem od sistemov pri•lo do na- pake, se doti•na lu•ka po v•igu motorja ne pri•ge oziroma ponovno zasveti med vo•njo. Kako reagirati v tem primeru, boste izvedeli v nadaljevanju.
Rde•a: takoj zaustavite vozilo
Tok napajanja akumulatorja o
Akumulator se ne polni. Okvara klinastega jermena generatorja ali
krogotoka napajanja generatorja. Pokli•ite najbli•ji poobla••eni servis BMW.
QV primeru okvare klinastega jer- mena ne nadaljujte z vo•njo, saj
obstaja nevarnost po•kodbe motorja zaradu prekomernega segrevanja. V pri- meru okvare klinastega jermena za krmil- jenje potrebujete ve• mo•i. 4
O
•ej". Tlak motornega olja o
Takoj zaustavite vozilo in ugas- nite motor. Preverite nivo motor-
nega olja in po potrebi dolijte olje. Ce je nivo olja pravilen: pokli•ite najbli•ji poo- bla••eni servis BMW.
• Ne nadaljujte z vo•njo, saj obstaja nevarnost po•kodbe motorja zaradi
pomanjkljivega podmazovanja.-*
CD Kontrola tlaka v pnevmatikah RDC a
Dodatno se oglasi zvo•ni signal: pri•lo je do po•kodbe pnevmatike. Takoj zni•ajte hitrost in zaustavite vozilo. Pri tem se izogibajte sunkovitemu zaviranju ali krmiljenju.
Podrobnosti na strani 81
Rde•a in rumena: previdno nadaljujte z vo•njo
Opozorilna lu•ka zavor zasveti sk- upaj z rumeno kontrolno lu•ko za ABS «•
m
® Opozorilna lu•ka zavor »;.
Sveti kljub spro••eni ro•ni zavori: kontrola nivoja zavorne teko•ine.
Pred nadaljevanjem vo•nje obvezno preberite napotke na straneh 112 in 125.
in DSC:
Izpad celotnega sistema regulira- nja ABS, CBC, DSC in ADB- X/DBC. Previdno peljite naprej in se izogibajte polnemu zaviranju.
Sistem naj ob prvi priliki pregleda va• poobla••eni servis BMW. Podrobnosti od strani 76
Rde•a: pomembno opozorilo
Opozorilna lu•ka zavor Sveti v primeru zategnjene ro•ne zavore - pri speljevanju se do-
datno oglasi zvo•ni signal. Podrobnosti na strani 56
Prosimo, pripnite se o
Sveti nekaj sekund ali dokler, se ne pripnete. Odvisno od izveden-
ke vozila se dodatno oglasi zvo•ni signal. Podrobnosti o varnostnih pasovih na strani 44
(®)
*
ft Varnostne zra•ne blazine <•'
Sistem naj pregleda va• poo- bla••eni servis vozil BMW.
Podrobnosti na strani 49
Kontrolne in opozorilne lu•ke
©
Oran•na: do najbli•jega servisa BMW
Avtomatski menjalnik/sekven•ni ro•ni menjalnik
Doti•ni menjalnik zaradi motnje deluje le v programu obratovanja v sili. Prosimo, poi••ite pomo• najbli•jega poo- bla••enega servisa za vozila BMW.
Podrobnosti na straneh 58, 62
Rumena: kontrola ob prvi prilo•nosti
| I Nivo motornega olja
j*-^* Zasveti med vo•njo: nivo olja se nahaja na absolutnem mini- mumu, zato ob prvi priliki dolijte motorno olje. Ne peljite se ve• kot ca. 50 km. Podrobnosti na strani 122.
Nivo motornega olja
Zasveti po zaustavitvi motorja: ob prvi priliki, npr. obisk bencinske
•rpalke, dolijte motorno olje.
Podrobnosti na strani 122
r~~j Zavorne obloge KO/ Ko'Wo'a stanja zavornih oblog. I ! Podrobnosti na strani 112
r"7~7~] Nadzor tlaka v pnevmatikah (JJ I RDC • Kontrola tlaka v pnevmatikah, gle- jte strani 22, 81
® Dinami•ni nadzor stabilnosti
•e^.
DSC e
Kontrolna lu•ka utripa:
Sistem je aktiven in regulira sile pogona in zaviranja. Kontrolna lu•ka neprekinjeno sveti:
DSC je izklopljen preko tipke, DTC je v pripravljnosti.
V primeru okvare poi••ite pomo• naj- bli•jega poobla••enega servisa vozil BMW.
Podrobnosti od strani 76
BMW 325xi, 330xi, 330xd-
DSC je izklopljen ali v okvari. ADB-X je v pripravljenosti. Ce opozorilna lu•ka ob ponovnem pritisku tipke DSC ne ugasne, sta DSC in ADB-X v okvari.
Prosimo poi••ite pomo• najbli•jega poo- bla••enega servisa vozil BMW.
Podrobnosti od strani 76
(S) Dinami•ni nadzor stabilnosti DSC in opozorilna lu•ka zavor •
Kontrolna lu•ka neprekinjeno sveti:
DSC/DTC sta izklopljena preko tipke ali v okvari.
Poi••ite pomo• najbli•jega poo- bla••enega servisa vozil BMW.
Podrobnosti od strani 76.
325xi, 330«, 330xd:
DSC in ADB-X sta v okvari. ADB-X ni mogo•e izklopiti.
Prosimo, poi••ite pomo• najbli•jega servisa vozil BMW.
Podrobnosti od strani 78
|,_. I Dinami•ni nadzor stabilnosti [(©) DBC v. Motnja v sistemu DBC. Normalno delovanje zavor je neomejeno na voljo.
Sistem naj ob prvi prilo•nosti popravi va• poobla••eni servis vozil BMW. Podrobnosti na strani 112
vvjl Dolivanje teko•ine pralnika j *W Nivo teko•ine pralnika prenizek •'•• dolivanje ob prvi prilo•nosti.
Podrobnosti na strani 122
is Kontrolne in opozorilne lu•ke
O Motor • Poslab•anje vrednosti izpu•nih plinov. Kontrola va•ega poo-
bla••enega servisa vozil BMW.
EML vo•nje z zredudrano mo•jo in •tevilom vrtljajev motorja Kontrola va•ega poo- bla••enega servisa vozil BMW.
Digitalna dizelska elektronika DOE« Zasveti med vo•njo: kontrola
DOE
va•ega poobla••enega servisa vozil BMW.
I -i Dolivanje hladilne teko•ine ~.l Prenizek nivo hladilne teko•ine,
I 1 dolivanje ob prvi prilo•nosti. Podrobnosti na strani 124
Rumena: v informacijo
Zadnje meglenke
Sveti, •e so vklopljene zadnje meglenke.
Podrobnosti na strani 85
Pred•arilne sve•ke dizelskih motorjev • Motor za•enite •ele, ko lu•ka
01
T50" DOE
ugasne.
Podrobnosti na strani 55
Elektronika motorja •
Motnja v elektroniki motorja. Ele-
ktronika dovoli nadaljevanje
Zelena: v informacijo
Smerniki Utripa, ko smerniki vklju•eni. V primeru priklopljene prikolice to
<"> velja tudi za smernike prikolice. Hitro utripanje: okvara v sistemu. Podrobnosti na strani 64
to Reguliranje hitrosti Sveti, ko sistem vklopljen: pripravljeno na upravljanje preko
volanskih tipk. Podrobnosti na strani 67
L.^V I Sprednje meglenke J{) Sveti, •e vklju•ene sprednje me-
glenke. Podrobnosti na strani 86
Modra: v informacijo
Dolge lu•i Sveti, ko vklju•ene dolge lu•i in v primeru aktiviranja svetlobne
ID hupe. Podrobnosti na straneh 64, 85
Volanske tipke*
S pomo•jo teh tipk lahko enostavno hitro in brez usmerjanja va•e pozornosti stran od dogajanja v prometu lahko upravljate naslednje:
> nekaj funkcij avdio-sistema f> reguliranje hitrosti r- nekaj funkcij telefona !> sistem govornega komuniciranja i' nekaj funkdj TV.
Med upravljanjem morajo biti sistemi vklju•eni. <
Kratek pritisk: prevzem telefonskega pogovora, za•etek izbora ter konec pogo- vora.
Dolg pritisk: vklop in izklop govornega komuniciranja
Preklop med telefonom in radiem, pred- vajalnikom kaset, zgo••enk ali mini- zgo••enk.
Volanske tipke*
Reguliranje hitrosti: akth/iranje/pre- kinitev/deaktiviranje.
Premikanje naprej: Reguliranje hitrosti: shranjevanje in i% Radio pospe•evanje + ter zni•evanje hitrosti in
Kratek pritisk: naslednji shranjeni odda- shranjevanje -. jnik Dolg pritisk hitro iskanje oddajnika
: CD/MD Kratek pritisk: preskok na naslednjo skladbo Dolg pritisk: hitro iskanje skladbe Predvajalnik kaset Kratek pritisk: preskok na naslednjo skladbo ali zaustavitev hitrega iskanja Dolg pritisk: hitro iskanje Telefon Listanje po imeniku
' TV Izbira programa.
Varnostni trikotnik* 19 I
Varnostni trikotnik je shranjen v levem delu prtlja•nika pod oblogo.
Q Upo•tevajte zakonska dolo•ila v zvezi z razpolo•ljivostjo varnostnega
trikotnika. 4
Premikanje nazaj: funkcije kot pri premi- kanju naprej.
Glasnost.
Reguliranje hitrosti: preklic.
^Ui pi wC fJKJt»tkJ\. LSUIIV•UIJC yoiiva
W \:
Set prve pomo•i se nahaja pod sovozni- kovim sede•em.
Odpiranje: Povledte ro•ico in odprite pokrov.
Zapiranje: Dvignite pokrov in ga potisnite v zaskok.
QRok trajanja nekaterih izdelkov v setu prve pomo•i je omejen, zato
redno pregledujte vsebino in po potrebi nadomestite izdelek, ki mu je pretekel rok uporabe. Izdelki so na voljo v vsaki lekarni.
Upo•tevajte zakonska dolo•ila v zvezi z razpolo•ljivostjo seta prve pomo•i. 4
Loputa rezervoarja goriva
Za odpiranje ali zapiranje lopute pritisnite na njen zadnji rob.
V primeru okvare elektri•nega sistema lahko loputo odklenete ro•no: V prtlja•niku se na desni stranski steni poviecite gumb s simbolom bencinske •rpalke na glavi.
QPri rokovanju z gorivom upo•tevajte varnostne predpise, ki so izobe•eni
na bencinskih •rpalkah. *
Enostavno in okolju prijazno
Zapiralo rezervoarja obesite v dr•alo na loputi rezervoarja goriva.
Pri dolivanju obesite pi•tolo v odprtino za dolivanje goriva Dvig pi•tole iz odprtine povzro•i:
'•> pred•asen izklop dolivanja
:':• reducirano vra•anje izparin goriva.
Rezervoar goriva je poln, ko se pi•tola prvi• samodejno izklopi.
Zapiranje rezervoarja goriva
Namestite zapiralo in ga zavrtite v smeri urinih kazalcev, dokler se sli•no ne zasko•i - bajonetni zaklep.
Dolivanje goriva
Prostornina rezervoarja goriva
!> Ca. 63 litrov, od tega
O ca. 8 litrov rezerve.
Q Rezervoarja goriva ne izpraznite do konca, sicer delovanje motorja ni
zagotovljeno in lahko pride do po•kodb. *
Kakovost goriva
Dolivanje neosvin•enega bencina
Motor uporablja izklju•no neosvin•en bencin, ki lahko vsebuje tudi •veplo. Lahko pa uporabljate razl•ne kakovosti bencina, saj motor razpolaga z reguliran- jem klenkanja.
Motor va•ega vozila BMW je izdelan za uporabo:
i> bencina Super Plus - 98 ROZ.
•e •elite dose•i nazivne vozne zmoglji- vosti ter vrednosti porabe goriva, upora- bljajte navedeno kakovost bencina.
Uporabljate pa lahko tudi:
\,- neosvin•eni Super - 95 ROZ.
Ta bencin lahko najdete tudi pod oznakami:
DIN EN 228 ali Eurosuper.
Minimalna kakovost goriva pa je:
!;• neosvin•eni bencin Normal - 91 ROZ
QNe dolivajte osvin•enega bencina, sicer lahko povzro•ite trajne
po•kodbe lambdasonde in katalizatorja. *
Izvedenke posameznih dr•av za uporabo osvin•enega goriva*
Poleg navedenih kakovosti goriva lahko uporabite tudi osvin•eni bencin.
21
Minimalna kakovost prav tako zna•a 91 ROZ
Dizelski motor
l> Dizelsko gorivo DIN EN 590.
QNe uporabljajte metilestra iz repi•nega olja RME, bio-dizla ali
bencina, saj obstaja nevarnost po•kodb motorja. <
Izvedenke vozila za uporabo metilestra Iz repi•nega olja': podrobne informacije v zvezi z delovanjem vozila na gorivo RME si oglejte v lo•enih navodilih za uporabo.
Zimsko dizelsko gorivo
Za zagotavljanje obratovanja dizelskega motorja v hladnem obdobju leta je po- trebno uporabiti zimsko dizelsko gorivo, ki je v tem •asu na voljo na bencinskih •rpalka. Serijsko vgrajeno gretje filtra goriva onemogo•e zastajanje dovoda goriva med vo•njo.
Q Gorivu, tudi bencinu, ne dodajajte nobenih dodatkov, sicer obstaja ne-
varnost po•kodb motorja. 4
22 Tlak v pnevmatikah
fil *• : ; '•' fl ff
lili A T " ' 8
Kontrola tlaka
Navedbe tlaka v barih boste na•li na ste- bru odprtih voznikovih vrat
V nadaljevanju boste na•li tabelo s po- datki o tlaku in sicer v za posamezne de•ele obi•ajnih merskih enotah (bar/kilo- paskal/psO, ki veljajo za pnevmatike, seg- rete na temperaturo iz okolja.
V primeru uporabe prikolice veljajo izkl- ju•no podatki za vi•je obremenitve:
Vozila z nadzorom tlaka v pnevmatikah RDC: i
Po korekturi tlaka v pnevmatikah ponovno inkaalizirajte sistem, glejte;
stran 81.
Q Redno kontrolirajte tlak v pnevmati- kah in sicer najmanj dvakrat
mese•no ter pred za•etkom dalj•e vo•nje, sicer lahko nepravilen tlak v pnevmatikah povzro•i vozno nestabilnost ali po•kodbe pnevmatik - nevarnost prometne nezgode.
Tlak preverite tudi v kompaktnem ali rezervnem kolesu.
Za rezervno kolo veljajo za va•e vozilo navedene najvi•je vrednosti. *
Upo•tevajte informacije o za uporabo odobrenih pnevmatikah/
Navedbe tlakov veljajo za s strani pod- jetja BMW odobrene velikosti in proizva- jalce pnevmatik Podatke o tem lahko dobite pri vasem poobla••enem servisu vozil BMW. V primeru uporabe pnevmatik drugih proizvajalce je potreben tlak lahko druga•en
Tlak v pnevmatikah
31S 318d
320d
Vse letne pnevmatike brez 205/50 R 17 extra load
Vse zimske pnevmatike brez 205/50 R 17 M+S extra load in letne pnevmatike 205/50 R 17 extra load
205/50 R 17 M+S extra load
31S Vse letne pnevmatike
Vse zimske pnevmatike
320i Vse letne pnevmatike
Vse zimske pnevmatike
Vse letne pnevmatike brez 205/50 R 17 extra load
Vse zimske in letne pnevmatike 205/50 R 17 extra load
325i Vse letne pnevmatike brez 205/50 R 17 extra load, 225/40 R 18 und 255/35 R 18
Vse zimske in letne pnevmatike
2,2/220/32 2,6/260/38
2,0/200/29 2,3/230/33 2,3/230/33 2,8/280/41 2,2/220/32 2,5/250/36 2,5/250/36 3,0000/44 2,1/21000 2,5725006 2,5/25006 3,0000/44 2,3/23003 2,7/27009 2.7/270O9 3,2/320/46~ 2,0/200/29 2,4/24005 2,4724005 2,9/290/42
2,2/22002 2,6726008 2,6726008 3,1010/45
2,6/26008 3,1010/45
23 I
2,0/200/29 2,2/22002 2,2/22002 2,7/27009
2,2/22002 2,4/24005 2,4/24005 2,9/290/42
2.4/240O5 2,6/26008 2,6/26008 3,10J(y45~
s^jasTas • w ^ 25• • •2AI2Am5 vaun *«»« »»*
24 i laK v pnevmatikah
Pnevmatike
Navedbe tlaka v bar/kPa/psi
MMlto
325xi Vse letne pnevmatike brez 205/50 R 17 extra load, 225/40 R 18 in 255/35 R 18
2,2/220/32 2,6/260/38 2,6/260/38 3,1/310/45
Vse zimske in letne pnevmatike 205/50 R 17 extra load
2,4/240/35 2,8/280/41 2,8/280/41 3,3/330/48
225/40 R 18 und 255/35 R 18 2,4/240/35 2,6/260/38 2,8/280/41 3,1/310/45 Pri celoletnih pnevmatikah veljajo navedbe tlaka za letne pnevmatike.
Tlak v pnevmatikah
BMW Pnevmatike
330i
330xi
330d
330xd
Vsi
M\ Navedbe tlaka v bar/kPa/psi
225/45 R 17 225/45 R 17 in 245/40 R 17 ' 225/45 R 17 M+S
2,2/220/32 2,7/270/39
205/50 R 17 extra load 205/50 R 17 M+S extra load 225/40 R 18 in 255/35 R 18
2,4/240/35 2,9/290/42
225/45 R 17 225/45 R 17 in 245/40 R 17 225/45 R 17 M+S
2,5/250/36 2,7/270/39
205/50 R 17 extra kad 205/50 R 17 M+S extra toad 225/40 R 18 in 255/35 R 18
2,7/270/39 2,9/290/42
225/45 R 17, 225/45 R 17 M+S 225/45 R 17 in 245/40 R 17
2,4/240/35 2,8/280/41
205/50 R 17 extra toad, 205/50 R 17 M+S extra load 225/40 R 18 in 255/35 R 18
2,6/260/38 3,0/300/44
225/45 R 17 225/45 R 17 in 245/40 R 17
2,4/240/35 2,6/260/38
Vse zimske in letne pnevmatike 205/50 R 17 extra load, 225/40 R 18 und 255/35 R 18
Kompaktno kolo
25 I
2,7/270/39 3,2/320/46
2,9/290/42 3,4040/49
2,7/270/39 3,2/320/46
2,9/290/42 3,4040/49
2,8/280/41 3,3030/48
3,0/300/44 3,5050/51
2,6/260/38 3,0000/44
2,6/260/38 2,8/280/41 2,8/280/41 3,2020/46 [
4,2/420/61 Pri celoletnih pnevmatikah veljajo navedbe za letne pnevmatike.
•
26
27 I
Pregled vozila
Upravljanje
Obratovanje, vzdr•evanje
Samopomo•
Tehni•ni podatki
Kazalo
za nijuc
2 Rezervni klju• - za varno shranjevanje, npr. v denarnici. Ta klju• ni namenjen stalni uporabi. Z njim ni mogo•e upravljati vrat prtlja•nika in predala za rokavice, kar ima svoje prednosti npr. med bivanjem v hotelu.
Set klju•ev 1 Centralni klju•i z daljinskim upravljan-
jem - dolo•ajo jih posamezne funkcije Key Memory, glejte stran 52.
• Klju•e si lahko ozna•ite s posebnimi barvnimi nalepkami, ki ste jih prejeli skupaj z vozilom.
O V vsakem centralnem klju•u se na- haja baterija z dolgo •Mjensko
dobo, ki se med vo•njo avtomati•no na- paja Centralne klju•e, ki jih sicer ne uporabl- jate, uporabite najmanj enkrat letno za dalj•o vo•njo, da se napolni baterija. 4
Centralno zaklepanje
Princip delovanja
Centralno zaklepanje deluje, ko so vozni- kova vrata zaprta. Skupaj se odklepajo ali zaklepajo
O vrata l> vrata prtlja•nika I-' loputa rezervoarja.
Centralno zaklepanje lahko aktvirate :'• od zunaj preko daljinskega upravljanja
kot tudi preko klju•avnice voznikovih vrat
i • od znotraj preko tipke.
V primeru aktiviranja od znotraj se ne zaklene loputa rezervoarja goriva, glejte stran 33. Pri aktviranju od zunaj se is- to•asno aktivira za••ita pred krajo, ki onemogo•a odklepanje vrat preko var- nostnih gumbov ali ro•ic za odpiranje vrat. Prav tako se aktivira ali deaktivira alarmna naprava
V primeru nezgode centralno zaklepanje samodejno odklene vozilo. Poleg tega se vklopijo opozorilne utripalke in notranje lu•i.
Odklepanje in zaklepanje - preko daljinskega upravljanja 29 I
Princip delovanja
Daljinsko upravljanje nudi poleg central- nega zaklepanja dve dodatni funkciji:
l> vklop notranjih lu•i, glejte stran 30. S to funkcijo lahko poi••ete va•e vozilo, npr. v gara•i
1"' odpiranje vrat prtlja•nika, glejte stran 31. Vrata se nekoliko odprejo nedovisno od tega, ali so bila prej zaklenjena ali odklenjena.
Isto•asno z odklepanjem ali zaklepanjem vozila se deaktivira/aktivira za••ita pred krajo,.vklopi/ izklopi alarmna naprava ter vklopijo/izklopijo notranje lu•i.
I^Kij V potrditev pravilnega zaklepaja !MY! vozila si lahko nastavite poseben signal. <
Centralni klju• z daljinskim upravljanjem
Q Osebe ali •ivali, ki se nahajajo v vozilu, lahko od znotraj zaklenejo
vozilo, zato klju• vedno vzemite s seboj, kadar zapu••ate vozilo, da ga boste lahko ponovno odklenili. •«
rjjpj] V opomin, da se po odpiranju 'hwl voznikovih vrat v klju•avnici v•iga Se vedno nahaja klju• v•iga, si lahko nas- tavite akusti•ni signal. <
IK^j Ce odklepanje preko centralnega L*_J zaklepanja ni mogo•e, pomeni, da je prazna baterija. Klju• uporabite za dalj•o vo•njo in tako ponovno napolnite baterijo.
Daljinski upravljalnik za••itite pred nedovoljeno uporabo in sicer tako, da npr. med bivanjem v hotelu na recepciji oddate rezervni klju•.
V primeru motenj se obrnite na va• poo- ' Na••eni servis za vozila BMW, kjer lahko dobite tudi nadomestni klju•. 4
1 odklepanje, komfortno odpiranje in iz- klop alarmne naprave
2 zaklepanje in za••ita, vklop alarmne naprave, komfortno zapiranje, vklop notranjih lu•i, izklop alarmnega tipala naklona vozila in za••ite notranjosti
3 odpiranje vrat prtlja•nika
30 Odklepanje in zaklepanje - preko daljinskega upravljanja
rpn Pri nekaterih izvedenkah za Lkll posamezno de•elo je mogo•e alarmno napravo aktivirati le s pomo•jo daljinskega upravljanja odklepanje preko klju•avnice v tem primeru spro•i alarm. Prekinitev alarma:
Pritisnite tipko ali klju• v•iga zavrtite v polo•aj 1. Podrobnosti v zvezi z alarmno napravo boste na•li od strani 36 dalje. <
Odklepanje
Pritisnite tipko.
F Pri nekaterih izvedenkah za posamezno de•elo je tipko po-
trebno pritisniti dvakrat, da bi po vozni- kovih vratih odklenili •e celotno vozilo.«
|jym| •e •elite, si lahko to posebnost fflyl nastavite na va• klju•. 4
Komfortno odpiranje
Tipko dr•ite pritisnjeno. Odprejo se elek- tri•no aktivirana stekla in steklena streha.
Zaklepanje in za••ita
Pritisnite tipko.
Q Vozila ne zaklepajte, •e se v njem nahajajo osebe, saj odklepanje od
znotraj ni mogo•e. 4
Komfortno zapiranje
Ri•i V potrditev pravilnega zaklepanja fiffij vozila si lahko nastavite poseben signal. <
|JN I P" vozilih z alarmno napravo glejte LkJ stran 36: •e se postopek komfort- nega zapiranja prekine, je potrebno vozilo pred nadaljevanjem komfortnega zapiranja ponovno odkleniti, sicer se lahko vklopita alarmno tipalo naklona vozila in za••ita notranjosti. <
Vklop notranjih lu•i
Tipko dr•ite pritisnjeno. Zaprejo se elek- tri•no aktivirana stekla in steklena streha.
Q Opazujte postopek zapiranja in za- gotovite, da ne pride do vkle••enja.
Ko spustite tipko, se postopek zapiranja takoj prekine. <
Pri zaklenjenem vozilu pritisnite na tipko.
Alarmno tipalo naklona vozila* in za••ita notranjosti vozila*
Po zaklepanju ponovno pritisnite na tipko.
Podrobnosti na strani 37.
Odklepanje in zaklepanje - preko daljinskega upravljanja
Odpiranje vrat prtlja•nika
Pritisnite tipka
Vrata prtlja•nta se nekoliko odpro, neod- visno od tega, ali so bila zaklenjena ali odklenjena.
I7T1 Zaklenjena vrata prtlja•nika so tudi Lkll po kon•anem zapiranju •e vedno zaklenjena. Pred in po vo•nji se prepri•ajte, ali se niso nehote morda odprla vrata prtlja•nika. 4
Tuje naprave
Delovanje dafcnskega upravljanja lahko motijo druge tuje naprave ali sistemi.
V tem primeru lahko vozilo odprete in zaprete s pomo•jo centralnega klju•a preko vratne klju•avnice ali klju•avnice vrat prtlja•nika
32 Odpiranje in zapiranje - preKo vrame Klju•avnice
m Pri nekaterih izvedenkah za posamezno de•elo lahko alarmno
napravo aktivirate le preko daljinskega upravljanja. Odklepanje preko klju•avnice v tem primeru aktivira alarm. Prekinitev alarma
Q Vozila ne zaklepajte, •e se v njem nahajajo osebe, saj odklepanje od
znotraj ni mogo•e. 4
ITjai V potrditev pravilnega zaklepanja si pflil lahko nastavite poseben signal.«
O Pri nekaterih izvedenkah za posamezno de•elo odklenite
dvakrat, da bi odklenili po voznikovih vratih odklenili se celotno vozilo. *
rzjR] •e •elite, si lahko to posebnost IjSfiO nastavite na svoj klju•. <
Ro•no upravljanje
V primeru elektri•ne okvare:
v kon•nih polo•ajih vratne klju•avnice lahko odklenete ali zaklenete voznikova vrata.
Pritisnite tipko daljinskega upravljanja ali zavrtite klju• v•iga v polo•aj 1. Podrobnosti o alarmni napravi na strani 36. <
Komfortno upravljanje
Elektri•na stekla in stekleno streho lahko upravljate tudi preko vratne klju•avnice.
i • odpiranje: pri zaprtih vratih zadr•ite kl- ju• v polo•aju za odklepanje
;' zapiranje: pri zaprtih vratih zadr•ite kl- ju• v polo•aju za zaklepanje.
Q Opazujte postopek zapiranja in za- gotovite, da ne pride do vkle••enja.
