ausztria rundreise

36
ÉLETFORMA Ausztria, ahol érzik az élet ízét // TIROL Inspiráció az Alpokban // VORARLBERG Utazás a sajtok birodalmában // SALZKAMMERGUT A só nyomában // HOHE TAUERN NEMZETI PARK Látnivalók a régióban // A DUNA VÖLGYE Kerékpárral a Duna mentén – a legjelentősebb látnivalók // KARINTIA Tavak vonzásában // STÁJERORSZÁG Tökmagolaj: hamisítatlan stájer termék // BÉCS Elegancia és lendület www.austria.info Utazás igazán különleges helyszínekre Ausztria

Upload: oesterreich-werbung

Post on 24-Jul-2016

251 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Ungarisch

TRANSCRIPT

Page 1: Ausztria Rundreise

ÉLETFORMA Ausztria, ahol érzik az élet ízét // TIROL Inspiráció az Alpokban // VORARLBERG Utazás a sajtok birodalmában // SALZKAMMERGUT A só nyomában // HOHE TAUERN NEMZETI PARK Látnivalók a régióban // A DUNA VÖLGYE Kerékpárral a Duna mentén – a legjelentősebb látnivalók // KARINTIA Tavak vonzásában // STÁJERORSZÁG Tökmagolaj: hamisítatlan stájer termék // BÉCS Elegancia és lendület

www.austria.info

Utazás igazán különleges helyszínekre

Ausztria

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 1 29.06.15 18:17

Page 2: Ausztria Rundreise

© Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/P

eter

Bur

gsta

ller

Tartalom

01 ÉletformaAz osztrákok híresek arról, hogy tudják élvezni az életet. Mit is jelent ez pontosan?

02 TirolInspiráció az AlpokbanHüttétől hüttéig túrázva a Berliner Höhenweg magashegyi út mentén // Az Alpok legjobb magashegyi túraútvonalai

06 VorarlbergUtazás a sajtok birodalmábanA vorarlbergi hegyi sajtkészítés hagyományai // Faépítészet a Bregenzi-erdőben és a Bregenzi Ünnepi Játékok

08 SalzkammergutA só nyomábanFelfedezőút a világ legrégebbi sóbányájában // Látnivalók Salzkammergutban

12 Hohe Tauern Nemzeti ParkÉlményekben gazdag „Ranger-programok”A természet kincseinek felfedezése tapasztalt parkőrök vezetésével // Ajánlott kirándulási célpontok, a természet gyöngyszemei, eldugott helyek a Hohe Tauern Nemzeti Parkban

16 A Duna mentén, mozgásbanKerékpártúra a Duna menténMinden kanyarulat egyben történelmi helyszín is // A Duna völgyének legjelentősebb látnivalói // Kiemelkedő kulturális értékek a Duna mentén

22 KarintiaTavak mélyén Éjjeli merülés a Weißensee mélyére:egy misztikus, érintetlen világ bűvöletében

24 StájerországTökmagolaj: hamisítatlan stájer termékStájerország lakóit összeköti a nagy múltra visszatekintő tökmagolaj-készítés – látogatóban a töktermesztő gazdáknál // Stájerország legszebb tájain

28 BécsElegancia és lendületBájos dizájnerüzletek és nyüzsgő, sokszínű piacok: ideje megismerni Bécs dinamikus oldalát // A legfontosabb események a fővárosban // Inspiráló kirándulóhelyek Bécs környékén

A kiadó előszava

Ausztria különböző tájegységei – az Alpok csúcsai, a festői Duna-vidék és a Pannon-fennsík – a természet szépségeinek felfedezésére csábítanak. Barangolás közben az ország sajátos arculatát meghatározó érdekes helyszínekkel és a hozzájuk fűződő legendás történetekkel is megismerkedhet a látogató. A túrázás során feledhetetlen élményt nyújt a Berliner Höhenweg magashegyi út; vagy Salzkammergut és a sóhoz kapcsolódó tradíciók; az érintetlen természet a natúrparkokban; a karintiai tóvidék és a meseszép folyópartok; vagy Bécs, ahol a szinte tapintható császári múlt mellett a fiatalos lendület ragad magával.

Azonban bármilyen impozáns legyen is a táj – az Alpok csúcsaival és a kristálytiszta tavakkal –, vagy izgalmasak a városok, egy országról alkotott képünket mégis az ott élő emberek határozzák meg. Semmihez sem hasonlítható, amikor a varázslatos élményeket jókedvű helybéliekkel osztjuk meg. Az osztrákok híresek a laza életfelfogásukról és a sajátos humorukról. A szórakoztatásban Európa-bajnokok – legalábbis így vélekedik egy hírneves kulturális antropológus.

Az garantálható, hogy az idelátogatók meg fogják tapasztalni a helybéliekre jellemző mentalitást. És azt is, hogy itt az emberek tényleg élvezik az életet. Kívánom önöknek, hogy a nálunk töltött napok feledhetetlen élményei mellett a szívélyes vendéglátókat is jó szívvel őrizzék meg emlékezetükben.

Petra Stolbaaz Österreich Werbung ügyvezetője

Impresszum. Kiadja és terjeszti:

Österreich Werbung, Vordere Zollamtsstraße

13, A-1030 Bécs. ZVR-szám: 075857630.

Projektvezető: Eva Maria Mayrhuber, Dr. Michael

Scheuch. Szerkesztőség: Margit Turac, Andreas

Kerschbaumer, Michaela Schwarz, Martin Betz,

Barbara Moser. Grafika: Gaby Cer, Claudia

Fritzenwanker. Háttéranyagok: Monika Plank,

Sandra Sigl. Nyomdai előkészítés: Blaupapier.

Nyomda: Grasl Druck & Neue Medien GmbH.

2015. márciusi állapot. A közölt adatokért

felelősséget nem vállalunk.

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 2 29.06.15 18:17

Page 3: Ausztria Rundreise

1

Ha szeretnénk megtudni, mit gondolnak rólunk az országunkba látogató külföldi turisták, érdemes elolvasni néhány vendégkönyvbe írt bejegyzést. Az Ausztriában töltött napok után egy

nagyon jellemző mondat: „Nem csoda, ha ezen a csodálatos és kellemes klímájú vidéken az embek is mindig jókedvűek.” De az alábbi sorok is gyakoriak: „Nem véletlenül lett Ausztria Közép-Európa kulturális centruma: az itt élők tényleg »tudnak élni«. Az osztrákok sajátos mentalitása pedig korántsem az olyan ismert klisékhez köthető, mint Sisi császárné, a keringő vagy az alpesi táj. Sokkal inkább egy bizonyos lelki alkatra kell gondolnunk – és ez az, ami az ország szellemiségét is meghatározza.

Az egykori soknemzetiségű állam lakói egy különleges képességet alakítottak ki: mindig hajlandóak kompromisszumokat kötni, és élni az így létrejött lehetőségekkel. Ehhez is kapcsolható az a tulajdonságuk, hogy a mindennapokat könnyedén veszik, és a nehézségektől nem riadnak vissza. „Annyira biztosan nem lesz rossz” – hangzik a hétköznapi bölcsesség, és ha valami probléma adódik, jön a „rosszabbul is elsülhetett volna”.

„Az élet egy számtalan komédiából összeállított tragédia” – ezek Hugo Wiener, az osztrák humorista szavai. Ausztriában valóban sokkal szívesebben foglalkoznak az élet napos oldalával, ezért is szeretik a helybéliek a vidám szórakozást – mindegy, hogy a tiroli hegyekben, Salzkammergut vagy Wachau vidékén, esetleg a stájer szőlőkben vagyunk, bárhol megtapasztalhatjuk, hogy az osztrákok a szórakoztatás Európa-bajnokai. Talán emiatt is érzik magukat az idelátogatók olyan otthonosan és kellemesen az országban.

„Ausztria egy olyan idegen hely, ahol az ember otthon érzi magát” – írta az első osztrák útja után Gabrielle Allioth, svájci írónő.

Az ország,ahol érzik az élet ízét

ESSAY

© Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/P

eter

Bur

gsta

ller

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 3 29.06.15 18:17

Page 4: Ausztria Rundreise

2

T IROL

Hajnali négykor kelni, és fejlámpával túrázni? Kinek jutna eszébe ilyen elké-pesztő ötlet? Jaaa, hogy nekem? Hm, akkor nem is olyan rossz gondolat, sőt! Két túratársam kedvetlenül felkászálódik

a matracról, az emlékek pedig csak lassan térnek vissza. Előző este a Berliner Hüttében a „lovagteremben”, a faasztalok mellett, a kézzel faragott csillárok alatt nosztalgiázva új terveket szövögettünk. A menedékházak e „zászlósha-jóján” könnyen szabadjára engedi az ember a fantáziáját, és talán merészebb is a kelleténél.

De menjünk sorjában. Büszkén állapíthatjuk meg, hogy a Berliner Höhenweg magashegyi úton a hátizsákunkban magunkkal cipelt dolgo-kat hiánytalanul használatba vettük: a hütte-hálózsákot, hiszen hüttéről hüttére vándorolva minden éjjel abban aludtunk; aztán a napkrém is többször előkerült, főleg, mikor az egyik nap Unterschrahnbachkar mellett egy pompás gyapjúsásmezőn fáradt végtagjainkat kinyújtva leheveredtünk napozni. A sapkák és kesztyűk is jól jöttek, leginkább amikor a Schönbichler-horn sziklás peremén jeges szél süvített. Sőt, még a füldugóra is szükség volt, ha az egész napos kalandok után a hüttében nyugovóra térve pihenni akartunk, nem pedig a többi fáradt vándor horkolását hallgatni…

Aztán jó, hogy voltak nálunk gyertyák: az Olperer Hütte előtt a romantikus hangulatot fokozva meggyújtottunk párat, miután kigyönyörködtük magunkat a csillagfényes égboltban. Valóban nem hiába cipeltük ezt a sok mindent – kivéve a fejlámpát, amit vészhelyzet esetére hoztunk magunkkal, és eddig szerencsére nem volt rá szükség. Ekkor született meg az ötlet: ha még pirkadat előtt, lámpákkal felszerelkezve elindulunk, akkor a napfelkeltét a Schwarzsee partján csodálhatnánk meg! És ezt én találtam ki! Most pedig itt állunk a műemlékvédelem alatt álló Berliner Hütte előtt a sötétben, magunk mögött hagyva a „minden hütték őse” által

nyújtott komfortot, puha ágyat, hogy nekivágjunk az ismeretlennek a Zillertali-Alpok kanyargós ösvényein. Ennyit a hirtelen elhatározásból született bolondos ötletről…De már néhány lépés után felfedezzük, hogy nem csak mi keltünk korán ezen a hajnalon: pár méterre tőlünk egy mormota füttye hangzik fel, majd zergéket látunk a Rossgruggra iramodni – ezen a hegyen néhány évtizeddel ezelőttig még gránitot fejtettek. A lápfennsíkot átszelő, felfelé vezető út régi kereskedelmi útvonal, amelyen annak idején árut szállítottak egyik helyről a másikra – néha nem csak legálisan. Az éjjeli sötétség miatt egy kicsit úgy érezzük magun-kat, mintha mi is azok közé a csempészek közé tartoznánk, akik állítólag ezt az utat használták, hogy bort, dohányt, sőt autógumit juttassanak el „vámmentesen” Olaszországba.

Közben szürkülni kezd, és egy vastag felhőtakaró úszik az égbolton éppen oda, ahol a napot sejtettük. Már csak ez hiányzott: az eső is szemerkélni kezd. Mostanra túratársaim sem foglalkoznak azzal, hogy leplezzék rosszkedvüket. Szerencsére azonban túl fáradtak és kialvatlanok ahhoz, hogy ennek hangot is adjanak. Tehát fel a sapkát és kapucnit, aztán gyerünk tovább! Nem sokkal később erős szellő kerekedik, amit errefelé „magaslati szélnek” neveznek, és el is fújja a sűrű felhőket. De még mielőtt a nap felkel, nagyjából másfél órai gyaloglás után elérkezünk a Schwarzsee-hez, mely a nevével ellentétben egyáltalán nem fekete. A hajnali derengésben a tó vizén olyan élethűen tükröződnek a gleccserek, hogy kedvünk lenne megérinteni őket. És máris előbukkannak az első napsugarak, a háromezer méteres csúcsok meredek sziklafalai – a Berliner Spitze, a Turnerkamp, a Großer Möseler – pedig vöröses színben játszanak a hegyi tó türkizében. Csodálatos színorgia! Már csak egy kényelmes nyugágy hiányzik – ám helyette a puha mohata-karón üldögélve gyönyörködünk a látványban. Úgy látom, a túratársaim is el vannak bűvölve – talán mégiscsak jó ötlet volt a korai indulás…

Inspiráció az AlpokbanA Zillertali-Alpokban vezető Berliner Höhenweg magashegyi út valódi kalandokat ígér. És nem csak a megszokott túraidőpontokban.

Berliner Höhenweg magashegyi út

A Zillertali-Alpok natúrparkjában vezető,

nyolcnapos körtúra – gyakorlott túrázók részére.

Az egy napra tervezett szakaszok a magaslati

terepek jól jelzett útjain és meredek emelkedőin

vezetnek hüttétől hüttéig.

Néhány túraútvonal családoknak is ajánlott:

a Schwarzsee-hez vezető szakasz gyerekekkel

is teljesíthető. A Berliner Hütte június közepétől

szeptember végéig fogad vendégeket. A szállást

érdemes előre lefoglalni.

Tel.: +43 5286/52 23 vagy

+43 676/705 14 73.

A Zillertal Natúrparkban a trekkingezőknek

kedvezményes szálláslehetőséget biztosítanak

2–7 éjszakára – ez magában foglalja a

szállásfoglalást a hüttében, térképeket,

buszutazásra jogosít stb.

Információ: +43 5286/521 81 vagy

+43664/120 54 05.

E-mail: [email protected]

1 // Lechtali-AlpokA Darwinskopf csúcson a tiroli Lechtali-

Alpokban, közel 3000 m-es magasságban.

2 // ZillertalA túrázás a Berliner Höhenweg magashegyi

útvonalon a természet csodáit tárja elénk.

3 // Alpesi vadakZergék az osztrák Alpokban.

4 // A kristálytiszta vizű SchwarzseeA Schwarzsee a Berliner Höhenweg magashegyi

úton, közel 2500 m-es magasságban fekszik.

© 1

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/M

alla

un 2

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/P

eter

Bur

gsta

ller 3

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/F

ankh

ause

r 4 //

Hor

st E

nder

/ww

w.z

iller

talfo

to.a

t.tf

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 4 29.06.15 18:17

Page 5: Ausztria Rundreise

4 //

2 //

1 //

3 //

© 1

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/M

alla

un 2

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/P

eter

Bur

gsta

ller 3

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/F

ankh

ause

r 4 //

Hor

st E

nder

/ww

w.z

iller

talfo

to.a

t.tf

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 5 29.06.15 18:17

Page 6: Ausztria Rundreise

2 //

1 //

A többnapos magashegyi túrák nem csupán a természet közelebbi megismerésére adnak alkalmat: a gyaloglás egyfajta életfilozófia, hiszen közben egy belső utazásra is lehetőség nyílik, az önismeret ellentmondásokkal teli ösvényén. Aki hosszú távokra szánja el magát, jobb, ha elegendő időt is ad magának a kitűzött cél teljesítésére.

