a.)technickÁ sprÁva elektroinŠtalÁcia · projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného...

83
ELEKTROMONTÁŽE JANUŠKA A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA AKCIA: OBNOVA OBECNÉHO ÚRADU ORECHOVÁ POTÔŇ OBJEKT: HLAVNÝ OBJEKT PROFESIA: ELEKTROINŠTALÁCIE MIESTO STAVBY: OBECNÝ ÚRAD ORECHOVÁ POTÔŇ Č. 281, 930 02 ORECHOVÁ POTÔŇ INVESTOR: OBEC ORECHOVÁ POTÔŇ Č. 281, 930 02 ORECHOVÁ POTÔŇ ZODPOVEDNÝ PROJ.: ING. MICHAL BAHERNÍK ev. č. osvedčenia :S2012/01256/10/EIC COO/EZ VYPRACOVAL: ING. MICHAL BAHERNÍK ev. č. osvedčenia :S2012/01256/10/EIC COO/EZ STUPEŇ: PROJEKT PRE STAVEBNÉ POVOLENIE ARCH.Č. PD: 052-16 DÁTUM: 02/2016

Upload: vuonglien

Post on 17-Sep-2018

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

ELEKTROMONTÁŽE JANUŠKA

A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA

AKCIA: OBNOVA OBECNÉHO ÚRADU ORECHOVÁ POTÔŇ

OBJEKT: HLAVNÝ OBJEKT

PROFESIA: ELEKTROINŠTALÁCIE

MIESTO STAVBY: OBECNÝ ÚRAD ORECHOVÁ POTÔŇ Č. 281, 930 02 ORECHOVÁ POTÔŇ INVESTOR: OBEC ORECHOVÁ POTÔŇ Č. 281, 930 02 ORECHOVÁ POTÔŇ ZODPOVEDNÝ PROJ.: ING. MICHAL BAHERNÍK

ev. č. osvedčenia :S2012/01256/10/EIC COO/EZ VYPRACOVAL: ING. MICHAL BAHERNÍK

ev. č. osvedčenia :S2012/01256/10/EIC COO/EZ STUPEŇ: PROJEKT PRE STAVEBNÉ POVOLENIE

ARCH.Č. PD: 052-16

DÁTUM: 02/2016

Page 2: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

ELEKTROMONTÁŽE JANUŠKA

2

1.) ZÁKLADNÉ ÚDAJE 1.1 ROZSAH PROJEKTU

Predmetmi tohto projektu pre stavebné povolenie stavby obecného úradu sú : elektroinštalácia - umelé osvetlenie

1.2 PROJEKTOVÉ PODKLADY

Podklady pre spracovanie projektu boli vypracované na základe podkladov poskytnutých od investora

a jednotlivých profesií:

Architektúra – Stavebné výkresy pôdorys objektu Dispozícia VZT zariadení, Dispozícia ZTI zariadení, Dispozícia UK zariadení, Popis požiadaviek od investora,

Obhliadka skutkového stavu.

Ďalšie poskytnuté podklady : Vstupná konzultácia medzi objednávateľom a spracovateľom projektu, Príslušné STN, vyhlášky a katalógy.

2.) ZÁKLADNÉ TECHNICKÉ ÚDAJE 2.1 PREDPISY A NORMY Tento projekt vychádza z nasledujúcich noriem STN a EN predpisov pre vypracovanie: STN EN 12464-1 Svetlo a osvetlenie. Osvetlenie pracovných miest Časť 1: Vnútorné pracoviská: r.v.2012 STN EN 12655 Svetlo a osvetlenie. Základne termíny a kritéria na stanovenie požiadaviek na osvetlenie: r.v.2012 STN EN 13201 1-4 Osvetlenie pozemných komunikácií. Časť 4: Metódy merania svetelnotechnických vlastností: r.v.2005 STN EN 1838 Svetlo a osvetlenie – núdzové osvetlenie: r.v.2014 STN 33 2000-1 Elektrické inštalácie nízkeho napätia. Časť 1: Základné princípy, stanovenie všeobecných charakteristík: r.v.2009 STN 33 2000-8-1 Elektrické inštalácie nízkeho napätia. Časť 8-1: Energetická účinnosť STN 33 2030 Elektrotechnické predpisy. Ochrana pred nebezpečnými účinkami statickej elektriny:r.v.1984 STN 33 3320 Elektrické prípojky: r.v.2002 STN 33 2000-4-41 Elektrické inštalácie nízkeho napätia. Časť 4-41: Zaistenie bezpečnosti. STN 33 2000-4-42-A2 Elektrické inštalácie nízkeho napätia. Časť 4-42: Zaistenie bezpečnosti. Ochrana pred účinkami tepla: r.v. 2015 Ochrana pred úrazom elektrickým prúdom: r.v. 2007 STN 33 2000-4-43 Elektrické inštalácie budov. Časť 4-43: Zaistenie bezpečnosti. Ochrana pred nadprúdom: r.v.2010 STN 33 2000-4-43/C1 Elektrické inštalácie budov. Časť 4-43: Zaistenie bezpečnosti. Ochrana pred nadprúdom: r.v.2010 STN 33 2000-4-443 Elektrické inštalácie budov. Časť 4-44: Zaistenie bezpečnosti. Ochrana pred rušivými napätiami a elektromagnetickým rušením. Oddiel 443: Ochrana pred prepätiami atmosférického pôvodu a pred spínacími prepätiami: r.v.2007 STN 33 2000-4-444/O1 Elektrické inštalácie nízkeho napätia. Časť 4-444: Zaistenie bezpečnosti. Ochrana pred rušivými prepätiami a

elektromagnetickým rušením: r.v.2013 STN 33 2000-4-473 Elektrotechnické predpisy. Elektrické zariadenia. 4. časť: Bezpečnosť. Kapitola 47: Použitie ochranných opatrení na zaistenie bezpečnosti. Oddiel 473: Opatrenia na ochranu proti nadprúdom: r.v.1995 STN 33 2000-4-473/O1 Elektrotechnické predpisy. Elektrické zariadenia. 4. časť: Bezpečnosť. Kapitola 47: Použitie ochranných opatrení na zaistenie bezpečnosti. Oddiel 473: Opatrenia na ochranu proti nadprúdom: r.v.1995 STN 33 2000-5-51 Elektrické inštalácie budov Časť 5-51: Výber a stavba elektrických zariadení. Spoločné pravidlá: r.v.2010 STN 33 2000-5-52 Elektrické inštalácie budov Časť 5-52:Výber a stavba elektrických zariadení, Elektrické rozvody: r.v.2012 STN 33 2000-5-53 Elektrické inštalácie nízkeho napätia. Časť 5-53: Výber a stavba elektrických zariadení. Spínacie a riadiace

zariadenia: r.v.2016 STN 33 2000-5-54 Elektrické inštalácie nízkeho napätia. Časť 5-54: Výber a stavba elektrických zariadení. Uzemňovacie sústavy a ochranné vodiče: r.v. 2012 STN 33 2000-5-559 Elektrické inštalácie nízkeho napätia. Časť 5-559: Výber a stavba elektrických zariadení. Svietidlá a svetelné

inštalácie: r.v.2013 STN 33 2000-7-701 Elektrické inštalácie nízkeho napätia. Časť 7-701: Požiadavky na osobitné inštalácie alebo priestory.

Priestory s vaňou alebo sprchou: r.v.2007 STN 33 2000-7-714 Elektrické inštalácie budov. Časť 7-714: Požiadavky na osobitné inštalácie alebo priestory. Vonkajšie svetelné inštalácie: r.v.2013 STN 33 2000-7-753 Elektrické inštalácie budov. Časť 7: Požiadavky na osobitné inštalácie alebo priestory. Kapitola 753: Podlahové a

stropné vykurovacie systémy: r.v. 2015 STN 33 2130 Elektrotechnické predpisy. Vnútorné elektrické rozvody: r.v.1995 STN 33 2130/a Elektrotechnické predpisy. Vnútorné elektrické rozvody: r.v.1995 STN 33 2130/Z2 Elektrotechnické predpisy. Vnútorné elektrické rozvody: r.v.1995 STN 33 2312 Elektrotechnické predpisy. Elektrické zariadenia malého a nízkeho napätie v pevných horľavých materiáloch a na nich. r.v.2013

Page 3: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

ELEKTROMONTÁŽE JANUŠKA

3

STN 34 3100 Bezpečnostné požiadavky na obsluhu a prácu na elektrických inštaláciách: r.v.2001 STN 34 7409 Systém označovania káblov a vodičov: r.v.2001 STN 34 7661 Výrobky na rozvod elektrickej energie, riadenie a komunikáciu na účely protipožiarnej bezpečnosti stavieb. Káble

a vodiče: r.v.2013 STN 33 3210 Elektrotechnické predpisy. Rozvodné zariadenia. Spoločné ustanovenia: r.v.1986 STN 33 3210/Z1 Elektrotechnické predpisy. Rozvodné zariadenia. Spoločné ustanovenia: r.v.2005 STN 34 1398 Ochrana pred účinkami blesku. Aktívne bleskozvody: r.v.2014 STN EN 60529 Stupeň ochrany krytom ( krytie – IP kód ): r.v.1993 STN EN 62262/C1 Stupne ochrany elektrických zariadení proti vonkajším mechanickým nárazom krytmi (kód IK): r.v.2003 STN EN 61140 Ochrana pred zásahom elektrickým prúdom. Spoločné hľadiska pre inštaláciu a zariadenia: r.v.2004 STN EN 62305-1 Ochrana pred bleskom. Časť 1: Všeobecné princípy: r.v.2012 STN EN 62305-2 Ochrana pri zásahu blesku. Časť 2: Manažérstvo rizika: r.v.2013 STN EN 62305-3 Ochrana pred bleskom. Časť 3: Hmotné škody na stavbách a ohrozenie života: r.v.2012 STN EN 62305-4 Ochrana pred bleskom. Časť 4: Elektrické a elektronické systémy v stavbách: r.v.2013 STN EN 61008-1/A2 Prúdové chrániče bez vstavanej nadprúdovej ochrany pre domácnosť a na podobné použitie (RCCB). Časť 1: Všeobecné pravidlá: r.v.2015 STN EN 61008-1/A2 Prúdové chrániče so vstávanou nadprúdovou ochranou pre domácnosť a na podobné použitie (RCBO). Časť 1: Všeobecné pravidlá: r.v.2015 STN 33 2000-7-703 El. inštalácie budov. Časť 7-703:Požiadavky na osobitné inštalácie alebo priestory. Miestnosti a kabíny so saunovými ohrievačmi: r.v.2006 STN EN 60664-3 Koordinácia izolácie zariadení v sieťach nízkeho napätia. Časť 3: Použitie povlakov, zalievacích hmôt alebo výliskov na ochranu pred znečistením r.v.:2004 IEC 1312-1 Ochrana pred elektro magnetickým impulzom spôsobeným bleskom. STN 73 0834 Požiarna bezpečnosť stavieb. Zmeny stavieb: r.v.2010 STN 92 0205 Správanie sa stavebných výrobkov a konštrukcií v požiari. Zachovanie funkčnej odolnosti káblových systémov.

Požiadavky, skúšky, klasifikácia a aplikácia výsledkov skúšok: r.v.2014 STN 73 6005 Priestorová úprava vedení technického vybavenia: r.v.2001 STN 73 6007 Vizuálne a výstražné prostriedky z plastov na označovanie káblov a potrubí uložených v zemi: r.v.2009 STN EN 60445 Základné a bezpečnostné zásady pre rozhranie človek-stroj, označovanie a identifikácia. Identifikácia svoriek zariadení a prípojov vodičov a vodičov: r.v.2011 STN EN 50173-1 Informačná technika. Generické káblové systémy. Časť1: Všeobecné požiadavky: r.v.2012 STN EN 50174-1/A2 Informačná technika. Inštalácie káblových rozvodov. Časť 1: Špecifikácia a zabezpečovanie kvality: r.v. 2015 STN EN 50174-2 Informačná technika. Inštalácie káblových rozvodov. Časť 2: Plánovanie inštalácie a postupy inštalácie: r.v.2009. STN EN 50174-3 Informačná technika. Inštalácie káblových rozvodov. Časť 3: Postupy a projektovanie mimo budov.r.v.2004 STN EN 50117-4-2 Koaxiálne káble. Časť 4-2: Rámcová špecifikácia káblov do 6 GHz používaných v káblových rozvodných sieťach: r.v.2016 STN 35 4181 Prúdové chrániče s nadprúdovou ochranou alebo bez nadprúdovej ochrany na zásuvky pre domácnosť

a podobné použitie: r.v.2016 STN EN 60598-2-22 Svietidla. Časť 2-22: Osobitne požiadavky. Svietidla na núdzové osvetlenie: r.v. 2015 STN EN 661439-5 Nízkonapäťové rozvádzače. Časť 5: Rozvádzače na rozvod energie vo verejných sieťach: r.v.2015 STN EN 60941-1/A2 Nízkonapäťové spínacie a riadiace zariadenia. Časť 1: Všeobecné pravidlá STN EN 62019/A12 Elektrické príslušenstvo. Ističe a podobné zariadenia na použitie v domácnostiach.

Pomocné kontaktné jednotky: r.v. 2015 STN EN 60794-3-10 Optické káble. Časť 3-10: Vonkajšie káble. Skupinová špecifikácia optických telekomunikačných káblov uložených

v rúrkach alebo priamo do zeme alebo vzdušných závesných káblov: r.v.2015 STN EN 61293 Označovanie elektrických zariadení menovitými údajmi vťahujúcimi sa na elektrické napájanie. Požiadavky na

bezpečnosť:r.v.2000 STN CLC/TR 50480 Stanovenie prierezu vodičov a výber ochranných prístrojov: r.v.2011 STN EN 60909-0 Skratové prúdy v trojfázových striedavých sústavách. Časť 0: Výpočet prúdov: r.v.2003 STN EN 50565-1 Elektrické káble. Návod na používanie káblov s menovitým napätím neprevyšujúcim 450/750 V. Časť 1:

Všeobecné pokyny: r.v.2014 Špeciálne požiadavky: STN EN 62040-1 Zdroje neprerušovaného napájania (UPS). Časť 1: Všeobecné a bezpečnostné požiadavky na UPS: r.v.2009 STN EN 50310 Použitie pospájania a uzemnenia v budovách so zariadeniami informačnej techniky: r.v.2011 STN EN 50085-2-4 Elektroinštalačné úložné kanály a elektroinštalačné uzavreté žľaby. Časť 2-4: Osobitné požiadavky na

prevádzkové nosníky a prevádzkové konzoly. r.v.2010 STN 92 0203 Požiarna bezpečnosť stavieb. Trvalá dodávka elektrickej energie pri požiari: r.v.2013 TPT-T6 Technické požiadavky na rozvody telekomunikačných sietí v budovách. Zákony NRSR č.: 124/2006 Z.z., 125/2006 Z.z., 264/1999 Z.z., 656/2004 Z.z. Vyhlášky MPSVaR SR č.: 94/2004 Z.z., 208/2005 Z.z., 307/2007 Z.z., 508/2009 Z.z., 605/2007 Z.z. Nariadenie vlády č.: 269/2006, 276/2006, 387/2006, 391/2006, 392/2006 a ďalšie s nimi súvisiace normy a predpisy.

