b 1091 – tr motorla...elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/eg...

56
B 1091 tr Motorla İşletme ve montaj kılavuzu

Upload: others

Post on 27-Jan-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

B 1091 – tr

Motorla İşletme ve montaj kılavuzu

Page 2: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

Motorla – İşletme ve montaj kılavuzu

2 B 1091 tr-2319

Pos: 2 /Anl eitung en/Motor en/B1091 Drehstr ommotor en/1. Allgemei nes /0. Pr olog/Sicher heits- und Anwendungshinweise für El ektr omotor en @ 11\mod_1459950530773_2298.docx @ 316068 @ @ 1

Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan

itibaren: 2014/35/EU))

1. Genel İşletim esnasında cihazlar, koruma türlerine göre gerilim taşıyan, boşta, gerektiğinde hareketli ya da dönen parçalar ve sıcak yüzeyler içerebilir. Gerekli kapakların izin verilmediği halde çıkarılması, uygun olmayan kullanım, yanlış montaj veya kullanım, ağır yaralanmalara veya mal kaybına yol açabilir. Diğer bilgiler dokümantasyondan alınabilir. Nakliye, montaj ve işletime almayla ilgili tüm çalışmalar uzman teknik personel tarafından gerçekleştirilmelidir (IEC 364 veya CENELEC HD 384 veya DIN VDE 0100 ve IEC 664 veya DIN VDE 0110 ve ulusal kaza önleme talimatlarına riayet edin). Bu temel güvenlik uyarıları bağlamında uzman teknik personel ifadesiyle, ürünün kurulumu, montajı, işletime alınması ve çalıştırılması konularına vakıf ve mesleğiyle ilgili gerekli niteliklere sahip olan kişiler kast edilmektedir. 2. Avrupa'da yönetmeliklere uygun kullanım Cihazlar, elektrik sistemlerine ya da makinelere monte edilmek üzere üretilen bileşenlerdir. Makinelere monte edilirken cihazların işletime alınmasına (yani belirtilen şekilde kullanılmaya başlanmasına), makinenin 2006/42/EG sayılı AB yönetmeliğine (Makine yönetmeliği) uygun olduğu belirlendiğinde izin verilir; EN 60204'e uyulmalıdır. İşletime almaya (yani belirtilen şekilde kullanılmaya başlanmasına), sadece ilgili Elektromanyetik uyumluluk yönetmeliğine (2004/108/EG (20.04.2016'dan itibaren: 2014/30/EU)) uyulması durumunda izin verilir. CE işaretli cihazlar 2006/95/EG sayılı Alçak gerilim yönetmeliğinin (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU) istemlerine uygundur. Cihazlar için uygunluk beyanında belirtilen uyumlu normlar uygulanmaktadır. Teknik bilgiler ve bağlantı koşullarıyla ilgili bilgiler için güç etiketine ve ilgili dokümanlara başvurulmalı ve bu bilgilere kesinlikle uyulmalıdır. Cihazlar, sadece açıklanmış ve açıkça onaylanmış güvenlik fonksiyonlarını üstlenebilir. 3. Nakliye, depolama Nakliye, depolama ve uygun kullanımla ilgili uyarılara dikkat edilmelidir. 4. Kurulum Cihazların kurulum ve soğutma işlemleri ilgili dokümanlardaki talimatlara uygun olarak gerçekleştirilmelidir.

Cihazlar izin verilmeyen zorlanmalardan korunmalıdır. Özellikle nakliye ve kullanım sırasında hiçbir bileşen bükülmemeli ve/veya yalıtım mesafeleri değiştirilmemelidir. Elektrik bileşenlerinin mekanik olarak hasar görmemesi gerekir (sağlık açısından tehlikeli olabilir!). 5. Elektrik bağlantısı Gerilim altındaki cihazlarla çalışılırken yürürlükteki ulusal kaza önleme talimatlarına (örn. BGV A3, önceki VBG 4) uyulmalıdır. Elektrik tesisatı, ilgili talimatlara uygun olarak gerçekleştirilmelidir (örn. kablo kesitleri, sigortalar, toprak hattı bağlantıları). Bunun dışındaki bilgiler dokümantasyonda bulunmaktadır. Elektromanyetik uyumluluğa uygun montajla ilgili talimatlar (Örn; ekran, topraklama, filtre düzeni ve kabloların döşenmesi) cihazlara ait dokümantasyonda bulunmaktadır. Bu talimatlara CE işaretli cihazlar kullanırken de uyulmalıdır. Elektromanyetik uyumluluk yasaları ile şart koşulan sınır değerlerine uymak, sistem ya da makine üreticisinin sorumluluğundadır. 6. İşletim Cihazların takıldığı sistemler, örn. teknik çalışma malzemeleri, kaza önleme talimatları, vs. gibi yürürlükteki ilgili güvenlik düzenlemelerine uygun olarak ilave kontrol ve koruma tertibatlarıyla donatılmak zorundadır. Cihazların konfigürasyonu, bu nedenle hiçbir tehlike oluşmayacak şekilde seçilmelidir. İşletim sırasında bütün kapaklar kapalı tutulmalıdır. 7. Bakım ve periyodik bakım Özellikle frekans invertörleriyle çalışma sırasında aşağıdaki kural geçerlidir: Cihazın besleme gerilimini kestikten sonra, gerilim taşıyan cihaz parçaları ve güç bağlantılarına muhtemelen yüklenmiş olan kondansatörler sebebiyle hemen dokunulmamalıdır. Bunun için cihazın üzerinde bulunan uyarı etiketlerindeki talimatlara uyulmalıdır. Diğer bilgiler dokümantasyondan alınabilir.

Bu güvenlik uyarıları saklanmalıdır!

Page 3: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

Dokümantasyon

B 1091 tr-2319 3

Pos: 3 /Anl eitung en/Motor en/B1091 Drehstr ommotor en/1. Allgemei nes /0. Pr olog/D okumentati on - Versionsliste [BU 1091] (2019-05- 16 10:34:04) @ 7\mod_1431329466242_2298.docx @ 217291 @ @ 1

Dokümantasyon Başlık: B 1091 Sipariş No.: 6051323 Serisi: Asenkron motorlar / Senkron motorlar

1)

2)

3)

• 1 ve 3 fazlı asenkron motorlar SK 63*1)/*2) *3) ila SK 315*1)/*2) *3)

Güç kodu: S, SA, SX, M, MA, MB, MX, L, LA, LB, LX, R, X, Y, A, W - opsiyonel olarak eklenen: H, P Kutup sayısı kodu: 2, 4, 6, 8, … Diğer seçenekler

1)

2)

3)

4)

• 3 fazlı senkron motorlar SK 63*1)*2)/*3) *4) ila SK 132*1)*2)/*3) *4) Sargı varyantı: T, F, … Güç katsayısı: 1 ila 9 Kutup sayısı kodu: 4, 6, 8, … Diğer seçenekler

1) 2) 3)

• AC akım asenkron motorlar SK 63*1)/*2) 2D *3) ila SK 200*1)/*2) 2D *3)

Güç kodu: S, SA, SX, M, MA, MB, MX, L, LA, LB, LX, R, X, Y, A, W - opsiyonel olarak eklenen: H, P Kutup sayısı kodu: 2, 4, 6 Opsiyonlar

ATEX işareti II 2D Ex tb IIIC T ile. . . °C Db ile

1) 2) 3)

SK 63*1)/*2) 3D *3) ila SK 200*1)/*2) 3D *3) Güç kodu: S, SA, SX, M, MA, MB, MX, L, LA, LB, LX, R, X, Y, A, W - opsiyonel olarak eklenen: H, P Kutup sayısı kodu: 2, 4, 6 Opsiyonlar

ATEX işareti II 3D Ex tc IIIB T ile. . . °C Dc ile

1) 2) 3)

SK 63*1)/*2) 2G *3) ila SK 200*1)/*2) 2G *3) Güç kodu: S, SA, SX, M, MA, MB, MX, L, LA, LB, LX, R, X, Y, A, W - opsiyonel olarak eklenen: H, P Kutup sayısı kodu: 2, 4, 6 Diğer opsiyonlar

ATEX işareti II 2G Ex eb IIC T3 Gb ile

1) 2) 3)

SK 63*1)/*2) 3G *3) ila SK 200*1)/*2) 3G *3) Güç kodu: S, SA, SX, M, MA, MB, MX, L, LA, LB, LX, R, X, Y, A, W - opsiyonel olarak eklenen: H, P Kutup sayısı kodu: 2, 4, 6 Diğer opsiyonlar

ATEX işareti II 3G Ex ec IIC T3 Gc ile

Page 4: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

Motorla – İşletme ve montaj kılavuzu

4 B 1091 tr-2319

Sürüm listesi Başlık, Tarih

Sipariş numarası Notlar

B 1091, Ocak 2015

6051323 / 0215 -

B 1091, Mart 2016

6051323 / 1016 • Genel düzeltmeler • Dokümandaki yapısal adaptasyonlar

B 1091, Aralık 2016

6051323 / 4816 • Genel düzeltmeler

B 1091, Haziran 2017

6051323 / 2417 • teknik tamamlamalar

B 1091, Ağustos 2017

6051323 / 3517 • teknik tamamlamalar

B 1091, Haziran 2018

6051323 / 2318 • Genel düzeltmeler • AB/AT Uygunluk beyanının güncelleştirilmesi 2D / 3D

B 1091, Ağustos 2018

6051323 / 3118 • Genel düzeltmeler • Frekans invertöründe çalışma bölümü çıkartıldı • Özel işletme koşulları, izin verilen çevre aralığı bölümü eklendi • Ateşleme koruması türü işaretleri ve tip etiketleri güncellendi • AB/AT Uygunluk beyanının güncelleştirilmesi 2G / 3G

Pos: 4 /Allgemei n/Allgemei ngültige Modul e/Ur heberrechtsver mer k @ 5\mod_1410955083459_2298.docx @ 150445 @ @ 1

Telif hakkı notu Doküman, burada açıklanan cihazın bileşeni olarak uygun formda her kullanıcının erişimine hazır tutulmalıdır. Dokümanda her türlü düzenleme veya değişiklik ve başka türlü değerlendirmeler yapmak yasaktır.

