aqueras montanyas montanhas

3
 Aqueras montanyas (en occitán  Aqueras montanhas, Aquelas montanhas, Aquelei montanhas) ye a versión tradicional de Se canta en l' Alto Aragón y o Biarn. Ye lechendariament atribuita a Gastón Fébus (encara que ye poco probable). Se considera como l'himno d'o Biarn (igual que atras versions de Se canta son consideratas l'himno d'Occitania). Parolas d'a versión aragonesa Aqueras montayas tan alteras son, no me dixan bier os mios amors. Aqueras montañas cuán se’n baxarán y os mios amors aparixerán. Dezaga d’ixas boiras os n’íré a escar y crebando as mugas con yo entornarán. Traducción al castellano Aquellas montañas, qué altas que son, no me dejan ver a mis amores. Aquellas montañas, ¿cuándo se bajarán y mis amores aparecerán? Detrás de esas nieblas los iré a buscar y, rompiendo las fronteras, conmigo volverán. Parolas d'a versión lengociana Dejós ma fenèstra  I a un auselon Tota la nuèch canta Canta sa cançon. Aquelas montanhas Que tan nautas son M'empachan de veire Mas amors ont son. Aquelas montanhas Tard s'abaissaràn E mas amoretas Se raprocharàn. Baissatz-vos montanhas Planas, levatz-vos Per que pòsca veire Mas amors ont son. Al fons de la prada I a un píbol traucat Lo cocut i canta Benlèu i a nisat.

Upload: jose-manuel-allue-parra

Post on 02-Mar-2016

25 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: AQUERAS  MONTANYAS montanhas

7/18/2019 AQUERAS MONTANYAS montanhas

http://slidepdf.com/reader/full/aqueras-montanyas-montanhas 1/2

Page 2: AQUERAS  MONTANYAS montanhas

7/18/2019 AQUERAS MONTANYAS montanhas

http://slidepdf.com/reader/full/aqueras-montanyas-montanhas 2/2