application for standard 100
TRANSCRIPT
OEKO-TEX® - Nemzetközi Kutató és Vizs-gáló Szervezet a Környezetbarát Textíliá-kért
OEKO-TEX® - International Association forResearch and Testing in the Field of Tex-tile Ecology
Kérelem OEKO-TEX® Standard 100Application OEKO-TEX® Standard 100
(Hungarian / English)
Az Intézethez / To the Institute
Kérelem Application
az OEKO-TEX® Standard 100 megjelölés használatá-nak engedélyezéséért, a jelen kérelem 3. szakaszá-ban megnevezett termékekhez
for authorisation to use the OEKO-TEX® Standard100 mark for the articles designated in section 3 ofthis application
Kérelmező Applicant
Vállalat Firm
Utca Street No.
Irányítószám ZIP-Code
Város City
Állam State
Ország Country
Telefon /Fax Phone / FAX
Homepage Homepage
E-mail E-mail
Felelős személy (műszaki) Responsible person (technical)
Név Name
Telefon /Fax Phone / FAX
E-mail E-mail
Felelős személy (marketing/értékesítés) Responsible person (marketing/sale)
Név Name
Telefon /Fax Phone / FAX
E-mail E-mail
2 Kérelem OEKO-TEX® Standard 100Application OEKO-TEX® Standard 100
kiadás / Edition 01/2015 © OEKO-TEX®, Zürich 24.12.2014
A vizsgáló intézet és tanúsító testület, mint a minő-ségbiztosítás tekintetében független szervezet, köte-lességszerűen titokban tart minden tudomására jutottadatot. Az intézet ennek megfelelően szavatolja a je-len dokumentumban szereplő adatokra nézve a teljestitoktartást. Ezeket az adatokat kizárólag a tanúsítás-hoz szükséges vizsgálatok számának meghatározá-sához használja fel.
Due to their independent status for the purposes ofquality assurance, the testing institute and certificationbody are obliged to keep all data secret. Thereforethe institute gives a guarantee of absolute secrecy.These data are exclusively used to determine thenumber of tests necessary for the certification.
A kapcsolattartáshoz szükséges adatokat (a vállalatneve, címe, e-mail címe, telefon- és faxszáma, a fel-elős személy neve), valamint a tanúsítvánnyal kap-csolatos információkat (a tanúsítvány száma, a ter-mékek neve, termékosztálya, érvényességi idő stb.) atanúsítási folyamat során további feldolgozásra átadjaa Nemzetközi OEKO-TEX® szervezetnek (Splügenst-rasse 10, CH-8027 Zürich).
Contact details (company, responsible person, ad-dress, e-mail address, telephone and fax number) aswell as information about the certificate (certificatenumber, name of products , product class, informationvalidity , etc.) are transmitted during the certificationprocess to the OEKO-TEX® Association, Splügen-strasse 10, CH-8027 Zurich and processed there fur-ther.
A kérelemben szereplő, a felhasznált színezékekre,vegyszerekre, segédanyagokra és alapanyagokra va-lamint harmadik fél tanúsítványaira vonatkozó infor-mációkat azok szállítóival szükség esetén közvetlenülegyeztetik.
Information in the application regarding used colo-rants, chemicals, auxiliaries and source materials aswell as 3rd party certifications may be verified with therespective supplier directly.
A kérelemben előforduló minden hiányzó, homályosvagy ellentmondásos információ késleltetheti a tanú-sítási folyamatot.
Any missing, unclear or contradictory entries in theapplication form may delay the certification process.
Ez a kérelem csak akkor érvényes, ha annak 10. ol-dalán szerepel egy cégszerű aláírás.
This application is valid only when bearing an author-ized signature on page 10.
3 Kérelem OEKO-TEX® Standard 100Application OEKO-TEX® Standard 100
kiadás / Edition 01/2015 © OEKO-TEX®, Zürich 24.12.2014
1 Kérelmező Applicant
Gyártó ProducerMelyik gyártási fázisban érdekelt In which production stages
Szálgyártás Fibre productionFonás SpinningSzövés WeavingKötés KnittingSzínezés DyeingNyomás PrintingKikészítés FinishingKenés CoatingVarrás, Konfekcionálás Sewing, making-upEgyéb, mégpedig Others
A gyártóhely(ek) címe, beleértve az alvállakozókatis, azonos a fedőlapon megadott címmel?
