„volvo fm“ pritaikymas.€¦ · vt2214b l vto2214b l vt2514b l vto2514b l „i‑shift“...

18
40 3 4 5 2 1 SPECIFIKACIJOS Nėra tokio sunkvežimio, kuris tiktų visiems. Štai kodėl „Volvo FM“ serijos sunkvežimių galimybės yra neribotos. Dėl lanksčios važiuoklės konfigūracijos ir VBI („Volvo“ antstatų montavimo instrukcijų) sunkvežimį lengva paruošti antstato montavimui. Be to, jėgos agregatai, kabinos ir įrangos paketai jums suteikia dar daugiau pasirinkimo galimybių. Sveiki atvykę į pasirinkimų pasaulį. Pasaulį, kuriame mes jums mielai padėsime išsirinkti jūsų poreikius ir norus puikiai atitinkantį sunkvežimį. „Volvo FM“ pritaikymas. KABINA ĮRANGOS PAKETAI PRIEDAI JĖGOS AGREGATAI VAŽIUOKLĖS Ašių konfigūracijos, važiuoklių aukštis, ratų bazės, galiniai vežimėliai, galinės pakabos ir stabdžiai. 41–44 PUSLAPIAI Varikliai, pavarų dėžės, „I‑Shift“ programinė įranga, galinės ašys, galinių ašių perdavimo santykiai ir galios nuėmimo įtaisai. 45–50 PUSLAPIAI Dieninės, miegamosios, žemos miegamosios, „Globetrotter“ ir „Globetrotter LXL“ kabinų specifikacijos ir matmenys. 51–53 PUSLAPIAI Didesnį vairavimo patogumą, saugumą ir degalų ekonomiją užtikrinantys komplektiniai įrangos paketai. 54–56 PUSLAPIAI Yra daug priedų, kurie jums padės „Volvo FM“ pritaikyti savo poreikiams. Susipažinkite su kai kuriais iš jų. 57 PUSLAPIS

Upload: others

Post on 30-Apr-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

40

3

4

5

2

1

SPECIFIKACIJOS

Nėra tokio sunkvežimio, kuris tiktų visiems. Štai kodėl „ Volvo FM“ serijos sunkvežimių galimybės yra neribotos. Dėl lanksčios važiuoklės konfigūracijos ir VBI („Volvo“ antstatų montavimo instrukcijų) sunkvežimį lengva paruošti antstato montavimui. Be to, jėgos agregatai, kabinos ir įrangos paketai jums suteikia dar daugiau pasirinkimo galimybių. Sveiki atvykę į pasirinkimų pasaulį. Pasaulį, kuriame mes jums mielai padėsime išsirinkti jūsų poreikius ir norus puikiai atitinkantį sunkvežimį.

„ Volvo FM“ pritaikymas.

KABINA

ĮRANGOS PAKETAI

PRIEDAI

JĖGOS AGREGATAI

VAŽIUOKLĖS Ašių konfigūracijos, važiuoklių aukštis, ratų bazės, galiniai vežimėliai, galinės pakabos ir stabdžiai.

41–44 PUSLAPIAI

Varikliai, pavarų dėžės, „I‑Shift “ programinė įranga, galinės ašys, galinių ašių perdavimo santykiai ir galios nuėmimo įtaisai.

45–50 PUSLAPIAI

Dieninės, miegamosios, žemos miegamosios, „Globetrotter“ ir „ Globetrotter LXL“ kabinų specifikacijos ir matmenys.

51–53 PUSLAPIAI

Didesnį vairavimo patogumą, saugumą ir degalų ekonomiją užtikrinantys komplektiniai įrangos paketai.

54–56 PUSLAPIAI

Yra daug priedų, kurie jums padės „ Volvo FM“ pritaikyti savo poreikiams. Susipažinkite su kai kuriais iš jų.

57 PUSLAPIS

41

1 VAŽIUOKLĖ

RATŲ KONFIGŪRACIJA / VAŽIUOKLĖS AUKŠTIS / RATŲ BAZĖ (matmenys, dm)

Vilkikas 4×2

RAD-L90 aukšta 35 36 37 38

RAD-GR aukšta 35 36 37 38

„Medium“ 35 36 37 38

žema 35 36 37 38

„X-Low“ 35 36 37 38

Vilkikas 6×2

RADT-AR aukšta 32 34

RADT-GR aukšta 30 32 34 37

„Medium“ 30 32 34 37

žema 28,5 30 32 34 37

RAPD-GR aukšta 39 41

„Medium“ 39 41

Vilkikas 6×4

RADD-BR aukšta 30 32 36 39

RADD-TR1 aukšta 30 32 34 36 39

RADD-TR2 aukšta 30 32 34 36 39

RADD-GR aukšta 30 32 34 36 39

Vilkikas 8×4

RAPDD-GR aukšta 36 39

RATŲ KONFIGŪRACIJA / VAŽIUOKLĖS AUKŠTIS / RATŲ BAZĖ (matmenys, dm)