Pos: 5 /Allgemei n/Allgemei ngültige Modul e/H erausgeber @ 0\mod_1325779078002_2298.docx @ 5289 @ @ 1

Yayımcı Getriebebau NORD GmbH & Co. KG Getriebebau-Nord-Straße 1 • 22941 Bargteheide, Germany • http://www.nord.com/ Telefon +49 (0) 45 32 / 289-0 • Faks +49 (0) 45 32 / 289-2253

Member of the NORD DRIVESYSTEMS Group === Ende der Liste für Textmar ke Copyright ===

Page 5: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

Yayımcı

B 1091 tr-2319 5

Page 6: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

Motorla – İşletme ve montaj kılavuzu

6 B 1091 tr-2319

Pos: 7 /Allgemei n/Steuer module/Inhaltsverzeichnis @ 0\mod_1317978518480_2298.docx @ 4088 @ @ 1

İçindekiler === Ende der Liste für Textmar ke Inhaltsverzeichnis ===

1 Genel ............................................................................................................................................................ 8 1.1 Güvenlik ve kurulum bilgileri .............................................................................................................. 9

1.1.1 Kullanılan işaretlerin açıklanması ......................................................................................... 9 1.1.2 Güvenlik ve kurulum bilgilerinin listesi ................................................................................ 10

1.2 Kullanım alanı .................................................................................................................................. 11 1.3 Elektrik motorlarıyla yönetmeliklerine uygun çalışma ....................................................................... 12

1.3.1 Nakliye, depolama .............................................................................................................. 12 1.3.2 Kurulum .............................................................................................................................. 13 1.3.3 Balans alma, tahrik çıkış elemanları ................................................................................... 13 1.3.4 Hizalama ............................................................................................................................ 14 1.3.5 Tahrik çıkış milleri ............................................................................................................... 14 1.3.6 Elektrik bağlantısı ............................................................................................................... 15 1.3.7 Frekans invertöründe çalışma ............................................................................................ 16 1.3.8 İzolasyon direncinin kontrol edilmesi .................................................................................. 17 1.3.9 İşletime alma ...................................................................................................................... 18 1.3.10 Tasfiye ................................................................................................................................ 18

2 Bakım ve periyodik bakım ........................................................................................................................ 19 2.1 Güvenlik önlemleri............................................................................................................................ 20 2.2 Rulman değiştirme aralıkları ............................................................................................................ 20 2.3 Periyodik bakım aralıkları ................................................................................................................. 21 2.4 Genel revizyon ................................................................................................................................. 21

3 ATEX - Patlama tehlikesi altındaki ortam ............................................................................................... 22 3.1 Arttırılmış güvenlik Ex eb ateşleme koruması türündeki motorlar ................................................. 22

3.1.1 Kablo girişi .......................................................................................................................... 23 3.1.2 Vidalı kablo bağlantıları ...................................................................................................... 24 3.1.3 Klemens kutusu kapağı contası .......................................................................................... 25 3.1.4 Motor konumu – IM V3, IM V6 özellikleri ............................................................................ 25 3.1.5 Diğer çalışma koşulları: ...................................................................................................... 25 3.1.6 Koruma tertibatları .............................................................................................................. 26 3.1.7 Frekans invertöründe çalışma ............................................................................................ 27 3.1.8 Onarımlar............................................................................................................................ 27 3.1.9 Boyama .............................................................................................................................. 27 3.1.10 EN 60079'a göre NORD Ex eb motorların tip etiketi ........................................................... 28 3.1.11 Uygulanan norm versiyonları .............................................................................................. 28

3.2 Non Sparking (kıvılcımsız) Ex ec ateşleme koruması türündeki motorlar ..................................... 29 3.2.1 Kablo girişi .......................................................................................................................... 30 3.2.2 Vidalı kablo bağlantıları ...................................................................................................... 30 3.2.3 Klemens kutusu kapağı contası .......................................................................................... 31 3.2.4 Motor konumu – IM V3, IM V6 özellikleri ............................................................................ 31 3.2.5 Diğer çalışma koşulları: ...................................................................................................... 32 3.2.6 Koruma tertibatları .............................................................................................................. 32 3.2.7 Onarımlar............................................................................................................................ 33 3.2.8 Boyama .............................................................................................................................. 33 3.2.9 EN 60079'a göre NORD Ex ec motorların tip etiketi ........................................................... 34 3.2.10 Uygulanan norm versiyonları .............................................................................................. 35

3.3 EN 600790 ve IEC 60079-0'a göre Bölge 21 ve Bölge 22'de kullanılan motorlar ............................. 35 3.3.1 İşletime alma uyarıları / Kullanım alanı ............................................................................... 36 3.3.2 Klemens kutusu kapağı contası .......................................................................................... 37 3.3.3 Elektrik bağlantısı ............................................................................................................... 37 3.3.4 Kablo ve hat girişleri ........................................................................................................... 38 3.3.5 İzin verilen çevre sıcaklığı aralığı ........................................................................................ 39 3.3.6 Boyama .............................................................................................................................. 39 3.3.7 IEC-B14 motorları ............................................................................................................... 39 3.3.8 Motor konumu – IM V3, IM V6 özellikleri ............................................................................ 39 3.3.9 Diğer çalışma koşulları: ...................................................................................................... 40 3.3.10 Yapısı ve çalışma şekli ....................................................................................................... 40 3.3.11 Toprak hatlarının asgari kesitleri ......................................................................................... 40 3.3.12 Bakım ................................................................................................................................. 41

Page 7: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

İçindekiler

B 1091 tr-2319 7

3.4 Bölge 21 ve Bölge 22'de kullanılan motorlar için opsiyonlar ............................................................ 42 3.4.1 Frekans invertöründe çalışma ............................................................................................ 42 3.4.2 Harici fan ............................................................................................................................ 43 3.4.3 İkinci sıcaklık sensörü 2TF ................................................................................................. 44 3.4.4 Geri dönüş kilidi .................................................................................................................. 44 3.4.5 Fren .................................................................................................................................... 44 3.4.6 NORD ATEX motorlarındaki fren montajına genel bakış .................................................... 45 3.4.7 Frekans invertöründe çalışma için EN 60079'a göre NORD Ex motorlarındaki (Ex tb, Ex tc)

tip etiketi ............................................................................................................................. 46 3.5 Avrasya Ekonomik Topluluğu için TP TC012/2011 uyarınca patlamaya karşı korunan motorlar ..... 47

3.5.1 Tip etiketleri / işaretleme ..................................................................................................... 47 3.5.2 Normlar ............................................................................................................................... 48 3.5.3 Ömür .................................................................................................................................. 48 3.5.4 Özel işletme koşulları (X işareti) ......................................................................................... 48

4 Senkron motorlar - Özel bilgiler ............................................................................................................... 49 4.1 Tip tanımı ......................................................................................................................................... 49 4.2 Bağlantı ............................................................................................................................................ 49 4.3 Enkoder ............................................................................................................................................ 50 4.4 İşletime alma .................................................................................................................................... 50 4.5 Bakım ve periyodik bakım ................................................................................................................ 50

5 Yedek parçalar ........................................................................................................................................... 51 6 Uygunluk beyanları ................................................................................................................................... 52 Pos: 10 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/1. Allgemeines/!1! Allgemeines @ 7\mod_1431347018514_2298.docx @ 217385 @ 1 @ 1

Page 8: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

Motorla – İşletme ve montaj kılavuzu

8 B 1091 tr-2319

1 Genel Pos: 11 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/1. Allgemeines/!1! Allgemeines_Inhalt @ 7\mod_1431330112564_2298.docx @ 217323 @ @ 1

NORD motorlarını taşımadan, monte etmeden, işletime almadan, bakımdan ya da onarımdan önce bu işletme kılavuzu okunmalıdır. Bu görevlerle ilgili herkes mevcut işletme kılavuzuna uymalıdır. İnsanların korunması ve maddi hasarların önlenmesi için, bu işletme kılavuzunda belirtilen tüm güvenlik uyarılarına kesinlikle uyulmalıdır.

Birlikte verilen kılavuzlara, güvenlik ve işletime alma uyarılarına ya da diğer tüm kılavuzlardaki bilgilere ve talimatlara uyulmalıdır.

Tehlikelerin ve hasarların önlenmesi için bu kurala mutlaka uyulmalıdır!

Bunun dışında, geçerli ulusal, yerel ve sisteme özel düzenlemeler ve gereksinimler de dikkate alınmalıdır!

