ao mong - dean koontz filesớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, dean koontz ñã...

30
O MNG Dean Koontz Making Ebook Project BOOKAHOLIC CLUB

Upload: others

Post on 02-Sep-2019

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

ẢO MỘNG

Dean Koontz

Making Ebook Project

BOOKAHOLIC CLUB

Page 2: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

Dean Koontz ẢO MỘNG

2

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

• Tên tác phẩm: ẢO MỘNG • Nguyên tác: The Vision (1977) • Tác giả: Dean Koontz • Dịch giả: Lê Tuấn • Nhà xuất bản: Lao ðộng • Năm xuất bản: 2009 • Số trang: 327 • Khổ sách: 13 x 19 cm • Giá bìa: 48.000 ñồng

ðánh máy: Hoàng Kim, Mỹ Ngọc, ðoan Trang, Minh Ngọc, Ngọc Anh Kiểm tra: Hồng Sơn Chế bản ebook: Thảo ðoàn Ngày thực hiện: 11/9/2011 Making Ebook Project #182 - www.BookaholicClub.com

Page 3: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

Dean Koontz ẢO MỘNG

3

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

GIỚI THIỆU TÁC GIẢ

Dean Koontz, sinh ngày 9 tháng 7 năm 1954 tại Everett, Pennsylvania. Ông tốt nghiệp ðại học Shippensburg Pennsylvania vào năm 1967, sau ñó ông là giáo viên dạy tiếng Anh tại trường trung học Mechanicsburg ở Mechanicsburg, Pennsylvania.

Là một trong những tác giả tiểu thuyết nổi tiếng người Mỹ, ông viết tiểu thuyết ñể người ñọc quên mình và rơi vào thế giới ñầy mạo hiểm và kinh dị, giao dịch với thế giới khoa học viễn tưởng, du lịch vượt thời gian, ñồng hành cùng kẻ giết người...

Một số tiểu thuyết của Dean Koontz ñược New York Times ñánh giá là một trong những sách bán chạy nhất (Lightning, Midnight, Cold Fire, Hideaway, Dragon Tears, Intensity và Sole Survivor)...

Sớm nổi tiếng trong sự nghiệp của mình, Dean Koontz ñã viết dưới nhiều bút danh, bao gồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron Wolfe, David Axton, Brian Coffey, John Hill, Leigh Nichols, Owen West, Richard Paige, Leonard Chris, and Anthony North.

Ông có hơn 100 tác phẩm bao gồm tiểu thuyết và truyện ngắn. Thể loại ông viết rất ña dạng nhưng nổi trội nhất vẫn là truyện thần kỳ.

Một số tác phẩm ñã ñược dịch và xuất bản tại Việt Nam của Dean Koontz:

Page 4: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

Dean Koontz ẢO MỘNG

4

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

- Bóng ma trong gương (The Face)

- Người hùng (The good guy)

- Ảo mộng (The vision)

- Giao lộ tử thần (Odd Thomas)

Page 5: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

Dean Koontz ẢO MỘNG

5

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

GIỚI THIỆU TÁC PHẨM

Với hơn 200 triệu ấn bản bán ñược, không còn gì ñể bàn cãi, Dean Koontz là một tiểu thuyết gia bậc thầy. Và trong Ảo mộng, một lần nữa ông ñã chứng tỏ ñược tài năng mà tờ Chicago Sun-Times phải gọi là “tài hoa” - và tờ San Diego Union-Tribune phải khen ngợi giọng văn “luôn luôn thu hút, ñầy mê hoặc” và cốt truyện “phức tạp một cách tuyệt vời” của ông.

Ảo mộng – một trong những tiểu thuyết ñầu tay của Dean Koontz là một cái nhìn rùng mình vào thế giới siêu linh và những gì xảy ra khi một bà ñồng nhìn xuyên vào tâm trí của một tên cuồng sát.

Mary Bergen, một tiên tri tài năng, sử dụng khả năng tâm linh và những ảo cảnh ám ảnh cô ñể giúp cảnh sát phá những án mạng ở cả quá khứ và hiện tại trong khi cảm thấy bất lực ñể ngăn cản chúng, cho ñến khi cô nhìn thấy trước ñược cái chết của chính mình.

“24 năm trước, khi Mary Bergen còn là một cô bé, có kẻ tra tấn và cố gắng giết cô. Khi ra viện, cô phát hiện ra rằng việc cận kề với cái chết ñã ñể lại cho cô một tài năng kỳ lạ - tiên tri. Từ ñó cô ñã dùng khả năng tâm linh của mình ñể giúp cảnh sát phá hàng trăm vụ án mạng.

Giờ ñây, hơn hai thập kỷ trôi qua, Mary lại là mục tiêu của một tên cuồng sát. Cô phải dùng tất cả mưu kế, dũng khí và khả năng tâm linh ñể tìm ra hắn trước khi hắn tìm thấy cô. Và khi vụ án mở ra, cô bắt ñầu nghi ngờ rằng người ñàn ông cô ñang tìm kiếm có liên quan tới người ñã ñâm cô 24 năm trước.

ðể cứu lấy mình, Mary phải nhớ lại mọi chi tiết của nỗi kinh hoàng cô chịu ñựng suốt tuổi thơ. Cuối cùng cô nhận ra cô còn hơn là nạn nhân của một tên giết người. Thứ gì ñó tồi tệ hơn. Lạ lùng hơn. Cô phải ñương ñầu với một sự thật khủng khiếp ở quá khứ nếu muốn có tương lai.”

Thùy An dịch

Page 6: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

Dean Koontz ẢO MỘNG

6

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

Có những chiếc găng tay dính ñầy máu!

Người phụ nữ trẻ giơ bàn tay của mình lên trước mắt và nhìn chăm chú vào ñấy, như nhìn qua tấm gương. Người phụ nữ nhắc lại với giọng nói êm dịu, nhưng căng thẳng, khi nhìn hai bàn tay của mình có màu trắng bệch, nhưng lại ñã nói: “Bàn tay của người ñàn ông dính ñầy máu!”

Chồng chị, ngồi ở ghế sau xe cảnh sát, ngả mình ra phía trước hỏi:

- Mary! Cái gì vậy?

Chị không trả lời. Người chồng hỏi tiếp: “Mary! Em có nghe anh nói không?”

- Có!

- Em nhìn thấy máu của ai?

- Em không biết!

- Có phải của nạn nhân không?

- Không! ðây là máu của người ñàn ông.

- Của tên giết người à?

- ðúng!

- Máu ở hai bàn tay mà em trông thấy là máu của nó?

- ðúng thế!

- Nó bị thương à?

- Không nặng lắm.

- Nhưng tại sao?

- Em cũng không hiểu.

- Em thử suy nghĩ xem cái gì!

Page 7: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

Dean Koontz ẢO MỘNG

7

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

- Em ñã nghĩ rồi.

- Nghĩ sâu hơn nữa.

- Em không thể ñọc trong trí óc của em ñược nữa. Anh biết rõ như thế rồi ñấy.

- Anh hiểu. Em yêu! Nhưng ñiều em vừa thấy lại xảy ra như những lần trước à?

Khuôn mặt của Mary Bergen, trông như mặt pho tượng thánh bằng gỗ, ñánh véc-ni bóng láng. Làn da mịn màng của chị ánh lên mầu sáng xanh nhạt như ở bức tranh. ðôi mắt u tối lóng lánh, nhưng cái nhìn của chị lại mơ hồ, không xúc cảm. Bất chợt Mary cúi xuống ñằng trước, rùng mình.

Ông cảnh sát trưởng Harley Barnes, ñã 30 năm trong ngành cảnh sát, ngồi cựa mình luôn, không thoải mái, hai bàn tay to lớn của ông vẫn bám chặt vào vòng tay lái.

Mary nói tiếp: “Nó ñang liếm máu ở bàn tay của hắn!”

Ông Barnes nghĩ rằng: “Lúc này không có gì có thể ngăn lại và làm cho chị Mary sợ hãi.” Và tối hôm nay, ông thấy ngạc nhiên, lòng hồi hộp, nhịp tim ñập mạnh.