Kėbulinis sunkvežimis 4×2

RAD-L90 aukšta 34 35 37 40 43 46 49 52 56 60

RAD-GR aukšta 34 37 40 43 46 49 52 56 60 63 65 67

„Medium“ 37 40 43 46 49 52 56 60 63 65 67

žema 52 56

„X-Low“ 52 56

Kėbulinis sunkvežimis 6×2

RADT-AR aukšta 34 37 39 43 46 49 52 56 60

RADT-GR aukšta 35 37 39 43 46 48 49 52 56 60

„Medium“ 35 37 39 43 46 48 49 52 56 60

žema 35 37 39 43 46 48 49 52 56 60

„X-Low“ 39 43 46 48 49 52

RAPD-GR aukšta 43 46 49 52 56 60

Kėbulinis sunkvežimis 6×4

RADD-BR aukšta 32 34 37 39 43 46 49 52 56

RADD-TR1 aukšta 32 34 37 39 43 46 49 52 56

RADD-TR2 aukšta 32 34 37 39 43 46 49 56

RADD-GR aukšta 32 34 37 39 43 46 49 52 56

„Medium“ 34 37 39 43 46 49 52 56

žema 37 39 43 46 49 52 56

Kėbulinis sunkvežimis 8×2

RADT-AR aukšta 51 56 60

RADT-GR aukšta 43 43,5 46 49 51 56 60

RAPDT-GR aukšta 43 46 49 51 56 60

„Medium“ 43 46 49 51 60

Kėbulinis sunkvežimis 8×4

RADD-BR aukšta 43 43,5 46 49 51 56 64

RADD-TR1 aukšta 43 43,5 46 49 51 56

RADD-TR2 aukšta 43 43,5 46 49 51 56 60 62

RADD-GR aukšta 43 46 49 51 56 60 64

RADDT-GR aukšta 32 34 37 39 41 43 46 49 52

„Medium“ 37 39 41 43 46 49 52

RAPDD-GR aukšta 43 46 49 51 53 56

„Medium“ 43 46 49 51 53 56

42

1 VAŽIUOKLĖ

VAŽIUOKLĖS AUKŠTIS

X-low (vilkikas) apie 810 mm Low apie 850 mm Med apie 900 mm High apie 1000 mm

SUKABINIMO SKERSINIAI

Viduryje, iš dalies ar visiškai po rėmu montuo-jami sukabinimo skersiniai skirti priekaboms, kurių ašys sutampa su jų svorio centru. Suka-binimo įtaisai gali būti tvirtinami kas 25 mm.

DEGALŲ BAKAI

Aliumininiai arba plieniniai 150 –900 litrų tūrio bakai. Didžiausia 4×2 vilkiko degalų bako talpa yra 1480 litrų.

„ADBLUE“ BAKAI

Plastikinis. Tūris nuo 32 iki 90 litrų. „AdBlue“ siurblys yra integruotas „AdBlue“ bako modulyje.

BALNAI

Patvirtinta iki 36 tonų leistina balno apkrova. Pasiūla pakankamai didelė – galima rinktis ISO L profilio įvairių aukščių balną. Jungė-mis tvirtinamas balnas yra nedidelio svorio, jam nereikia montavimo plokštės. Balno aukštis virš važiuoklės tėra tik apie 140 mm. Konkretiems variantams galima papildomai užsisakyti integruotąjį tepimo ir priekabos jungties indikatorių.

„VOLVO“ DINAMINIO

VAIRAVIMO SISTEMA

Aktyvi vairavimo sistema su sukimo momento persidengimu. Daugiau valdymo galios esant mažam greičiui, sumažėja vairavimo atatranka, vairas išlaikomas tiesus, kai stabdoma važiuo-jant paviršiumi su skirtingu ratų sukibimu. Vairaratis natūraliai grįžta į neutralią padėtį, kai važiuojate priekine ir atbuline eigomis.

Galima įsigyti vilkikams ir kėbuliniams sunkvežimiams 4×2, 6×2, 6×4, 8×2 ar 8×4 su viena priekine ašimi.

PAPILDOMOS GALINĖS AŠYS

Gali būti kelių konfigūracijų – nevairuojamo-sios su viengubais arba dvigubais ratais, su pasyvaus arba aktyvaus vairavimo funkcija. Ašies apkrova: 7,5; 9,5 ar 10 tonų.

PAPILDOMOS STUMIAMOSIOS AŠYS

Vilkikams ir kėbuliniams sunkvežimiams galima rinktis nevairuojamąsias arba su aktyvaus vairavimo funkcija. Ašies apkrova: 7,5 ar 9 tonų.

DIDŽIAUSIA PRIEKINĖS

AŠIES APKROVA (tonomis)

Pneumatinė Lingių

X-Low 8 –Low 8 –Med 9 10High 9 10/18**Su dvigubomis priekinėmis ašimis (FAA20/FAA21).

43

1 VAŽIUOKLĖ

BALNINĖS JUNGTIES SUJUNGIMO AUKŠČIAI

Ratų formulėVažiuoklės aukštis Pakaba Rėmo aukštis 5 W aukštis* Padanga

Mažiausias suka‑bintuvo aukštis**

Nominalus važiavimo aukštis**

4×2 „X-Low“ RAD-GR 266 140 295/55 867 912

„X-Low“ RAD-GR 266 140 295/60 887 932

žema RAD-GR 266 140 315/60 955 1015

„Medium“ RAD-GR 266 140 315/70 1014 1075

„Medium“ RAD-GR 300 140 315/70 1031 1092

aukšta RAD-GR 266 140 315/80 1056 1147

aukšta RAD-GR 300 140 315/80 1090 1164

6×2 žema RADT-GR 266 160 315/60 975 1035

„Medium“ RADT-GR 266 160 315/70 1034 1095

„Medium“ RADT-GR 300 160 315/70 1051 1112

aukšta RADT-GR 300 150* 315/80 1160 1234

„Medium“ RAPD-GR 266 160 315/70 1034 1095

„Medium“ RADT-GR 300 160 315/70 1051 1112

aukšta RAPD-GR 266 160 315/80 1076 1167

aukšta RAPD-GR 300 160 315/80 1110 1184

6×4 aukšta RADD-GR 300 150* 315/80 1173 1234

8×4 aukšta RAPDD-GR 300 160 315/80 1137 1207

*Montavimo aukštis +60 mm. ** Apytikris aukštis.

GALINĖ PAKABA

Tipas

Ašių derinys

Pakabos tipas

Ašies / galinio vežimėlio apkrova (tonomis)

Reduktorius

Kitos ašys

Vienguba

RAD-L90 4×2 Parabolinė/kelių lingių 13 Vienguba / stebulė

RAD-GR 4×2 Pneumatinė 11,5/13 Vienguba / stebulė

Galinis vežimėlis

RADT-AR 6×2 Parabolinė 19/21 Vienguba / stebulė Nevairuojamoji papildoma velkamoji ašis

RADT-GR 6×2/8×2 Pneumatinė 19/20,5/22,5/23 Vienguba / stebulė Nevairuojamoji/vairuojamoji/pasyvaus vairavimo velkamoji ašis

RAPD-GR 6×2 Pneumatinė 19/22 Vienguba / stebulė Nevairuojamoji/vairuojamoji papildoma stumiamoji ašis

RADD-BR 6×4/8×4 Parabolinė 21 Vienguba / stebulė

RADD-TR1 6×4/8×4 Parabolinė/įprastinė linginė 23/26 Vienguba / stebulė

RADD-TR2 6×4/8×4 Įprastinė linginė 26/32 Stebulė

RADD-GR 6×4/8×4 Pneumatinė 21/23/26 Vienguba / stebulė

RADDT-GR 8×4 Pneumatinė 27/33/36 Vienguba / stebulė 3 ašys / vairuojamoji papildoma velkamoji ašis

RAPDD-GR 8×4 Pneumatinė 27/30,5/32/35 Vienguba / stebulė 3 ašys / vairuojamoji papildoma stumiamoji ašis

RAPDT-GR 8 x 2 Pneumatinė 27/30/30,5/31,5/32 Vienguba / stebulė 3 ašys / vairuojamoji stumiamoji ašis ir vairuojamoji ar fiksuota papildoma velkamoji ašis

44

1 VAŽIUOKLĖ

Taip pat galima užsisakyti kaip priedą.