Özel modeller ve yapı varyantları teknik ayrıntılardan farklı olabilir! Belirsizlikler olması durumunda, tip tanımı ve motor numarası belirtilerek üreticiye danışılması önerilir. Kalifiye kişiler, eğitimleri, deneyimleri ve geçerli normlar, kaza önleme talimatları ve ilgili işletme koşulları hakkındaki bilgileri temelinde gerekli çalışmaları yapmaya yetkili kişilerdir.

Ayrıca, ilk yardım önlemleri ve yerel kurtarma ekipmanları hakkında bilgi de gereklidir.

Taşıma, montaj, kurulum, işletime alma, bakım ve onarım çalışmalarının kalifiye personel tarafından yapılması gereklidir.

Bu sırada özellikle aşağıdakilere dikkat edilmelidir:

• Güvenli kullanım, montaj, bağlantı, çevre ve işletme koşulları hakkında katalogda, sipariş belgelerinde ve diğer ürün belgelerinde bulunan teknik bilgiler

• Yerel, sisteme özel düzenlemeler ve gereksinimler • Takımlar, kaldırma ve taşıma ekipmanlarının tekniğe uygun şekilde kullanılması • Kişisel koruyucu ekipmanların kullanılması

İşletme kılavuzu, kolay okunması amacıyla olası yapı varyantları hakkında tüm ayrıntılı bilgileri içermez ve bu nedenle kurulum, işletme ya da bakım hakkında akla gelebilecek her durumu dikkate alamayabilir.

Bu nedenle, bu işletme kılavuzu esas olarak sadece yönetmeliklere uygun kullanım sırasında kalifiye personel için gerekli olan bilgileri içerir.

Arızaları önlemek için, öngörülen bakım ve kontrol hizmetlerinin gerekli eğitimi almış kişilerce yapılması gereklidir.

• İnvertördeki çalışma sırasında, bu işletme kılavuzuna B1091-1 sayılı projelendirme kılavuzu da dahildir.

• Harici fan mevcutsa, ek işletme kılavuzu dikkate alınmalıdır. • Frenli motorlarda ek olarak fren işletme kılavuzuna dikkat edilmelidir.

İşletme kılavuzu ya da projelendirme kılavuzu herhangi bir nedenle kaybolursa, bu belgeler Getriebebau NORD'tan tekrar temin edilmelidir. Pos: 12 /Allgemein/Allgemeing ültige M odul e/---------- Seitenumbruch ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.docx @ 15910 @ @ 1

Page 9: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

1 Genel

B 1091 tr-2319 9

Pos: 13 /Anl eitungen/Elektroni k/FU und Starter/1. Allgemei nes/Sicherheits- und Installati onshi nweise und War n- Gefahr enhinweise/Sicherheits- und Installati onshi nweise (i nkl. Einl eitung) @ 0\mod_1325780428207_2298.docx @ 5404 @ 2 @ 1

1.1 Güvenlik ve kurulum bilgileri Cihazlar, endüstriyel yüksek gerilim sistemlerinde kullanılmak üzere üretilen ekipmanlardır ve temas durumunda ağır yaralanmalara veya ölüme sebebiyet verebilen gerilim değerlerinde çalıştırılır.

Cihaz ve aksesuarları sadece üretici tarafından öngörülen amaçla kullanılabilir. Cihaz üzerinde izin verilmeyen değişikliklerin yapılması ve cihazın üreticisinden satın alınmayan ve cihazın üreticisi tarafından tavsiye edilmeyen yedek parçaların ve ek tertibatların kullanılması yangın çıkmasına, elektrik çarpmasına ve yaralanmalara yol açabilir.

İlgili tüm kapaklar ve koruma tertibatları kullanılmalıdır.

Montaj ve çalışma çalışmalarının sadece uzman elektrik teknisyenleri tarafından ve kullanım kılavuzuna tutarlı şekilde uyularak gerçekleştirilmesine izin verilir. Bu nedenle, bu kullanım kılavuzunu ve kullanılan opsiyonların ilgili tüm ek kılavuzlarını her an ulaşılabilecek bir şekilde hazır tutun ve kullanıcıya verin!

Elektrik sistemlerinin kurulmasıyla ilgili yerel talimatlara ve kaza önleme talimatlarına mutlaka uyulmalıdır. Pos: 14 /Anl eitungen/Elektroni k/FU und Starter/1. Allgemei nes/Sicherheits- und Installati onshi nweise und War n- Gefahr enhinweise/Erläuter ung der verwendeten Kennzeichnungen (2018- 07- 03 09:37:24) @ 1\mod_1341559156309_2298.docx @ 30320 @ 3 @ 1

1.1.1 Kullanılan işaretlerin açıklanması

TEHLİKE Ölüme veya çok ağır yaralanmalara neden olan direkt bir tehlikeyi tanımlar.

UYARI Ölüme veya ağır yaralanmalara neden olan muhtemelen tehlikeli bir durumu tanımlar.

DİKKAT Hafif veya az miktarda yaralanmalara neden olabilecek muhtemelen tehlikeli bir durumu tanımlar.

DİKKAT Üründe veya çevrede hasarlara neden olabilecek muhtemelen zararlı bir durumu tanımlar.

Bilgi Uygulama önerileri ve faydalı bilgileri tanımlar.

Pos: 15 /Allgemein/Allgemeing ültige M odul e/---------- Seitenumbruch ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.docx @ 15910 @ @ 1

Page 10: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

Motorla – İşletme ve montaj kılavuzu

10 B 1091 tr-2319

Pos: 16 /Anl eitungen/Elektroni k/FU und Starter/1. Allgemei nes/Sicherheits- und Installati onshi nweise und War n- Gefahr enhinweise/Auflistung der Sicher heits- und Installationshinweise @ 1\mod_1341560303401_2298.docx @ 30344 @ 3 @ 1

1.1.2 Güvenlik ve kurulum bilgilerinin listesi Pos: 17 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/Sicher heitshi nweise/Gefahr - Elektrischer Schl ag - Motor en [B1091] @ 11\mod_1459952302755_2298.docx @ 316104 @ @ 1

TEHLİKE Elektrik çarpması

Motor, tehlikeli gerilimle çalıştırılır. Belirli elektrikli parçalara (bağlantı klemensleri ve besleme hatları) dokunmak, olası ölümcül sonuçlara yol açan elektrik çarpmasına neden olur.

Motor durduğunda (örn. bağlı bir frekans invertörünün veya bloke tahrikin elektronik kilidi) da bağlantı klemensleri ve besleme hatları tehlikeli gerişimler taşıyabilir. Motorun durması, cihazı şebekeden elektriksel olarak ayırmayla aynı anlama gelmez.

Şebeke tarafında gerilimsiz duruma getirilmiş bir tahrikte de bağlı bir motor dönebilir ve olası bir tehlikeli gerilim oluşturabilir.

Kurulum işlemlerini ve çalışmaları sadece cihaz gerilimsiz duruma getirilmişken (tüm kutupları şebekeden ayrılmışken) yapın ve motoru durdurun.

5 güvenlik kuralına (1. Gerilimsiz duruma getirme, 2. Tekrar açmaya karşı emniyete alma, 3. Gerilimsizlik durumunu belirleme, 4. Topraklama ve kısa devre yapma, 5. Gerilim altındaki komşu parçaları örtme veya üzerlerini kapatma) uyun!

Pos: 18 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/Sicher heitshi nweise/Warnung - schwer e Las ten - M otoren [B1091] @ 11\mod_1460533620869_2298.docx @ 317954 @ @ 1

UYARI Ağır yükler nedeniyle yaralanma tehlikesi

Her türlü taşıma ve montaj çalışması sırasında motorun kendi ağırlığı dikkate alınmalıdır.

Hatalı işlemler, motorun düşmesine veya kontrolsüz şekilde dönmesine ve bununla birlikte darbe, ezilme nedeniyle insanların ölümcül şekilde zarar görmesine ve başka fiziksel yaralanmalara neden olabilir. Bunun dışında, motorda ve çevresinde ciddi maddi hasarlar oluşabilir.

Bu nedenle: – Asılı yük altına girmeyin – Sadece öngörülen bağlama noktalarını kullanın – Kaldırma araçları ve bağlama araçlarının taşıma kapasitesini ve hasarsız durumda olup olmadıklarını

kontrol edin – Sürekli hareketlerden kaçının – Kişisel koruyucu donanım kullanın

Pos: 19 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/Sicher heitshi nweise/Warnung - Beweg ung - M otoren [B1091] @ 11\mod_1459953068537_2298.docx @ 316139 @ @ 1

UYARI Hareket nedeniyle yaralanma tehlikesi

Belirli koşullar (örn. besleme geriliminin açılması, bir durdurma freninin çözülmesi) altında motor mili hareket etmeye başlayabilir. Bu nedenle, bu mille tahrik edilen bir makine (pres / zincir / silindir / fan, vb.) beklenmeyen bir hareket işlemini başlatabilir. Bunun sonucunda üçüncü şahıslarda da çeşitli yaralanma durumları oluşabilir.

Bir anahtarlama işlemi yapmadan önce, tüm kişileri uyararak ve tehlike bölgesinden çıkartarak tehlike bölgesini emniyete alın!

Pos: 20 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/Sicher heitshi nweise/Warnung - lose Teile - Motor en [B1091] @ 11\mod_1459954601199_2298.docx @ 316174 @ @ 1

UYARI Gevşek parçalar nedeniyle yaralanma tehlikesi

Motorda hiç gevşek parça bulunmamasına dikkat edilmelidir. Aksi taktirde, taşıma ve montaj çalışmaları veya çalışma sırasında bu parçalar yaralanmalara neden olabilir.