A trekkingtúrák teljesítéséhez közepes kondíció kell – aki nem elég edzett, semmiképp ne induljon el többnapos túrára. Legyen a felszerelés része a könnyed öltözet szép idő esetére, de mindenképp vigyünk magunkkal meleg ruhát is: jól jöhet az anorák, kesztyű, gyapjúsapka és esőkabát, ha hirtelen lehűl az időjárás. Feltétlenül szükségünk lesz pontos túraleírásra és megfelelő térképre. A legfontosabb azonban a cipő: érdes talpú, közepesen nehéz túracipő ajánlott. Mivel útközben éjszakázunk, legyen nálunk a menedékházakban szükséges hüttehálózsák (Hüttenschlafsack) és egy törülköző. Aki tagja valamely alpesi túraszervezetnek (OeAV) vagy természetbarát egyesületnek (ÖTK, Naturfreunde), az általuk fenntartott hüttékben megszállva kedvezményekre számíthat.

Stubaier Höhenweg magashegyi útEzen a Stubai-Alpokon át vezető hegyi útvonalon lélegzetelállító panoráma várja a túrázót: a tiroli hegység gleccserei egyszerűen lenyűgözőek. Az út elején az Innsbrucker Hütte épp két kőzettani réteg – a kristályos szerkezetű kőzet és a mészkőréteg – határára épült. A Stubaier Höhenweg magashegyi úton fekvő, összesen nyolc hütte mindegyike 2000 méteres tengerszint feletti magasságon található, és bármelyiktől indulva leereszkedhetünk a völgybe. Így az a lehetőség is adott, hogy csak egy részét járjuk be az útvonalnak. Aki ilyen túrára vállalkozik, ahol a hegyi ösvények egy része drótkötéllel biztosított, annak nem árt a jó kondíció, a magasban is biztos léptek, és hírből sem ismerheti a tériszonyt. Cserébe viszont az alpesi flóra felejthetetlen

sokszínűsége, remek pihenőhelyek a hegyi tavak mellett, a csúcsokról fenséges kilátás, a hüttékben pedig hagyományos tiroli ételek várnak a túrázókra. Teljes táv: 120 km, szintkülönbség: 8000 m8 egynapos szakaszra osztott túrawww.stubaier-hoehenweg.at

Az Adlerweg nem körtúra, hanem a Tirolt átszelő túraútvonalak hálózata. Az elnevezés – sasok útja – az úthálózat által kirajzolt formából ered, mely egy kiterjesztett szárnyú sasra emlékezet. A fő útvonal 23 szakaszból áll, St. Johann in Tiroltól egészen St. Anton am Arlbergig vezet, és több mint három hét alatt teljesíthető. Aki még a Tirol keleti részéig kanyargó regionális útvonalakat is szeretné bejárni, összesen mintegy 1480 km gyaloglásra vállalkozik. A tapasztalt túravezetők azt ajánlják, hogy a számos útvonalból állítsuk össze magunknak az Adlerweg személyre szabott változatát. Nagyon látványos tájakon halad a fő útvonal 2. és 8. szakasza közötti többnapos túra, amely a Koasától indul (Kaiser-hegység), és Kufstein vidékén, messzire nyúló alpesi mezőkön, valamint a Rofan-hegységen át vezet, végül az Achensee mellett, Tirol legnagyobb tavánál ér véget.Teljes táv (fő túraútvonal): 280 kmszintkülönbség: 29 745 m 23 egynapos szakaszra osztott túrawww.adlerweg.com

Salzburger Almenweg alpesi túraútvonalSalzburg jellegzetesen az alpesi gazdaságok tartománya. Összes területének negyedén, több mint 1800 alpesi legelőn folytatnak gazdálkodást. A 31 szakaszból álló salzburgi alpesi túraútvonal 120 ilyen gazdaságot köt össze, melyek nagy részében helyi specialitásokkal – házi tej, sajt, vaj, túró, joghurt, kenyér, szalonna és pálinka – várják a fáradt vándort. Az útvonal átszeli a Pongau régiót, és fantasztikus panorámát kínál a Dachstein, a Hochkönig, a Tennengebirge

Az osztrák hegyi utakon túrázva elmélyült belső utazásra is alkalom kínálkozik, melynek során az alpesi menedékházak, vagyis a hütték remek szállást nyújtanak.

1 // A Karnische Höhenweg magashegyi útvonaltávolsági túrázásra kiváló, a változatos és lenyűgöző

természeti tájon át.

2 // A hegyi patakok, tavak, vízesések mentén haladó

Schladminger-Tauern-Höhenweg különösen

változatos és lenyűgöző útvonal.

AZ ALPOKBAN

Hüttétől hüttéig az alpesi vidéken

© 1

// K

arni

sche

r Höh

enw

eg/A

lexa

nder

Wem

mer

2 //

Sal

zbur

ger A

lmen

weg

/Her

bert

Raf

falt

3 //

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Udo

Ber

nhar

t 4 //

Tiro

l Wer

bung

/Aic

hner

Ber

nhar

d

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 6 29.06.15 18:17

Page 7: Ausztria Rundreise

5

4 //

3 //

AZ ALPOKBAN

csúcsaira, és a Hohe Tauern gleccsereinek jeges világára. Ezen az útvonalon is javasolt a saját szakasz kiválasztása. Az út során tapasztalni fogjuk, hogy az egyformának elképzelt sok-sok hütte mennyire különbözik egymástól: mindegyiknek megvan a maga jellegzetessége és saját készítésű, ízletes specialitása a betérő vendégek számára.Teljes táv: 350 km31 egynapos szakaszra osztott túrawww.salzburger-almenweg.at

Karnischer Höhenweg magashegyi túraútKarintiában, az osztrák–olasz határ mentén vezet ez az emelkedőkben és lejtőkben gazdag útvonal. A Plöckenpass és a kelet-tiroli Sillian közötti táv teljesítéséhez nagyjából hat napra van szükség. A ritkás növénytakaróval borított mészkőfennsíkokon és a zöldellő alpesi legelőkön át gyalogolva jólesik megállni, hogy egy falat házi sajtot megkóstolva erőt gyűjtsünk a hátralévő szakaszra. A Karni-Alpok igazi látványossága azonban a kőzetekben rejlik: a Föld keletkezésének nyomai talán sehol a világon nem ilyen „kézzel foghatóak”, mint a 365 millió évvel ezelőtt még az őstenger egyik korallszirtjét alkotó sziklák között, ahol lépten-nyomon kagylók, tengeri liliomok és más élőlények megkövesedett maradványaival találkozunk. Az úgynevezett „geo-túrákon” – például az idilli Wolayer-tó körül – a kihelyezett szemléltető táblákról nagyon sok érdekességet tudhatunk meg az őskövületekről, a kontinensek évmilliókkal ezelőtti kialakulásának tanúiról.Teljes táv: 70 km, szintkülönbség: 7242 m6 egynapos szakaszra osztott túrawww.alpi-carniche.com

Az Alpok–Adria túraútvonal egy igazi távolsági túra, amely a magashegyi kiindulópontról három országon (Ausztria, Olaszország, Szlovénia) keresztül vezet egészen az Adriáig. Karintiából, Ausztria legmagasabb hegycsúcsától, a

Großglocknertől a Nockberge ösvényein haladva a karintiai tóvidéken át jutunk Szlovéniába (Kranjska Gora), majd Muggiába. Az összesen 43 szakaszból álló, 690 km-es túraútvonal teljesítésére szintén több napot kell tervezni. Elsősorban a kellemes túrázást kedvelőknek ajánlott: a legtöbb szakasz nagyjából hatórás gyaloglást jelent, az utak jellemzően nem alpesi vidéken vezetnek, és a szintkülönbség is csekély. Minden egyes szakaszon van legalább egy „varázslatos hely”, mely alkalmat kínál a természet csodáiban való gyönyörködésre. Különböző turistaszervezetek az igényekhez szabott, tematikus trekking-csomagokat kínálnak.Teljes táv: 690 km, szintkülönbség: 26 000 m43 egynapos szakaszra osztott túrawww.alpe-adria-trail.com

A Schladminger-Tauern-Höhenweg magashegyi túraútvonal Ausztria talán leginkább félreeső és érintetlen hegyvidékén vezet. A hét napi szakaszra osztott túrán bejárhatjuk a Schladmingi-Tauernt. A cirbolyafenyő erdőkön, vad hegyi patakok mentén, széles mezőkön és alpesi tájakon át haladó körtúrát a természet kedvelői igazán élvezni fogják. A túrán a víz változatos és lenyűgöző megjelenési formáival találkozhatunk: 300 hegyi tó és 150 vízesés vár felfedezésre ezen az útvonalon. A csúcspont minden kétséget kizáróan a Königsetappe (királyi szakasz), mely a Klafferkessel nevű hegykatlanon át a Preintaler Hüttéhez vezet. A Klafferkessel egy hajdani gleccser maradványa, ahol 30 hegyi tó türkizben játszó vizén csillan meg a napfény, fölöttük pedig a bizarr szikla, a Greifenstein trónol. A teljes túraútvonal teljesítéséhez alpesi túratapasztalat, a hegyi utakon is biztos léptek szükségeltetnek – és a tériszonyt is jobb, ha otthon hagyjuk! Az úton található összes hüttéből le lehet jutni a völgybe.Teljes táv: 71 km, szintkülönbség: 5552 m7 egynapos szakaszra osztott túrawww.schladming-dachstein.at

3 // A Salzburger AlmenwegAlpesi túraútvonal mentén a számos hütte

bármelyikébe betérve helyi specialitásokat

kóstolhat a kiránduló.

4 // Az AdlerwegTirol tartomány fő túraútvonalainak hálózata.

© 1

// K

arni

sche

r Höh

enw

eg/A

lexa

nder

Wem

mer

2 //

Sal

zbur

ger A

lmen

weg

/Her

bert

Raf

falt

3 //

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Udo

Ber

nhar

t 4 //

Tiro

l Wer

bung

/Aic

hner

Ber

nhar

d

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 7 29.06.15 18:17

Page 8: Ausztria Rundreise

1 //

© Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/P

eter

Bur

gsta

ller

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 8 29.06.15 18:17

Page 9: Ausztria Rundreise

1 //

7

1 // Faépítészet VorarlbergbenModern és eredeti, a természeti környezetbe

szervesen illeszkedő, mégis rendkívüli:

faépítészet Ludescherberg mellett.

VORARLBERG

A boldogsághoz sokszor nem kell több, csak egy falat finom sajt. Vajon a vorarlbergiek könnyedségének oka életszemléletükben keresendő?

A harangzúgás az egész faluban hallatszik. Vége a nyárnak: a zsindelytetős házak között hazafelé hajtják a színes díszekkel ékesített teheneket az alpesi legelőkről, a falu apraja-nagyja ünnepel. A nyár búcsúztatása nemcsak Schwarzenberg szűk utcácskáin szokás, hanem a Bregenzi- erdőben mindenütt. Fesztelen, vidám hangulat uralkodik ilyenkor az utcákon és tereken ünneplő helybéliek között. Ha késő tavasszal, vagy a nyár folyamán egy tehén elpusztulna a legelőn, az

ünnepi hangulat egy kicsit komorabb, nincsenek színes díszek – de szerencsére ilyesmi szinte sosem fordul elő, hiszen a kristálytiszta hegyi levegő, a friss széna állatot és embert egyaránt egészségessé és elégedetté tesz. A csodálatos kulisszák között – zölden hullámzó mezők és erdők, késő tavaszig hófedte hegycsúcsok – nem nehéz megtalálni a kiegyensúlyozottságot és boldogságot. A házi sajt ezen a vidéken szinte mindenütt megtalálható, hiszen a most hazatérő tehenek egész nyáron a legjobb minőségű tejjel gondoskodtak az alapanyagról. A szintén koszorúkkal és virágokkal díszítve vonuló sajtkészítők az alpesi gazdaságokban régi hagyományok szerint, kézi merítéssel állítják elő az úgynevezett alpesi sajtot.

„Nálam minden egyes sajtnak saját neve van” – mondja a schwarzenbergi Hermann Berchtold, aki a völgyben szintén kézműves hegyi sajt készítésével foglalkozik. Egyáltalán nem használ gépeket – melyek már errefelé is kezdenek elterjedni –, hanem minden egyes fázisban saját két kezével dolgozik. „A sajtkészítés így természetesen nehezebb, de sokkal inkább benne vagyunk a folyamatban: érezzük, megérintjük, megkóstoljuk a kezünk alól kikerülő sajtokat” – mondja Berchtold. Amint megízleljük a sajkészítő műhelyében érlelt sajtok valamelyikét, rögtön megértjük, miről beszélt: minden falatban érezhető a friss tej, a természetes oltóanyag, amelyek a sajtnak összetéveszthetetlen, fűszeres aromát adnak. A Vorarlbergre jellemző kellemes és otthonos életérzés az épületekben is tetten érhető. Az egész tartományban elterjedt, művészi szintű faépítészet gondoskodik arról, hogy a lakók a funkcionalitás és a kényelem jegyében valóban otthon érezzék magukat házaikban. A faépítészet bölcsője tulajdonképpen a Bregenzi-erdőben található: a régi zsindelyes parasztházak – főként a nagyon jellegzetes üstökkel (Schopf), ami a télikert egy változata a bejárat előtt – komoly inspirációval szolgáltak a természetes anyagokat használó modern építészeti irányzatoknak. A kortárs épületeken letisztult formák és vonalak érzékeltetik ezt a stílust. Úgy tűnik, a vorarlbergieknek tényleg mindenük megvan – talán csak a tenger hiányozhat. De helyette ott van nekik a Boden-tó. Mellette található a tartomány fővárosa, Bregenz, ahol a délies hangulat és a kulturális impulzusok izgalmasan ötvöződnek: jó példa erre a világ legnagyobb vízi színpadán megrendezésre kerülő Bregenzi Ünnepi Játékok, vagy a Kunsthaus épületének hatalmas üvegkockája, amelyen az égbolt és a tó vizéről visszatükröződő fények játszanak.

Talán azért is olyan kellemes a vorarlbergiek élete, mert a rájuk jellemző büszkeség és a szerénység egyaránt jelen van a hétköznapokban. A szerénység még azokból a nem is túl régi időkből származik, amikor a tartomány sokkal szegényebb volt; a büszkeség pedig a „harcias” múlt emléke. Utóbbi tanúi az Ausztria legjobb állapotban fennmaradt középkori városai közé tartozó Feldkirchben magasodó vár és erődítmény, vagy az Alt-Ems várrom és a Glopper-várkastély Hohenems városában. A valamikor virágzó zsidó kultúrának és társadalmi életnek a Zsidó Múzeum állít emléket. A „Ländle” néven is emlegetett Vorarlberg nyelvjárásában a szerénység a kicsinyítő képzők kötelező használatában nyilvánul meg. Bár az ország más területein a hangok ilyen sajátos keveredését szinte alig értik meg, az egyáltalán nem zavarja a helybélieket (Gsiberger), természetesen itt is mindenki használja a hivatalos, azaz irodalmi német nyelvet, ha az idelátogatókkal beszélget.

Utazás a sajtok birodalmában

A VORARLBERGI SAJTVorarlberg tartományban a háromlépcsős alpesi

gazdálkodás hagyományait őrzik. Ősszel és télen

a teheneket a völgyben tartják, majd kora nyáron

felhajtják őket az alacsonyabban fekvő legelőkre,

aztán júliusban és augusztusban elindulnak még

feljebb, egészen a 2000 m-en fekvő mezőkig.

Az ott készített sajt az alpesi sajt (Alpkäse), a

többinek pedig hegyi sajt a neve (Bergkäse) – ez

utóbbi teszi ki a sajttermelés nagyobb részét.

Sajtút A Bregenzi-erdőben vezető Sajtút

valójában sajtkészítők, helybéli gazdák és

gazdálkodók, kézművesek és műhelyek

összefogása nyomán jött létre. A tartomány

legnagyobb sajtpincéjében körülbelül 32 000

kerek sajt érlelődik, a látogatók pedig

megkóstolhatják az ott előállított sajtféléket.