Sprostitev klju•a takoj zaustavi premi- kanje. *
uapiranje m zapiranje - oa znotraj Vrata prtlja•nika 33 I
S to tipko aktivirate centralno zaklepanje pri zaprtih sprednjih vratih. Na ta na•in vrata in vrata prtlja•nika samo odklenete ali zaklenete, niso pa za••itena pred krajo.
o•? ^ *e'ite' lan'<0 cenlra|n° zak- •jWii lepanje avtomatsko zaklene vozilo takoj po tem, ko speljete vozilo. To funkcijo si lahko nastavite na va• klju• *
Odklepanje in odpiranje
1. Pritisnite tipko centralnega zaklepanja. 2. Povlecite posamezno ro•ico za odpi-
ranje vrat na naslonu za roko
ali
dvakrat povlecite posamezno ro•ico na vratih: enkrat za odklepanje in enkrat za odpiranje.
Zaklepanje
Is Bodisi preko tipke centralnega zak- lepanja zaklenite vsa vrata ali
i • potisnite navzdol varnostne gumbe vrat. Za prepre•evanje neza•elenega zaklepanja, odprtih voznikovih vrat ni mogo•e zakleniti z varnostnim gum- bom.
Q Osebe ali •ivali, ki se nahajajo v vozilu, lahko od znotraj zaklenejo
vozilo, zato klju• vozila vedno vzemite s seboj, da bi lahko ponovno odklenili vozilo. <
:7ijil V opomin, da1 se pri odprtih vozni- iwij kovin vratih v klju•avnici v•iga Se vedno nahaja klju• v•iga, si lahko nasta- vite poseben signal.*
Klju•avnica
Klju•avnici vrat prtlja•nika ustreza le cen- tralni klju•, glejte stran 28.
34 Vrata prtlja•nika
Lo•ena za••ita
Zavrtite centralni klju• preko to•ke upora v desno in ga izvlecite v vodoravnem polo•aja
Vrata prtlja•nika so zaklenjena in lo•ena od centralnega zaklepanja. Ce v tem primeru izro•ite le rezervni klju•, dostop do vrat prtlja•nika ni mogo•, glejte stran 28. Prednost npr. med obiskom hotela
t77-, '^sm Odpiranje od zunaj
Pritisnite tipko v ro•ici: vrata prtlja•nika se nekoliko odprejo.
Prtlja•nik je pri odprtih vratih prtlja•nika osvetljen.
Ro•no upravljanje Pri elektri•ni okvari:
Centralni klju• zavrtite do konca v levo - vrata prtlja•nika se nekoliko odprejo.
Vrata prtlja•nika so spet zaklenjena takoj, ko jih zaprete.
Zapiranje
Oprijemalne odprtine v notranji oblogi vrat prtlja•nika vam olaj•ajo zapiranje
QZa prepre•evanje po•kodb med vsaki zapiranjem pazite, da je ob-
mo•je zapiranja vrat prtlja•nika prosto. •<
Q Vozite le z zaprtimi vrati prtlja•nika, da ne bi v notranjost vozila uhajali
izpu•ni plini. A
V primeru vo•nje z odprtimi vrati prtlja•nika:
1. Zaprite vsa okna ter stekleno streho.
Vrata prtlja•nika
2. Mo•no povi•ajte dotok zraka (av- tomatske) klime, glejte strani 88 ali 9Z
Prtlja•nik
'i^sO•fe• g$$£j|i
35 I
Talna plo••a Talna obloga
Za dvig povlecite za u•esa in spono obe- Talno oblogo lahko po potrebi, npr. za site na spone •lebov za odtekanje vode. prevoz umazanih predmetov, obrnete.
Gumirano stran lahko operete, obenem pa prepre•uje drsenje.
Za pritrjevanje mre• za prtljago* ali pasov za fiksiranje prtljage boste u•esa na•li v notranjih kotih prtlja•nika
dejte tudi poglavje natovarjanje, stran 103.
ou /-\iai 11 ii id iiafjiavci
Princip delovanja Alarmna naprava reagira na:
l> odpirale vrat, pokrova motorja ali vrat prtlja•nika
t> premike v notranjosti vozila - za••ita notranjosti -
t> spremembe naklona vozila, npr. v pri- meru poizkusa kraje radia ali vleke
l> prekinitve napetosti akumulatorja
Nepoobla••ene vdore v vozilo signalizira alarmna naprava razli•no in sicer odvisno od izvedenke za posamezno dr•avo:
l> 30 sekund dolg akusti•ni alarm '.'•• vklop opozorilnih utripalk za ca. pet
minut
Vklop in izklop Isto•asno z zaklepanjem in odklepanjem vozila preko vratne klju•avnice ali daljin- skega upravljanja se vklopi ali izklopi tudi alarmna naprava
V potrditev izklopa in vklopa alarmne naprave si lahko nastavite
razli•ne signale. <
Vrata prtlja•nika lahko tudi v primeru ak- tivirane alarmne naprave odprete s po- mo•jo tipke daljinskega upravljalnika, gle- jte stran 31. Ko vrata zaprete, so ponovno za••itena.
IhTI Pri nekaterih izvedenkah za 1^1 posamezno dr•avo lahko alarmno napravo upravljate le preko daljinskega upravljalnika. Odklepanje preko klju- •avnice pri teh vozilih spro•i alarm. Prekinitev alarma:
pritisnite tipko daljinskega upravljanja ali zavrtite klju• v•iga v polo•aj 1. <
•\iSj
:r is/A
)
Prikazi kontrolnih lu•k
! Kontrolna lu•ka pod notranjim ogled- alom neprekinjeno utripajo: naprava je vklju•ena
I kontrolna lu•ka utripa aktiviranjem: vrata, pokrov motorja ali vrata prtlja•nika niso pravilno zaprta. Tudi •e jih ne zaprete, je preostali del vozila za••iten in kontrolna lu•ka za•ne po 10 sekundah neprekinjeno utripati. Za••ita notranjosti vozila ni aktivirana.
!> kontrolna lu•ka ugasme med deaktivi- ranjenr v vmesnem •asu ni nih•e ma- nipuliral z va•im vozilom
I- kontrolna lu•ka med deaktiviranjem utripa •e 10 sekund: v vmesnem •asu je nekdo manipuliral z va•im vozilom.
Po sprostitvi alarma kontrola lu•ka neprekinjeno utripa.
Alarmna naprava*
Prepre•evanje neza•elenega alarma
Alarmno tipalo naklona in za••ita notranjosti vozila se izkapljata skupaj. Na ta na•in prepre•ite neza•eleni alarm, npr. v dupleks-gara•ah ali med transportom z vlakom:
Pomik stekel 37
Za••ita notranjosti
Pogoj za nemoteno delovanje za••ite notranjosti so zaprta okna in zaprta stek- lena streha.
Za••ito notranjosti izklopite, glejte to•ko prepre•evanje neza•elenega alarma, •e
i'> v vozilu pustite otroke ali •ivali 'i> pustite odprta okna ali stekleno streho.
Zaklepanje oziroma dvakratno aktiviranje: pritisnite dvakrat na tipko daljinskega up- ravljanja ali dvakrat zaklenite s klju•em.
Kontrolna lu•ka za kratek •as zasveti in nato za•ne neprekinjeno utripati. Tipalo naklona vozila in za••ita notranjosti sta do deaktiviranja izklopljena.
i^Ijiii Tipalo naklona in za••ito notranjosti !OT;.I lahko tudi trajno deaktivirate.4
rj^n Nehote se lahko tipalo naklona ali "•' I za••ita notranjosti izklopita, •e prekinete komfortno zapiranje oken in steklene strehe v roku 10 sekund in ga ponovno aktivirate. V tem primeru ju izkl- ju•ite in ponovno vklju•ite. <
Odpiranje in zapiranje oken
Od polo•aja klju•a za v•ig 1:
•'•• pritisnite stikalo do to•ke upora okno se premika navzdol, dokler dr•ite stikalo pritisnjeno
!'- pritisnite stikalo preko to•ke upora: okno se premika samodejno. Ponoven pritisk zaustavi odpiranje.
Analogno se okna zapirajo, •e povle•ete stikala
V primeru opreme vozila z elektri•nim pomikom zadnjih stekel* se v zadnjem . delu vozila nahajajo lo•ena stikala in sicer pod posameznim oknom
38 Pomik stekel
Po izklopu v•iga:
Pomik stekel lahko upravljate se 15 minut, dokler ne odprete nobenih spred- njih vrat
0 Klju• v•iga med zapu••anjem vozila vedno izvledte in zaprite vrata, da
ne bi npr. otroci upravljali oken in se pri tem po•kodovali. 4
Za komfortno upravljanje preko daljin- skega upravljanja ali vratnih klju•avnic glejte strani 30 ali 32.
Za••itna funkcija
Na zgornjem delu okenskega okvirja se na notranji strani nahaja po ena kontak- tna letev, •e med zapiranjem okna pritis- nete na to letev, se postopek zapiranja takoj prekine in okno se ponovno neko- liko odpre.
0 Varnostno stikalo, glejte sliko, ak- tivirajte, kadar v-zadnjem delu vozila
vozite otroke. Nekontrolirano zapiranje oken lahko povzro•i po•kodbe telesa. *
Q Kljub za••itni funkciji pazite, da je obmo•je zapiranja stekel prosto,
sicer v skrajnih primerih, npr. tenki pred- meti, dotik s kontaktno letvijo ni zagotov- ljen. Za••itna funkcija ne deluje, •e je stikalo aktivirano preko to•ke upora in zadr•ano v tem polo•aju. <
Varnostno stikalo*
Z njim lahko prepre•ite npr. odpiranje in zapiranje zadnjih oken preko stikal v zad- njem delu vozila.
Steklena streha, elektri•na*
Q Stekleno streho vedno zapirajte pod nadzorom in previdno, sicer lahko
pride do po•kodb. Ko zapu••ate vozilo, vedno izvlecite klju• v•iga in zaprite vrata, da ne bi npr. otroci upravljali s stekleno streho in se pri tem po•kodovali. •«
Odpiranje in zapiranje
Od polo•aja klju•a za v•ig 1 dalje:
pomik stikala do to•ke upora: pomi•na streha se odpira ali zapira, dokler dr•ite stikalo
1' pomik stikala preko to•ke upora: pomi•na streha se premika samodejno. Ponoven pritisk na stikalo takoj za- ustavi premikanje.
Sen•ilo se premika skupaj s streho.
Po izklopu v•iga: streho lahko upravljate se do 15 minut, dokler ne odprete sprednjih vrat.
39 I
Za komfortno upravljanje preko daljin- skega upravljanja ali vrat klju•avnice glej- te stran 30 ali 32.
Dvig , . Od polo•aja klju•a za v•ig 1: pritisk na stikala
Ponoven pritisk takoj zaustavi premikanje.
Pri odprti strehi protiskanje na stikalo v smeri odpiranja in streha se odpre do kon•nega polo•aja pred dvigom.
Po izklopu v•iga: streho lahko upravljate •e do 15 minut, dokler ne odprete sprednjih vrat. '
Sen•ilo se med dvigovanjem strehe po- tisne nekoliko nazaj.
Q Sen•ila pri dvignjeni strehi ne zapi- rajte s silo, sicer lahko po•kodujete
mehanizem.*
Za••itna funkcija
•e streha zadane ob oviro med
i' zapiranjem iz dvignjenega polo•aja i> zapiranjem od pribli•no polovice odpr-
tine strehe,
40 bteKiena •trena, elektri•na" Varno sedenje Sede•i
se postopek zapiranja prekine in steklena streha se ponovno nekoliko odpre.
Q Kljub za••itni funkciji pazite, da je obmo•je zapiranja strehe prosto,
sicer v skrajnih primerih, npr. pri tankih predmetih, sprostitev omejitve zapiranja ni zagotovljena Za••itna funkcija ne deluje, •e stikalo pritisnete preko to•ke upora in ga zadrate.*
Ro•no upravljanje
V primeru elektri•ne okvare lahko stek- leno streho upravljate tudi ro•no.
1. Odstranite notranjo lu•, sezite za odprtino in potisnite oblogo navzven.
2. Zavrtite stekleno streho s •estkotnim klju•em iz seta orodja, glejte stran 132, v •eleno smer.
Pogoj za spro••eno in kar se da neutru- jajo•o vo•njo je va•im potrebam prilagojeno sedenje. Polo•aj v sede•u po- leg varnostnih pasov in varnostnih zra•nih blazin pomembno vpliva na pa- sivno varnost potnikov v primeru nez- gode. Upo•tevajte zatorej napotke v na- daljevanju, sicer lahko poslab•ate za••itno delovanje varnostnih sistemov.
Dodatni napotki za varen prevoz otrok, glejte stran 50.
Vamo sedenje z varnostnimi zra•nimi blazinami
• Ohranjajte varnostno razdaljo od zra•nih blazin. Volana se vedno
dotikajte le za volanski obro•, da bi prepre•ili morebitne po•kodbe dlani ali rok ob morebitni spro•itvi varnostnih zra•nih blazin. Med varnostnimi zra•nimi blazinami in osebo se ne smejo nahajati druge osebe, •ivali ali predmeti. Obloge sovoznikove varnostne zra•ne blazine ne uporabljajte kot odlagalne police in nanjo ne naslanjajte nog*
Razporeditev varnostnih zra•nih blazin in drugi napotki, glejte stran 49.
Vamo sedenje z varnostnimi pasovi
H Z vsakim varnostnim pasom se lahko pripne le po ena oseba, ki v
naro•ju ne sme dr•ati dojen•ka ali otroka. Varnostni pas namestite tako, da se tesno in poravnano prilega telesu in sicer preko ramen in bokov. Varnostni pas ne sme te•i preko vratu. Ne sme se dotikati ostrih robov. Pazite, da se ne zagozdi. Izogibajte se debelim obla•ilom. Spodnji del varnostnega pasu ve•krat zategnite preko ramen, sicer lahko le-ta v primeru frontalnega tr•enja zdrsne preko bokov in po•koduje spodnji del telesa. Poleg tega je za••ita razrahljanega var- nostnega pasu veliko slab•a. Z varnost- nim pasom se morajo pripeti tudi nose•nice, ki morajo •e posebej paziti, da spodnji del le•i dovolj globoko na bokih in ne pritiska od spodnji del telesa.«
Namestitev varnostnih pasov, glejte stran 111.*
Upo•tevajte pred nastavitvijo
0 Voznikovega sede•a ne nastavljajte med vo•njo, sicer lahko zaradi
nenadnega premika sede•a izgubite nad- zor nad vozilom in povzro•ite prometno nezgoda Naslona sede•a med vo•njo ne nastavljajte preve• nazaj, kar velja •e posebno za sovoznikov sedel V primeru prometno nezgode namre• obstaja nevar- nost zdrsa pod varnostnim pasom, kar onemogo•i za••itno delovanje varnost- nega pasu.*
Nastavitev sede•a
: • mehanska nastavitev sede•a, glejte stran 42
i'- elektri•na nastavitev sede•a, glejte stran 43
! • naslon za glavo, glejte stran 44.
42 Mehanska nastavitev sede•a
OT£\
Nastavitev sede•a
1 vzdol•na smer Povlecite ro•ico in sede• potisnite v •eleni polo•aj. Po sprostitvi ro•ice sede• rahlo potis- nite naprej ali nazaj, da se pravilno zasko•i.
2 vi•ina Povtedte ro•ico in sede• po potrebi obremenite ali razbremenite.
''«=»
3 naslon Povlecite ro•ico in po potrebi obre- menite ali razbremenite naslon.
Nastavitev BMW •portnega sede•a*
Dodatno lahko nastavite naklon sede•a in oporo stegen:
1 naklon navzgor Ro•ico vledte, dokler ne dose•ete •eleni polo•aj.
2 naklon navzdol: Ro•ico potiskajte, dokler ne dose•ete •eleni polo•aj.
3 opora stegen: Povlecite ro•ico in polo•aj opore ste- gen prilagodite va•im potrebam.
Elektri•na nastavitev sede•a*
Nastavitev sede•a 1 naklon
2 vzdol•na smer 3 vi•ina 4 naslon
Ro•na nastavitev naslona za glavo, glejte stran 44. Ro•na nastavitev naslona za glavo, glejte stran 42.
Q Upo•tevajte napotke za nastavitev na strani 41, sicer lahko ogroizite
varnost oseb.«
Ledvena opora* 43 I :i3
Nastavitev
Konturo hrbtnega naslonjala lahko sprem- injate tako, da te-ta podpira vdolbino hrbtenice v ledvenem predelu.
Zgornji del bokov in hrbtenica sta pod- prta, kar zagotavlja izravnano in spro••eno sedenje.
i- pritisnite stikalo v smeri naprej ali nazaj: pove•anje ali zmanj•anje izbokline
I • pritisnite na zgornji ali spodnji del stikala izboklina se pove•a zgoraj ali spodaj.
44 Nasloni za glavo Varnostni pasovi
2. Pritisnite tipko, glejte pu••ico 1, in iz- vlecite naslon.
Monta•a - spredaj
Naslon za glavo potisnite v nastavke.
Nastavitev
Nastavitev vi•ine: povlecite ali pritisnite.
ITTl Za doseganje najni•jega polo•aja l'-^l pritisnite tipko, glejte pu••ico 1.<
Nastavitev naklona sprednjih naslonov za glavo: z vrtenjem.
Q Naslone za glavo nastavite tako, da se njihova sredina nahaja nekje v
vi•ini u•es, sicer se v primeru nezgode zvi•a nevarnost po•kodb hrbtenice v vratnem predelu. <
Demonta•a - spredaj 1. Naslon za glavo povlecite do konca
navzgor.
r
Varnostni pasovi Spomin nastavitev sede•a in ogledala* 45 I
Vo•nja z varnostnim pasom
Varnostni pas si namestite pred vsako vo•njo, saj le-ta le dopolnjuje za••itno delovanje varnostnih zra•nih blazin, nika- kor pa ne nadome••a.
Zaklep
Zaklep varnostnega pasu se mora sli•no zasko•iti.
Odpiranje
1. Pritisnite na rde•o tipko v zaklepu. 2. Zadr•ite varnostni pas. 3. Spustite ga, da se navije.
rpn V zadnjem delu vozita z napisom 11-- I CENTER ozna•eni zaklep uporablja- jte izklju•no za potnika, ki sedi na sred- njem delu zadnjih sede•ev. 4
Nastavitev vi•ine varnostnega pasu
Varnostni pas s pomo•jo nastavitve vi•ine prilagodite velikosti telesa:
• tipko potisnite navzgor ali navzdol.
Upo•tevajte tudi napotke za nastavitev sede•ev na strani 41.
0V primeru uporabe ob nezgodi ali po•kodbe: sistem varnostnih pasov
vklju•no z zategovalniki ter morebitni sistem za varen prevoz otrok naj zamenja poobla••eni servis za vozila BMW ter pregleda njihovo pritrditev. *
1 2 3 MEMORY
Shranite in prikli•ete lahko tri razli•ne polo•aje voznikovega sede•a in zunan- jega ogledala.
rpn Nastavitve ledvene opore ni mo- !'• i go•e shraniti v spomin. 4
Shranjevanje
1. Polo•aj klju•a v•iga 1 ali 2. 2. Nastavite •eleni polo•aj sede•a in
zunanjega ogledala. 3. Pritisnite tipko MEMORY: kontrolna
lu•ka v tipki zasveti. 4. Pritisnite •eleno tipko pomnilnika 1, 2
ali 3: kontrolna lu•ka ugasne.
Priklic
Q Funkcije spomina ne aktivirajte med vo•njo, sicer obstaja nevarnost nez-
gode zaradi nepri•akovanega premika sede•a. <
Polo•aj klju•a v•iga 1:
5 > na kratko pritisnite •eleno tipko spo- S mina 1, 2 ali 3. | Postopek nastavitve se prekine takoj,
ko aktivirate enega izmed stikal nasta- vitve sede•a ali tipk spomina
Voznikova vrata zaprta in klju• v•iga bo- disi izvle•en ali v polo•aju 6 oziroma 2:
'.> •eleno tipko spomina 1, 2 ali 3 dr•ite tako dolgo, dokler se postopek nasta- vitve ne zaklju•i.
> •e tipko MEMORY pritisnete po- motoma: ponovno pritisnite tipko,
kontrolna lu•ka ugasne. •«
TETI Nastavitve va•ega vozila si lahko liSVil prilagodite tako, da se med od- klepanjem z va•im klju•em na daljinsko upravljanje nastavita va•im potrebam prilagojena polo•aja sede•a in zunanjega ogledala. *
46 Spomin nastavitev sede•a in ogledala* Gretje sede•ev*
Q Preden izkoristite to mo•nost nas- tavitve, se pred odklepanjem pre-
pri•ajte, ali za voznikovim sede•em dovolj prostora za izvedbo te nastavitve, sicer lahko med morebitnim premikanjem sede•a nazaj po•koduje osebe, •ivali ali predmete. <
Volan Ogledala
Premik sovoznikovega ogledala navzdol
Avtomatski nadzor robrakov*
1. Stikalo za preklop ogledal 1 namestite v polo•aj voznikovega ogledala.
2. Med izbiro vzvratne prestave ali prestavljanjem izbirne ro•ice v polo•aj R se sovoznikovo ogledalo premakne nekoliko navzdol. Na ta na•in si npr. med parkiranjem zagotovite vpogled v spodnji del vozila oziroma na robnike.
ITEjI Koliko naj se sovoznikovo ogledalo ;5ov| premakne navzdol, si lahko nastav- ite na va• osebni klju•. 4
To avtomatsko funkcijo si lahko tudi izk- lopite: stikalo za preklop ogledal premak- nite v polo•aj za sovoznikovo ogledalo.
V polo•aju klju•a za v•ig 2 lahko ogre- vate naslone in sedala sede•ev.
S ponovnim pritiskom na tipko lahko prikli•ete razli•ne na•ine ogrevanja.
Mo•en je tudi direkten izklop gretja:
tipko dr•ite pritisnjeno.
L.
Nastavitev
Q volana ne nastavljajte med vo•njo, sicer obstaja nevarnost nezgode
zaradi nepri•akovanega premika. <
1. Oprijemalno ro•ico potisnite navzdol.
2. Polo•aju sede•a prilagodite vzdol•no smer in naklon volana
3. Oprijemalno ro•ico vrnite v izhodi••ni polo•aj.
Nastavitev zunanjega ogledala
1 stikalo za nastavitev v •tiri smeri
2 stikalo za preklop med obema ogleda- loma
3 tipka* za sklapljanje ogledal
Ogledala lahko sklopite in nato vrnete v izhodi••ni polo•aj s ponavljajo•imi pritis- kanjem na tipko. Prednost te funkcije lahko izkoristite npr. v pralnici, med vo•njo skozi ozke ulice.
rpri Sklapljanje je mogo•e do hitrosti LL.J 10 km/h.«
Ro•no nastavljanje
Ogledala lahko nastavljate tudi ro•no: pritisnite na doticni rob ogledala
Shranjevanje polo•ajev ogledala, glejte to•ko "Spomin nastavitev sede•a in ogledala", stran 45.
Izbo•eno ogledalo .
Zunanji, asferi•no izbo•eni del ogledala omogo•a - rahlo popa•eno - ve•je vidno polje kot notranji, konveksni del ogledala. Na ta na•in se pove•a vidno polje v smeri nazaj in zmanj•a mrtvi kot
Q Sovoznikovo ogledalo je bolj izbo•eno od voznikovega V ogle-
dalu vidni objekti so v resnici bli•je, kot se zdi. Ocena razdalje od vozil, ki se vozijo za vami, je le pogojno mogo•e. To velja tudi za asferi•ni zunanji del zunanjih ogledal. «
Elektri•no gretje* t
Gretje obeh ogledal poteka avtomatsko v polo•aju klju•a za v•ig 2.
48 Ogledala
i V»^*-*lv*£ii~uhl:
IF
Notranje ogledalo
Zni•evanje slepenja vozil, ki se vozijo za vami, dose•ete tako, da zavrtite gumb.
Pri vozilih brez alarmne naprave: majhno ro•ico preklopite naprej.
Notranje ogledalo z avtomatskim zasen•evanjem*
Zasen•evanje tega ogledala poteka samodejno in brezstopenjsko in sicer, ko izberete vzvratno prestavo ali izberete polo•aj R izbirne ro•ice.
Za nemoteno delovanje je potrebno vz- vdr•evati oziroma •istiti foto-celice, ki se nahajajo v steklu ogledala (glejte pu••ico) in na hrbtni strani ogledala Obmo•je med notranjim ogledalom in vetrobran- skim steklom naj bo prosto, zato lep- ljenje nalepk ali vinjet pred ogledalom ni dovoljeno.
Varnostne zra•ne blazine
[TT] V primeru blagega tr•enja, do- 1^1 lo•enih situacijah prevmitve in v primeru tr•enja od zadaj se varnostne zra•ne blazine ne spro•ijo. 4
Tudi ob upo•tevanju vseh varnostnih napotkov so v dolo•enih situacijah mo•ne po•kodbe dlani in rok ter obraza zaradi spro•itve varnostnih zra•nih blazin. Ob•utljivi potniki lahko zaradi hrupa ob spro•itvi za•asno izgubijo sluh, medtem ko trajne po•kodbe sluha niso mogo•e.
1 sprednji voznikova in sovoznikova var- nostni zra•ni blazini
2 sprednji voznikova in sovoznikova var- nostni zra•ni blazini za glavo
3 sprednji stranski voznikova in sovoznik- ova varnostni zra•ni blazini spredaj in varnostne zra•ne blazine zadaj'
Za••itno delovanje
Sprednje varnostne zra•ne blazine varujejo potnike v primeru frontalnega tr•enja, ko za••itno delovanje varnostnih pasov ne zado••a. Stranske in blazine za glavo varujejo potnike po potrebi v pri- meru bo•nega tr•enja. Posamezna stran- ska blazina ••iti bo•ni del prsnega ko•a.
Pravilen polo•aj v sede•u, glejte stran 41.
49 I
Pomembni varnostni napotki
QNa obloge varnostnih zra•nih blazin ne name••ajte nalepk, jih ne segre-
vajte ali kako druga•e spreminjajte. Sistema varnostnih zra•nih blazin ni dovoljeno demontirati. V primeru motenj v delovanju, uni•enja vozila ali pravilne spro•itve naj sistem preveri, popravi ali demontira poobla••eni servis za vozila BMW. Prav tako spremembe niso dovol- jene na posameznih komponentah blazin ali o•i•enju. Med komponente sistema sodijo tudi oUazinjenje volana, in•tru- mentna plo••a, stranske obloge sprednjih ali zadnjih vrat ter strehe. Prav tako ni dovoljena demonta•a volana
Upo•tevajo• varnostne napotke naj uni•enje generatorjev varnostnih zra•nih blazin izvaja poobla••eni servis vozil BMW.
Nestrokovno izvedena dela lahko pov- zro•ijo izpad ali nepredvideno spro•itev sistema in s tem mo•nost nastanka po•kodb. Neposredno po spro•itvi sistema se ne dotikajte posameznih komponent - nevarnost opeklin. 4
30 varnostne zra•ne olazine Varen prevoz otrok
Kontrolna lu•ka
Kontrolna lu•ka v kombinaciji in•trumentov prikazuje priprav- ljenost na delovanje sistema var-
nostnih zra•nih blazin in zategovalnikov pasov od polo•aja klju•a za v•ig 1 dalje.
Sistem pripravljen na delovanje:
!> kontrolna lu•ka zasveti za kratek •as, ko klju• v•iga zavrtite v polo•aj 1.
Sistem moten:
I • kontrolna lu•ka ne zasveti ali
i> kontrolna lu•ka neprekinjeno sveti.