Những ñường phố có hai hàng cây thật thân thiết với ông, cũng như nét ở khuôn mặt của chị Mary… Tối hôm ấy, trời mưa tầm tã, Mary tỏ vẻ lo sợ. Tiếng bánh xe rít trên mặt ñường trơn và chiếc cần gạt nước mưa lắc ñều ñặn theo nhịp. Mary ngồi bên cạnh ông Barnes tỏ ra lúng túng, nhưng cử chỉ của cô lại không rối loạn, gây ra một không khí khác lạ trong xe, từ lúc chị ñang ñi vào tình trạng như thế này. Không khí ẩm ướt, trong suốt. Ông Barnes không dám rời tay lái và những tiếng quen thuộc của mưa bão ngoài trời và của tiếng máy nổ, hình như ñều ñược bao phủ thứ tiếng rù rì như tiếng của con ma. Ông Barnes nhận thấy từ người phụ nữ trẻ toát ra một sức mạnh khó tả lan tỏa khắp trong xe ô tô. Mặc dầu lý trí của ông không tin vào ñiều mê tín nào, nhưng lúc này ông cũng thấy rõ là ông ñang hồi hộp. Bất chợt Mary cúi mình ra phía trước, nhưng ñược chiếc dây bảo vệ an toàn giữ lại. Hai tay chị ôm chặt lấy hai vai, rên rỉ ñau ñớn như ñứa trẻ. Ngồi ở ghế sau, Max Bergen, duỗi hai cánh tay, ñặt bàn tay rắn chắc lên vai Mary, giọng nói hạ xuống như thì thầm, hơi có chút căng thẳng.

Thân hình Max Bergen cao lớn, xương xẩu, nhưng rắn chắc, nét mặt cứng cỏi, ñộ 40 tuổi, hơn vợ 10 tuổi. ðôi mắt của anh có nét rất ñặc biệt: Mầu xám, cái nhìn lạnh lùng

Page 8: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

Dean Koontz ẢO MỘNG

8

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

nhưng không có vẻ châm biếm. Ít khi ông Barnes thấy Max cười. Nhưng tình cảm của Max ñối với Mary là rõ ràng, ñôi khi mạnh mẽ và phức tạp… Nhưng phần còn lại trong con người anh thì lại khác hẳn. Chợt Mary nói: “ðến chỗ ngã tư ñường thì rẽ!” Ông Barnes phanh nhẹ xe lại và hỏi:

- Bên trái hay bên phải?

- Bên phải!

Những ngôi nhà gạch và nhà Bungalo (nhà bằng gỗ) phần lớn xây theo kiểu Tây Ban Nha – California, ñã ñược ñộ 30 năm nay, nhưng trông còn rất mới, chạy dọc hai bên ñường. Luồng ánh sáng ñèn pha chiếu qua hai lần tấm màn che của những ngôi nhà ấy ñể ngăn cái lạnh và ẩm của ñêm tháng 12 không lùa vào trong nhà. Phố xá càng tối âm u với hàng cây ñèn cách nhau ñều ñặn. Ông Barnes cho xe chạy lướt trên mảng tối rộng và ñọng nước của mặt ñường nhựa.

Sau khi cho xe rẽ sang bên phải, ông Barnes ñã hạ tốc ñộ chỉ còn 15km/giờ, vì ông thấy thái ñộ của Mary cho biết sắp ñến ñích. Mary ñứng lên nói to giọng, rõ ràng từng tiếng: “Tôi ñã thấy hàng rào. ðúng. Tôi ñã nhìn thấy ñiều gì xảy ra. Nó bị ñứt trên mu bàn tay.”

- Vết thương có nặng lắm không?

- Không! Chỉ là vết ñứt ở ngón tay cái, hơi sâu một chút, nhưng hắn vẫn cử ñộng ñược.

Max vừa hỏi, vừa ñưa tay vuốt nhẹ làn tóc của vợ. Mary chỉ giơ bàn tay ra trước mắt, tỏ ra không biết gì ñến cử chỉ này của mình, rồi lại buông rơi hai bàn tay xuống ñầu gối.

- Nhưng nếu tay nó bị chảy máu và vết ñứt sâu thì nó có bỏ hành ñộng ñêm nay không?

- Không!

- Em tin chắc thế chứ?

- Tuyệt ñối!

Page 9: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

Dean Koontz ẢO MỘNG

9

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

Ông Barnes nói xen vào: “Tên khốn kiếp này ñã giết năm người phụ nữ và họ cũng ñã chống cự lại hắn ñiên cuồng. Họ ñã cào cấu, gây cho nó thương tích và còn dứt tóc nó. Nhưng nó không dễ dàng rời bỏ nạn nhân”.

Max không cần biết ñến những nhận xét về tên giết người mà ông Barnes ñang kể, anh bận an ủi vợ, vuốt nhẹ lên hai má Mary và hỏi tiếp:

- Mary! Hàng rào như thế nào?

- Hàng rào sắt. Trên ñầu rất nhọn và sắc!

- Cao bao nhiêu?

- Một mét năm mươi.

- Hàng rào sắt bao quanh cái gì?

- Một cái sân!

- Của kho cất giữ hàng hóa à?

- Không, phía sau một ngôi nhà.

- Em có nhìn rõ hình ảnh ngôi nhà ấy không?

- Có!

- Nó thuộc loại gì?

- Nhà gác hai tầng.

- Tường xây bằng chất giả ñá hoa phải không?

- ðúng!

- Mái nhà như thế nào?

- Lợp ngói tròn.

- Không có dáng nét gì ñáng chú ý à?

Page 10: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

Dean Koontz ẢO MỘNG

10

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

- Em nhìn không ñược rõ lắm.

- Một hàng hiên phải không?

- Không!

- Hay là sân sau khi kiểu kiến trúc Tây Ban Nha?

- Không. Em nhìn thấy con ñường lát gạch chạy quanh nhà.

- Cả phía sau hay chỉ có phía trước nhà?

- Phía trước… con ñường lát gạch dẫn vào nhà!

- Cây cối ra sao?

- Có hai cây mộc lan giống nhau ở hai bên lối ñi.

- Còn gì nữa không?

- Vài cây cọ ở phía sau.

Ông Barnes lau hai mi mắt ñể cố nhìn rõ hai cây mộc lan qua tấm kính chắn gió ñang bị nước mưa chảy tới tấp. Ngay từ ñầu việc này, ông tỏ ra hoài nghi cho rằng: Hai vợ chồng Bergen chỉ là kẻ bịp bợm và ông ñang dự vào vai trò trong vở hài kịch này, ñơn giản chỉ vì ông ñốc lý thành phố lại rất tin tưởng vào họ. Chính ông ñốc lý ñã ñưa hai vợ chồng Bergen ñến thành phố ñể cộng tác với cảnh sát trong việc ngăn chặn tội ác và phá án.

Dù ông Barnes ñã ñọc nhiều bài báo viết về những khả năng nhận thức siêu giác quan. ðặc biệt như nhà tiên tri nổi tiếng Peter Hurkos, người Hà Lan. Nhưng còn việc dùng siêu giác quan này ñể phát hiện ra tên giết người có bệnh về nhân cách, và ñể bắt hắn ngay lúc ñang hành ñộng thì còn ñáng ngờ. Nhưng thâm tâm ông Barnes lại tin là có thể có ñiều ñó. Người phụ nữ rất xinh ñẹp, vừa thân thiết lúc này ñã thuyết phục ñược lòng tin của ông Barnes. Nếu không sao ông lại cố căng mắt tìm dáng hai cây mộc lan ấy.

Page 11: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

Dean Koontz ẢO MỘNG

11

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

Mary ñã nói chắc chắn, giống như con vật dùng hàm răng chắc khỏe ñể phá cái bẫy, không thốt ra một tiếng kêu hấp hối mà chỉ là tiếng gừ gừ hầu như không nghe rõ ñược. Khi con vật rên rỉ như vậy có nghĩa là: “Tôi bị ñau ñớn nhiều, nhưng tôi cam chịu, không từ bỏ việc tìm cách thoát khỏi bẫy”.