Bregenzerwälder Käsekeller (Sajtpince a Bregenzi-

erdőben), Zeihenbühl 423, 6951 Lingenau.

Az előcsarnokban található sajtszaküzlet

nyitvatartási ideje: hétfőtől péntekig 10–18 óráig,

szombaton 9–17 óráig. www.kaesestrasse.at

FAÉPÍTÉSZETWerkraum A Bregenzi-erdőben dolgozó 80

építész, építőmester és iparos alakította meg a

„Werkraum” (Műhely) elnevezésű szövetséget.

www.werkraum.at

KULTÚRABregenzi Ünnepi Játékok A Boden-tó melletti

operafesztiválon az idén Puccini „Turandot” című

művét is színpadra állítják. A premier 2015. július

22 én lesz. www.bregenzerfestspiele.com

© Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/P

eter

Bur

gsta

ller

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 9 29.06.15 18:17

Page 10: Ausztria Rundreise

3 //

1 //

2 //

4 // © 1

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/P

eter

Rig

aud

2 //

Salz

wel

ten

Alta

usse

e/W

erne

r Dre

ihaa

r 3 //

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Car

niel

4 //

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Wei

nhae

upl

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 10 29.06.15 18:17

Page 11: Ausztria Rundreise

9

SALZKAMMERGUT

A só elképzelhetetlen gazdagságot hozott a tartománynak. A világ legrégebbi sóbányájába ereszkedve a „fehér arany” történetével is megismerkedhetünk. Hogyan került a só Salzkammergutba? A válasz a Hallstatti-tó mellett szemmel látható: elég a part fölé, a hegyoldalra irányítani a tekintetünket. Itt a természet épp csak annyi helyet hagyott, hogy a hegyoldalban néhány ház meg tudjon kapaszkodni. A tó közvetlen szomszédságában magasodó Salzberg szinte észrevétlen marad a víz, a sziklák és a varázslatos erdők alkotta kulisszák mögött. Pedig épp ez a hegy tette olyan gazdaggá a régiót: a „fehér aranyat” nem kevesebb mint 7000 éve bányászták itt először.

Erre a hegyre szeretnénk feljutni, hogy aztán leereszkedhessünk a világ legrégebbi sóbányájába. Felvonóval indulunk fölfelé, majd egy idilli erdei úton 10 perc gyaloglás vár ránk a bányászházig – közben nem is sejtjük, hogy valójában egy prehisztorikus lelőhelyen járunk, mely olyan jelentős, hogy egy egész korszakot neveztek el róla: i.e. 800 és 400 közöttre datálják a hallstatti kort.De hogyan került ilyen jelentős mennyiségű só a Hallstatti-hegységbe, melynek még csak a közelében sincsen tenger? Ezt is megtudhatjuk, ha a bányavasúton a lélegzetelállító utazás után bejutunk a hegy gyomrába, ahol a hátulról megvilágított, hatalmas sótömbök vöröses-aranyló színben játszanak. Egy pillanatra még az is felmerül bennünk, hogy jó lenne megízlelni ezt a gyönyörű követ, hogy tényleg sóból van-e, de aztán gyorsan elvetjük az ötletet. Főleg a gyerekek számára kivételes élmény az első bányászcsúszdán az 50 méterrel lejjebb található szintre jutni – természetesen nadrágfékkel, és rengeteg nevetés közepette.

És végül megkapjuk a választ a kirándulás elején a só keletkezéséről feltett kérdésre.A történet 240 millió évvel ezelőtt kezdődött, amikor az őskontinens széttöredezett, és a kontinentális lemezek szétváltak. A mai Salzkammergut területén mindez különösen látványos lehetett: végeláthatatlan strandok, trópusi klíma. Olyan forróság uralkodott, hogy a part mentén képződött lagúnák kiszáradtak: csak a lerakódott só maradt a helyükön. Aztán pedig a következő évmilliók alatt vulkánkitörések, a lemezek gyűrődése, hegységek képződése során ez a só a hegy gyomrába záródott, és most az ételeinket ízesítjük vele. Lenyűgöző történet, az biztos – a természet csodáinak egyike, melyet ilyen távlatból nem könnyű felfogni.

De mégis, mert ebben segít a rendkívüli látványvilágot elénk táró, multimédiás „utazás” a sótenger partjára: a lilás fényben játszó hegyek a szemünk előtt emelkednek ki vízből, majd a sóbányászat története is megelevenedik a sziklafalra vetített absztrakt képeken. Aztán szó esik arról is, hogy 1734-ben állítólag találtak itt egy sóban konzerválódott emberi testet – az állandó, hűvös hőmérséklet és a só ugyanis kiválóan alkalmas a „tartósításra”. Emiatt lehetséges, hogy a 3500 éves falétra – melynek legnagyobb csodálkozásunkra állítható fokai vannak – szinte teljesen épségben maradt ránk. Ilyen és ehhez hasonló érdekességekkel ismerkedhetünk meg, amíg a gyerekek még egy utolsót csúsznak a nem mindennapi bányászcsúszdán a hegy gyomrában.

A só nyomában

1 // Korabeli bányászatA Halleinban, Hallstattban és

Aussee-ben található látványbányák izgalmas

időutazásra invitálnak.

2 // Az Altaussee-i sóbányábana mai napig folyik a kitermelés: naponta több

tonna só kerül a felszínre.

3 // Tájmúzeum HallstattbanAz őskorból származó ékszerek is bizonyítják a

korabeli civilizáció fejlettségét.

4 // Hallstatti panorámaA Hallstatt-Dachstein régió szerepel a UNESCO

világörökségi listáján.

© 1

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/P

eter

Rig

aud

2 //

Salz

wel

ten

Alta

usse

e/W

erne

r Dre

ihaa

r 3 //

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Car

niel

4 //

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Wei

nhae

upl

A só birodalmaA Hallstattban, Halleinban és Altaussee-ben

található látványbányákban áprilistól novemberig

naponta vezetett túrákon nyerhetünk bepillantást

a só birodalmába.

www.salzwelten.at

Sóbányászat napjainkbanHallstatt, Bad Ischl és Altaussee bányáiban a mai

napig folyik a kitermelés. A Salinen Austria AG

évente 1,1 millió tonna bányászott sót állít elő.

www.salinen.com

Természetes sóAz Ausseer hegy gyomrából tradicionális

módszerekkel termelik ki a sót. Az értékes

sókristály 84 féle ásványi anyagot tartalmaz,

és emiatt sokkal egészségesebb, mint a

hagyományos konyhasó.

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 11 29.06.15 18:17

Page 12: Ausztria Rundreise

10

Salzkammergut lenyűgöző vidékét a földtörténet 240 millió év alatt formálta: összesen 76 kisebb-nagyobb tó teszi változatossá és egyedivé a tájat. A hűvös tavak csak a legmelegebb nyári napokon melegszenek fel annyira, hogy fürdőzésre is alkalmasak legyenek – de a halakban gazdag, kristálytiszta állóvizek ideális kirándulóhelyet jelentenek a horgászat, vitorlázás és búvárkodás szerelmeseinek.

Traunsee: a boldogság és zölddel díszített kerámia nyomábanAki a világ legrégebbi, szénnel fűtött gőzhajója, a „Gisela” fedélzetén tesz egy utazást a Traunsee nyugodt vizén, annak valószínűleg nem szükséges elmagyarázni, miért nevezték a rómaiak „Lacus felixnek”, azaz „boldog tónak” ezt a tavat.A part mellett magasodó, hatalmas sziklatömbök valóban egyedivé varázsolják a tó környezetét. Ha erre járunk, mindenképp érdemes felkeresnünk Gmundent: a tóparti sétány egészen nagyvilági karaktert kölcsönöz a kedves városkának. A gazdag hagyományokat leginkább a 300 éves múltra visszatekintő gmundeni porcelánkészítő manufaktúra őrzi.

Seeschloss Ort: halkülönlegesség a tavi kastélybanSeeschloss Ort, az 1000 évvel ezelőtt épült vízi erődítmény masszív, fehérre festett, zsindellyel fedett tor-nyai messziről látszanak. A kastély egy országszerte kedvelt esküvői helyszín, de kulináris szempontból is figyelmet érdemel. Johann Parzer, a konyhafőnök rendszeresen felállítja faszenes grillezőjét a tóra néző terasz mellett, hogy elkészítsen egy különleges halételt: a riedlinget (egy lazacféle). Ezt a halfajt kis nyár-sakra tűzve grillezik, és így is tálalják. A riedling története szinte hihetetlennek tűnik: manapság kizárólag a Bajkál-tóban és a Trauensee-ben fordul elő, és legnagyobb valószínűség szerint egy őstengerből fenn-maradt fajta, mely így legalább 240 millió éve honos ebben a tóban. Ahhoz képest meglepően ízletes.

Sport és inspiráció: AtterseeEgy kihagyhatatlan hely a vízi sportok szerelmeseinek! Az újabb vizes létesítmények, mint például a Häupl strandfürdő, szervesen kapcsolódnak a még fából épített fürdőházak tradíciójához, így nem csupán az idelátogatók csodálatát vívják ki, de nemzetközi építészeti versenyeken is megállják a helyüket. A vitorlások és szörfösök az úgynevezett „Rosenwind”, az állandó keleti szél miatt kedvelik annyira a tavat, a búvárokat pedig teljesen lenyűgözi a néhol 25 méteres látótáv.A kellemes fényviszonyok és a táj több híres művészt is a tó partjára vonzott: a zeneszerző Gustav Mahler kedvelt nyári pihenőhelye volt Steinbach am Attersee, Gustav Klimt pedig itt tökéletesítette tájképfestészeti technikáját. A képzőművészet kedvelői tematikus kiránduláson járhatják be a híres festő által látogatott helyszíneket.

Tó kilátással: a WolfgangseeA türkizen csillogó Wolfgangsee elsősorban a környékben található városkák történelmi hangulata miatt érdekes. St. Wolfgangban az óváros szűk utcácskáin barangolva mintha hirtelen visszamennénk az időben; aztán itt található a híres „Weißes Rössl” szálló, a tóra néző terasszal. St. Gilgenben a gyümölcsfák által szegélyezett, fürdőzésre alkalmas partszakasz nyugodt üdülést ígér, míg Strobl inkább a túrázni szeretők kedvelt helye. A Bürglsteinwegen felfelé, részben a víz fölé nyúló, fából ácsolt hidakon és lépcsőkön haladva kerülhetjük meg a városka melletti hegyet. Gyalogosan is megmászhatjuk a St. Wolfgang melletti Schafberget, de a legtöbb kiránduló Ausztria legmeredekebb, gőzzel működő fogaskerekűjével hódítja meg a csúcsot. A kilátás pazar: Salzkammergut 13 tava tárul a szemünk elé.

Salzkammergut az a táj, amely a leginkább kifejezi Ausztria igazi valóját: itt megtaláljuk az országra oly jellemző hagyo-mányokat, a kultúrát, a regionális finomságokat egyaránt.

SALZKAMMERGUT

Salzkammergut élménykártyaHa minimum 3 éjszakát tölt a partnerrégiók

valamelyikében, ön is ingyen juthat hozzá

a Salzkammergut élménykártyához, amely

maximum 30% kedvezményt biztosít

Salzkammergut látványosságainak, szabadidős

programjainak látogatásakor.

A több mint 120 ajánlat között találhatók

hajókirándulások, múzeumi belépők,

élmény- és sportprogramok, kerékpár- és

csónakkölcsönzés, búvártanfolyam és még sok-

sok érdekesség. A Salzkammergut élménykártya

minden turisztikai hivatalban és információs

központban, valamint hotelekben, panziókban és

partnerintézményekben is elérhető.

www.salzkammergut.at

Ausztria szívében

© 1

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/P

eter

Bur

gsta

ller 2

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/P

eter

Rig

aud

3 //

Obe

röst

erre

ich

Tour

ism

us/R

öbl

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 12 29.06.15 18:17

Page 13: Ausztria Rundreise

3 //

1 //

2 //

SALZKAMMERGUT

Az Alpok fjordja: a Hallstatti-tóReinanke, szaibling, tavi pisztráng – ezeket a remek ízű halakat a Salzkammergutban található tavak mellett szinte mindenütt megkóstolhatjuk, így a 125 méter mély, halakban különösen gazdag Hallstatti-tó partján is. A tavon tett csónakkirándulás során a világ egyik legcsodálatosabb látványa tárul a szemünk elé. Hallstatt szinte mesébe illő városkájának tökéletes mását Kínában fel is építették. Az eredetit azon-ban nem lehet felülmúlni: a hegyoldalban kapaszkodó régi polgárházak és fogadók festőien illeszkednek a tájba. A „hall” régi német nyelven sót jelentett, tehát Hallstatt nevében hordozza kulturális és gazdasági jelentőségét, hiszen a világ legrégebbi sóbányájában a mai napig folyik a „fehér arany” kitermelése.

Élő hagyományokBárhol is járunk Salzkammergutban, a történelem szinte tapinthatóan jelen van. A régió hagyományai ma is élők, ugyanúgy, ahogyan a régi kézműves tradíciók. Ausztriában ezen a vidéken tisztelik leginkább a múltból ránk maradt tapasztalatot és tudást, a hétköznapokon is felöltik jellegzetes népviseletüket (melynek neve „Tracht”). Salzkammergut stájer részén, Ausserseelandban találjuk az ország legjobb népviseletkészítő műhelyeit. Az egyik ilyenben a mai napig kézzel készül az osztrák női népviselethez („Dirndl”) a színpompás szövet. Minden „Dirndl” egyedi, és a viselőjére szabott. A hegyi cipő is komoly múltra tekinthet vissza: a bőrből készült, gojzervarrott cipőből 140 évvel ezelőtt készítették az első párat Bad Goiserben.

Élmény az egész családnakAki a Salzkammergutban tett körutazás után Salzburg felé veszi az irányt, mindenképp tervezzen be két megállót: az egyik a Werfen melletti meredek sziklakúpon magasodó, 900 éves Hohenwerfen vára. Már lentről is lenyűgöző látvány, de érdemes a vár lőrésein át is kinézni az előttünk húzódó Tennen-hegységre. Vegyünk részt az élménytúrán, és merüljünk el a középkor világában, végül pedig honi ragadozó madarak röptetését is megtekinthetjük. Csupán néhány kilométer távolságra található a világ legnagyobb jégbarlangja, az Eisenriesenwelt Werfen. A már csak méretei miatt is igazán figyelemre méltó barlang belsejébe vezetett túrákon juthatunk le, ahol gyönyörű, de nem ritkán egészen bizarr formák fogadják a látogatókat – és természetesen minden jégből van. Orgonasípokra emlékeztető alakzatok, 70 méter kerületű jéghegyek, figurák, melyek először bozontos jegesmedvékre, majd a jégkirálynő fátylára hasonlítanak – mintha egyenesen a fantázia birodalmába tennénk utazást!

Méltó befejezés: SalzburgSalzburgba érkezvén ismét egy teljesen más világba csöppenünk: az óváros a dómmal és a hercegérseki rezidenciával egészen biztosan a világ legszebb barokk épületegyüttesei közé tartozik, a Getreidegasse a csodálatos homlokzatok miatt pedig mindenképp megér egy sétát, s közben vásárolni is betérhetünk egy-egy üzletbe. De Salzburg városában szinte minden sarkon egy történelmi vagy kulturális látványosság várja a turistát: nem lehet kihagyni Mozart szülőházát, vagy a Hohensalzburg erődítmény felfedezését. Utóbbi egykor a várost kormányzó fejedelmek és érsekek székhelye volt, és egy-egy balszerencsésebb időszakban itt is tartották fogva őket. Az uralkodók gazdagságukat annak a nyersanyagnak köszönhették, amely Salzkammergutból érkezett: a só évszázadokon át a bevehetetlen erődjéről híres város legfontosabb bevételi forrásai közé tartozott.