QV primeru motenj v delovanju sistema obstaja nevarnost, da se
sistem kljub potrebam zaradi nezgode ne spro•i. Sistem varnostnih zra•nih blazin naj takoj preveri poobla••eni servis vozil BMW.*
Q Otroke mlaj•e od 12 let ali manj•e od 150 cm vozite le v primernih
sistemih za varen prevoz otrok, sicer ob- staja v primeru nezgode povi•ana nevar- nost po•kodb.«
Upo•tevajte med vo•njo
Q Pazite, da se otroci ne naslanjajo iz otro•kega sede•a v smeri vratnih
oblog, sicer lahko pri spro•itvi varnostne zra•ne blazine pride do hudrh po•kodb. 4
Sistemi za varen prevoz otrok
Za vsako starostno skupino oziroma te•o otrok so vam pri va•em poobla••enem partnerju za vozila BMW na voljo ustrezni sistemi za varen prevoz otrok.
Pravilno mesto vgradnje
Vsa sede•na mesta v va•em vozilu BMW, ki so opremljena s trito•kovnim varnost- nim pasom - z izjemo voznikovega sede•a - so na•eloma primerna za monta•o vseh za posamezno starostno skupino primernih univerzalnih sistemov za varen prevoz otrok.
0V primeru spro•itve varnostnih zra•nih blazin na na sovoznikovi
strani obstaja nevarnost po•kodb otrok kljub uporabi sistema za varen prevoz otrok. 4
•e je uporaba sistema za varen prevoz otrok na sovoznikovem sede•u neizogibna, je potrebno deaktivirati so- voznikovo varnostno zra•no blazina Va• poobla••eni servis za vozila BMW vam pri tem rade volje pomaga. '
Q Glede vgradnje in uporabe sistema upo•tevajte napotke proizvajalca,
sicer lahko poslab•ate za••itno delovanje sistema
Po nezgodi naj vse dele sistema za varen prevoz otrok ter varnostnih pasov pregleda in po potrebi zamenja poo- bla••eni servis za vozila BMW*
Varen prevoz otrok
Pritrditev otro•kega sede•a ISORX
Odstranite pokrov zunanjega nastavka. Pri ponovnem name••anju pazite, da re•a gleda navzgor.
Vozila s sistemom za prevoz prtljage mimo sede•ev:
Za la•je odstranjevanje pokrova preklopite naslon zadnjih sede•ev do polovice naprej, glejte stran 101.
Slika prikazuje primer nastavkov pritrditve ISORX na zadnjih sede•ev, desno.
QZa namesititev pritrditve otro•kih sede•ev ISORX upo•tevajte
navodila za uporabo in varnostne napotke proizvajalca. 4
Otro•ka varovala
Na zadnjih vratih potisnite vzvod varovala navzdol:
doti•na vrata se lahko odpro le od zunaj.
32 ruiitvciji oai memory, i\ey memory
Delovanje Gotovo ste si •e pogosto za•eleli, da bi lahko posamezne funkcije va•ega vozila konfiguriraii individualno v skladu z va•imi •eljami. Podjetje BMW je razvilo nekaj mo•nosti proste izbire in jih vgradilo v
' vozilo. V skladu z va•imi •eljami vam jih lahko nastavi poobla••eni servis za vozila BMW.
Obstajajo nastavitve, ki se ve•ejo na vozilo - Car Memory, in nastavitve, ki se ve•ejo na posamezno osebo - Key Mem- ory. Nastavite lahko do •tiri osnovne nas- tavitve za •tiri razli•ne osebe. Predpogoj za delovanje nastavitev je, da posamezna oseba uporabi svoj klju• z daljinskim upravljanjem
Vase vozilo med odklepanjem z daljin- skim upravljalnikom preko izmenjave po- datkov s klju•em prepozna posameznega uporabnika in izvede ustrezne nastavitve.
Za medsebojno lo•evanje posameznih centralnih klju•ev z daljinskim upravljan- jem lahko uporabite barvne nalepke, ki ste jih prejeli skupaj z vozilom.
Mo•nosti
Kak•ne mo•nosti vam ponujata funkciji Car Memory in Key Memory, lahko iz- veste pri va•em poobla••enem servisu za vozila BMW.
Primeri za Car Memory
i - razli•ni signali kot potrditev za-/od- klepanja vozila, glejte strani 29, 32
!> oeaktiviranje/aktiviranje osvetlitve poti do doma, glejte stran 83
!- aktiviranje/deaktiviranje dnevnih lu•i, glejte stran 83
! • nastavitev merskih enot za prikaze v kombinaciji in•trumentov - ura, zunanja temperatura, prevo•ena pot in poraba goriva
i • delovanje sistema PDC ob izbiri vz- vratne prestave potrdi akusti•ni signal, glejte stran 75
I-- avtomatski vklop gretja zadnjega stekla, strani 90, 95
!-'• aktiviranje/deaktiviranje razli•nih funkcij alarmne naprave, glejte stran 37
l- po kon•anem opozorilu na poledico se prikaz osrednjega ra•unalnika vrne na predhodno nastavitev, stran 73
!'- akusti•no opozorilo, kadar se po odpi- ranju voznikovih vrat v klju•avnici v•iga •e vedno nahaja klju• v•iga, glejte strani 29, 33, 54.
Primeri za Key Memory:
i'- med odklepanjem se najprej odklenejo voznikova vrata in nato •e celotno vozilo, glejte stran 30
: zaklepanje vozila po speljevanju, glejte stran 33
I • avtomatska nastavitev polo•aja voznik- ovega sede•a in zunanjega ogledala za posamezno osebo med odklepanjem vozila, glejte stran 45
'. koliko naj se premakne sovoznikovo ogledalo navzdol za potrebe av- tomatskega nadzora robnikov, glejte stran 46.
vajSjj V teh navodilih za uporabo vas bo ajfill ta simbol na posameznih mestih opozarjal, da obstaja mo•nost nastavitve ene ali druge funkcije. 4
Klju•avnica v•iga
0 zaklenjen volan
1 odklenjen volan
2 vklopljen v•ig 318d, 320d, 330d, 330xd: delovanje pred•arilnih sve•ic
3 zagon motorja
Po izklopu v•iga in ko se klju• v•iga na- haja v polo•aju 0 ali pa je izvle•en, ve•ina BMW avto-radiev deluje •e ca. 20
/ minut, vendar je potrebno napravo . ponovno vklopiti.
fTT] Vozila z avtomatskim menjalnikom: 11 i Izbirno ro•ico premaknite iz
:; polo•aja P •ele, ko motor te•e oziroma j{ se klju• v•iga nahaja v polo•aju 2. ^ Preden, klju• v•iga prestavite v polo•aj 0 .'' oziroma izvle•ete, izbirno ro•ico najprej
prestavite v polo•aj P - Interlock. 4
Odklenjen volan
Rahel premik volana vam olaj•a obra•anje klju•a iz polo•aja 0 v 1.
Posamezni porabniki toka so pripravljeni na delovanje.
Zaklenjen volan
Klju• lahko vstavite ali izvle•ete le v tem polo•aju.
Po tem, ko ste izvlekli klju•, rahlo zavrtite volan, dokler se ne zasko•i.
(JJS V opomin, da se po odpiranju rtftv' voznikovih vrat v kljau•avnici v•iga •e vedno nahaja klju• v•iga, si lahko nas- tavite akusti•ni signal. 4
Zagon motorja 53 i
rrn Motorja ne segrevajte tako, da lifj vozilo stoji, temve• takoj speljite z zmernim •tevilom vrtljajev. ^
QNe pustite te•i motorja v zaprtih prostorih, saj vdihavanje zdravju
•kodljivih izpu•nii plinov povzro•a izgubo zavesti ali celo smrt Le-ti namre• vse- bujejo strupen ogljikov monoksid brez barve in vonja. Vozila s pri•ganim motor- jem ne pustite nenadzorovanega, saj predstavlja potencialno nevarnost Pazite, da se izpu•na naprava med vo•njo, v prostem teku aH med parkiranjem ne dotika lahko vnetljivih materialov - npr. seno, listje, trava, itd., sicer obstaja ne- varnost v•iga oziroma po•ara s tveganjem materialne •kode in po•kodb ljudi. <
Vozila z bencinskim motorjem
Med zaganjanjem motorja se ne dotikajte pedala plina.
("pTl Zaganjalnika ne zaganjajte prekratek Lkll •as, a tudi ne dlje kot ca 20 sekund. Klju• v•iga ob v•igu motorja takoj spustite. 4
M Zagon motorja
Ce ob prvem poizkusu motor ne v•ge, npr. v zelo hladnem ali vro•em stanju:
i"' med zaganjanjem do polovice pritisnite na pedal plina.
Hladen zagon ob zelo nizkih temper- aturah, od ca -15 °C, in v visokih legah, nad 1000 rrt
I' prvi• po potrebi zaganjajte dlje, vendar max. 20 sekund
'> pedal plina med zaganjanjem pritisnite do polovice
! i--, I Prepogosto ali predolgo zaporedno LtlJ zaganjanje zaganjalnika lahko pov- zro•i po•kodbe katalizatorja. •«
Vozila z dizelskim motorjem
Pri hladnem motorju:
i-- klju• v•iga zadr•ite v polo•aju 2, dokler ne ugasne kontrolna lu•ka pred•arilnih sve•k, glejte stran 18
' • v•gite motor. Pri izjemno nizkih temperaturah zagan- jajte do 40 sekund.
Pri segretem motorju:
l> kontrolna lu•ka pre•arilnih sve•ic ne zasveti: takoj za•enite motor.
Pritiskanje pedala plina na postopek zaganjanja ne vpliva. ;
Odzra•evanje sistema dizelskega goriva:
pri do konca izpraznjenem rezervoarju sistema goriva obi•ajno ni potrebno odzra•iti.
V primeru te•av: zaganjajte ca. 20 .•• sekund.
Ro•ni menjalnik
1. Zategnite ro•no zavoro. 2. Prestavna ro•ica v polo•aju prosteqa
teka. 3. V primeru nizkih temperatur pritisk na
pedal sklopke. 4. Zagon motorja.
Avtomatski menjalnik
1. Aktiviranje no•ne zavore. 2. Izbirna ro•ica v polo•aju P ali N. 3. Zagon motorja.
Q Preden zapustite vozilo s pri•ganim motorjem, prestavite izbirno ro•ico
v polo•aj P in zategnite ro•no zavoro, sicer se vozilo za•ne premikati.
Vozila s pri•ganim motorjem ne pustite nenadzorovanega, saj predstavlja poten- cialno nevarnost. <
Sekven•ni ro•ni menjalnik SMG
1. Aktivirajte no•no zavoro. 2. Izbirna ro•ica v polo•aju prostega
teka N. 3. Zagon motorja
fi> Ce motor ne v•ge, prestavite ponovno v nazadnje izbrano
prestavo, glejte prikaz na zaslonu, in nato v polo•aj prostega teka N. Prestava se izklju•i, •e se pri pri•ganem motorju odprejo voznikova vrata, pri •e- mer niso aktivirani niti pedala, niti klecna stikala ali izbirna ro•ica. Na to vas opozarja zvo•ni signal in utripanje prikaza prestave. V kombinaciji in•trumentov se pojavi prikaz prestave N.*
Q Preden zapustite vozilo s pri•ganim motorjem, prestavite izbirno ro•ico
v polo•aj N in zategnite ro•no zavoro. Vozila s pri•ganim motorjem ne pustite nenadzorovanega, saj predstavlja poten- cialno nevarnost. 4
Zaustavitev motorja
Q Klju•a v•iga ne izvlecite, •e se vozilo •e premika, sicer se volan
lahko zasko•i. Ko zapu••ate vozilo, vedno najprej izv- lecite klju• v•iga in zaklenite volan. Med parkiranjem na strmi podlagi zateg- nite ro•no zavoro. <
Ro•ni menjalnik
Klju• v•iga zavrtite v polo•aj 1 ali 0.
Avtomatski menjalnik
Izberite polo•aj P in klju• v•iga zavrtite v polo•aj 1 ali 0.
SMG-menjalnik
Ce klju• v•iga prestavite v polo•aj 1 ali 0, ko se izbirna ro•ica nahaja v polo•aju R ali v modusu sekven•nega delovanja, prestava ostane avtomatsko izbrana.
Ro•na zavora 55 I
Ce klju• v•iga zavrtite v polo•aj 1 ali 0, ko se izbirna ro•ica nahaja v polo•aju prostega teka N, zvo•ni signal in utri- panje prikaza prestave opozori, da vozilo ni zavarovano pred premikanjem.
Opozorilo utihne po ca. 9 sekundah.
Ro•na zavora v glavnem slu•i varovanju vozila pred premikanjem in deluje na zadnja kolesa.
Zategovanje
Ro•ica se samodejno zasko•i, kontrolna lu•ka v kombinaciji in•trumentov zasveti, ko se klju• v•iga nahaja v polo•aju 2, glejte stran 16.
Sprostitev
Ro•ico povlecite nekoliko navzgor, pritis- nite na gumb in jo spustite navzdol.
1
30 rXOCHcl ^CIVUI•I
0Ce je uporaba rodne zavore izje- moma potrebna med vo•njo, je ne
zategnite premo•no. Pri tem ves •as pritiskajte na gumb. Mo•no zategovanje ro•ne zavore lahko povzro•i prekomerno zaviranje zadnje osi, kar lahko privede do zdrsa zadnjega dela vozila Ce je ro•na zavora zategnjena, zavorne lu•i ne svetijo. Vozila z ro•nim ali SMG-menjalnikom: Med parkiranjem na strmi podlagi zateg- nite ro•no zavoro, saj izbira prve ali vz- vratne prestave vedno ne zado••a za za••ito pred premikanjem. Vozila z avtomatskim menjalnikom: izbira polo•aja P. 4
' ITr-} Za prepre•evanje rjavenja ali eno- 1^1 stranskega delovanja od •asa do •asa narahlo zategnite ro•no zavoro med iztekanjem vozila, npr. pred semaforjem, •e seveda to dopu••ajo razmere v prometu. *
no•ni menjainiK
Q Na klan•inah vozila ne zadr•ujte s pomo•jo sklopke, temve• upora-
bite ro•no zavoro. Podrsavanje sklopke povzro•a povi•ano obrabo sklopke. •<
f
6-stopenjski menjalnik*
Med prestavljanjem v nivo 576. prestave obvezno potisnite prestavno ro•ico v desno, da bi prepre•ili nehoteno izbiro prestave v nivoju 3J4. prestave.
Vzvratna prestava
Izberite le, •e vozilo stoji. Med potiskan- jem prestavne ro•ice v levo premostite upor.
Vzvratni •arometi se vklopijo samodejno, •e se klju• v•iga nahaja v polo•aju 2.
Sekven•ni ro•ni menjalnik SMG*
Princip
Sekven•ni ro•ni menjalnik SMG je av- tomatiziran ro•ni menjalnik, pri katerem izbiro in prestavljanje prevzema elektro- hidravii•ni sistem.
Menjalnik SMG upravljate preko izbirne ro•ice v srednji konzoii in dveh klecnih stikal na volanu.
Ponuja vam naslednje mo•nosti:
i • sekven•ni modus prestavljanja in av- tomatizirani modus za vo•nje nadalj•ih relacijah Cruise
i • mo•nost izbire med voznima progra- moma: Normal, Sport
• asistent pospe•evanja, glejte stran 60
varno upravljanje zaradi za••ite pred ne•eleno izbiro prestave
'. avtomatsko prestavljanje v vi•jo prestavo v modusu Cruise
i avtomatsko prestavljanje v ni•jo prestavo pri minimalnem •tevilu vrtlja- jev
funkcija Kick-Down v modusu Cruise.
57 I
fpH Pred prestavljanjem stoje•ega vozila 1^1 v polo•aj N pritisnite na no•no zavoro, sicer se izbirna ro•ica blokira - Shiftlock.«
R vzvratna prestava
Izberite le, ko vozilo stoji.
•O \ i N nevtralni polo•aj - prosti tek
Polo•aji izbirne ro•ice
Na zaslonu v srednji konzoii je prikazana shema prestavljanja izbirne ro•ice. Vsa- kokrat izbrani polo•aj izbirne ro•ice prika- zuje pri•gana LED. R: vzvratna prestava
N: nevtralni polo•aj - prosti tek
Prestavljanje s pomo•jo tipk:
Sekven•ni modus
+: prestavljanje naprej v sekven•nem modusu
•: prestavljanje nazaj v sekven•nem modusu
C: modus Cruise.
SMG je pripravljen na delovanje od polo•aja klju•a za v•ig 2.
Izbira pred vsakim v•igom motorja, glejte tudi stran 55.
Sekven•ni modus
Po vsakem zagonu motorja se aktivira sekven•ni modus in sicer takoj ko, pri aktiviranih zavorah prestavite izbirno ro•ico naprej.
Menjava prestave poteka preko klecnih stikal ali izbirne ro•ice.
Speljevanje je mo•no tudi v drugi prestavi, npr. pri zasne•eni vozni podlagi.
C modus Cruise
V modusu Cruise se samodejno izbirajo vse prestave za vo•njo naprej.
Preklop s sekven•nega na Cruise modus: izbirno ro•ico rahlo premaknite v desno v smeri C.
58 Sekven•ni ro•ni menjalnik SMG*
Za hitro pospe•evanje, npr. med prehite- vanjem, do konca pohodite pedal plina - Kick-Down.
Za ponoven preklop na sekven•ni modus: izbirno ro•ico ponovno rahlo premaknite v desno v smeri C ali izbrano prestavo zamenjajte preko kiecnih stikal ali izbirne ro•ice.
Kick-Down
S funkcijo Kick-Down dose•ete max. pospe•ke in najvi•jo hitrost.
Pedal plina pohodite do konca preko to•ke upora do konca.
Menjava prestave
Preko izbirne ro•ice:
i" za prestavljanje v vi•jo prestavo izbirno ro•ico rahlo premaknite v smeri +
'• za prestavljanje v ni•jo prestavo pre- maknite izbirno ro•ico v smeri -.
Preko kiecnih stikal na volanu:
: • za prestavljanje v vi•jo prestavo pov- lecite eno izmed kiecnih stikal
'• • za prestavljanje v ni•jo prestavo pritis- nite na klecno stikalo.
Iz vi•jih prestav pospe•ujete, npr. med prehitevanjem, tako, da ro•no prestavljate v ni•jo prestavo.
V naslednjih situacijah SMG v sekven•nem modusu razmi•lja za vas:
!"• prestavljanje v vi•jo ali ni•jo prestavo se izvede samo pri primernem •tevilu
vrtljajev in hitrosti, npr. v primeru pre- visokega •tevila vrtljajev prestavljanje nazaj ni mogo•e
avtomatska prestavitev nazaj v prvo prestavo v primeru zaustavitve vozila, tako da npr. pred semaforjem za na- daljevanje vo•nje zado••a dodajanje plina
i-- pri zni•evanju hitrosti se tik pred dose- gom minimalne hitrosti za posamezno prestavo prestavi v ni•jo prestavo brez va•ega posega.
Sekven•ni ro•ni menjalnik SMG* 59
Q Izvajanje del v motorskem prostoru pri izbranem polo•aju za vo•njo ni
dovoljeno, saj se vozilo lahko za•ne premikati. ^
Zasilna vleka in zasilni v•ig, od strani 142 dalje.
Zaslon v kombinaciji in•trumentov
V kombinaciji in•trumentov so prikazani aktualno izbrana prestava, izbrani modus in morebitne napake.
Prestavna elektronika
~^T" •e zasveti kontrolna lu•ka, Q) pomeni, da je v sistemu men- 1 jalnika pri•lo do motenj v delo- vanju.
Odvisno od vrste napake se vozilo sicer pelje naprej, izbira prestav pa je omejena.
Izogibajte se visokim obremenitvam in poi••ite pomo• najbli•jega poobla••enega servisa za vozila BMW.
I .- L
•portni program
Izbirate lahko med dvema programoma vo•nje: uravnote•eno dinami•nim in •portnim. Sekven•ni modus zni•uje •as prestavljanja, modus Cruise pa dodatno prilagaja to•ke prestavljanja.
Za izbor •portnega programa: pritisnite tipko SPORT. V tipki zasveti LED.
Asistent pospe•evanja
Asistent pospe•evanja na oprijemljivi podlagi omogo•a optimalne vozne pospe•ke na nivoju dirkalnega •porta.
.60 Sekven•ni ro•ni menjalnik SMG*
•D Uporaba asistenta pospe•evanja povzro•a predhodno obrabo nekat-
erih sestavnih delov vozila, saj ta funkcija predstavlja izjemno visoko obremenitev za vozilo.-<
1. Izberite •portni program.
Z Tipko DSC, glejte stran 76, dr•ite pritisnjeno dlje kot tri sekunde.
3. Hitro pritisnite do konca pedal plina - Kick-Down. Zregulira se optimalno •tevilo vrtljajev speljevanja.
Za potrebe ohranjanja vozne stabil- nosti - de je le mogo•e - vedno
vozite z vklju•enim sistemom DSC.* m
MviomatsKi menjalnik s Steptronic*
Vozite se lahko kot z obi•ajnim av- tomatskim menjalnikom, dodatno pa ob- staja mo•nost ro•nega prestavljanja.
Ko izbirno ro•ico premaknete iz polo•aja D v levo v prestavno pot M/S, aktivirate •portno zasnovane programe prestav- ljanja. Takoj ko izbirno ro•ico rahlo pre- maknete v smeri + ali -, Steptronic spre- meni prestavo in aktivno postane ro•no delovanje. •e •elite ponovno uporabljati avtomatski menjalnik, prestavite izbirno ro•ico v desno v polo•aj D.
Polo•aji izbirne ro•ice
P R N D M/S +-
Menjava polo•aja izbirne ro•ice
Blokada onemogo•a nehoteno prestav- ljanje v polo•aje izbirne ro•ice R in P. Za odpravo blokade pritisnite tipko na sprednji strani glave prestavne ro•ice, glejte pu••ico.
rjcn Pred prestavljanjem stoje•ega vozila LL_J iz polo•aja P ali N aktivirajte no•no zavoro, sicer se izbirna ro•ica blokira - Shiftlock.*
61
• No•no zavoro dr•ite pritisnjeno do speljevanja, sicer se za•ne vozilo
pri izbranem polo•aju za vo•njo premikati. Preden zapustite vozilo s pri•ganim mo- torjem, prestavite izbirno ro•ico v polo•aj P in zategnite ro•no zavoro, sicer se vozilo za•ne premikati. Vozila s pri•ganim motorjem ne pustite nenadzorovanega, saj predstavlja poten- cialno nevarnost *
P parkiranje
Izberite le, ko vozilo stoji. Pogonska kolesa se blokirajo.
R vzvratna prestava
Izberite le, ko vozilo stoji.
N nevtralni polo•aj - prosti tek
Izberite le v primeru dalj•e prekinitve vo•nje.
D vo•nja - avtomatski vozni polo•aj
Polo•aj za obi•ajno vo•njo. Mo•no prestavljanje v vse prestave za vo•njo naprej.
62 Avtomatski menjalnik s Steptronic*
Kick-Down
S funkcijo Kick-Down dosegate max. pospe•ke in najvi•je hitrosti v polo•aju D.
Do konca pohodite pedal plina in sicer preko to•ke povi•anega upora.
M/S ro•no obratovanje in •portni program
Pri menjavi iz D v M/S se aktivira •portni program in na prikazu prestave se prika•e z napisom SD. Ta polo•aj pri- poro•amo, •e si •elite zmogljivej•ega na•ina vo•nje. Prvi premik izbirne ro•ice menja delo- vanje avtomatskega menjalnika iz •port- nega v ro•no delovanje.
Ce izbirno ro•ico premaknete v smeri +, se menjalnik prestavi v naslednjo vi•jo prestavo, pri premiku v smeri -' pa v ni•jo. Na prikazu prestav se pojavijo oznake od M1 do M5.
Prestavljanje naprej ali nazaj se izvaja le pri primernem •tevilu vrtljajev in hitrosti, npr. v primeru previsokega •tevila vrtlja- jev se prestavitev v ni•jo prestavo ne iz- vede. V kobinaciji in•trumentov se za kratek •as prika•e izbrana in nato aktu- alna prestava.
[Tn Za hitro pospe•evanje med ro•nim M'' i delovanjem menjalnika - npr. pri prehitevanju - prestavite v ni•jo prestavo ro•no ali preko funkcije Kick-Down. <
Menjava iz polo•aja M/S v polo•aje iz- birne ro•ice P, R in N je mo•na le preko polo•aja D.
Avtomatski menjalnik s Steptronic*
t-
QDel v motorskem prostoru ne izva- jajte pri izbranem voznem polo•aju,
saj se vozilo lahko za•ne premikati. <
Zasilna vleka in zasilni v•ig od strani 142.
Mo•ni prikazi
P R N D SD Ml M2 M3 M4 M5
Elektronika prestavljanja
I -s. I Ce zasveti kontrolna lu•ka Q^ I pomeni, da je v sistemu men- l•••I jalnika pri•lo do motenj v delo- vanju.
Se naprej je mogo•a izbira vseh polo•ajev izbirne ro•ice, vendar vozilo v voznem polo•aju pelje naprej le z ome- jenim izborom prestav.
Izogibajte se visokim obremenitvam in poi••ite pomo• najbli•jega poobla••enega servisa vozil BMW.
1 dolge lu•i - modra kontrolna lu•ka
2 svetlobna hupa - modra kontrolna lu•ka
3 smerniki - zelena kontrolna lu•ka in peridoi•no utripanje releja smernikov
Kratkotrajno utripanje smernikov
Ro•ico le rahlo potisnite do to•ke upora Ko jo spustite, se sama vrne nazaj v srednji polo•aj.
||*s| Ce kontrolna lu•ka smernikov utripa Ltj in rele smernikov utripa hitreje kot obi•ajno, je pri•lo do izpada ene izmed •arnic smernikov - pri vleki prikolice gre lahko tudi za smernik prikolice. 4
64 brisalci/senzor za aez*
! !
0 polo•aj mirovanja brisalcev
1 intervalno delovanje ali senzor za de•
2 normalna hitrost delovanja brisalcev
3 hitro delovanje brisalcev
4 kratko delovanje brisalcev
5 narebriceno kolesce za reguliranje in- tervala ali ob•utljivosti senzorja za de•
Intervalno delovanje
Ni na voljo pri vozilih s senzorjem za del
Z narebri•enim kolescem 5 lahko nasta- vite •tiri stopnje intervalnega delovanja.
Dodatno le-ta avtomatsko variira glede na hitrost vo•nje.
Senzor za de•
Senzor za de• se nahaja na vetrobran- skem steklu, direktno pred notranjim ogledalom.
Aktiviranje senzorja za de•:
i - od polo•aja klju•a za v•ig 1 dalje ro•ico prestavite v polo•aj 1. Brisalci se v vsakem primeru premaknejo en- krat preko stekla.
Ro•ico lahko pustite v polo•aju Ko se klju• v•iga nahaja v polo•aju 1, samo •e aktivirajte senzor za de•.
V ta namen:
i • na kratko zavrtite narebriceno kolesce •ali
!•• o•istite vetrobransko steklo 1, glejte stran 66.
Nastavitev ob•utljivosti senzorja za de•: zavrtite narebriceno kolesce 5.
Deaktiviranje senzorja za de•: ro•ica v polo•aju 0.
QPred obiskom pralnice deaktivirajte senzor za de•, sicer lahko pride do
po•kodb zaradi ne•elenega brisanja*
Normalna hitrost brisanja
Ko vozilo stoji, se delovanje avtomatsko preklopi v intervalno delovanje brisalcev, kar pa ne velja pri vozilih s senzorjem za de•.
Hitro delovanje brisalcev
Ko vozilo stoji, brisalci delujejo z obi•ajno hitrostjo, razen pri vozilih s senzorjem za de•.
onsaici/senzor za de•* 65 I
Pralna teko•ina se razpr•i po vetrobran- skem steklu in za kratek •as se vklopijo brisalci.