Sıkı oturmayan taşıma / kaldırma kancaları, taşıma sırasında motorun düşmesine neden olabilir.

Motor milindeki ayar yayları, motor mili dönerken dışarı fırlayabilir.

Gevşek parçaları ve taşıma / kaldırma kancalarını sabitleyin veya çıkartın, motor milinin (millerinin) üzerindeki açıkta duran ayar yaylarını gevşemeye karşı emniyete alın veya çıkartın.

Page 11: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

1 Genel

B 1091 tr-2319 11

Pos: 21 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/Sicher heitshi nweise/Vorsicht - Verbr ennungsgefahr @ 11\mod_1460532707435_2298.docx @ 317919 @ @ 1

DİKKAT Yanma tehlikesi

Motorun yüzeyi, 70°C üzerindeki sıcaklıklara kadar ısınabilir.

Motora dokunulması, ilgili vücut uzuvlarında (eller, parmaklar, vb.) lokal yanıklara neden olabilir.

Bu tür yaralanmaları önlemek için, çalışmalara başlamadan önce yeterli bir soğuma süresinin geçmesi beklenmelidir - yüzey sıcaklığı uygun ölçüm araçlarıyla kontrol edilmelidir. Bunun dışında, montaj sırasında komşu komşu bileşenler arasında yeterli bir mesafe bırakılmalı veya bir temas koruması öngörülmelidir.

Pos: 22 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/1. Allgemeines/Anwendungsbereich @ 7\mod_1431330765571_2298.docx @ 217354 @ 2 @ 1

1.2 Kullanım alanı Motorların kullanılması

Motorlar sadece amaçlarına uygun olarak (makinelerin tahrik edilmesi) kullanılmalıdır.

Motorlar, en azından IP 55 koruma türü ile (koruma türü için bkz. Güç etiketi) üretilmiştir. Bu motorlar toz içeren ya da nemli bir ortama kurulabilir.

Prensip olarak, kullanım ve çevre koşulları gerekli koruma türünü ve gerekli olabilecek önlemleri belirler. Dışarıya yapılacak kurulum ve dikey tasarımlar Örn; mili aşağı doğru olan V1 ya da V5 için, Getriebebau NORD firması şu seçeneğin kullanılmasını önerir.Çift fan kapağı [RDD]

Motorlar örn. bir koruyucu başlıkla yoğun güneş ışınlarına karşı korunmalıdır. İzolasyon, damlamaya karşı dayanıklıdır.

Kurulum yüksekliği: ≤ 1000 m

Çevre sıcaklığı: -20°C...+40°C

Standart motorlarda, -20°C...++60°C arasında genişletilmiş bir çevre sıcaklığı aralığına izin verilmiştir. Bu sırada, nominal güç, katalog değerinin % 82'sine düşürülmelidir. Çevre sıcaklığının maksimum değeri +40°C ve +60°C arasındaysa, güç çekiş değerinin enterpolasyonu ters yönde doğrusal olarak % 100 ve % 82 arasında olabilir.

Motor bağlantı hatları ve kablo girişleri, ≥ 90°C sıcaklıklara uygun olmalıdır.

Pos: 23 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/1. Allgemeines/Besti mmungsgemäßer U mg ang mit El ektr omotor en @ 7\mod_1431347154915_2298.docx @ 217417 @ 2 @ 1

Page 12: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

Motorla – İşletme ve montaj kılavuzu

12 B 1091 tr-2319

1.3 Elektrik motorlarıyla yönetmeliklerine uygun çalışma Tüm çalışmalar sadece sistem gerilimsiz durumdayken yapılmalıdır. Pos: 24 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/1. Allgemeines/Tr ansport, Ei nlager ung @ 7\mod_1431347275986_2298.docx @ 217448 @ 3 @ 1

1.3.1 Nakliye, depolama

UYARI Düşme tehlikesi

Taşıma sırasındaki hatalı işlemler, motorun düşmesine veya kontrolsüz şekilde dönmesine ve bununla birlikte darbe, ezilme nedeniyle insanların ölümcül şekilde zarar görmesine ve başka fiziksel yaralanmalara neden olabilir. Bunun dışında, motorda ve çevresinde ciddi maddi hasarlar oluşabilir.

Bu nedenle: – Taşıma sırasında motordaki mevcut tüm taşıma kancaları kullanılmalıdır! – Ek yükler takılmamalıdır! Taşıma kancaları sadece motor ağırlığı için tasarlanmıştır. – Makine setlerinin (örn. redüktör montaj parçaları) taşınması için sadece öngörülen taşıma kancaları ya da

muyluları kullanın! – Makine setleri sadece münferit makineye asarak kaldırılmalıdır!

Motorda hasar olmasını önlemek için, motor uygun kaldırma tertibatlarıyla kaldırılmalıdır. Teslimatla motorun işletime alması arasında geçen süre uygun koşullarda (kuru, toz ve titreşim olmayan mekanlarda saklama) 4 yıldan daha uzunsa, makaralı rulmanlar yenilenmelidir. Elverişsiz koşullarda bu süre ciddi oranda kısalır. Gerekirse, korumasız, işlenmiş yüzeylere (flanşlama yüzeyi, mil ucu, ...) korozyon koruma maddeleri sürülmelidir. Gerekirse, sargının izolasyon direnci kontrol edilmelidir ( 1.3.8 "İzolasyon direncinin kontrol edilmesi").

Normal çalışmaya oranla ortaya çıkan değişiklikler (daha çok akım çekişi, daha yüksek sıcaklıklar ya da titreşimler, alışmamış sesler ya da kokular, denetim tertibatının tepki vermesi, vb) çalışmanın kısıtlanmasından anlaşılabilir. İnsanlara zarar gelmesinin ya da maddi hasarların önlenmesi için, yetkili bakım personeli bu değişiklik hakkında hemen bilgilendirilmelidir.

Şüphe durumunda, sistemin durumu izin verirse motoru hemen kapatın.

Page 13: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

1 Genel

B 1091 tr-2319 13

Pos : 25 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/1. Allgemeines/Aufstellung @ 7\mod_1431348785190_2298.docx @ 217479 @ 3 @ 1

1.3.2 Kurulum • Vidalanmış kaldırma kancaları kurulumdan sonra sıkılmalı ya da çıkartılmalıdır! • Düzgün çalışma: Kavramanın doğru şekilde hizalanması ve tahrik elemanındaki (kavrama, kayış

kasnakları, fan, ...) balansın iyi şekilde alınması, düzgün ve titreşimsiz bir çalışma için ön koşullardır.

• Duruma bağlı olarak, tahrik çıkış elemanıyla birlikte motordaki balansın komple alınması gerekli olabilir.

• Klemens kutusunun üst parçası ve klemens kutusu konumu 4 x 90 derece döndürülebilir. • IEC B14 motorlarda, gerekmemesi durumunda dahi her dört sabitleme cıvatası da flanş yatağı

kanadına vidalanmalıdır! Sabitleme cıvatalarının dişleri örn. Loctite 242 gibi bir izolasyon maddesi ile yerleştirilmelidir.

UYARI Elektrik çarpması

Yatak kanatlarına maksimum vidalama derinliği, 2 x d'dir. Daha uzun cıvataların kullanılması durumunda, motor sargısına zarar verme olasılığı bulunmaktadır. Bu nedenle, muhafazaya bir potansiyel sürükleme ve temas durumunda elektrik çarpma tehlikesi bulunmaktadır.

• Kurulum ve işletime almadan önce motora hasar kontrolü yapılmalıdır. Hasarlı bir motorun işletime alınmasına izin verilmez.

• Dönen miller ve kullanılmayan mil uçları temasa karşı güvenli şekilde korunmalıdır. Kullanılmayan ayar yayları dışarı fırlamaya karşı emniyete alınmalıdır.

• Motor, kurulum yeri için uygun olmalıdır. (normatif gereklilikler, ortam koşulları, kurulum yüksekliği) • Motorların yüzeyleri çalışma sırasında çok sıcak olabilir. Temas veya kurulum ortamını tehlikeye

sokma tehlikesi mevcutsa, uygun koruma önlemleri alınmalıdır. Pos: 26 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/1. Allgemeines/Wuchtung, Abtriebselemente @ 7\mod_1431349031782_2298.docx @ 217510 @ 3 @ 1

1.3.3 Balans alma, tahrik çıkış elemanları Tahrik çıkış elemanları (kavrama, kayış kasnakları, dişli çark, ...) uygun bir ekipmanla sıkılmalı ve çıkartılmalıdır. Standart olarak, rotorların balansı yarım kama balansında alınmıştır. Tahrik çıkış elemanlarının motor miline takılması sırasında uygun balans türüne dikkat edilmelidir! Tahrik çıkış elamanlarının balansı DIN ISO 1940'a göre alınmalıdır! Tahrik çıkış elemanlarının temas korumasına yönelik gerekli genel önlemlere dikkat edilmelidir. Bir motor tahrik çıkış elemanı olmadan işletime alınırsa, ayar yayı dışarı savrulmaya karşı emniyete alınmalıdır. Bu, mevcut olabilecek ikinci bir mil ucu için de geçerlidir. Alternatif olarak ayar yayı çıkartılmalıdır.