Is the address of the production site(s), includingsub-contractors, identical to the address given onthe front page?
igen yesNem, ebben az esetben kérjük, adja megitt a címet
No, then please indicate address here
Cím / Address
TelFaxE-mailKapcsolattartó személyContact person
Kereskedő és/vagy kiskereskedő Trader and/or retailerKérelmezett-e valaha, vagy kérelmez-e jelenleg OE-KO-TEX Standrad 100 szerinti tanúsítást másik intézet-nél?
Have you ever applied or are you currently applying fora certificate according to OEKO-TEX Standard 100 withanother institute?
igen yes,Intézet, tanúsítvány száma, ha ismert: Institute, if available certificate number:
nem no
2 Minőségbiztosítási és irányítási rend-szer
Quality assurance and management systems
A minőségbiztosításért felelős személy neve Who is responsible for the quality assurance (name ofthe person)
4 Kérelem OEKO-TEX® Standard 100Application OEKO-TEX® Standard 100
kiadás / Edition 01/2015 © OEKO-TEX®, Zürich 24.12.2014
2.1 Hogyan történik a minőségbiztosítás? How is the quality assured?
Külsőleg tanúsított irányítási rendszer (kérjük, mel-lékeljék másolatban a tanúsítványt)
By externally certified management system (pleaseattach a copy of the certificate)
Saját rendszer (kérjük, mellékeljenek erről egy rövidismertetést)
By an in-house system (please give a short descrip-tion in an attachment)
Nincs bevezetett minőségbiztosítási rendszer No quality assurance installed1 például / for exampleISO 9000, ISO 14000, EMAS, Oeko-Tex® Standard 1000, SA 8000:ISO 9000, ISO 14000, EMAS, Oeko-Tex®
Standard 1000, SA 80002 Szükség van információkra a szállítókról/beszerzőkről, az átvételkori, a gyártásközi és a végellenőrzésről.
Must contain information about suppliers/purchasers, goods inward, process and final control
3 A termék leírása Description of the products
4 Érintett termékosztályAz Oeko-Tex® Standard 100 szerint (3.7pont és 4. függelék)
Product class concernedSee also Oeko-Tex® Standard 100 (Pt. 3.7 and ap-pendix 4)
I Bébitermék Products for babies
II A bőrrel közvetlenül érintkező termék Products with direct contact to skin
III A bőrrel közvetlenül nem érintkező termék Products without direct contact to skin
IV Dekorációs anyag Decoration material
5 Alapanyagokkivéve a vegyszereket, segédanyagokat ésszínezékeket
Source materialswith the exception of chemicals, auxiliaries anddyes
nincs nonAz alapanyagok nem vagy csak részben tanúsítot-tak az Oeko-Tex® Standard 100 szerint.
Source materials are partly or not certified accord-ing to Oeko-Tex® Standard 100.
Az alapanyagok kivétel nélkül mind tanúsítottakaz Oeko-Tex® Standard 100 szerint.
Source materials are certified according to Oeko-Tex® Standard 100 without exception.
Mellékletben minden felhasznált alapanyagot fel kellsorolni (a termék leírása, szállítója, ha van, akkor Oe-ko-Tex® tanúsítványának száma, érvényességének le-járati ideje, termékosztálya). Minden olyan alapanyag-ból, amely nem rendelkezik Oeko-Tex® Standard 100tanúsítvánnyal, mintát kell beküldeni. Az Oeko-Tex®
Standard 100 szerint már tanúsított alapanyagok ese-tében a beküldendő minták száma az alábbi táblázatszerint csökkenthető.