1 // GrundlseeA régió legfestőibb tavainak egyike.

2 // Kézműves hagyományAz eredeti gojzervarrott cipők ma is ugyanúgy

készülnek, mint 100 évvel ezelőtt.

3 // Ort kastélyaA Traunsee egy parányi szigetén épült

Gmundennél, a kicsiny történelmi városnál.

© 1

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/P

eter

Bur

gsta

ller 2

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/P

eter

Rig

aud

3 //

Obe

röst

erre

ich

Tour

ism

us/R

öbl

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 13 29.06.15 18:17

Page 14: Ausztria Rundreise

12

Élményteli „Ranger-programok”

Közelednek – súgja Andreas, és belenéz profi távcsövébe. Figyelmezteti a látogatókat, hogy készítsék elő a messzelátókat: a lencsék közel hozzák a szédítő magasságban gyülekező kőszáli kecskéket. „Amit most látnak, azt néhány évtizede még nem láthatták volna – meséli a a parkőr –, mert itt, a Ködnitz-völgyben réges-rég kiirtották a kőszáli kecskéket. Azóta azonban sikerült újra betelepíteni az állatokat.” Ha szerencsénk van, több veszélyeztetett fajt is meg-

figyelhetünk a kalsi parkban tett természetjáró túrán, például ritka pillangókat vagy kőszáli sasokat. „Szeretnénk megmutatni a látogatóknak, hogyan élnek az állatok a saját természeti környezetükben – mondja Andreas – a nemzeti parkban dolgozó parkőrként az én feladatom az, hogy közvetítsek a természet és az emberek között.” Ha testközelből szeretnénk megfigyelni a Hohe Tauern Nemzeti Parkban élő állatokat és megismer-kedni az ott honos növényvilággal, akkor tényleg a legjobb ötlet egy tapasztalt szakemberre bízni magunkat. Nagyon sok érdekességet tudhatunk meg tőlük a 266 háromezer méter feletti csúcs, 279 patak, 26 vízesés, 551 tó és 10 szurdok birodalmáról.

Amint a kemény tél beköszönt a magashegységekbe, eljön az alpesi hótalpas túrák ideje. Egy ilyen kirándulásra tökéletesen alkalmas ez a novemberi nap, mikor már a fények is bágyadtan törnek meg a fenséges sziklákon: elemózsiával felszerelkezve és az időjárásnak ellenálló öltözetben indul útjára Anna, a fiatal parkőr hatfős csoportjával a kelet-tiroli Virgentalba. A túrát négyórásra tervezik, és fontos szempont, hogy a vadon élő állatokat a lehető legkevésbé zavarják meg. „Az állatok energiatar-talékai ebben az időszakban jelentősen megcsappannak” – magyarázza Anna. Alig hallható surrogás-sal csúsznak a havon a talpak, erdőn-mezőn keresztül, hátha a hófödte sziklák között zergét, kőszáli kecskét, sast vagy keselyűt pillantanak meg.

„Nincs olyan baj, amire ne lenne itt orvosság” – mosolyog Matthias, kezében néhány szál színpompás virágzatú gyógynövénnyel. A zöldellő nyári réten gyűjtögető csoport egyik tagja, felismerve a növé-nyeket, szakértőn megszólal: „Az orbáncfű a depresszív hangulat ellen, az árnika az izomrándulásra jó”. Prägratenben járunk, egy gyógynövénytúrán. A kelet-tiroli táj egyszerűen festői, Sajatmähder mezői, ahol a csoport barangol, pedig dúsan hullámzók. A kirándulás végén az összegyűjtött kincseket közösen dolgozzák fel: némelyikből kenőcs, egy másikból tinktúra készül. Két résztvevő hölgy nevetve ismeri be, hogy bizony ők nem először vannak itt: többször is jártak már a nemzeti park valamelyik vezetett túráján. Legutóbb egy különösen látványos és lenyűgöző körtúrán voltak Innergschlössig és vissza – a kicsiny alpesi települést sokan a Keleti-Alpok legszebb völgykapujának tartják. A kétnapos gleccsertúrát azonban inkább jövőre tervezik. „Egy ilyen kiránduláshoz már nem csak jó állóképesség, hanem bátorság is szükségeltetik” – teszi hozzá Andreas. Hogy miért? Mert a Teischnitzkees-ről egyenesen egy gleccserhasadékba ereszkedünk. „De aggodalomra semmi ok, minden résztvevőt épségben visszahozunk a felszínre” – viccelődik a parkőr. Mi pedig készséggel el is hisszük ezt annak az embernek, akinek hivatása, hogy megóvja a nemzeti park, a természet csodálatos értékeit.

HOHE TAUERN NEMZET I PARK

Kelet-Tirolban, Matrei szívében található

a Nationalparkhaus. A két emeletnyi

kiállítótérben a látogatók a Tauern csodálatos

világával, a régió minden érdekességével

megismerkedhetnek. Megtekinthető a

Welzlachból származó bronzedény, a

kőkorszaki vadászat kellékei, és bemutatják

a földművelés kialakulásának folyamatát is. A

kiállításon is szívesen segítségünkre vannak a

nemzeti park őrei.

A sokszínűség megőrzése: a régióban

található egyik alpesi mezőn 500–700

különböző pillangófajtát számoltak meg.

Aki szeretne maga is megpillantani néhány

különleges példányt, jelentkezzen a Thymian-

Ameisen-Bläuling (Maculinea arion), vagy az

Skabiosen-Scheckenfalter (Euphydryas aurinia)

nevű felfedezőútra.

A Zedlacher Paradies Virgentalban valóban

rászolgált a nevére: egy tanösvény vezet a

több mint 500 éves vörösfenyő erdőn át, Tirol

legrégebbi ilyen erdején. Olyan, mint a mesében!

1 // A keselyűk völgyeKrumltal (Raurisertal): a látogatók parkőr

vezetésével indulnak a természet kincseinek

felfedezésére.

A Hohe Tauern Nemzeti Park tapasztalt szakemberei (Ranger) a vidék legérintetlenebb szegleteibe kalauzolják a természet szerelmeseit.

© Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/J

ulia

Kno

p

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 14 29.06.15 18:17

Page 15: Ausztria Rundreise

1 //

© Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/J

ulia

Kno

p

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 15 29.06.15 18:17

Page 16: Ausztria Rundreise

2 //

1 //

© 1

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/T

hom

as L

udw

ig 2

// w

ww

.gol

dsuc

hen.

at

A Halleinban található Kelta Múzeum Európa-szerte az egyik legjelentősebb ilyen

gyűjtemény. Megismerkedhetünk a kelták

világával: középpontban az alpesi vidéken élt

ősök élete, a híres 2500 éves lelettel, a csőrös

kannával. www.keltenmuseum.at

Egy kis álmodozás: a Königsleiten Csillagvizsgálóban zenei aláfestéssel

kémlelhetjük az eget. Ugye milyen romantikus?

Ide tartozik a planetárium, ahol 7000 csillagot

mutatnak meg az érdeklődőknek.

www.sternwarte-koenigsleiten.com

Tirol egyetlen fennmaradt római kori települése Aguntum. A feltárt terület

legjelentősebb leletei közé tartozik a fürdő

és az átriumos ház a belső, zárt udvarral.

Nem érdemes kihagyni a római kort bemutató

múzeumot sem, ahol az ásatásokon előkerült

ruházat, agyagedények és érmék láthatók.

www.agentum.com

1 // A Großglockner magashegyi útGrandiózus hegyi panoráma Ausztria

legmagasabb hegycsúcsáról, a Großglocknerről.

2 // Sepp Haslinger mint aranymosóAz egykori nemzeti bajnok aranyat mos a Rauris

vizében egy vasból készült lapos serpenyő

segítségével.

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 16 29.06.15 18:17

Page 17: Ausztria Rundreise

15

© 1

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/T

hom

as L

udw

ig 2

// w

ww

.gol

dsuc

hen.

at

LÁTVÁNYOSSÁGOK A RÉGIÓBAN

Ősrégi alpesi települések, grandiózus panoráma, vízesések és még sok-sok csodálatos látnivaló: titkos tippek a Hohe Tauern Nemzeti Parkban.

A Großglockner hegyi vasúttal kényelmesen fedezhetjük fel a lenyűgöző magashegyi tájat. Az út során csodás kilátás nyílik Ausztria legmagasabb hegycsúcsára, valamint a több mint 50 háromezer méter feletti hegyre. Meredek élményt ígér a Reisseck-sikló: helyenként 82%-os emelkedőn juthatunk fel egy hegyi étteremhez, ahol kicsit magunkhoz térhetünk a szédítő élmény után. Az 1956-ban épült Kreuzeck panoráma- vasúton mintha az időben is visszamennénk néhány évtizeddel. A Rosswiese víztározó környéke a Kreuzeckgruppe hegységgel különösen érdekes és látványos kirándulóhely, melyet érdemes felkeresni.

Hogyan alakul ki az élet? És milyen formái találhatók meg a magashegységekben? A BIOS Nemzeti Park Centrum Mallnitzban az élet változatos formáit és megnyilvánulásait mutatja be a látogatóknak. A Mittersill Nemzeti Park minden érzékszervünknek tartogat élményeket: nyolc állomáson vezet az alpesi túra – a Großglockner, valamint gleccserek és vízesések mellett.

A kalandra vágyók kipróbálhatnak egy canyoning- vagy raftingtúrát az Isel vagy a Möll vad vizein: a sziklás mederben zúgó habok, a környező meredek szirtek és a biztosított szorosok által garantált izgalmak különösen emlékezetessé teszik ezt a kirándulást. De aggodalomra azért semmi ok: tapasztalt vezetők segítenek épségben megúszni a vizes élményeket.

Adrenalinfröccs és csodás panoráma: az Osttirodler Alpine Coaster (nyári alpesi bob) minden kétséget kizáróan lélegzetelállító lesiklást ígér Hochsteinból a lienzi síterepen

egészen le a völgyig az – időnként rendkívül élesen – kanyargó síneken. A régió másik nyári szánkópályája a Fun Alpin. Az Assling vadaspark mellől indul, legelésző őzek és szarvasok között haladva.

A karintiai Flattach az Alpok egyik legimpozánsabb természetes hegyszorosával büszkélkedhet: ez a Ragga-szurdok. Lenyűgöző, ahogy a Ragga-patak kivájta a medrét a meredek sziklák között – a kirándulók a szédületes magasságokban kanyargó ösvényen csodálhatják a lezúduló víz erejét. A Galitzenklammban található vízi élménypark szintén rengeteg izgalmas kalanddal kecsegtet: a valódi erőpróbát jelentő mászópályáktól a Galitzenbach felett vezető túráig változatos programok várják az egész családot.

Aki pedig a Kitzsteinhorn megmászása után egy kis pihenésre vágyik, keresse fel a közel 20 000 négyzetméter alapterületű Tauern Spa Zell am See – Kaprun termálfürdőt, mely a nemzeti park területén található. Nem fogja megbánni! A relaxálásra még számtalan kiváló helyszín kínálkozik, többek között a Gastein alpesi termálfürdő.

A hozzáértők számára paradicsomi a Hollers-bachban létesített gyógynövénykert: a finomabbnál finomabb bogyós gyümölcsöket termő bokrokról érdemes kóstolgatni, miközben felfedezzük a több mint 500 fajtát bemutató gyógynövényágyásokat.

Kelet-Tirol nyugodt fővárosában, Lienzben hangulatos középkori utcákon sétálgathatunk. Bruck várában igazi kulturális kalandok várják a látogatókat: a városi múzeum tekintélyes gyűjteménye és az Albin Egger Lienz Galéria is itt kapott otthont. A „nap városaként” is emlegetett Lienz fölött pedig a Görzi grófok egykori lakhelye magasodik.

St. Jakob im Defereggental városkájában órát lehetne igazítani a természethez: minden júniusban a virágzó havasszépe varázsolja mesebelivé a tájat; ilyenkor Obersee (Staller Sattel) egész környéke a piros árnyalataiban pompázik. Ezt az évről évre megismétlődő csodálatos átváltozást a helybéliek meg is ünneplik (Almrosenfest), ahonnan a tánc, muzsika, népi viseletbe öltözött csoportok, schuhplattlert táncolók, kézművesek és az érdekes gyerekprogramok nem hiányozhatnak.A kedélyes és nyugodt Heiligenblut a fölé magasodó 3798 méteres Großglockner miatt egyben impozáns városka is.

A hegymászás szerelmesei Heiligenblutból nekivághatnak a hatalmas kőóriás meghódításának; innen indul a Großglockner alpesi panorámaút is. A legismertebb, 48 kilométeres magashegyi országút a nemzeti park szívébe és 2504 méteres magasságba vezet fel, 36 kanyarulattal. A panoráma valóban egyedülálló, a hatalmas Großglockner, a Pasterze-gleccser a hegyvidék minden szépségét elénk tárja: dús alpesi mezők, sűrű erdők, az örök jég birodalma, és a fenséges csúcsok, ameddig csak a szem ellát.

A Krimml-vízesések Ausztria legnépszerűbb természeti látványosságai közé tartoznak. Nem is ok nélkül: a 380 méter magas zuhatagok Európában a legmagasabbak, a világrangsorban pedig az előkelő ötödik helyet foglalják el.

Érdekli egy kincskereső túra? Akkor el kell látogatnia a salzburgi Rauris településre, melyet nem véletlenül hívnak a keselyűk és az aranyásók falvának. Egykor itt volt Európa legnagyobb aranybányája, ami ráadásul a világon a legmagasabban feküdt. Bár a virágkor már rég letűnt, a hobbi-aranyásók a Rauris folyócskában szerencsét próbálva felidézhetik a régi szép időket. Egy kis ösztönzés: a talált kincseket mindenki hazaviheti!

A természet gyöngyszemei a nemzeti parkban

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 17 29.06.15 18:17

Page 18: Ausztria Rundreise

16

A Duna mentén, mozgásban

A Felső-Ausztriában élő emberekkel kapcsolatosan szokás megjegyezni, hogy nagyon szívélyesek, és nem rejtik el büszkeségüket. „Johann Strauss tudta jól, mit komponáljon” – mondja egy helyi gazda. Természetesen a 150 évvel ezelőtt született „Kék Duna” keringőről van szó. Sokan úgy vélik, ez a zenedarab Ausztria nem hivatalos himnusza. A Felső-Ausztriában élők számára pedig alkalmat nyújt arra, hogy az „ő csodás folyójukat” éltessék.

Hogy mennyire indokolt ez a rajongás? Ennek könnyen utánajárhatunk, mégpedig azzal a közlekedési eszközzel, amely a leginkább megfelel a festői folyópart bebarangolására. A kerékpáros túra biztosan nem okoz csalódást!