Những năm trước ñây, ông Barnes cũng hay ñi săn khi ông còn trẻ tuổi. Một lần ông ñặt bẫy có con vật bị sa bẫy, ông Barnes nghe tiếng con vật rên rỉ vì bị thương, ông thấy thương xót cho nó và từ ñó ông bỏ thú ñi săn này.

Ông chưa bao giờ ñược nghe cái tiếng rên rỉ ấy lại do con người phát ra. Mary ñã dùng hết khả năng ñặc biệt của mình ñể phát hiện ra nơi tên giết người ñang ẩn náu. Chị thấy ñau ñớn khi phải tiếp xúc với những ñiều ñang diễn ra mà chị cảm nhận ñược. Ông Barnes cũng thấy rùng mình. Max hỏi ngay: “Mary! Em ñã thấy gì chưa?”

- Lúc này em ñã nhìn thấy nó. Nó ñang nấp ở phía sau cửa nhà, ñặt bàn tay vào khung cửa và máu. Máu của nó ñã dây vào khung cửa sổ mầu trắng. Nó ñang nói lẩm bẩm.

- Nó nói gì?

- Em không biết.

- Mary!

- Nó! Nó nói những câu oán ghét người phụ nữ mà nó ñịnh giết!

- Người ấy ñang ở trong nhà và nó sắp tấn công?

- ðúng!

- Nó biết bà ta à?

- Không! Là người lạ! Mà tình cờ nó chọn là nạn nhân của nó ñêm nay. Nó ñã quan sát, theo dõi và biết ñược những thói quen của bà trong nhiều ngày qua rồi.

Nói xong câu ñó, Mary áp mặt vào cửa kính xe hít những hơi thở thật sâu vì trong lúc cố gắng nhìn qua ảo ảnh, Mary ñã buộc lòng phải nín thở nhiều lần, ñể tập trung sức lực, duy trì ñược tâm lý ấy. ðối với vài người có khả năng nhìn thấy trước sự việc như

Page 12: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

Dean Koontz ẢO MỘNG

12

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

nhìn qua tấm gương thần, thì những ý niệm tự phát sinh mà không cần phải cố gắng. Ông Barnes hiểu rõ ñiều ñó, nhưng ông chưa bao giờ thấy có khả năng như ở Mary. Tiếng nói trong máy radio gắn ở trong xe lúc này như tiếng thì thào, có lúc lại rúc rích phát ra từng tràng như những tiếng của ma quỉ. Bên ngoài, luồng gió ñã thổi quét bức màn mưa trên hè ñường. Mùa này rất ẩm ướt mà 20 năm trước ñây, thời tiết ở California còn bình thường, có những ngày hạn hán và những cơn mưa thật dữ dội. ðến nay thời tiết ở California ñã thay ñổi khác thường như tối hôm nay chẳng hạn.

Ông Barnes chờ nghe chị Mary nói tiếp nên cho xe chạy từ từ ñộ 10 cây số giờ. Có những cây mộc lan xù xì chỗ này, chỗ khác trên hè ñường. Qua ánh ñèn pha, ông Barnes cố căng mắt theo dõi khó khăn ñể nhận ra phong cảnh hai bên ñường. Xe ñã ñi qua nhiều cây mộc lan, nhưng ông Barnes không chú ý ñến những cây ñó mà chỉ chăm chăm việc tìm hai cây mộc lan giống nhau trong ngôi nhà.

Mary Bergen có hơi chút hoang mang khi chị thấy cảnh sát Dan Goldman có mặt trong xe ñể tham gia vào vụ này cách hơn một giờ.

- Chị Mary Bergen! Chúng ta không còn nhiều thì giờ nữa ñâu. Tên giết người có thể hành ñộng trước khi chúng ta ñến kịp nơi ấy.

Golman là cảnh sát rất chắc chắn, tận tâm, ñược xếp Barnes rất tin tưởng. Goldman ngồi ở phía sau xe, bên cạnh Max Bergen, phía sau lưng ông Barnes. Anh chăm chú nhìn Mary. Anh tin ở khả năng của Mary và thấy khá ấn tượng. Ông Barnes nhìn qua kính chiếu hậu thấy sự kiện tối hôm nay ñã làm cho khuôn mặt to lớn của Goldman có cảm giác hoảng hốt, anh luôn nhắc lại câu nói: “Chúng ta không còn nhiều thời giờ nữa ñâu! Nếu tên giết người ấy ñã lọt vào trong nhà!”

Bất chợt Mary quay xuống nhìn Goldman, giọng trở nên hồi hộp, lo sợ:

- Anh Goldman không ñược ra khỏi xe trước khi tên ñó bị bắt !

Gold hỏi lại: “Chị muốn nói gì?”

- Nếu anh ñịnh bắt nó thì anh sẽ bị thương!

- Nó giết tôi à?

Page 13: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

Dean Koontz ẢO MỘNG

13

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

Mary chợt rùng mình. Những giọt mồ hồi lấp lánh ñọng ở chân tóc. Ông Barnes cảm thấy hơi thở của chị phả vào mặt mình.

- Nó sẽ ñâm anh bằng con dao mà nó luôn dùng trong những lúc gây tội ác. Nó sẽ làm anh bị thương nặng, nhưng không giết chết ñược anh.

- Mary nhắm mắt lại một lúc, nói qua kẽ răng: “Anh hãy ở lại trong xe!”

Goldman lo lắng hỏi sếp: “Ông nghĩ gì về việc này?”

- Mọi việc sẽ diễn ra suôn sẻ thôi!

Max Bergen lại khuyên Goldman: “Anh nên nghe lời Mary. ðừng ra khỏi xe”.

Nhưng ông Barnes lên tiếng: “Tôi cần ñến anh, vậy thì anh hãy nghe lời tôi. Chẳng có sự nguy hiểm nào ñâu. Anh ñừng sợ.” Thật chán cho lời nói của người phụ nữ lại làm cho nhân viên cảnh sát hoảng sợ! Rồi ông quay sang hỏi Mary: “Cần phải biết rõ số nhà mà chị ñã chỉ cho chúng tôi biết. Một ñịa chỉ là cần thiết!”

Max Bergen can thiệp, nói lạnh lùng: “Ông ñừng thúc ñẩy cô ấy ñến cùng!”

Khi Max nói với người khác thì giọng anh chắc chắn như thép ñã tôi.

- Ông không nên thúc ñẩy cô ấy ñến cùng. ðiều ñó chỉ làm cho Mary thấy cản trở mà thôi.

Mary nói với chồng: “Không sao ñâu! Anh Max!”

- Nhưng anh cần phải giải thích cho ông ấy hiểu như vậy!

Mary ngồi thẳng mình trên ghế, nhìn về phía trước: “Tôi thấy cánh cửa ñã mở”.

Max hỏi ngay: “Tên giết người ấy ñứng ở ñâu?”

- Trong gian buồng tối nhỏ, là phòng giặt quần áo. Vâng! ðúng ñấy. Phòng này ở cuối gian bếp.

- Nó ñang làm gì?

Page 14: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

Dean Koontz ẢO MỘNG

14

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

- Nó mở cánh cửa khác, cửa gian bếp, không có người nào ở trong ñó. Chỉ có ánh sáng lờ mờ trên trần nhà bếp chiếu xuống, những bát ñĩa bẩn còn ñể trên bàn. Nó ñứng ñấy, im lặng nghe ngóng. Người ta thấy giọng hát của ca sỹ Benny Goodman ở máy phát âm lập thể trong phòng khách.

Bất chợt Mary ñặt bàn tay lên cánh tay ông Barnes và nói giọng dứt khoát, vội vàng: “Hai phố nữa thôi. Bên tay phải. Ngôi nhà thứ hai, không, nhà thứ ba bắt ñầu từ góc phố.”

- Chị tin chắc chứ?

- Tôi yêu cầu ông. Nhanh lên!

Ông Barnes tự hỏi: “Mình làm chuyện lố bịch này không? Nếu mình tin chuyện này là nghiêm trọng và cô ta lừa mình thì mình sẽ phải ôm lấy mọi sự chê cười cho ñến khi về hưu”. Ông bấm còi hụ và tăng tốc ñộ. Các bánh xe khởi ñộng nhẹ, chiếc xe lao ñi với tiếng xiết của lốp xe trên mặt ñường ướt, trong khi Mary nói hổn hển:

- Tôi vẫn nhìn thấy nó. Nó ñi chầm chậm qua gian bếp.