UPOZORNENIE: Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania stavebného povolenia a nie je možné ho považovať za realizačný projekt!

Page 4: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

ELEKTROMONTÁŽE JANUŠKA

4

2.2 NAPÄŤOVÁ SÚSTAVA A OCHRANNÉ OPATRENIE

Rozvádzač RH : 3/N/PE AC, ~50Hz, 400/230V/ TN-S

Umelé osvetlenie: 3/N/PE AC, ~50Hz, 400/230V/ TN-S

1/N/PE AC, ~50Hz, 230V/TN-S

Ochranné opatrenie v zmysle STN 33 2000-4-41: 1.) Požiadavky na základnú ochranu (ochranu pred priamym dotykom) v zmysle: čl.411.2 (STN 33 2000-4-41):

Základná izolácia živých častí čl.A1 Zábranami alebo krytmi čl.A2 Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

2.) Požiadavky na ochranu pri poruche (ochranu pred nepriamym dotykom) v zmysle čl.411.3 (STN 33 2000-4-41):

Ochranné uzemnenie a ochranné pospájanie čl.411.3.1 Samočinné odpojenie pri poruche čl.411.3.2 Doplnková ochrana prúdovými chráničmi čl.411.3.3

3.) Malé napätie SELV a PELV v zmysle čl.414 (STN 33 2000-4-41)

4.) Doplnková ochrana zmysle čl. 415 (STN 33 2000-4-41):

Doplnková ochrana: prúdové chrániče (RCD) čl.415.1 Doplnková ochrana: doplnkové ochranné pospájanie čl.415.2

2.3 OCHRANA PRED ÚRAZOM ELEKTRICKÝM PRÚDOM

Ochrana pred úrazom el. prúdom pri poruche bude v zmysle STN prevádzkovaná samočinným odpojením od napájania, hlavným a doplnkovým pospájaním. Projekcia ochranného vodiča (PE) bude zodpovedať prierezu napájacích káblov v zmysle STN 33 2000-1, 3, 4-41, 5-54, 6. Ochrana pred úrazom el. prúdom za normálnej prevádzky bude v zmysle STN 33 2000-1, 3, 4-41, 5-54, 6 izolovaním živých častí, krytmi, zábranami a pre vybrané priestory a zariadenia doplnková ochrana prúdovými chráničmi. Doplnková ochrana prúdovými chráničmi bude na zásuvkové okruhy a pevné vývody v kúpeľni a zásuvkové okruhy pre vonkajšie priestory a všetky ostatné priestory kde sú zásuvky určené pre používanie laikmi do 20A. ´

2.4 OCHRANA PROTI VZNIKNUTÉMU PREPÄTIU

Ochrana proti prepätiu v objekte bude v hlavnom rozvádzači. Budú navrhnuté zvodiče bleskového prúdu a prepätia triedy B,C a D. Prierez pripojovacích vodičov v zmysle STN 33 2000-5-523 :

Typ prepäťovej ochrany Prierez vodičov vedenia Minimálny prierez pripojovacích vodičov

B, B+C všetky 16 mm2 Cu C, D ≥ 4 mm2 4 mm2 Cu C, D ≤ 4 mm2 Prierez vodičov vedenia

V prípade použitia iného materiálu na pripojovacie vodiče musí byť použitý prierez ekvivalentný prierezu Cu vodičov. T- zapojenie:

Pri použití tohto zapojenia musíme uvažovať napätie spôsobené prechodom bleskového prúdu ako na pripojovacom vodiči L (N), ale aj na pripojovacom vodiči PEN (PE). Pripojovacie vodiče sú znázornené červenou farbou a ich celková dĺžka je normou obmedzená :

Page 5: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

ELEKTROMONTÁŽE JANUŠKA

5

V- zapojenie:

Použitím tohto zapojenia sa eliminuje vplyv pripojovacích vodičov L (N). Pri prechode bleskového prúdu zeleno zvýraznenou cestou napätie indukované vo vodičoch neovplyvňuje koncové zariadenie. Pripojovacím vodičom je len PEN (PE) vodič. Maximálna dĺžka pripojovacieho vodiča je normou obmedzená :

2.4.1 SPD INFORMAČNO – TECHNOLOGICKÝCH SYSTÉMOV

Rieši montážna firma po dohode s investorom.

2.4.2 OCHRANA ANTÉNNYCH SYSTÉMOV (KOAX)

Zvodič bleskového prúdu FX-230 F75 T pre koaxiálne vedenie (konektor F) umiestniť na rozhranie zón LPZ 0A a LPZ 1 na vstupe vedenia do objektu (pod strechu objektu) - vhodný ako prvý stupeň prepäťovej ochrany ST1. Prepäťovú ochranu SX-090 F75 umiestniť na rozhranie zón LPZ 2 a LPZ 3 tesne pred chránené zariadenie, resp. do rozvádzača na DIN lištu. Vhodný ako druhý a tretí stupeň prepäťovej ochrany ST2+3.

2.4.3 OCHRANA INFORMAČNÝCH SYSTÉMOV (FTP)

Zvodič prepätia DL-1G RJ45 pre FTP kábel Cat.6a umiestniť na rozhraní zón LPZ 0B - LPZ 1 a vyšších. Vhodný ako prvý, druhý a tretí stupeň prepäťovej ochrany ST1+2+3. Umiestniť na vstupe vedenia do objektu, resp. na DIN lištu do rozvádzača. 2.4.4 OCHRANA SIGNALIZAČNÝCH SYSTÉMOV (JYTY)

Ochrana DM-024/1-RS je určená pre dvojvodičové signalizačné, komunikačné a riadiace siete (MaR, EZS, EPS, atď.). Určená pre napätie do 24 V DC a nominálny prúd do 0,5 A. Umiestniť na vstupe vedenia do objektu, resp. na DIN lištu do rozvádzača.

2.5 ELEKTROENERGETICKÁ BILANCIA OSVETLENIA

Inštalovaný výkon: Pi = 13,38 kW Ročná spotreba energie: PR = 11016,7 kWh/rok Hlavný istič: In = 32 A Koeficient súčasnosti: β = 0,8

Celková bilancia jednotlivých svietidiel je priložená k PD. 2.6 STUPEŇ DODÁVKY ELEKTRICKEJ ENERGIE

Stupeň dôležitosti dodávky el. energie podľa STN 34 1610 - 3 stupeň, § 16107c.

2.7 MERANIE SPOTREBY ELEKTRICKEJ ENERGIE

Meranie elektrickej energie bude umiestnené v samostatnom elektromerovom rozvádzači RE, umiestnenom na hranici pozemku, prístupný z verejného priestranstva.

2.8 ROZDELENIE EL.ZARIADENÍ

V zmysle vyhlášky MPSVaR č. 508/2009 Z.z. §3 odst.1, prílohy č.1 časť 3, sú elektrické zariadenia zaradené do skupiny B. 2.9 KOMPENZÁCIA ÚČINNÍKA

Kompenzácia účinníka vzhľadom na pripojovacie podmienky PDS nie je potrebná.

Page 6: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

ELEKTROMONTÁŽE JANUŠKA

6

4.1 HLAVNÝ ROZVÁDZAČ ,,RH“

Elektroinštalácia (umelé osvetlenie) na obecnom úrade bude napojená z el. rozvádzača ozn. „RH“. Svetelný rozvádzač RH je napojený z elektromerového rozvádzača RE rsp z hlavného rozvádzača RP zaslučkovaním kábla CYKY-J 5x10, ktorý je umiestnený v uvažovanom objekte. Rozvádzač ma 192 modulovú veľkosť (8 radov po 24 modulov). Vonkajšie rozmery sú: 1550 (mm) x 510 (mm). Prístroje v rozvádzači budú rozmiestnené tak, aby bol vynechaný modulárny priestor pre prípadné doplnenie prístrojov pri operatívnych zmenách počas realizácie (prevádzky) v rozsahu asi 20%. Vývody sú :

istič jednopólový 10A/230V pre svetelné okruhy, vybrané okruhy napojené cez prúdový chránič

s rozdielovým prúdom 30 mA,

4.2 UMELÉ OSVETLENIE

Osvetlenie jednotlivých častí objektu je riešené v súvislosti s danou miestnosťou. Stanovenie intenzity a rovnomernosti osvetlenia, ako aj ostatných svetelno-technických ukazovateľov bude v zmysle STN EN 12464-1 a podľa požiadaviek investora. Osvetlenie priestorov je navrhnuté prevažne žiarovkovými svietidlami ; resp. použiť svietidlá s kompaktnými žiarivkami. Spínanie osvetlenia je dané typom miestnosti. Je použité klasické spínanie spínačmi pri vstupoch do miestností. Dizajn manuál svietidiel je priložený ku PD.

4.3 KÁBLOVÉ ROZVODY

Inštaláciu robiť celoplastovými káblami CYKY, uloženými pod omietkou a pod obkladmi. Kábel ku svietidlu použiť CYKY-J 3x1,5. El. inštalácia pod obkladmi a po dreve: Inštaláciu pod dreveným (resp. sadrokartónovým) obkladom robiť káblami CYKY, uloženými do pevných ohybných hadíc "UFX“ (SPIRAFLEX...) - hlavne ak tieto budú vedené v podkrovnom priestore, resp. v drevených priečkach. Taktiež pri prestupoch káblov drevenými priečkami uložiť tieto do hadíc UFX. Elektroinštalačné krabice v drevených priečkach použiť typ určený pre uloženie do horľavého podkladu, resp. krabice určené na vhodný druh horľavého podkladu ; (-aj v prípade svorkovania v podkrovnom priestore použiť vhodné krabicové rozvodky na povrch). Inštalačné krabice uložiť tak, aby bol k nim možný prístup. Ak dôjde k ich prekrytiu obkladom, je potrebné vyznačiť miesta ich uloženia. Svietidlá použiť prednostne vo vyhotovení aj pre montáž na horľavý podklad. Ak toto nebude splnené, pod svietidlá na drevenom podklade podložiť nehorľavé, tepelne izolačné podložky hr. 5 mm - bez presahu. Prechody stenami alebo stropmi oddeľujúcimi dva samostatné požiarne úseky, ako aj stúpačky na každom poschodí musia byť protipožiarne utesnené. 4.4 PRESNÉ UMIESTNENIE PRÍSTROJOV

Výška osadenia el. prístrojov je nasledovná ( ak nie je uvedená na prístroji ): 1,2 m os vypínačov

4.5 PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY

Inštalácia bude robená : vo vnútorných priestoroch objektu (bežné priestory– izby, kuchyňa, kúpeľne, sociálne zariadenie, chodby

a príručné sklady.), vonkajší priestor pod prístreškom , vonkajší priestor .

Krytie el. prístrojov v jednotlivých priestoroch musí byť dodržané podľa STN 33 2000-5-51 a STN 33 2000-7-

701, nasledovne:

v priestoroch uvedených v bode 1 - el. rozvádzače, el. prístroje a inštalačný materiál - min. IP 20 v priestoroch uvedených v bode 2 - el. prístroje a inštalačný materiál - min. IP 20 El. inštalácia v priestoroch s vaňou alebo sprchou a v umývacích priestoroch musí zodpovedať

požiadavkám STN 33 2000-7-701

Page 7: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

ELEKTROMONTÁŽE JANUŠKA

7

Umiestnenie zásuviek a vypínačov v priestore s umývadlom

Page 8: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

ELEKTROMONTÁŽE JANUŠKA

8

4.7.1 INŠTALÁCIA V PRIESTOROCH S VAŇOU ALEBO SPRCHOU

Pre elektrickú inštaláciu v priestoroch s vaňou alebo sprchou (tzn. kúpeľne a pod.) platia požiadavky STN 33 2000-7-701:10/2007. V zmysle predmetnej normy (článku 701.512.2, vonkajšie vplyvy) inštalované elektrické zariadenia musia mať aspoň tieto stupne ochrany :

v zóne 0 : IPX7; v zóne 1 : IPX4; v zóne 2 : IPX4.

V zmysle predmetnej normy STN 33 2000-7-701:10/2007 sa zásuvky a spínače môžu umiestniť iba mimo

umývacieho priestoru. Ak sú vo výške aspoň 1,2m nad podlahou, môžu sa umiestniť tesne pri hranici umývacieho priestoru. Ak sú umiestnené nižšie, musia byť vzdialené svojím najbližším okrajom aspoň 0,2m od hranice umývacieho priestoru. Pritom sa musia brať do úvahy aj požiadavky, ktoré sú dôsledkom vonkajších vplyvov priestoru, v ktorom je umývací priestor umiestnený.

Umývací priestor je v zmysle článku N 701.30.5 ohraničený :

a) zvislou plochou (plochami) prechádzajúcou obrysmi umývadla, umývacieho drezu a zahŕňa priestor pod aj nad umývadlom, umývacím drezom,

b) podlahou a stropom.

Článok 701.415.1 STN 33 2000-7-701:10/2007 – doplnková ochrana : prúdové chrániče (RCD):

V miestnostiach s vaňou alebo sprchou musí jeden (alebo niekoľko) prúdových chráničov (RCD) s menovitým rozdielovým vypínacím prúdom neprevyšujúcim 30mA chrániť všetky obvody. Použitie takýchto prúdových chráničov RCD sa nevyžaduje pri obvodoch :

s ochranným opatrením „elektrické oddelenie“, ak každý obvod napája iba jeden spotrebič, s ochranným opatrením „malé napätie SELV a PELV“. (zdroj SELV sa musí inštalovať mimo zón 0, 1

a 2).

V umývacom priestore sa môžu inštalovať ďalšie spotrebiče za predpokladu, že sú ich výrobcom určené na použitie v umývacom priestore, a ich vlastnosti umožňujú použitie v umývacom priestore (typovo overené).

4.7.2 INŠTALÁCIA VO VONKAJŠÍCH PRIESTOROCH

V priestoroch s prostredím vlhkým a prostredím pod prístreškom je možné inštalovať elektrické stroje, prístroje a svietidlá s min. krytím aspoň IP44. V priestoroch s prostredím vonkajším podľa STN EN 33 2000-7-714 čl.714.5 je možné inštalovať elektrické stroje, prístroje a svietidlá s min. krytím aspoň IPx4 rsp.IP44. Pokiaľ sa vo vonkajškom priestore použije svetelné zariadenie triedy ochrany II alebo rovnocennou izoláciou , potom sa nesmie sa zriadiť nijaký ochranný vodič a vodivé časti stĺpov osvetlenia nesmú byť zámerne spojené s uzemňovacou sústavou.