STABDŽIAI

„Volvo“ EBS (elektronika valdomos stabdymo sistemos) diskiniai stabdžiai komplektuojami su EBS standartiniais ir EBS vidutiniais programų paketais vilkikams ir kėbuliniams sunkvežimiams. ESP galima užsisakyti 4×2, 6×2 ir 6×4 ratų formulės vilkikams ir kėbuliniams sunkvežimiams. „Volvo“ ESP galima rinktis iš esmės visiems ADR reikalavimus atitinkantiems sunkvežimiams ir EMS deriniams. Į stabdžių gamą taip pat įeina būgniniai stabdžiai „Volvo Z-cam“ su ABS (stabdžių antiblokavimo sistema).

EBS „MEDIUM“

Palyginti su EBS standartiniu paketu, EBS vidutiniame pakete yra šios funkcijos.

EBS BŪSENOS KONTROLĖS SISTEMA

Sunkvežimio elektronine (TEA2+) ir „Volvo Tech Tool“ sistemomis atliekama EBS būsenos stebėsena.

PAGALBOS PAJUDANT IŠ VIETOS

ĮKALNĖJE ĮRENGINYS

Stabdžiai atleidžiami tik tada, kai išvystomas pakankamas sukimo momentas, kad sunkve-žimis pajudėtų į priekį.

ANTDĖKLŲ DĖVĖJIMOSI ANALIZATORIUS

Įspėjimas apie stabdžių antdėklų nusidėvė-jimą – apskaičiuojama, kiek kilometrų liko važiuoti, kol susidėvės stabdžių antdėklai.

AUTOMATINIS STOVĖJIMO

STABDŽIO ATLEIDIKLIS

Stovėjimo stabdys atleidžiamas vairuotojui paspaudus akceleratoriaus pedalą, jei yra įjungta pavara (tik su „I-Shift “ pavarų dėže).

PRIEKABOS STOVĖJIMO

STABDŽIO VALDIKLIS

Įjungus degimą, automatiškai įjungiamas sto-vėjimo stabdys (netgi užkėlus ant priekabos).

PAPILDOMOS FUNKCIJOS

Be programų paketų, taip pat galima užsisa-kyti ir toliau aprašytas parinktis:

„STRETCH BRAKE“

Jei ši funkcija įdiegta, vairuotojas gali įjungti priekabos pulsuojančio stabdymo režimą. Stabdžiai įjungiami automatiškai tam, kad būtų kuo mažesnis susiskersavimo pavojus. Skirta tik kėbuliniams sunkvežimiams.

ESP (ELEKTRONINĖ STABILUMO

PROGRAMA)

Stabdžių stabilumo sistema kiekvieną ratą stabdo atskirai ir tokiu būdu užtikrina viso autotraukinio stabilumą bei apsaugo nuo skersavimosi, apvirtimo ir priekabos svyravimo. ESP atitinka sunkvežimių elektronines stabilu-mo kontrolės sistemas reglamentuojančių teisės aktų reikalavimus.

AVARINIO STABDYMO SIGNALAS

Jei didesniu nei 50 km/val. greičiu važiuojantį sunkvežimį tenka stabdyti avariniu būdu, stabdymo žibintai ima mirksėti keturis kartus per sekundę.

HIDRAULINIS RETARDERIS

Prie pavarų dėžės tvirtinamas kompaktiškas retarderis. Didž. efektas – 440 kW.

45

2 JĖGOS AGREGATAI

JĖGOS AGREGATŲ DERINIAI

Mechaninė pavarų dėžė D11K330 D11K370 D11K410 D11K450 D13K420 D13K460 D13K500

VT2009B l l l

VT2214B l l l l l l

VTO2214B l l l l l l

VT2514B l l l l

VTO2514B l l l l

„I‑Shift “

AT2412E l l l l l l

AT2612E l l l l l l l

ATO2612E l l l l l l l

Ašys su viengubu reduktoriumi

RSS1344C/D l l l l l l l

RSS1356 l l l l l l l

RSS1360 l l l l l l l

RTS2370B l l l l l l l

Ašys su stebulių reduktoriais

RSH1370F l l l l l l l

RTH2610F l l l l l l l

RTH3210F l l l l l l l

RTH3312 l l l l l l l

46

2400

2200

2000

1800

1600

1400

1200

2600

800600 1000 1200 1400 1600 1800 2000

50

80

110

140

170

230

260

290

320

200

350

380

410

440

470

500

530

560

D11K450

2800

3000

3200

D11K410

D11K370

D11K330

1000

2400

2200

2000

1800

1600

1400

1200

2600

800600 1000 1200 1400 1600 1800 2000

50

80

110

140

170

230

260

290

320

200

350

380

410

440

470

500

530

560

2800

3000

3200

D13K500

D13K460

D13K420

1000

2 JĖGOS AGREGATAI

VARIKLIS D11K – „EURO 6“

Galia / sukimo momentas

D11K330 (243 kW)

Didžiausias galingumas esant

1600 –1900 sūk./min 330 AG

Didžiausias sukimo momentas esant

950 –1400 sūk./min 1600 Nm

D11K370 (272 kW)

Didžiausias galingumas esant

1600 –1900 sūk./min 370 AG

Didžiausias sukimo momentas esant

950 –1400 sūk./min 1750 Nm

D11K410 (302 kW)