Ông Barnes tiếp tục suy nghĩ: “Nếu người phụ nữ này ñang diễn màn hài kịch thật, thì ñúng chị ta là một diễn viên phi thường.”

Chiếc Ford lao vào trong phố mờ sáng, mưa xối xả quất vào cửa kính. Xe vọt ñi như ngôi sao băng. ðến chỗ ngã tư ñầu tiên, ông Barnes nhìn thoáng nhanh bốn con ñường, rồi ñến ngã tư thứ hai.

- Nó ñang bước từng bước, dỏng tai nghe, thận trọng, căng thẳng. Nó rút dao trong túi áo pardessus, mỉm cười nhìn lưỡi dao sáng loáng. Một con dao của cửa hàng thịt.

- Chiếc xe Ford ñến sát ngôi nhà mà Mary ñã nói, dừng lại bên hè ngay trước ngôi nhà thứ ba, có hai cây mộc lan giống như nhau ở hai bên lối ñi khúc khuỷu, ngôi nhà xây bằng gạch giả ñá hoa, có tầng gác, có ánh sáng ñèn ở trên bậc thềm.

Goldman khẽ kêu lên bằng giọng kính phục: “Trời ơi! ðúng như lời chị ấy ñã chỉ dẫn!”

Page 15: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

Dean Koontz ẢO MỘNG

15

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

Ông Barnes xuống xe, tắt còi hụ và ñèn pha ñó quay trên mui xe, chiếu những bóng hình nhẩy múa ñiên cuồng trên mặt ñường nhựa ướt. Chiếc xe thứ hai dừng lại ñột ngột sau xe trước, chiếu thêm ánh sáng ñỏ thẫm trên ñường. Có nhiều người ñã nhảy xuống xe, trong số ñó hai cảnh sát mặc sắc phục là Malone và Gondales. Hai anh vội chạy ñến gặp ông Barnes. Ông ñốc lý Henderson béo tròn trùng trục, trong chiếc áo mưa màu ñen ướt sũng nước, trông như quả bóng lớn ñang nẩy trên ñường. Theo sát gót chân ông ñốc lý là ông cố vấn hội ñồng thành phố Harry Oberlandez, nhỏ bé, gầy nhom, một người luôn ñối lập gay gắt với ông ñốc lý trong mọi cuộc họp của hội ñồng thanh phố. Người ñi sau cùng là Alan Tanner, anh ruột của Mary Tanner Bergen, cũng chạy vội ñến xe trước ñể gặp em gái. Nhưng Alan lại chỉ trao ñổi với Max, người em rể mà không nói gì với Mary.

Ông Barnes ra lệnh: “Malone và Gonzales ñi cách nhau xa ra, vòng quanh ngôi nhà ở hai phía cho ñến chỗ cửa ra vào phía sau. Tôi sẽ ñảm trách cửa phía trước. Nào, ñi lên”.

Goldman hỏi ngay: “Còn tôi !”

- Tốt hơn hết là anh cứ ở lại trong xe.

Goldman cảm thấy nhẹ người. Ông Barnes rút khẩu súng ngắn 357, xông vào lối ñi. Hòm thư trước nhà có ghi tên Harrington! ðúng lúc ông Barnes bấm chuông gọi cửa thì cơn mưa rào ñã tạnh, chỉ còn là làn bụi mờ. Tiếng còi hụ lanh lảnh làm người phụ nữ trong nhà thấy lạ, ra cửa sổ nhìn, ông Barnes ñã tiến ñến, liền mở cửa.

- Bà là Harrington?

- Cô Harrington… Tôi ñã lấy lại tên thời con gái sau khi ñã ly hôn.

ðó là người phụ nữ nhỏ nhắn, trạc 40 tuổi, với thân hình cân ñối nở nang, nhưng không béo. Vẻ bề ngoài của cô Harrington hiện ra nỗi lo lắng khi thấy có cảnh sát ñến nhà trong ñêm hôm như thế này. Harrington mặc quầy Jean, áo thun ngắn, chắc là vừa mới tổ chức tối vui ở nhà. Trông chị như vừa ra khỏi hiệu cắt tóc. Cách ăn mặc thẳng nếp, lông mi giả và son phấn không chê vào ñâu ñược, móng tay phủ lớp véc-ni mầu vàng cam óng ả.

Page 16: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

Dean Koontz ẢO MỘNG

16

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

- Cô ở nhà một mình?

- Tại sao lại có câu hỏi ñó? Harrington phản ñối với vẻ khiêu khích.

- Thưa cô. ðây là cuộc ñiều tra của cảnh sát!

Trong tay Harrington còn cầm cốc rượu mà ông Barnes hiểu ngay ñây không phải là cốc rượu ñầu tiên trong tối vui này. Ông hỏi tiếp:

- Cô sống một mình?

- Vâng! Tôi sống một mình.

- Có gì ñáng chú ý không?

- Tôi không thích sống cô ñơn.

- ðấy không phải là ñiều tôi muốn biết. Mọi chuyện ở ñây ñều bình thường cả chứ? Có gì ñáng phàn nàn không?

- Tại sao? Tôi phải biết rõ chuyện này.

Harrington liếc nhìn xuống khẩu súng ngắn mà ông Barnes ñang cầm trong tay.

Bực mình về thái ñộ của Harrington, buộc lòng ông Barnes phải nói to ñể át tiếng nhạc nhẩy ầm ĩ trong phòng. Ông lạnh lùng nói: “Chúng tôi có lý do ñể tin là cuộc sống của cô ñang gặp nguy hiểm”. Harrington phá ra cười. Ông Barnes nói tiếp:

- Tôi hiểu! ðiều ñó tỏ ra quá ñáng như vậy, nhưng…

- Ai muốn làm hại tôi?

- Báo chí gọi kẻ ñó là “tên bóp cổ”!

Harrington thoáng cau mày, nhưng chợt nhớ lại ngay là mình làm như vậy chỉ hằn thêm nếp nhăn…

- Ông ñùa ñấy à?

Page 17: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

Dean Koontz ẢO MỘNG

17

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

- Chúng tôi có lý do ñúng ñắn cho rằng cô ñang là nạn nhân ñược tên giết người chọn là ñối tượng thủ tiêu vào ñêm nay.

- Vì lý do gì?

- Qua việc nhìn thấy trước sự việc của một người có ngoại cảm siêu hình.

- Một việc gì?

Lúc này Malone cũng vừa vào ñến phòng khách ở phía sau, tắt nhạc. Người phụ nữ quay lại, sững sờ. Malone nói với ông Barnes: “Thưa sếp! Tôi ñã tìm thấy ñúng vấn ñề, ñúng như thế!”

Ông Barnes vội bước qua bậc cửa vào nhà không cần ñể Harrington phải mời, hỏi Malone: “Có gì thế?”

- Cửa phía sau mở toang!

Ông Barnes quay lại hỏi Harrington: “Cô có ñóng cửa không?”

- Với ñêm như thế này thì chẳng có chuyện gì!

- Nhưng cô có cài then chứ?

- Việc ñó. Tôi không nhớ lắm.

Malone nói: “Có vết máu ở khung cửa ra vào và cả trên cánh cửa vào phòng giặt và phòng bếp”.

- Nó biến mất rồi à?

- Chắc nó ñã chuồn khi nghe tiếng còi xe hụ.

Ông Barnes toát mồ hôi, thấy tim ñập nhanh, tự hỏi: “Làm thế nào ñể không phân biệt những ñiều thấy trước của nhà tiên tri với những hiện tượng siêu tâm lý như thế này trong cuộc sống? Và làm sao tháo gỡ ñược những rắc rối ấy.” Ông ñi theo người cảnh sát trẻ vào nhà bếp, rồi nhà giặt. Harrington ñi sau ông, luôn ñặt ra những câu hỏi làm cho ông Barnes thấy khó trả lời. Ở chỗ cửa phía sau, cảnh sát Gonzales ñang ñứng chờ. Ông Barnes bảo anh:

Page 18: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

Dean Koontz ẢO MỘNG

18

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

- Có một lối ñi ở phía khác, chỗ hàng rào sắt, anh hãy lục soát tỉ mỉ ở cả hai bên cho ñến chỗ ngã tư phố thứ hai!