4.8 HLAVNÉ OCHRANNE POSPÁJANIE

Pre objekt bude riešená hlavná uzemňovacia svorkovnica označená ako EP1, umiestnená v rozvádzači RH (prípadne v jeho blízkosti). Každý vodič pripojený na hlavnú uzemňovaciu svorku sa musí dať samostatne odpojiť. Tento spoj musí byť spoľahlivý a rozpojiteľný iba pomocou nástroja. Hlavný ochranný vodič musí byť dimenzovaný tak, aby minimálne zodpovedal prierezu najväčšieho krajného vodiča použitého v inštalácií. Prierez každého ochranného vodiča, ktorý nie je časťou kábla alebo ktorý nie je v spoločnom kryte s krajným vodičom, nesmie byť menší ako :

2,5 mm2 Cu alebo 16 mm2 Al, ak je chránený pred mechanickým poškodením, 4 mm2 Cu alebo 16 mm2 Al, ak nie je chránený pred mechanickým poškodením.

Ochranné vodiče sa musia vhodným spôsobom chrániť pred mechanickým, chemickým alebo elektrochemickým poškodením, pred účinkami elektrodynamických a termodynamických síl. Každý spoj (napríklad skrutkové spoje, upínacie konektory) medzi ochrannými vodičmi alebo medzi ochranným vodičom a iným zariadením musia zabezpečovať trvanlivé a neprerušované elektrické spojenie a primeranú mechanickú pevnosť a ochranu.

Page 9: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

ELEKTROMONTÁŽE JANUŠKA

9

Na svorkovnicu EP1 sa vodičmi označenými ako PB s prierezom v zmysle STN 33 2000-5-54 a typizovanými svorkami vodivo pripoja:

neživé vodivé časti rozvádzača vodivé kovové konštrukcie káblových rozvodov vodivé kovové konštrukcie nosnej časti budovy hlavné potrubia (VZT, voda, plyn) neživé časti kotolne a ostatných technických miestností všetky rozvádzače

Hlavná uzemňovacia svorkovnica EP1 sa cez skúšobnú svorku pripojí na vonkajšie uzemnenie objektu drôtom

FeZn Φ 10 mm pomocou svoriek SR03. V zmysle STN 33 2000-5-54: 2012 článku 544.1, vodiče na ochranné pospájanie (v zmysle článku 411.3.1.2 z STN 33 2000-4-41:2007) určené na pripojenie na hlavnú uzemňovaciu svorku nesmú mať menší prierez ako :

6 mm2 meď, 16 mm2 hliník, 50 mm2 oceľ.

Odpor uzemnenia ochranného vodiča má mať odpor najviac 5 Ω. Uzemňovací vodič ochranného pospájania bude v zemi pripojený na uzemňovaciu sústavu bleskozvodu objektu, čím bude zabezpečený ich rovnaký potenciál. Prierezy uzemňovacích vodičov nesmú byť menšie ako 6 mm2 pre meď alebo 50 mm2 (ϕ8) pre oceľ. Ak je na uzemňovač pripojený systém ochrany pred bleskom, prierez uzemňovacieho vodiča musí byť aspoň 16 mm² pre meď (Cu) alebo 50 mm² (ϕ8) pre oceľ.

Hlavné ochranné pospájanie

Page 10: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

ELEKTROMONTÁŽE JANUŠKA

10

4.8.1 DOPLNKOVÉ POSPÁJANIE

Pre priestory s triedami vonkajších vplyvov AD2, AD3, AD4, AF4 sa použije sa doplnková ochrana doplnkovým pospájaním podľa STN 33 2000-4-41 čl.415.2.

Doplnkové pospájanie je navrhnuté v priestore kúpeľne, kuchyne, technickej miestnosti vodičom CY 4 z.ž – nechránený pred mechanickým poškodením (vedený voľne v priestore alebo pod omietkou) a CY 2,5 chránený pred mechanickým poškodením (vedený v elektroinštalačnej trubke, vo voľnom priestore alebo pod omietkou) podľa STN 33 2000-5-54 čl.543.1.3. Ochranným vodičom pripojiť všetky prístupné nechránené cudzie vodivé časti a všetky neživé vodivé časti upevnených zariadení v miestnosti obsahujúcej kúpaciu a/alebo sprchovaciu vaňu, drez a pod.. Toto miestne doplnkové pospájanie môže byť buď priamo v miestnosti s vaňou alebo sprchou alebo i mimo nej, prednostne v blízkosti bodu vstupu cudzích vodivých častí do takejto miestnosti. Vodiče na takéto miestne ochranné pospájanie musia byť farby zeleno-žltej. Kovové vaňové a umývadlové batérie na teplú a studenú vodu i pokiaľ sú pripojené na plastové potrubie (PPR) alebo plast-hliníkove potrubie (AL-PE) je treba pripojiť na doplnkové ochranné pospájanie, najlepšie prostredníctvom typizovanej svorky ZS4.(POHĽAD ,,B“) .Vodič ochranného doplnkového pospojovania sa pripojí na ochranný kontakt (PE) zásuvky vodičom Cu s prierezom 2,5mm2, prípadne vodičom Cu s prierezom 6mm2 na svorku EP1.

4.9 BEZPEČNOSTNÉ KRITÉRIA

Na rozvodných zariadeniach sú umiestnené bezpečnostné a výstražné štítky v zmysle príslušných STN. Montáž elektroinštalácie môžu robiť len osoby, ktoré spĺňajú požiadavky o odbornej spôsobilosti – podľa vyhl. 508/2009 Zz. Opravy a údržbu el. zariadení môžu vykonávať len osoby odborne spôsobilé – min. § 21 vyhl. 508/2009 Zz. Farebné značenie žíl káblov musí byť dodržané v súlade s (STN-EN 60446), STN 34 7411. Ochrana káblov pred preťažením a skratom je navrhnutá poistkami a ističmi podľa STN 33 2000-4-43; STN 33 2000 4-473; -5-523. Ochrana káblov pred mechanickým poškodením bude polohou a podľa potreby ich uložením do chráničky. Rozvádzač musí byť vybavený výstražnými tabuľkami podľa STN-EN 61310-1; -2; -3. Centrálne odpojenie el. spotrebičov objektu bude možné hlavným vypínačom el. rozvádzača RH. Odpojenie objektu od el. siete bude možné hlavným ističom elektromerového rozvádzača objektu RE. Každá zmena v elektroinštalácii, ku ktorej dôjde počas montáže musí byť určeným pracovníkom zaznačená do projektovej dokumentácie slúžiacej ku montáži, s podpisom a pečiatkou oprávnenej osoby, ktorá vykonala zmenu. Montážna firma odovzdá investorovi uvedenú dokumentáciu skutočného prevedenia stavby ako celku spolu s prehlásením o kompletnosti zaznačených zmien. Uvedená dokumentácia bude podkladom pre vypracovanie dokumentácie skutočného prevedenia stavby. V prípade, že počas montáže dôjde k závažnejším zmenám zmena dimenzovania, istenia, …) musí montážna organizácia tieto zmeny konzultovať so spracovateľom projektovej dokumentácie.

Doplnkové ochranné pospájanie

Page 11: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

ELEKTROMONTÁŽE JANUŠKA

11

5.) ZOSTATKOVÉ NEBEZPEČENSTVA

V zmysle znenia Zákona č. 124/2006 Z.z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci v znení zákona č. 95/2000 Z.z. a o doplnení Zákonníka práce je v ďalšom uvedené vytypovanie, posúdenie a vyhodnotenie neodstrániteľných nebezpečenstiev a neodstrániteľných ohrození vyplývajúcich z navrhovaných riešení v určených prevádzkových a užívateľských podmienkach a návrh ochranných opatrení proti týmto nebezpečenstvám a ohrozeniam.

5.1 NEODSTRÁNITEĽNÉ NEBEZPEČENSTVO-STAV/VLASTNOSŤ POŠKODZUJÚCA ZDRAVIE

– poškodenie izolácie elektrických rozvodov a el. prístrojov mechanicky, starnutím, poškodením káblových lávok (mechanickým, koróznym pôsobením)

– poškodenie a starnutie svietidiel, svetelných zdrojov, ističov, prístroje a pod., skryté výrobné chyby káblov a prístrojov

– životnosť elektrických zariadení, záručná doba elektrozariadení a elektro inštalácií – neodborná manipulácia na elektrozariadení

5.2.NEODSTRÁNITEĽNÉ OHROZENIE

- úrazy obsluhy rôznej povahy pri obsluhe, údržbe, oprave, výmenách a pod. - dotyk na živú časť pri poruche elektroinštalácie, zlý stav ochrany pred úrazom elektrickým prúdom - úraz

elektrickým prúdom, pád, popáleniny, šok - náhodný dotyk na živú časť, zlý stav ochrany pred úrazom elektrickým prúdom - úraz elektrickým prúdom,

pád, popáleniny, šok - nedodržanie pracovnej disciplíny, pracovných postupov a elektrotechnických predpisov pre bezpečnosť

práce (STN 34 3100, STN 34 3101, STN 34 3108) - zlý stav elektrického ručného náradia - neodbornosť a nespôsobilosť obsluhy, vniknutie nepovolaných osôb do blízkosti zariadenia

5.3.MIESTA KDE SA VYSKYTUJE NEDODSTRÁNITEĽNÉ NEBEZPEČENSTVO A OHROZENIE

Prevádzka (miestnosti) s elektrickými inštaláciami. Elektrické zariadenia v tomto projekte vyhovujú požiadavkám vyplývajúcich z predpisov na zaistenie bezpečnosti a zdravia pri práci podľa §4, zákona 124/2006 a 309/2007 Z.z. a v znení neskorších zmien. Pri dodržaní navrhovaného riešenia a bezpečnostných predpisov pre prevádzku, výstavbu a údržbu zariadení, uvažovaných v tomto projekte, nevzniká nebezpečenstvo ohrozenia života a zdravia ľudí. Z navrhovaného riešenia nevznikajú z hľadiska bezpečnosti a zdravia pri práci žiadne zostatkové nebezpečenstvá.

6.) POŽIADAVKY Z HĽADISKA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Navrhnuté technické riešenie nemá negatívny vplyv na životné prostredie. Z hľadiska nakladania s odpadmi je potrebné riadiť sa ustanoveniami zákona č. 223/2001 Z.z. o odpadoch v znení neskorších predpisov (úplné znenie zákona – zákon č. 409/2006 Z.z.), vyhláškou č. 208/2005 o nakladaní s elektrozariadeniami a elektro-odpadom, vyhláškou č. 283/2001 Z.z. o vykonaní niektorých ustanovení zákona o odpadoch a vyhláškou č. 284/2001 Z.z., ktorou sa ustanovuje Katalóg odpadov v znení neskorších predpisov.

V zmysle zákona o odpadoch:

- každý je povinný nakladať s odpadmi alebo inak s nimi zaobchádzať v súlade s týmto zákonom; ten, komu vyplývajú z rozhodnutia alebo povolenia vydaného na základe tohto zákona povinnosti, je povinný nakladať s odpadmi alebo inak s nimi zaobchádzať aj v súlade s týmto rozhodnutím alebo povolením. Pri nakladaní s odpadmi alebo inom zaobchádzaní s nimi je každý povinný chrániť zdravie ľudí a životné prostredie.

- pre nakladanie s odpadmi a držiteľ odpadu je povinný odpady zaraďovať podľa Katalógu odpadov (§68 ods. 3 písm. e)).

- Obec upraví podrobnosti o nakladaní s komunálnymi odpadmi a s drobnými stavebnými odpadmi a elektroodpadmi z domácností všeobecne záväzným nariadením, v ktorom ustanoví najmä podrobnosti o spôsobe zberu a prepravy komunálnych odpadov, o spôsobe separovaného zberu jednotlivých zložiek komunálnych odpadov, o spôsobe nakladania s drobnými stavebnými odpadmi, ako aj miesta určené na ukladanie týchto odpadov a na zneškodňovanie odpadov.

Čistota verejných priestranstiev bude zabezpečovaná dodávateľom v zmysle vyhl. č. 135/1984 Zb. v znení neskorších predpisov.

Page 12: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

ELEKTROMONTÁŽE JANUŠKA

12

7.) REVÍZIA

Po ukončení montážnych prác musí byť vykonaná v súlade s STN 33 1500 a STN 33 2000-6 prvá odborná skúška el. inštalácie. Prevádzkovateľ je potom povinný uskutočňovať pravidelné odborné prehliadky v zmysle STN 33 1500 a vyhlášky MPSVaR 508/2009 Z.z. Na bezpečné prevádzkovanie, vykonávanie kontrol, údržby a obsluhy elektrického zariadenia si prevádzkovateľ vypracuje prevádzkový predpis. Súčasťou prevádzkovej dokumentácie sú záznamy o vykonaných prehliadkach a skúškach elektrického zariadenia.

8.) ZÁVER A ZHODNOTENIE

Pretože objekt preberá užívateľ ako celok je potrebné oboznámenie sa s prevádzkovými vlastnosťami elektrického zariadenia. Projektová dokumentácia elektroinštalácie slúži ako doklad pre vydanie stavebného povolenia.

Pred začatím stavebných prác sa musí vyhotoviť realizačný projekt!

Február 2016 Vypracoval: Ing. Michal Baherník ev. č. osvedčenia :S2012/01256/10/EIC COO/EZ

Upozornenie: Projektant neručí za funkčnosť, správnosť a chod zariadení a systému, pokiaľ budú vykonané zmeny káblov, zariadení alebo nastavenia uvedené v projekte stavby bez predchádzajúcej konzultácie s projektantom. Projektant nenesie žiadnu zodpovednosť za zmeny uskutočnené bez jeho písomného súhlasu. Zhotoviteľ je povinný o zistených chybách v dokumentácií, neodkladne informovať projektanta. Zhotoviteľ je povinný skutočné rozmery skontrolovať na stavbe a pripraviť si svoju dodávateľskú dokumentáciu. Táto projektová dokumentácia je podľa parag. 5 ods. 1 zákona č.618/2003 Z.z. v platnom znení projektovým dielom, pričom neoprávnený zásah do autorských práv súvisiacich s uvedeným dielom je trestný podľa parag. 283 ods. 1 zákona 300/2005 Z.z. Dokumentácia je určená výlučne pre potreby zadávateľa uvedeného v rozpiske vo výkresovej časti. Akékoľvek iné použitie alebo prevod podlieha predchadzajúcemu písomnému súhlasu autora.

Page 13: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

Zák. č.: 052-16 Strana:

1 Strán:

3

B-PROTOKOL O URČENÍ VONKAJŠÍCH VPLYVOV V ZMYSLE STN 33 2000-5-51

Zloženie komisie: Predseda: Ing. Peter Lobotka, PhD..- hlavný inžinier projektu Členovia: Ing. Michal Baherník - projektant časti elektro Ing. Marek Gešnábel - revízny technik časti elektro Názov stavby: OBNOVA OBECNÉHO ÚRADU ORECHOVÁ POTÔŇ, OBECNÝ ÚRAD ORECHOVÁ POTÔŇ Č. 281, 930 02 ORECHOVÁ POTÔŇ Podklady pre vypracovanie projektu: Stavebné výkresy objektu s výpisom použitých stavebných materiálov. Popis technológie a zariadení, vlastnosti médií a látok: Riešený objekt má nadzemné podlažia. Objekt je zastrešený, obvodové steny sú tvorené z murovaného a montovaného systému . Vykurovanie bude počas celej vykurovacej sezóny. V uvedenom priestore nebudú skladované žiadne agresívne, výbušné , horľavé ani inak ne-bezpečné látky. V okolí objektu sa uvažuje aj so stavbou elektrických rozvodov káblami CYKY-J a montážou svietidiel. Rozhodnutie: Na základe predložených podkladov a uvedených príloh a na základe platných STN 33 2000-5-51 Elektrické inštalácie budov ,Časť 5-51: Výber a stavba elektrických zariadení Spoločné pravidlá dospela komisia pri určovaní prostredí v objekte k záverom uvedeným v priloženej tabuľke. . Zdôvodnenie: Komisia určovala vonkajšie vplyvy na základe platných elektrotechnických a ďalších technic-kých predpisov STN, respektíve oslovených účastníkov stavebného konania. V prípade akýchkoľvek zmien v predmetných priestoroch a zmien v určených materiáloch v stavebnej konštrukcii tomto protokole v období prípravy a v čase vlastnej stavby je potrebné tento proto-kol doplniť, prípadne upraviť.