Kadar so vklopljene lu•i, se le-te •istijo skupaj s steklom v smiselnem zaporedju.
•obe pralnika stekel
Od polo•aja klju•a za v•ig 2 dalje se •obe avtomatsko ogrevajo*.
0 mirovanje brisalcev
1 •i••enje vetrobranskega stekla in •arometov*
•i••enje vetrobranskega stekla in •arometov*
QPralnik stekel uporabljajte le, kadar je zamrzovanje pralne teko•ine iz-
klju•eno, sicer se bo vidljivost omejila. Uporabljajte sredstvo za za••ito pred zmrzovanjem, glejte stran 122. Pralnika ne uporabljajte pri praznem re- zervoarju, sicer se lahko po•koduje •r- palka pralnika. <
66 Reguliranje hitrosti* i
Od hitrosti ca 30 km/h vozilo zadr•i in shrani z va•e strani predpisano hitrost.
Reguliranje hitrosti uporabljajte, ko je pri pri•ganem motorju aktiviran sistem.
Aktiviranje sistema
Od polo•aja klju•a za v•ig 2: pritisnite tipko v volanu, kontrolna lu•ka v kombi- naciji instrumentov zasveti, glejte stran 18. Zdaj lahko uporabljate regu- liranje hitrosti.
0 Reguliranja hitrosti ne uporabljajte, ce je na cesti veliko ovinkov
oziroma kadar situacija v prometu ne dovoljuje konstantne hitrosti ali na glad- kem - sneg, de•, led - oziroma sipkem cesti••u - kamenje, pesek. <
Deaktiviranje sistema
Tipko pritiskajte, dokler kontrolna lu•ka v kombinaciji in•trumentov ne ugasne;
Reguliranje hitrosti se prav tako ugasne, ko klju• v•iga obrnete v polo•aj 0.
Shranjena hitrost se pri tem izbrise.
Zadr•evanje in shranjevanje hitrosti ter pospe•evanje
Pritisnite tipko +:
Ravnokar vo•ena hitrost se zadr•i in shrani. Vsak naslednji pritisk na tipko povi•a hitrost za ca. 1 krtVh.
Tipko + dr•ite pritisnjeno:
Vozilo pospe•uje brez aktiviranja pedala plina. Takoj ko spustite tipko, se dose•ena hitrost zadr•i in shrani.
m Ce pri vo•nji po klancu navzdol zaviranje motorja ne zadostuje, se
regulirana hitrost lahko prekora•i. Pri vo•nji po klancu navzdol pa zni•a, •e zmogljivost motorja ne zado••a. 4
U pojasnjevanje
Tipka - rahel pritisk
Vsak pritisk zni•a hitrost za ca. 1 knVh, kadar vozite z •e regulirano hitrostjo.
Tipka - dr•ite pritisnjeno:
Vozilo upo•asnjuje z avtomatskim odvze- manjem plina, kadar vozite z •e regu- lirano hitrostjo. Takoj ko spustite tipko, se dose•ena hitrost zadr•i in shrani.
Prekinitev reguliranja hitrosti
V aktiviranem stanju pritisnite na tipko, kontrolna lu•ka sveti •e naprej. Regu- liranje hitrosti lahko po potrebi uporab- ljate tako, da prikli•ete nazadnje shran- jeno hitrost.
Poleg tega se reguliranje hitrosti prekine tudi avtomatsko:
'> pri zaviranju
Reguliranje hitrosti 67 11
•' pri prestavljanju ali premikanju izbirne ro•ice avtomatskega menjalnika z D na N
!"•• kadar dalj•e obdobje vozite pod ali nad regulirano hitrostjo, npr. ko pohodite pedal plina.
Priklic shranjene hitrosti
Pritisnite tipko:
Dose•e se nazadnje shranjena hitrost in se zadr•i.
68 •tevec kilometrov Merilnik •tevila vrtljajev Nadzor porabe goriva
/:
1 •tevec kilometrov
2 •tevec kilometrov posamezne vo•nje
•tevec kilometrov
. Na sliki prikazane prikaze lahko aktivirate od polo•aja klju•a za v•ig 0 dalje in sicer tako, da pritisnete levi gumb v kombi-
, raciji in•trumentov.
•tevec kilometrov posamezne vo•nje Za resetiranje •tevca pritisnite na levi gumb' in' sicer od polo•aja 1 klju•a za v•ig.
Obvezno se izogibajte •tevilu vrtljajev motorja v rde•em obmo•ju.
V tem obmo•ju se za za••ito motorja prekine dovod goriva.
Prikazuje trenutno porabo goriva na v 1/100 km Na podlagi prikaza lahko pre- verjate, kako ekonomi•no in okolju pri- jazno se vozite. Ce vozilo stoji, se prikaz vrne na vred- nost ni•.
Prikaz porabe goriva Termometer hladilne teko•ine 69 I
Ce kontrolna lu•ka pri•ne neprekinjeno svetiti, je v rezervaorju na voljo •e ca. 8 litrov goriva.
Prostornina rezervoarja goriva zna•a ca 63 litrov.
Razli•ni nakloni vozila, npr. pri dalj•i vo•nji v klanec, lahko povzro•ijo spre- membe v prikazu koli•ine goriva.
• Pravo•asno dolijte gorivo, saj vo•nja do zadnje kapljice ne zagotavlja
zmogljivosti motorja in lahko povzro•i po•kodbe. 4
V kontrolo delovanja zasveti za kratek •as kontrolna lu•ka ob vklopu v•iga.
Modra
Motor je •e hladen. Peljite z zmernim •tevilom vrtljajev in hit/ostjo.
Med barvnima poljema
Normalna delovna temperatura. Kazalec se ne sme premakniti v rde•e obmo•je.
Rde•a
V kontrolo delovanja se ob vklopu v•iga za kratek •as pri•ge opozorilna lu•ka.
Ce lu•ka zasveti med vo•njo: motor je prevro•. Takoj zaustavite vozilo in ohla- dite motor.
Preverite nivo hladilne teko•ine, glejte stran 124.
70 Prikaz servisnega intervala
Preostala pot do servisa
Na sliki prikazani prikazi se pojavijo od polo•aja klju•a za v•ig 1 ali po zagonu motorja in sicer za nekaj sekund.
Skupaj I napisom OIL SERVICE ali IN- SPECTION se prikaze preostala pot do tega servisa v km. Preostala pot se izra•una na podlagi dosedanjega na•ina vo•nje.
Utripanje prikaza in znak - pred •tevilom pomeni, da ste za prikazano •tevilo kilo- metrov prekora•ili servisni interval. Pros- imo, dogovorite se za termin z va•im poobla••enim servisom za vozila BMW.
QCas mirovanja vozila, ko je akumu- lator odklopljen, prikaz ne upo•teva,
zato bodite pozorni na to, da je zavorno teko•ino potrebno zamenjati najmanj vsaki dve leti in sicer neodvisno od prikaza, glejte tudi stran 125.*
Menjava zavorne teko•ine
Prika•ete si lahko mesec in leto zapadle menjave zavorne teko•ine. Med prikazom naslednjega zapadlega servisa pristisnite na desni gumb v kombinaciji in•trumen- tov. Ob vsakem pritisku na gumb se - prikaz menjava z zapadlega servisa na zapadlo menjavo zavorne teko•ine.
Ko zapade menjava zavorne teko•ine, se skupaj s prikazom prika•e tudi simbol ure. Prosimo, dogovorite se za terrhjn z va•im poobla••enim servisom za vozila BMW.
Nadzor delovanja vozila Ura
Naslednji napotki ali stanja so simbolno prikazani od polo•aja klju•a za v•ig 2 tako dolgo, dokler ne odpravite motnje:
1 kontrola zasen•enih, dolgih in pozicijskih lu•i
2 odprta vrata
3 odprta vrata prtlja•nika
4 kontrola vzvratnih in zavornih lu•i
Po kon•ani vo•nji in odpiranju vrat se v primeru pri•ganih lu•i v opozorilo oglasi zvo•ni signal.
Ce •elite neprekinjen prikaz ure, si ga lahko nastavite na zaslonu radia, glejte navodila za uporabo radia.
Uro, tudi prikaz na zaslonu avto-radia, nastavite kot sledi.
I \
m- /"!\ j^:^ ,:. ..-vi/A
Nastavitev
Od polo•aja klju•a za v•ig 1 in prikazani uri na zaslonu kombinacije in•trumentov.
Prestavljanje naprej: desni gumb zavrtite v desno.
Prestavljanje nazaj: desni gumb zavrtite v levo.
•e desni gumb zadr•ujete, nastavitev poteka hitreje.
Preklop modusa prikaza: kratek pritisk na desni gumb.
Z vsakim pritiskom na gumb preklapljate med 12- in 24-umim prikazom.
k. 72 Ura
V polo•aju klju•a za v•ig 0: s pritiskom na levi gumb se za nekaj sekund prika•e
Osrednji ra•unalnik*
C"
•#
Priklic funkcij
S tipko v roSci smernikov si lahko od polo•aja klju•a za v•ig 1 dalje na zaslon kombinacije in•trumentov prikli•ete infor- macije osrednjega ra•unalnika. Z vsakim kratkim pritiskom tipke v smeri volan- skega stebra se prika•e naslednja funkcija.
Vrstni red prikazov:
ura, zunanja temperatura, povpre•na po- raba, domet, povpre•na hitrost.
Od polo•aja klju•a za v•ig 1 se prika•e posamezna zadnja nastavitev.
01P3H5 5H3.•
Zunanja temperatura
Menjavate lahko mersko enoto prikaza zunanje temperature °0°F in sicer tako, da med prikazom pritisnete na desni gumb v kombinaciji in•trumentov. Merska enota °0°F prikaza temperature av- tomatske klime se spreminja av- tomati•no, glejte stran 92.
Opozorilo na poledico
•e zunanja temperatura pade na ca. +3 °C, osrednji ra•unalnik avtomati•no preklopi na prikaz zunanje temperature. Dodatno se oglasi zvo•ni signal in prikaz nekaj •asa utripa.
Osrednji ra•unalnik*
ITBi] Po kon•anem opozorilu na l"Avl poledico, se prikaz vrne na prvotno nastavitev. 4
• Opozorilo na poledico ne izklju•uje dejstva, da lahko le-ta nastaja tudi
pri temperaturah preko +3 °C, npr. na mostovih in sen•nih delih cesti••a <
73 I
01•3HS SH3.2 t^.. -as.-"
Povpre•na poraba
Kadar za dalj•i •as pritisnete na tipko v ro•ici smernikov, se prikazan povpre•na poraba goriva na novo prera•una.
rjjSij Ce •elite, si lahko povpre•no po- l"A"i rabo goriva prika•eto tudi v drugi enoti. <
Domet
Domet se izra•unava na osnovi dosedan- jega na•ina vo•nje in preostale koli•ine goriva.
0Pri dometu pod 50 kilometri ob- vezno dolijte gorivo, sicer delovanje
motorja ni zagotovljeno in lahko pride do po•kodb. •*
Povpre•na hitrost
Ce dalj•i •as pritiskate tipko v ro•ici smernikov, se ravnokar prikazana pov- pre•na vrednost hitrosti na novo pre- ra•una
Mirovanje vozila z ugasnjenim motorjem se pri tem ne upo•teva.
74 Nadzor razdalje med parkiranjem PDC*
Princip PDC vam pomaga med vzvratnim, parkiranjem. Zvo•ni signali vam sporo•ajo aktualno razdaljo od objekta. V ta namen ultra-zvo•ni senzorji v zadnjem odbija•u merijo razdaljo do naslednjega objekta Domet senzorjev v obeh kotih zna•a ca. 60 cm od zadnjega odbija•a Domet obeh srednjih senzorjev zna•a ca 1,50 m.
QPDC je pomo• med parkiranjem, ki med po•asnim pribli•evanjem prika-
zuje va•o oddaljenost od objektov, ki se obi•ajno pojavljajo med parkiranjem Izogibajte se hitremu pribli•evanju posameznemu objektu, sicer vas sistem zaradi fizikalnih danosti prepozno opo- zori na oviro.*
Sistem se v polo•aja klju•a za v•ig 2 av- tomati•no aktivira takrat, ko izberete vz- vratno prestavo ali izbirno ro•ico postav- ite v polo•aj R.
[pT] Po•akajte kratek •as, preden se M-^l zapeljete nazaj. <
V obratnem smislu se sistem av- tomati•no izklju•i, ko prestavite menjalnik iz vzvratne prestave. Pri vo•nji s prikolico sistem ne more ugotavljati smiselnih vrednosti in se zato tudi ne vklopi, •e je montirana glava vle•ne kljuke.
focal V potrditev delovanja sistema PDC CM si lahko nastavite zvo•ni signal. Signal se oglasi ob izbiri vzvratne prestave oziroma prestavitvi izbirne ro•ice v polo•aj R.<
Signalni toni
Razdaljo od objekta ponazarjajo zvo•ni intervali. Bolj ko se pribli•ujete objektu, kraj•i je zvo•ni interval. Ko je razdalja od prepoznanega objekta manj•a od 30 cm, je zvo•ni signal neprekinjen. Ce se signalni ton po ca. treh sekundah prekine, pomeni, da je razdalja do ob- jekta postala konstantna, kar pomeni, da vozite npr. paralelno z zidom.
vi•nji neprekinjen ton ob prvem aktivi- ranju ka•e na motnjo v delovanja Vzrok napake naj odpravi va• poobla••eni servis za vozila BMW.
Q Sistem PDC ne more nadomestiti osebne presoje razdalje do
posameznega objekta Tudi senzorji imajo svoj mrtvi kot delovanja, v katerem ne objekta ne prepoznajo. Poleg tega tudi ultra-zvo•no merjenje naleti na fizikalne omejitve kot to velja npr. v primeru name••ene vle•ne kljuke ali v primeru tenkih ali klinastih predmetov. Izven nji- hovega obmo•ja zaznavanja lahko izginejo tudi nekateri prenizki objekti - npr. robnik - in sicer •e preden se oglasi neprekinjen zvo•ni signal.
Mo•ni viri zvoka v in izven vozila lahko preglasijo signalne tone sistema PDC.-«
o Vzdr•ujte senzorje (umazanija, led), da bi zagotovili nemoteno delovanje
sistema. Med •i••enjem z visoko-tla•nimi napra- vami ne usmerjajte dalj•i •as curka v ob- mo•je senzorjev, temve• ohranjajte razdaljo, vi•jo od 10 cm.*
Dinami•ni nadzor stabilnosti DSC 75 I
Princip delovanja
DSC ohranja vozno stabilnost tudi v kriti•nih voznih situacijah.
Po vsakem zagonu motorja je sistem DSC pripravljen na delovanje.
DSC vsebuje funkcije dinami•nega nad- zora oprijem DTC in nadzora zaviranja v ovinku CBC.
Ve• o sistemu DSC lahko izveste v bro•uri 'Tehnika".
Kontrolna lu•ka
[/•5•\I Kor"ro,na '"•ka v kombinaciji | (£A) in•trumentov ugasne kmalu po ' 1 vklopu v•iga, glejte stran 17.
Kontrolna lu•ka utripa: DSC regulira sile pogona in zaviranja
- kontrolna lu•ka neprekinjeno sveti: DSC je izklopljen preko tipke; DTC in DBC sta v pripravljenosti. Ukrepi regu- liranja sistema DTC niso prikazani.
Kontrolna lu•ka in opozorilna lu•ka zavor neprekinjeno svetita v rumeni barvi:
sistemi DSC, DTC in DBC so iz- klopljeni preko tipke ali pa so v
okvari.
Vozilo je brez sistema DSC normalno pripravljeno na vo•njo. V primeru motenj v delovanju poi••ite pomo• va•ega poo- bla••enega servisa za vozila BMW.
Izklop DSC/aktiviranje DTC
Kratko pritisnite tipko DSC, kontrolna lu•ka neprekinjeno sveti.
DSC je izklopljen, DTC v pripravljenosti. V izjemnih situacijah je lahko smiseln vk- lop DTC za kratek •as:
.'-"• ob speljevanju iz globokega snega ali sipke podlage
i • pri vo•nji po zasne•enih klan•inah, globokem snegu ali trdni zasne•eni podlagi
'• • pri vo•nji s sne•nimi verigami.
Pridobivanje oprijema se dose•e z odvze- manjem ukrepov stabiliziranja vozila.
/6 umamicm naazor staDiinosti use
Izklop DSC in DTC
Tipko. DSC dr•ite pritisnjeno najmanj 3 sekunde, kontrolna lu•ka in rumgna opo- zorilna lu•ka zavor svetita neprekinjeno.
V tem primeru se ukrepi motorja in zavor za zvi•evanje stabilnosti in oprijema ne izvajajo.
rp•j Za zagotavljanje vozne stabilnosti 1^1 se vozite kar se da pogosto z vk- lopljenim sistemom DSC.<
Ponovni vklop DSC
Ponovno na kratko pritisnite tipko, kon- trolna lu•ka ali lu•ke ugasnejo. DTC je izklopljen.
QTudi sistem DSC ne more izni•iti fizikalnih zakonitosti. Prilagojen
na•in vo•nje ostaja zatorej odgovornost voznika Izogibajte se zatorej dodatnemu tveganju varnosti. V modusu pripravljenosti na delovanje sistema DTC je sistem DSC izkloplje in sistem DTC omejeno izvaja ukrepe za stabiliziranje vozila. Na sistemu DSC ne izvajajte nobenih sprememb, dela na sistemu DSC naj iz- vaja le poobla••eno strokovno osebje. <
umamicni nadzor stabilnosti DSC - 325xi, 330xi, 330xd 77 I
Princip delovanja
DSC ohranja vozno stabilnost tudi v kriti•nih voznih situacijah.
Sistem DSC je pripravljen na obratovanje po vsakem zagonu motorja.
DSC vsebuje funkcije sistema av- tomatskih zavor diferenciala ADB-X in nadzora zaviranja v ovinku CBC.
Podrobnosti o sistemu DSC boste na•li v bro•uri 'Tehnika".
Kontrolna lu•ka
(S) Kontrolna lu•ka v kombinaciji in•trumentov ugasne kmalu po vklopu v•iga, glejte stran 17.
i - kontrolna lu•ka utripa: DSC regulira •'' sile pogona in zavor
i • kontrolna lu•ka neprekinjeno sveti: DSC je izklopljen preko tipke; ADB-X je v pripravljenosti Postopki reguliranja sistema ADB-X niso prikazani.
t> Ce po ponovnem pritisku tipke DSC kontrolna lu•ka ne ugasne, sta
sistema DSC in ADB-X v okvari, ukrepi stabiliziranja vozila tako niso ve• na voljo. 4
Vozilo je brez sistema DSC normalno pripravljeno na vo•njo. V primeru motenj poi••ite pomo• va•ega poobla••enega servisa vozil BMW.
.'jjj I
H•
,Z3CZJ >3. C^J.-J
rnniir»*«Tiw'fairt) iimw i •! ; .i |?$ \?WK$* ;'v,i> H;i
i=~c=ccjS • • 18
S
Izklop DSC
Pritisnite tipko DSC, kontrolna lu•ka neprekinjeno sveti.
DSC je izklopljen, ADB-X je konstruiran za max. sile pogona.
V naslednjih izjemnih situacijah je smiseln kratkotrajen izklop sistema DSC:
! • pri speljevanju iz globokega snega ali sipke podlage
l • pri vo•nji s sne•nimi verigami.
Za zagotavljanje vozne stabilnosti se kar se da pogosto vozite z vk-
lopljenim sistemom DSC.* m
78 Dinami•ni nadzor stabilnosti DSC - 325xi, 330xi, 330xd
Ponovni vklop DSC
Ponovno pritisnite tipko, kontrolna lu•ka ugasne.
QTudi sistem DSC ne more izni•iti fizikalnih zakonitosti, zato prigojen
na•in vo•nje ostaja odgovornost voznika Izogibajte se zatorej nepotrebnemu tve- ganju varnosti.
Pri izklopljenem sistemu DSC se ukrepi za stabiliziranje ne izvajajo.
Na sistemu DSC ne izvajajte nobenih sprememb. Dela na sistemu DSC naj iz- vaja le poobla••eno strokovno osebje. <
Nadzor vo•nje v klanec H DC*
Princip delovanja
HDC je pomo• pri vo•nji v klanec ki med vo•njo po strmih klan•inah zni•uje hitrost in omogo•a •e bolj•i nadzor nad vo•njo va•ega vozila BMW pod temi pogoji.
Brez va•ega posega se vozilo v tem primeru premika z dvojno kora•no hitrostjo.
Sistem HDC lahko aktivirate pri hitrosti pod ca. 35 km/h. Pri vo•njo po klan•ini navzdol se tako hitrosl vozila pod ca. 35 km/h avtomati•no zni•a na pribli•no dvojno kora•no hitrost - ca. 12 km/h - in le-to zadr•i.
Poleg tega lahko to hitrost spreminjate z dodajanjem plina ali zaviranjem in sicer v obmo•ju od ca. 5 km/h do ca. 25 km/h. Ciljno hitrost v tem obmo•ju lahko do- lo•ite s tipkami reguliranja hitrosti +/-.
Pri hitrosti preko ca. 60 km/h se sistem HDC avtomati•no deaktivira.
Aktiviranje sistema
Pritisnite tipko HDC, zelena kontrolna lu•ka v tipki zasveti.
Kontrolna lu•ka utripa, •e se vozilo av- tomati•no zavira.
Deaktiviranje sistema
Ponovno pritisnite na tipko, kontrolna lu•ka ugasne.
Pri hitrosti nad ca. 60 km/h in v primeru izklopa v•iga se sistem HDC avtomati•no deaktivira.
79 I
Uporaba HDC
V povezavi z ro•nim menjalnikom:
Sistem HDC uporabljajte v prvi in vz- vratni prestavi, saj je zaviranje motorja v vi•jih prestavah slab•e.
V povezavi z avtomatskim mejalnikom: sistem HDC lahko uporabite v vsakem polo•aju izbirne ro•ice za vo•njo.
V primem motnje . •e kontrolna lu•ka v tipki obratovanja HDC ugasne ali ne zasveti, ko aktivirate sistem HDC:
sistem HDC zaradi visokih temperatur obratovanja ni na volja
Ce dodatno zasveti •e kontrolna (S) lu•ka DSC:
motnja v sistemu HDC in DSC. Za odpravo napake se obrnite na va• poobla••eni servis BMW.
i';
'i!
Princip delovanja
ROC nadzora tlak v •tirih pnevmatikah tudi med samo vo•njo. Sistem sporo•a, ali je v eno oziroma ve•in pnevmatikah ob•utno upadel tlak.
I . i Ta kontrolna lu•ka v kombinaciji \ V) instrumentov vas obve••a o tem,
da tlak v pnevmatikah odstopa od "nau•enih" vrednosti.
Inicializiranje sistema
Inicializiranje je potrebno zato, da sistem spozna pravilen tlak v pnevmatikah.
Ta postopek ponovite po menjavi pnev- matik ali kolesa oziroma po vsaki spre- membi tlaka v pnevmatikah.
1. Preverite tlak v vseh pnevmatikah in jih primerjajte z navedbami iz tabele, stran 22, ter po potrebi popravite
2. Obrnite klju• v•iga v polo•aj 2, motorja ne za•enite.
3. Tipko pritiskajte tako dolgo, dokler kontrolna lu•ka v kombinaciji in•tru- mentov ne zasveti za nekaj sekund ru- meno
4. RDC po nekaj minutah prevzame aktu- alne vrednosti tlaka v pnevmatikah kot •elene vrednosti, ki so predmet nad- zora.
V primeru izgube tlaka
•e se je tlak polnjenja v dolo•enem •asu premo•no zni•al, kar je obi•ajno za vsako pnevmatiko, kontrolna lu•ka zasveti ru- meno.
To velja razumeti kot poziv po skoraj•nji korekturi tlaka na predpisane vrednosti.
^ Ce vas sistem kmalu po spremembi LklJ tlaka pozove, da preverite tlak v pnevmatikah, pomeni, da so popravljene vrednosti tlaka nepravilne. Prosimo, da tlak preverite ponovno in ga nastavite na v tabeli predpisane vrednosti. Nato ponovno inicializirajte sistem«
V primeru po•kodbe pnevmatike
V primeru po•kodbe pnevmatik z izgubo tlaka zasveti kontrolna lu•ka v rde•i barvi. Poleg tega se oglasi zvo•ni signal.
Naazor tiaKa v pnevamatikah RDC* 81
V primeru tega prikaza takoj zni•ajte hitrost in se ustavite na varnem kraju. Pri tem se izogibajte mo•nemu zaviranju ali zahtevnim manevrom krmiljenja. Zamenja- jte po•kodovano kolo, glejte stran 137.
[TT] V primeru po•kodbe pnevmatike l^l lahko uporabite za za•asno uporabo predvideno kompaktno kolo, ki je brez elektronike RDC in ga sistem zatorej ne nadzira. Rezervno kolo enakih dimenzij kot na vozilo montirana kolesa pa je opremljeno s potrebno elektroniko RDC. Ko po monta•i izvedete inicializiranje, sistem nadzira tudi to kolo.«
QRDC ne more napovedati te•jih nenadnih po•kodb pnevmatik zaradi
zunanjih vzrokov.«
rpn Pnevmatike naj vam zamenja poo- 11~ I bla••eni servis vozil BMW.
Va• poobla••eni servis vozil BMW je namre• ve•• rokovanja s sistemom RDC ter opremljen s potrebnim posebnim orodjem.«
Motnje Sistem RDC lahko motijo enake frekvence delovanja drugih naprav.
V •asu motnje sveti kontrolna lu•ka v ru- meni barvi.
Kontrolna lu•ka zasveti:
I.- v primeru sistemske napake ! • •e je montirano kolo brez RDC-elek-
tronike i • kadar v vozilu poleg rezervnega kolesa
vozite •e druga kolesa z RDC-elektro- niko.
Obmite se na va• poobla••eni servis za vozila BMW.
82 Pozicijske/zasen•ene lu•i
JC^^I
Pozicijske lu•i
=005 Vozilo je osvetljeno v celoti. Pozicijske lu•i lahko uporabljate za parkiranje. Kot dodatna
mo•nost je na voljo enostranska os- vetlitev vozila med parkiranjem, glejte stran 84.
Zasen•ite lu•i
Pri vklopljenih zasen•enih lu•eh to in izklopljenem v•igu svetijo naprej le •e pozicijske lu•i.
Osvetlitev poti do doma
Ce po zaustavitvi vozila pri izklopljenih lu•eh aktivirate svetlobno hupo, zasen•ene lu•i svetijo •e nekaj •asa.
CjiKj To funkcijo lahko tudi deaktivirate.« m Opozorilo na pri•gane lu•i
Ce klju• v•iga zavrtite v polo•aj O, se po odpiranju voznikovih vrat za nekaj sekund oglasi akusti•ni signal in sicer v opomin, da lu•i niso izklopljene.
Vklop dnevnih lu•i*
•e •elite, lahko stikalo lu•i ostane v drugi stopnji:
Ob izklopu v•iga ugasne zunanja os- vetlitev vozila.
JAJjHI Na va•em vozilu si lahko nastavite OTlI vklop dnevnih lu•i.-«
Avtomatsko krmiljenje voznih lu•i* V tem polo•aju stikala se .. zasen•ene lu•i samodejno vklap- Ijajo ali izklapljajo odvisno od
svetlobe v okolici, npr. v tunelu, ob mraku in v primeru de•ja ali snega.