Bár a Duna vize – némi ellentmondásban a darab címével – nem mindenütt kék, azért a folyó gyönyörű. A környező dimbes-dombos vidék az érintetlen erdőségekkel pedig szinte elringatja a látogatót, mintha a parton is érvényesülne a folyó lágy hullámainak hatása. Amint magunk mögött hagyjuk az első 4-5 kilométert a folyót követő útvonalon, jobban érezzük magunkat, a mozdulataink máris kezdenek automatikussá válni, és gondolkoznunk sem kell – az érzékeink viszont kiélesednek. A víz halk csobbanásai, az erdőből hallatszó roppanások, a friss illatok: valahogy minden intenzívebb. Az úton nemcsak a természet ragad magával, hanem a kis települések is. Szűk utcák, romantikus óvárosok, mint Grein vagy Maria Taferl, de érdemes megállni egy-egy erdővel körülvett várromnál is, melyek magasan a táj fölött kémlelik a látóhatárt. Így érkezünk meg a lenyűgöző Schlögener Schlinge kanyarulathoz: itt a Duna 180 fokos fordulatot vesz. Kapaszkodjunk fel magasabbra, hogy felülről is láthassuk ezt a nem mindennapi természeti csodát – ha jól időzítünk, még egy romantikus naplementében is részünk lehet. Akinek kedve van, kipróbálhatja, működik-e az ide vésett bölcsesség: „Nézz le a Dunára, és kívánj valamit, ami a szíved vágya, gondolj rá erősen egy pillanatra, és meglásd, teljesülni fog – ha nem is holnapra.” De kell-e annál több, amit itt és most épp átélünk?

A következő napon folytatódik a túra – szinte sodor bennünket az ár. Megérkezünk Wachauba. Álomszép folyó menti vidék – a világörökség része –, és amerre a szem ellát, káprázatosan virágba borult és illatozó kajszibarackfák. A Duna egyik partján erdőségek húzódnak, a másik oldalon pedig a remek szőlőhegyek. Pontosabban szőlőhegyekről nem is beszélhetünk: a meredek domboldalon kőből kialakított teraszok szabdalják a látóhatárt, sajátos jelleget adva a tájnak a vízszintes vonalakkal. Úgy tűnik, itt minden a kajszibarackról és a borról szól. A festői kis középkori falvakban idilli baracküzletek és réges-régi borkimérések várják a látogatót. Ha valóban létezne a béke szigete, az biztos, hogy ezek az aprócska települések jó eséllyel pályáznának erre a címre. Valahogy az a benyomásunk, hogy az itt élőknek nincsen semmi gondjuk. Persze ez nem jelenti azt, hogy ne lennének komoly feladatok: a dürnsteini pincészet borosgazdája azt meséli, hogy mivel traktorral nem lehet feljutni a hegyoldalba, ezért mindent kézzel csinálnak – ezért is olyan különleges az itt készült bor.

A borászok szinte kivétel nélkül ékesszóló krónikásai az általuk termelt boroknak, és ezáltal a hazájukat is jól ismerik. Tapasztalatból beszélünk: a tervezett rövid pihenőből jó két órás üldögélés lett. Élvezzük a remek zöld veltelinit, a gyönyörű panorámát a templomtoronnyal és a lágyan hömpölygő Dunával. A nagy zeneszerzőnek minden bizonnyal igaza lehetett. Még ha a Duna tényleg nem is mindig kék.

A DUNA VÖLGYE

© Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/P

eter

Bur

gsta

ller

325 km kerékpárútA Németországból induló, és a Fekete-tengernél

lévő torkolatig vezető, összesen 2800 km hosszú

Duna menti kerékpárút közkedvelt ausztriai

szakasza Passautól Bécsig tart: könnyen

teljesíthető, nagyon jól kiépített útvonal.

www.donauradweg.at

Welterbesteig WachauWachau csodás vidéke gyalogosan is

bejárható: a 14 szakaszból álló, 180 km hosszú

Welterbesteig túraútvonal hangulatos borász-

falvakon és festői tájakon át vezet.

www.wachau.com

Császárok útjánA császárok és királyok útján számtalan

történelmi és kulturális érték vár felfedezésre,

melyeket az egykori uralkodók hagytak

örökül. Az útvonal Regensburgtól Linz és Bécs

érintésével egészen Budapestig vezet.

strassederkaiserundkoenige.com

1 // Schlögener SchlingeKerékpártúra a Schlögener Schlinge mentén:

a kanyarulat a Duna felső-ausztriai szakaszának

természeti csodája.

Kerékpártúra a Duna mentén – mintha egyúttal a múltba is utazást tennénk. Míg végül megérkezünk Wachauba, ahol megannyi pincészet vár bennünket.

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 18 29.06.15 18:17

Page 19: Ausztria Rundreise

1 //

© Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/P

eter

Bur

gsta

ller

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 19 29.06.15 18:17

Page 20: Ausztria Rundreise

2 //

3 //

4 //

1 //

© 1

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/P

eter

Bur

gsta

ller 2

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/W

olfg

ang

Scha

rdt 3

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/M

oosl

echn

er 4

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/V

olke

r Pre

usse

r

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 20 29.06.15 18:17

Page 21: Ausztria Rundreise

19

© 1

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/P

eter

Bur

gsta

ller 2

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/W

olfg

ang

Scha

rdt 3

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/M

oosl

echn

er 4

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/V

olke

r Pre

usse

r

A DUNA VÖLGYE

Linz Az Európa szívében fekvő, világra nyitott, színes és izgalmas Linz találkozási pontként is jelentős. Az egykor szürke iparváros mára modern és innovatív kulturális és művészeti köz-ponttá vált. A Duna menti kereskedelmi útvonal már nagyon régen is itt haladt keresztül, vonzóvá téve várost. A modern, kortárs épületek, mint az Ars Electronica Center, a Lentos Művészeti Múzeum vagy az új Operaház irigylése méltón kapcsolódnak össze Linz építészeti hagyomá-nyaival. Röviden: Linz lüktető és izgalmas hely! www.linz.at/Tourismus

Schlögener Schlinge A Schlögener Schlinge a Dunának az a lenyűgöző kanyarulata, ahol a folyó 180 fokos fordulatot vesz. A folyónak ez a szakasza nem csupán hivatalosan tartozik „Ausztria természeti csodái” közé. Ha az ember a kilátóhelyen állva lepillant a Dunára, tényleg elakad a lélegzete a varázslatos látványtól. www.oberoesterreich.at

Grein a szélesen hömpölygő folyam, és a még eredeti állapotban megmaradt, lágy dombvidék találkozási pontjában fekszik. A Duna menti települések közül talán a legidillikusabb, és kul-turális szempontból is érdekes – köszönhetően elsősorban Greinburg várának, mely 500 éve magasodik a város fölé. Ha erre járunk, érdemes megnézni a hajózási múzeumot is, ahol megtud-hatjuk, miért volt egészen 100 évvel ezelőttig a hajózás a legjelentősebb bevételi forrás, mely a város felvirágzásához vezetett – még a vár építé-sét is ebből finanszírozták. www.grein.info

Maria Taferl A legfontosabb búcsújáró hely valóban misztikusnak tűnhet, és nem csupán a 17. századból származó legendák miatt. A hagyomány szerint a közismert óriási tölgy mellett egy súlyosan megsebesült pásztor azonnal felgyógyult, egy helybéli bíró pedig szintén itt szabadult meg búskomorságából.

Nem tudhatjuk, mennyi az igazság ezekben a történetekben, a kegytemplom azonban ma is a környék fölé magasodik – lenyűgöző kilátással az egész hegyláncra. www.mariataferl.at

Melk Amikor a reggeli nap sugarai a Melki bencés apátságot beragyogják, úgy tűnhet, mintha a hatalmas és szépséges épület életre kelne. A Melki apátság az osztrák barokk stílus legnagyobb épülete. Ezenkívül Wachau jelképe is: a régió 2000 óta rajta van az UNESCO világörökségi listáján. Természeti környezetünk egyik legcsodálatosabb vidéke tárul a szemünk elé: a meredek és lépcsőzetes szőlőhegyek uralják a látóhatárt. A teraszos dűlők egy részét gépek nélkül, kézi erővel tudják csak megművelni a szőlősgazdák. A tavasz Wachauban kivételesen gyönyörű: a virágba borult kajszibarackfák mesebelivé varázsolják a Duna menti tájat, a levegő pedig megtelik mézes illatukkal. www.stiftmelk.at

Aggstein Egy Duna felett magasodó sziklán építették meg hajdan Ausztria egyik legismertebb lovagi kastélyát, Aggstein várát, melynek ma már csak a romjait csodálhatjuk meg. De ez is igazi élmény: a sok titkos lépcső, a megmaradt tornyok, a tömlöc, a lovagterem és a kápolna még ebben az állapotban is érdekes. Mintha egy időutazást tennénk a lovagkorba; a Duna völgye és a táj viszont ugyanolyan lenyűgöző, mint a vár fénykorában lehetett.www.ruineaggstein.at

Dürnstein szimbolizálja Wachau báját: a Duna mellett fekvő, meredek szőlőhegyekkel körülvett középkori városka szűk utcái barangolásra csábítanak – séta közben érdemes megnézni a kék-fehér tornyú apátságot is. Dürnstein egykori várában még Oroszlánszívű Richárd angol király is raboskodott! A várrom ingyenesen látogatható. www.duernstein.at

Krems Wachauból Kremsbe érkezvén az embernek az a benyomása támad, hogy az ellentétek világába csöppent: már az új dunai kikötő, Krems-Stein is ezt sugallja. A hatalmas fémkapu szimbólum: Wachau „bejáratához” érkeztünk. Nem messze innen található a Műcsarnok, a modernitás és a hagyományok találkozási pontja. Maga az épület is ezt jelképezi: a korábban dohánygyárként működő épület ma a kortárs művészetnek ad otthont, ahogyan a szemben található Karikatúramúzeum is a modern irányzatot képviseli. A kortárs építészeti projektek különös hatást kölcsönöznek a történelmi épületeknek. Egyébként több különc művész is él és alkot a városban. A hatalmas kőkapun át Krems építészeti örökségéhez is eljuthatunk: a Domonkos-rendi templom és az ún. Gozzoburg – Ausztria legjelentősebb késő-középkori, a város központjában épült vára – mindenképp figyelemre méltó látványosság. www.krems.info

Klosterneuburg A Klosterneuburgi apátság szőlőhegyekkel körülvett, gótikus és barokk stílusjegyeket ötvöző pompás épületét nem elég kívülről megcsodálni: aki erre jár, annak kötelező a belépés! A több száz éves falak mögött az ország legértékesebb kincsei közé számító verduni oltár, vagyis Nikolaus von Verdun 1181-ből származó alkotása is megcsodálható. Az oltár egyike a legnagyobb épségben fennmaradt román kori aranyműves alkotásoknak. Nem bánjuk meg, ha egy pohár bort is megkóstolunk: a Klosterneuburgi apátsághoz tartozik ugyanis az ország legrégebbi szőlőbirtoka. A 108 hektáros terület nem csak a kora, de nagysága miatt is a legjelentősebbek közé tartozik Ausztriában. www.stift-klosterneuburg.at

A Duna völgyének kincsei

1 // Linz Felső-Ausztria fővárosa mára nyüzsgő művészeti és kulturális centrum.

2 // Az eredeti „linzer torta” a világ legrégebbi ismert tortája, melyet ezen a néven először 1653-ban említettek.

3 // A Duna menti kerékpárút csodálatos tájakon és számos kulturális látványosság mellett vezet.

4 // Melki apátság A pompás barokk épület Wachau jelképe, és az UNESCO-világörökség része.

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 21 29.06.15 18:17

Page 22: Ausztria Rundreise

20

© 1

// A

lexa

nder

Hai

den

2 //

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Roe

bl

Bruckner FesztiválA világhírű zeneszerzőt többek között Linz városa is inspirálta szimfóniái megírásában. A szeptemberben megrendezésre kerülő Bruckner Fesztiválon műveivel emlékeznek meg a szimfonikus zene kiemelkedő alakjáról. Különleges zenei csemege Linz város kulturális kínálatából.www.brucknerfest.at

ARS Electronica FesztiválAz ARS Electronica Fesztivál a médiakultúra egyik legjelentősebb eseményének számít az egész világon. A fesztivál keretein belül több mint 200 egyedi rendezvénynek otthont adó város a művészet, digitális technológia és társadalom metszéspontjává válik. Ezekben a napokban a kreativitás, idealizmus és magas szintű szakmaiság formálják az alternatív jövőt Linzben. www.aec.at/festival

Kiállítások Schallaburg várábanSchallaburg reneszánsz vára nemcsak építészetileg, de kulturális szempontból is kiemelkedő jelentőségű: az állandó kiállítások mellett minden évben valamely történelmi korszakot vagy eseményt a középpontba állító, különleges időszaki kiállításoknak ad otthont. 2015-ben a vikingeket mutatja be. www.schallaburg.at

Barokk napok Melk városábanA melki barokk napokon a világörökségi listán szereplő pompás apátságba hivatalosak a legjobb nemzetközi zenekarok. „Szemet gyönyörködtető, és egyben zeneileg elbűvölő élmény” – olvasható a programfüzetben. A rendezvények helyszíne az apátság, a hozzá tartozó kerti pavilon, és a közelben fekvő Pielach kastély. Zeneszeretőknek különösen ajánlott!www.barocktagemelk.at

Barackfesztivál a Wachau régióbanA kajszibarack a wachauiak kulináris jelképe, és egyben sajátos életmódjuk szinonimája is. Nyaranta rendezik meg a legendás „Marillenkirtag” elnevezésű barackfesztivált: a kicsiny, középkori városkákban ünnepi hangulat uralkodik, a helybéliek bemutatják a látogatóknak, milyen különlegességek készülnek a Wachauban termett kajszibarackból. Megkóstolhatjuk a barackos gombócot, a remek lekvárt, a zamatos pálinkát és a különféle süteményeket is. Népi táncok és dalok teszik színesebbé a programot, és természetesen a Wachau híres borai is előkerülnek. Egy kis ízelítő abból, mit is jelent a Wachau vidékén az élet élvezete.

Duna Fesztivál KremsbenA Kremsben évente megrendezett Duna Fesz-tivál mindig tartogat meglepetéseket: a város ilyenkor különleges táncok, színpadi művek és sajátos zenék keverékéből álló programot kínál. Itt semmi sem szokványos: a hagyomá-nyokat messze maguk mögött hagyó művészek hangúlyt fektetnek rá, hogy olyan produkciókkal álljanak ki a nagyközönség elé, melyek valóban újítók, egyediek és sehol máshol nem láthatóak. Emellett a szervezők nemzetközi hírességeket is idecsábítanak: elég csak Rufus Wainwright nagysikerű lemezbemutató koncertjére, Peaches 2010-es fellépésére, vagy John Cale 2011-es látogatására gondolnunk. www.donaufestival.at

„Glatt und Verkehrt” zenei fesztivál, KremsA „Glatt & Verkehrt” (sima és fordított, vagy ha úgy tetszik: gördülékeny és fonák) az ország legkellemesebb zenei fesztiváljainak egyike. Olyan művészeket várnak ide a világ minden tájáról évről évre, akik egyedi, vicces vagy meglepő módon fejezik ki a zenei gyökereikhez

való kötődésüket. A végeredmény pedig: a hagyományos zenei stílusok és a kortárs irányzatok sajátos keveredése, egy nemzetközi mezőnyben. A különböző koncertek és rendezvények helyszínéül a Wachau régió népszerű borkimérései, a Duna menti Spitz kastélya, a kremsi minorita templom vagy a Göttweigi apátság szolgálnak. Inspiráló környezetben inspiráló zene – itt aztán tudnak élni! www.glattundverkehrt.at

Grafenegg FesztiválRemek program egy napfényes nyári napra: látogatás a kastélyban, aztán egy kellemes séta az angolkertben, majd a szemet gyönyörködtető réten egy évszázados fa alatt kóstoljuk meg a finomságokat, melyeket mi magunk válogattunk piknikkosarunkba! Jól hangzik, ugye? Ezek után biztosan kedvet kapunk meghallgatni egy sza-badtéri koncertet a Grafenegg Fesztiválon – az építészetileg különleges szabadtéri színpadon (Wolkenturm) vagy az auditóriumban. Az estét pedig egy finom Kamptal régióbeli bor társa-ságában élvezzük majd a kastély hangulatos éttermében – a csodás nap méltó lezárásaképp.www.grafenegg.com

Carnuntum Régészeti ParkA Carnuntum Régészeti Park látogatói mintha az időszámításunk utáni 4. századba tennének időutazást. Az ókorban a római Carnuntum település Pannónia provinciához tartozott. A régészeti parkban egy ókori római városrész legfontosabb épülettípusait rekonstruálták: egy polgári lakóház, egy városi villa és egy nyilvános fürdő is megtekinthető. A helyreállított épületek nem fiktív vagy muzeális tárgyak: ezek mind római padlófűtéssel ellátott lakható házak, konyháikban működőképes tűzhelyekkel.Akit érdekel a történelem, annak mindenképp megér egy látogatást!www.carnuntum.co.at

A DUNA VÖLGYE

A Duna, a kultúra forrása

1 // Kultúra a Duna mellett A grafeneggi kastélypark szabadtéri színpada (Wolkenturm) remek koncertek helyszíne.