Page 14: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

Motorla – İşletme ve montaj kılavuzu

14 B 1091 tr-2319

Pos: 27 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/1. Allgemeines/Ausrichten @ 7\mod_1431349204216_2298.docx @ 217541 @ 3 @ 1

1.3.4 Hizalama Özellikle direkt kavramada, motorun milleri ve tahrik edilen makine eksenel ve radyal olarak birbirine hizalanmalıdır. Doğru yapılmamış bir hizalama işlemi, rulman hasarlarına, aşırı titreşimlere ve mil kırılmasına neden olabilir. Pos: 28 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/1. Allgemeines/Abtriebswellen @ 10\mod_1455023853692_2298.docx @ 289559 @ 3 @ 1

1.3.5 Tahrik çıkış milleri A tarafındaki motor mili ucunun izin verilen maksimum eksenel (FA) ve çapraz kuvvetleri (FR), aşağıda belirtilen tablodan öğrenilmelidir. Çapraz kuvvet (FR) E/2 uzunluğundan daha büyük bir mesafede etki ediyorsa, Getriebebau NORD ile görüşülmelidir.

Tip FR [N] FA [N]

63 530 480 71 530 480 80 860 760 90 910 810

100 1300 1100 112 1950 1640 132 2790 2360 160 3500 3000 180 .X 3500 3000 180 5500 4000 200 .X 5500 4000 225 8000 5000

B tarafındaki mil ucu için eksenel (FA) ve çapraz kuvvetlere (FR) izin verilmez.

DİKKAT! Montaj parçaları sürtünmeye (izin verilmeyen düzeyde yüksek sıcaklık tehlikesi ve kıvılcım oluşma tehlikesi!) ve soğutma için gerekli soğutma havası akımının engellenmesine neden olmamalıdır. Pos: 29 /Allgemein/Allgemeing ültige M odul e/---------- Seitenumbruch ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.docx @ 15910 @ @ 1

Page 15: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

1 Genel

B 1091 tr-2319 15

Pos: 30 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/1. Allgemeines/Elektrischer Anschl uss @ 10\mod_1455530538031_2298.docx @ 299891 @ 3 @ 1

1.3.6 Elektrik bağlantısı Bağlantı hatları, vidalı kablo bağlantılarıyla klemens kutusuna sokulmalıdır. Klemens kutusu toz ve su geçirmez şekilde kapatılmış olmalıdır. Şebeke gerilimi ve şebeke frekansı, tip etiketindeki verilerle aynı olmalıdır. ±% 5 gerilim veya ±% 2 frekans sapmasına, güç azalması olmadan izin verilmektedir. Klemens kutusu köprülerinin bağlantısı ve düzeni, klemens kutusunda bulunan şalt resminden alınmalıdır.

Yardımcı klemenslerin adlarını aşağıdaki tabloda bulabilirsiniz.

Yardımcı klemens adı Ek tertibatlar Yardımcı klemenslerin

işaretlenmesi Not

yeni: EN 60034-8 PTC termistörü

TP1 – TP2 1TP1 – 1TP2 2TP1 – 2TP2 3TP1 – 3TP2 4TP1 – 4TP2

Kapatma Uyarı Sargı 1 Kapatma Sargı 1 Uyarı Sargı 2 Kapatma Sargı 2

Opsiyon: TF 5TP1 – 5TP2 Fren

Bimetal sıcaklık monitörü Normalde kapalı devre Opsiyon: TW

1TB1 – 1TB2 2TB1 – 2TB2 3TB1 – 3TB2 4TB1 – 4TB2

Uyarı Sargı 1 Kapatma Sargı 1 Uyarı Sargı 2 Kapatma Sargı 2

Bimetal sıcaklık monitörü Normalde açık devre

1TM1 – 1TM2 2TM1 – 2TM2 3TM1 – 3TM2 4TM1 – 4TM2

Uyarı Sargı 1 Kapatma Sargı 1 Uyarı Sargı 2 Kapatma Sargı 2

PT100

1R1 – 1R2 2R1 – 2R2 3R1 – 3R2

Sargı 1 (U fazı) Sargı 1 (V fazı) Sargı 1 (W fazı)

KTY Silisyum sıcaklık sensörü

(+) 4R1 – 4R2 (-) (+) 5R1 – 5R2 (-)

Sargı 1 Sargı 2

Bağımsız ısıtıcı Seçenek: SH

1HE1 – 1HE2 2HE1 – 2HE2

Motor ısıtıcısı Fren ısıtıcısı

Kondansatör Motor modeli: EAR/EHB/EST

1CA1 – 1CA2 2CA1 – 2CA2 3CA1 – 3CA2 4CA1 – 4CA2

1. çalışma kondansatöründe 2. çalışma kondansatöründe 1. ilk hareket kondansatöründe 2. ilk hareket kondansatöründe

DC akım freni Opsiyon: BRE...

BD1 – BD2

Seçenek: DBR… Fren 1: BD1-BD2 Fren 2: BD3-BD4

Pos: 31 /Allgemein/Allgemeing ültige M odul e/---------- Seitenumbruch ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.docx @ 15910 @ @ 1

Page 16: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

Motorla – İşletme ve montaj kılavuzu

16 B 1091 tr-2319

Pos: 32 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/1. Allgemeines/Betrieb am Freq uenzumrichter @ 10\mod_1455100886511_2298.docx @ 289785 @ 3 @ 1

1.3.7 Frekans invertöründe çalışma SK 63 ./. – SK 225 ./. tipindeki AC akım asenkron motorları, DIN EN 60034-18-41'e (2014) uygun olarak gerilim ara devresi invertörlerinde çalışma için sınıflandırılmıştır.

Lütfen kullanılan frekans invertörünün işletme kılavuzuna dikkat edin.

NORD tarafından kullanılan izolasyon sistemi; uygun cilalı bakır kablo, bir faz yalıtımı, homojen bir emdirme, toprak izolasyonu olarak bir kanal kaplamasından oluşur ve standart modelde, gerilim ara devresi invertörüne yönelik yüksek gereklilikleri karşılamak için tasarlanmıştır.

İzin verilen frekans invertörü giriş gerilimi 500 V + %10'dur. 750 V DC üstündeki ara devre gerilimlerine izin verilmemektedir. Çalışma sıcaklığındaki durumda invertör, kablo ve motor sistemi nedeniyle oluşan gerilim pikleri nedeniyle aşağıdaki değerler aşılmamalıdır.

Değerler izin verilen aralığın dışındaysa, du/dt veya sinüs filtreleri kullanılabilir (ek gerilim düşüşüne dikkat edin).

Diyagramdaki hat uzunlukları oryantasyon amaçlıdır ve somut koşullardan farklı olabilir.

Başta izin verilen maks. devir, termik tasarım ve mümkün olan torklar olmak üzere frekans invertöründeki çalışmaya yönelik ek bilgileri M7000 NORD motor katalogunda bulabilirsiniz.

Gerilim artış süresine bağlı olarak izin verilen darbe gerilimi

Dar

be g

erilim

i [V]

Gerilim artışı [µs]

Page 17: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

1 Genel

B 1091 tr-2319 17

Pos: 33 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/1. Allgemeines/Ü berprüfung des Isolationswiderstandes @ 7\mod_1431353806825_2298.docx @ 217735 @ 3555 @ 1

1.3.8 İzolasyon direncinin kontrol edilmesi Motorun ilk işletime alınmasından önce, uzun süreli depolamadan ya da beklemeden (yaklaşık 6 ay) sonra, sargının izolasyon direnci belirlenmelidir. Ölçüm sırasında ve ölçümden hemen sonra, klemenslerde kısmen tehlikeli gerilim bulunmaktadır ve klemenslere temas edilmemelidir.

İzolasyon direnci

Yeni, temizlenmiş, onarılmış sargıların gövdeye doğru ve kendi aralarındaki izolasyon direnci 200 MΩ üzerindedir.

Ölçüm

400 V kadar çalışma gerilimindeki sargılarda gövdeye doğru izolasyon direnci 500 V DC gerilimle ölçülmelidir. 725 V'a kadar çalışma gerilimlerinde 1.000 V DC gerilimle ölçüm yapılmalıdır. Sargıların sıcaklığı, 25°C'de ± 15°C olmalıdır.

Kontrol

Yeni temizlenmiş sargıda ya da uzun süre depolanmış ya da beklemiş ve onarılmış bir motorda gövdeye doğru izolasyon direnci 50 MΩ'dan düşükse, bunun nedeni nem olabilir. Bu durumda sargılar kurutulmalıdır.

Daha uzun bir çalışma süresinden sonra izolasyon direnci düşebilir. Ölçülen değer 50 MΩ'un altındaki kritik izolasyon direncinin altına inmediği sürece motor çalıştırılmaya devam edebilir. Değerin altına inilirse, bunun nedeni belirlenmeli, gerekirse sargılar ya da sargı bölümleri onarılmalı, temizlenmeli ya da kurutulmalıdır. Pos: 34 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/1. Allgemeines/Inbetriebnahme @ 7\mod_1431354073795_2298.docx @ 217766 @ 3 @ 1

Page 18: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

Motorla – İşletme ve montaj kılavuzu

18 B 1091 tr-2319

1.3.9 İşletime alma

Bilgi Elektromanyetik uyumluluk NORD motorları, 2014/30/EU sayılı AB-yönetmeliğine uygundur. Montaj ve kurulum çalışmaları, izin verilmeyen parazit yayınlarına neden olmamalıdır. Parazit dayanımı sağlanmış olmalıdır.