Dátum a miesto napísania protokolu: .................................................................................... Podpis predsedu odbornej komisie : ...........................................

Page 14: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

Zák. č.: 052-16 Strana:

2 Strán:

3

Kód Priestor

vonkajších vplyvov

Nor

mál

ne p

rost

redi

e Po

dľa

NZA

Soci

álne

zar

iade

nia

Vonk

ajši

e pr

iest

ory

A -

Podm

ienk

y pr

ostr

edia

AA Teplota okolia AA5 AA5 AA8

AB Atmosférická vlhkosť AB5 AB5 AB8 AC Nadmorská výška AC1 AC1 AC1 AD Výskyt vody AD1 AD2 AD4-dažd AE Výskyt cudzích pevných telies AE1 AE1 AE3 AF Výskyt korozívnych alebo AF1 AF1 AF2 znečisťujúcich látok

AG Mechanické namáhanie Nárazy, otrasy AG1 AG1 AG1

AH Vibrácie AH1 AH1 AH1 AJ Iné mechanické namáhania - - -

AK Výskyt rastlinstva a alebo Plesní (flóra) AK1 AK1 AK2

AL Výskyt živočíchov (fauna) AL1 AL1 AL2 AM Elektromagnetické, elektrostatické AM-1 AM-1 AM-1 alebo ionizujúce vplyvy AN Slnečné žiarenie AN1 AN1 AN3 AP Seizmické účinky AP1 AP1 AP1 AQ Blesk AQ1 AQ1 AQ1 AR Pohyb vzduchu AR1 AR1 AR2 AS Vietor AS1 AS1 AS1

AT Snehová pokrývka - - AT2 AU Námraza - - AU2

B –

Vyu

žitie

BA Spôsobilosť osôb BA1 BA1 BA1

BB Elektrický odpor ľudského tela - - -

BC Dotyk osôb so zemou BC2 BC2 BC2

BD Podmienky úniku BD1 BD1 BD1

v prípade nebezpečenstva

BE Povaha spracúvaných alebo BE1 BE1 BE1

skladovaných látok

C –

Kon

štru

kcie

budo

v

CA Stavebné materiály CA1 CA1 CA1 CB Konštrukcia stavby CB1 CB1 CB1

Page 15: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

Zák. č.: 052-16 Strana:

3 Strán:

3

Príloha 1

A Podmienky prostredia AA Teplota okolia (°C) AA1 -60°C + 5°C AA2 -40°C + 5°C AA3 -25°C + 5°C AA4 -5°C + 40°C AA5 +5°C + 40°C AA6 +5°C + 60°C AA7 -25°C + 55°C (vonkajšie prostredie) AA8 -50°C + 40°C AB Atmosférická vlhkosť (relatívna a absolútna vlhkosť) AB1 3-100% a 0,003- 7g/m3

AB2 10-100% a 0,1 - 7g/m3

AB3 10-100% a 0,5 - 7g/m3

AB4 5-95% a 1,0 - 29g/m3

AB5 5-85% a 1,0 - 25g/m3 (normálna)

AB6 10-100% a 1,0 - 35g/m3

AB7 10-100% a 0,5 - 29g/m3

AB8 15-100% a 0,04 - 36g/m3

AC Nadmorská výška (m) AC1 ≤ 2000 m AC2 > 2000 m AD Výskyt vody AD1 zanedbateľný AD2 voľne padajúce kvapky AD3 rozprašovanie AD4 striekanie AD5 prúd vody (pod tlakom) AD6 vlny AD7 zaplavenie AD8 ponorenie (pod tlakom) AE Výskyt cudzích pevných telies AE1 zanedbateľný AE2 malé predmety (2,5 mm) AE3 veľmi malé malé predmety (1mm) AE4 malá prašnosť AE5 mierna prašnosť AE6 silná prašnosť AF Výskyt korózie AF1 zanedbateľný AF2 atmosférický AF3 občasný alebo náhodný AF4 trvalý AG Mechanické namáhanie - nárazy, otrasy AG1 mierne AG2 stredné AG3 silné AH Mechanické namáhanie – vibrácie AH1 slabé AH2 stredné AH3 silný AK Výskyt rastlinstva (flóra) AK1 bez nebezpečenstva AK2 nebezpečný AL Výskyt živočíchov (fauna) AL1 bez nebezpečenstva AL2 nebezpečný AM Elektromagnetické, elektrostatické alebo ionizujúce vplyvy AM1 harmonické AM2 signálne napätia AM3 zmeny amplitúdy napätia AM4 až AM41 viď tab.ZA.1 str. 42 až 44 v norme STN 33 2000-5-51: 2007

AN Slnečné žiarenie AN1 slabé (normálne) AN2 stredné AN3 silné AP Seizmické účinky AP1 zanedbateľné (normálne) AP2 slabé AP3 stredné AP4 silné AQ Blesk AQ1 zanedbateľný účinok (normálne) AQ2 nepriamy účinok AQ3 priamy účinok AR Pohyb Vzduchu AR1 slabý (rýchlosť ≤ 1m/s ) AR2 stredný (rýchlosť 1 až 5 m/s ) AR3 silný (rýchlosť nad 5 m/s ) AS Vietor AS1 slabý (rýchlosť do 20m/s) AS2 stredný (rýchlosť 20 až 30 m/s ) AS3 silný (rýchlosť 30 až 50 m/s ) AT Snehová pokrývka AT1 zanedbateľná AT2 mierna (do 40 cm) AT3 významná (nad 40 cm) AU Námraza (národný doplnok SR) AU1až AU9 viď tab. NZA.1 str.49 STN 33 2000-5-51 B Využitie BA Spôsobilosť osôb BA1 bežná (laici) BA2 deti BA3 postihnutí (invalidi) BA4 poučené osoby BA5 znalé osoby BC Dotyk osôb so zemou BC1 žiadny BC2 zriedkavý BC3 častý BC4 trvalý BD Podmienky úniku v prípade nebezpečenstvo BD1 malá hustota osôb/ ľahký únik BD2 malá hustota osôb/ sťažený únik BD3 veľká hustota osôb/ ľahký únik BD4 veľká hustota osôb/ sťažený únik BE Povaha spracúvaných / skladovaných látok BE1 bez významného nebezpečenstva BE2 nebezpečenstvo požiaru BE2- N1 nebezpečenstvo požiaru horľavých látok BE2- N2 nebezpečenstvo požiaru horľavých prachov BE2- N3 nebezpečenstvo požiaru horľavých kvapalín BE3 nebezpečenstvo výbuchu BE3N1 nebezpečenstvo výbuchu horľav. prachov BE3N2 nebezpečenstvo výbuchu horľav. plynov a pár BE3N3 nebezpečenstvo výbuchu výbušnín BE4 nebezpečenstvo kontaminácie C Druh stavby CA Konštrukčné materiály CA1 stavebné materiály nehorľavé CA2 stavebné materiály horľavé CB Konštrukčné stavby CB1 zanedbateľné nebezpečenstva CB2 šírenie ohňa CB3 pohyb/ posuv konštrukcie CB4 pružná alebo nestabilná

Page 16: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

ELEKTROMONTÁŽE JANUŠKA

C.FOTOMETRICKÝ VÝPOČET OSVETLENIA

AKCIA: OBNOVA OBECNÉHO ÚRADU ORECHOVÁ POTÔŇ

OBJEKT: HLAVNÝ OBJEKT

PROFESIA: ELEKTROINŠTALÁCIE

MIESTO STAVBY: OBECNÝ ÚRAD ORECHOVÁ POTÔŇ Č. 281, 930 02 ORECHOVÁ POTÔŇ INVESTOR: OBEC ORECHOVÁ POTÔŇ Č. 281, 930 02 ORECHOVÁ POTÔŇ ZODPOVEDNÝ PROJ.: ING. MICHAL BAHERNÍK

ev. č. osvedčenia :S2012/01256/10/EIC COO/EZ VYPRACOVAL: ING. MICHAL BAHERNÍK

ev. č. osvedčenia :S2012/01256/10/EIC COO/EZ STUPEŇ: PROJEKT PRE STAVEBNÉ POVOLENIE

ARCH.Č. PD: 052-16

DÁTUM: 02/2016

Page 17: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

Partner for Contact: Order No.: Company: Customer No.:

Date: 01.03.2016Operator:

Page 18: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

Table of contents

OÚ Orechová PotôňProject Cover 1Table of contents 2Fagerhult 303511 Evolume 1 6L4 740 On-off CL1

Luminaire Data Sheet 4Fagerhult 29468 DTI LED type 1 Beta Opti 4000K

Luminaire Data Sheet 5Fagerhult 34311 Kaptur Lite 1200 PC 4K

Luminaire Data Sheet 6Fagerhult 33509 Allfive LED 1200 Hi 4000K clear diffuser

Luminaire Data Sheet 7Fagerhult 57725 Discovery EVO high 4000K

Luminaire Data Sheet 8Fagerhult 11921 Combilume Ceiling alugrey Opal 300x600 4000K

Luminaire Data Sheet 9Fagerhult 11928 Combilume Dir-ind alugrey Delta 300x800 4000K

Luminaire Data Sheet 10Fagerhult 11942 Combilume Ceiling alugrey Opal 300x1200 3000K

Luminaire Data Sheet 11Fagerhult 33508 Allfive LED 1200 Hi 3000K clear diffuser

Luminaire Data Sheet 121.35 Kinosála

Summary 13Photometric Results 14Room Surfaces

Spodne hladiskoIsolines (E, Horizontal) 15

Calculation Surface 2Isolines (E, Perpendicular) 16

1.01 Vstupná halaSummary 17Room Surfaces

Spodne poschodieIsolines (E, Perpendicular) 18

Vrchne poschodieIsolines (E, Perpendicular) 19

1.41 SálaSummary 20Room Surfaces

WorkplaneIsolines (E) 21

Calculation Surface 1Isolines (E, Perpendicular) 22

1.18 Jedáleň/ZasadačkaSummary 23

ChodbySummary 24

KuchyňaSummary 25

1.31 FilterSummary 26

1.26 KanceláriaSummary 27

1.39 Sklad za podiom

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 2

Page 19: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

Table of contents

Summary 282.03 Kancelaria

Summary 292.02 Knihovňa

Summary 302.12 Kancelaria

Summary 312.11Predsieň

Summary 322.09 Kancelaria

Summary 332.08 Kancelaria

Summary 342.07 Zasadačka

Summary 35

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 3

Page 20: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

Fagerhult 303511 Evolume 1 6L4 740 On-off CL1 / Luminaire Data Sheet

See our luminaire catalog for an image of the luminaire.

Luminous emittance 1:

Luminaire classification according to CIE: 100CIE flux code: 37 76 99 100 100

Due to missing symmetry properties, no UGR table can be displayed for this luminaire.

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 4

Page 21: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

Fagerhult 29468 DTI LED type 1 Beta Opti 4000K / Luminaire Data Sheet

See our luminaire catalog for an image of the luminaire.

Luminous emittance 1:

Luminaire classification according to CIE: 100CIE flux code: 62 97 100 100 100

Luminous emittance 1:

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 5

Page 22: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

Fagerhult 34311 Kaptur Lite 1200 PC 4K / Luminaire Data Sheet

See our luminaire catalog for an image of the luminaire.

Luminous emittance 1:

Luminaire classification according to CIE: 89CIE flux code: 41 69 88 89 100

Luminous emittance 1:

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 6

Page 23: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

Fagerhult 33509 Allfive LED 1200 Hi 4000K clear diffuser / Luminaire Data Sheet

See our luminaire catalog for an image of the luminaire.

Luminous emittance 1:

Luminaire classification according to CIE: 94CIE flux code: 52 82 95 94 100

Luminous emittance 1:

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 7

Page 24: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

Fagerhult 57725 Discovery EVO high 4000K / Luminaire Data Sheet

See our luminaire catalog for an image of the luminaire.

Luminous emittance 1:

Luminaire classification according to CIE: 97CIE flux code: 44 75 93 97 100

Luminous emittance 1:

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 8

Page 25: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

Fagerhult 11921 Combilume Ceiling alugrey Opal 300x600 4000K / Luminaire Data Sheet

See our luminaire catalog for an image of the luminaire.

Luminous emittance 1:

Luminaire classification according to CIE: 100CIE flux code: 46 77 95 100 100

Luminous emittance 1:

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 9

Page 26: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

Fagerhult 11928 Combilume Dir-ind alugrey Delta 300x800 4000K / Luminaire Data Sheet

See our luminaire catalog for an image of the luminaire.

Luminous emittance 1:

Luminaire classification according to CIE: 61CIE flux code: 46 76 94 61 100

Luminous emittance 1:

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 10

Page 27: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

Fagerhult 11942 Combilume Ceiling alugrey Opal 300x1200 3000K / Luminaire Data Sheet

See our luminaire catalog for an image of the luminaire.

Luminous emittance 1:

Luminaire classification according to CIE: 100CIE flux code: 46 77 95 100 100

Luminous emittance 1:

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 11

Page 28: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

Fagerhult 33508 Allfive LED 1200 Hi 3000K clear diffuser / Luminaire Data Sheet

See our luminaire catalog for an image of the luminaire.

Luminous emittance 1:

Luminaire classification according to CIE: 94CIE flux code: 52 82 95 94 100

Luminous emittance 1:

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 12

Page 29: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

1.35 Kinosála / Summary

Height of Room: 12.000 m, Maintenance factor: 0.80 Values in Lux, Scale 1:264

Surface [%] Eav [lx] Emin [lx] Emax [lx] u0

Workplane / 176 120 223 0.683

Floor 20 44 0.54 166 0.012

Ceiling 70 18 3.14 157 0.173

Walls (10) 50 94 4.76 2159 /

Workplane:Height: 0.750 mGrid: 13 x 9 Points Boundary Zone: 0.500 m

Illuminance Quotient (according to LG7): Walls / Working Plane: 0.554, Ceiling / Working Plane: 0.103.