Harrington kêu lên: “Tôi có phải ñi ñâu không?”

Ông Barnes tiếp tục ra lệnh cho Malone:

- Còn anh, sục vào các bụi cây hai bên cạnh nhà và cả ở hàng rào cây dọc theo hàng rào sắt.

- Tuân lệnh! Sếp!

- Cả hai anh phải cầm súng trong tay ñể sẵn sàng.

ðứng gần chiếc xe của cảnh sát, ông cố vấn hội ñồng thành phố Harry Oberlander, ñang khiêu khích ông ñốc lý bằng cách hất ñầu như vẻ ông không tin việc gì ñang diễn ra trước mắt ông và khinh khỉnh nói: “Ông ñốc lý, ông thật là kỳ cục. Tại sao lại mời một bà phù thủy tham gia và công việc của cảnh sát như thế này?”

Ông ñốc lý Henderson phản ñối ngay với thái ñộ của người có quyền thế cao hơn ñịch thủ hay tự phụ: “ðây không phải là bà phù thủy!”

- Thế thì rõ ràng là không có nghề phù thủy!

- Thưa ông cố vẫn của hội ñồng thành phố! ðúng như tôi ñã nói, ñây chỉ là khả năng nhìn thấy trước sự việc theo cách siêu tâm lý!

- Là sự bịt bợm thì ñúng hơn.

- Ông Barnes sửa lại ngay: “Một vấn ñề khoa học về siêu hình, là người có khả năng nhìn thấy trước, nhận thấy trước mọi việc ñang diễn ra như nhìn qua tấm gương.”

- Tôi thấy người thích dùng những từ to tát ñể giải thích một cách ngụy biện về chữ “phù thủy” không hơn, không kém.

Anh Dan Goldman, cũng như ông ñốc lý, ngắm nhìn ông cố vấn Oberlander với vẻ chán nản. Ông Orberlander hay thích dùng cách nói chua chát ñể tấn công vào cái bụng phệ của ông ñốc lý. Vậy thì tốt hơn cả là không nên ñể hai người ñứng cạnh nhau. Vì ñã

Page 19: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

Dean Koontz ẢO MỘNG

19

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

ñến lúc mâu thuẫn căng thẳng sắp xảy ra. Ông Oberlander hỏi ông ñốc lý: “Ông Henderson! Ông có biết vì sao tôi ñã phải bán tới 50% số bất ñộng sản của tôi không?”

- Chỉ vì ông không có tầm nhìn xa, trông rộng.

- Nhìn xa, trông rộng à! Ảo tưởng! Tôi ñã phải bán rẻ như vậy chỉ vì có kẻ mê tín dị ñoan thuộc loại người như ông sắp sửa, sớm hay muộn, cũng nhúng mũi vào việc của tôi.

- A! Chắc cửa hàng của ông ñã bán chạy hơn lúc nào hết!

- May mắn. ðơn giản chỉ vì may mắn thôi.

Vừa lúc hai ông ñịnh nói chuyện với nhau bằng nắm tay thì ông Barnes xuất hiện ở cửa ra vào, kêu to: “Mọi việc diễn ra rất ñúng ! Mời các ông vào ñây ngay!”

Ông Henderson vội nói: “Người ta sẽ xem ai trong hai chúng ta là ñồ khốn kiếp!” – Nói xong ông ñốc lý chạy bộ trên hè ñường, qua bãi cỏ trơn vì trời mưa. Theo sau là ông cố vấn Oberlander trông như con chuột ñang tức giận thách thức con quái vật to lớn. Anh Goldman chạy theo sau hai người cố kiềm chế tiếng cười của mình.

Page 20: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

Dean Koontz ẢO MỘNG

20

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

Alan Tanner ñến ngồi chỗ tay lái, bên cạnh cô em gái, khi anh nhìn thấy ông Barnes ñứng ở bậc cửa, liền hỏi Mary: “Mary! Em có nghĩ là họ ñã bắt ñược tên giết người ấy không?”

- Em không biết!

Mary trả lời với giọng nói không có âm sắc và chị tỏ vẻ hoàn toàn suy sụp…

- Có nổ súng không?

- Em không biết!

- Ít ra là cũng có sự vật lộn chứ?

- Rõ ràng thế rồi!

Lúc này Max Bergen, ngồi ở ghế phía sau mới nói xen vào với giọng hấp tấp:

- Mary! Có việc gì lo sợ cho Goldman nữa không?

Cô lắc ñầu, thở dài, lấy hai ñầu ngón tay khép mi mắt lại, nói khẽ:

- Em không biết. Em ñã mất sự liên hệ và không còn nhìn thấy gì nữa.

Max vặn hạ kính cửa xe. Trong không khi ẩm ướt vang lên rõ tiếng nói: “Hê! Goldman!”

Người cảnh sát dừng ngay giữa bãi cỏ, quay ñầu lại.

- Anh ở lại với chúng tôi thì tốt hơn!

Goldman trả lời: “Nhưng ông Barnes gọi tôi!”

- Anh hãy nghĩ ñến lời vợ tôi ñã nói với anh!

- Anh ñừng lo. Mọi việc sẽ tốt thôi. Họ ñã bắt ñược nó rồi.

- Anh tin chắc thế à?

Page 21: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

Dean Koontz ẢO MỘNG

21

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

Nhưng Goldman không trả lời, quay mình chạy về phía ngôi nhà. Alan gọi nhẹ nhàng: “Mary!”

- Em ñây!

- Em thấy mệt lắm à?

- Có. Nhưng ổn rồi.

- Trông em chưa hồi sức ñâu.

- Em chỉ còn mệt thôi.

- Họ ñòi hỏi ở em nhiều quá. Họ không thấy là em yếu ñuổi.

Anh Alan nói với em gái như thể chỉ có hai anh em với nhau mà không coi như có mặt của Max Bergen ở ñấy. Mary trả lời: “Ổn rồi! Em cam ñoan với anh như vậy!”

Nhưng Alan vẫn không ngừng nói:

- Họ không biết cách hướng dẫn em thấy chính xác ñiều mà em ñã nhìn thấy trước. Họ không tế nhị, cứ thúc ñẩy em nhiều quá.

Max Bergen liếc nhìn ông anh vợ với con mắt nghiêm khắc, thầm nghĩ: “Thật là ñồ khốn kiếp!”. Nhưng Max ñã không nói gì với Alan như vậy vì anh thấy Mary rất ñau lòng về những cuộc cãi vã của hai người ñàn ông trong cuộc ñời cô: Một bên là anh ruột, một bên là chồng. Nhưng khi cuộc cãi lộn xảy ra thì Mary lại luôn luôn ñứng về phía chồng ñể chống lại Alan.

Ðể không nghĩ ñến anh vợ nữa, Max quay nhìn về phía ngôi nhà, của mở ñể lọt một luồng ánh sáng soi rõ vài bụi cây rậm rạp. Max nói: “Cần phải ñóng các cửa xe lại!” – Mary quay nhìn chồng với về ngạc nhiên.

- Ðóng các của xe lại à?

Alan hỏi em rể: “Cậu cũng sợ ñiều gì ñấy!”

- Cảnh sát có mặt cả ở ñây, nhưng chúng ta không ai có một thứ vũ khí nào!

Page 22: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

Dean Koontz ẢO MỘNG

22

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

- Cậu nghĩ là chúng ta cần phải dùng ñến vũ khí à?

- Không thể coi thường ñược!

Alan lại chế giễu em rể: “Cậu cũng ñã trở thành người có khả năng nhìn thấy trước ñược sự việc xẩy ra rồi ñấy!”

Max cãi lại: “Ở ñây chẳng có việc gì là siêu hình mà chỉ là ý nghĩ ñúng với lý tính và khoa học, cần phải ñề phòng bảo vệ mình trước”. Nói xong Max cài cửa xe chỗ mình và cả phía trước chỗ Mary ngồi, rồi nhìn sang Alan thấy anh vẫn ngồi im không chịu ñóng cửa xe lại. Alan chế giễu: “Bây giờ thì cậu thấy yên tâm rồi chứ!”