All source materials used have to be mentioned in en-closed lists (Designation of the product, supplier, and, ifavailable: Oeko-Tex® certificate number, expiry date ofvalidity, product class). For each source material that isnot certified according to Oeko-Tex® Standard 100 asample has to be sent in. In case of source materialsthat are already certified according to Oeko-Tex®
Standard 100 the number of samples is reduced ac-cording to the following table
5 Kérelem OEKO-TEX® Standard 100Application OEKO-TEX® Standard 100
kiadás / Edition 01/2015 © OEKO-TEX®, Zürich 24.12.2014
Oeko-Tex® tanúsítással rendelkező alapanyagok számaNumber of Oeko-Tex® certificates from source materials
Beküldendő minták számaNumber of reference samples to be sent in
1 - 4 Tanúsított termékenként 1-1 mintaOne sample for each certificate
5 - 10 5 különböző tanúsított termékből 1-1 minta5 samples from 5 different certificates
11 - 20 7 különböző tanúsított termékből 1-1 minta7 samples from 7 different certificates
21 - 50 10 különböző tanúsított termékből 1-1 minta10 samples from 10 different certificates
Több mint 50More than 50
15 különböző tanúsított termékből 1-1 minta15 samples from 15 different certificates
6 A tanúsítandó termékek adatai Detail concerning the articles to be certified
6.1 A termék tulajdonosa Owner of the materials
A kérelmező (saját maga) Applicant (own business)Megrendelő (bérmunka esetén) Ordering customer (commission business)Vegyes (saját gyártás és bérmunka esetén két ta-núsítvány szükséges)
Mixed (own and commission business require twocertificates)
6.2 Minden egyes texil- és nem-textil anyaganyagösszetételeMeghatározás DIN 60001-1, EU 1007/2011rendelet vagy FTC előírása szerint, ha lehet-séges.
Qualitative composition of all individual textile andnon-textile materialsDesignation according to DIN 60001-1, EU Regula-tion 1007/2011 or FTC rules if possible
6.3 Konfekcióméret-tartomány Range of garment sizes
Tól / Fromig / up to
6.4 Textilanyagok Textile materials
6.4.1 Szintetikus szálasanyag szálképzési eljá-rása
Spinning process of synthetic fibers
nem ismert not knownSzáraz, olvadékos vagy szerves oldószer nélkülinedves eljárással készült
Dry, melt or wet spinning process without organicsolvents
Nedves eljárás szerves oldószerrel Wet spinning process using organic solventsMelyik / Which:
Mindkettő (kérjük, egyértelműen jelölje meg a vizs-gálati mintán)
Both (please clearly mark testing samples)
6 Kérelem OEKO-TEX® Standard 100Application OEKO-TEX® Standard 100
kiadás / Edition 01/2015 © OEKO-TEX®, Zürich 24.12.2014
6.4.2 Adalékanyagok a szál anyagában (Mattí-rozó anyagok, pigment színezékek, an-tisztatizáló szerek stb.)
Constituents of the fibres (Dulling agents, dyestuffpigments, antistatic agents, etc.)
nem ismert not knownnincs nonelásd a mellékelt jegyzéket (termékek, súlyszázalék) see enclosed list (products, percentage weight)
6.4.3 Segédanyagok a szálakon és fonalakon(Fonóolaj, íranyag, viasz stb.)
Fibre and yarn preperations (Reviving agent, sizingagent, wax agent, etc.)
nem ismert not knownnincs nonelásd a mellékelt jegyzéket (receptminta, termék, ke-nés)
see enclosed list (examples of recipes, products,coating)
6.4.4 Előkészítő eljárások (Mosás, fehérítésstb.)
Pretreatment processes (Washing, bleaching, etc.)