0
TH Zunanja osvetlitev ostane vkloplje- I' i na, •e pri samodejno vklopljenih lu•eh vklju•ite meglenke.-«
Q Elektronika voznih lu•i ne more na- domestiti osebne ocene svetlobnih
razmer. Snezorji npr. ne zaznavajo megle. V tovrstnih situacijah ro•no vklopite lu•i, sicer obstaja tveganje varnosti. •<
'i'ijP! ^ va5em v02'1" si lahko nastavite !M"£' ob•utljivost elektronike voznih lu•i.<
Osvetlitev in•trumentov 83 11
/\ 1
V ih- -J-^-TTT^
Za reguliranje mo•i osvetlitve zavrtite narebri•eno kolesce.
J;'.-'. •I- •I-
84 Reguliranje dol•ine snopa lu•i Dolge/parkirne lu•i
t \Fii_z . j C •>'• ,..|' i?ini %u>'uiy
Halogenske lu•i
QV primeru obremenjenega vozila zni•ajte dol•ino snopa lu•i, sicer
boste slepili promet iz nasprotne smeri. *
Vrednosti za znakom I veljajo za vleko prikolice. 0 / 1 = 1 do 2 osebi brez prtljage
1 / 1 = 5 brez prtljage
1/2 = 5 oseb s prtljago 2/2 = 1 oseba, poln prtlja•nik
Upo•tevajte dovoljeno obremenitev zad- nje osi, glejte stran 153.
Ksenonske lu•i* Vozila s ksenonskimi lu•mi so opremljena z dinami•nim reguliranjem dol•ine snopa
lu•i.
MegienKe Notranje lu•i 85 I
1 dolge lu•i - modra kontrolna lu•ka
2 svetlobna hupa - modra kontrolna lu•ka
3 parkirna lu•
Parkirna lu• levo ali desno*
Na voljo je mo•nost enostranske osve- tlitve va•ega vozila med parkiranjem - upo•tevajte zakoriska dolo•ila v posamezni dr•avi: V polo•aju klju•a za v•ig 0 zasko•ite ro•ico v polo•aj smernikov na doti•ni strani.
Upo•tevajte zakonska dolo•ila posamezne dr•ave glede uporabe meglenk.
Sprednje meglenke*
T^T"] Zelena kontrolna lu•ka v kombi- i() naciji in•trumentov zasveti v
primeru vklopljenih sprednjih me- glenk.
j7~j •e je avtomatsko reguliranje voznih I •'"'i lu•i aktivirano, se zasen•ene lu•i ob vklopu sprednjih meglenk avtomatsko vk- lopijo. *
Zadnje meglenke
nr^~j Rumena kontrolna lu•ka v kombi- ! (J± naciji in•trumentov zasveti ob vk- ' ! topljenih zadnjih meglenkah.
!M d^fc-sL,
Notranje lu•i se krmilijo avtomati•no.
Ro•ni vklop in izklop notranjih lu•i
Pritisnite tipko 1.
•e •elite trajno izklopiti notranjo lu•, tipko zadr•ite pritisnjeno ca. 3 sekunde.
Za ukinitev tega stanja ponovno pritisnite na tipko.
Sprednje bralne lu•i*
Vklop in izklop s pritiskom na tipko 2 na posamezni strani.
86 Notranje lu•i Q Oblog ne odstranjujte in izogibajte
se dalj•im obdobjem gledanja v ne- filtriran •arek svetlobe, sicer lahko pride do dra•enja o•esne mre•nice. 4
Zadnje bralne lu•i
Izklop in vklop s tipko na posamezni strani.
rpr~l Za ohranjanje zmogljivosti akumula- 11:> 1 torja je izklopite vse pri•gane lu•i v vozilu po ca. 15 minutah od prestavitve klju•a za v•ig v polo•aj 0.-*
Svetilne diode LED
V elementih upravljanja, prikazov in druge notranje opreme va•ega vozila se za oblogo nahajajo svetilne diode, ki slu•ijo kot vir osvetlitve. Svetilne diode so sorodne obi•ajnim laserjem in zakon- odajalec jih uvr••a med lu•i imitirajo•e diode razreda 1.
87!
oo rviima Klima
1 dovajanje zraka na vetrobransko steklo in nastranska stekla
2 dovajanje zraja v obmo•je zgornjega dela telesa 91
3 dovajanje zraka v prostor za noge 4 dovajanje zraka/ventilator 90 5 temperatura 90 6 razporeditev zraka 90 7 gretje zadnjega stekla 90 8 delovanje klime 90 9 dovod zunanjega/kro•enje zraka 90
89 I
I
I
go Klima
Dovod zraka/ventilator
Izbirate lahko med stopnjami delovanja ventilatorja od 1do 4.
•fr Gretje in prezra•evanje sta u•inkovitej•a, •e je dovod zraka
vi•ji. V polo•aju 0 sta ventilator in gretje izklju•ena. Dovod zraka je v polo•aju 0 blokiran.
Temperaturar
,"g. Za zvi•evanje temperature v (($Q\ notranjosti vozila, zavrtite v SjHpf desno - rde•e. Ohranja se tem-
peratura dotekajo•ega zraka.
Razporeditev zraka
..jyjw Iztekajo•i zrak lahko usmerite
(Off) ra stekla ^' v 0Dmofiie zgorn- :3Hn iejJ8 <tela telesa "•> in v prostor
za noge V. Mo•ne so vse vmesne nastavitve. V polo•aju V se ma- jhna koli•ina zraka izteka na stekla in onemogo•a nastanek kondenza. ;
Gretje zadnjega stekla
fiffHBI ^ vklopljenem gretju zadnjega stekla zasveti kontrolna lu•ka.
Gretje zadnjega stekla se avtomati•no iz- klopi.
QCe se med kro•enje zraka zarosijo stekla, izklopite kro•enje zraka in po
ifjsi V va•em vozilu si lahko nastavite Ifflfid avtomati•ni vklop gretja zadnjega Jls.•.•, ,•,^,lc •,•<•,,• <, stekla. Le-to se zgodi v roku 5 minut po potrebi povi•ajte dovod zraka. < zagonu motorja, •e je zunanja temper- atura ni•ja od ca. 4 "C.«
Obratovanje klime
Zrak se hladi, su•i in ponovno segreva odvisno od nastavitve
temperature.
Po zagonu motorja se lahko za trenutek zaradi vremenskih razmer zarosi vetro- bransko steklo. Delovanje klime zmanj•uje mo•nost nastanka kondenza.
rpn Med obratovanjem klime nastaja I' I kondenzna voda, ki se izteka pod vozilom. Tovrstne sledi vode na tleh pod vozilom so torej obi•ajne. <
Dovod zunanjega zraka/kro•enje zraka
V primeru neprijetnih vonjav zunanjega zraka lahko za•asno
prekinete njegov dovod in vklju•ite kro•enje zraka v notranjosti vozila.
Klima 91
Mikrofilter
Vgrajeni mikrofilter zadr•uje prah in cvetni prah iz zunanjega zraka V sklopu vzdr•evalnih del ga zamenja va• poo- bla••eni servis za vozila BMW. Pred•asna zamenjava filtra je potrebna, •e opazite bistveno zmanj•anje maksimalnega dot- oka zraka.
Prezra•evanje brez prepiha
Izstopne odprtine zraka v obmo•je zgorn- jega dela telesa lahko nastavite v skladu z va•imi potrebami:
1 narebri•eno kolesce za brezsto- penjsko odpiranje in zapiranje izstopnih odprtin
2 ro•ica za spreminjanje smeri izteka zraka
3 z narebri•enim kolescem 3 lahko zraku, ki se izteka skozi odprtine v ob- mo•je zgornjega dela telesa, lahko do- date ve• ali manj hladnega zraka
Odrosevanje in odmrzovanje stekel
1. vrtljivo stikalo ventilatorja za dovod zraka na stopnji 4
2. stikalo temperature do konca v desno, rde•a
3. vrtljivo stikalo za porazdelitev zraka v polo•aju <«?
4. Za odrosevanje zadnjega stekla vklo- pite gretje zadnjega stekla
92 Avtomatska klima* Avtomatska klima*
1 dovod zraka na vetrobransko in stran- ska stekla
2 dovod zraka v obmo•je zgornjega dela telesa 95
3 dovod zraka v prostor za noge 4 vstopne re•etke zraka za tipalo
notranje temperature - ohranjajte prosto
5 dovod zunanjega zraka/avtomatski nadzor kro•enja zraka AUC/kro•enje zraka 95
6 avtomati•na razporeditev in dovod zraka 94
7 individualna razdelitev zraka 94 8 temperatura 94 9 prikaz temperature 94,
dovod zraka 94
10 dovod zraka/ventilator 94
11 odrosevanje in odmrzovanje stekel 94
12 delovanje klime 94
13 gretje zadnjega stekla 95
931
94 Avtomatska klima*
Klima za dobro po•utje
Za uporabo avtomatske klime vklju•ite tipko AUTO 6. Izberite prijetno notranjo temperaturo. Podrobnosti o mo•nostih nastavitve v nadaljevanju.
i-
rj^n Vase vozilo je nastavljeno tako, da I'-' 1 med odklepanjem z daljinskim up- ravljalnikom va•ega osebnega klju•a pre- pozna va•o nastavitev avtomatske klime in prikli•e ustrezno nastavitev. <
Avtomatska razporeditev in dovod zraka
j Program AUTO namesto vas pre- vzame nastavitev razporeditve ter
dovajanja zraka in z va•e strani dolo•eno temperaturo prilagaja zunanjim vplivom - poletje, zima.
Individualna razporeditev zraka
Razporeditev zraka lahko do- lo•ite tudi sami in s tem izklopite program AUTO, pri •emer ostane
HEB avtomatsko dovajanje zraka ne- spremenjeno. Zrak doteka na stekla V, v obmo•je zgornjega dela telesa^, v prostor za noge */*. "
Avtomatsko porazdelitev zraka lahko ponovno vklopite.s tipko AUTO.
Temperatura
^J Prikazane vrednosti temperature so jjjSk orinetadjske vrednosti za temper- wB aturo v notranjosti vozila. Kot pri- jetno nastavitev pripro•amo temperaturo 22 °C, tudi ko je klimatska naprava vkl- ju•ena. Po za•etku vo•nje se izbrana temperatura tako poleti kot pozimi dose•e v najkraj•em •asu ter zadr•i s pomo•jo reguliranja.
Za prikaz temperature lahko spremenite mersko enoto °C/°F, glejte stran 72.
Dovod zraka/ventilator
j^J S pritiskanjem zgornje ali spodnje ZjJJ tipke lahko spreminjate dovod ifcfl zraka. S tem izklopite avtomatski dovod zraka, na zaslonu ugasne napis AUTO. Avtomatika razporeditve zraka os- tane nespremenjena. Avtomatski dovod zraka lahko ponovno vklopite s tipko AUTO.
Ce na najni•ji stopnji delovanja pritisnete na spodnjo tipko, ugasnejo vsi prikazi: ventilator, gretje in klima so izklopljeni, dovod zraka je blokiran. S pritiskom po- ljubne tipke avtomatske klime lahko ponovno vklopite napravo.
Odro•evanje in odmrzovanje stekel
Ta program hitro odstrani led in kondenz z vetrobranskega in
stranskih stekel.
Delovanje klime
Zrak se hladi, su•i in odvisno od nastavitve temperature ponovno
segreva.
Po v•igu motorja se lahko odvisno od vremenskih razmer za trenutek zarosi vetrobransko steklo. Delovanje klime zmanj•a konednz na steklu.
Avtomatska klima*
[7^"j Pri delovanju klime nastaja konden- I' I zna voda, ki izteka pod vozilom. Tovrstne sledi vode na tleh pod vozilom so torej obi•ajne. <
Dovod zunajega zraka/avtomatski nadzor kro•enja zraka AUC/kro•enje zraka
BoBg v P""16• neprijetnih vonjav ali •kodljivih snovi v zunanjem zraku
lahko za•asno prekinete dovod zunanjega zraka. Vklopi so kro•enje zraka v notranjosti vozila.
S ponavljajo•im se pritiskanjem tipke lahko prikli•ete tri na•ine delovanja.
! •• kontrolna lu•ka ugasnjena: neprekinjen dotok zunanjega zraka
i vktopljena leva kontrolna lu•ka - obra- tovanje AUC: sistem je prepozna •kodljive snovi v zunanjem zraku in po potrebi blokira dovod. Notranji zrak kro•i. Avtomatika preklaplja odvisno od zahtev kakovosti zraka med dovodom zunanjega zraka in kro•enjem zraka v notranjosti vozila
vklopljena desna kontrolna lu•ka: dovod zunanjega zraka je trajno prekin- jen. Notranji zrak kro•i.
95
QCe se med kro•enjem zraka stekla zarosijo, izklopite kro•enje zraka in
po potrebi povi•ajte dovod zraka-*
Gretje zadnjega stekla
HS5W P" vklopljenem gretju stekla za- sveti kontrolna lu•ka. Gretje zad-
njega stekla se avtomatsko izklopi.
SBp Na va•emu vozilu si lahko nastavite Mi! avtomati•ni vklop gretja zadnjega stekla. V tem primeru se v roku 5 minut po v•igu motorja gretje vklopi, •e je zunanja temperatura ni•ja od ca. 4 °C.*
fes
Prezra•evanje brez prepiha
Odprtine za izstop zraka v obmo•je zgornjega dela telesa lahko nastavite v skladu z va•imi potrebami:
1 narebri•eno kolesce za brezstopenjsko odpiranje in zapiranje izstopnih odprtin
2 ro•ica za spreminjanje smeri dotoka
3 z narebri•enim kolescem 3 lahko zraku, ki v obmo•je zgornjega dela telesa, prime•ate ve• ali manj hladnega zraka
Mikrofilter/filter z aktivnim ogljem
Vgrajeni mikroftlter zadr•uje prah in cvetni prah iz dotekajo•ega zunanjega zraka Filter z aktivnim ogljem pa do- datno prispeva k •i••enju •kodljivih snovi v obliki iz zunanjega zraka. Ta kombini-
30 /-ivtuiiiaidrva round'
fani filter va• poobla••eni servis za vozila BMW menjava v sklopu vzdr•evalnih del. Pred•asno zamenjavo filtra lahko ugoto- vite na podlagi bistvenega reduciranja max. dovoda zraka.
oeiicni IOIO Hi-Fi-sistem* Predal v armaturi
rm•t
Za aktiviranje pritisnite tipko in sicer od polo•aja klju•a za v•ig 1.
Slika prikazuje razporeditev tipk v primeru kompletne opremljenosti vozila Raz- poreditev je odvisna od obsega opreme.
Hi-Fi-sistem harman kardon
Vsak pritisk na tipko vklopi oziroma izk- lopi posebne zvo•ne efekte.
Ko je efekt vklopljen, daje ob•utek bistveno pove•ane vozne kabine, obenem pa nudi izbolj•avo stereo-u•inka na vseh sede•nih mestih v vozilu.
V primeru slabega sprejema sistem sam menjava med stereo- in mono-delovan- jem. V tem primeru izklopite sistem.
Odpiranje
Povlecite ro•ico. Lu•i v predalu se vk- lopijo.
Zapiranje
Dvignite pokrov.
Q Predal takoj po uporabi ponovno zaprite, sicer obstaja v primeru
prometne nezgode nevarnost po•kodb. <
Zaklepanje
Predal lahko zaklenete s centralnim kl- ju•em. Odklepanje je prav tako mogo•e samo s centralnim klju•em.
97 I
(T^j Med bivanjem v hotelu na recepciji Lk_J izro•ite le rezervni klju•, glejte stran 28, in na ta na•in onemogo•ite dostop do zaklenjenega predala.'«
Ro•na svetilka z mo•nostjo polnjenja*
Nahaja se na lovi strani predala.
Svetilka se lahko ves •as nahaja v vti•u, saj je za••itena pred prekomernim poln- jenjem.
• Svetilko namestite na vti• le, ko je ugasnjena, sicer obstaja nevarnost
izpraznitve ali po•kodbe. 4
98 Predali za odlaganje
Predal za odlaganje se nahaja na levi strani poleg volanskega stebra. Za odpi- ianje spustite pokrov navzdol.
QPo uporabi predal takoj ponovno zaprite, sicer obstaja v primeru
prometne nezgode nevarnost po•kodb.*!
Srednji naslon za roko, spredaj
Odpiranje: pritisnite tipko in dvignite naslon
Drugi predali in mre•e* za odlaganje
Drugi predali se nahajajo na sprednjih vratih ter v srednji konzoli. Mre•e* se na- hajajo na hrbtni strani naslonjal sprednjih sede•ev.
Srednji naslon za roko, zadaj
Pri avtomobilih brez sistema za prevoz prtljage mimo sede•ev;
v srednjem naslonu za roke, zadaj, se nahajajo predal za odlaganje, dr•alo za pija•o in predal za odpadke.
1 Predal: povlecite navzgor.
2 Dr•alo za pija•o: potisnite.
Predali za odlaganje Avto-telefon* 99 I
Srednji naslon za roko, zadaj*
Avtomobili s sistemom za prevoz prtljage mimo sede•ev:
V srednjem naslonu, zadaj se nahajata dr•alo za pija•o in posoda za odpadke.
Dr•alo za pija•o: pritisnite.
Paket odlagalnih polic*
Va•emu udobju slu•ijo:
!-• dve sklopijivi vti•nici v srednji konzoli, zadaj
f • predal za o•ala*, ni na sliki, v srednji konzoli.
Naprava prostoro•nega telefoniranja
Pri vozilih s pripravo za telefon* ali pake- tom komunikacije* se pokrov mikrofona naprave za prostoro•no telefoniranje na- haja na oblogi strehe v bli•ini notranjih lu•i.
Podrobnej•e informacije v zvezi z avto- telefonom boste na•li v navodilih za upo- rabo telefona.
ioo Pepelnik, spredaj* Pepelnik, zadaj*
Praznjenje
Pritisnite na rob odprtega pokrova. Pepelnik se dvigne in lahko ga odstra- nite.
Pri vozilih s paketom za nekadilce se vstavek iz odprtine vzame na enak na•in.
V•igalnik
QVro• v•igalnik prijemajte le za glavo, sicer obstaja nevarnost opek-
lin.
V•igalnik je pripravljen na obratovanje tudi pri izvle•enem klju•u za v•ig. Otrok zatorej ne pu••ajte v vozilu brez nad- zora. «
Potisnite v•igalnik 1. Ko izsko•i, ga lahko izvtecete.
Le•i••e v•igalnika
Uporabljajte ga lahko kot vti•nico za ro•no svetilko, avto-sesalec in druge na- prave do mo•i ca. 200 W pri 12 V. Le•i••e lahko po•kodujete z uporabo neprimernih vtika•ev.
Oprema za nekadilce
Pri vozilih z opremo za nekadilce se le•i••e nahaja na istem mestu.
Dostop: dvignite pokrov.
Praznenje
Pritisnite v smeri odpiranja na rob dvig- njenega roloja Pepelnik se dvigne in lahko ga odstranite.
Pri vozilih z opremo za nekadilce se vstavek odstrani na enak na•in.
Sistem prevoza prtljage mimo sede•ev* 101
1. Za odklep potegnite doti•no ro•ico. 2. Odpahnjen naslon zadnjih sede•ev se pomakne nekoliko naprej. Sezite v re•o in ga potisnite navzdol.
QPri vra•anju naslonjala v prvotni polo•aj pazite, da se zapah pravilno
zasko•i, sicer lahko med manevri zavi- ranja in izogibanja oviram prtljaga vstopi v kabino in ogrozi varnost potnikov. 4
Za pritrjevanje mre• za prtljago* ali pasov za fiksiranje kosov prtljage boste v notranjih kotih prtlja•nika na•li posebna u•esa.
Glejte tudi poglavje "Natovarjanje", stran 103.
~\
\
Srednji 3-to•kovni pas na zadnjih sede•ih*
3-to•kovni pas navijte, preden vrnete naslonjalo v izhodi••ni polo•aj:
' • Sprostite pas in jezi•ek vstavite v v ta namen predviden nastavek na polici za odlaganje.
102 Vre•a za smu•i*
Omogo•a varen in •ist prevoz'do •tirih parov smu•i ali dveh desk.
Z dol•no vre•e za smu•i in dodatnim prostorom v prtlja•niku lahko shranite smu•i do dol•ine 2,10 m. Pri smu•eh od dol•ine 2,10 m se zaradi zo•anja vre•e za smu•i pove•a prostor za dodatna dva para
tn :-J?
Natovarjanje
Vozila brez sistema za prevoz prtljage mimo zadnjih sede•ev:
1. Odmaknite srednji naslon za roko, sprostite oblogo izreza (sprijemalno za- piralo, zgoraj) in jo polo•ite na naslon za roko.
2. Z notranje strani pritisnite na tipko, glejte pu••ico 1: loputa v prtlja•niku se odpahne.
3. Stisnite aritimo ro•ico, glejte pu••ico 2, in pomaknite pokrov naprej.
4. Vre•o za smu•i polo•ite med sprednja sede•a. Zadrga slu•i la•ji odstopnosti do shranjenih predmetov oziroma la•jemu su•enju.
5. Iz strani prtlja•nika pritrdite loputo s pomo•jo magnetnih dr•al na spodnjo stran police za odlaganje.
Med odstranjevanjem vre•e za smu•i postopajte v obratni smeri.
Vre•a za smu•i* Natovarjanje
Natovarjanje
Vozila s sistemom za prevoz prtljage mimo sede•ev:
1. Umaknite srednji naslon za roko, sprostite oblogo izreza (sprijemalno za- piralo, zgoraj) in jo polo•ite na naslon za roka
2. Tipko 1 potisnite navzdol in pomaknite pokrov naprej.
3. Vre•o za smu•i polo•ite med sprednja sede•a Zadrga slu•i la•jemu dostopu do shranjenih predmetov oziroma bolj•emu su•enju vre•e. .
4. Pritisnite gumb 2: loputa v prtlja•niku se odpahne.
Pri odstranjevanju vre•e za smu•i posto- pajte v obratnem vrstem redu.
Za••ita tovora
rp~| Shranjene smu•i ali druge pred- Lk_J mete zavarujte z na vre•i za smu•i pritrjenimi pasovi tako, da jih napnete na zaponkah. <
m ,• Pazite, da v vre•o shranjujete le " •iste smu•i in da ne pride do
po•kodb zaradi ostrih robov.«
103 ••
0 Prtljago vedno dobro shranite in za- varujte, sicer lahko le-ta med
manevri zaviranja in izogibanja oviram po•koduje potnike.
Pazite, da ne prekora•ite dovoljene sk- upne te•e in dovoljenih obremenitev osi, glejte od strani 153, sicer varno obrato- vanje vozila ni ve• zagotovljeno in ne us- treza predpisom za pridobitev promet- nega dovoljenja
Te•kih in trdSi predmetov ne shranjujte v kabini brez za••ite, saj se lahko le-ti med manevri zaviranja in izogibanja oviram premaknejo in ogrozijo varnost potni- kov. •<
104 Natovarjanje
Shranjevanje prtljage
t> Te•ke kose prtljage shranite •im bolj spredaj - direktno za naslon ali lo•ilno steno prtlja•nika - in spodaj.
I> Oblo•ite ostre robove in kote. [• Prtljage ne nalagajte preko zgornjega
roba naslona zadnjih sede•ev
» V primeru te•kih kosov prtljage in ne- zasedenih zadnjih sede•ev vstavite oba zunanja pasova v nasproti le•e•i zak- lep, glejte sliko. •
Za••ita tovora
t- Za majhne in lahke kose prtljage upo- rabite gumirano stran obloge dna prtlja•nika, ki prepre•uje drsenje, ali mre•e za shranjevanje prtljage" oziroma jih za••itite z vle•nimi pasovi, glejte stran 35.
! • Za ve•je in te•je kose prfjage so vam pri va•em partnerju za vozila BMW na voljo pripomo•ki za pritrjevanje*. Za njihovo pritrditev slu•ijo v prtlja•niku name••ena u•esa.
Upo•tevajte pripomo•kom prilo•ene infor- macije.
Stre•ni nosilci* Vle•na kljuka 105 I
Za va•e vozilo BMW je kot dodatna oprema na voljo poseben sistem stre•nih nosilcev. Upo•tevajte napotke iz navodil za monta•o.
To•ka pritrditve
Dostop do to•k pritrditve:
Za odstranitev pokrovov uporabite setu stre•nih nosilcev prilo•eno orodje.
Natovarjanje in na•in vo•nje
Natovorjen stre•ni prtlja•nik bistveno spremeni vozne in krmilne sposobnosti vozila in sicer zaradi spremembe te•i••a vozila.
Med natovarjanjem zatorej pazite, da ne prekora•ite dovoljene obremenitve strehe, dovoljene skupne te•e in obremenitev osi. Podatke boste na•li v poglavju 'Teh- ni•ni podatki" , glejte od strani 153.
Obremenitev strehe naj bo enakomerno razporejena in ne sme zasedati prevelike povr•ine. Te•ji kosi prtljage naj bodo vedno spodaj. Pazite, da je za dvig stek- lene strehe na voljo dovolj prostora. Predmeti prav tako ne smejo segati v obmo•je premikanja vrat prtlja•nika.
Pravilno in varno pritrjevanje stre•nega prtlja•nika onemogo•a premikanje ali celo izgubo prtljage med vo•njo.
Vozite enakomerno in se izogibajte sun- kovitemu speljevanju in zaviranju ali hitri vo•nji v ovinek.
~Xi
Pokrov* •' • Demonta•a: primite za spodnjo stran
pokrova priprave za vle•no kljuko in jo v smeri nazaj povledte navzdol.
Demonta•o in monta•o krogelne glave povzemite iz lo•enih navodil. '.•• Monta•a: pokrov potisnite v vodilo in
ga potisnite v smeri navzgor.
Vle•na kljuka* V primeru tovarni•ko vgrajene vle•ne kljuke se vozilo serijsko opremi z mo•nej•im vzmetenjem zadnje osi.
106 viecna Kljuka
O negi in monta•i snemljive glave vle•ne kljuke si preberite prilo•ena navodila proizvajalca
fT^j Z monta•o vle•ne kljuke je delo- LkJ vanje sistema absorbiranja sil tr•enja zadnjih odbija•ev omejeno.-«
Obremenitev vle•ne kljuke Dovoljena obremenitev vle•ne kljuke, od strani 153.
Obremenitev vle•ne kljuke deluje na vozilo. Dovoljene skupne te•e vozila in obremenitve zadnje osi v primeru vleke prikolice ni dovoljeno prekora•iti. Do- datno natovarjanje se zmanj•a tudi na ra•un te•e vle•ne sklopke oziroma pri vle•ni sklopki tudi preko obremenitve vle•ne kljuke. Prekora•itev skupne te•e kompozicije vozila in prikolice ni dovo- ljeno prekora•iti i
Vo•nja s prikolico
Podatke o dovoljeni te•i prikolice in o dovoljeni obremenitvi vle•ne kljuke boste na•li v poglavju Tehni•ni podatki" , od strani 153. Dovoljena te•a prikolice je vpisana tudi v prometne dovoljenja Infor- macije o mo•nostih zvi•evanje lahko dobite pri vseh partnerjih za vozila BMW.
Natovarjanje
Pri natovarjanju prikolice pazite, da je to- vor name••en dovolj nizko in v bli•ino osi.
Nizko te•i••e prikolice zvi•uje vozno var- nost celotne kompozicije.
Dovoljene skupne te•e prikolice in dovol- jene vle•ne te•e vozila ni dovoljeno prekora•iti. Upo•tevajte vsakokrat ni•jo vrednost.