2 // A Linzer Klangwolke (linzi Dallamfelhő) egy igazán különleges esemény, melyre az Ars Electronica Fesztivál és a

Bruckner-fesztivál között kerül sor.

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 22 29.06.15 18:17

Page 23: Ausztria Rundreise

1 //

© 1

// A

lexa

nder

Hai

den

2 //

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Roe

bl

2 //

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 23 29.06.15 18:17

Page 24: Ausztria Rundreise

1 //

© Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/P

eter

Bur

gsta

ller

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 24 29.06.15 18:17

Page 25: Ausztria Rundreise

23

1 // KARINT IA

Éjszakai búvárkodás egy hegyekkel körülölelt tóban? Képzeljük el a sima, a csillagok fényében fürdő víztükröt… kinek ne lenne kedve belecsobbani?

Az utolsó napsugarak már bágyadt, de még meleg fényében fürdenek a környező rétek és erdők a Weißensee partján, miközben a búvárfelszerelést vesszük magunkra. Levél sem rezdül, a csöndet csak a tücskök ciripelése töri meg, aláfestő zenét biztosítva a nem mindennapi kalandhoz. Az égen egyetlen felhő sincsen: csodás, csillagfényes éjszaka ígérkezik, merülésünkhöz csupán a telihold sugarai adják a világítást – és persze a víz

alatti lámpa, amit magunkkal viszünk, hogy a tó éjjeli világát fel tudjuk fedezni.Lehet, hogy paradoxnak hangzik, de az éjszakai merülés sajátos izgalmát épp az adja, hogy korlátozottak a fényviszonyok. Az én szívem mindenesetre máris hevesebben ver. Ilyenkor az ember csak annyit érzékel a körülötte lévő világból, ami a lámpája fénykörébe kerül. Az viszont annál intenzívebb benyomást tesz: leginkább az állatok és növények színe, mely ilyen közelségből valahogy sokkal élénkebbnek hat. Még utoljára ellenőrizzük a felszerelést: sűrített levegő, búváriránytű, mélységmérő, ólomöv – minden megvan. Irány a Weißensee kristálytiszta vize, amelynek köszönhetően a tavat a búvárkodás szerelmesei az országhatáron túl is jól ismerik. Alig teszünk meg néhány métert, máris egy sziluett rajzolódik ki előttem: a nádas szélében egy csuka áll lesben, zsákmányra várva. Ahogy haladunk, egyre több vízi élőlény kerül lámpánk fénykörébe. Az éjszaka aktívabb ragadozóhalak most indulnak vadászni, és mivel szinte nincsen bennük félelem a búvárokkal szemben, alaposan megfigyelhetjük mindegyiket.

Látszólag súlytalanul lebegünk a titokzatos vízi világban. Már közelítünk a célunkhoz, vagyis a strand mellett húzódó csodálatos tavirózsamezőhöz. A már-már szürreális víz alatti kert sok kisebb halnak szolgál búvóhelyül. Az elsüllyedt erdő, melyet napközben már felderítettünk, izgalmas látvány így éjjel is: az idős fák, melyek hosszú életük során valamilyen okból egyszer csak a vízbe dőltek, ideális élőhelyet biztosítanak a vörös szemű kelék és a pontyok számára. A Weißensee különlegessége nem csupán az érintetlen víz alatti növény- és állatvilág, hanem kristálytiszta vize is, amely nappal akár 15 méteres látótávolságot biztosít a búvárkodóknak. A smaragdzöld víztükör miatt az Alpok-beli tavat sokan a Karib-tengerhez hasonlítják – ezt a benyomást erősíti, hogy a tópart alig egyharmada van beépítve, a kétharmad az érintetlen természeté.

Hoppá, hát ez meg mi lehet? Hirtelen egy cifrarák úszik be a lámpa fénykörébe. Egy rövidke másodpercre ledermed, majd villámgyorsan a legközelebbi kő mögé bújik a kíváncsi tekintetek elől. Nem is hinné az ember, hogy ilyenkor éjszaka milyen nyüzsgő a víz alatti élet a tóban! Aztán az egyik irányból egy tavi pisztráng közelít felénk, a másik oldalon pedig – biztos távolságból, félig a nádasban rejtőzve – egy fiatal sügér vesz alaposan szemügyre bennünket. De az időnk sajnos máris fogytán: indulni kell visszafelé. Amikor a felszínre érünk, már milliárdnyi csillag sziporkázik az égbolton, fényük varázslatosan tükröződik a tó vizén. Később egy kellemesen hűvös sör mellett próbáljuk majd megosztani egymással élményeinket – egyelőre azonban, a nyári éjszaka csendjében szó nélkül mászunk ki a vízből, nehogy túl gyorsan elillanjon a víz alatti világ varázsa.

Tavak mélyén

Iható vizű fürdőtavakKarintiában számos fürdőtó vize iható minőségű.

Aki pedig inkább a kellemes hőmérsékletű

tavakat szereti, annak a Klopeiner See, Európa

legmelegebb vizű tavának hullámait ajánljuk.

Fürdőházak reneszánsza A 19. században első virágkorukat élt klasszikus

karintiai fürdőházak manapság reneszánszukat

élik. Az újra felfedezett létesítmények közül az 1.

Karintiai Fürdőházat (Millstatt), vagy a felújított

Werzer’s fürdőházat mindenképpen ajánljuk a

Wörthi-tó partján.

A stégről egyenesen a koncertterembeA kellemes fürdőzést a remek fesztiválok

kulturális élményekkel teszik színessé: érdemes

ellátogatni a Wörther See Classics, a Karintiai

Nyár, vagy a Millstatti Nemzetközi Zenei Hetek

rendezvényeire.

1 // A Wörthi-tóA Karintiában fekvő Wörthi-tó önmagában is

természeti csoda, nem beszélve a számos

építészeti látnivalóról.

© Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/P

eter

Bur

gsta

ller

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 25 29.06.15 18:17

Page 26: Ausztria Rundreise

1 //

2 //

© 1

// S

teie

rmar

k To

uris

mus

/Har

ry S

chiff

er 2

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/P

eter

Bur

gsta

ller

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 26 29.06.15 18:17

Page 27: Ausztria Rundreise

25

© 1

// S

teie

rmar

k To

uris

mus

/Har

ry S

chiff

er 2

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/P

eter

Bur

gsta

ller

STÁJERORSZÁG

A csodás őszi napon a levegő még kellemesen meleg, a napfény pedig szinte lángba borítja a fák már színesedő lombkoronáját. Grain néni pedig – elnyűhetetlen kötényében – a hokedlin ülve tököt tisztít. Ugyanúgy, ahogy tavaly, meg azelőtt – ki tudja hány éve már. Bár manapság a mezei terményeknek már csak egészen elenyésző részét dolgozzák fel kézzel, ez a rituálé pontosan annyira hozzá tartozik az őszhöz, mint a szelídgesztenyefán megcsillanó

barna termések. Az ember azt gondolhatná, hogy a tök a húsa miatt értékes, de valójában a magok számítanak az igazi kincsnek, mivel belőlük állítják elő – sok ezer darab összegyűjtése, megőrlése, masszává alakítása, megpörkölése és kipréselése után – a kiváló tökmagolajat. A karakteres olaj – így is emlegetik. A régióban több, a Grain családhoz hasonló „tökmagolaj-gazdát” is találunk, akiknél a „zöld arany” ott helyben megkóstolható, és természetesen meg is vásárolható. Aki először ízleli meg ezt a nemes olajat, valószínűleg meg fog lepődni: különlegesen finom, dióra emlékeztető zamat, és szokatlanul sötét szín jellemzi a régió büszkeségét. Ez az olaj valóban karakteres, ez nem kérdés – talán rögtön érdemes egy második próbát tenni, mondjuk egy kis parasztkenyeret mártogatva a sötétlő olajba, vagy pár cseppel megbolondítva a kesernyés endíviasalátánkat. Aki egyszer „ráérzett az ízére”, annak többé nem hiányozhat a kamrájából a remek és ízletes tökmagolaj. Mivel vitaminokban, ásványi anyagokban, valamint telítetlen zsírsavakban gazdag, teljesen naturális termékről van szó, a táplálkozástudományi szakértőket is meggyőzi. Persze a tökmagolaj körül néha furcsa felhajtás is kerekedik: egy Mura-völgyi termelő nem nevezhette stájernek az általa készített olajat, mivel az nem tradicionális töktermesztő vidékről származik.

Erre a történetre jól esne egy korty stájer bor. De menjünk inkább vissza a Grain család gazdaságába, ahol már érezni a sült gesztenye ínycsiklandozó illatát. Az udvarban a gesztenyét parázson sütik, ugyanúgy, mint a frissen letört kukoricát is, mely egy kevés vajjal és egy csipet sóval igazán fenséges csemege! Ehhez pedig hagyományosan egy pohár murci (Sturm) dukál: így nevezik az első erjedés utáni gyümölcsös, még kicsit zavaros újbort, ami olyan remekül illik a gesztenyéhez. A Sturmot, ezt a must és bor közötti italt nem sokan ismerik. Nem úgy a helyi bort, mely mára nemzetközi hírnévnek örvend, és a tökmagolaj mellett a régióban a második legjobban keresett termék és exportcikk.

Így azon sem kell csodálkozni, hogy számtalan hangulatos, házi borkimérés található a környéken. Aki már kóstolta a szomszédos szőlősgazda pompás fehér burgundiját vagy olaszrizlingjét, annak már nincs is kedve továbbállni. Bár ez lehet, hogy a stájer vendégszeretetnek is köszönhető. Iszogatás közben érdekes helybéli történeteket is hallhatunk, és élvezzük a simogató napfényt. Az idő valahogy gyorsabban telik, ha az ember jól érzi magát, és azon vesszük észre magunkat, hogy már a következő pohár – ezúttal a fűszeres chardonnay volt soron – is lassan kiürül. Abban máris biztosak vagyunk, hogy nem ez volt az utolsó látogatásunk a tökmagolaj hazájában, és természetesen haza is viszünk néhány üveggel a „zöld aranyból”.

Tökmagolaj: hamisítatlan stájer termékA Stájerországban előállított tökmagolaj – hasonlóan a készítőihez – kiváló, karakteres termék. Ha ellátogatunk egy gazdaságba, személyesen is meggyőződhetünk erről.

BortúraStájerország déli részének kellemes klímája

kedvez a szőlő- és gyümölcstermesztésnek,

és remek bortúrákat is tehetünk a vidéken.

Útközben nehéz választani a vonzóbbnál

vonzóbb, hangulatos kis borkimérések közül.

A stájer olaj nyomábanA stájer tök és tökmagolaj természetesen a

gasztronómiában is megjelenik: Stainz és

Eibiswald között klasszikus, tökből készült

fogásokat kóstolhatunk. Ezek közé tartozik

például a „tökmagolajban posírozott pisztráng”.

A „tökmagolajút” 14 helyi gazda összefogása

nyomán jött létre. Tipp: autó helyett válasszuk

inkább a kerékpárt, a helyi kisvonatot

(Flascherlzug), vagy egy oldtimer traktort.

Sokkal izgalmasabb lesz az utazás!

www.oelspur.at

Klasszikus fogások tökmagolajjal – vagy anélkül

Amit nem szabad kihagyni: tökmagolajjal

elkészített tűzbabsaláta (Käferbohnensalat)

marinált marhahússal. Szintén helyi specialitás a

hajdinával vagy kölessel gazdagított sült kolbász

(Breinwurst), a hajdinalisztből készített sterc

(Heidensterz) vagy a ropogós rántott csirke.

1 // A tök mint kultúrkincs Az olajtök héj nélküli magja rágcsálnivalónak

is kiváló.

2 // Stájer borokIdilli borvidék Stájerország napsütötte déli

részén, Gamlitz közelében.

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 27 29.06.15 18:17

Page 28: Ausztria Rundreise

26

© 1

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/J

ezie

rzan

ski 2

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/A

ndre

as H

ofer

LÁTVÁNYOSSÁGOK STÁJERORSZÁGBAN

1 // Gesäuse Nemzeti ParkMödlinger Hütte: kellemes pihenő az érintetlen természeti paradicsomban.

2 // Graz építészeténekKiemelkedő szimbóluma az avantgárd városban a Kunsthaus (Művészetek Háza).

Aki már járt Stájerországban, az pontosan tudja, hogy az itt élők számára nagyon fontosak a kulináris élvezetek. Persze nem csak ez az oka annak, hogy ilyen sokféle finomság kerül az asztalra az egyes régiókban. A másik ok a vidék széles mezőgazdasági kínálata – hiszen az alpesi rétektől a szőlőhegyekig nagyon színes a paletta –, ennek köszönhetően a fogások is igen változatosak. Aki jobban meg szeretné ismerni a tartományt, annak mindenképpen ajánljuk a gazdag gasztronómiai világ felfedezését – természetesen elegendő időt hagyva a kulturális és egyéb érdekességeknek is, hiszen ezekből is találunk eleget a „zöld tartományban”.

Ínycsiklandozó falatok: Ausseer LandAz Aussee vidékén a művészet és kultúra világát a gasztronómiai élvezetek egészítik ki: először érdemes megnézni a császári időkben épült csodás villákat, aztán pedig megkóstolhatjuk a remek, ropogósra sült tavi szaiblingot. Az omlós, rózsaszínű húsú és rendkívül ízletes szaiblingot gyakran füstölik bükkfával – az eredmény fensé-ges. Desszertért megéri ellátogatni a szomszédos Bad Ischl híres cukrászdájába, és kipróbálni a „Zaunerstollen” elnevezésű mesés édességet, a ház specialitását. A Zauner cukrászda különben Ausztria legnagyobb süteménykínálatával várja nem csak édesszájú látogatóit.

A világ legnagyobb kolostori könyvtáraAz Admonti apátság pompás barokk épülete valódi ékköve a tájnak. Itt található a világ legnagyobb kolostori könyvgyűjteménye, mely a letűnt korok tudását őrzi. A 19. században a könyvtárat a világ nyolcadik csodájaként emlegették, és ma is ámulatba ejti a látogatót: a 7 kupolaboltozat alatt, 70 méter hosszan húzódó teremben közel 70 000 kötet kapott helyet. Amint a nemes márványpadlón a 13 méter magas termeken át sétálva szemügyre vesszük az értékes könyveket, majd felpillantunk Bartolomeo Altomonte mennyezetfreskóira, átjár bennünket a tisztelet, valamint az építészeti és művészeti

alkotások iránt érzett őszinte csodálat. Lenyűgőző, hogy milyen nagy dolgokra voltak képesek a régi korok emberei!