nem ismert not knownnincs nonelásd a mellékelt jegyzékben (receptminta , termék-ek)
see enclosed list (examples of recipes, products)
6.4.5 Színezési és nyomási eljárások, alkalma-zott színezékek
Dyeing and printing procedures, colorants used
nem ismert not knownnincs nonelásd a mellékelt jegyzéket (receptminták, kereske-delmi elnevezések, C.I. nevek, MAK-aminok, ne-hézfémek)
see enclosed list (examples of recipes, tradenames, C.I. names, MAK-amines, heavy metals)
6.4.6 Kikészítés/kenés Finishing/coating
nem ismert not knownnincs nonemechanikai kikészítés: mechanical finish:kémiai kikészítés/kenés chemical finish/coating
Gyűrődéscsökkentő kikészítés Crease resistant finishFogásjavító kikészítés Full handleLágyítás SoftenerMosás WashingAntisztatizálás Antistatic finishSzennytaszító kikészítés Soil release finishVíztaszító kikészítés Hydrophobic finishKenés CoatingVíz- és olajlepergető kikészítés Water and oil repellent finish or coatingEgyéb kémiai kikészítés: Other chemical finish:
Néhány receptmintát és valamennyi kikészítési segéd-anyag felsorolását kérjük mellékelten csatolni, megad-va a kereskedelmi elnevezést, a gyártót ill. a szállítót.
Some examples of recipes and all auxiliaries used infinishing must be compiled in a separate list with tradename and source of each product.
7 Kérelem OEKO-TEX® Standard 100Application OEKO-TEX® Standard 100
kiadás / Edition 01/2015 © OEKO-TEX®, Zürich 24.12.2014
6.4.7 Biológiailag aktív anyagok vagy összete-vők használata
Use of biological active substances or components
igen yes,Termék megnevezése/ OEKO-TEX Standard 100tanúsítvány száma
Name of the product / Number of certificate ac-cording to OEKO-TEX Standard 100
nem noKülön mellékletben be kell mutatni az alkalmazott re-ceptet, a felhasznált segédanyagokat és összetevőket,megadva a kereskedelmi elnevezést, a gyártót ill. szál-lítót, továbbá kérjük a szállítmány kísérő dokumentu-mait (szállítólevél, számla vagy hasonló).
Recipes, preparations, and components used must beshown in a separate list with trade name and source ofeach product. Enclose documents (delivery note, in-voice or similar) of the supplier.
6.4.8 Lángmentesítő anyagok vagy összetevőkhasználata
Use of flame retardant substances or components
igen yes,Termék megnevezése/ OEKO-TEX Standard 100tanúsítvány száma
Name of the product / Number of certificate ac-cording to OEKO-TEX Standard 100
nem noKülön mellékletben be kell mutatni az alkalmazott re-ceptet, a felhasznált segédanyagokat és összetevőket,megadva a kereskedelmi elnevezést, a gyártót ill. szál-lítót, továbbá kérjük a szállítmány kísérő dokumentu-mait (szállítólevél, számla vagy hasonló).
Recipes, preparations, and components used must beshown in a separate list with trade name and source ofeach product. Enclose documents (delivery note, in-voice or similar) of the supplier.
6.4.9 Dimetilfumarát (DMFu) használata a gyár-tás során
Use of dimethylfumarat (DMFu) during production
igen yesnem nonem ismert not known
6.5 Nem-textil anyagok Non-textile materials
6.5.1 Valamennyi kémiai, mechanikai és hőke-zelési eljárás leírása, amelyet a nem-textilanyagok gyártásánál alkalmaztak
Description of all chemical, physical and thermaltreatments used during manufacture of non-textilematerials
8 Kérelem OEKO-TEX® Standard 100Application OEKO-TEX® Standard 100
kiadás / Edition 01/2015 © OEKO-TEX®, Zürich 24.12.2014
6.6 Egyéb kezelések Any other treatments
6.6.1 Valamennyi egyéb, a fentiekben fel nemsorolt kezelés leírása (pl. konzerválás aszállítás idejére stb.)
Description of any other not yet described treatments(for example transport preservation)
7 Információk a kereskedelmi forgalom-ba hozott árukrólEzek az információk csak azokra az árukravonatkoznak, amelyeket a felhasználó nemalakított át (kereskedelmi áruk).
Information regarding traded articlesThis information concerns only articles that havenot been changed by the applicant (merchandise).