Max chỉ quay nhìn về phía ngôi nhà không nói gì. Barnes, Henderson và Oberlander vội vàng chen nhau vào phòng giặt quần áo, quan sát các vết máu do tên giết người còn ñể lại. Trong khi ấy Harrington len sát ñến ông Barnes, không bỏ lỡ cơ hội kích thích ông và còn tỏ ra vui mừng vì ñược tên giết người chọn mình là ñối tượng ñể ám sát… Dan Goldman ñứng ở phía sau trong nhà bếp. Ông Barnes ñã so sánh thấy có sự trùng khớp các chứng cứ ở hiện trường với việc nhìn thấy trước sự việc qua ao ảnh của Mary. Ông ñốc lý lại tỏ về ñắc thắng. Ông Oberlander thấy thất bại về chuyện này nên luôn tỏ ra bực tức. Những lời châm chọc, những câu nói ác ý lại nhanh chóng bùng nổ gây ra cuộc xung ñột dữ dội; không còn nể nang gì nhau nữa. Goldman thấy cần phải can thiệp vào chuyện này ñể chấm dứt những mâu thuẫn khó gở ấy của hai ông.

Gian bếp rộng rãi, thuận tiện. Nó như ñã ñược thu dọn do người nào ñó cũng yêu thích nghề bếp núc và biết cách lựa chọn mua các ñồ dùng làm bếp thật tốt. Goldman nghĩ ngay: “Chắc chắn không phải là Harrington làm việc này. Hình như cô ta không thuộc loại người thích ñứng lâu ở trong bếp. Và ông chồng trước của cô ta chắc hẳn là người nấu bếp chính: Người ta ñã phải tiêu nhiều tiền ñể mua sắm, trang bị các ñồ dùng cho nhà bếp ñúng với nghề nghiệp. Gian bếp luôn giữ ñược không khí nông thôn với nền gạch lát, trét mạch vữa mầu hạt dẻ, bản kế hoạch lao ñộng sơn trắng treo trên tường ghi các công việc hàng ngày. Có hai lò vi sóng, hai tủ lạnh to, hai bồn rửa bát, một tấm rộng bằng kim loại ñể nướng thịt, một chạn dựng các bát ñĩa, cốc chén và các ñồ dùng bằng ñiện khác…

Page 23: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

Dean Koontz ẢO MỘNG

23

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

Goldman yêu thích bếp núc, nhưng anh chỉ dùng cái bếp ga cổ lỗ và số ñồ dùng như xoong, chảo rẻ tiền…

Chợt Goldman ngừng quan sát, liếc nhìn thấy khuôn của sổ cách sau anh ñộ một mét. Cửa ấy vẫn hé mở khi anh bước chân vào bếp, nhưng Goldman không chú ý. Ðến lúc này Goldman linh tính như có người ở sau ñang chú ý ñến anh. Goldman quay người lại thấy mình ñối mặt với người ñàn ông mặc áo ñi mưa, vừa rời khỏi chỗ nấp sau chạn ñựng bát ñĩa… Bàn tay trái của tên lạ mặt ñẫm máu, ngón tay cái gập vào trong các ngón khác. Goldman lại nghĩ ngay: “Trời ơi! Chị ấy ñã nhìn thấy rõ mọi sự việc thật hiển nhiên!”

Bàn tay phải của hắn nắm lấy cán con dao cửa hàng thịt, vung lên. Thời gian không kịp ñể Goldman suy tính. Một giây ñồng hồ lúc này như ñược nhân lên nhanh gấp trăm lần… phồng to như chiếc bong bóng xà phòng, bao trùm lên anh, tách anh ra khỏi thế giới, nơi chiếc ñồng hồ quả lắc vẫn chạy nhịp nhàng bình thường.

Ở bên kia ông Henderson và ông Oberlander vẫn ñang xông vào nhau, và bất chợt Goldman thấy không còn biết việc gì ñang diễn ra ở bên ấy. Tiếng nói của hai ông bỗng vang lên kỳ lạ chầm chậm rồi lịm ñi.

Tên lạ mặt tiến lên một bước nữa, ánh sáng ngọn ñèn chiếu loáng lên lưỡi dao. Lại một lần nữa Goldman thấy ñau nhói trong người. Anh cố gắng từ từ ñưa tay xuống bên hông nắm lấy khẩu súng, ñúng lúc lưỡi dao ñã lại ñâm trúng vào ngực anh rất sâu. Goldman thấy ñau ñớn, nhìn rõ máu ñã loang ñầy chiếc áo sơmi… Anh lại nghĩ ñến chị Mary Bergen. Vì sao chị ấy lại biết rõ trước mọi việc như thế này? Thực tế chị là người như thế nào?

Cuối cùng Goldman cũng mở ñược nắp bao súng ñúng lúc anh cảm thấy rõ tên hung thủ ñã rút lưỡi dao ra khỏi người anh, rồi cũng nhìn rõ con dao lại cắm vào người mình lần nữa. Lần này tên giết người phải buông rời anh vì Goldman ñã ngã gục xuống chân tường trong vũng máu. Cái ñau ñớn chưa cảm thấy ngay ñược, nhưng Goldman thấy cũng không còn sức lực giống như dòng nước ñang thoát ra khỏi vòi nước. Goldman thầm nghĩ: “Ðừng gục xuống. Nếu không sẽ hết tất cả.”

Page 24: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

Dean Koontz ẢO MỘNG

24

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

Tên giết người ñã làm xong việc liền chạy vào phòng ăn. Bàn tay trái của Goldman thấy yếu dần, không còn cầm nổi khẩu súng và cũng không ấn ñược vào các vết thương ñể cầm máu. Anh loạng choạng ñuổi theo tên hung thủ ñến chỗ tiền sảnh, ñành phải dừng lại, tựa lưng vào tường ñể cố lấy lại sức. Goldman rút ñược súng, nhưng không ñưa nổi khẩu súng lên ñể ngắm bắn, anh ñành bắn viên ñạn xuống sàn nhà chỉ ñể báo ñộng cho ông Barnes biết mà thôi. Goldman thấy cơn ñau dữ dội ở ngực, thở khó nhọc, hai ñầu gối gập xuống, lăn ra ñất…

Giữa lúc ấy Alan hỏi ngay: “Cái gì thế”.

Max nói: “Có tiếng súng nổ!” – Mary khẳng ñịnh ngay: “Ðã có việc xấu xảy ra với anh Goldman rồi! Em biết thế. Và tin chắc như vậy”

Một bóng người mặc áo ñi mưa lao vọt ra khỏi nhà làm chiếc áo mưa bay lật phật. Mary kêu to: “Nó ñấy!”

Nhìn thấy xe ô tô chắn trước mặt, nó dừng lại, thất vọng nhìn sang bên phải, rồi sang trái cũng ñều có ôtô chặn ñường, nó ñành quay lộn chạy vào trong nhà. Ông Harley Barnes ñã kịp có mặt ở ngay cửa ra vào. Mặc dù với khoảng cách và cửa kính bẩn lem luốc, bóng tối mờ mờ, Max Bergen vẫn nhìn rõ khẩu súng ngắn to trong tay ông. Một tiếng nổ vang lên. Tên giết người loạng choạng, chới với rồi gục xuống lối ñi, nhưng hắn lại gượng ñứng dậy chạy ra ngoài phố. Hình như nó chưa bị trúng ñạn. Max tin chắc như vậy vì anh biết rõ về các loại súng. Ông Barnes lại bắn tiếp phát nữa… Max kêu lên: “Trời ơi! Mấy ông cảnh sát thành phố thừa vũ khí, nhưng lại thiếu luyện tập!”. Nếu phát ñạn này bắn trượt thì rất có thể nó lại giết ngay người mình… Barnes bắn viên ñạn thứ ba mới trúng vào lưng kẻ chạy trốn, lúc nó vừa tới ñược vỉa hè. Max cũng ñã hiểu ngay, viên ñạn không trúng vào phía trên cơ thể vì nó chỉ là viên ñạn chuyên dùng ñể bắn kẻ gian, buộc kẻ ñang chạy trốn phải dừng lại ñể không gây thương tích cho người ñi ñường. Ngoài ra theo tư thế của tên hung thủ gục xuống ñường, Max cũng biết ñó là viên ñạn rỗng, không có tác dụng bắn gục ngay tên sát nhân mà chỉ làm cho nó bị thương, không chống cự lại ñược… Tên hung thủ chạy vài bước ñến chổ xe cảnh sát, nó còn bám ñược vào chỗ cửa xe, cố gắng nghển ñầu lên nhìn vào trong xe, móng tay cào vào cửa kính, thốt ra tiếng trầm ñục: “A! Mary Bergen – Mary Bergen!”. Nó thốt lên câu nói ñó lần nữa rồi khạc ra một búng máu vào cửa kính xe. Mary thét lên! Thân hình tên hung thủ ñổ gục xuống mặt ñường nhựa.