Parazit yayınları: Çok farklı torklarda (örn. bir pistonlu kompresörün tahrik edilmesi sırasında), harmonikleri izin verilmeyen bir şebeke etkisine ve bununla birlikte izin verilmeyen parazit yayınlarına neden olabilecek sinüs şeklinde olmayan bir motor akımı oluşur.

İnvertörle besleme durumunda, invertör modeline (tip, parazit önleme önlemleri, üretici) bağlı olarak farklı parazit yayınları ortaya çıkar. İnvertör üreticisinin elektromanyetik uyumluluk uyarılarına mutlaka uyulmalıdır. Üretici ekranlı bir motor hattı önerirse, ekranlama, motorun metal klemens kutusuna (metalden üretilmiş EMV vidalı kablo bağlantısı) büyük yüzeyli bir şekilde iletken olarak bağlanmışsa en yüksek etkiye sahiptir. Yerleşik sensörlü (örn. PTC termistörleri) motorlarda, sensör hattında invertör nedeniyle parazit gerilimleri oluşabilir.

Parazitlere dayanma özelliği Yerleşik sensörlü (örn. PTC termistörleri) motorlarda, işletmeci, uygun sensör sinyal hattını (gerekirse ekranlı, motor besleme hattı gibi bağlantı) ve değerlendirme cihazını seçerek yeterli parazitlere karşı dayanma özelliği sağlamalıdır. Devreye almadan önce, invertörün işletme kılavuzu ya da diğer tüm kılavuzlardaki bilgilere ve talimatlara uyulmalıdır! Motorların takılmasından sonra, motorların kusursuz çalışıp çalışmadığı kontrol edilmelidir! Frenli motorlarda, bunun dışında frenin kusursuz çalışıp çalışmadığı kontrol edilmelidir.

Pos: 35 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/1. Allgemeines/Entsorgung @ 7\mod_1431354230589_2298.docx @ 217797 @ 3 @ 1

1.3.10 Tasfiye

DİKKAT Çevreye zarar verme

Ürün tekniğe uygun şekilde tasfiye edilmezse, çevre zarar görebilir. • Tekniğe uygun tasfiye yapılmasını sağlayın • Yerel, güncel düzenlemelere uyun

İçerik maddeleri: Alüminyum, demir, elektronik parçalar, plastikler, bakır

Lütfen ek olarak aksesuarların dokümantasyonuna dikkat edin. Pos: 37 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/2. Instandhaltung, Wartung/!1! Ins tandhaltung und Wartung @ 7\mod_1431354436983_2298.docx @ 217828 @ 1 @ 1

Page 19: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

2 Bakım ve periyodik bakım

B 1091 tr-2319 19

2 Bakım ve periyodik bakım Pos: 38 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/Sicher heitshi nweise/Gefahr - Elektrischer Schl ag - Motor en [B1091] @ 11\mod_1459952302755_2298.docx @ 316104 @ @ 1

TEHLİKE Elektrik çarpması

Motor, tehlikeli gerilimle çalıştırılır. Belirli elektrikli parçalara (bağlantı klemensleri ve besleme hatları) dokunmak, olası ölümcül sonuçlara yol açan elektrik çarpmasına neden olur.

Motor durduğunda (örn. bağlı bir frekans invertörünün veya bloke tahrikin elektronik kilidi) da bağlantı klemensleri ve besleme hatları tehlikeli gerişimler taşıyabilir. Motorun durması, cihazı şebekeden elektriksel olarak ayırmayla aynı anlama gelmez.

Şebeke tarafında gerilimsiz duruma getirilmiş bir tahrikte de bağlı bir motor dönebilir ve olası bir tehlikeli gerilim oluşturabilir.

Kurulum işlemlerini ve çalışmaları sadece cihaz gerilimsiz duruma getirilmişken (tüm kutupları şebekeden ayrılmışken) yapın ve motoru durdurun.

5 güvenlik kuralına (1. Gerilimsiz duruma getirme, 2. Tekrar açmaya karşı emniyete alma, 3. Gerilimsizlik durumunu belirleme, 4. Topraklama ve kısa devre yapma, 5. Gerilim altındaki komşu parçaları örtme veya üzerlerini kapatma) uyun!

Pos: 39 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/Sicher heitshi nweise/Warnung - Beweg ung - M otoren [B1091] @ 11\mod_1459953068537_2298.docx @ 316139 @ @ 1

UYARI Hareket nedeniyle yaralanma tehlikesi

Belirli koşullar (örn. besleme geriliminin açılması, bir durdurma freninin çözülmesi) altında motor mili hareket etmeye başlayabilir. Bu nedenle, bu mille tahrik edilen bir makine (pres / zincir / silindir / fan, vb.) beklenmeyen bir hareket işlemini başlatabilir. Bunun sonucunda üçüncü şahıslarda da çeşitli yaralanma durumları oluşabilir.

Bir anahtarlama işlemi yapmadan önce, tüm kişileri uyararak ve tehlike bölgesinden çıkartarak tehlike bölgesini emniyete alın!

Pos: 40 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/2. Instandhaltung, Wartung/Sicherheitsmaßnahmen @ 7\mod_1431354500198_2298.docx @ 217859 @ 2 @ 1

Page 20: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

Motorla – İşletme ve montaj kılavuzu

20 B 1091 tr-2319

2.1 Güvenlik önlemleri Motordaki ya da cihazdaki her çalışmadan önce, fakat özellikle aktif parçaların kapaklarını açmadan önce motor, kurallara uygun bir şekilde gerilimsiz duruma getirilmelidir. Ana akım devrelerinin yanında, mevcut olabilecek ek ve yardımcı akım devrelerine de dikkat edilmelidir.

En geçerli "5 güvenlik kuralı", örn. DIN VDE 0105'e göre:

• Gerilimsiz duruma getirme • Tekrar çalıştırmaya karşı emniyete alma • Tüm kutuplarda gerilimsizlik durumunu belirleme • Topraklama ve kısa devre yapma • Gerilim altındaki komşu parçaları örtme ya da kapatma

Yukarıda belirtilen önlemler, ancak bakım çalışmaları tamamlandıktan sonra geri alınmalıdır.

Motorlar düzenli aralıklarla ve tekniğe uygun olarak muayene edilmelidir, geçerli ulusal normlara ve talimatlara uyulmalıdır. Bu sırada, özellikle mekanik hasarlar, boş soğutma havası yolları, dikkati çeken sesler ve tekniğe uygun bir elektrik bağlantısına dikkat edilmelidir.

Normlara uygun, piyasada bulunan ve eş değer parçalar istisna olmak üzere, yedek parça olarak sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır!

Aynı yapıdaki motorların parçalarının değiştirilmesine izin verilmez.

Bilgi Kondensat delikleri Motorlar kapalı yoğuşma delikleriyle üretilmişse, birikmiş olabilecek kondensatın dışarı akabilmesi için bu delikler belirli aralıklarla açılmalıdır. Kondensat delikleri her zaman motorun en alçak noktasına yerleştirilmiştir. Motorun montajı sırasında, kondensat deliklerinin altta ve kapalı olmasına dikkat edilmelidir. Açık kondensat delikleri, koruma türünün düşmesine neden olur! Pos: 41 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/2. Instandhaltung, Wartung/Lager wechselfris ten @ 7\mod_1431354782926_2298.docx @ 217890 @ 2 @ 1

2.2 Rulman değiştirme aralıkları IEC motorlarında çalışma saati [s] cinsinden rulman değiştirme aralığı, normal çalışma koşullarında, motor yatay konumdayken, soğutma suyu sıcaklığı ve motor devrine bağlı olarak şu şekildedir:

25°C 40°C 60°C

1.800 d/dk'ya kadar yaklaşık 40.000 s yaklaşık 20.000 s yaklaşık 8.000 s 3.600 d/dk'ya kadar yaklaşık 20.000 s yaklaşık 10.000 s yaklaşık 4.000 s

Redüktör direkt montajında ya da örn. dikey motor kurulumu, büyük titreşim ve darbe yükleri, sıkça yedek mod, vb gibi özel çalışma koşullarında, yukarıda belirtilen çalışma saatleri ciddi oranda kısalabilir. Pos: 42 /Allgemein/Allgemeing ültige M odul e/---------- Seitenumbruch ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.docx @ 15910 @ @ 1

Page 21: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

2 Bakım ve periyodik bakım

B 1091 tr-2319 21

Pos: 43 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/2. Instandhaltung, Wartung/Wartungsinter vall e @ 7\mod_1431355063916_2298.docx @ 217921 @ 2 @ 1

2.3 Periyodik bakım aralıkları Motor, her hafta veya her 100 çalışma saatinde bir alışılmamış rulman sesleri ve/veya titreşimler açısından kontrol edilmelidir.

Makaralı rulmanları en azından 10.000 saatlik bir aralıkta kontrol edin ve gerekirse değiştirin. Ek olarak; elektrik bağlantıları, kablolar ve bükülü kablolar ile fanlar sağlamlık ve hasar açısından kontrol edilmelidir. Bunun dışında, izolasyon sisteminin işlevi kontrol edilmelidir.

Mil sızdırmazlık keçeleri her 10.000 saatte bir değiştirilmelidir.

Motorun yüzeyinde soğumayı olumsuz etkileyebilecek toz birikintileri bulunmamalıdır.

