animal diseases, zoonosis, hygene and food safety

25
Animal diseases, zoonosis, hygene and food safety. Sertés Akadémia SZIE-ÁOTK, 2012.06.01. A PRDC és én egy hosszú küzdelem rövid története Dr. Makkai István magánállatorvos Boldogkőváralja

Upload: yehudi

Post on 08-Jan-2016

30 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Animal diseases, zoonosis, hygene and food safety. Dr. Makkai István magánállatorvos Boldogkőváralja. A PRDC és én egy hosszú küzdelem rövid története. Sertés Akadémia SZIE-ÁOTK, 2012.06.01. Munkavégzés helye. Borsod-Abaúj-Zemplén Megye Szerencsi Mg Zrt, Hernádcéce sertéstelep. Magamról. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Animal diseases, zoonosis, hygene and food safety

Animal diseases, zoonosis, hygene and food safety.

Sertés AkadémiaSZIE-ÁOTK, 2012.06.01.

A PRDC és énegy hosszú küzdelem rövid története

Dr. Makkai IstvánmagánállatorvosBoldogkőváralja

Page 2: Animal diseases, zoonosis, hygene and food safety

Munkavégzés helye

• Borsod-Abaúj-Zemplén Megye

• Szerencsi Mg Zrt,

• Hernádcéce sertéstelep

Page 3: Animal diseases, zoonosis, hygene and food safety

Magamról

• 11 éve lakok Boldogkőváralján és dolgozok a környékén.

• 2011 májusától látom el a hernádcécei sertéstelep magánállatorvosi felügyeletét.

• Korábban nagylétszámú sertéstelepi tapasztalatom nem volt.

• A PRDC-vel is viszonylag rövid az ismeretség.

Page 4: Animal diseases, zoonosis, hygene and food safety

A sertéstelepről

Tenyésztés Hízlalás

• 1100 koca• 20 kan• 29000 született

malac az elvárás

• 26000 értékesített hízó az elvárás

• Zömében saját vágóhídon keresztüli értékesítés

Page 5: Animal diseases, zoonosis, hygene and food safety

Első benyomások

A szaporodásbiológiai tényeket figyelembe véve a 29000 született malac csak illúzió lehet.

A termékenyítés körüli beavatkozások is ez ellen dolgoznak .

Telepi boncolások alkalmával a tüdő- és mellhártya gyulladások legkülönbözőbb variációi.

Még hatósági állatorvosként vágóhídon rengeteg tüdő- és mellhártya gyulladás a fenti állományból.

Ismét elmentem a vágóhídra, a helyzet hasonló… A telepen vakcinázási protokoll gyakorlatilag nincs.

Page 6: Animal diseases, zoonosis, hygene and food safety

A pánik

Itt semmi sem az, aminek látszik. A telep vezetése szerint a dolgok rendben mennek, ezt

mutatják a falon lévő elismerő oklevelek is. Amit viszont én látok:

Az állomány a hizlaldában szétnő Magas az elhullási arány a hizlaldában Sok a technológiai selejt.

Humán erőforrás problémák: a tenyésztés-vezető tartósan beteg kevés a munkaerő a fiaztatóban…

A TELEP TÖBB SEBBŐL VÉRZIK

Page 7: Animal diseases, zoonosis, hygene and food safety

Előre menekülés

A tapasztalataimat és kétségeimet megosztottam a kollégáimmal.

Állandóan bombáztam őket a kérdéseimmel.

Próbáltam megszervezni telepi látogatásokat, hiszen több szem többet lát…

Így került a képbe az MSD (akkor még Intervet) képviseletében dr Búza László

Page 8: Animal diseases, zoonosis, hygene and food safety

A stratégia

Szisztematikusan átvizsgálni a telepi folyamatokat.

A PRDC láthatóan tombol a telepen, ez jellemzően a hizlalási fázist érinti .

Ha itt kezdem a „rendrakást”, akkor az eredmények viszonylag gyorsan jönnek.

Ezt követően jöhet a tenyésztési rész.

Page 9: Animal diseases, zoonosis, hygene and food safety

Megszerveztem egy Respig auditot

Második nekifutásra sikerült is bejutni a telepre…

A Respig

Page 10: Animal diseases, zoonosis, hygene and food safety

Adatgyűjtés

Saját vizsgálatok:

Telep bejárás, élőállat vizsgálatTelepi boncolásVágóhídi tüdővizsgálatMintavételezés laboratóriumi vizsgálatra.

A telep által szolgáltatott adatok:

Az ún. naturális mutatókPénzügyi adatok.

Page 11: Animal diseases, zoonosis, hygene and food safety

Eredmények I.