Luminaire Parts List

Specific connected load: 8.15 W/m² = 4.63 W/m²/100 lx (Ground area: 243.38 m²)

No. Pieces Designation (Correction Factor) (Luminaire) [lm] (Lamps) [lm] P [W]

1 20Fagerhult 11942 Combilume Ceiling alugrey Opal 300x1200 3000K (1.000)

4355 4356 53.0

2 21Fagerhult 33508 Allfive LED 1200 Hi 3000K clear diffuser (1.000)

6074 6075 44.0

Total: 214651 Total: 214695 1984.0

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 13

Page 30: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

1.35 Kinosála / Photometric Results

Total Luminous Flux: 214651 lmTotal Load: 1984.0 WMaintenance factor: 0.80Boundary Zone: 0.500 m

Surface Average illuminances [lx] Reflection factor [%] Average luminance [cd/m²] direct indirect total

Workplane 96 80 176 / /

Spodne hladisko 98 76 173 / /

Calculation Surface 2 98 47 145 / /

Floor 20 24 44 20 2.81

Ceiling 4.10 14 18 70 4.04

Wall 1 46 56 102 50 16

Wall 2 77 64 141 50 22

Wall 3 46 48 94 50 15

Wall 4 55 25 80 50 13

Wall 5 23 18 41 50 6.50

Wall 6 55 25 80 50 13

Wall 7 44 48 92 50 15

Wall 8 77 63 140 50 22

Wall 9 47 55 101 50 16

Wall 10 83 52 135 50 22

Uniformity on the working planeu0: 0.683 (1:1) Emin / Emax: 0.539 (1:2)

Illuminance Quotient (according to LG7): Walls / Working Plane: 0.554, Ceiling / Working Plane: 0.103.

Specific connected load: 8.15 W/m² = 4.63 W/m²/100 lx (Ground area: 243.38 m²)

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 14

Page 31: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

1.35 Kinosála / Spodne hladisko / Isolines (E, Horizontal)

Values in Lux, Scale 1 : 95Position of surface in room:Marked point:(541.200 m, 520.654 m, 1.276 m)

Grid: 11 x 11 Points

Eav [lx] Emin [lx] Emax [lx] u0 Emin / Emax

173 116 231 0.666 0.499

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 15

Page 32: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

1.35 Kinosála / Calculation Surface 2 / Isolines (E, Perpendicular)

Values in Lux, Scale 1 : 84Position of surface in room:Marked point:(541.000 m, 516.100 m, 4.700 m)

Grid: 11 x 7 Points

Eav [lx] Emin [lx] Emax [lx] u0 Emin / Emax

145 85 215 0.588 0.396

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 16

Page 33: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

1.01 Vstupná hala / Summary

Height of Room: 6.400 m, Maintenance factor: 0.80 Values in Lux, Scale 1:298

Surface [%] Eav [lx] Emin [lx] Emax [lx] u0

Workplane / 172 130 211 0.758

Floor 20 137 3.37 184 0.025

Ceiling 70 85 1.86 163 0.022

Walls (8) 50 88 2.32 360 /

Workplane:Height: 0.750 mGrid: 3 x 17 Points Boundary Zone: 0.500 m

Illuminance Quotient (according to LG7): Walls / Working Plane: 0.538, Ceiling / Working Plane: 0.514.

Luminaire Parts List

Specific connected load: 4.37 W/m² = 2.54 W/m²/100 lx (Ground area: 255.26 m²)

No. Pieces Designation (Correction Factor) (Luminaire) [lm] (Lamps) [lm] P [W]

1 22Fagerhult 11921 Combilume Ceiling alugrey Opal 300x600 4000K (1.000)

2280 2280 28.0

2 10Fagerhult 11928 Combilume Dir-ind alugrey Delta 300x800 4000K (1.000)

4738 4739 50.0

Total: 97536 Total: 97550 1116.0

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 17

Page 34: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

1.01 Vstupná hala / Spodne poschodie / Isolines (E, Perpendicular)

Values in Lux, Scale 1 : 276Position of surface in room:Marked point:(538.400 m, 509.300 m, 0.050 m)

Grid: 41 x 7 Points

Eav [lx] Emin [lx] Emax [lx] u0 Emin / Emax

154 128 188 0.832 0.683

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 18

Page 35: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

1.01 Vstupná hala / Vrchne poschodie / Isolines (E, Perpendicular)

Values in Lux, Scale 1 : 248Position of surface in room:Marked point:(536.390 m, 513.400 m, 0.750 m)

Grid: 65 x 9 Points

Eav [lx] Emin [lx] Emax [lx] u0 Emin / Emax

169 136 204 0.803 0.664

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 19

Page 36: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

1.41 Sála / Summary

Height of Room: 4.150 m, Maintenance factor: 0.80 Values in Lux, Scale 1:209

Surface [%] Eav [lx] Emin [lx] Emax [lx] u0

Workplane / 552 156 742 0.283

Floor 20 517 136 672 0.262

Ceiling 70 119 67 286 0.564

Walls (8) 50 258 86 1500 /

Workplane:Height: 0.750 mGrid: 64 x 64 Points Boundary Zone: 0.500 m

Illuminance Quotient (according to LG7): Walls / Working Plane: 0.489, Ceiling / Working Plane: 0.215.

Luminaire Parts List

Specific connected load: 7.83 W/m² = 1.42 W/m²/100 lx (Ground area: 317.37 m²)

No. Pieces Designation (Correction Factor) (Luminaire) [lm] (Lamps) [lm] P [W]

1 3Fagerhult 11921 Combilume Ceiling alugrey Opal 300x600 4000K (1.000)

2280 2280 28.0

2 24Fagerhult 18365 Excis 4X35W asym (Type 1)* (1.000)

9430 12000 100.0

*Modified Technical Specifications Total: 233169 Total: 294840 2484.0

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 20

Page 37: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

1.41 Sála / Workplane / Isolines (E)

Values in Lux, Scale 1 : 170Position of surface in room:Working plane with 0.500 m Boundary ZoneMarked point:(554.325 m, 465.277 m, 0.750 m)

Grid: 64 x 64 Points

Eav [lx] Emin [lx] Emax [lx] u0 Emin / Emax

552 156 742 0.283 0.211

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 21

Page 38: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

1.41 Sála / Calculation Surface 1 / Isolines (E, Perpendicular)

Values in Lux, Scale 1 : 161Position of surface in room:Marked point:(554.400 m, 465.408 m, 0.100 m)

Grid: 21 x 11 Points

Eav [lx] Emin [lx] Emax [lx] u0 Emin / Emax

554 365 679 0.658 0.537

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 22

Page 39: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

1.18 Jedáleň/Zasadačka / Summary

Height of Room: 3.300 m, Mounting Height: 2.300 m, Maintenance factor: 0.80

Values in Lux, Scale 1:79

Surface [%] Eav [lx] Emin [lx] Emax [lx] u0

Workplane / 577 360 761 0.624

Floor 20 461 257 590 0.558

Ceiling 70 317 209 386 0.659

Walls (4) 50 292 145 520 /

Workplane:Height: 0.750 mGrid: 32 x 64 Points Boundary Zone: 0.500 m

Illuminance Quotient (according to LG7): Walls / Working Plane: 0.517, Ceiling / Working Plane: 0.549.

Luminaire Parts List

Specific connected load: 9.49 W/m² = 1.64 W/m²/100 lx (Ground area: 63.20 m²)

No. Pieces Designation (Correction Factor) (Luminaire) [lm] (Lamps) [lm] P [W]

1 12Fagerhult 11928 Combilume Dir-ind alugrey Delta 300x800 4000K (1.000)

4738 4739 50.0

Total: 56862 Total: 56868 600.0

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 23

Page 40: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

Chodby / Summary

Height of Room: 3.300 m, Mounting Height: 3.300 m, Maintenance factor: 0.80

Values in Lux, Scale 1:306

Surface [%] Eav [lx] Emin [lx] Emax [lx] u0

Workplane / 164 128 177 0.783

Floor 20 125 87 137 0.694

Ceiling 70 88 57 336 0.648

Walls (4) 50 126 39 469 /

Workplane:Height: 0.750 mGrid: 128 x 2 Points Boundary Zone: 0.500 m

Illuminance Quotient (according to LG7): Walls / Working Plane: 0.891, Ceiling / Working Plane: 0.538.

Luminaire Parts List

Specific connected load: 5.28 W/m² = 3.23 W/m²/100 lx (Ground area: 28.40 m²)

No. Pieces Designation (Correction Factor) (Luminaire) [lm] (Lamps) [lm] P [W]

1 10Fagerhult 57725 Discovery EVO high 4000K (1.000)

1755 1755 15.0

Total: 17551 Total: 17550 150.0

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 24

Page 41: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

Kuchyňa / Summary

Height of Room: 3.300 m, Mounting Height: 3.300 m, Maintenance factor: 0.80

Values in Lux, Scale 1:50

Surface [%] Eav [lx] Emin [lx] Emax [lx] u0

Workplane / 526 393 596 0.747

Floor 20 405 275 482 0.679

Ceiling 70 160 91 1600 0.572

Walls (4) 50 271 135 553 /

Workplane:Height: 0.750 mGrid: 32 x 64 Points Boundary Zone: 0.500 m

UGR Lengthways- Across to luminaire axisLeft Wall 19 19Lower Wall 20 20(CIE, SHR = 1.00.)

Illuminance Quotient (according to LG7): Walls / Working Plane: 0.539, Ceiling / Working Plane: 0.303.

Luminaire Parts List

Specific connected load: 6.66 W/m² = 1.26 W/m²/100 lx (Ground area: 27.04 m²)

No. Pieces Designation (Correction Factor) (Luminaire) [lm] (Lamps) [lm] P [W]

1 4Fagerhult 33509 Allfive LED 1200 Hi 4000K clear diffuser (1.000)

6195 6196 45.0

Total: 24778 Total: 24784 180.0

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 25

Page 42: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

1.31 Filter / Summary

Height of Room: 3.300 m, Mounting Height: 3.300 m, Maintenance factor: 0.80

Values in Lux, Scale 1:29

Surface [%] Eav [lx] Emin [lx] Emax [lx] u0

Workplane / 331 257 385 0.777

Floor 20 209 155 253 0.741

Ceiling 70 126 54 1494 0.431

Walls (4) 50 181 76 559 /

Workplane:Height: 0.750 mGrid: 8 x 32 Points Boundary Zone: 0.500 m

Illuminance Quotient (according to LG7): Walls / Working Plane: 0.608, Ceiling / Working Plane: 0.382.

Luminaire Parts List

Specific connected load: 6.29 W/m² = 1.90 W/m²/100 lx (Ground area: 7.15 m²)

No. Pieces Designation (Correction Factor) (Luminaire) [lm] (Lamps) [lm] P [W]

1 1Fagerhult 33509 Allfive LED 1200 Hi 4000K clear diffuser (1.000)

6195 6196 45.0

Total: 6195 Total: 6196 45.0

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 26

Page 43: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

1.26 Kancelária / Summary

Height of Room: 2.600 m, Mounting Height: 2.600 m, Maintenance factor: 0.80

Values in Lux, Scale 1:46

Surface [%] Eav [lx] Emin [lx] Emax [lx] u0

Workplane / 605 370 777 0.611

Floor 20 397 249 532 0.627

Ceiling 70 142 73 1514 0.516

Walls (4) 50 241 106 599 /

Workplane:Height: 0.750 mGrid: 32 x 32 Points Boundary Zone: 0.500 m

UGR Lengthways- Across to luminaire axisLeft Wall 20 20Lower Wall 20 20(CIE, SHR = 1.00.)

Illuminance Quotient (according to LG7): Walls / Working Plane: 0.409, Ceiling / Working Plane: 0.235.

Luminaire Parts List

Specific connected load: 6.36 W/m² = 1.05 W/m²/100 lx (Ground area: 14.14 m²)

No. Pieces Designation (Correction Factor) (Luminaire) [lm] (Lamps) [lm] P [W]

1 2Fagerhult 33509 Allfive LED 1200 Hi 4000K clear diffuser (1.000)

6195 6196 45.0

Total: 12389 Total: 12392 90.0

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 27

Page 44: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

1.39 Sklad za podiom / Summary

Height of Room: 3.300 m, Mounting Height: 3.300 m, Maintenance factor: 0.80

Values in Lux, Scale 1:90

Surface [%] Eav [lx] Emin [lx] Emax [lx] u0

Workplane / 169 104 241 0.616

Floor 20 132 81 175 0.615

Ceiling 70 62 34 473 0.550

Walls (4) 50 95 50 138 /

Workplane:Height: 0.750 mGrid: 32 x 64 Points Boundary Zone: 0.500 m

UGR Lengthways- Across to luminaire axisLeft Wall 23 20Lower Wall 23 18(CIE, SHR = 1.00.)

Illuminance Quotient (according to LG7): Walls / Working Plane: 0.584, Ceiling / Working Plane: 0.367.

Luminaire Parts List

Specific connected load: 2.39 W/m² = 1.42 W/m²/100 lx (Ground area: 57.64 m²)

No. Pieces Designation (Correction Factor) (Luminaire) [lm] (Lamps) [lm] P [W]

1 3Fagerhult 34311 Kaptur Lite 1200 PC 4K (1.000)

5235 5235 46.0

Total: 15704 Total: 15705 138.0

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 28

Page 45: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

2.03 Kancelaria / Summary

Height of Room: 2.500 m, Mounting Height: 2.500 m, Maintenance factor: 0.80

Values in Lux, Scale 1:74

Surface [%] Eav [lx] Emin [lx] Emax [lx] u0

Workplane / 562 398 758 0.707

Floor 20 371 157 522 0.422

Ceiling 70 80 50 96 0.629

Walls (6) 50 181 53 508 /

Workplane:Height: 0.750 mGrid: 5 x 6 Points Boundary Zone: 0.500 m

Illuminance Quotient (according to LG7): Walls / Working Plane: 0.327, Ceiling / Working Plane: 0.149.

Luminaire Parts List

Specific connected load: 6.55 W/m² = 1.16 W/m²/100 lx (Ground area: 18.32 m²)

No. Pieces Designation (Correction Factor) (Luminaire) [lm] (Lamps) [lm] P [W]

1 3Fagerhult 29468 DTI LED type 1 Beta Opti 4000K (1.000)

4252 4253 40.0

Total: 12757 Total: 12759 120.0

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 29

Page 46: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

2.02 Knihovňa / Summary

Height of Room: 2.500 m, Mounting Height: 2.500 m, Maintenance factor: 0.80

Values in Lux, Scale 1:51

Surface [%] Eav [lx] Emin [lx] Emax [lx] u0

Workplane / 558 343 737 0.616

Floor 20 356 223 476 0.626

Ceiling 70 75 53 88 0.710

Walls (4) 50 173 50 458 /

Workplane:Height: 0.750 mGrid: 32 x 32 Points Boundary Zone: 0.500 m

UGR Lengthways- Across to luminaire axisLeft Wall 19 18Lower Wall 20 18(CIE, SHR = 1.00.)

Illuminance Quotient (according to LG7): Walls / Working Plane: 0.291, Ceiling / Working Plane: 0.134.