Didžiausias galingumas esant

1600 –1900 sūk./min 410 AG

Didžiausias sukimo momentas esant

1000 –1400 sūk./min 1950 Nm

D11K450 (332 kW)

Didžiausias galingumas esant

1600 –1900 sūk./min 450 AG

Didžiausias sukimo momentas esant

1000 –1400 sūk./min 2150 Nm

D11K

Cilindrų skaičius 6

Darbinis tūris 10,8 dm3

Eiga 152 mm

Cilindro skersmuo 123 mm

Suspaudimo laipsnis 17.0:1

Ekonomiškų sūkių

diapazonas 950 –1400 sūk./minEPG stabdymo efektas esant 2400 aps./min. 160 kW

Stabdymo VEB jėga (2400 sūk./min) 290 kW

VEB papildoma įranga

Alyvos filtrai 2 visasraučiai, 1 lygiagretus

Keičiamos alyvos tūris, įsk. filtrą 36 l

Aušinimo sistemos bendrasis tūris 36 lAlyvos keitimo intervalas: naudojant VDS4 alyvą – iki 100 000 km arba kartą per metus.

REIKALAVIMAI DEGALAMS

Tik degalai be sieros

(EN590, ne daugiau kaip 10 ppm).

PRIE VARIKLIO MONTUOJAMI GALIOS NUĖMIMO ĮTAISAI

Galimi du sukimo momento lygiai. Išsamios specifikacijos pateikiamos 50 psl.

EPTT650, perdavimo santykis 1.08:1 650 Nm*

EPTT1000, perdavimo santykis 1.08:1 1000 Nm*

*Sukimo momentas važiuojant ir stovint.

D13K420 (309 kW)

Didžiausias galingumas esant

1400 –1800 sūk./min 420 AG

Didžiausias sukimo momentas esant

860 –1400 sūk./min 2100 Nm

D13K460 (338 kW)

Didžiausias galingumas esant

1400 –1800 sūk./min 460 AG

Didžiausias sukimo momentas esant

900 –1400 sūk./min 2300 Nm

D13K500 (368 kW)

Didžiausias galingumas esant

1400 –1800 sūk./min 500 AG

Didžiausias sukimo momentas esant

1000 –1400 sūk./min 2500 Nm

D13K

Cilindrų skaičius 6

Darbinis tūris 12,8 dm3

Eiga 158 mm

Cilindro skersmuo 131 mm

Suspaudimo laipsnis 17.0:1

Ekonomiškų sūkių

diapazonas 900 –1400 sūk./min

EPG stabdymo efektas esant

2300 aps./min. 200 kW

Stabdymo VEB+ jėga (2300 sūk./min) 375 kW

VEB+ papildoma įranga

Alyvos filtrai 2 visasraučiai, 1 lygiagretus

Keičiamos alyvos tūris, įsk. filtrą 33 l

Aušinimo sistemos bendrasis tūris 38 l

Alyvos keitimo intervalas: naudojant VDS4 alyvą – iki

100 000 km arba kartą per metus.

REIKALAVIMAI DEGALAMS

Tik degalai be sieros

(EN590, ne daugiau kaip 10 ppm).

PRIE VARIKLIO MONTUOJAMAS GALIOS NUĖMIMO ĮRENGINYS

Galimi du sukimo momento lygiai. Išsamios

specifikacijos pateikiamos 50 psl.

EPTT650, perdavimo santykis 1.26:1 650 Nm*

EPTT1000, perdavimo santykis 1.26:1 1000 Nm*

*Sukimo momentas važiuojant ir stovint.

VARIKLIS D13K – „EURO 6“

Galia / sukimo momentas

Naudingoji galia pagal: EB 582/2011 Naudingoji galia pagal: EB 582/2011

Galia (AG) Sukimo momentas (Nm)

Variklio sūkiai (aps./min.) Variklio sūkiai (aps./min.)

Galia (AG) Sukimo momentas (Nm)

47

1 2 3 4 5 6 7 NOX (g/kWh)

0.10

0.20

0.30

0.36PM (g/kWh)

Euro 1 (1993)

Euro 2 (1996)

Euro 3 (2001)

Euro 4 (2006)

Euro 5 (2009)

Euro 6 (2013)

2 JĖGOS AGREGATAI

MŪSŲ „EURO 6“ SPRENDIMAS

VARIKLIS

Uždarojo kontūro droselinė sklendė, turbo-kompresorius su atbuliniu vožtuvu, vadina-moji neaušinamoji EGR ir kt. Naujojo variklio komponentų dvi pagrindinės paskirtys yra padidinti dujų srautą ir užtikrinti, kad į apdo-rojimo sistemą patenkančios išmetamosios dujos būtų optimalios temperatūros.

7-AS PURKŠTUKAS

Specialus dyzelino purkštukas yra naudoja-mas DOC šilumai valdyti, užtikrinantis DPF efektyvumą ir gerą SCR veikimą.

DYZELINO OKSIDACIJOS

KATALIZATORIUS (DOC)

DOC išskiria NO2, kuris DPF filtrui reikalingas tam, kad dalelės galėtų visiškai sudegti. Esant žemai temperatūrai jis taip pat tiekia regene-racijai reikalingą karštį.

DYZELINO DALELIŲ FILTRAS (DPF)

Filtras surenka kietąsias daleles, kurios vėliau sudeginamos regeneracijos proceso metu. Regeneracija vykdoma automatiškai, vairuoto-jui nereikia imtis jokių veiksmų.

ATRANKINĖ KATALIZĖS REDUKCIJA (SCR)

Maišymosi zonoje į išmetamąsias dujas įpurškiama „AdBlue“ priedo. Kai pasiekia katalizatorių, azoto oksidai (NOX) veiksmingai paverčiami nekenksmingomis azoto dujomis ir vandeniu.

NEPANAUDOTO AMONIAKO

KATALIZATORIUS (ASC)

Paskutinis etapas prieš dujoms patenkant į išmetimo vamzdį. Jo metu likęs amoniakas (NH3) pašalinamas.

VARIKLIS

DOC DPF

„AdBlue“Maišymosi

zonaMaišymosi

zona7-asis

purkštukas

SCR ASC

EUROPOS EMISIJŲ STANDARTAI 1993–2013 M.