7.1 A szállítók száma Number of suppliers
7.2 A szállítók címe Adresses of the suppliers
lásd a mellékelt jegyzéket (az áru megnevezése, aszállító neve, címe, telefon- és faxszáma, e-mail címe,és ha van, Oeko-Tex® tanúsítványának száma, érvé-nyességének lejárati ideje, termékosztály)
see enclosed list (Designation of the product, supplierincl. address, tel., fax, e-mail, and, if available: Oeko-Tex® certificate number, expiry date of validity, productclass)
9 Kérelem OEKO-TEX® Standard 100Application OEKO-TEX® Standard 100
kiadás / Edition 01/2015 © OEKO-TEX®, Zürich 24.12.2014
Megfelelőségi nyi-latkozat
Declaration of com-mitment
A megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért felelős sze-mély neve és címe
Name and address of the person who is in charge ofissuing the declaration
A tanúsításra bejelentett termék(ek) megnevezése Description of the products proposed for certification
A jelen kérelem jogilag érvényes aláírásával a folya-modó felelősséget vállal a közölt adatokért és kötelezimagát, hogy minden változásról tájékoztatja a vizsgá-ló intézetet.
By signing this application with an authorized signa-ture, the applicant is responsible for the data givenand is obliged to inform the testing institute of any al-terations.
A folyamodó tudomásul veszi, hogy a védett kereske-delmi neveket ill. márkajelzéseket, továbbá az egyébtörvényes védelem alatt álló kifejezéseket (mint pl.„bio”) a tanúsított termékek megjelölésében saját fel-elősségére használja.
The applicant acknowledges that the use of protectedtrade names / marks as well as terms which are pro-tected elsewhere (for example by law, as it is the casefor „organic“) in the article description on the certifi-cate are in his sole responsibility.
A folyamodó elfogadja, hogy címe bekerüljön az OE-KO-TEX® tanúsítvánnyal rendelkezőket tartalmazónemzetközi referencialistába. (Kérjük, húzza át ezt abekezdést, ha nem fogadja el a tartalmát.)
The applicant agrees that his address can be men-tioned in an international reference list of all holders ofOEKO-TEX® certificates (please cross out this para-graph if you do not agree to this).
A folyamodó elfogadja, hogy e-mail címére elektroni-kus úton küldött hírlevél formájában rendszeres infor-mációt kap az OEKO-TEX® Szervezettől arra az e-mail címére, amelyet a kérelmében megadott. (Kér-jük, húzza át ezt a bekezdést, ha nem fogadja el atartalmát.)
The applicant agrees that he will receive repeated in-formation from the International OEKO-TEX® Associ-ation in the form of an electronic newsletter to the e-mail address mentioned in the application (pleasecross out this paragraph if you do not agree to this).
Kelt / Date
Aláírás / Signature ............................................................................................................................
Vásárlói tájékoztató Shopping guideAnnak érdekében, hogy a tanúsított termékek beke-rüljenek a vásárlói tájékoztatóba, ki kell tölteni és visz-sza kell küldeni a mellékelt táblázatot.
In order to mention the certified articles in the shop-ping guide the enclosed form has to be filled in andsent back.
10 Kérelem OEKO-TEX® Standard 100Application OEKO-TEX® Standard 100
kiadás / Edition 01/2015 © OEKO-TEX®, Zürich 24.12.2014
Oeko-Tex® tanúsítvánnyal rendelkező szállítók List of suppliers with Oeko-Tex® certificate
Szállító A termék megnevezése vásárolt termékek és/vagy szolgáltatások (azanyagösszetétel megadásával) A tanúsítvány száma
A tanúsítványérvényességéneklejárati dátuma
Termékosztály
Supplier Designation of sourced articles and/or services (incl. material composition) Certificate number Expiry date Product class
Valamennyi fent felsorolt Oeko-Tex® tanúsítványt mellékelni kell, figyelembe véve azok érvé-nyességének lejárati dátumát!
Copies of the Oeko-Tex® certificates mentioned above must be enclosed herewith, pay atten-tion to the period of validity!