Page 25: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

Dean Koontz ẢO MỘNG

25

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

* *

*

Chiếc xe cứu thương chở Goldman vòng cua hẹp ở góc phố với tiếng còi hụ inh ỏi. Max hy vọng tính mạng của Goldman không ñáng lo ngại với thân hình lực lưỡng của anh. Trên vỉa hè gắn ñường, tên giết người ngửa mặt lên trời, nhìn ñăm ñăm vào ñêm tối, nóng lòng chờ ñợi thầy thuốc pháp y tới cứu chữa. Alan nhận xét: Mary ñã hoảng loạn khi thấy tên giết người gọi ñúng tên cô! Nhưng Max lại nghĩ rằng: Không còn ngờ gì nữa, hắn ñã nhìn thấy ảnh Mary ñăng trên ñầu một số bài báo, và nó cũng hiểu rằng, người ta mời cô ñến thành phố này ñể cộng tác với cảnh sát vạch mặt nó.

- Tôi nghĩ là chỉ có mình ông ñốc lý và ông cảnh sát trưởng biết về Mary với công việc này.

- Nhưng kẻ ñó cũng có thể hiểu ñược khi nó nhìn thấy cô hiện có mặt ở thành phố này. Và vừa rồi nó ñã nhận ra Mary. Vì thế không có chuyện gì là lạ lùng bí hiểm mà Mary lại phải lo sợ về hắn.

- Tôi cũng như mọi người hiểu rõ sự giải thích này. Và chắc Mary cũng biết như vậy. Nhưng qua kinh nghiệm của mình, chắc Mary ñã thấy rõ việc này mà cô không thể giải thích nỗi. Chính vì vậy tôi ñã nói với ông Barnes nên cử một cảnh sát ñi kèm với Mary và cùng với ông ñi trên chiếc xe này. Bây giờ cần phải ñưa ngay Mary về khách sạn trước ñể cô ấy ñược nghỉ ngơi.

Max ñã ñồng ý với ý kiến này của Alan: “Tôi thấy ñiều ñó là cần, nhưng ta có phải thông qua ông ñốc lý không?”

- ðiều ñó sẽ mất nhiều thì giờ!

- Không ñâu! Chỉ nửa giờ là xong thôi.

Alan ngập ngừng nói: “Nếu vậy thì cô ấy sẽ chết vì mệt mỏi thôi!”

- Không! Cũng như tất cả chúng ta, tôi tin là Mary sẽ nhanh chóng hồi phục ñược sức khoẻ, anh không phải lo gì nữa!

Page 26: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

Dean Koontz ẢO MỘNG

26

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

Hai người ñàn ông ñứng ở phía sau xe, tranh cãi nhau. Trong xe, Mary vẫn ngồi im, hai mắt nhắm nghiền, hai bàn tay ñặt chéo lên ñầu gối. Cơn mưa ñã tạnh ñể lại mùi ẩm ướt thoảng hương thơm của vài cây có hoa bay trong không khí.

Alan ñưa mắt lo lắng nhìn những người ở bên cạnh nhà Harrington ñang tụ tập quanh nơi xảy ra vụ án, anh nói: “Các phóng viên báo chí sẽ lần lượt ñến ñây ngay, cần phải ñể cho Mary tránh tiếp xúc với họ”.

Max hiểu rõ ñiều người anh vợ mong muốn, Alan sẽ ñi nghỉ hè trong hai tuần và Alan chỉ muốn có hai anh em ñể bàn chuyện riêng và không muốn có Max xen vào. Alan ñang cố thuyết phục em gái về việc Mary ñã lấy Max làm chồng là thật không tương xứng với cô. Max thấy giận dữ, chỉ biết ñến nắm ñấm ñể ñấu tranh chống lại sự hằn thù giữa anh vợ và Max trong gia ñình. Max cao hơn Alan tới 15cm và cũng nặng hơn ông anh vợ ñến 18 kilos, với thân hình nở nang ñôi bàn tay to lớn như chiếc gậy chơi ñá cầu. Tuy vậy Max cũng vẫn ý thức ñược rằng chiếc môi bị rách, hàm răng bị lung lay, quai hàm bị dập cũng chỉ làm cho Alan im lặng ñược một lúc, rồi mâu thuẫn giữa anh vợ và em rể lại ñâu hoàn ñấy. Max biết không còn có thể ngăn cản ñược Alan giúng mũi vào chuyện này của mình. Nhưng bằng cách nào thì cuối cùng Max cũng không thể dùng nắm ñấm ñể giải quyết các công việc mâu thuẫn này ñược vì Max ñã thề với Mary là sẽ không bao giờ dùng bạo lực ñối với Alan.

Dù không có sức khoẻ, nhưng Alan lại có ñủ các thứ vũ khí cần thiết cho cuộc ñấu gươm trong gia ñình. Alan có mái tóc ñen, ñôi mắt xanh như em gái trông rất hấp dẫn. Còn Max lại có khuôn mặt khoằm khoằm trông có vẻ bội bạc. Những nét xấu xí ấy của Max càng làm cho Alan thêm ghét người em rể này. Alan trông tươi trẻ, phóng khoáng ñến nỗi chính Mary cũng thấy yêu mến ông anh ruột. Alan còn có giọng nói êm nhẹ như của một diễn viên lành nghề. Alan ñã thu phục ñược tình cảm của cô em gái, kích thích Mary ñối xử với chồng với tình cảm vô ý thức.

Max cũng ñủ thông minh ñể nhận rõ ra vấn ñề này và biết rằng Alan còn cao tay hơn mình trong cách xử lý chuyện này, không những Alan dùng giọng nói nhẹ nhàng mà còn huy ñộng ñược cả tố chất thông minh của mình ñể thuyết phục em gái phải nghe theo ý của mình.

Page 27: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

Dean Koontz ẢO MỘNG

27

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

Ngoài ra ñấy không còn là thủ ñoạn nữa vì Alan và Mary ñã sống với nhau trong gần 30 năm rồi. Hai anh em họ ñã cùng sống vui, chơi và chia sẻ mọi khó khăn với nhau.

ðám ñông xúm quanh khu nhà này ngày càng ñông. Max nhìn thấy chiếc xe cảnh sát vừa mới ñến, liền nói với Alan: “Anh có lý. Không nên ñể cho Mary ở lại ñây lâu!”

- ðúng thế!

- Tôi sẽ ñưa Mary về khách sạn.

- Cậu à? Cậu cần có mặt ở ñây!

- Tại sao như vậy?

- Vì cậu biết rõ mọi chuyện phải làm gì sau vụ này.

- Anh nói rõ cho tối biết một chút!

- Cậu biết rõ cách thu xếp việc này hơn tôi.

- Việc này là việc gì?

- Tôi hiểu cậu thích nói ñến chuyện này vì ñấy là ñiểm mạnh của cậu. Một thủ ñoạn duy nhất ñể cậu giữ ñược cô Mary, em gái tôi.

Max nhắc lại câu hỏi lần nữa: “Việc này là việc gì?”

- Là việc thu ñược nhiều tiền vào quỹ cho cô ấy. Cậu ñang hài lòng rồi ñấy!