PM – kietosios dalelėsNOX – azoto oksidai

48

2 JĖGOS AGREGATAI

„I-SHIFT“

12 greičių pavarų dėžė su dalikliu, demultiplikatoriumi ir automatine pavarų perjungimo sistema. „I-Shift “ gali būti sumontuotas kompaktiškas retarderis, galios nuėmimo įtaisas, avarinis vairo stiprintuvo siurblys ir alyvos aušintuvas.

„I-SHIFT“ PROGRAMINĖS

ĮRANGOS PAKETAI

„BASIC“

Įeina į standartinę „I-Shift “ komplektaciją ir apima svarbiausias pavarų dėžės funkcijas.

DISTRIBUCIJA IR STATYBA

Pavarų dėžės veikimą pritaiko distribucijos ir statybos darbams. Apima funkcijas, padedan-čias vairuotojui pajudėti iš vietos ir manevruoti mažoje erdvėje.

TOLIMIEJI PERVEŽIMAI

IR DEGALŲ TAUPYMAS

Šiame pakete yra intelektualių funkcijų, kurios sumažina degalų sąnaudas, todėl jis ypač tinka krovinius gabenant tolimais atstumais.

TOLIMIEJI PERVEŽIMAI IR

DEGALŲ TAUPYMAS SU „I-SEE“

Be visų „Long Haul & Fuel Economy“ funk-cijų šiame pakete yra ir „I-See “ (įskaitant „I-Cruise “), todėl jį įdiegus galima sutaupyti dar daugiau degalų.

„HEAVY DUTY TRANSPORT“

„I-Shift “ sistemą optimaliai pritaiko didelės bendrosios masės autotraukiniams (>85 t).

„I-SHIFT“

Tipas Viršutinė pavara Variklio sukimo momentas (Nm) Bendroji junginio masė (tonomis)

AT2412E Tiesioginė 2400 44

AT2612E Tiesioginė 2600 60

ATO2612E Greitinančioji 2600 60

„I-SHIFT“ PROGRAMINĖS ĮRANGOS PAKETAI

Funkcijos „Basic“„Distribution & Construction“

„Long Haul & Fuel Economy“

„Long Haul & Fuel Economy with I‑See “

„Heavy Duty Transport“*

„Basic Shift Strategy“ l l l l l

„Performance Shift“ l l l l l

„Basic Gear Selection Adjustment“ l l l l l

„Gearbox Oil Temperature Monitor“ l l l l l

„Enhanced Shift Strategy“ l l l l

„Launch Control“ l l l l

„I-Roll “ l l l

„Smart Cruise Control“ l l l

„I-See “, įskaitant „I-Cruise “ l l

„Heavy Duty GCW Control“ l

Papildomos funkcijos

„Enhanced PTO Functions“ l l l l l

„Enhanced Gear Selection Adjustment“, įskaitant „kick-down“ l l l l

„Enhanced performance – Bad roads“ l l l l

* Skirta tik AT2612E.

Taip pat galima užsisakyti kaip priedą.

49

2 JĖGOS AGREGATAI

MECHANINĖS PAVARŲ DĖŽĖS

14 greičių mechaninė pavarų dėžė su dalikliu ir demultiplikatoriumi. Valdymas troseliais – naudojant atskirus troselius išilginiams ir skersiniams judesiams užtikrinamos aiškios pavarų perjungimo svirties padėtys ir mažas atstumas tarp jų. Patentuotas sinchronizatorius su stiprintuvu sumažina jėgą, reikalingą pavarai perjungti. Pavarų dėžėse gali būti sumontuotas kompaktiškas lėtintuvas, galios nuėmimo įtaisas, avarinis vairo stiprintuvo siurblys ir alyvos aušintuvas.

IŠSAMIAU APIE „I-SHIFT“ FUNKCIJAS

PAGRINDINĖ PERJUNGIMO STRATEGIJA

Automatinis reikiamos pavaros parinkimas pajudant iš vietos (1–6 pavara). Pavara prieš pajudant iš vietos parenkama atsižvelgiant į bendrąją masę ir kelio nuolydį.

„PERFORMANCE SHIFT“

Sumaniai išnaudojamos variklinio stabdžio, sankabos ir specialaus transmisijos stabdžio galimybės, todėl pavaros perjungiamos grei-čiau ir švelniau.

PAGRINDINIS PAVARŲ

PASIRINKIMO REGULIAVIMAS

Kai veikiant automatiniam režimui stabdoma varikliu, pavaros parinkimą galima reguliuoti pavarų perjungimo svirties mygtukais.

PAVARŲ DĖŽĖS ALYVOS TEMPERATŪROS

STEBĖJIMO ĮRENGINYS

Pavarų dėžės alyvos temperatūra pateikiama informaciniame ekrane.

„ENHANCED SHIFT STRATEGY“

Sąveikaudama su EBS ir ECS padeda len-gviau pajudėti iš vietos ir pagerina manevrin-gumą mažoje erdvėje. Automatiškai parenka tinkamą pavarą, todėl variklio apsukos išlieka aukštos ir padidėja VEB/VEB+ variklinio stabdžio veiksmingumas. Jei pavaros perjun-giamos stabdymo varikliu metu, įsijungia ratų stabdžiai, kad būtų kompensuotas stabdymo momentas.

„LAUNCH CONTROL“

Optimizuoja pavarų perjungimą ir EBS funk-cijas manevruojant nedideliu greičiu. Taip pat užtikrina, kad judėjimo iš vietos įkalnėje pagal-bos funkcija būtų įjungiama tik pradedant judėti įkalnėje.

„I-ROLL“

Nuokalnėse automatiškai įjungiama ir išjungiama laisvosios eigos funkcija sumažina degalų sąnaudas. „I-Roll “ naudojama, kai nereikia nei didelės variklio galios, nei stabdyti varikliu, pavyzdžiui, lygiose vietovėse.

„SMART CRUISE CONTROL“

Sąveikaudama su „Brake Cruise“, sistema užtikrina, kad be reikalo nebūtų įjungiami pagalbiniai stabdžiai. Taip galima dar geriau panaudoti laisvą riedėjimą.