Luminaire Parts List

Specific connected load: 6.58 W/m² = 1.18 W/m²/100 lx (Ground area: 12.16 m²)

No. Pieces Designation (Correction Factor) (Luminaire) [lm] (Lamps) [lm] P [W]

1 2Fagerhult 29468 DTI LED type 1 Beta Opti 4000K (1.000)

4252 4253 40.0

Total: 8505 Total: 8506 80.0

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 30

Page 47: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

2.12 Kancelaria / Summary

Height of Room: 2.500 m, Mounting Height: 2.500 m, Maintenance factor: 0.80

Values in Lux, Scale 1:46

Surface [%] Eav [lx] Emin [lx] Emax [lx] u0

Workplane / 587 384 788 0.653

Floor 20 393 217 570 0.551

Ceiling 70 76 53 89 0.697

Walls (4) 50 166 53 529 /

Workplane:Height: 0.750 mGrid: 9 x 5 Points Boundary Zone: 0.500 m

UGR Lengthways- Across to luminaire axisLeft Wall 20 18Lower Wall 19 18(CIE, SHR = 1.00.)

Illuminance Quotient (according to LG7): Walls / Working Plane: 0.257, Ceiling / Working Plane: 0.131.

Luminaire Parts List

Specific connected load: 6.27 W/m² = 1.07 W/m²/100 lx (Ground area: 19.15 m²)

No. Pieces Designation (Correction Factor) (Luminaire) [lm] (Lamps) [lm] P [W]

1 3Fagerhult 29468 DTI LED type 1 Beta Opti 4000K (1.000)

4252 4253 40.0

Total: 12757 Total: 12759 120.0

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 31

Page 48: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

2.11Predsieň / Summary

Height of Room: 2.500 m, Mounting Height: 2.500 m, Maintenance factor: 0.80

Values in Lux, Scale 1:51

Surface [%] Eav [lx] Emin [lx] Emax [lx] u0

Workplane / 501 314 721 0.627

Floor 20 312 171 460 0.549

Ceiling 70 61 41 74 0.672

Walls (4) 50 135 43 441 /

Workplane:Height: 0.750 mGrid: 7 x 7 Points Boundary Zone: 0.600 m

UGR Lengthways- Across to luminaire axisLeft Wall 19 18Lower Wall 19 18(CIE, SHR = 1.00.)

Illuminance Quotient (according to LG7): Walls / Working Plane: 0.246, Ceiling / Working Plane: 0.123.

Luminaire Parts List

Specific connected load: 5.20 W/m² = 1.04 W/m²/100 lx (Ground area: 15.39 m²)

No. Pieces Designation (Correction Factor) (Luminaire) [lm] (Lamps) [lm] P [W]

1 2Fagerhult 29468 DTI LED type 1 Beta Opti 4000K (1.000)

4252 4253 40.0

Total: 8505 Total: 8506 80.0

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 32

Page 49: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

2.09 Kancelaria / Summary

Height of Room: 2.500 m, Mounting Height: 2.500 m, Maintenance factor: 0.80

Values in Lux, Scale 1:74

Surface [%] Eav [lx] Emin [lx] Emax [lx] u0

Workplane / 578 523 644 0.905

Floor 20 463 256 618 0.553

Ceiling 70 92 63 104 0.681

Walls (4) 50 193 64 335 /

Workplane:Height: 0.750 mGrid: 11 x 7 Points Boundary Zone: 0.600 m

UGR Lengthways- Across to luminaire axisLeft Wall 19 18Lower Wall 19 18(CIE, SHR = 1.00.)

Illuminance Quotient (according to LG7): Walls / Working Plane: 0.302, Ceiling / Working Plane: 0.160.

Luminaire Parts List

Specific connected load: 6.35 W/m² = 1.10 W/m²/100 lx (Ground area: 50.42 m²)

No. Pieces Designation (Correction Factor) (Luminaire) [lm] (Lamps) [lm] P [W]

1 8Fagerhult 29468 DTI LED type 1 Beta Opti 4000K (1.000)

4252 4253 40.0

Total: 34019 Total: 34024 320.0

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 33

Page 50: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

2.08 Kancelaria / Summary

Height of Room: 2.500 m, Mounting Height: 2.500 m, Maintenance factor: 0.80

Values in Lux, Scale 1:74

Surface [%] Eav [lx] Emin [lx] Emax [lx] u0

Workplane / 574 523 658 0.910

Floor 20 447 249 614 0.557

Ceiling 70 89 59 100 0.667

Walls (4) 50 190 64 337 /

Workplane:Height: 0.750 mGrid: 9 x 7 Points Boundary Zone: 0.600 m

UGR Lengthways- Across to luminaire axisLeft Wall 19 18Lower Wall 19 18(CIE, SHR = 1.00.)

Illuminance Quotient (according to LG7): Walls / Working Plane: 0.303, Ceiling / Working Plane: 0.156.

Luminaire Parts List

Specific connected load: 6.38 W/m² = 1.11 W/m²/100 lx (Ground area: 37.65 m²)

No. Pieces Designation (Correction Factor) (Luminaire) [lm] (Lamps) [lm] P [W]

1 6Fagerhult 29468 DTI LED type 1 Beta Opti 4000K (1.000)

4252 4253 40.0

Total: 25514 Total: 25518 240.0

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 34

Page 51: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

OÚ Orechová Potôň

01.03.2016

OperatorTelephone

Faxe-Mail

2.07 Zasadačka / Summary

Height of Room: 2.500 m, Mounting Height: 2.500 m, Maintenance factor: 0.80

Values in Lux, Scale 1:79

Surface [%] Eav [lx] Emin [lx] Emax [lx] u0

Workplane / 584 537 644 0.919

Floor 20 473 263 619 0.556

Ceiling 70 94 65 106 0.690

Walls (4) 50 196 68 334 /

Workplane:Height: 0.750 mGrid: 5 x 11 Points Boundary Zone: 0.600 m

Illuminance Quotient (according to LG7): Walls / Working Plane: 0.303, Ceiling / Working Plane: 0.162.

Luminaire Parts List

Specific connected load: 6.33 W/m² = 1.08 W/m²/100 lx (Ground area: 63.21 m²)

No. Pieces Designation (Correction Factor) (Luminaire) [lm] (Lamps) [lm] P [W]

1 10Fagerhult 29468 DTI LED type 1 Beta Opti 4000K (1.000)

4252 4253 40.0

Total: 42524 Total: 42530 400.0

DIALux 4.12 by DIAL GmbH Page 35

Page 52: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

ELEKTROMONTÁŽE JANUŠKA

D.ZLOŽENIE SVETELNÝCH ZDROJOV

AKCIA: OBNOVA OBECNÉHO ÚRADU ORECHOVÁ POTÔŇ

OBJEKT: HLAVNÝ OBJEKT

PROFESIA: ELEKTROINŠTALÁCIE

MIESTO STAVBY: OBECNÝ ÚRAD ORECHOVÁ POTÔŇ Č. 281, 930 02 ORECHOVÁ POTÔŇ INVESTOR: OBEC ORECHOVÁ POTÔŇ Č. 281, 930 02 ORECHOVÁ POTÔŇ ZODPOVEDNÝ PROJ.: ING. MICHAL BAHERNÍK

ev. č. osvedčenia :S2012/01256/10/EIC COO/EZ VYPRACOVAL: ING. MICHAL BAHERNÍK

ev. č. osvedčenia :S2012/01256/10/EIC COO/EZ STUPEŇ: PROJEKT PRE STAVEBNÉ POVOLENIE

ARCH.Č. PD: 052-16

DÁTUM: 02/2016

Page 53: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

svetelný zdrojtyp

počet sv.zdrojov v svietidle

príkon sv.zdroja

príkon sv. vrátane strát (W)

početsvietidiel

inšt. príkon

doba svietenia h/rok kWh/rok

typ A lineárna žiarivka 2 36 82,8 90 7452 1500 11178typ B lineárna žiarivka 4 36 165,6 1 165,6 1500 248,4typ C žiarovka 1 60 60 119 7140 600 4284typ D žiarovka 5 60 300 5 1500 400 600typ E žiarovka 1 40 40 29 1160 1000 1160typ F žiarovka 2 40 80 16 1280 150 192typ G lineárna žiarivka 1 36 41,4 40 1656 1000 1656typ H žiarovka 6 40 240 6 1440 300 432typ I kompaktná žiarivka 2 36 82,8 3 248,4 3900 968,76typ J halogénová žiarovka 1 500 500 1 500 3900 1950typ K žiarovka 2 25 50 26 1300 150 195

23,842 22864,16 kWh/rokcelkový inštalovaný príkon svietidiel vrátane strát na predradníkoch v kW

Page 54: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

svetelný zdrojtyp

príkon svietidla vrátane strát (W)

početsvietidiel

inšt. príkon v kW

doba svietenia h/rok kWh/rok

typ A LED 4,8 25 120 0,12 600 72typ B LED 53 20 1060 1,06 400 424typ C LED 51 21 1071 1,071 400 428,4typ D LED 50 10 500 0,5 1500 750typ E LED 28 24 672 0,672 1500 1008typ F LED 15 85 1275 1,275 1000 1275typ G LED 100 24 2400 2,4 500 1200typ H LED 50 12 600 0,6 500 300typ I LED 51 27 1377 1,377 600 826,2typ J LED 46 38 1748 1,748 600 1048,8typ K LED 40 34 1360 1,36 1500 2040typ L LED 37 9 333 0,333 3900 1298,7typ M LED 864 1 864 0,864 400 345,6

celkový inštalovaný príkon svietidiel vrátane strát na predradníkoch 13,38 kW 11016,7 kWh/rok

úspora 11847,46 kWh/rokúspora inšt. príkonu 43,88% úspora 51,82%

Page 55: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

E.DIZAJN MANUÁL SVETELNÝCH ZDROJOV

AKCIA: OBNOVA OBECNÉHO ÚRADU ORECHOVÁ POTÔŇ OBJEKT: HLAVNÝ OBJEKT PROFESIA: ELEKTROINŠTALÁCIE MIESTO STAVBY: OBECNÝ ÚRAD ORECHOVÁ POTÔŇ Č. 281, 930 02 ORECHOVÁ POTÔŇ INVESTOR: OBEC ORECHOVÁ POTÔŇ Č. 281, 930 02 ORECHOVÁ

POTÔŇ ZODPOVEDNÝ PROJ.: ING. MICHAL BAHERNÍK

ev. č. osvedčenia :S2012/01256/10/EIC COO/EZ

VYPRACOVAL: ING. MICHAL BAHERNÍK ev. č. osvedčenia :S2012/01256/10/EIC COO/EZ

STUPEŇ: PROJEKT PRE STAVEBNÉ POVOLENIE ARCH.Č. PD: 052-16 DÁTUM: 02/2016

Page 56: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

Manuál pre zadefinovanie technických parametrov pre osvetlenie – Obecný úrad Orechová Potôň

Page 57: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

Svietidlo typ „A“ – Svietidlo pre osvetlenie nočnej cesty v kine a na hlavnom schodisku objektu Svietidlo pre prisadenú montáž – umiestnenie na stene.

Svietidlo so svetelným zdrojom LED.

Minimálne parametre svietidiel:

- Krytie svietidla IP20 - Min. 200lm svetelný tok zo svietidla - náhradná teplota chromatickosti max. 3000K index podania farieb Ra (CRI)

min. 80 - Difúzna krivka svietivosti pre rovnomerné a celkové osvetlenie priestoru (viď.

obrázok) - Životnosť LED min. 70 000h pri poklese sv. toku max 30% (parameter L70

B50 pri 70 000h alebo lepšie) - Elektronický predradník - Max. príkon svietidla 4,8W

Odporúčaný typ: Fagerhult Wall LED, Alu Grey, 3000K, 327lm, 64435

Page 58: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

Svietidlo typ „B“ – Svietidlo pre osvetlenie kinosály – nástenná a stropná montáž Svietidlo pre prisadenú montáž – možné umiestnenie/uchytenie na stene a strope. Stmievanie pomocou DALI.

Svietidlo so svetelným zdrojom LED.

Minimálne parametre svietidiel:

- Krytie svietidla IP20 - Min. 4300lm svetelný tok zo svietidla - náhradná teplota chromatickosti max. 3000K index podania farieb Ra (CRI)

min. 80 - Difúzna krivka svietivosti pre rovnomerné a celkové osvetlenie priestoru (viď.

obrázok) - Životnosť LED min. 75 000h pri poklese sv. toku max 20% (parameter L80

B50 pri 75 000h alebo lepšie) - Elektronický predradník – DALI stmievateľný - Max. príkon svietidla 53W

Odporúčaný typ: Fagerhult Combilume Ceiling 300x1200, Alu Grey, 3000K, 4400lm, DALI , 11942-402

Page 59: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

Svietidlo typ „C“ – Svietidlo pre nepriame osvetlenie stropu kinosály – prisadená montáž Svietidlo pre prisadenú montáž. Stmievanie pomocou DALI.

Svietidlo so svetelným zdrojom LED.

Minimálne parametre svietidiel:

- Krytie svietidla IP44 - Min. 5500lm svetelný tok zo svietidla - náhradná teplota chromatickosti max. 3000K index podania farieb Ra (CRI)

min. 80 - Difúzna krivka svietivosti pre rovnomerné a celkové osvetlenie priestoru (viď.

obrázok) - Životnosť LED min. 75 000h pri poklese sv. toku max 20% (parameter L80

B50 pri 75 000h alebo lepšie) - Elektronický predradník – DALI stmievateľný - Max. príkon svietidla 51W

Odporúčaný typ: Fagerhult AllFive LED, 3000K, 5700lm, DALI, 33508-402

Page 60: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

Svietidlo typ „D“ – Svietidlo pre osvetlenie vstupnej haly – závesné Dir/Indir vyžarovanie Svietidlo pre závesnú montáž – s Dir/Indir vyžarovaním – časť svetla je vyžarovaná na strop pre zvýšenie jasu stropu.

Svietidlo so svetelným zdrojom LED.

Minimálne parametre svietidiel:

- Krytie svietidla IP20 - Min. 4500lm svetelný tok zo svietidla - náhradná teplota chromatickosti max. 4000K index podania farieb Ra (CRI)

min. 80 - Životnosť LED min. 75 000h pri poklese sv. toku max 20% (parameter L80

B50 pri 75 000h alebo lepšie) - Elektronický predradník - Max. príkon svietidla 50W

Odporúčaný typ: Fagerhult Combilume Direct/Indirect 300x800, Alu Grey, 4000K, 4700lm, 11928

Page 61: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

Svietidlo typ „E“ – Svietidlo pre osvetlenie chodieb vstupnej haly Svietidlo pre prisadenú montáž – možné umiestnenie/uchytenie na stene a strope.

Svietidlo so svetelným zdrojom LED.

Minimálne parametre svietidiel:

- Krytie svietidla IP20 - Min. 2200lm svetelný tok zo svietidla - náhradná teplota chromatickosti max. 4000K index podania farieb Ra (CRI)

min. 80 - Difúzna krivka svietivosti pre rovnomerné a celkové osvetlenie priestoru (viď.

obrázok) - Životnosť LED min. 75 000h pri poklese sv. toku max 20% (parameter L80

B50 pri 75 000h alebo lepšie) - Elektronický predradník - Max. príkon svietidla 28W

Odporúčaný typ: Fagerhult Combilume Ceiling 300x600, Alu Grey, 4000K, 2300lm, 11921

Page 62: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

Svietidlo typ „F“ – Svietidlo pre osvetlenie chodieb a malých miestností, vonkajšie osvetlenie, osvetlenie hygienických zariadení Svietidlo pre prisadenú montáž – možné umiestnenie/uchytenie na stene a strope.