Vzponi:
Mo•nost vo•nje v klanec, izmerjena glede na nadmorsko vi•ino, je zaradi varnosti in nemotenega prometa omejena na 12 %. Kadar so naknadno dovoljene vi•je vle•ne te•e vozila, se omejitev zni•a na 8 %, glejte od strani 153.
Spusti:
Posebno pozornost je potrebno posvetiti vo•nji po klancu navzdol, saj lahko v tem primeru •e hitreje pride do nihanja kom- pozicije: pred spustom vedno prestavite v naslednjo ni•jo prestavo - po potrebi vse do 1. prestave in nato po•asi peljite navzdol.
Najvi•ja hitrost:
Dovoljena najvi•ja hitrost zna•a 80 krrVh.
Ce za•ne prikolico zana•ati, lahko kom- pozicijo stabilizirate samo s takoj•njim mo•nim zaviranjem Pri tem premikajte volan samo, •e je to zares potrebno, in sicer kar se da mehko.
Tlak v pnevmatikah:
Posebej bodite pozorni na tlak v pnev- matikah vozila in prikolice. Pri prikolici upo•tevajte navodila proizvajalca. Zunanje ogledalo:
Zakonodajalec predpisuje dve zunanji ogledali, ki vozniku omogo•ijo vpogled na zadnji rob prikolice. Ogledala lahko dobite pri va•em partnerju za vozila BMW.
Vleka prikolice
Elektrika fTTI Med uporabo prikolice •as vklopa 1^1 posameznega uporabnika prilagodite kapacieti akumulatorja oziroma ga skraj- •ajte na minimum. <
QPred za•tkom vo•nje preverite delo- vanje zadnjih lu•i prikolice.'«
107 I
h
109 I
Pregled vozila
Upravljanje
Obratovanje, vzdr•evanje
Samopomo•
Tehni•ni podatki
Kazalo
i lo vpeljevanje
Prosimo, upo•tevajte napotke iz nadalje- vanja, da bi zagotovili optimalno •Mjen- sko dobo va•ega vozila
Motor in diferencial
Do 2000 prevo•enih kilometrov:
Vozite z izmeni•nim •tevilom vrtljajev in hitrostjo, pri •emer pazite, da ne preko- ra•ite naslednjega •tevila vrtljajev ali hitrosti: '!
i • vozila z bencinskimi motorji 4-valjnik: 4500/min ali 150 km/h 6-valjnik: 4500/min ali 160 km/h
h vozila z dizelskimi motorji: 3500/min ali 150 knVh. ;
Izogibjate se polnemu plinu ali polo•aju Kick-Down pedala plina. ii
Od 2000 km naprej lahko postopoma zvi•ujete •tevilo vrtljajev oziroma hitrost.
Ta na•in vpeljevanja upo•tevajte tudi, •e je pri•lo do menjave motorja ali gonila.
Pnevmatike
Oprijem novih pnevmatik ni optimalen, temve• se dose•e •ele po prvih 300 prevo•enih km. Vozite zatorej previdno.
Zavore
Zavorne obloge in diski dose•ejeo •ele po ca. 500 prevo•enih kilometrih pravo sliko obrabe in delovanja.
Sklopka
Sklopka optimalno deluje •ele po ca 500 prevo•enih kilometrih. V tem •asu prestavljajte previdno.
Splo•ni vozni napotki
Q Zaviranje: Med vo•njo naj noga ne po•iva na zavornem pedalu. •e ra-
hel, a neprekinjen pritisk na zavorni pedal povi•a temperaturo in obrabo zavor, pos- ledica je larfco izpad sistema.
Akvaplaning: Med vo•njo po mokri ali spolzki podbgi zni•ajte hitrost, sicer se lahko med pnevmatikami in cesto ob- likuje plast vode, ki povzro•i delno ali kompletno izgubo nadzora nad vozilo in sposobnost zaviranja.
Voda na cesti: Kadar se na cesti nahaja voda, se lahko po njej vozite le, •e gla- dina ne presega 30 cm in sicer s pol•jo hitrostjo, sicer lahko povzro•ite po•kodbe motorja, elektrike in menjalnika.
Odlagalna polica, zadaj: Ne polagajte nanjo te•kih ali trdih predmetov, sicer lahko v primeru zaviranja ogrozite varnost potnikov.
Obe•alniki za obla•ila: Obla•ila obesite tako, da ne omejujete vidljivosti med vo•njo. Nanje ne obe•ajte nobenih te•kih predmetov, sicer lahko v primeru zavi- ranja ali manevrov izogibanja oviram po•kodujete potnike. <
111
Princip- ABS prepre•uje blokiranje koles med zaviranjem in zvi•uje aktivno vozno var- nost
Zaviranje z ABS
ABS uporabljajte v situacijah, ko je to potrebno in sicer tako, da do konce pritisnete na zavorni pedal - polno zavi- ranje. Ker lahko •e naprej krmilite vozilo,
. se lahko izgonete morebitnim oviram. Pazite le, da premiki volana niso preve• sunkoviti.
Pulziranje zavornega pedala povezano s hrupom hidravlike ka•e na delovanje sistema ABS.
Dinami•ni nadzor zaviranja OBC DBC je vklju•en v sistem DSC, glejte stran 76.
V primeru hitrega pritiska na pedal plina sistem samodejno aktivira maksimalno oja•itev delovanja zavor in tako pomaga, da se pri polnem zaviranju dose•e mini- malna zavorna pot Pri tem se koristijo tudi prednosti sistema ABS.
Pritiska na pedal plina ne zmanj•ajte, dokler je zaviranje potrebno. Sprostitev namre• povzro•i izklop zavornega pedala DBC.
Nadzor zaviranja med vo•njo v ovinek CBC
CBC je nadaljevanje razvoja sistema ABS. Med zaviranjem v ovinku z visokim pre•nim pospe•evanjem ter v primeru zaviranja med menjavo voznega pasu se ponovno izbolj•a stabilnost vozila in povi•a sposobnost krmiljenja.
navore
Nivo zavorne teko•ine
•e je nivo zavorne teko•ine prenizek, kar opazite na dalj•em hodu zavornega pe- dala, obstaja mo•nost izpada enega od obeh hidravli•nih krogotokov.
Q Poi••ite pomo• najbli•jega servisa za vozila BMW. Med vo•njo
upo•tevajte, da je potreben mo•nej•i pritisk na pedal in da podalj•ajo se zavorne poti. Temu primemo prilagodite svojo vo•njo. *
Kolutne zavore
Manj•e vozne zmogljivosti, dalj•a obdobja mirovanja in ni•je obremenitve zavor ugodno vplivajo na nastanek rje na zavornih diskih ali umazanije na zavornih oblogah, saj samodejno •i••enje zavornih oblog ni mogo•e, ker ni dose•ena mini- malna obremenitev.
Zarjaveli zavorni diski povzro•ajo te•ave, ki jih ponavadi ni mogo•e odpravili niti z dalj•im zaviranjem.
V primeru povi•ane vlage ali mo•nega de•ja je smiselno ob•asno zaviranje. Pazite, da pri tem ne ovirate drugih udele•encev v prometu. Toplota, ki pri tem nastaja, namre• su•i zavorne diske in obloge. Delovanje zavor je tako vedno takoj na voljo.
navore
Dolge ali strme klance v smeri navzdol speljite v prestavi ali vozni stopnji, ki omogo•a minimalno uporabo zavor. To prepre•uje prekomerno obremenitev zavor. Pri tem upo•tevajte dovoljeno •tevilo vrtljajev, glejte stran 68.
QNe vozite se s pritisnjenim pedalom sklopke oziroma s prestavno ali iz-
birno ro•ico* v prostem teku, sicer zavorno delovanje motorja ne zado••a za podporo zavoram in krmiljenju vozila
325», 330xi, 330xd: Kontrolo zavor naj izvaja le poobla••eni servis za vozila BMW, sicer lahko pride do po•kodb •tir- ikolesnega pogona. <
Zavorne obloge
QZa zagotavljanje lastne varnosti: Uporabljajte le zavorne obloge, ki
jih je podjetje BMW odobrilo za posamezen tip vozila. V primeru uporabe neodobrenih zavrnih oblog, podjetje BMW ne more zagotavljati ustrezne vozne varnosti. 4
113 I
114 I lak v pnevmatikah
Informacije za zagotavljanje va•e varnosti i
S strani proizvajalca odobrene pnevma- tike so usklajene z va•im vozilom in pri pravilni uporabi nudijo tako optimalno vozno varnost kot tudi •eleno vozno udobje.
Od vrste pnevmatik ter upo•tevanja pred- pisanih vrednosti tlaka ni odvisna le •iv- ljenjska doba pnevmatik, temve• v visoki meri tudi vozno udobje, predvsem pa vozna varnost.
Napa•en tlak v pnevmatikah je pogosto razlog za po•kodbe pnevmatik. Poleg tega pa bistveno vpliva na polo•aj va•ega vozila BMW na cesti••u.
Q Redno preverjajte tlak v pnevmati- kah - tudi v kompaktnem ali
rezervnem kolesu - , glejte stran 22, in sicer najmanj dvakrat mese•no ter pred za•etkom vsake dalj•e vo•nje. Nepravilen tlak v pnevmatikah lahko namre• povzro•i vozno nestabilnost ali po•kodbe pnevma- tik in s tem nevarnost prometne ne- zgode.'«
Stanje pnevmatik
Profil - po•kodbe pnevmatik
Pogosto pregledujte pnevmatike glede morebitnih po•kodb, tujkov, obrabe ter globine profila.
Globina profila naj ne pade pod 3 mm, •eprav npr. evropska zakonodaja pred- pisuje minimalno globino v vi•ini 1,6 mm
Ce je globina profila ni•ja od 3 mm, ob- staja •e pri nizkih koli•inah vode na cesti••u visoka nevarnost akvaplaninga v primeru visoke hitrosti. Na dnu profila, glejte pu••ico, se po celotnem obodu pnevmatike na stranici nahaja indikator obrabe pnevmatik, ki je ozna•en z napi- som TWI - Tread Wear Indicator. Prikaz signalizira, da je dose•ena zakonsko do- lo•ena minimalna globina profila v vi•ini 1,6 mm.
0V primeru upada tlaka v pnevmati- kah ne nadaljujte z vo•njo, saj bi
le-to bistveno vplivalo na vozne in zavorne sposobnosti vozila in povzro•ilo morebitno izgubo nadzora nad vozilom. Izogibajte se prekomernim obremenit- vam vozila, da bi prepre•ili dovoljeno nosilnost pnevmatik, sicer lahko pride do prekomernega segrevanja in s tem do po•kodb pnevmatik.
Nenavadno vibriranje'med vo•njo lahko ka•e na po•kodbo pnevmatik ali okvaro drugega dela vozila. Le-te lahko povzro•i npr. neprimerna vo•nja preko robnikov. Enako velja tudi za nepravilnosti pri voznih sposobnostih vozila kot je npr. samodejno spreminjanje smeri vo•nje v levo ali denso. V tem primeru zni•ajte hitrost in previdno peljite do najbli•jega servisa za vozila BMW ali prodajalca pnevmatik, ki naj preveri stanje pnevma- tik in koles.
Po•kodbe pnevmatik in nenadna popolna izguba tlaka ogro•ajo •ivljenja tako potni- kov v vozilu kot tudi drugih udele•encev v prometu. *
Stanje pnevmatik
Enako velja tudi za nepravilnosti pri voznih sposobnostih vozila kot je npr. samodejno spreminjanje smeri vo•nje v levo ali denso. V tem primeru zni•ajte hitrost in previdno peljite do najbli•jega servisa za vozila BMW ali prodajalca pnevmatik, ki naj preveri stanje pnevma- tik in koles.
Po•kodbe pnevmatik in nenadna popolna izguba tlaka ogro•ajo •ivljenja tako potni- kov v voz*i kot tudi drugih udele•encev v prometa <
Zamenjava pnevmatik
Za ohranjanje dobrih voznih lastnosti vozila uporabite le pnevmatike istega proizvajalca in z enako izvedbo profila
QBMW ne priporo•a uporabe obnov- ljenih pnevmatik, ki lahko negativno
vplivajo na vozno varnost in sicer kot posledica razli•nih osnov posamezne pnevmatike, razli•ne starosti ter pos- ledi•no slab•a vzdr•ljivost*
Starost pnevmatik
Datum proizvodnje vsebuje napis na pnevmatiki:
DOT ... 0903 pomeni, da je bila pnev- matika izdelana v 9. tednu leta 2003.
BMW priporo•a zamenjavo vseh pnevma- tik naenkrat - tudi rezervne* in sicer neodvisno od dejanske obrabljenosti naj- manj vsakih 6 let, •eprav lahko •Mjenska doba pnevmatik zna•a tudi 10 let
115
i\i»niwlfIOUIJC f\wlco~^ncviliciLir\
Pravilna izbira
0BMW priporo•a uporabo samo tis- tih koles in pnevmatik, ki jih je
podjetje odobrilo za posamezen tip vozila, sicer lahko v primeru npr. toleranc kljub enaki nazivni velikosti prihaja do dotikov s karoserijo in s tem do hudih po•kodb. V primeru uporabe neodobrenih koles in pnevmatik podjetje BMW ne more presoditi primernosti njihove upor- abe oziroma zagotoviti potrebne vozne varnosti. 4
Za vsako posamezno velikost pnevmatike je podjetje BMW testiralo dolo•ene proiz- vajalce ter njihove izdelke kot prometno vame odobrilo za uporabo. Podatke o njih lahko dobite pri vasem partnerju za vozila BMW. Upo•tevajte morebitna za- konska dolo•ila, npr. glede vnosa podat- kov v prometno dovoljenje.
rpT] Pravilna kombinacija koles in pnev- 1^*1 matik vpliva na razli•ne sisteme kot so npr. ABS, DSC und ADB-X/DBC. Ne- pravilna izbira lahko zatorej negativno vpliva na njihovo delovanje.
Zato vselej uporabljajte le pnevmatike istega proizvajalca in z enako izvedbo profila V primeru po•kodbe katere izmed njih •imprej ponovno vzpostavite pravilno kombinacijo koles in pnevmatik. 4
Skladi••enje
Demontirana kolesa ali pnevmatike vedno hranite v hladnih, suhih in kar se da tem- nih prostorih. Pnevmatike za••itite pred oljem, mastjo in gorivom.
^-iinsr\e piievmaiiKe
Pravilna izbira
Za vo•njo v zimskih voznih razmerah podjetje BMW priporo•a zimske pnevma- tike - M+S-pnevmatike. T.i. celoletne pnevmatike imajo sicer v primerjavi z let- nimi pnevmatikami bolj•e zimske vozne lastnosti, ne dosegajo pa enakih zmoglji- vosti kot kot zimske pnevmatike.
Za zagotavljanje varnega ohranjanja na voznem pasu in krmiljenja vozila izberite vse •tiri zimske pnevmatike istega proiz- vajalca in enake izvedbe profila.
Zimske pnevmatike
Q Upo•tevajte dovoljene maksimalne hitrosti za posamezne zimske pnev-
matike. Pomanjkanje strokovnega znanja in na- •' pa•no rokovanje s pnevmatikami lahko privedejo do po•kodb oziroma prometne nezgode. Posamezna dela na pnevmatikah naj iz- vaja strokovno osebje. Vsak poobla••eni ' servis za vozila BMW razpolaga s potreb- nim strokovnim znanjem in ustrezno opremo. <
Stanje in tlak v pnevmatikah
Kadar globina profila zimskih pnevmatik pade pod 4 mm, pnevmatike bistveno izgubijo svoje zimske vozne sposob- nosti, zato jih je potrebno zamenjati v in- teresu zagotavljanja varnosti.
Upo•tevajte predpisani tlak vpnevmati- kah in po vsaki menjavi koles ali pnev- matik izvedite potrebno centriranje.
Sne•ne verige*
Podjetje BMW je testiralo sne•ne verige posameznih proizvajalcev in jih kot prometno vame odobrilo za uporabo. Po- datke o njih lahko dobite pri va•em poo- bla••enem servisu BMW. Podjetje BMW
117 I
priporo•a uporabo izklju•no priporo•enih sne•nih verig. Uporabljajte jih v paru in sicer v kombinaciji z letnimi ali zimskimi pnevmatikami in sicer na zadnjih kolesih.
325xi, 330xi, 330xd: uporaba le v nujnih primerih - ena stran vozila je blokirana ali pnevmatike niso dosegljive - in sicer lahko za kratek •as na zadnje kolo mon- tirate tudi eno samo verigo.
Pri monta•i upo•tevajte napotke proizva- jalca. Pri vo•nji z verigami ne prekora•ite hitrosti 50 knVh.
Uporaba sne•nih verig ni mogo•a v pri- meru naslednjih pnevmatik:
225/50 R 16 225/45 R 17 245/40 R 17 255/35 R 18
118 Pokrov motorja 119 1 I
Odklepanje
Povlecite za ro•ico pod in•trumeritno plo••o. •
QNe izvajajte del na vozilu brez us- treznega strokovnega znanja.! BMW
priporo•a, da v primeru nepoznavanja navodil za izvajanje posameznih del na vozilu za Izvedbo pooblastite poobla••eni servis vozil BM, sicer lahko z nestrokov- nim rokovanjem z nadomestnimi deli in materiali tvegate varnost potnikov v vozilu ter drugih udele•encev v prometu. <
Odpiranje
Povlecite za ro•ico za odklepanje in odprite pokrov motorja.
Zapiranje
Pokrov motorja spustite z vi§ine ca. 30 cm tako, da se sli•no zasko•i.
QZa prepre•evanje po•kodb med vsakim zapiranjem pazite, da je ob-
mo•je zapiranja pokrova motorja prazno. •e bi med vo•njo ugotovili, da pokrov motorja ni pravilno zaprt, takoj zaustavite vozilo in ga pravilno zaprite.4 I
I I
liu muiuiSiM (JIU^IUI
i 2
X 3
«
ri "
Motorski prostor
1 rezervoar zavorne teko•ine 125
2 merilna palidca motornega olja 122
3 izravnalni rezervoar hladilne teko•ine 124
4 rezervoar pralnika stekel in •arometov 122
5 odprtina za dolivanje motornega olja 123
6 oporna to•ka zasilnega v•iga 142 •
121
122 Pralna teko•ina Motorno olje
Pralnik •arometov* in stekel
Prostornina ca. 5,3 litrov.
Polnjenje z vodo in - po potrebi - z do- datkom proti zmrzovanju v skladu z navodili proizvajalca.
rjC] Pralno teko•ino po potrebi zme•ajte 11- I pred dolivanjem«
Q Sredstvo za za••ito pred zmrzovan- jem je vnetljivo, zato se mu ne pri-
bli•ujte z odprtimi viri v•iga in ga hranite le v tesno zaprti originalni embala•i ter izven dosega otrok. Upo•tevajte napotke na embala•i. 4
Kontrola nivoja motornega olja
1. Zaustavite vozilo na vodoravni podlagi. 2. Zaustavite na delovno temperaturo se-
greti motor. 3. Po ca. 5 minutah izvlecite merilno
pali•ico in jo obri•ite s krpo, ki se ne mucka, ali papirnato brisa•o ali podob- nim.
4. Merilno pali•ico previdno vstavite do konca v meritveno cev in jo ponovno izvlecite.
5. Nivo olja naj se nahaja med obema oznakama na merilni pali•ici.
Poraba motornega olja je kot poraba goriva odvisna od na•ina vo•nje in pogojev uporabe vozila.
Motorno olje
Koli•ina olja med obema oznakama na merilni pali•ici zna•a ca. 1 liter. Zgornje oznake na merilni pali•ici ni dovoljeno prekora•iti. Preve• dolitega olja lahko ravno tako po•koduje motor.
Dolivanje motornega olja
Olje dolijte •ele, ko se nivo olja nahaja tik nad spodnjo znako na merilni pali•ici, vendar preden pade pod to oznako.
QBMW motorji so izdelani tako, da dodatki olju niso potrebni oziroma
lahko pod dolo•enimi pogoji celo •kodujejo motorju. To velja tudi za ro•ni in samodejni menjalnik ter diferencial in servc-volan.-«
123 I
Priporo•ilo: Menjavo olja naj izvede V3• poobla••eni servis za vozila BMW.
Q Laboratorijske raziskave potrjujejo, da neprekinjen kontakt ko•e s sta-
rim oljem lahko povzro•i raka, zato dot- i•ne dele ko•e po kon•anih delih skrbno umijte z milom in vodo. Olja, maziva in podobno vedno hranite iz- ven dosega otrok in upo•tevajte opozo- rila na embala•i. A
jQ. Pri odstranjevanju starega olja ^o•r upo•tevajte ustrezna zakonska do- lo•ila. 4
Odobrene vrste motornega olja
Kakovost motornega olja je odlo•ilnega pomena za delovanje in •Mjensko dobo motorja. Na podlagi obse•nih raziskav je podjetje BMW za uporabo odobrilo le do- lo•ene vrste olja.
f"pq Katera olja je podjetje BMW odo- Lku brilo za uporabo na va•em vozilu, lahko izveste pri va•em partnerju za vozila BMW*
124 Motorno olje
Alternativne vrste olja
Kadar katera izmed odobrenih vrst olja izjemoma ni na voljo, lahko med'menjav- ami olja dolijete manj•e koli•ine drugih olj. Na embala•i naj bodo navedene naslednje specifikacije olja:
Bencinski motorji
f> prednost BMW Longlife-01; za 316i, 318i tudi BMW Longlife-01 FE
C- alternativa: BMW Longlife-98, BMW Longlife ali ACEA A3.
Diezetski motorji
i"- prednost: BMW Longlife-01 h alternativa: BMW Longlife-98, BMW Longlife, ACEA A3/B3 ali ACEA A3/B4.
Hladilna teko•ina
Q Sistem hlajenja ne polnite, ko je motor vro•, sicer lahko pride do
opeklin zaradi uhajanja hladilne teko•ine. Sredstva za prepre•evanje zmrzovanja in rjavenja so zdravju •kodljiva, zato jih v originalni embala•i zaprte hranite izven dosega otrok. Ta sredstva so tudi gor- ljiva, zato jih ne polivajte po vro•ih delih motorja, ker bi to lahko povzro•ilo njihov v•ig ter opekline. Upo•tevajte navodila na embala•i. <
Kontrola nivoja in dolivanje hladilne teko•ine
Nivo hladilne teko•ine preverite, ko je motor hladen, ca 20 °C:
1. Zapiralo izravnalnega rezervoarja zavr- tite nekoliko v nasprotni smeri urinega kazalcatako, da sprostite podtlak, in ga nato odprite.
2. Nivo hladilne teko•ine je pravilen, •e se zgornji rob droga plovca nahaja najmanj v isti vi•ini kot zgornji rob odprtine za dolivanje, glejte pu••ica Konec droga se lahko nahaja max. 2 cm nad njim oziroma do druge oznake na drogu plovca, glejte tudi skico po- leg odprtine za dolivanje.
Hladilna teko•ina
3. Ce je potrebno, dolijte hladilno teko•ino. Po•asi jo dolijte do pravil- nega nivoja - ne nalijte preve•.
jOO. Pri odstranjevanju sredstev za aC7 za••ito pred zmrzovanjem in rjaven- jem upo•tevajte ustrezna zakonska do- lo•ila <
Zavorna teko•ina 125 •
Kontrolna lu•ka
Opozorilna lu•ka zavor zasveti kljub spro••eni ro•ni zavori:
nivo zavorne teko•ine je prenizek, (©)
glejte stran 16.
Dolivanje zavorne teko•ine
Za dolivanje zavorne teko•ine ali odpravo vzroka izgube zavorne teko•ine se obrnite na va• poobla••eni servis za vozila BMW, ki pozna tudi s strani proiz- vajalca odobrene zavorne teko•ine - DOT 4.
Zaradi izgube zavorne teko•ine se lahko podalj•a hod zavornega pedala. Upo•tevajte napotke na strani 112.
Q Zavorna teko•ina je higrospkopna, kar pomeni, da vpija vlago iz zraka.
Za zagotavljanje varnega delovanja zavor je potrebno zavorno teko•ino zamenjati vsaki dve leti. Menjavo naj izvede va• poobla••eni servis za vozila BMW, glejte tudi stran 71 in servisno knji•ico. Zavorna teko•ina je zdravju •kodljiva in uni•uje lakirane povr•ine, zato jo hranite v zaprti originalni embala•i izven dosega otrok. Zavorne teko•ine ne polivajte in rezer- voara polnite le do oznake MAX na rez- ervoarju. Zavorna teko•ina se lahko v kontaktu z vro•im motorjem v•ge in pov- zro•i opekline. •<
.ca. Pri odstranjevanju zavorne teko•ine loC' upo•tevajte zakonska dolo•ila glede varovanja okolja. •«
126 BMW sistem vzdr•evanja
BMW sistem vzdr•evanja je koncipiran tako, da s kar se da nizkimi stro•ki zanesljivo zagotavlja vozno varnost ter varno delovanje avtomobila.
Upo•tevajte, da redno vzdr•evanje avto- mobila ne pomeni le zagotavljanje nje- gove varnosti, temve• ohranja tudi nje- govo prodajno vrednost p
Prikaz servisnih intervalov
Medtem ko obi•ajni sistemi dolo•ajo potek vzdr•evanja s togim •tevilom prevo•enih kilometrov, sistem vzdr•evanja BMW •e vrsto let upo•teva tudi pogoje uporabe vozila, ki dolo•ajo razlike med posameznimi prevo•enimi kilometri: 100 000 km na kratkih relacijah prevo•enih kilometrov ni mogo•e ena•iti s 100 000 km, prevo•enimi na dalj•ih relacijah. ,
Sistem vzdr•evanja BMW predvideva iz- vajanje servisov motornega olje ter in•pe- kcij I in II. '
Od obremenitev odvisno dolo•anje inter- vala pokriva vse pogoje uporabe. Vozniki, ki se ne vozijo veliko - bistveno pod 10 000 km na leto -, naj servis motor- nega olja izedejo najmanj vsaki 2 leti, saj se motorno olje stara neodvisno od obre- menitev.
Servisna knji•ica
Podrobnej•e informacije o to•kah in ob- segih potrebnega vzdr•evanja lahko naj- dete v servisni knji•ici.
Odvisno od pogojev uporabe je med vzdr•evanjem lahko smiselna tudi kon- trola karoserija glede morebitnih posledic udarcev kamenja, ki prepre•uje nastajanje po•kodb karoserije.
ris"] BMW priporo•a, da vzdr•evanje in 1^1 popravila izvaja va• poobla••eni servis za vozila BMW.
Pazite, da izvajalec vsa vzdr•evalna dela vpi•e in potrdi v servisni knji•ici. Ti vnosi slu•ijo namre• kot dokazilo o rednem vzdr•evanju va•ega vozila. <
Nega Ve• podrobnosti na to temo lahko naj- dete v bro•uri o negi vozila.
Desni/levi promet
Ob prehodu meje z de•elami, kjer promet poteka po drugi strani cesti••a kot v de•eli registracije vozila, je potrebno iz- vesti naslednje ukrepe za prepre•evanje slepenja prometa iz nasprotne smeri.
Vozila s halogenskimi lu•mi
Za prepre•evanje slepenja •arometov lahko pri poobla••enem partnerju za vozila BMW dobite posebno samolepilno folijo. Upo•tevajte prilo•ena navodila za namestitev.
C ¥
Vozila s ksenonskimi lu•mi*
127 I
Nastavitev na desni promet:
1. Klju• v•iga v polo•aju 0 2. Odstranite pokrov na hrbtni strani
obeh •arometov. V ta namen pritisnite na spono.