„I-SEE“

Išmaniosios „I-Shift “ programos atmintyje išsaugoti topografiniai duomenys gali būti panaudoti degalams taupyti ir važiavimo patogumui pagerinti. Šie duomenys išsaugomi duomenų bazėje, kuri yra prieinama kitiems „I-See “ naudotojams. „I-See “ komplektuoja-ma su „I-Cruise “ funkcija. „I-Cruise “ taip pat galima užsakyti atskirai.

„HEAVY DUTY GCW CONTROL“

Optimaliai parenka pavaras didelės bendro-sios masės autotraukiniams (85–180 t).

PAPILDOMOS FUNKCIJOS

„ENHANCED PTO FUNCTIONS“

Keletas funkcijų, palengvinančių galios nuėmimo įtaiso naudojimą.

„ENHANCED GEAR SELECTION

ADJUSTMENT INCLUDING KICK-DOWN“

Pradedant važiuoti ir „I-Shift “ svirčiai esant automatinėje padėtyje, pavaros parinkimą galima reguliuoti pavarų perjungimo mygtu-kais. Žemesnės pavaros perjungimo funk-cija „Kickdown“ parenka pavarą, kuri įgalina pasiekti didžiausią pagreitį.

„ENHANCED PERFORMANCE –

BAD ROADS“

Kelios funkcijos, kurios pritaiko pavarų perjungimą ir padeda pajudėti iš vietos blogo ratų sukibimo su keliu sąlygomis ir važiuojant kalvotais keliais.

MECHANINĖS PAVARŲ DĖŽĖS

Tipas Viršutinė pavara Variklio sukimo momentas (Nm) Bendroji junginio masė (tonomis)

VT2009B Tiesioginė 2000 60

VT2214B Tiesioginė 2200 100

VTO2214B Greitinančioji 2200 100

VT2514B Tiesioginė 2500 100

VTO2514B Greitinančioji 2500 100

50

GALIOS NUĖMIMO ĮTAISAI

Siūloma labai daug įvairių nuo sankabos priklausomų ir nepriklausomų galios nuėmimo įtaisų, skirtų visų konfigūracijų sunkvežimiams. 

PRIE VARIKLIO MONTUOJAMAS

PTER-DIN

Gale montuojamas variklio galios nuėmimo įtaisas, skirtas hidrauliniam siurbliui tiesiogiai prijungti.

PTER1400

Gale montuojamas variklio galios nuėmimo įtaisas su hidrauliniam siurbliui skirta jungtimi.

PTER100

Gale montuojamas variklio galios nuėmimo įtaisas su hidrauliniam siurbliui skirta jungtimi.

PTERCDI

Gale montuojamas, nuimamas variklio galios nuėmimo įtaisas, skirtas hidrauliniam siurbliui tiesiogiai prijungti.

PTERC14

Gale montuojamas, nuimamas variklio galios nuėmimo įtaisas su hidrauliniam siurbliui skirta jungtimi.

PTERC10

Gale montuojamas, nuimamas variklio galios nuėmimo įtaisas su hidrauliniam siurbliui skirta jungtimi.

JUNGIAMAS PRIE PAVARŲ DĖŽĖS

PTR-F

Su jungiamąja mova, mažas arba didelis sūkių skaičius.

PTR-FL/FH

Su jungiamąja mova, mažas arba didelis sūkių skaičius.

PTR-D/PTR-DM/PTR-DH

Mažas / vidutinis / didelis sūkių skaičius, su DIN jungtimi, skirtas hidrauliniam siurbliui tiesiogiai prijungti.

PTRD-F

Didelis sūkių skaičius, su jungiamąja mova varančiajam mechanizmo velenui tiesiogiai prijungti.

PTRD-D

Veikia aukštų sūkių režimu, su varančiuoju mechanizmu dviem agregatams pajungti. Priekinė ir galinė DIN jungtys hidrauliniams siurbliams tiesiogiai prijungti.

PTRD-D1

Veikia aukštų sūkių režimu, su varančiuoju mechanizmu dviem agregatams pajungti. Galinė jungiamoji mova ir priekinė DIN jungtis.

PTRD-D2

Veikia aukštų sūkių režimu, dviejų agregatų pajungimui skirtas galinis ir vienas priekinis varantieji mechanizmai. Dvi galinės jungiamo-sios movos ir viena priekinė DIN jungtis.

2 JĖGOS AGREGATAI

Taip pat galima užsisakyti kaip priedą.

GALINĖS AŠYS

Tipas Ašis PavaraDidžiausias sukimo momentas (Nm)

Didžiausia ašies / galinio veži‑mėlio apkrova (tonomis)

Bendroji junginio masė (tonomis)

Su viengubu reduktoriumi

RSS1344C/D Vienguba Hipoidinė 2600 13 44

RSS1356 Vienguba Hipoidinė 2400/2800 13 56/44

RSS1360 Vienguba Hipoidinė 3550 13 60

RTS2370A Tandeminė Hipoidinė 3550 23 70

Su stebulių reduktoriais

RSH1370F Vienguba Kūginė-sraigtinė 3550 13 70

RTH2610F Tandeminė Kūginė-sraigtinė 3550 26 100

RTH3210F Tandeminė Kūginė-sraigtinė 3550 32 100

RTH3312 Tandeminė Kūginė-sraigtinė 3550 33 120

GALINIŲ AŠIŲ PERDAVIMO SANTYKIS

RSS1344C/D RSS1356 RSS1360 RTS2370A RSH1370F RTH2610F RTH3210F RTH3312

2.31:1* 2.50:1 2.47:1 2.43:1 3.46:1 3.33:1 3.33:1 3.61:1

2.47:1* 2.64:1 2.64:1 2.57:1 3.61:1 3.46:1 3.46:1 3.76:1

2.64:1 2.79:1 2.85:1 2.83:1 3.76:1 3.61:1 3.61:1 4.12:1

2.85:1 3.10:1 3.08:1 3.09:1 4.12:1 3.76:1 3.76:1 4.55:1

3.08:1 3.44:1 3.40:1 3.40:1 4.55:1 3.97:1 3.97:1 5.41:1

3.36:1 3.67:1 3.67:1 3.78:1 5.41:1 4.12:1 4.12:1 7.21:1

3.70:1 4.11:1 4.13:1 4.55:1 4.55:1

4.11:1 4.50:1 5.41:1 5.41:1

4.63:1 5.14:1 7.21:1

5.29:1 5.67:1

6.17:1

* RSS1344D.