Töltsön fel további üres oldalakat Load additional empty pages
11 Kérelem OEKO-TEX® Standard 100Application OEKO-TEX® Standard 100
kiadás / Edition 01/2015 © OEKO-TEX®, Zürich 24.12.2014
Oeko-Tex® tanúsítás nélküli szállítók List of suppliers without Oeko-Tex® certificate
Szállító Cím, telefon- és faxszám, e-mail cím Termékleírás (az anyagösszetétel megadásával)
Supplier Address, phone,. fax, e-mail Designation of article (incl. material composition)
Töltsön fel további üres oldalakat Load additional empty pages
12 Kérelem OEKO-TEX® Standard 100Application OEKO-TEX® Standard 100
kiadás / Edition 01/2015 © OEKO-TEX®, Zürich 24.12.2014
Alkalmazott színezékek Colorants used
Kereskedelmi név Szállító A színezék fajtája Alkalmazás C.I. elnevezés
Trade name Source Dyestuff type Application C.I. name
példa / exampleDianix Blue AC-E Dystar Disperse Dyeing Disperse Blue 56
További információk a nehézfém-tartalomra és a MAK-aminokra vonatkozólag, hogy megköny-nyítsék az optimális vizsgálati program kidolgozását. Kérjük csatolja a biztonságtechnikai adat-lapot.
Additional information regarding heavy metal content and MAK amines may help to optimizethe testing program. Please attach MSDS.
Töltsön fel további üres oldalakat Load additional empty pages
13 Kérelem OEKO-TEX® Standard 100Application OEKO-TEX® Standard 100
kiadás / Edition 01/2015 © OEKO-TEX®, Zürich 24.12.2014
Fehasznált segédanyagok és más felvitt vegyi anyagok(a szálakban levő anyagok, szál- és fonalpreparátumok, előkezelési folyamatok, színezési és nyomási eljá-rások, kikészítés)
Auxiliaries and chemical compounds used(Fibre constituents, Fibre and yarn preparations, Pre-treatment processes, dyeing and printing procedures,finishing)
Kereskedelmi név Szállító A segédanyag fajtája A biztonsági adatlap dátuma
Trade name Source Type of auxiliary Date of the safety data sheet
példa / exampleSoftycon SM Textilcolor Softener 11/2010
Kérjük minden termékhez csatolja a biztonságtechnikai adatlapot. Please attach MSDS of all products.
Töltsön fel további üres oldalakat Load additional empty pages
14 Kérelem OEKO-TEX® Standard 100Application OEKO-TEX® Standard 100
kiadás / Edition 01/2015 © OEKO-TEX®, Zürich 24.12.2014
CSAK TEXTIL-PADLÓBURKOLATOK, MATRACOK,HABANYAGOK ÉS NAGYOBB MÉRETŰ KENT TER-MÉKEK ESETÉN TÖLTENDŐ KI!
TO BE FILLED IN ONLY FOR SAMPLES OF TEXTILECARPETS, MATRESSES, FOAMS, AND OTHERLARGER COATED ARTICLES!
A mintadarab megnevezéseDenomination of the specimen
A gyártás dátumaDate of production
A mintavétel dátumaDate of sampling
A termék (pl. habszivacs tömb) méretei, amelyből a vizsgálatimintát vettékDimensions of the product (e.g. foam block) where the samplefor the test was taken from
A mintavétel helyeTaken from
A csomagolás dátumaDate of packing
A minta méreteSample size
A beküldés dátumaDate of dispatch
Minden egyes vizsgálati mintát külön-külön légmen-tesen záródó műanyag tasakba kell tenni.
Each testing sample has to be wrapped airtight andseparately in plastic foil.
Szükséges mintaméret / Required sample size
Matracdarabok és habanyagokMattress parts and foams
2 db teljes vastagságú, 25 × 20 cm-es darab2 pieces of 25 x 20 x maximum used thickness [cm]
Egyéb minták emisszióvizsgálat céljáraOther samples for the Emission chamber test
2 darab 50 x 40 cm méretű2 pieces of 50 x 40 cm
a laboratórium tölti ki / to be filled in by the laboratoryA mintadarab beérkezésének dátumaDate of sample arrival in the laboratory
A vizsgálat dátumaDate of analysis
MegjegyzésekRemarks
15 Kérelem OEKO-TEX® Standard 100Application OEKO-TEX® Standard 100
kiadás / Edition 01/2015 © OEKO-TEX®, Zürich 24.12.2014