3. Levi •aromet roSco 1 povlecite navzgor Desni •aromet ro•ico 1 potisnite navz- dol ali: pri obeh •arometih potisnite •rni drsnik na obeh nosovih do konca v desno.
;i Odvisno od •arometa so lahko Li.: vgrajeni razli•ni sistemi. 4
Nastavitev na levi promet
1. Klju• v•iga v polo•aju 0 2. Odstranite pokrov na hrbtni strani
obeh •arometov. V ta namen pritisnite na spono.
3. Levi •aromet: ro•ico 1 povlecite navzgor Desni •aromet: ro•ico 1 potisnite navz- dol ali: pri obeh •arometih potisnite •rni drsnik na obeh nosovih do konca v desno.
!i
128 Vti•nica OBD
Vti•nica za diagnosticiranje OBD se na- haja na voznikovi strani in sicer levo pod in•trumentno plo••o pod oblogo. Na ob- logi je napis OBD. Komponente, ki vplivajo na sestavo izpu•nih plinov, lahko preverite preko tega vmesnika s posebno napravo.
vracuo oasiuzenega vozila
Ko va•e vozilo neko• dose•e konec svoje •ivljenske dobe, lahko njegova za reci- kliranje primerna konstrukcija prispeva k varovanju okolja Enostavno odstranljivi sestavni deli in komponente v povezavi z uporabo redklimih materialov obenem zvi•uje preostalo vrednost starega vozila. BMW v posameznih dr•avah sodeluje z licen•nimi partnerji za predelavo recikli- ranih materialov, ki sprejmejo in ponovno uporabijo va•e vozilo v skladu s predpisi podjetja BMW.
ff^. Glede vra•ila odslu•enega vozila se ¥X7 obrnite na va•ega partnerja za vozila BMW. 4
129 I
130 131
Pregled vozila
Upravljanje
Obratovanje, vzdr•evanje
Samopomo•
Tehni•ni podatki
Kazalo
1
«1
I,
1 W^i^M^f^.- . - :;jg,^j^v2k<.,a.--'^ri.« 'A- •... - •. < v-e
Set orodja je shranjen v vratih prtlja•nika.
Za odpiranje sprostite krilati vijak.
.4•&
1. Izklop v•iga. 2. Dvignite do konca roko brisalca. 3. Brisalec postavite postrani in izvlecite
varnostno vzmet, glejte pu••ico. 4. Sklopite brisalec in ga odpnite v smeri
vetrobranskega stekia. 5. Metlico brisalca povlecite navzgor ob
roki brisalca. 6. Vstavite novo metlico brisalca tako, da
se sli•no zasko•i.
i_uci in idii nce
Lu•i in •arnice bistveno prispevajo ko vozni varnosti, zato bodite pri rokovanju z njimi •e posebej previdni. BMW pri- poro•a, da tovrstna dela izvede va• poo- bla••eni servis za vozila BMW, •e jih sami niste ve••i.
ItsJ Stekia novih •arnic se ne dotikajte LkJ z golimi rokami, saj se •e naj- manj•a koli•ina umazanije zape•e na povr•ino in bistveno zmanj•a •ivljensko dobo •arnice. Uporabljajte suho krpo, pa- pirno brisa•o in podobno ali pa •arnico primite za grlo.-«
Set nadomestnih •arnic lahko dobite pri va•em poobla••enem partnerju za vozila BMW.
QPri vseh delih na elektri•nem sistemu izklopite doti•ne uporab-
nike ali odklopite negativni pol akumula- torja, sicer lahko pride do kratkega stika. Obvezno upo•tevajte prilo•ena navodila proizvajalca, da bi prepre•ili morebitne po•kodbe med menjavo •arnic «
Lu•i in •arnice 133 I
Zasen•ene in dolge lu•i
Leva stran motorskega prostora: 1 zasen•ena lu•
2 dolga lu•
•arnica H7, 55 W.
• •arnica H7 je pod tlakom, zato nosite za••ito o•i in rok. V primeru
po•kodbe •arnice obstaja nevarnost po•kodb. «
1. Zavrtite dva zaklepa spredaj, glejte pu••ico, in odstranite dr•alo •arnice.
2. Izvlecite •arnico in jo zamenjajte.
m Novo •arnico vstavite kot prika- zano v lupi.
Med name••anjem dr•ala •arnice pazite, da se zapah pravilno zasko•i.«
rTTl Pri negi •arometov upo•tevajte 1^1 navodila iz bro•ure o negi vozila.«
Ksenonske lu•i
•Mjenska doba teh lu•i je dolga in mo•nost njihovega izpada nizka, vkolikor jih ne vklapljate in izklapljate prepogosto. V primeru njihovega izpada lahko prev- idno nadaljujete z vo•njo s sprednjimi meglenkami, •e to dopu••a lokalna za- konodaja.
QDela na ksenonskih lu•eh vklju•no z menjavo •arnice naj zaradi visokih
napetosti izvaja izklju•no strokovnjak, sicer obstaja nevarnost tveganja •iv- ljenja.«
Pozicijske in parkirne lu•i •arnica 5 W.
Leva stran motorskega prostora-
1. Dr•alo •arnice zavrtite v levo in ga odstranite.
2. Izvlecite •arnico in jo zamenjajte.
i34 LU•I in •arnice
Smernik, spredaj
•arnica 21 W.
1. Z izvija•em skozi zgornjo odprtino sprostite vijak tako, da lahko lu• odstranite s sprednje strani. i
2. Izvlecite vti•. 3. •arnico zavrtite z rahlim pritiskom v
smeri AUF, glejte oznako na ohi•ju, jo odstranite in zamenjajte.
4. Vstavite vti•.
5. V vodila na vozilu vstavite 2 mosti•ka in centrimi zati• na lu•i.
6. Lu• previdno potisnite naprej do konca.
7. Zategnite vijak.
Stranski smernik
•arnica 5 W.
1. Lu• s konicami prstov potisnite na zadnjem robu naprej in jo odstranite.
2. Lu• zavrtite z rahlim pritiskom v levo in jo odstranite
Lu•i in •arnice 135 I
Zadnje lu•i
1 zavorna lu•
2 vzvratni •aromet
3 zadnja meglenka in zadnje lu• 4 zadnja lu•
5 smernik •arnice: 21 W.
Desni izrez prtlja•nika:
Lu•i v blatniku:
Vse lu•i so integrirane v centralno dr•alo lu•i.
1. Odvijte dr•alo lu•i, glejte pu••ico, in jo odstranite.
2. Izvlecite vri• za dovajanje toka in dr•alo lu•i odlo•ite npr. na dno prtlja•nika.
3. •arnico z rahlim pritiskom zavrtite v levo, jo odstranite in izvlecite.
4. Vstavite vti• za dovod toka. 5. Ponovno privijte dr•alo •arnice, glejte
pu••ico.
•arnice v vratih prtlja•nika:
1. Z izvija•em sprostite dve sponki.
i JO t-uci ni bounce
2. Oblogo umaknite navzdol, glejte pu••ico 1, odpahnite dr•alo •arnice, flejte pu••ico 2, in ga odstranite,
amico z rahlim pritiskom zavrtite v levo, odstranite in zamenjajte.
4. Dr•alo •arnice pritisnite, dokler se ne zasko•i.
5. Ponovno namestite oblogo z dvema sponkama.
Srednja zavorna lu•
LED-svetlobni trak na zadnjem steklu.
V primeru okvare se obrnite na va• poo- bla••eni servis BMW.
TI Lu• za osvetlitev registrske tablice •arnica 5 W.
1. Izvija• vstavite v re•o in potisnite v levo; na ta na•in odpahnete steklo luS.
2. Zamenjajte •arnico.
Menjeva kolesa
0 Varnostni ukrepi v primeru .• po•kodbe pnevmatike ali menjave
kolesa:
Vozilo zasutavite •im dlje od toka prometa in na trdni podlagi. Vklopite opozorilne utripalke. Aktivirajte blokado volana, ko se kolesa nahajajo v polo•aju za vo•njo naravnost, zategnite ro•no zavoro in izberite prvo ali vzvratno prestavo oziroma polo•aj izbirne ro•ice P.
Vsi potniki naj izstopijo in po•akajo izven nevarnega obmo•ja, npr. za ograjo.
V primerni razdalji namestite varnostni trikotnik ali drugo varnostno napravo. Upo•tevajte lokalna zakonska dolo•ila.
Menjavo kolesa izvajajte le na ravni, trdni in nezdrsljivi podlagi. Na mehki ali zdrs- Ijivi podlagi - sneg, led, plo••ice in podobno - lahko vozilo ali dvigalka zdrsneta vstran.
Dvigalko postavite na trdno podlago.
Pod dvigalko ne polagajte lesenih klad ali podobnih predmetov, sicer le-ta ne more dose•i svoje nosilnosti zaradi omejene vi•ine.
137 •
• Ko je vozilo dvignjeno, se ne ulegajte • pod vozilo in ne v•igajte motorja, sicer
lahko ogrozite svoje •ivljenja«
Va•e vozilo BMW je opremljeno s ko- . mpaktnim kolesom* za za•asno uporabo oziroma zagotavljanje va•e mobilnosti. Iz- vedenke za nekatere dr•ave so oprem- ljene z rezervnim kolesom* z enakimi di- menzijami kot na vozilo montirana kolesa
n^H Za odstranitev rezervnega kolesa iz Lt_l prtlja•nika do konca odstranite talno plo••o, glejte stran 35. •*
-I--.-U.r-V
Kaj potrebujete
Za prepre•evanje kasnej•ega ropotanja se zapomnite polo•aje posameznega orodja in ga po uporabi namestite na svoja mesta.
1 - Dvigalka 1 Dvignite talno plo••o prtlja•nika, glejte stran 35, in sprostite rde•o krilato matico. Po uporabi dvigalko ponovno spustite v izhodi••ni polo•aj, ro•ico sklopite nazaj in jo zavarujte s sponko.
: • Podlo•ni klin 2 Za dvigalko na steni prtlja•nika Za odstranitev sprostite krilato matico
[
Menjeva kolesa
I - Rezervno ali kompaktno kolo - ' poleg dvigalke ;• Z roko sprostite krilato matico, odstranite ohi•je in odstranite kolo.
i"- Klju• kolesnih vijakov - v setu orodja pod vrati prtlja•nika, glejte strani 132.
Postopek
1. Upo•tevajte varnostne napotke na predhodnih straneh.
. Vozilo zavarujte pred premikanjem: podlo•ni klin polo•ite pod sprednje kolo na drugi strani vozila, na klan•i- nah pa pod doti•no kolo. V primeru neizogibne strmine vozilo dodatno zavarujte pred premikanjem. V primeru polnega kolesnega pok- rova": sezite v odprtine za zra•enje v pokrovu in ga odstranite. Kolesne vijake sprostite za 1/2 obrata. Pri opremljenosti z alu- plati••i* glejte to•ko o varovalih kolesnih vijakov na strani 140.
139 I
>f^' . Dvigalko namestite na kolesu najbli•ji
nastavek tako, da se noga dvigalke nahaja navpi•no pod nastavkom in sicer s celotno povr•ino. Glava dvi- galke med dvigovanjem vstopi v pra- vokotno vdolbino nastavka, glejte izrez naslednje slike. Vozilo z dvigalko dvigujte, dokler se doti•no kolo ne dvigne od tal. Odvijte kolesne vijake in odstranite kolo.
8. S povr•in pesta in kolesa odstranite grobo umazanijo ter o•istite kolesne vijake.
9. Namestite novo ali kompaktno kolo in kri•no privijte najmanj dva vijaka.
10. Privijte preostale kolesne vijake in vse vijake privijte v kri•nem zaporedju.
11. Spustite vozilo m odstranite dvigalko. 12. Kolesne vijake dobro zategnite v
kri•nem vrstnem redu.
.&
•••-v,
14.
13. Pri opremljenosti s polnim kolesnim pokrovom*: pokrov namestite tako, da se odprtina za ventil namesti na ventil in jo z obema rokama potisnite proti plati••u. Ob naslednji prilo•nosti nastavite pravilen tlak v pnevmatiki. Vozila z nadzorom tlaka RDC: po monta•i rezervnega kolesa ali korek- turi tlaka ponovno inicializirajte sistem, glejte stran 81.
vlo•ke in pokrove ventilov za••itite pred umazanijo. Umazani vlo•ki ventila po- gosto povzro•ijo po•asno izgubo tlaka.
lT7| Polne9a kolesnega pokrova ne Lt_) name••ajte na kompaktno kolo, saj ga lahko tako po•kodujete. *
Q Dvigalko uporabljajte le za menjavo kolesa Nikoli ne poizku•ajte z njo
dvigovati drugega tipa vozila ali druga bremena, ker lahko tako povzro•ite po•kodbe ljudi in materialno •koda
Iz varnostnih razlogov takoj preverite trd- nost polo•aja kolesnih vijakov - pritezni navor 120 Nm - s primernim kontrolnim klju•em navora 4
Pri shranjevanju kolesa pazite, da se navojni drog v odprtini kolesa ne zvije.
•e ne montirate originalnih BMW alu- plati••, je potrebno uporabiti pripadajo•e kolesne vijake.
Po•kodovano pnevmatiko zamenjajte ob prvi prilo•nosti, novo kdo pa centrirajte.
Vo•nja s kompaktnim kolesom
Vozite previdno in ne prekora•ite Ntrosti 80 knVh.
140 Menjava kolesa
Obstaja mo•nost sprememb voznih last- nosti kot so zmanj•ana stabilnost med zaviranjem, podalj•an hod zavornega ped- ala ali spremenjeno krmiljenje v mejnih obmo•jih. V povezavi z zimskimi pnevma- tikami so lahko te lastnosti se opaznej•e.
Q Montirano je lahko samo eno kom- paktno kolo. Ob prvi priliki montira-
jte pnevmatike-in kolesa pravilnih veliko- sti. <
Vo•nja z rezervnim kolesom*
[77"] Pri nekaterih kombinacijah [t- I koles/pnevmatik lahko velikost rezervnega kolesa odstopa od velikosti drugih pnevmatik. Rezervno kolo je v vseh obmo•jih obremenitev in hitrosti popolnoma enakovredno. Za vzpostav- itev izhodi••nega stanja ga ob prvi priliki zamenjajte z originalnim kolesom. *
Varovala kolesnih vijakov*
|~p7"| Pokrov je pravilno montiran, •e je I ^ I ob namestitvi ravna povr•ina notranje strani pokrova name••ena nad vozli•kom kolesnega vijaka *
•tevilka kode je vtisnjena v •elno stran adapterja. Zapi•ite si to •tevilko in jo shranite za primer izgube adapterja.
1 pokrov
2 kolesni vijak za adapter
3 adapter - v setu orodja, glejte stran 132
Odstranitev:
1. Pokrov 1 s klju•em kolesnih vijakov rahlo zavrtite v levo in ga odstranite.
2. Adapter 3 vzemite iz seta orodja in ga namestite v kolesni vijak.
3. Odvijte kolesni vijak 2.
Potem ponovno odstranite adapter in na vijak namestite pokrov.
1
AKumulator
Vzdr•evanje
Akumulatorja ni potrebno vzdr•evati, kar pomeni, da koli•ina kisline v akumulatorju zado••a za celotno •Mjensko dobo aku- mulatorja pod zmernimi klimatskimi pogoji.
[KH Vsa vpra•anja v zvezi z akumulator- LklJ jem naslovite na va• poobla••eni servis za vozila BMW. Ker akumulatorja ni potrebno vzdr•evati, slu•ijo informacije v nadaljevanju izklju•no va•emu in- formiranju. <
Q Kabla akumulatorja ne odklapljajte pri pri•ganem motorju, sicer lahko
prekomerna napetost uni•i osrednjo elek- troniko. * •''
Polnjenje akumulatorja
Akumulator v vozilu polnite le, ko motor ugasnjen in preko priklju•kov v motor- skem prostoru. Priklju•ki, glejte to•ko o zasilnem zagonu motorja na strani 142.
Varovalke
Odstranjevanje
jOa. Stare akumulatorje oddajte na oC' posebnih zbiranih mestih ali pri va•em poobla••enem servisu za vozila BMW. Polne akumulatorje preva•ajte pravilno in jih zavarujte pred prevmi- tvija*
Varovalke kot tudi navedbe o njihovi zasedenosti boste na•li v predalu v ar- maturi in sicer za pokrovom z dvema hit- rima zapiraloma.
Q Pregorelih varovalk ne popravljajte, temve• jih zamenjajte le z varov-
alkami enake barve oziroma mo•i, sicer lahko povzro•ite po•ar zaradi prekomerno obremenjenih elektri•nih vodov. •*
142 Mobilni servis
Mobilni servis podjetja BMW Group vam ponuja pomo• ob katerikoli uri dneva tudi za vikend in med prazniki.
Klicne •tevilke centrale Mobilnega servisa v va•i dr•avi boste na•li v bro•uri "Servisni kontakti".
Zasilni zagon
V primeru praznega akumulatorja lahko va•e vozilo BMW za•enete s pomo•jo akumulatorja drugega vozila in sicer preko dveh kablov zasilnega zagona. Prav tako lahko sami nudite obratno pomo•. V te namene uporabljajte kable zasilnega zagona s polno izoliranimi polnimi kle••ami.
Q Medtem ko motor deluje, se ne dotikajte delov, preko katerih te•e
elektri•ni tok, saj obstaja nevarnost tveg- anja •ivljenja Ne odstopajte od opisanega postopka, sicer lahko pov- zro•ite po•kodbe ljudi ali obeh vozil. ^
Priprava
1. Preverite, ali akumulator drugega vozila razpolaga z napetostjo 12 voltov in pribli•no enako kapaciteto. Navedbe boste na•li na samem akumulatorju.
2. Zaustavite motor avtomobila, ki je prisko•il na pomo•.
3. Odklopite morebitne porabnike elek- tri•nega toka obeh vozil.
QMed voziloma ne sme biti nobenega kontakta karoserij, sicer
obstaja nevarnost kratkega stika.«
L-U/ f Mr-
%5> i
Priklop kablov zasilnega zagona
Q Vedno upo•tevajte vrstni red prikla- pljanja kablov zasilnega zagona,
sicer obstaja nevarnost po•kodb zaradi iskrenja.*
V va•em vozilu BMW je kot t.L oporna to•ka zasilnega zagona zasnovan pozitivni pol akumulatorja, glejte tudi pregled mo- torskega prostora na strani 120. Pokrov je ozna•en s +.
1. Odprite pokrov BMW oporne to•ke zasilnega zagona. V ta namen pov- lecite za spono, glejte pu••ico 1.
2. Ene polne kle••e kabla zasilnega zag- ona/* priklopite na pozitivni pol aku- mulatorja ali na oporno to•ko zasil- nega zagona pomo•nega vozila.
Zasilni zagon
3. Druge polne kle••e kabla zasilnega zagona/+ priklopite na pozitivni pol akumulatorja ali na oporno to•ko zasil- nega zagona avtomobila, ki potrebuje pomo•. .
4. Va• avtomobil BMW razpolaga z maso karoserije ali negativnim polom v obliki posebne matice, glejte pu••ico 2. Negativne polne kle••e kabla zasilnega zagona/- priklopite na negativni pol akumulatorja ali na maso motorja oziroma karoserije pomo•nega vozila.
5. Druge negativne kle••e kabla zasil- nega zagona/- priklopite na negativni pol akumulatorja ali maso motorja oziroma karoserije vozila, ki potrebuje pomo•.
Zagon motorja
1. Za•enite motor pomo•nega vozila in ga pustite te•i nekaj minut s povi•anim •tevilom vrtljajev.
2. Motor drugega vozila za•enite kot obi•ajno. V primeru neuspeha ga za•enite ponovno •ele po nekaj minutah, da bi praznemu akumulatorju omogo•ili sprejem toka.
3. Oba motorja pustite te•i nekaj minut. 4. Kabel zasilnega zagona ponovno odk-
lopite v obratnem vrstnem redu.
Po potrebi naj akumulator pregleda poo- bla••eni servis vozil BMW in ga napolni.
IN, I Za zagon motorja ne uporabljajte l±_) posebnih sprejev za zaganjanje mo- torjev. 4
Zasilna vleka vozila 143 J
Ti
Za vleko uporabite bodisi vle•ni drog bo- disi najlonsko vrv ali pas, ki prepre•ujejo preve• sunkovite vle•ne obremenitve.
Vle•na u•esa
vle•na u•esa z mo•nostjo privijanja/odvi- janja se nahajajo v setu orodja in jih im- ejte vedno s seboj. Lahko jih privijete na sprednji ali zadnji del vozila Uporabljajte jih izklju•no za vleko vozila po cesti.
Dostop do odprtine za privijanje Spredaj:
S pomo•jo izvija•a in re•e potisnite pok- rov•ek iz le•i••a.
Zadaj:
S pomo•jo izvija•a in re•e potisnite pok- rov•ek iz le•i••a.
Q Vle•na u•esa privijte do konca, sicer se lahko po•koduje navoj.
Vozila ne viedte za dele podvozja, sicer jih lahko po•kodujete in povzro•ite prometno nezgodo. <
[7^1 Izogibajte se zamaknjeni vleki in 11' I pazite, da je vle•na vrv med spelje- vanjem vle•nega vozila napeta. •<
Vleka z drogom
Vle•na u•esa obeh vozil naj bosta na enaki strani.
Ce se ne morete izogniti pre•nemu polo•aju droga, upo•tevajte naslednje:
i> prosto premikanje v ovinku je omejeno i> pre•ni polo•aj vle•nega droga povzro•a
pre•ne sile.
QNe vlecite vozila, ki je- te•je od vle•nega vozila, sicer ga med
vo•njo ne bo mogo•e obvladovati. <
Vleka 1. Klju• v•iga v polo•aju 1, da so na
voljo zavorne lu•i, smerniki, hupa in brisalci.
2. Vklop opozorilnih utripalk - upo•tevajte zakonska dolo•ila.
3. V primeru izpada elektri•nega toka ozna•ite vozilo tako, da bo raz- poznavno - npr. s tablo ali varnostnim trikotnikom na zadnjem steklu.
Q Pazite, da se tudi v primeru izpada elektri•nega toka klju• v•iga nahaja
v polo•aju 1, sicer se lahko volan zasko•i in vozila ni mogo•e krmiliti.
Ce motor miruje, servo-podpora ni na voljo, zato za krmiljenje in zaviranje po- trebujete ve•jo mo•.*
Vozila z avtomatskim menjalnikom-
1. Izbirna ro•ica v polo•aju N. 2. Hitrost vleke:
max 70 km/h 3. Vle•na pot max. 150 km
Vozila s sekven•nim ro•nim menjalnikom SMG: za potisk ali vleko pri vklopljenem v•igu prestavite izbirno ro•ico v polo•aj N, nato ponovno izklopite v•ig.
325xi, 330xi, 330xd: vleka s privzdignjeno osjo
1. Prestavna ali izbirna ro•ica v nevtral- nem polo•aju.
2. Zaustavite motor. 3. Hitrost vleke: max. 50 km/h
4. Vle•na pot: max. 150 km.
vsilita vieita vozna
QZa dalj•e vle•ne poti z dvignjeno sprednjo osjo demontirajte sprednjo
kardansko gred in obratno, sicer lahko po•kodujete razdelilno gonilo. <
Zasilni v•ig z vleko
Vozila s katalizatorjem poskusite v•gali le pri hladnem motorju, •e bolje pa je, •e izvedete zasilni v•ig s kabli, glejte stran 142.
1. Vklopite opozorilne utripalke - upo•tevajte zakonska dolo•ila.
2. Klju• v•iga obrnite v polo•aj 2. 3. Izberite 3. prestavo. 4. Pri potisnjeni sklopki povlecite vozilo
in po•asi spustite sklopko. Ko motor v•ge, ponovno pritisnite sklopko do konca.
5. Zaustavite se na primernem mestu, odstranmnite drog ali pletenico in iz- klopite opozorilne utripalke.
Vzrok te•av v•iga naj odpravi poobla••eni servis za vozila BMW.
Zasilni v•ig, glejte stran 142.
145
Vozila z ro•nim sekven•nim menjalnikom SM&
I- Vleka v polo•aju izbirne ro•ice N. ! • Izberite sekven•ni modus delovanja.
Samodejno se izbere pravilna prestava,
rpn Vozila z avtomatskim menjalnikom: I '• ' zagon z vleko ni mogo•.«
! ;Jk - - -• ''.. o. !|
147 II
Pregled vozila
- Upravljanje
Obratovanje, vzdr•evanje
Samopomo•
Tehni•ni podatki
Kazalo
Delovna prostornina •tevilo valjev
Najvi•ja zmogljivost pri •tevilu vrtljajev
Najvi•ji navor pri •tevilu vrtljajev
Kompresija
Hod bata Premer bata
Priprava goriva
Delovna prostornina •tevilo valjev
Najvi•ja zmogljivost pri •tevilu vrtljajev
Najvi•ji navor pri •tevilu vrtljajev
Kompresija
Hod bata Premer bata
cmJ
Priprava goriva
kW/PS 1/min
Nm 1/min
crrU
kW/PS 1/min
Nm 1/min
mm
316i
1796 4
85/115 5500
175 3750
10,5
81- 84
330i/330xi
2979 6
170/231 5900
300 3500
10,2
89,6 84 .
DME
31S 320i
1995 4
325i/325xi 2171 6
105/143 6000
2494 6
125/170 6100
141/192 6000
200 3750
210 3500
10,2
245 3500
10,8 10,5 90 84
72 80
Digitalna elektronika motorja DME
75 84
318d 320d 330d/330xd 1996 4
1995 4
2993 6
85/115 4000
110/150 4000
150/204 4000
280 1750
330 2000
410 1500-3250
17,0 17,0 17,0 90 84
90 84
90 84
Digitalna elektronika dizelskega motorja DDE
Poraba goriva, emisije izpu•nih plinov (ogljikov dioksid/C02)
316i 316i 318i 318i 320i
mestna vo•nja izven mesta me•ano emisija CCte
litrov/100 km litrov/100 km litrov/100 km gramov/km
ro•ni men. 9,9 5,5 7,1 172
avt.men. 10,9 6,4 8,0 194
ro•ni men. 10,4 5,7 7,4 180
avtmen. 11,2 6,3 8,1 196
ro•ni men. 12,2 6,9 8,9 213
320i 325i 325i 325xi 325xi
mestna vo•nja izven mesta me•ano emisija CO2
litrov/100 km litrov/100 km litrov/100 km gramov/km
avt.men. 13,1 7,3 9,4 226
ro•ni men. 12,8 6,9 9,0 217
avt.men. 13,5 7,2 9,5 229
ro•ni men. 13,5 7,9 9,9 240
avtrnen. 14,5 8,4 10,6 257
330i 330i 330xi 330»
mestna vo•nja izven mesta me•ano emisija CO2
litrov/100 km litrov/100 km litrov/100 km gramov/km
ro•ni men. 12,8 ' 6,9 9,1 218
avt.men. 14,0 7,0 9,6 230
ro•ni men. 13,6 7,8 9,9 240
avt.men. 14,8 8,2 10,6 257
150 Poraba goriva, emisije izpu•nih plinov (ogljikov dioksid/CCh)
318d 318d
mestna vo•nja izven mesta me•ano emisija CO2
litrov/100 km litrov/100 km litrov/100 km gramov/km
ro•ni men. 7',6 4,5 5,6 151
avtmen. 9,1 5,5 6,8 182
320d
ro•ni men. 7,9 4,5 5,7 153
320d
avt.men. 9,7 5,4 6,9 185
330d 330d
mestna vo•nja litrov/100 km izven mesta litrov/100 km me•ano litrov/100 km emisija CO2 gramov/km
ro•ni men. 9,1 5,2 6,6 177
avtmen. 10,6 6,1 7,7 206
330xd
ro•ni men. 10,1 6,2 7,6 204
330xd
avtmen. 11,9 6,9 8,7 233
Poraba goriva se ugotavlja v skladu z enotnimi kontrolnimi predpisi - EU-smernice 80/1268/EGS. Nikakor je ne gre ena•iti s povpre•no porabo goriva, saj je le-ta odvisna od razli•nih faktorjev kot so na•in vo•nje, natovorjenost, stanje cest, gostota in tok prometa, vreme, tlak v pnevmatikah, itd. Zmogljivosti motorja in vozne zmogljivosti se merijo pod pogoji EU-smemic 80/1269/EGS ali stanarda DIN 70020 - s serijsko premo vozila. Dovoljena odstopanja so prav tako dolo•ena. Dodatna oprema deloma bistveno vpliva na vozne zmogljivosti in porabo goriva, saj pogosto spremenijo te•o vozila in koeficient c> - stre•ni prtlja•nik, •ir•e pnevmatike, dodatno ogledalo, itd. 325xi, 330xi, 330xd: Kontrola zmogljivosti je dovoljena le na primerni kontrolni napravi.