Svietidlo so svetelným zdrojom LED.

Minimálne parametre svietidiel:

- Krytie svietidla IP44 - Min. 1600lm svetelný tok zo svietidla - náhradná teplota chromatickosti max. 4000K index podania farieb Ra (CRI)

min. 80 - Difúzna krivka svietivosti pre rovnomerné a celkové osvetlenie priestoru (viď.

obrázok) - Životnosť LED min. 85 000h pri poklese sv. toku max 20% (parameter L80

B10 pri 85 000h alebo lepšie) - Elektronický predradník - Max. príkon svietidla 15W

Odporúčaný typ: Fagerhult Discovery Evo, 4000K, 1755lm, 57725

Page 63: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

Svietidlo typ „G“ – Svietidlo pre osvetlenie sály Svietidlo pre prisadenú montáž – možné umiestnenie/uchytenie na strope, alebo nastaviteľných konzolách, ktoré sú pripevnené k stropu.

Svietidlo so svetelným zdrojom LED. Asymetrická krivka svietivosti pre možnos nasvietenia sály z bokov. Dali stmievanie.

Minimálne parametre svietidiel:

- Krytie svietidla IP20 - Min. 11000lm svetelný tok zo svietidla - náhradná teplota chromatickosti max. 4000K index podania farieb Ra (CRI)

min. 80 - Asymetrická krivka svietivosti pre rovnomerné a celkové osvetlenie priestoru

z bokov sály(viď. obrázok) - Životnosť LED min. 80 000h pri poklese sv. toku max 20% (parameter L80

B50 pri 80 000h alebo lepšie) - Elektronický predradník, DALI stmievateľný - Max. príkon svietidla 100W

Odporúčaný typ: Fagerhult Excis LED, 4000K, 12000lm, DALI, 18456-402

Page 64: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

Svietidlo typ „H“ – Svietidlo pre osvetlenie zasadacej miestnosti Svietidlo pre závesnú montáž – s Dir/Indir vyžarovaním – časť svetla je vyžarovaná na strop pre zvýšenie jasu stropu.

Svietidlo so svetelným zdrojom LED. Dali stmievateľný predradník.

Minimálne parametre svietidiel:

- Krytie svietidla IP20 - Min. 4500lm svetelný tok zo svietidla - náhradná teplota chromatickosti max. 4000K index podania farieb Ra (CRI)

min. 80 - Životnosť LED min. 75 000h pri poklese sv. toku max 20% (parameter L80

B50 pri 75 000h alebo lepšie) - Elektronický predradník – DALI stmievateľný - Max. príkon svietidla 50W

Odporúčaný typ: Fagerhult Combilume Direct/Indirect 300x800, Alu Grey, 4000K, DALI, 4700lm, 11928-402

Page 65: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

Svietidlo typ „I“ – Svietidlo pre osvetlenie miestností – prisadená montáž Svietidlo pre prisadenú montáž.

Svietidlo so svetelným zdrojom LED.

Minimálne parametre svietidiel:

- Krytie svietidla IP44 - Min. 6000lm svetelný tok zo svietidla - náhradná teplota chromatickosti max. 4000K index podania farieb Ra (CRI)

min. 80 - Difúzna krivka svietivosti pre rovnomerné a celkové osvetlenie priestoru (viď.

obrázok) - Životnosť LED min. 75 000h pri poklese sv. toku max 20% (parameter L80

B50 pri 75 000h alebo lepšie) - Elektronický predradník - Max. príkon svietidla 52W

Odporúčaný typ: Fagerhult AllFive LED, 4000K, 6000lm, 33509

Page 66: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

Svietidlo typ „J“ – Svietidlo pre osvetlenie miestností – prisadená montáž Svietidlo pre prisadenú montáž. Pre znečistenejšie miestnosti.

Svietidlo so svetelným zdrojom LED.

Minimálne parametre svietidiel:

- Krytie svietidla IP65 - Min. 5000lm svetelný tok zo svietidla - náhradná teplota chromatickosti max. 4000K index podania farieb Ra (CRI)

min. 80 - Difúzna krivka svietivosti pre rovnomerné a celkové osvetlenie priestoru (viď.

obrázok) - Životnosť LED min. 100 000h pri poklese sv. toku max 30% (parameter L70

B50 pri 100 000h alebo lepšie) - Elektronický predradník - Max. príkon svietidla 46W

Odporúčaný typ: Fagerhult Captur LITE, 4000K, 5235lm, 34311

Page 67: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

Svietidlo typ „K“ – Svietidlo pre osvetlenie kancelárií – prisadená montáž Svietidlo pre prisadenú montáž.

Svietidlo so svetelným zdrojom LED.

Minimálne parametre svietidiel:

- Krytie svietidla IP20 - Min. 4000lm svetelný tok zo svietidla - náhradná teplota chromatickosti max. 4000K index podania farieb Ra (CRI)

min. 80 - Medium krivka svietivosti pre rovnomerné a celkové osvetlenie priestoru (viď.

obrázok) - Životnosť LED min. 50 000h pri poklese sv. toku max 10% (parameter L90

B50 pri 50 000h alebo lepšie) - Elektronický predradník - Max. príkon svietidla 40W

Odporúčaný typ: Fagerhult DTI LED Type1, 4000K, 4200lm, 29468

Page 68: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

Svietidlo „L“- Svietidlo pre osvetlenie vonkajších priestorov pre umiestnenie na nástennom výložníku Svietidlo pre montáž na nástenný výložník priemeru 60 mm (priemer výložníka musí byť skoordinovaný pre typ svietidla). Svetelný zdroj LED s náhradnou teplotou chromatickosti max. 4000K. Minimálne krytie IP66 alebo vyššie. Asymetrická krivka svietivosti pre osvetlenie priestoru.

Požiadavka na svietidlo:

- Krytie svietidla min. IP66 - Svetelný zdroj LED - Asymetrická krivka svietivosti - Max. príkon svietidla 37W - Svetelný tok min. 4000lm zo svetelných zdrojov - Náhradná teplota chromatickosti max. 4000K index podania farieb Ra (CRI)

min. 70 - Elektronický predradník súčasťou svietidla - Teleso svietidla vyrobené z tlakovo liateho hliníka - Tepelné prepojenie LED diód s telesom svietidla pre zaistenie dostatočného

chladenia - Pokles svetelného toku max. L90 pre 100 000h pre zaistenie dlhej životnosti

svietidla (L80 B50 pre 100 000h) -

Odporúčaný typ: Fagerhult EVOLUME1 - LENS 4 740, 303511

Page 69: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

Svietidlo „M“ – Líniové svietidlo pre osvetlenie erbu v sále Svietidlo pre prisadenú montáž. LED lineárny svetelný zdroj s nastaviteľnou farbou pomocou RGB + integrovanou bielou LED na LED páse (RGBW). Minimálne krytie IP20. Difúzny svetelnočinný kryt (tzv. mliečny difúzor). Montáž do hliníkového profilu s difúznym krytom. Napájanie SELV zdrojom s konštantným napätím 24V.

Požiadavky na LED pás:

- Napájanie 24V - RGBW LED pás - Min. 15W na 1m dĺžky pásu - Náhradná teplota chromatickosti bielej LED max. 4500K

Požiadavky na LED napájací zdroj:

- Napájanie 230V AC - Výstup – konštantné napätie 24V - IP66 alebo vyššie krytie - 100W výkon pre napájanie pásu jedným zdrojom

Požiadavky na LED RGBW ovládanie:

- Napájanie 24V DC - Výstup – ovládanie RGBW LED pásu

Page 70: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

- Ovládanie pomocou diaľkového ovládača - Možnosť zosilnenia RGBW signálu opakovačmi napájanými zo zdrojov

Požiadavky na LED RGBW opakovač:

- Napájanie 24V DC - Výstup – ovládanie RGBW LED pásu - Vstup – RGBW signál na ovládanie LED pásu - Možnosť pripojenia na zdroj RGBW signálu

Page 71: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

Požiadavky na hliníkový profil:

- Šírka na LED pás min. 10mm - Zaklapávací difúzor

Page 72: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

01.03

01.01

01.02

01.04

01.05

01.06

01.07

01.08

01.10

01.14

01.1301.12

01.09

01.11

- LED SVIETIDLO TYP D, ZÁVESNÉ DIR/INDIR VYŽAROVANIE, MAX. 4000K, MIN. Ra80, IP20, L80 B50, 75000h, MIN 4500lm, 11928 300x800 COMBILUME D/I GREY

- LED SVIETIDLO TYP E, PRISADENÉ, MAX. 4000K, MIN. Ra80, IP20, L80 B50, 75000h, MIN 2200lm, 11921 300x600 COMBILUME GREY

- LED SVIETIDLO TYP C, PRISADENÉ, NEPRIAME OSVETLENIE STROPU, MAX. 3000K, MIN. Ra80, IP44, L80 B50, 75000h, MIN 5500lm, DALI 33508-402 ALLFIVE LED

- LED SVIETIDLO TYP F, PRISADENÉ (STENA/STROP), MAX. 4000K, MIN. Ra80, IP44, L80 B10, 75000h, MIN 1600lm, 57725 DISCOVERY EVO

3000K 3000K

- LED SVIETIDLO TYP B, PRISADENÉ (NÁSTENNÉ/STROPNÉ), MAX. 3000K, MIN. Ra80, IP20, L80 B50, 75000h, DALI, MIN 4300lm, 11942-402 300x1200 COMBILUME GREY

- LED SVIETIDLO TYP G, PRISADENÉ, ASYMETRICKÁ KRIVKA VYžAROVANIA, MAX. 4000K, MIN. Ra80, IP20, L80 B50, 75000h, MIN 12000lm, DALI, 18456-402 EXCIS LED ASYMMETRICASSYMETRIC

DALI - LED SVIETIDLO TYP H, ZÁVESNÉ DIR/INDIR VYŽAROVANIE, MAX. 4000K, MIN. Ra80, IP20, L80 B50, 75000h, MIN 4500lm, DALI, 11928-402 300x800 COMBILUME D/I GREY

4000K

- LED SVIETIDLO TYP I, PRISADENÉ, MAX. 4000K, MIN. Ra80, IP44, L80 B50, 75000h, MIN 6000lm 33509 ALLFIVE LED

LED - LED SVIETIDLO TYP A, NÁSTENNÉ PRE OSVETLENIE SCHODOV, MAX 3000K, MIN. Ra80, MIN 200lm, L70 B50, 70000h, 64435 WALL LED ALU GREY

- RGBW LED PÁS V AL PROFILE TYP M, MIN 15W/m

- LED SVIETIDLO TYP J, PRISADENÉ, MAX. 4000K, MIN. Ra80, MIN. IP65, L70 B50, 100000h, MIN 5000lm 34311 KAPTUR LITE

- LED SVIETIDLO TYP K, PRISADENÉ, MAX. 4000K, MIN. Ra80, MIN. IP20, L80 B10, 50000h, MIN 4000lm 29468 DTI

- POULIČNÉ LED SVIETIDLO TYP L, NA NÁSTENNOM VÝLOŽNÍKU, MAX. 4000K, MIN. Ra70, MIN. IP66, L90 B50, 100000h, MIN 4000lm 303511 EVOLUME1 - LENS 4 740

OBECNÝ ÚRAD

Projekt pre stavebné povolenie

LEGENDA MIESTNOSTÍ

Zásuvky a spínače v exterieri musia byť umiestnené do výšky1300mm! Zásuvky a spínače v zmysle STN 332000-7-701 min.600mm od sprchy a vane všetkými smermi! Horeuvedené detto platíaj pre elektrické zariadenia. Zásuvky a spínače v zmysle STN332000-7-701 min. 200mm od umývadla a dresu. Ak sú vo výškeaspoň 1,2 m nad podlahou, môžu sa umiestniť tesne pri hraniciumývacieho priestoru.

EP1 - ekvipotenciálna prípojnica

- miestne doplnkové pospojovanie CY4mm Z.ž.

300

100

300

300

100 150100100100 300

300

1050

100

300

1050

300

300

1050

300

1200

300

200

200

Page 73: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

1.12

1.01

1.021.03

1.04

1.06

1.101.091.08

1.131.141.151.07

1.051.11

1.371.34

1.36 1.33

1.38

1.231.16 1.18

1.171.25

1.26

1.27

1.29

1.30

1.28

1.31

1.321.35

1.39

1.24

1.20

1.22

1.19

1.21

3000K

3000K

3000

K30

00K

3000

K30

00K

3000

K3000K3000K

3000K3000K

3000K

DALI DALI DALI DALI DALI DALI

DALI DALI DALI DALI DALI DALI

4000K 4000K

4000K 4000K

LED

LED

LED

LED

LED

LED

4000K

4000K

4000K

4000K

4000K

4000K

4000K

- LED SVIETIDLO TYP D, ZÁVESNÉ DIR/INDIR VYŽAROVANIE, MAX. 4000K, MIN. Ra80, IP20, L80 B50, 75000h, MIN 4500lm, 11928 300x800 COMBILUME D/I GREY

- LED SVIETIDLO TYP E, PRISADENÉ, MAX. 4000K, MIN. Ra80, IP20, L80 B50, 75000h, MIN 2200lm, 11921 300x600 COMBILUME GREY

- LED SVIETIDLO TYP C, PRISADENÉ, NEPRIAME OSVETLENIE STROPU, MAX. 3000K, MIN. Ra80, IP44, L80 B50, 75000h, MIN 5500lm, DALI 33508-402 ALLFIVE LED

- LED SVIETIDLO TYP F, PRISADENÉ (STENA/STROP), MAX. 4000K, MIN. Ra80, IP44, L80 B10, 75000h, MIN 1600lm, 57725 DISCOVERY EVO

3000K 3000K

- LED SVIETIDLO TYP B, PRISADENÉ (NÁSTENNÉ/STROPNÉ), MAX. 3000K, MIN. Ra80, IP20, L80 B50, 75000h, DALI, MIN 4300lm, 11942-402 300x1200 COMBILUME GREY

- LED SVIETIDLO TYP G, PRISADENÉ, ASYMETRICKÁ KRIVKA VYžAROVANIA, MAX. 4000K, MIN. Ra80, IP20, L80 B50, 75000h, MIN 12000lm, DALI, 18456-402 EXCIS LED ASYMMETRICASSYMETRIC

DALI - LED SVIETIDLO TYP H, ZÁVESNÉ DIR/INDIR VYŽAROVANIE, MAX. 4000K, MIN. Ra80, IP20, L80 B50, 75000h, MIN 4500lm, DALI, 11928-402 300x800 COMBILUME D/I GREY

4000K

- LED SVIETIDLO TYP I, PRISADENÉ, MAX. 4000K, MIN. Ra80, IP44, L80 B50, 75000h, MIN 6000lm 33509 ALLFIVE LED

LED - LED SVIETIDLO TYP A, NÁSTENNÉ PRE OSVETLENIE SCHODOV, MAX 3000K, MIN. Ra80, MIN 200lm, L70 B50, 70000h, 64435 WALL LED ALU GREY

- RGBW LED PÁS V AL PROFILE TYP M, MIN 15W/m

- LED SVIETIDLO TYP J, PRISADENÉ, MAX. 4000K, MIN. Ra80, MIN. IP65, L70 B50, 100000h, MIN 5000lm 34311 KAPTUR LITE

- LED SVIETIDLO TYP K, PRISADENÉ, MAX. 4000K, MIN. Ra80, MIN. IP20, L80 B10, 50000h, MIN 4000lm 29468 DTI

- POULIČNÉ LED SVIETIDLO TYP L, NA NÁSTENNOM VÝLOŽNÍKU, MAX. 4000K, MIN. Ra70, MIN. IP66, L90 B50, 100000h, MIN 4000lm 303511 EVOLUME1 - LENS 4 740

OBECNÝ ÚRAD

Projekt pre stavebné povolenie

LEGENDA MIESTNOSTÍ

Zásuvky a spínače v exterieri musia byť umiestnené do výšky1300mm! Zásuvky a spínače v zmysle STN 332000-7-701 min.600mm od sprchy a vane všetkými smermi! Horeuvedené detto platíaj pre elektrické zariadenia. Zásuvky a spínače v zmysle STN332000-7-701 min. 200mm od umývadla a dresu. Ak sú vo výškeaspoň 1,2 m nad podlahou, môžu sa umiestniť tesne pri hraniciumývacieho priestoru.