51

3 KABINA

KETURIŲ TAŠKŲ KABINOS PAKABA

Spyruoklės su slopintuvais, universali ar pneu-matinė pakaba su automatiniu lygio valdymu visiškai pneumatinė pakaba.

ORO ĮLEIDIMO ANGOS

Oro įleidimo angos įrengtos kairėje pusėje (galima rinktis aukštesnę arba žemesnę padėtį).

SPALVOS

Galima rinktis iš maždaug 850 variantų.

APMUŠALAI

Tvirtas Audinys, audinys / vinilas Dinamiška Audinys, audinys / vinilas „Progressive“ Tekstilė 1 variantas Oda 2 variantas* Ventiliuojama sėdynė / -ės

* Tik „Progressive“.

VAIRUOTOJO SĖDYNĖ

Galima rinktis vieną iš trijų komforto lygių: „Standard“, „Comfort“ ir „Deluxe“. Visiems lygiams galima rinktis norimus apmušalus. Bendras sėdynės išilginio reguliavimo tarpsnis – 200 mm, vertikalaus – 100 mm. Standartinė vairuotojo sėdynė yra su galvos laikikliu, su atlošiama ir reguliuojama nugaros atrama, reguliuojamas jos aukštis ir išilginė padėtis, reguliuojama juosmens atrama bei sėdynės atlošimo kampas.

KELEIVIO SĖDYNĖ

Galima rinktis vieną iš dviejų komforto lygių: „Standard“ ir „Comfort“. Abiems galima rinktis norimus apmušalus. Standartinėse keleivio sėdynėse yra galvos atramos.

GULTAI

Apatinis gultas: matmenys 70×200 cm.16 cm čiužinys su spyruoklėmis maišeliuose užtikrina išskirtinį komfortą. Trys standumo lygiai: minkštas, pusiau standus ir standus.Čiužinys uždengtas apsauginiu apdangalu, todėl ant jo itin patogu miegoti ir gultą lengva pakloti.Viršutinio „Comfort“ gulto matmenys: 70×190 cm arba 60×190 cm.

VIDINĖS DAIKTADĖŽĖS

Virš priekinio stiklo yra du daiktų skyriai su nuleidžiamomis durelėmis ir keturios ISO angos, kurių viena skirta tachografui. Miega-mojo kabinoje ir „Globetrotter“ kabinoje po gultu yra du dideli daiktų laikymo skyriai, kurie prieinami iš išorės, miegamojo dalyje yra dvi daiktadėžės žurnalams ir mažiems daiktams. Prietaisų skyde yra keturios atviros daikta-dėžės, maža daiktadėžė, DIN anga, dėtuvė ir laikiklis buteliams.

IŠORINĖS DAIKTADĖŽĖS

Iš išorės pasiekiamas daiktadėžes galima rasti už keleivio ir vairuotojo sėdynių.

STOGLANGIS

Kabinoje įtaisytas stoglangis, kurį galima praverti 50 mm. Viduje yra perforuota užuolaida, kuri yra kaip tinklelis nuo vabzdžių, kai stoglangis atidaromas. Stoglangis gali būti valdomas rankiniu būdu arba elektra (pasirenkamai).

VAIRAS

Dviejų dydžių vairaratis – 450 arba 500 mm skersmens, tai priklauso nuo sunkvežimio specifikacijų. Vairo vertikalaus reguliavimo intervalas – iki 90 mm, jo pasvirimo kampo reguliavimo intervalas – 28 laipsnių. Vairą galima įsigyti su oro pagalve arba be jos. Vaire integruotais valdikliais galima saugiai ir patogiai valdyti pastovaus greičio palaikymo sistemą, garso signalą, telefoną ir vairuotojo informacijos bei pagalbinės informacijos ekrane esančias funkcijas.

KLIMATO SISTEMA

Galima rinktis vieną iš dviejų klimato sistemų, kurios patenkins visus poreikius:

Rankiniu būdu valdomas oro kondicionie-rius (MCC).

Oro kondicionierius su automatine tempe-ratūros kontrole (ECC/ECC2).Klimato kontrolės sistema gali būti su kabinos ir autonominiu kabinos šildytuvu.

52

2490 2170

1815

2490 2170

2235

1900 2000600 2490 2170

2235

2000700

1140

430

395

390

1140

430

395

390

1040

430

395

390

3 KABINA

DIENINĖ KABINA

Dieninė kabina (FM-DAY) su patogia ir ergonomiška vairuotojo zona. Kabinos vidaus aukštis – 157 cm, aukštis virš variklio skyriaus dangčio – 114 cm.

MIEGAMOJI KABINA

Miegamoji kabina (FM-SLP), kurioje patogu nakvoti vienam arba dviem žmonėms. Vidaus aukštis 157 cm, 114 cm ant variklio skyriaus dangčio.

ŽEMA MIEGAMOJI KABINA

Virš žemos miegamosios kabinos (FM-LSLP) yra papildomos vietos kroviniui. Kabinos vidaus aukštis – 147 cm, aukštis virš variklio skyriaus – 104 cm.

53

2490 2170

2235

1900 2000600/700

2490 2170

2235

1900 2000600/700

1530

430

395

390

1670

430

395

390

3 KABINA

„GLOBETROTTER“ KABINA

„Globetrotter“ (FM-HSLP) kabinoje gali patogiai nakvoti vienas arba du asmenys. Kabinos viršutinėje dalyje yra papildomų daiktadėžių. Kabinos vidaus aukštis – 196 cm, aukštis virš variklio skyriaus dangčio – 153 cm.

„GLOBETROTTER LXL“ KABINA

„ Globetrotter LXL“ (FM-XHSL) kabinoje gali patogiai nakvoti vienas arba du asmenys. Kabinos viršutinėje dalyje yra papildomų daiktadėžių. Kabinos vidaus aukštis – 210 cm, aukštis virš variklio skyriaus dangčio – 167 cm.