Her 5 yılda bir motorun genel revizyonu yapılmalıdır! Pos: 44 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/2. Instandhaltung, Wartung/Gener alüber hol ung @ 7\mod_1431355179115_2298.docx @ 217952 @ 2 @ 1

2.4 Genel revizyon Bu amaçla motor dağıtılmalıdır. Aşağıdaki çalışmalar yapılmalıdır:

• Tüm motor parçaları temizlenmelidir • Tüm motor parçalarına hasar kontrolü yapılmalıdır • Hasarlı tüm parçalar yenilenmelidir • Tüm makaralı rulmanlar yenilenmelidir • Tüm contalar ve mil keçeleri yenilenmelidir

Genel revizyon, gerekli donanıma sahip bir uzman atölyede kalifiye personel tarafından yapılmalıdır. Genel revizyonun NORD servisine yaptırılmasını öneriyoruz.

Tahrik özel çevre koşullarına maruz kalıyorsa, yukarıda belirtilen aralıklar ciddi oranda kısalabilir. Pos: 46 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/!1! ATEX - Explosi onsgefährdete U mgebung @ 7\mod_1431355541868_2298.docx @ 217983 @ 1 @ 1

Page 22: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

Motorla – İşletme ve montaj kılavuzu

22 B 1091 tr-2319

3 ATEX - Patlama tehlikesi altındaki ortam Pos: 47 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/!2! Motoren der Zündschutzart Er höhte Sicherheit Exeb_01 [EXE] @ 7\mod_1431409396334_2298.docx @ 218017 @ 2 @ 1

3.1 Arttırılmış güvenlik Ex eb ateşleme koruması türündeki motorlar Pos: 48 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/Sicher heitshi nweise/GEFAHR _ATEX - Expl osionsgefahr Elektischer Schlag - M otoren [B1091] @ 11\mod_1460010132024_2298.docx @ 316285 @ @ 1

TEHLİKE Patlama tehlikesi

Tüm çalışmalar, makine hareketsizken ve sadece sistem gerilimsiz durumdayken yapılmalıdır.

Motorun içinde, gövdenin izin verilen maksimum yüzey sıcaklığından daha yüksek olan sıcaklıklar oluşabilir. Bu nedenle, motor, patlama tehlikesi altındaki atmosferde açılmamalıdır!

Buna uyulmaması, patlayıcı atmosferin tutuşmasına neden olabilir. Pos: 49 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/Sicher heitshi nweise/WARNUNG_ATEX_Explosi onsgefahr-Ther misch - M otoren [B1091] @ 11\mod_1460010112266_2298.docx @ 316250 @ @ 1

UYARI Patlama tehlikesi

Motorun soğumasını kısıtladıkları için, izin verilmeyen aşırı toz birikintileri önlenmelidir!

Örneğin fan kapağının kısmen veya geniş yüzeyli şekilde örtülmesi veya fan kapağının içine düşen yabancı nesneler nedeniyle soğutma havası akımının önlenmesi veya kesilmesi, yeterli bir soğutma sağlamak için önlenmelidir.

Sadece patlama tehlikesi altındaki bölge için onaylanmış vidalı kablo bağlantıları ve redüksiyon elemanları kullanılmalıdır.

Kullanılmayan tüm kablo girişleri, patlama tehlikesi altındaki bölge için onaylanmış vidalı kör bağlantılarla kapatılmalıdır.

Sadece orijinal contalar kullanılmalıdır.

Buna uyulmaması, patlayıcı atmosferin tutuşma riskini arttırır. Pos: 50 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/!2! Motoren der Zündschutzart Er höhte Sicherheit Exeb_02 [EXE] @ 11\mod_1460011442962_2298.docx @ 316320 @ @ 1

Bu motorlar için aşağıdaki tamamlayıcı bilgiler ve özel gereklilikler söz konusudur.

Motorlar Bölge 1'de kullanım için uygundur ve cihaz grubu II, Kategori 2G'ye uygundur ve -20 ila

+40 arasındaki bir çevre sıcaklığ ında kullanılabilir.

Tip eki: 2G örn.: 80 L/4 2G TF İşaretleme:

0102

II 2G Ex eb IIC T3 Gb

Motor bir redüktöre bağlanmışsa, redüktörün Ex işaretine de dikkat edilmelidir!

Patlamaya müsait gaz karışımları ya da toz konsantrasyonları, makinelerin sıcak, gerilim ileten ve hareketli parçalarıyla bağlantılı olarak ağır ya da ölümcül yaralanmalara neden olabilir.

Page 23: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

3 ATEX - Patlama tehlikesi altındaki ortam

B 1091 tr-2319 23

Patlama tehlikesi altındaki bölgelerde artan tehlike, genel güvenlik ve işletime alma uyarılarına özellikle uyulmasını gerektirir. Yetkili kişilerin ulusal ve lokal yönetmeliklere göre kalifiye olması gerekir.

Patlamaya karşı korunan, Ex eb ateşleme koruması türündeki elektrikli makineler, EN 60034 (VDE 0530) ve EN 60079-0:2014 ve EN 60079-7:2015 serilerinin normlarına uygundur. Patlama teklikesinin derecesi, bölge kategorisini belirler. DIN EN 60079, Bölüm 10 bu konuda bilgi verir. Bölge kategorisi işletmecinin sorumluluğundadır. Patlama tehlikesi altındaki bölgeler için onaylanmamış motorların patlama tehlikesi altındaki bölgelerde kullanılması yasaktır. Pos: 51 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Leitungführung [Exe, Exn] @ 7\mod_1431420470934_2298.docx @ 218276 @ 3 @ 1

3.1.1 Kablo girişi Kablo girişleri, patlama tehlikesi olan bölge için onaylanmış olmalıdır. Kullanılmayan delikler onaylı kör tapalarla kapatılmalıdır. Montaj hatlarının bağlanması sırasında, sıkıştırma kolu ve sıkıştırma pimine eşit yük binmesi ve bu parçaların hiçbir şekilde deforme olmaması için, motor klemensleri ve toprak hattındaki bağlantılar U şeklinde bükülmüş hatlarla ilgili klemensin altına yerleştirilmelidir. Alternatif olarak, bağlantılar bir kablo pabucuyla yapılabilir. Hatların termik gereklilikleri karşılanacak ise, bu gereklilikler rotordaki bilgi etiketinden öğrenilmelidir.

Gövde 63 ile 132 arasında, klemens kutusundaki topraklama hattının bağlantısı için yalıtımlı bir kablo pabucu kullanılmalıdır.

Klemens levhası saplamasının somunları aşağıdaki tabloya göre sıkılmalıdır.

Klemens levhası bağlantılarının sıkma torkları

Diş çapı M4 M5 M6 M8 Sıkma torku (Nm) 1,2 2,0 3,0 6,0

Alüminyum bağlantı iletkenlerinin kullanılmasına izin verilmemektedir. Pos: 52 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Kabel verschraubung en_1 [EXE] @ 7\mod_1431424689140_2298.docx @ 218754 @ 3 @ 1

Page 24: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

Motorla – İşletme ve montaj kılavuzu

24 B 1091 tr-2319

3.1.2 Vidalı kablo bağlantıları Ex eb ateşleme koruması türündeki her motor, belgeli bir vidalı kablo bağlantısıyla teslim edilir. Pos: 53 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Kabel verschraubung en_2 [EXE, EXN] @ 7\mod_1431420767830_2298.docx @ 218340 @ @ 1

Birlikte teslim edilen vidalı kablo bağlantısının kullanılması durumunda, daire şeklinde kablo kesitine sahip kablolar kullanılmalıdır. Kablo vida bağlantısının sıkıştırma somunları aşağıdaki tabloya göre bir torkla sıkılmalıdır.

Sıkıştırma somununun sıkma torkları

Vidalı kablo bağlantısı M20x1,5 M25x1,5 M32x1,5 M40x1,5 Sıkma torku (Nm) 5,0 5,0 10,0 13,5

Pos: 54 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Kabel verschraubung en_3 [EXE] @ 18\mod_1496915154446_2298.docx @ 2353876 @ @ 1

94/9 veya 2014/34/EU yönetmeliğine göre radyoaktif veya radyoaktik olmayan materyaller İzin verilen redüktörler ve / veya kablo bağlantıları Koruma tipi Ex eb uygundur. Bu sırada, belgelenmiş minimum 80°C'lik bir sıcaklık gereklidir. Pos: 55 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Kabel verschraubung en_4 [EXE, EXN] @ 18\mod_1496915057687_2298.docx @ 2353841 @ @ 1

Bağlantı sırasında, gerilim ileten parçalardan gövde potansiyelli parçalara ya da gerilim ileten parçaların kendileri arasında izin verilen 10 mm'lik hava yolları ve izin verilen 12 mm'lik kaçak yollarının altına inilmemelidir.

Klemens kutusu kapatılmadan önce, klemenslerin tüm somunlarının ve toprak hattı bağlantısının cıvatasının sıkılmış olduğundan emin olunmalıdır. Klemens kutusu contaları ve kablo vida bağlantısının contaları sıkı oturmalı ve hiçbir şekilde hasarlı olmamalıdır.