Vadromantikus vidék: GesäuseA Gesäuse az a hely, ahol az Enns folyó hangos morajlással zúdul a sziklákon át a völgybe. Nem véletlen a völgy elnevezése: a német szó zúgást, sustorgást jelent. Magasan felettünk a sűrű erdő-vel borított Enns-völgyi-Alpok uralják a látóhatárt, nekik köszönhetően nevezik Stájerországot „zöld tartománynak”. A Gesäuse Nemzeti Park, ez a lélegzetelállítóan gyönyörű és érintetlen környezet nagyon sok vadon élő állat számára kiváló termé-szetes élőhelyet biztosít. A 700–1600 méteres magasságokon mindig friss és kiváló minőségű táplálékhoz jutó állatok húsa egészen különleges zamatú lesz, így nem csoda, hogy a környékbeli éttermek, fogadók és csemegeüzletek kínálatában mindig többféle vadhús-specialitás szerepel. Aján-lat: a zerge- és szarvaskolbászból mindenképpen vásároljunk otthonra is!

Bürgeralm és Mariazell zarándokhelyeAki nem akar elvegyülni Európa egyik legfontosabb zarándokhelyén, a mariazelli bazilika körül hömpölygő tömegben, az választhat nyugalmasabb programot: a felvonóval a Mariazeller Bürgeralpe 1300 méteres magasságáig juthatunk. Nyaranta itt rendezik a „Mariazeller Bergwelle” elnevezésű fesztivált, mely ötvözi a fény- és lézertechnikát, a vízijátékot és az élő zenét, mindezt a hegyvidék lenyűgöző kulisszái előtt. Mialatt a színpadon a legkülönfélébb művészek és zenekarok lépnek fel, a tavon 40 méter magas szökőkutak emelkednek ki a vízből és „táncolnak” a zenére.

A világ első hegyi vasútjaA vasút nosztalgikus rajongóinak kötelező kitérőt tenniük, és megnézni a történelem első hegyi vasútját: a Gloggnitztól Semmeringen át Mürzzuschlagig és vissza közlekedő Semmeringbahnt 1845-ben nyitották meg, és

szurdokokon átvezető, kanyargós pályája az akkori időkben igencsak veszélyesnek számított. 1988-ban a hegyi vasút felkerült az UNESCO világörökségi listájára – a Bécsből dél felé vezető vasútvonal ezen szakasza a mai napig önmagában is élmény.

Az Almenland NatúrparkMintha egy mesebeli világba csöppentünk volna: a mélyzölden hullámzó mezők és sűrű erdők után hirtelen egy tágas magaslatra érünk, és megpillantjuk a sötétkéken csillogó Teichalmsee-t. Aki útközben esetleg megéhezett, az kifejezetten örülhet a látványnak: a környékbeli réteken közel 4000 alpesi ökör legelészik a szabad ég alatt, egész nyáron át a friss füvet ropogtatva és a kristálytiszta források vizével oltva szomját. Amíg ősszel be nem hajtják őket a legelőkről, az állatok teljesen szabadon élnek a tiszta hegyi levegőn. Ez a természetes tartás az oka annak, hogy az itt készült steak olyan különlegesen ízletes, és az élénk rózsaszínű hús szinte elolvad az ember szájában.

Ausztria gasztronómiai fővárosaEgy ilyen címet nyilvánvalóan ki kell érdemelni, de Grazot nem véletlenül nevezik az ínyencek fővárosának. Nap mint nap közel 800 kistermelő látja el a kedves várost saját gazdaságukban termett minőségi, friss alapanyagokkal – a kiváló szakácsnők és szakácsok pedig mesteri fogásokkal kápráztatják el vendégeiket. Az élet és az ételek élvezete a graziak vérében van: a mediterrán életöröm pedig a városba látogatót is magával ragadja. Emellett Graz egyike annak a 10 városnak, melyet az UNESCO a „dizájn városa” címmel tüntettett ki, és érdemes a város nem mindennapi kulturális kínálatát is szemügyre venni. Évente megrendezik a „Styriarte Graz” és a „Steirischer Herbst” fesztiválokat, melyek látogatók ezreit vonzzák a Mura menti nagyvárosba; de itt található az osztrák szoborpark, a Johanneum Universalmusem (melyhez 13 múzeum tartozik)

Üdvözöljük az ínyencek birodalmában!

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 28 29.06.15 18:17

Page 29: Ausztria Rundreise

1 //

2 // © 1

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/J

ezie

rzan

ski 2

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/A

ndre

as H

ofer

és a Kunsthaus is. Az Eggenberg kastély és történelmi városközpont pedig szerepel az UNESO világörökségi listáján.

A grazi fodros salátaA Graz környéki földek remek termőtalajt biztosítanak a salátatermesztéshez. A legismertebb salátafajta itt a „Grazer Krauthäuptel”, melyet szezonjában minden grazi piacon megtalálhatunk. Amiért annyira kedvelik: zsenge és ropogós, enyhén édeskés – egyáltalán nincs kesernyés utóíze. Tipp: marináljuk stájer tökmagolajjal és almaecettel – de még egyszerűbb, ha rendelünk belőle a város valamelyik kitűnő éttermében. Érdemes megkóstolni!

Borzongás és élvezet: Kelet-StájerországRiegersburgban egyszerre három kiállításon is multimédiás utazásra invitálják a látogatót, melyeken a török háborúk idejét, a boszorkányüldözés korát, valamint a barokk életöröm hangulatát idézik fel. Amilyen hátborzongató lehetett a kereszténység egykor legerősebb várának múltja, olyan izgalmas a környékének felfedezése. Részt vehetünk egy kóstoláson a Zotter csokoládémanufaktúrában, vagy a Vulcano sonkák birodalmába nyerhetünk bepillantást. Persze itt se hagyjuk ki az ízelítőt: remek a mangalicaszalonna és -sonka, főleg, ha van hozzá egy kis frissen reszelt stájer torma!

A dél-stájer borútBár a „Stájer Toszkána” elnevezést mostanában talán kissé már túlhasználták, a lágy dombok és a ciprusfák kétségkívül mediterrán hangulatúvá varázsolják a tartomány déli részét. A régió spe-cialitásai azonban már nem ezt az érzést erősítik: térjünk be egy helyi borkimérésbe, rendeljünk egy tűzbabos salátát tökmagolajjal, hozzá termé-szetesen egy pohár stájer bort – fehér burgundit vagy Sauvignon Blanc-t. Ha pedig megéhezünk, jöhet a helyi gazdáktól vásárolt friss sonkával és kolbászfélékkel kiegészített, laktató fatányéros uzsonna (Brettljause).

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 29 29.06.15 18:17

Page 30: Ausztria Rundreise

1 //

© M

useu

msQ

uart

ier/

Hert

ha H

urna

us

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 30 29.06.15 18:17

Page 31: Ausztria Rundreise

29

BÉCS

A bájos dizájnerüzletek és a nyüzsgő, sokszínű piacok jól megférnek egymás mellett: az egykori császárváros tele van izgalmas meglepetésekkel.A Duna-csatorna partján tett első séta során hirtelen azt érezzük, mintha Berlinben lennénk. Rikító graffitik a betonfalakon, a Duna-ág mellett pedig egymást érik a divatos bárok és beach clubok. Fontos helyszín ez az élvezeteket értékelők, a kocogók, a biciklisek és a napfény szerelmesei számára. És azok is kedvelik, akik szeretik csak úgy bámulni a lágyan áramló folyót. A leginkább megragadó a múlt és a jelen, a történelem és a modern kor szimbiózisa. Az utca színekben gazdag művészete a világhírű szecessziós építész, Otto Wagner környékbeli alkotásaival kel versenyre. Szemet gyönyörködtető a Friedensbrücke vagy a Roßauer Lände metróállomások épülete, aztán a Schützenhaus, melyet Wagner egykor a Duna-csatorna szabályozása miatt tervezett – ma ugyanezen a néven egy étterem üzemel benne, hagyományos osztrák konyhával.

A következő állomás a Múzeumi Negyed. Az egykori udvari istálló falain belül közel 60 kulturális és művészeti létesítmény – köztük a Kunsthalle (Műcsarnok), a Leopold Múzeum, vagy a mumok (Modern Művészetek Múzeuma) – található: ezzel a világon az egyik legnagyobb ilyen jellegű helyszín. A barokk építészet elemei mellett a modern irányzatok is jelen vannak, mindez remekbe szabott kulturális kínálattal párosul. A Múzeumi Negyed központjában egy hatalmas belső udvart alakítottak ki, amely egy városi nappali szobára emlékezet. A „lakói” nagyon jól érzik magukat: az idősek és fiatalok üldögélnek és beszélgetnek, olvasnak, vagy csak úgy sütkéreznek az ötletes ülőgarnitúrákon.

Csupán néhány méterrel arrébb, az ismert bevásárlóhely (Mariahilfer Straße) körül kanyargó szűk utcácskákban az utóbbi időben egyre több dizájnerüzlet nyílt meg. Úgy tűnik, ez itt a város kreatív negyede. Ha megállunk a kicsiny kirakatok előtt, igazolódik a feltételezés: egyedi tervezésű ruhák, kiegészítők és ékszerek várják a különleges darabokra „vadászó” vásárlókat. Spittelberg kerületében néhány biedermeier stílusú házban például kedves kis butikok bújnak meg, a tulajdonos-tervezők némelyike pedig ma már az országhatárokon túl is elismert: Lena Hoschek retró stílusáért olyan sztárok is rajonganak, mint Katy Perry; vagy említhetnénk még Susanne Bisovskyt, aki az Haute Couture-t a hagyományos népművészet elemeivel kombinálja.

A divatnak hódoló Bécs az élénk és nyüzsgő ínyencpiacokon is tetten érhető. A híres Naschmarkt a sok-sok standdal és vendéglátóhellyel, valamint a szombatonként tartott bolhapiaccal garantált élményt nyújt az idelátogatóknak. Sétálgassunk az árusok között, mártózzunk meg egy kicsit a keleti kultúrákban, kóstoljunk meg néhány helyi fogást, aztán pihenjük ki a forgatagot egy békés zugban. Máris felfedezzük, hogy vannak még titkos tippek: a Karmelitermarkt a második kerületben, vagy az egyre növekvő Meidlinger Markt, valamint a nemrég felújított Vorgartenmarkt. Ezeken a helyszíneken a Bécsre szintén jellemző könnyedséggel találkozunk – előtérben az élvezetek és a gondtalanság.

Pontosan erre volt szükségünk!

Bécs: elegancia és lendület

1 // A város nappalijaA Múzeumi Negyed belső udvara a különböző

generációk és más-más kultúrából származók

találkozási helye.

Amit a „trendi” Bécsről tudni érdemes

A 7tm számos kisebb üzlet együttműködése

nyomán jött létre. Közösen szerveznek

látogatásokat a boltjaikba, ahol bepillantást

nyerhetünk a legújabb irányzatokba. www.7tm.at

A Blickfang a Koppenhága vagy Hamburg

mellett Bécsben is évente megrendezésre kerülő

európai dizájnvásár neve. A bútorokat, ruhákat

és ékszereket felvonultató seregszemlén osztrák

és külföldi tehetségek is bemutatkoznak.

www.bklickfang.com

A Múzeumi Negyedben rengeteg érdekes

eseményt is rendeznek. Ide tartozik az o töne

nevű irodalmi fesztivál: a nyári hónapokban

csütörtökönként népszerű osztrák írók olvasnak

fel műveikből a szabad ég alatt. www.o-toene.at

© M

useu

msQ

uart

ier/

Hert

ha H

urna

us

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 31 29.06.15 18:18

Page 32: Ausztria Rundreise

4 //

1 //

© 1

// S

imon

Bru

gner

/the

ysho

otm

usic

.com

2 //

Impu

lsTan

z „e

xpre

ssio

ns’ 1

4“/K

arol

ina

Mie

rnik

3 //

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Pet

er B

urgs

talle

r 4 //

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Pet

er B

urgs

talle

r

2 //

3 //

Bécs ritmusaBécs több híressé vált zeneszerző otthona volt: Strauss és Haydn városa ma is izgalmas zenei programokat kínál.A ritmus áll a Vienna Blues Spring elnevezésű rendezvény középpontjában: 2005-től minden évben számos blueskoncertet élvezhetnek a rajongók szerte a városban, a hat hétig tartó programsorozat keretein belül. Olyan nagyságokat hívtak már meg, mint Charlie Musselwhite, Kim Wilson vagy Eddie „The Chief” Clearwater. A fő helyszín a „Reigen”, amely először az ’50-es években adott otthont jazzkoncertnek. www.viennabluesspring.org

Ha tényleg szeretnénk megismerni a ma divatos osztrák zenei irányzatokat, akkor a Popfest kötelező program. A helyi kreatív és sokszínű tehetségeket bemutató fesztiválra a belépés ingyenes. A koncertek egy része szabadtéri, és a Karlskirche előtti vízi színpadon zajlik, ahonnan természetesen a fényeffektusok sem hiányozhatnak. Nagyon hangulatos és vibráló ez a több napos rendezvény, mely ilyenkor a Karlsplatz melletti helyszínekre – a brut im Künstlerhaus épületébe vagy a Műszaki Egyetem termeibe – is beköltözik. www.popfest.at

Remek szórakozást és koncerteket kínál az Akkordeon Festival is, és nem csak a hangszer szerelmeseit kápráztatják el a színvonalasabbnál színvonalasabb programok. A kapuit először 2000-ben megnyitó, összesen egy hónapig tartó rendezvény középpontjában az akkordeon áll. A szervezőknek sikerült az évek során nemzetközi rangra emelniük ezt a különleges eseményt: népszerű művészeket és frissen felfedezett tehetségeket egyaránt meghallgathatunk a közel 20 helyszín valamelyikén. www.akkordeonfestival.at

Teljes mértékben a táncról szól az a határokon túl is elismert bécsi fesztivál, mely a tehetségeknek teret adó kis rendezvényből mára a kortárs tánc Európában legjelentősebb eseményévé nőtte ki magát. Az öt hétig tartó ImPulsTanz keretein belül olyan híres koreográfusok és táncosok varázsolják el a nézőket, mint Wim Vandekeybus, Jerome Bel vagy Marie Chouinard. Ami különösen vonzó: a táncos szakemberek számos workshopot is tartanak városszerte, ahol bárki kipróbálhatja magát, és belemerülhet a kortárs tánc világába. www.impulstanz.com

Magasan Bécs háztetői felett, a Sofitel szálloda 18. emeletén találjuk a Le Loft nevű éttermet, amely üvegfalaival egyedülálló kilátást nyújt a városra. Gyönyörködjünk egy kicsit a Szent István-dóm ég felé törő tornyában, a közeli, szőlővel beültetett domboldakban, a Duna-csatorna vonalában: nem mindennapi látvány! Az étterem konyhája elzászi hagyományokat követ, a csodálatos kilátást remek fogásokat fogyasztva élvezhetjük. A Le Loft már messziről magára vonja a figyelmet a Pipilotti Rist médiaművész által tervezett impozáns napfénytetővel.