Mere - 316i, 318d 151 ll
Vse navedbe so zapisane v milimetrih. Najmanj•i krog obra•anja e> 10,5 i
152 iviere - 0101, o^ui, o^ai, O^UAI, OOUI, OOUAI, jiuu, oouu, OOUAU 153 l
Vse navedbe v milimetrih. Vrednosti veljajo za modele BMW 325», 330xi, 330xd. Najmanj•i krog obra•anja 0 10,5/10,9 m.
316i 318i 320i 325i 325» Te•a na vo•njo pripravljenega praznega vozila, z
z ro•nim menjalnikom kg z avtomatskim menjalnikom kg
75 kg tovora, do 90% polnim
1385 1395 1415 1435
rezervoarjem, brez dodatne
1470 1495 1505 1530
opreme
1575 1615
Dovoljena skupna te•a z ro•nim menjalnikom z avtomatskim menjalnikom vleka prikolice z ro•nim menjalnikom z avtomatskim menjalnikom
kg kg
kg kg
1810 1840
1885 1915
1820 1860
1895 1935
1895 1930
1970 2005
1920 1955
1995 2030
2000 2040
• 2075 2115
Dovoljena obremenitev sprednje osi kg 880 895 925 930 1005 Dovoljena obremenitev zadnje osi vleka prikolice
kg kg
1005 1120
1005 1120
1045 1160
1070 1180
1085/1100 1195
Dovoljena obremenitev zadnje osi I: z avtomatskim menjalnikom
154 Te•e
31« 318i 320i 325i 325xi Te•a prikolice v skladu z dovoljenjem za obratovanje EG, predpisi proizvajalca in zakonskimi dolo•ili. Podrobnosti o mo•nosti zvi•evanja' lahko dobite pri va•em poobla••enem servisu vozil BMW. Pri nekaterih izvedenkah upo•tevajte morebitna odstopanja.
brez zavor - ro•ni/ kg 670/670 680/680 720/720 720/720 720/720 avtomatski menjalnik z zavorami pri klancini do 12 % kg 1250/1400 1400/1500 1600/1600 1600/1600 1700/1700 z zavorami pri klancini do 8 % ;• kg 1600/1600 1600/1600 1700/1700 1700/1700 1800/1800 - naknadni vnos
Dovoljena obremenitev vle•ne kljuke kg 75 75 75 75 75 Dovoljena obremenitev strehe kg 75 75 75 75 75 Prostornina prtlja•nika v skladu z VDA 440 440 440 440 440 V primeru, ko izkoristite navedeno obremenitev prikolice pri klancini do 12 % in vozilo isto•asno obremenite do dovoljene sk- upne te•e, priporo•amo, da se ne vozite po klan•ninah nad 10 %. Dovoljenih obremenitev osi in dovoljene skupne te•e ni dovoljeno prekora•iti.
Te•e
330i 330» 318d 320d 330d 330xd Te•a na vo•njo pripravljenega praznega vozila, z 75 kg tovora, do 90% polnim rezervoarjem, brez dodatne opreme
z ro•nim menjalnikom kg 1505 1615 1470 1490 1615 1625 z avtomatskim menjalnikom kg 1540 1635 1500 1505 1630 1735 Dovoljena skupna te•a ~ • z ro•nim menjalnikom kg 1930 2040 1895 z avtomatskim, menjalnikom kg 1965 2060 1925 vleka prikolice z ro•nim menjalnikom kg 2005 2115 1970 iggo z avtomatskim menjalnikom kg 2040 2135 2000 2005
1915 1930
2040 2055
2150 2160
Dovoljena obremenitev sprednje osi kg 935
Dovoljena obremenitev zadnje osi kg 1075 vleka prikolice kg 1190
2115 2130
2225 2235
1015 930 915 1000 1085 1105 1215
1055 1065
1060 1175
1100 1215
1135 1245
155 I
330i 330xi 318d 320d 330d 330xd Te•a prikolice v skladu z dovoljenjem za obratovanje EG, predpisi proizvajalca in zakonskimi dolo•ili. Podrobnosti o mo•nosti zvi•evanja lahko dobite pri va•em poobla••enem servisu vozil BMW. Pri nekaterih izvedenkah upo•tevajte morebitna odstopanja.
brez zavor - ro•ni/ kg 730/730 730/730 720/720 720/720 750/750 750/750 avtomatski menjalnik
z zavorami pri klan•inah do 12 % kg 1700/1700 1800/1800 1600/1600 1600/1600 1800/1800 1800/1800 z zavorami pri klan•inah do 8 % kg 1800/1800 1800/1800 1700/1700 1800/1800 1800/1800 1800/1800 - naknadni vnos
• Dovoljena obremenitev vle•ne kljuke kg 75 75 75 75 Dovoljena obremenitev strehe
75 75 kg 75 75 75 75 75 75
440 Volumen prtlja•nika v skladu z VDA I 440 440 440 440 440
V primeru, ko izkoristite navedeno obremenitev prikolice pri klan•ini do 12 % in vozilo isto•asno obremenite do dovoljene sk- upne te•e, priporo•amo, da se ne vozite po klan•ninah nad 10 %. Dovoljenih obremenitev osi in dovoljene skupne te•e ni dovoljeno prekora•iti.
Vozne zmogljivosti
Vrednosti pospe•evanja /: z avtomatskim menjalnikom
157 I
316i 318i 320i 325i 325xi Najvi•ja hitrost z avtomatskim menjalnikom
km/h km/h
206 200
218 214
226 223
240 237
234 231
Vrednosti pospe•evanja
od 0 do 100 km/h s 10,9/11,9 9,3/10,2 8,3/9,4 7,3/8,4 7,5/8,6
80 do 120 km/h v 4 prestavi s 11,1 9,2 8,7 7,8 8£
330i 330xi 318d 320d • 330d Najvi•ja hitrost z avtomatskim menjalnikom
km/h km/h
250 247
247 242
204 199
221 213
242 235
Vrednosti pospe•evanja
od 0 do 100 km/h s 6,5/7,0 6,6/7,4 10,6/11,3 8,8/9,1 7,2/7,4
80 do 120 km* v 4. prestavi s 6,9 7,0 9,0 7,2 6,1
330xd
Najvi•ja hitrost z avtomatskim menjalnikom
km/h km/h
234 228
Vrednosti pospe•evanja
od 0 do 100 km/h s 7,7/7,9
80 do 120 km/h v 4. prestavi s 6,7
158 Koli•ine polnjenja
r Litrov Opombe Rezervoar goriva od tega rezerve
ca. 63 ca. 8
Kakovost goriva, glejte stran 21
Pralnik stekel/ pralnik •arometov
ca. 5,3 Podrobnosti na strani 122
Motor z menjavo filtra olja r 4,25 - 5,5 - 6,5 - 6,2 - 7,0 -
316i, 318i 318d, 320d 320i, 325i, 330i 325xi, 330xi 330d, 330xd
Olje Longlife za bencinske in di- zelske motorje. Vrste olja, glejte stran 122
Ro•ni menjalnik, avtomatski men-; jalnik, diferencial in gonilo
Trajno polnjenje brez menjave olja
159 1
I I I I I I
161
!
Pregled vozila
Upravljanje
Obratovanje, vzdr•evanje R
Samopomo•
Tehni•ni podatki
Kazalo
Vse od A do •
ABS sistem proti blokiranju zavor 16, 112
AD6-X avtomatska zapora diferenciala •tirikolesnega pogona 77
Aktiviranje v sili (steklena streha 40 vrata prtlja•nika 34 loputa rezervoarja 20 vrata 32)
Akumulator 141 (prazen 142, odstranjevanje 141, poln- jenje 141)
Akumulator, tok polnjenja 16 Akvaplaning 111, 114 Alarmna naprava 36 Alternativne vrste olja 124 Armatura, naprave 12 Armatura, osvetlitev 83 AUC avtomatski nadzor
kro•enja zraka 95 Avtomatska pralnica, glejte
bro•uro o negi Avtomatska zapora diferen-
ciala •tirikolesnega pogona ADB-X 77
Avtomatski menjalnik s Step- tronic 17, 61
Avtomatski nadzor prezra•e- vanja AUC 95
Avtomatsko krmiljenje voznih lu•i 82
Avtomatsko reguliranje hitrosti 66
Avtoradio, glejte lastna ' navodila za uporabo Avtorske pravice 4 Avto-sesalec, priklop 100 Avto-telefon 99, glejte tudi
lastna navodila za uporabo
B Bencin 21 Bio-dizel 21 BMW sistem vzdr•evanja 126 BMW •portni sede• 42 Bralne lu•i (zadaj 86 spredaj
; 85) Brisalci 64
Car Memory 52 CBC nadzor zaviranja v
ovinku 16, 112 CD, glejte navodila za upor-
abo radia Centralno zaklepanje 28 (tipka
33) Cigaretni v•igalnik 100 CCh-emisije 149 Cvetni prah 91, 95
C Cas 71
Daljinski klju• 28 Daljinsko upravljanje 29 DBC dinami•ni nadzor zavi-
ranja 17, 112 Dela v motorskem prosto•
118 Deljeni hrbtni naslon zadnjih
sede•ev 101 Delovna prostornina 148 Desni/levi promet, nastavitev
•arometov 127 De•urna slu•ba, glejte Mobilni
servis 142 Digitalna ura 71 Dinami•ni nadzor oprijema
DTC 75 Dinami•ni nadzor stabilnosti
DSC 17, 75 Dinami•ni nadzor zaviranja
DBC 17, 112 Dizelsko gorivo 21 Dodatna oprema 5 Dolge lu•i 18, 63, 84 (men-
java •arnice 133) Dolivanje goriva 20 Dol•ina 151, 152 Domet 73 Dovod zraka 90, 94 Dr•alo (za pija•o 99 vre•ko za
smeti 99)
Dr•alo kozarca, glejte dr•alo za pija•o 98, 99 .
Dr•alo vre•ke za smeri 98, 99 Dr•alo za pija•o 98 Dr•alo za plo•evinko, glejte
dr•alo za pija•o 98 Dr•alo za steklenice, glejte
dr•alo za pija•o 98 DSC dinami•ni nadzor stabil-
nosti 17, 75 DTC dinami•ni nadzor opr-
ijema 75 Dvigalka 137
Elektri•na okvara (steklena streha 40 loputa rezervoarja 20)
Elektri•na steklena streha 39 Elektri•ni pomik stekel 37 Elektri•ni sede• 43 Elektronika voznih lu•i 82 Elementi upravljanja 12 Energetsko var•na vo•nja,
glejte nadzor porabe 68
Filter z aktivnim ogljem 95
Vse od A do •
Globina profila pnevmatike 114
Gorivo 21 (priprava 148) Gorivo, dodatki 21 Gorivo, kakovost 21 Gorivo, prikaz porabe 69 Govorno komuniciranje 18 Govorno upravljanje, glejte
lastna navodila Gretje in prezra•evanje 92 Gretje sede•ev 46 Gretje zadnjega stekla 90, 95
H Halogenske lu•i 84 HDC nadzor vo•nje v klanec
79 Hidravli•ni asistent zaviranja,
glejte DBC Hi-Fi-sistem harman kardon
97 Hladilna teko•ina 124 Hod bata 148 Hupa 12
Impresum 4 Indikator obrabe pnevmatik
114 INSPECTION 70 In•trumenti, kombinacija 14
163 I
In•trumenti, osvetlitev 83 Interlock 53 Intervalno delovanje 64 ISOHX pritrditev otro•kega
sede•a 51 Izbirna ro•ica avtomatskega
menjalnika 61 Izpad porabnika toka 141 Izstopne odprtine zraka,
prezra•evanje 88, 92
K Kasete, glejte navodila za up-
orabo radia Key Memory 52 Klecna stikala 58 Klima 88 Klima, avtomatska 92 Klima, obratovanje 94 Klju• 28 (z daljinskim upravl-
janjem 28) Klju• v•iga 28 Klju•avnica v•iga 53 Koda, glejte navodila za upor-
abo radia .: Kolesa in pnevmatike 116 Kolesni pokrov 138 Kolesni vijaki 138 Kolesni vijaki z mo•nostjo
zaklepanja 140 Kolesni vijaki, klju• 137 Kolesni vijaki, varovalo 140
Koli•ine polnjenja 158 Kolutne zavore 112 Kombi-in•trument 14 Kombi-stikalo 63 Kompresija 148 Konfiguriranje nastavitev 52 Kontrolna lu•ka polnjenja aku-
mulatorja 16 Kontrolna lu•ka rezerve 69 Kontrolne lu•ke 16 Kot obra•anja 151, 152 Kro•enje zraka 90, 95 Ksenonski •arometi 84, 133
LEDi, svetilne diode 86 Ledvena opora 43 Lu• za osvetlitev registrske
tablice, menjava •arnice 136
M M+S-pnevmatike 116 MC, glejte navodila za upor-
abo radia MD, glejte navodila za upor-
abo radia Medkolesje 151, 152 Meglenke 85 Meglenke, sprednje 85 Meglenke, zadnje 85 (men-
java •arnice 135)
Menjalnik 56 Menjava kolesa 137 Menjava •arnic 132 Mere 151, 152 Merilna pali•ica motornega
olja 122 Merilnik hitrosti 14 Merilnik •tevila vrtljajev 68 Metlice brisalcev, menjava
132 Metlice brisalcev, menjava
132 Mikro-filter 91, 95 Mikrofon 99 Mirovanje vozila, glejte
bro•uro o negi Mirovanje, glejte bro•uro o
negi Mobilni servis 142 Motnje, prikaz 71 Motor (zaustavitev 55 zagon
53) Motor, dolivanje hladilne
teko•ine 124 Motor, podatki 148 Motor, zmogljivost 148 Motorno olje (kolidna poln-
jenja 158 dolivanje 122 ka- kovost 123)
Motorno olje, nivo 16, 17 (kontrola 122)
Vse od A do Z
Motorno olje, poraba 122 Motorno olje, tlak 16 Motorno olje, vrste 123 Motorski prostor 120
N Nadomestni klju• 29 Nadzor delovanja vozila 71 Nadzor porabe 68 Nadzor razdalje med parkiran-
jem POC 74 Nadzor tlaka 80 Nadzor tlaka v pnevmatikah
80 Nadzor tlaka v pnevmatikah
RDC 80 Nadzor vo•nje v klanec HOC
79 Nadzor zaviranja v ovinku
C8C 16, 112 Najvi•ja hitrost 157 Nalo•enost vozila, reguliranje
dol•ine snopa lu•i 84 Naprava prostoro•nega tele-
foniranja 99 Naslon za roko 98 Naslon zadnjih sede•ev, s
sklapljanjem 101 Nasloni za glavo 44 Nastavitev naslona 42 Nastavitev vi•ine pasu 45 Natovarjanje 103
Navigacija, glejte lastna navodila za uporabo
Navor 148 Nega vozila, glejte bro•uro o
negi Nega vozila, glejte bro•uro o
negi Nega, glejte bro•uro o negi Neza•eleni alarm, prepre•e-
vanje 37 Neza•eleni alarm, prepre•e-
vanje 37 Nosilec prtlja•nika 105 Notranje Iu6' 30, 85 (daljinsko
upravljanje 30) Notranje ogledalo 48 (av-
tomatsko zasen•evanje 48)
OBO vti•nica 128 Obratovanje bivalne prikolice
105 Obremenitev strehe 153 Obremenitev vle•ne kljuke
106, 153 Obremenitve osi 153 Odlagalne police 98 Odmrzovanje stekel 91, 94 Odobrene vrste motornega
olja 123 Odro•evanje stekel 91, 94
Ogledala 47 (avtomatski nad- zor robnikov 46)
Ogledala, gretje 47 Ogledala, spomin 45 Ogrevani sede•i 46 Ogrevano zadnje steklo 90,
95 OIL SERVICE 70 Okna (daljinsko upravljanje
29, 30 komfortno upravl- janje 30, 32)
Okolju prijazna vo•nja, glejte nadzor porabe 68
Olja Longlife 123 Olje (koli•ina 158 kakovost
123) Olje, dodatki 123 0'je, intervali menjave - glejte
servisno knji•ico Olje, kontrolna lu•ka tlaka 16 Olje, menjava filtra 158 Olje, merilna pali•ica 122 Olje, nivo (kontrolna lu•ka 16
kontrola 122) Olje, poraba 122 Olje, vrste 123 Opora stegen, nastavitev 42 Opora vratu 44 Opozorila 71 Opozorilna lu•ka "pripnite se"
16 Opozorilne lu•ke 16
Opozorilne utripalke 12 Opozorilo na poledico 72 Opozorilo na pri•gane lu•i 82 Opozorilo na razdaljo 74 Oprema za nekadilce 100 Orodje 132 Osna razdalja 151, 152 Osrednji monitor, glejte lastna
navodila za uporabo Osrednji ra•unalnik 72 Osvetlitev poti do doma 82 Osvetlitev zaslona 83 Otro•ki sede• 50 Otro•ko varovalo 51 .
Parkirne lu•i 84 Parkirne zavore 55 PDC nadzor razdalje med
parkiranjem 74 Pepelnik (zadaj 100, spredaj
100) Pnevmatike, indikator obrabe
114 Pnevmatike, kontrola tlaka 80 Pnevmatike, menjava 137 Pnevmatike, po•kodba 137 Pnevmatike, po•kodbe 114 Pnevmatike, profil 114 Pnevmatike, tlak 22, 114 Pnevmatike, zamenjava 115
vse oa A ao Z
Podatki (vozne zmogljivosti 157 te•e 153 mere 151, 152 motor 148 tehni•ni 148)
Pokrov motorja, odklepanj 118
Poledica 72 Pomik stekel (elektri•ni 37
varnostno stikalo 38) Pomo• pri parkiranju 74 Pomo• pri vo•nji po klancu
navzdol, glejte HDC 79 Poraba goriva 73 Poraba goriva, prikaz 69 Poraba goriva, vrednosti 149 Posebna olja 123 Pospe•evanje 157 Pospe•evanje, asistent 59 Po•kodovana pnevmatika 114 Povpre•na hitrost 73 Povpre•na poraba goriva 73 Pozicijske lu•i 82 (menjava
•arnice 133) Pralna teko•ina, dolivanje
122, 158 Pralnice, gtejte bro•uro o negi Pralnik 64 Pralnik stekel, polnjenje rezer-
voarja 122, 158 Pralnik •arometov 122, 158 Predal v armaturi 97 Predali 98
165 I
Predvajalnik kaset, glejte navodila za uporabo radia
Predvajanje mini-zgo••enk, glejte navodila za uporabo radia
Predvajanje zgo••enk, glejte navodila za uporabo radia
Pred•arilne svedce 53 Premer bata 148 Prezra•evanje 88, 92 (brez
prepiha 91, 95) Prikaz koli•ine goriva 69 Prikaz napak 71 Prikaz porabe goriva 69 Prikaz vsebine rezervoarja 69 Prikaz zunanje temperature
72 Prikazi 14 Pritrditev otro•kega sede•a
ISORX 51 Pritrditveni pasovi 104 Prtlja•nik 33 (obloga tal 35
talna plo••a 35 lo•ena za••ita 34 prostornina 153)
Prtlja•nik 33 (volumen 153) Prtlja•nik, lu•i 34 Prva pomo• 20
Ra•unalnik 72 Radio, glejte lastna navodila Razporeditev zraka 90, 94
RDC nadzor tlaka v pnevmati- kah 80
Recikliranje vozila 129 Reguliranje dol•ine snopa lu•i
84 Reguliranje hitrosti 66 Reguliranje zdrsa pogonskih
koles, glejte DSC 75 Re•etke 88, 92 Rezervni klju• 28 Rezervno kolo 137' Rezervoar goriva, prostornina
158 Rezervoar, loputa 20 (odpi-
ranje pri elektri•ni okvari 20)
Rezervoar, prostornina 158 RME metil-ester iz repi•nega
olja 21 Ro•na svetilka 97 Ro•na zavora 55 Ro•ni menjalnik 56
Sede• za le•anje 41 Sede•i, nastavitev 41 (elek-
tri•na 43 mehanska 42) Sekven•ni ro•ni menjalnik
SMG 17, 57 Sen•ni rolo 96 Sen•nik 96 Senzor za de• 64
Servis, mobilni 142 Servisna knji•ica 126 Servisna slu•ba, glejte mobilni
servis 142 Servisni intervali, prikaz 70,
126 Sesalec 100 Set orodja 132 Shiftlock61 Signalna hupa 12 Simboli 4 Sistem prevoza tovora mimo
zadnjih sede•ev 101 Sistem proti blokiranju zavor
ABS 16, 112 Sistemi varnega prevoza otrok
50 Sistemi za varen prevoz 50 Skupna te•a 153 Smerniki 18, 63 (menjava •ar-
nic 134) SMG sekven•ni ro•ni men-
jalnik 17, 57 Sne•ne verige 117 Splo•ni vozni napotki 111 Spomin 45 Spomin nastavitev sede•a 45 Sporo•ila o izpadu 71 Sprednji sede•, nastavitev 41 Spremembe, tehni•ne 5 Srednja zavorna lu• 136
vse oa M ao /.
Srednji 3-to•kovni pas, zadaj 101
Srednji naslon za roko 98 Stekla, odro•evanje 91, 94 Steklena streha (daljinsko up-
ravljanje 29, 30 komfortno upravljanje 30, 32 zapi- ranje v primeru elektri•ne okvare 40)
Steklena streha, elektri•na 39 Steptronic 61 Stikalo lu•i 82 Stranske varnostne zra•ne
blazine 49 Stresni prtlja•nik 105 Svetilne diode, LEDi 86 Svetlobna hupa 84
•irina 151, 152 Sobe 88, 92 •portni sede• 42 •tevec kilometrov 68 •tevec kilometrov posamezne
vo•nje 68 •tevec rezervoarja 69 •tevilo vrtljajev 148
Tahometer 14 Tehni•ne spremembe 5 Tehni•ni podatki 148
Telefon, glejte lastna navodila ' Telefon, priprava 99
Temperatura, nastavitev 90, 94
Temperatura, prikaz (zunanje 72 hladilne teko•ine mo- torja 69)
, Temperatura, spreminjanje ; nastavitev 91, 95 Tempomat 66 Termometer hladilne teko•ine
69 Te•a praznega vozila 153 Te•a prikolice 153 Te•a vozila 153 Te•e 153 Te•ka prtljaga 104 Tipalo naklona vozila 30 (izk-
( lop 37 daljinsko upravljanje 30)
Tipke na volanu 18 Tlak polnjenja 22, 114 tlak v pnevmatikah 22, 114 Tretja zavorna lu• 136
U Ura 71 (nastavitev, glejte tudi
' navodila za uporabo radia , ali osrednjega monitorja)
U•esa za pritrjevanje 104 U•esa, vle•na 143
Var•na vo•nja, glej nadzor porabe 68
Varen prevoz otrok 50 Varno sedenje 41 Varnostne zra•ne blazine 16,
49 Varnostne zra•ne blazine za
glavo 49 Varnostni gumbi 33 Varnostni pasovi 44 Varnostni pasovi, nastavitev
vi•ine 45 Varnostni trikotnik 19 Varovalke, vstavljanje 141 Varovanje prtljage 104 Ventilator 90, 94 Vetrobransko steklo, a••enje
65 Vi•ina 151, 152 Vklop lu•i podnevi 82 Vle•na kljuka 105 Vle•na kljuka, pokrov priprave
105 Vle•na u•esa 143 Vleka 144 Vleka prikolice 105 Voda na cesti, visoka 111 Volan, blokada 53 Volan, nastavitev 47 Volanska klju•avnica 53
Vozilo (zaustavitev 55 zagon 53 vpeljevanje 110)
Vozne lu•i 82 Vozne zmogljivosti 157 Vozni napotki 111 Voznikov prostor 12 Vpeljevanje 110 Vra•ilo vozila 129 Vrata (odklepanje in zak-
lepanje 29 odpiranje v sili 32)
Vrata prtlja•nika 33 Vrata prtlja•nika 33 (daljinsko
upravljanje 31 aktiviranje v sili 34)
Vratna klju•avnica 28 Vre•a za smu•i 102 Vrednosti porabe goriva 149 Vti•nica 100 (OBD 128) Vzdr•evanje 70, 126 Vzvratna lu• 135 Vzvratna prestava 56 Vzvratni •aromet 56 (men-
java •arnice 135) Vzvratno ogledalo 47 V•igalnik 100
Zadnje lu•i, menjava •arnice 135
Zagon 53 Zagon v sili 142
Vse od A do •
Zagon, pomo• 142 Zagon, te•ave 142, 144 Zasen•ene lu•i 82 (samode-
jno zasen•evanje 82, men- java •arnice 133)
Zasen•eno notranje ogledalo 48
Zasilna vleka 143 Zasilni v•ig z vleko 143 Za••ita notranjosti vozila 36
(izklop 37) Za••ita pred krajo 36 Za••ita pred vkle••enjem 38 Za••ita pred zmrzovanjem
hladilnika 124 Za••ita pred zmrzovanjem,
uporaba 124 Za••ita prtljage 104 Za••itna funkcija 38 Zaustavitev 55 Zavore, motnje 112 Zavorna hidravlika 16 Zavorna teko•ina, dolivanje
125 Zavorne lu•i, menjava •ar-
nice 135 Zavorne obloge 17 Zgo••enke, glejte navodila za
uporabo radia Zimske pnevmatike 116 Zimski dizel 21
Zlo•ljiv naslon zadnjih sede•ev 101
Zmogljivost 148 Zra•ni tlak 114 (kontrola 22) Zra•niki 88, 92 Zunanje ogledalo 47
•aromet, nastavitev na desni/levi promet 127
•epna svetilka 97
I
1
Da bi imeli med obiskom bencinske •r- palke najpomembnej•e informacije vedno pri roki, priporo•amo, da v tabele vnesete za va• model oziroma . vas popelje kazalo
Obisk bencinske •rpalke
Gorivo
Oznaka
BMW priporom <5•astrol I
nodel vozila veljavne vrednosti •*,*&& '£i>?5£>*?' podatke. Do Potretaih-infcCTiacflg.-^"''^^ elje kazalo. 4"«U*«1 V polje vneafe$$•|^i
goriva za va•e vozila
Motorno olje
Kakovost
Koli•ina olja med obema oznakama na merilni pali•ici zna•a ca. 1 liter.
Tlak v pnevmatikah
Do A osebe
5 oseb ali 4 osebe in prtljaga
!
•V.I.;
top related