Mary ñã thu nhập khá trong cuộc sống bằng cách thường viết bài về những hiện tượng siêu hình cho nhiều tờ báo và vì thế Mary ñã ñược nhận khá nhiều tiền nhuận bút và cũng nhờ có những bài của Mary nên ñã giúp cho những tờ báo ñó bán chạy. Tuy vậy, Mary vẫn thu xếp thời giờ ñể dành cho những việc như tối hôm nay là giúp ñỡ cho cảnh sát khám phá ra các vụ giết người tàn bạo. Và Mary càng ngày càng ñược dư luận ca tụng về khả năng siêu hình ấy của cô. Tuy vậy không bao giờ Mary lợi dụng việc ñó ñể kiếm tiền, không bao giờ Mary ñòi hỏi tiền nong cho việc cô ñã tiên ñoán giúp cảnh sát. Có lần Mary còn giúp cho một nữ diễn viên nổi tiếng tìm ra chiếc vòng ñeo cổ trị giá ñến 100.000 ñôla, nhưng không ñòi hỏi tiền thù lao mà chỉ ñề nghị diễn viên ấy thanh

Page 28: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

Dean Koontz ẢO MỘNG

28

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

toán cho số tiền cô phải bỏ ra mua vé máy bay ñi lại, tiền thuê xe, ăn uống và thuê phòng ở khách sạn, và còn một ñiều kiện nữa là giúp cho Mary thực hiện việc này có hiệu quả. Khi Max ñã ñi vào cuộc ñời của cô, thì ông anh ruột chỉ chịu trách nhiệm thu nhận tiền các vụ thù lao ăn ở, ñi lại của Mary, còn Max ñảm nhận việc giúp Mary, hướng dẫn cho cô trong khi cô tiến hành việc nhận biết trước mọi sự việc qua ảo ảnh. Alan không xin xỏ gì ở các ông ñốc lý, ông cố vấn của hội ñồng thành phố và các ông trong chính phủ. Nhưng anh cũng không bao giờ có quà biếu xén cho những người này, vì thế có lần Mary giúp việc xong cho cảnh sát bắt ñược thủ phạm thì họ cũng lờ ñi chuyện trả tiền thù lao chi phí cho Mary. Alan cũng ít khi gây sức ép với họ ñể buộc họ phải trả lại số tiền này cho Mary. Vì thế dần dần Mary ñã ñi ñến chỗ phá sản.

Nhưng chỉ trong hai tháng sau khi Mary ñã lấy Max, anh ñã gây dựng lại tài chính của vợ, Max ký kết lại các hợp ñồng với nơi tổ chức các cuộc hội thảo về vấn ñề siêu hình của Mary. Khi hợp ñồng với các tờ báo về việc cộng tác viết bài, Max ñã ký tiếp các hợp ñồng ñem lại lợi ích cho Mary. Và chắc chắn Max sẽ quản lý số tiền này chứ không phải là Alan chuyên trách nữa, chính vì vậy mà những mâu thuẫn giữa Alan và em rể ngày càng nghiêm trọng hơn. Alan hỏi lại Max: “Cậu thấy có ñúng không?”

- ðồng ý! Anh ñưa Mary về khách sạn trước và tôi cũng xin nói ñể anh biết là tôi quản lý tài chính còn tốt hơn anh ñấy!

- Chắc thế! Vì cậu có tài ñánh hơi sự việc và giao dịch về các khoản tiền nong thành thạo hơn tôi, trơ tráo hơn tôi. Và chắc chắn cậu ñã vớ ñược “Con gà ñẻ trứng vàng ñấy!”

Alan nói câu này, cười mỉa mai, cay ñộc. Max giận dữ quát to: “Anh cút ñi!”

- Thực tế ấy làm cậu khó chịu à?

- Anh cút ñi, trước khi tôi muốn ñập chết anh.

Alan lảng ảnh mắt như xoáy vào tim người khác của Max, rồi ñi ñến chỗ ông Harley Barnes nói gì ñó. Max nhận thấy ñám ñông ñang nhìn anh có vẻ tò mò vì thái ñộ giận dữ của Max, anh cũng ñưa mắt nhìn lại từng người trong số họ làm họ phải quay lảng ñi ngay. Nhưng khi Max nhìn ñi chỗ khác thì họ lại quay nhìn anh. Nhưng không có người nào ñứng gần hai người ñể nghe rõ ñược câu chuyện họ trao ñổi với nhau. Họ chỉ chú ý ñến khuôn mặt méo mó vì giận dữ của Max, trông anh như con thú dữ chuẩn bị tư thế vồ

Page 29: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

Dean Koontz ẢO MỘNG

29

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

mồi. Ðôi nắm tay to lớn của Max nắm chặt, nhưng anh phải ñút vội vào túi quần Gabardine ñể không ai nhận ra nắm ñấm của anh như sắp sửa vung lên trong cơn giận dữ.

* *

*

Trong phòng ở khách sạn, chỉ có một trong bốn ngọn ñèn có chao che kín là thắp sáng làm cho gian phòng tối mờ mờ. Alan, ngồi trong ghế phô-tơi nhấm nháp cốc rượu vang ñen, khuôn mặt của anh ñược ánh ñèn chiếu qua một bên làm cho hình bóng thêm khắc khổ. Alan cầm cốc rượu trong tay, nhìn cô em gái ngồi trên giường, dáng ñiệu mệt mỏi, cách xa quầng sáng tròn của ngọn ñèn. Mary bồn chồn, chờ Max về ñể cùng ăn bữa tối. Cô thấy ñói và cảm thấy sức lực và thần kinh rã rời. Alan hỏi em gái: “Em vẫn còn nhức ñầu à?”

- Em ñã uống viên aspirine nên ñỡ nhiều rồi.

- Trông em còn mệt mỏi và xanh xao lắm.

- Chỉ một ñêm ngủ ngon giấc là ñâu lại hoàn ñấy ngay.

- Dù sao em cũng làm cho anh lo lắng.

- Lúc nào anh cũng lo cho em, ngay cả khi anh em mình còn nhỏ tuổi.

Mary nói xong, cười âu yếm.

- Chỉ vì anh yêu quí em.

- Em biết thế!

- Em là em gái của anh nên anh quí em.

- Em biết, nhưng…

- Hắn ñã ñòi hỏi ở em quá nhiều.

- Anh Alan. Em xin anh ñừng nói ñến chuyện ñó nữa.

Page 30: Ao mong - Dean Koontz fileSớm n ổi ti ếng trong s ự nghi ệp c ủa mình, Dean Koontz ñã vi ết d ưới nhi ều bút danh, bao g ồm: Deanna Dwyer, K. R. Dwyer, Aaron

Dean Koontz ẢO MỘNG

30

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

- ðó là sự thật

- Em muốn các anh nghe em, cả Max và anh ñừng cãi nhau nữa!

– Em thấy ñấy. Chính anh cũng muốn như vậy, nhưng không thể ñược.

- Tại sao?

- Tại vì anh biết rõ quá về hắn.

- Anh muốn nói gì?

- Trước hết vì hắn không giống như em chút nào. Hắn không có cảm xúc, còn em thì lại ñộ lượng, em rất tốt và mềm mỏng, còn hắn…

Alan nói câu ñó như ñể biện hộ cho lý do của mình luôn căm ghét Max. Mary phản ứng ngay: “Max cũng biết cách cư xử ñúng mức lắm!”

- ðúng thế!

- Trong mọi hoàn cảnh Max ñối với em rất ñáng yêu quí.

- Em có quyền giữ quan niệm của em.

- Em cảm ơn anh ñã ñồng ý với em về ñiều này.

Mary nói như vậy, nhưng cô lại chợt thấy bừng bừng tức giận trong một lúc không muốn nhìn thấy mặt anh mình nữa.

- Anh không muốn cãi cọ với em. Mary!

- Vậy thì anh hãy chứng tỏ ñiều ñó ñi.

- Trước ñây anh em mình không bao giờ cãi nhau chỉ ñến khi có Max vào cuộc…

- Anh Alan! Tối nay em không muốn tranh cãi với anh.

- Và em cũng không nên làm gì hơn nữa, bởi vì hắn ñã thúc ñẩy em ñi quá xa trong những lúc em ñang thấy trước sự việc xảy ra.