Saját vizsgálatok és laboreredmények: a szerológiai vizsgálatok igazolták a klinikai – és

kórbonctani kép keltette gyanút

TO PCV Mycoplasmosis APP

Page 12: Animal diseases, zoonosis, hygene and food safety

Eredmények II.

A telep által szolgáltatott adatok:

Egymásnak ellentmondó adatsorok, amivel a Respig nem tud mit kezdeni !

Page 13: Animal diseases, zoonosis, hygene and food safety

Mérföldkő I.

A telep által szolgáltatott adatok:

Ez az ellentmondás felkeltette a management figyelmét is, és köteleztek mindenkit, hogy a valóságnak megfelelő

adatokat szolgáltassanak !

Page 14: Animal diseases, zoonosis, hygene and food safety

Kész az első Respig audit

probléma feltárás megoldási javaslatok a beavatkozásokhoz tartozó pénzügyi

kalkulációk

Az elkészülés dátuma: 2011.06.16.

Page 15: Animal diseases, zoonosis, hygene and food safety

Mérföldkő II.

Beindult a kocák TO elleni vakcinázása !

Időpont: 2011.11.02. Figyelem: eltelt 4,5 hónap !

A management vizsgálta a lehetőségeket. Én győzködtem őket, hogy nincs időnk tétlenkedni (TO, PCV,

Mycoplasma). Ekkor még szó sem volt egyéb, PRDC elleni vakcina

bevezetéséről.

Page 16: Animal diseases, zoonosis, hygene and food safety

Mérföldkő III.

2012. évi gyógyszer tender előkészület

Időpont: 2012.01.-02. hó Beterveztem az egész éves circo- és

mycoplasma elleni vakcina mennyiséget is. Vezetői döntés a vakcinázásról nem volt, de a

tender végleges változatában „tévedésből” ezen tételek szerepeltek.

Page 17: Animal diseases, zoonosis, hygene and food safety

Mérföldkő IV.

A gazdasági igazgató szembesült a tényekkel

Időpont: 2012.03. hó „ Ha benne van a tenderben, akkor van rá pénz”. Számomra az indok nem számított, a lényeg,

hogy a szakmai alapokon előkészített folyamat végre beindulhatott.

Page 18: Animal diseases, zoonosis, hygene and food safety

Jelen állapot I.

A kocaállomány TO elleni alapimmunizálása megtörtént.

2012.01.15-től TO-sal szemben védett malacok születnek.

2012.01.25-től új tenyésztés-vezető van a telepen, aki csak a valóságot vetheti papírra.

2012.04.15-től minden választott malac circo- és mycoplasma ellen vakcinázott.

Page 19: Animal diseases, zoonosis, hygene and food safety

Jelen állapot II.

2012.05.08-án egy újabb Respig audit volt, ahol aktualizáltuk az alapadatokat.

Felállítottunk egy kísérletet, ahol vizsgáljuk a vakcinázás hatékonyságát.

4 csoport: Csak circo elleni vakcina Csak mycoplasma elleni vakcina Mindkét vakcina Kontroll .

Page 20: Animal diseases, zoonosis, hygene and food safety

Jelen állapot III.

Mérni/ vizsgálni kívánt fontosabb paraméterek: Választási, áttelepítési, vágási darabszám Választási, áttelepítési, vágási súly 110 kg-os végsúlyra való hízlalás ideje Napi testtömeg gyarapodás változása Elhullások száma és oka Ún. technológiai selejt aránya Vágóhídi tüdővizsgálat.

Page 21: Animal diseases, zoonosis, hygene and food safety

Jelen állapot IV.

A kísérlet kezdete: 2012.05.04.Publikálható adat még nincs Várhatóan 2012.10-11. hóban zárul a kísérlet.

Bíztató előjelek (a kísérleti csoport előtti vakcinázott állatok vizsgálata): Egyöntetű állomány Elhullás drasztikus csökkenése…

Page 22: Animal diseases, zoonosis, hygene and food safety

Volt egy-két mélypont

Soha ne add fel

Forrás: www.sciencescene.com

Page 23: Animal diseases, zoonosis, hygene and food safety

Köszönet

Állatorvosoknak és sertéstenyésztési szakembereknek:

A kollegiális- és baráti segítségért.

Hiszem, hogy tanulni, kérdezni nem szégyen.( talán a telepünk sem itt tartana, ha …)

Page 24: Animal diseases, zoonosis, hygene and food safety

Végezetül

Ez csapatmunka, egymás tudására (tulajdonosok, telepvezetők, állatorvosok) szükség van,

Mindannyian egy hajóban evezünk de nem mindegy az irány…

forrás: www.sodahead.com

Page 25: Animal diseases, zoonosis, hygene and food safety

Köszönöm a figyelmet

Dr. Makkai István E-mail: [email protected]