EP1 - ekvipotenciálna prípojnica

- miestne doplnkové pospojovanie CY4mm Z.ž.

300

100

300

300

100 150100100100 300

300

1050

100

300

1050

300

300

1050

300

1200

300

200

200

Page 74: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

1.40

1.41

ASSYMETRIC ASSYMETRIC ASSYMETRIC ASSYMETRIC ASSYMETRIC ASSYMETRIC ASSYMETRIC ASSYMETRIC ASSYMETRIC ASSYMETRIC ASSYMETRIC ASSYMETRIC

ASSYMETRIC ASSYMETRIC ASSYMETRIC ASSYMETRIC ASSYMETRIC ASSYMETRIC ASSYMETRIC ASSYMETRIC ASSYMETRIC ASSYMETRIC ASSYMETRIC ASSYMETRIC

- LED SVIETIDLO TYP D, ZÁVESNÉ DIR/INDIR VYŽAROVANIE, MAX. 4000K, MIN. Ra80, IP20, L80 B50, 75000h, MIN 4500lm, 11928 300x800 COMBILUME D/I GREY

- LED SVIETIDLO TYP E, PRISADENÉ, MAX. 4000K, MIN. Ra80, IP20, L80 B50, 75000h, MIN 2200lm, 11921 300x600 COMBILUME GREY

- LED SVIETIDLO TYP C, PRISADENÉ, NEPRIAME OSVETLENIE STROPU, MAX. 3000K, MIN. Ra80, IP44, L80 B50, 75000h, MIN 5500lm, DALI 33508-402 ALLFIVE LED

- LED SVIETIDLO TYP F, PRISADENÉ (STENA/STROP), MAX. 4000K, MIN. Ra80, IP44, L80 B10, 75000h, MIN 1600lm, 57725 DISCOVERY EVO

3000K 3000K

- LED SVIETIDLO TYP B, PRISADENÉ (NÁSTENNÉ/STROPNÉ), MAX. 3000K, MIN. Ra80, IP20, L80 B50, 75000h, DALI, MIN 4300lm, 11942-402 300x1200 COMBILUME GREY

- LED SVIETIDLO TYP G, PRISADENÉ, ASYMETRICKÁ KRIVKA VYžAROVANIA, MAX. 4000K, MIN. Ra80, IP20, L80 B50, 75000h, MIN 12000lm, DALI, 18456-402 EXCIS LED ASYMMETRICASSYMETRIC

DALI - LED SVIETIDLO TYP H, ZÁVESNÉ DIR/INDIR VYŽAROVANIE, MAX. 4000K, MIN. Ra80, IP20, L80 B50, 75000h, MIN 4500lm, DALI, 11928-402 300x800 COMBILUME D/I GREY

4000K

- LED SVIETIDLO TYP I, PRISADENÉ, MAX. 4000K, MIN. Ra80, IP44, L80 B50, 75000h, MIN 6000lm 33509 ALLFIVE LED

LED - LED SVIETIDLO TYP A, NÁSTENNÉ PRE OSVETLENIE SCHODOV, MAX 3000K, MIN. Ra80, MIN 200lm, L70 B50, 70000h, 64435 WALL LED ALU GREY

- RGBW LED PÁS V AL PROFILE TYP M, MIN 15W/m

- LED SVIETIDLO TYP J, PRISADENÉ, MAX. 4000K, MIN. Ra80, MIN. IP65, L70 B50, 100000h, MIN 5000lm 34311 KAPTUR LITE

- LED SVIETIDLO TYP K, PRISADENÉ, MAX. 4000K, MIN. Ra80, MIN. IP20, L80 B10, 50000h, MIN 4000lm 29468 DTI

- POULIČNÉ LED SVIETIDLO TYP L, NA NÁSTENNOM VÝLOŽNÍKU, MAX. 4000K, MIN. Ra70, MIN. IP66, L90 B50, 100000h, MIN 4000lm 303511 EVOLUME1 - LENS 4 740

OBECNÝ ÚRAD

Projekt pre stavebné povolenie

LEGENDA MIESTNOSTÍ

Zásuvky a spínače v exterieri musia byť umiestnené do výšky1300mm! Zásuvky a spínače v zmysle STN 332000-7-701 min.600mm od sprchy a vane všetkými smermi! Horeuvedené detto platíaj pre elektrické zariadenia. Zásuvky a spínače v zmysle STN332000-7-701 min. 200mm od umývadla a dresu. Ak sú vo výškeaspoň 1,2 m nad podlahou, môžu sa umiestniť tesne pri hraniciumývacieho priestoru.

EP1 - ekvipotenciálna prípojnica

- miestne doplnkové pospojovanie CY4mm Z.ž.

300

100

300

300

100 150100100100 300

300

1050

100

300

1050

300

300

1050

300

1200

300

200

200

Page 75: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

2.01

2.03

2.02

2.04

2.06

2.10

2.11

2.09

2.12

2.13 2.14

2.17

2.16

2.15

2.18

2.05

1.39

2.08 2.07

3000

K30

00K

3000

K30

00K3000K

3000K3000K

3000KLED

LED

LED

LED

4000K

4000K

4000K

4000K 4000K4000K

4000K 4000K4000K

4000K 4000K4000K

LED

LED

LED

4000K

4000K

- LED SVIETIDLO TYP D, ZÁVESNÉ DIR/INDIR VYŽAROVANIE, MAX. 4000K, MIN. Ra80, IP20, L80 B50, 75000h, MIN 4500lm, 11928 300x800 COMBILUME D/I GREY

- LED SVIETIDLO TYP E, PRISADENÉ, MAX. 4000K, MIN. Ra80, IP20, L80 B50, 75000h, MIN 2200lm, 11921 300x600 COMBILUME GREY

- LED SVIETIDLO TYP C, PRISADENÉ, NEPRIAME OSVETLENIE STROPU, MAX. 3000K, MIN. Ra80, IP44, L80 B50, 75000h, MIN 5500lm, DALI 33508-402 ALLFIVE LED

- LED SVIETIDLO TYP F, PRISADENÉ (STENA/STROP), MAX. 4000K, MIN. Ra80, IP44, L80 B10, 75000h, MIN 1600lm, 57725 DISCOVERY EVO

3000K 3000K

- LED SVIETIDLO TYP B, PRISADENÉ (NÁSTENNÉ/STROPNÉ), MAX. 3000K, MIN. Ra80, IP20, L80 B50, 75000h, DALI, MIN 4300lm, 11942-402 300x1200 COMBILUME GREY

- LED SVIETIDLO TYP G, PRISADENÉ, ASYMETRICKÁ KRIVKA VYžAROVANIA, MAX. 4000K, MIN. Ra80, IP20, L80 B50, 75000h, MIN 12000lm, DALI, 18456-402 EXCIS LED ASYMMETRICASSYMETRIC

DALI - LED SVIETIDLO TYP H, ZÁVESNÉ DIR/INDIR VYŽAROVANIE, MAX. 4000K, MIN. Ra80, IP20, L80 B50, 75000h, MIN 4500lm, DALI, 11928-402 300x800 COMBILUME D/I GREY

4000K

- LED SVIETIDLO TYP I, PRISADENÉ, MAX. 4000K, MIN. Ra80, IP44, L80 B50, 75000h, MIN 6000lm 33509 ALLFIVE LED

LED - LED SVIETIDLO TYP A, NÁSTENNÉ PRE OSVETLENIE SCHODOV, MAX 3000K, MIN. Ra80, MIN 200lm, L70 B50, 70000h, 64435 WALL LED ALU GREY

- RGBW LED PÁS V AL PROFILE TYP M, MIN 15W/m

- LED SVIETIDLO TYP J, PRISADENÉ, MAX. 4000K, MIN. Ra80, MIN. IP65, L70 B50, 100000h, MIN 5000lm 34311 KAPTUR LITE

- LED SVIETIDLO TYP K, PRISADENÉ, MAX. 4000K, MIN. Ra80, MIN. IP20, L80 B10, 50000h, MIN 4000lm 29468 DTI

- POULIČNÉ LED SVIETIDLO TYP L, NA NÁSTENNOM VÝLOŽNÍKU, MAX. 4000K, MIN. Ra70, MIN. IP66, L90 B50, 100000h, MIN 4000lm 303511 EVOLUME1 - LENS 4 740

OBECNÝ ÚRAD

Projekt pre stavebné povolenie

LEGENDA MIESTNOSTÍ

Zásuvky a spínače v exterieri musia byť umiestnené do výšky1300mm! Zásuvky a spínače v zmysle STN 332000-7-701 min.600mm od sprchy a vane všetkými smermi! Horeuvedené detto platíaj pre elektrické zariadenia. Zásuvky a spínače v zmysle STN332000-7-701 min. 200mm od umývadla a dresu. Ak sú vo výškeaspoň 1,2 m nad podlahou, môžu sa umiestniť tesne pri hraniciumývacieho priestoru.

EP1 - ekvipotenciálna prípojnica

- miestne doplnkové pospojovanie CY4mm Z.ž.

300

100

300

300

100 150100100100 300

300

1050

100

300

1050

300

300

1050

300

1200

300

200

200

Page 76: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

ROZVODNÉ SIETE A OCHRANY:3/N/PE AC, ~ 50Hz, 400V/230V /TN-S1/N/PE AC, ~ 50Hz, 230V /TN-S

ZÁKLADNÁ OCHRANA: SAMOČINNÉ ODPOJENIE NAPÁJANIA

DOPLNKOVÁ OCHRANA: PRÚDOVÉ CHRÁNIČE (STN 33 2000-4-41 čl.415.1)DOPLNKOVÁ OCHRANA: DOPLNKOVÉ POSPÁJANIE (STN 33 2000-4-41 čl.415.2)

ŠPECIFIKÁCIA ROZVÁDZAČA:

VYHOTOVENIE: OCEĽOPLECHOVÝ NA POVRCHROZMERY: 1550x510x165 (v x š x h)KRYTIE: IP43/IP20NAPATIE: 1000V, ACPRÚD: In=40A Ik"=6kA Ip=36kAPRÍVOD: ZHORAVÝVODY: HORE

ČEĽNÝ POHLAD POHLAD Z BOKU

OCHRANNÉ OPATRENIA:

SYSTÉM TN (STN 33 2000-4-41 čl.411)

TYP: DistriSet DZ43-240X - 192 MODULOV

165

1550

510

OBECNÝ ÚRAD

Projekt pre stavebné povolenie

Page 77: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3
Page 78: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3
Page 79: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3
Page 80: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3
Page 81: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3
Page 82: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

Investor: Obec Orechová Potôň č. 281, 930 02 Orechová Potôň

Generálny projektant: JFcon, s. r. o. Družstevná 942/6 03101 Lipt. Mikuláš

Projektant: ELEKTROMONTÁŽE JANUŠKA, s.r.o. Ing. Michal Baherník

Stavba: OBNOVA OBECNÉHO ÚRADU ORECHOVÁ POTÔŇ

Miesto stavby: Obecný úrad Orechová Potôň č. 281, 930 02 Orechová Potôň

Bratislava 02/2016

ZOZNAM DOKUMENTÁCIE:

A.) Technická správa B.) Protokol o určení vonkajších vplyvoch C.) Fotometrický výpočet D.) Zloženie svetelných zdrojov E.) Dizajn manuál svietidiel F.) Výkaz výmer G.) Rozpočet E1) Umelé osvetlenie - pôdorys 1.PP E2) Umelé osvetlenie - pôdorys 1.NP E3) Umelé osvetlenie - pôdorys 1.NP, časť sála E4) Umelé osvetlenie - pôdorys 2.NP E5) Rozvádzač RH

Autor projektu, HAP: ING. PETER LOBOTKA, PhD. HIP Projektu: ING. PETER JURÁŠ, PhD., ING. JÁN FAJNOR Zodp. projektant: Ing. Michal Baherník Vypracoval: Ing. Michal Baherník Stupeň PD: Projekt pre stavebné povolenie

ČASŤ: E DOKUMENTÁCIA POZEMNÝCH STAVEBNÝCH OBJEKTOV OBJEKT : OBECNÝ ÚRAD Profesia: E115 - Elektroinštalácia

Page 83: A.)TECHNICKÁ SPRÁVA ELEKTROINŠTALÁCIA · Projekt je vypracovaný na žiadosť hlavného projektanta za účelom získania ... Prekážkami čl.B2 Umiestnením mimo dosah čl.B3

Investor: Obec Orechová Potôň č. 281, 930 02 Orechová Potôň

Generálny projektant: JFcon, s. r. o. Družstevná 942/6 03101 Lipt. Mikuláš

Projektant: ELEKTROMONTÁŽE JANUŠKA, s.r.o. Ing. Michal Baherník

Stavba: OBNOVA OBECNÉHO ÚRADU ORECHOVÁ POTÔŇ Miesto stavby: Obecný úrad Orechová Potôň č. 281, 930 02 Orechová Potôň

Bratislava 02/2016

Autor projektu, HAP: ING. PETER LOBOTKA, PhD. HIP Projektu: ING. PETER JURÁŠ, PhD., ING. JÁN FAJNOR Zodp. projektant: Ing. Michal Baherník Vypracoval: Ing. Michal Baherník Stupeň PD: Projekt pre stavebné povolenie

ČASŤ: E DOKUMENTÁCIA POZEMNÝCH STAVEBNÝCH OBJEKTOV OBJEKT : OBECNÝ ÚRAD Profesia: E 115 Elektroinštalácia