A 25hours Hotel tetőterasza szintén kellemes helyszín egy laza baráti beszélgetéshez. A színes bútorokkal hangulatossá tett térben igazán otthonosan érezzük magunkat: mintha a saját nappalinkban lennénk – igaz, annál valószínűleg sokkal extravagánsabb a berendezés. Természetesen a nyitott terasz is a vendégek rendelkezésére áll; innen jól látszik a Parlament épülete, de tiszta időben akár a korneuburgi szőlőskertekig is ellátni. Munka után jólesik itt egy kis lazítás, főleg, ha a rendszeresen fellépő DJ-k még a tánchoz is kedvet csinálnak. www.25hours-hotels.com

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 32 29.06.15 18:18

Page 33: Ausztria Rundreise

31

© 1

// S

imon

Bru

gner

/the

ysho

otm

usic

.com

2 //

Impu

lsTan

z „e

xpre

ssio

ns’ 1

4“/K

arol

ina

Mie

rnik

3 //

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Pet

er B

urgs

talle

r 4 //

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Pet

er B

urgs

talle

r

BÉCS

A város új érdekességekkel szolgáló részeit leginkább séta közben fedezhetjük fel. Érdemes a 6. kerületben, a kicsiny Theobaldgassén elindulni: pár száz méteren belül számos kreatív és alternatív üzletet is találunk. Említésre méltó a We Bandits, ahol a saját kreációk mellett Ázsiából és Skandináviából származó darabok is kaphatók. Aki a fair trade híve, vásárolhat magának a címkéről is felismerhető öko-termékeket a bio divat elkötelezettjeitől. Néhány házzal odébb a Feinkochnál pontosan kimért összetevőkkel, recepttel együtt vehetünk előkészített bio ételeket. Térjünk be egy kávéra a közeli kis utcában található Akrap Espresso bárba, ahol a kávét saját maguk pörkölik, de a Tongues concept store, a Mon Ami klub, és az Afrika-specialista Habari is megér egy látogatást. Aki még több dizájnertermékre vágyik, folytassa a sétát a Gumpendorfer utcában, ahol az Anukoo, vagy szomszédságában az egyedi – szép és hordható – kollekcióiról ismert Nachbarin nevű üzlet található.

A divat legújabb irányzatait fedezhetjük fel a 7. kerületi Linden- és Neubaugasséban. Ina Kent a táskák iránt rajongók számára kötelező, a „lila” (Lisi Lang boltja) mindenkit elbűvöl, aki kedveli a városias lazaság és hordható elegancia keverékét. Az Art Point az avantgárd divat fellegvára, Elke Freytag pedig szuper szoknyáiról híres. Vannak még skandináv stílusú üzletek, ahová érdemes lehet benézni: a finnshop, a Fjordlys vagy a designqvist sincs messze. Ha kedvünk van egy kis válogatáshoz, keresgéléshez, akkor ne hagyjuk ki a second hand üzleteket sem.

Biztosan nagy hatást tesz ránk is a Palmenhaus (pálmaház), akár télen, akár nyáron látogatunk el az 1882-ben készült lenyűgöző acél-üveg épületbe. A növények áttelelésére szolgáló rész mellett egy pillangóház is helyet kapott. A remek étterem egyesíti a trendet és a modern stílust a régi idők hangulatával. Egykor a császár pihent ebben a pompás szecessziós építményben, ma pedig sokan ülnek be egy kiadós reggelire, vagy egy pohár zamatos bort megkóstolni. A Hofburg felőli oldalon kialakított teraszról a palota kertjére nyílik remek kilátás. Nem véletlen, hogy a romantikus, nosztalgiázni szerető, és a kultúra iránt érdeklődők kedvelt találkozási helyéről van szó: különösen a művészek és zenészek járnak ide rendszeresen. www.palmenhaus.at

A Würstelstand mára valóságos intézménnyé vált Bécs utcáin, akárcsak a kávéházak, vagy a Spanyol Lovasiskola. Szinte minden utcasarkon találunk egy kolbászárust, ahol egymástól igen különböző szociális és társadalmi helyzetű emberek állnak sorba, és míg meg nem kapják az ízletes kolbászkát, el is beszélgetnek egymással. A kedélyes hangulat valahogy annyira jellegzetesen „bécsi”, és a régi időket juttatja eszünkbe. Ez a tradíció láthatólag remekül alkalmazkodott a modern világhoz, és megtalálta a helyét a 21. századi metropolis forgalmas utcáin. Az Albertina téren vagy az óriáskeréknél is kipróbálhatjuk a népszerű Bitzinger Würstelstände kínálatát – állítólag ők a legjobbak. Kinézetre biztosan: stílusos, visszafogott, modern „bódékban” árulják a finom falatokat. Mindegy, kik vagyunk, honnan és hová tartunk, érdemes megállni és kérni egy „Bosnát”, hot-dogot vagy „Käsekrainert”. A stand előtt mindenki egyenlő. A fűszeres kolbász után pedig jólesik egy korsó csapolt sör, egy pohár bor vagy akár pezsgő. Kissé kilóg a sorból az Xpedit Kiosk, amely a trendi Freihaus-negyedben, pici galériák és divatos lokálok között található.

1 // Popfesztivál a Karlskirche előttA Bécsi Popfesztiválon helyi zenészek

mutatkoznak be. A belépés ingyenes!

2 // ImPulsTanz táncfesztiválAz egyik legkiemelkedőbb táncfesztivál

nem mindennapi programokkal és nemzetközi

fellépőkkel.

3 // A hagyományok és az avantgárd találkozása

a 2015 májusában, Bécsben megrendezett

Eurovíziós Dalfesztiválon.

4 // A Duna-partmára színes kulturális helyszínné változott.

A Ringstraße (körút) Bécsben „Ez az akaratom…” – ezekkel a szavakkal

rendelte el Ferenc József császár a körút

(Ringstraße) építését. Induljunk el a Habsburgok

nyomában, és adjuk át magunkat a régi idők

hangulatának! Az építészeti remekművek 5 km

hosszan sorakoznak: az Operaház, a Parlament,

a Városháza, a Várszínház, az Egyetem, a

Fogadalmi templom, a Szépművészeti Múzeum

és a Természettudományi Múzeum épülete

mind-mind lenyűgöző alkotás.

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 33 29.06.15 18:18

Page 34: Ausztria Rundreise

32

Az alsó-ausztriai Marchfeld az ország egyik legnagyobb kiterjedésű síksága. Két oldalról is folyó határolja: keleten a Morva (March), délen pedig a Duna, a festői árterekkel. A Marchfeldet termékeny földjei miatt sokan „Ausztria éléskamrájának” is nevezik. Az errefelé bőségesen termő gyümölcsöket és zöldségeket Bécs boltjaiban, éttermeiben és piacain is viszontláthatjuk, illetve megkóstolhatjuk.

A vidék történelmi szempontból is jelentős. Az elmúlt évszázadok során itt élt nemesi famíliák fényűző örökséget hagytak hátra. A Duna menti fővárostól kényelmesen elérhető távolságban, a jó levegőjű és nyugodt környezetben – „a természet lágy ölén” – bájos nyári rezidenciák és pihenőhelyek sorakoznak. A 18. században, barokk stílusban épült főúri kastélyokat elbűvölő kertekkel vették körül.

Marchfeldi kastélyok néven emlegetik azt a hat főúri épületet, melyek az elmúlt korok dicsőségét és pompáját idézik. Ide tartozik Marchegg, Hof, Niederweiden, Eckartsau, Orth és Obersiebenbrunn kastélya – utóbbiban nemrég egy kolostor is helyet kapott. De nem csak ezt az épületet alakították át a közelmúltban: az Orthi kastélyba például a Donau-Auen (Duna-ártér) Nemzeti Park adminisztratív központja „költözött”. Innen indul számtalan olyan túra is, melyen felfedezhetjük a védett, 38 km-en húzódó és Európában legnagyobb érintetlen és egybefüggő ártéri terület szépségeit.

Különösen lenyűgöző a több mint 50 hektáron elterülő Schloss Hof és a hozzá tartozó birtok, amelyek így együtt Ausztriában a legnagyobbnak számítanak. Savoyai Jenő herceg az 1720-as évek végén egy „luxus” vidéki vadászrezidenciát emelt a területen: egy pompás épületegyüttest, amely Európa legszebbjei közé tartozott. A birtok szíve egy ritka és egzotikus növényekkel beültetett, lélegzetelállító kert volt, amely hét teraszával egészen a Morva partjáig terjeszkedett. 2002-től a kastély átfogó felújításon esett át. Az eredeti bútorok és műtárgyak visszakerültek a helyükre, a kert pedig a hatalmas kutakkal, íves falmélyedésekkel, remek szobrokkal, és természetesen a gyönyörű, illatozó virágágyásokkal ismét régi fényében tündököl. Ebben a varázslatos környezetben sétálgathatnak a látogatók, de akinek kedve van, próbára is teheti magát a majorsági munkákban – a kosárfonástól a pálinkafőzésig széles a paletta –, így nyerve betekintést a barokk életmódba. Ezenkívül a húsvéti piactól a kertészeti workshopokon át a nagy barokk fesztiválig (Barockfest) számos rendezvénynek ad otthont a herceg egykori álombirtoka.

Alsó-Ausztria nemcsak a kastélyokról, de a természeti szépségekről is híres. A már említett Donau-Auen Nemzeti Park mellett a Thayatal Nemzeti Park is védett terület. A legkisebb osztrák nemzeti park érintetlen tájakkal várja a látogatókat: meredeken ereszkedő sziklafalakban, természetes lomboserdőkben és szelíden hullámzó mezőkben gyönyörködhetünk. Hódok és vidrák nyomain járva, szervezett túrákon járhatjuk be a területet.

Bécs a világ egyetlen metropolisa, amely említésre méltó bortermeléssel rendelkezik. De a fővárost körülvevő régiókban is nagyon fontos szerepe van a nemes italnak. A legjobb példa erre az alsó-ausztriai Langenlois, Ausztria legnagyobb bortermelő községe. A csodálatos Kamptalban elhelyezkedő településen nemcsak szelíd kertek és lágy dombok várják a látogatót, de itt található a Loisium borélményvilág is, amely kétségtelenül a legkülönlegesebb borcentrum közel s távol. Az amerikai sztárépítész, Steven Holl szokatlanra tervezte ezt a jelképes épületet:

Pompás kastélyok, érintetlen természet, remek borok: ezekkel lehetne leginkább jellemezni Bécs környékét.

BÉCS ÉS KÖRNYÉKE

Programok a városon kívül

Érdekes tudnivalók Bécs környékéről

A következő lenyűgöző szám önmagáért

beszél: Burgenland területének több mint

harmada természetvédelmi terület.

A St. Martins termálfürdőben (Seewinkel)

a nyugalomra vágyókat minden várakozást

felülmúló felfrissülés várja. Bár nem is olyan

könnyű dönteni a kültéri sós vizű medence, a

szaunavilág, a kandallóval felszerelt relaxációs

szoba, továbbá a külső és belső medencékkel is

rendelkező wellnessrészleg között.

www.stmartins.at

Niedersulz múzeumfalu A Weinviertel közepén, eredeti stílusú

épületeivel a múzeumfalu hiteles képet rajzol az

egykor ebben a régióban élő emberek dolgos

hétköznapjairól és életviteléről.

www.museumsdorf.at

© 1

// S

chlo

ss H

of 2

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/G

rane

r H.P

. 3 //

Öst

erre

ich

Wer

bung

/And

reas

Hof

er

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 34 29.06.15 18:18

Page 35: Ausztria Rundreise

3 //

2 //

1 //

BÉCS ÉS KÖRNYÉKE

kocka alakúra, futurisztikus, szálcsiszolt alumíniumból készült burkolattal. Ez a bormúzeum a hozzá kapcsolódó dizájnszállóval második pillantásra is mély benyomást tesz ránk: az itt található pince-labirintusrendszer legrégebbi „tagja” közel 900 éves. Ha a környéken járunk – például a szomszédos kertközségbe, Schilternbe kirándulunk – semmiképp se hagyjuk ki a pincék látogatását. A kis faluból pedig tehetünk egy kitérőt a Noé Bárkájához (Arche Noah), amely a kultúrnövények sokféleségének megőrzéséért és fejlesztéséért létrejött egyesület. Vagy betérhetünk a nyugodt kis városkába, Kremsbe, mely festőien terül el a Duna-parton.

Burgenlandban is fontos szerep jut a szőlészetnek és borászatnak. Délen fekszik a Weinidylle Natúrpark: egy olyan hely, ahol a folyómenti erdők és a nedves rétek zsúpfedeles pincenegyedekkel és romantikus szőlőskertekkel váltakoznak. A park talán legszokatlanabb ékköve Heiligenbrunn, ahol több mint száz, műemlékvédelem alatt álló borospince található. Így aztán egyik borkimérésből a másikig sétálunk, hogy elbűvöljön minket a jól ismert osztrák életöröm, miközben a környék gazdáinak borait élvezzük.

Az északi Burgenlandban a termékeny löszös talaj az egyik kiváló adottság a díjnyertes borok termeléséhez. Ha erre járunk, aligha kerülhetjük el a vidék különleges, hűvös állóvizét: a Fertő tavat. A „bécsiek tengere” – ahogyan gyakran és némi túlzással emlegetik – nem véletlenül kapta ezt a nevet: ameddig a szem ellát, szinte végtelen víztükör és nádas terül el, összesen 320 négyzetkilométeren. Az éghajlat enyhe, bő 2000 a napsütéses órák száma évente. A gyakran erős szél miatt a tó a vitorlázók, szörfösök és kite-osok kedvelt úticélja. A Fertő tó egyébként már az UNESCO világörökségi listájára is felkerült.

A tó környékén járva feltétlenül érdemes betérni a Mole Westbe. A kávézó-étterem már elhelyezkedése miatt is nagyon csábító: közvetlenül a Fertő tó fölé épült, így valóban testközelből figyelhetjük a vitorlázókat, a vízen tükröződő színeket, vagy zuhanórepülés közben a madarakat. A csodálatos látványt a modern konyha friss, és gyakran a környékről származó hozzávalókból varázsolt fogásaival együtt élvezhetjük. És ha még ez sem lenne elég: rendszeresek itt a koncertek is. A „dolce vita” kifejezés új értelmet nyer ezen a nem mindennapi helyszínen. Főleg akkor, ha a teraszon foglalunk helyet, és onnan nézzük a leírhatatlan színekben játszó naplementét.

A környék legismertebb ínyenc termelőjét egyébként Erich Stekovicsnak hívják, akivel Frauenkirchenben találkozhatunk. Édesapja kis zöldségtermesztő gazdaságát szokatlan irányban fejlesztette tovább: Stekovics ősi, már régen elfeledett paradicsomfajtákat termeszt. A „datolyaparadicsomtól” a „libanoni rózsáig” szinte mindenféle előfordul itt. Van köztük sárga, aztán zöld, egzotikus, dinnyére vagy éppen banánra emlékeztető ízzel. A gazda több mint 3200, a kihalás által fenyegetett fajtát ébreszt fel itt Csipkerózsika-álmából. Nyáron vezetéseken vehetünk részt, melyek során Stekovics kedvencei eredetéről és ízéről is mesél. Egy dolgot szívesen hangsúlyoz: soha nem öntözi a paradicsomait, és az itt jellemző sok napsütésre bízza őket. Na meg az erős szélre, amely szüntelenül fúj. Egy élet közel a természethez, és egy vidék tele könnyedséggel, amihez jól illik a Mole West mottója: „Több filozófiát rejt egy üveg bor, mint a világ összes könyve.”(Louis Pasteur)

1 // A Marchfeldi Hofi kastélybana nagyszabású barokk fesztivál keretében

történelmi hűségű balettelőadást is rendeznek.

2 // Thayatal Nemzeti ParkAz egyik legszebb és legromantikusabb

völgyvidék – növény- és állatfajokban gazdag.

3 // Fertő tóA Fertő tó természeti környezete szerepel a

UNESCO világörökségi listáján.

© 1

// S

chlo

ss H

of 2

// Ö

ster

reic

h W

erbu

ng/G

rane

r H.P

. 3 //

Öst

erre

ich

Wer

bung

/And

reas

Hof

er

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 35 29.06.15 18:18

Page 36: Ausztria Rundreise

www. a u s t r i a . i n f o

LAN

DKA

RTE0

ROW

HUE

69608_OEW_Rundreise_MUT_2015_ICv2.indd 36 29.06.15 18:18