54

VAIRAVIMO PAKETAI

„Driving“ „Driving+“

Mechaninis stoglangis (elektrinis „ Globetrotter LXL“) l l

Išorinis skydelis nuo saulės l l

Vidinis skydelis nuo saulės su veidrodėliu l l

Elektra valdomi ir šildomi veidrodėliai l l

Vairuotojo sėdynės porankiai l

Keleivio durelių užraktas iš vairuotojo pusės l

Centrinis užraktas su nuotoliniu raktu l

Elektroninė klimato kontrolės sistema (ECC) l

4 ĮRANGOS PAKETAI

POILSIO PAKETAI

Miegamoji kabina „Globetrotter“ ir „ Globetrotter LXL“ kabina

1 gultas 1 gultas („Arctic“) 1 gultas 1 gultas („Arctic“) 2 gultas 2 gultas („Arctic“)

Miegamosios zonos valdymo pultas l l l l l l

Prislopintas vidaus apšvietimas su naktine lempa l l l l l l

Autonominis kabinos šildytuvas l l l

Variklis ir autonominis kabinos šildytuvas l l l

Daiktadėžė kabinos gale, 154 l talpos l l

Fiksuotas ir atlenkiamas viršutinis gultas l l

55

4 ĮRANGOS PAKETAI

AKTYVIOS SAUGOS PAKETAS

ESP (elektroninė stabilumo programa) l

Adaptyvioji pastovaus greičio palaikymo sistema su įspėjimo apie priekinį susidūrimą sistema l

Pagalbinė važiuojamosios kelio juostos keitimo sistema l

ORO APTAKŲ PAKETAS

Oro srauto nukreipiklis ant stogo l

Oro srauto nukreipiklis šone, ilgas l

Šoniniai važiuoklės gaubtai* l

Šoniniai apsaugos nuo palindimo įtaisai l

Papildomi važiuoklės šoniniai skydai* l

* Skirta tik vilkikams.

GARSO SISTEMŲ PAKETAI

„Basic“ aukšta

Būtinas ekranas

„SID-Bas“ l

„SID-High“ l

Garso įrašų atkūrimas

Garsinių kompaktinių diskų įrenginys l l

CD-R / CD-RW l l

wav/wma/mp3/“iTunes“ m4a l

Nuo važiavimo greičio priklausantis garso reguliavimas l

Išplėstos garso nutildymo funkcijos l

Radijas

FM / AM antena l l

FM radijo stotys 12 18

AM radijo stotys 6 6

RDS l l

Jungtys ir sąsajos

Signalo įvestis, 4 kanalai l

3,5 mm stereolinijos įvadas l

USB jungtis l

„iPod“ jungtis l

„Bluetooth“ l

Garsiakalbiai

Garsiakalbių skaičius 4 6*

Galia 4×20 W 4×35 W

* 4 garsiakalbiai dieninėje kabinoje.

56

4 ĮRANGOS PAKETAI

Dalis vaizduojamos ar minimos įrangos gali būti pasirenkama papildomai arba kaip priedas ir, priklausomai nuo vietinių įstatymų, gali skirtis įvairiose šalyse. Jūsų „Volvo“ prekybos atstovas jums mielai suteiks daugiau informacijos. Spalvos brošiūroje gali šiek tiek skirtis nuo tikrųjų spalvų dėl ribotų spausdinimo proceso galimybių. Pasiliekame teisę be išankstinio įspėjimo keisti techninius gaminių duomenis.

ASMENINĖS SAUGOS PAKETAS

Įsilaužimo signalizacijos sistema l

Signalizacija su išoriniu davikliu

Seifas po gultu l

Pagrindinis jungiklis, nuotoliniu būdu valdoma išjungimo grandinė l

Pagrindinis jungiklis ADR reikalavimus atitinkantiems sunkvežimiams

 – papildoma įranga

TOLIMOJO GABENIMO DEGALŲ PAKETAI

Sunkvežimio paketas

„I-See “, įskaitant „I-Cruise “ l

Tuščiąja eiga veikiančio variklio išjungimas l

24 V, 150 A kintamosios srovės generatorius l

Atjungiamas 2 cilindrų 900 l/min oro kompresorius l

Paslaugų paketas

„Fuel Advice“ l

„Dynafleet Fuel and Environment“ (degalai ir aplinka) l

Vairuotojų mokymas: Ekonomiškas vairavimas l

TRANSPORTO EFEKTYVUMO PAKETAS

„Dynafleet Driver Times“ l

„Dynafleet Messaging“ l

„Dynafleet Positioning“ l

GPS navigacijos sistema l

„Driver Times“ grįžtamasis ryšys l

Vairuotojų mokymas: transporto verslas ir teisės aktai l

MATOMUMO PAKETAI

„Visibility“ „Visibility+“*

Priekinių žibintų valymo įtaisas l l

Statiniai posūkio kryptimi šviečiantys žibintai l l

Lietaus jutiklis l l

Biksenoniniai priekiniai žibintai l

Dinaminiai priekiniai žibintai (biksenoniniai)

 – papildoma įranga. *“Visibility+“ paketą galima rinktis tik kartu su galine pneumatine pakaba (RSS-AIR).

NAUJA AUKSINĖ „VOLVO“ SUTARTIS

Be techninės priežiūros ir remonto programos paketų, nauja Auksinė sutartis taip pat apima:

Būsimos techninės priežiūros planavimas l

„Features Online“ l

Eksploatacinės parengties pažadas l

57

5 PRIEDAI

„VOLVO“ SUNKVEŽIMIŲ PRIEDAI

Jūs pasirinkote vieną geriausiai įrengtų sunkvežimių pasaulyje. Bet, kad jis iš tiesų tiktų jūsų konkrečioms transporto užduotims ir asmeniniams poreikiams, galite pasirinkti įvairius priedus. Sukurti ir išbandyti „Volvo Trucks“ „Volvo“ sunkvežimiams. Čia dalis jų. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į savo vietinį „Volvo“ prekybos atstovą arba apsilankykite www.volvotrucks.lt

Raudonas saugos diržas

Mirksinti šviesdiodinė įspėjimo lemputė

Dengiamasis čiužinys

Kavavirė

Išorinė vaizdo kamera

Mobiliojo telefono laikiklis