Page 25: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

3 ATEX - Patlama tehlikesi altındaki ortam

B 1091 tr-2319 25

Pos: 56 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Kl emmenkastendeckeldichtung [EXE, EXN, Zone21+22] @ 7\mod_1431427943472_2298.docx @ 218911 @ 3 @ 1

3.1.3 Klemens kutusu kapağı contası Klemens kutusu kapağı contası, kaybolma emniyeti sağlanmış şekilde klemens kutusu kapağına takılmıştır. Contayı değiştirirken lütfen sadece bir orijinal conta kullanın.

Klemens kutusu bir montaj, bakım, onarım, hata arama veya revizyon kapsamında açılırsa, çalışmalar tamamlandıktan sonra klemens kutusu kapağı yerine sabitlenmelidir. Contanın yüzeyi ve klemens kutusu çerçevesinin sızdırmazlık yüzeylerinde hiç kir olmamalıdır.

Klemens kutusu kapağı cıvataları aşağıda belirtilen sıkma torkuyla sıkılmalıdır.

Klemens kutusu kapağı cıvatalarının sıkma torkları

Diş çapı M4 M5 M6 M8 Sıkma torku (Nm) 0,8 - 1,2 1,2 - 1,8 1,5 - 2,5 3,0 – 5,0

Pos: 57 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Motorlag e – Besonderheiten [EXE, EXN , Zone21+ 22] @ 7\mod_1431428078044_2298.docx @ 218943 @ 3 @ 1

3.1.4 Motor konumu – IM V3, IM V6 özellikleri Örn. IM V3, IM V6 tasarımındaki üst mil ucunda, motorlara işletmeci / kurulum personeli tarafından, yabancı maddelerin motor fanı kapağına düşmesini önleyen bir kapak takılmalıdır (Bkz. DIN EN 60079-0). Bu kapak, motorun kendi fanı tarafından soğutulmasını engellememelidir. Örn. IM V1, IM V5 tasarımındaki alt mil ucunda (AS), motorlar genel olarak fan kapağındaki bir koruyucu başlıkla üretilir. İkinci mil ucunda bir el çarkına izin verilmemiştir. Pos: 58 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Weitere Betriebsbedi ngunge [EXE, EXN] @ 7\mod_1431428217184_2298.docx @ 218975 @ 3 @ 1

3.1.5 Diğer çalışma koşulları: Motorlar, önemli kalkış ısısı oluşmayan kesintisiz çalışma ve tekrarlanan kalkışlar için tasarlanmıştır.

Isınmanın izin verilen sınırlar içinde kalması için, EN 60034-1'deki (VDE 0530 Bölüm 1) A bölgesine - Gerilim ± % 5, Frekans ± % 2, eğri formu, şebeke simetrisi - uyulmalıdır. Nominal değerlerden daha büyük sapmalar, elektrikli makinenin ısınmasını izin verilmeyen şekilde arttırabilir.

Motorun güç etiketinde belirtilen sıcaklık sınıfı, en azından ortaya çıkabilecek gazın sıcaklık sınıfıyla aynı olmalıdır. Pos: 59 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Schutzeinrichtung en_1 [EXE] @ 7\mod_1431421260864_2298.docx @ 218372 @ 3 @ 1

Page 26: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

Motorla – İşletme ve montaj kılavuzu

26 B 1091 tr-2319

3.1.6 Koruma tertibatları Her makine, akıma bağlı olarak gecikmeli, belirtilen bir merkez tarafından çalışma kontrolü yapılmış ve VDE 0660'a göre faz kesilme koruması ile ya da eş değerde bir tertibatla tüm fazlarda izin verilmeyen ısınmaya karşı korunmalıdır. Koruma tertibatı nominal akıma ayarlanmalıdır. Üçgen devredeki sargılarda, tetikleyiciler sargı hatlarıyla seri bağlanır ve 0,58- kat nominal akıma ayarlanır. Bu bağlantı mümkün değilse, ek koruma önlemleri gereklidir (Örn; termik makine koruması).

Koruma tertibatı, bloke olmuş rotorlarda ilgili sıcaklık sınıfı için belirtilen tE-süresi içinde kapanmalıdır.

Ağır kalkış için elektrikli makineler (çalışmaya başlama süresi > 1,7 x tE- süresi) AB tip kontrol sertifikasındaki bilgilere uygun olarak bir kalkış denetimiyle korunmalıdır.

PTC termistörlü sıcaklık sensörlü sargının direkt sıcaklık denetimi ile termik makine korumasına, sadece belgeli ve güç etiketinde belirtilmişse izin verilir.

PTC termistörlü sıcaklık sensörüne 30 V'tan büyük bir gerilim vermeyin!

Sadece soğuk iletken sıcaklık sensörü ile korumada, belirtilen bir merkezin fonksiyon testi yapılmış, belgeli bir PTC tetikleme cihazı kullanılmalıdır. PTC tetikleme cihazı aşağıdaki koruma türü işaretine sahip olmalıdır:

II (2) G Pos: 60 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Schutzeinrichtung en_3 - Hinweise zum M otorschutz [EXE] @ 7\mod_1431412228873_2298.docx @ 218151 @ 5 @ 1

Motor koruması hakkında bilgiler

Tip etiketi örneği: Sıcaklık sensörü üzerinden bağımsız koruma yok

Tip etiketi örneği: Sıcaklık sensörü üzerinden bağımsız koruma

Dikkat, Tehlike! tA süresi tip etiketinde belirtilmezse, PTC termistörüne bağımsız koruma olarak izin verilmez. Motor, mutlaka bir test merkezi tarafından belgelenmiş bir motor koruma rölesi ile korunmalıdır. Motor koruma rölesi, motorda belirtilen ateşleme koruması için onaylanmış olmalıdır.

Bağımsız koruma olarak PTC termistörüne izin verilmez.

Pos: 61 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Betrieb am Fr equenzumrichter [EXE] @ 7\mod_1431425436223_2298.docx @ 218817 @ 3 @ 1

Page 27: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

3 ATEX - Patlama tehlikesi altındaki ortam

B 1091 tr-2319 27

3.1.7 Frekans invertöründe çalışma Frekans invertöründeki çalışma açıkça belgelenmiş olmalıdır. Özel üretici uyarılarına mutlaka uyulmalıdır. EMV yönetmeliğine uyulmalıdır. Pos: 62 /Allgemein/Allgemeing ültige M odul e/---------- Seitenumbruch ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.docx @ 15910 @ @ 1 os: 63 /Anleitung en/Motor en/B1091 Drehs trommotor en/3. ATEX/R eparatur en [EXE, EXN] @ 7\mod_1431422270100_2298.docx @ 218531 @ 3 @ 1

3.1.8 Onarımlar Onarımlar, Getriebebau NORD tarafından yapılmalı ya da resmi makamlarca tanınmış bir uzman gerekli onarımları üstlenmelidir. Çalışmalar ek bir onarım levhası ile belirtilmelidir. Normlara uygun, piyasada bulunan ve eş değer parçalar istisna olmak üzere, yedek parça olarak sadece orijinal yedek parçalar (bkz. Yedek parça listesi) kullanılmalıdır! Yedek parça listesi) kullanılmalıdır!

Kapalı kondensat delikli motorlarda, kondensat boşaltıldıktan sonra vidalı tapaların dişine tekrar Loctite 242 ya da Loxeal 82-21 sürülmelidir. Daha sonra vidalı tapalar hemen yerine takılmalıdır. Elektrik bağlantılarının kontrolü düzenli aralıklarla yapılmalıdır.

Bağlantı klemensleri, toprak hattı klemensi ve potansiyel eşitleme klemensine sıkı oturma kontrolü yapılmalıdır. Bu sırada, kablo girişi, vidalı kablo bağlantısı ve klemens kutusu contalarının kusursuz durumda olup olmadığı kontrol edilmelidir.

Elektrikli makinelerdeki tüm çalışmalar makine dururken ve tüm kutupları şebekeden ayrılmışken yapılmalıdır.

İzolasyon direnci ölçülerken motor sökülmelidir. Ölçüm, patlama tehlikesi altındaki bölgede yapılmamalıdır. Ölçümden sonra, patlama tehlikesi altındaki bölgede kıvılcım boşalmalarını önlemek için bağlantı klemensleri kısa devre yapılarak hemen tekrar deşarj edilmelidir. Pos: 64 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/Sicher heitshi nweise/GEFAHR _ATEX - Isolationsmessung - M otoren [B1091] @ 11\mod_1460013200941_2298.docx @ 316425 @ @ 1

TEHLİKE Patlama tehlikesi

İzolasyon ölçümleri, kıvılcım oluşumuna ve bununla birlikte patlayıcı atmosferin tutuşmasına neden olabilir. • İzolasyon ölçümlerini sadece patlama tehlikesi altındaki bir bölgenin dışında yapın. • Ölçümden sonra ve patlama tehlikesi altındaki bölgeye yerleştirmeden önce, kısa devre

yaptırarak bağlantı klemenslerini deşarj edin. Pos: 65 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Lacki erung [EXE, EXN, Zone21+ 22] @ 7\mod_1431422450779_2298.docx @ 218562 @ 3 @ 1

3.1.9 Boyama Motorlar, fabrika teslimi olarak uygun bir boyayla kaplanmıştır. Daha sonra yapılacak bir boyama işlemi, sadece Getriebebau NORD veya patlamaya karşı korumalı elektrik motorlarını onarmak için gerekli onaya sahip bir onarım atölyesiyle görüşüldükten sonra gerçekleşmelidir. Geçerli ulusal normlara ve talimatlara mutlaka uyulmalıdır. Pos: 66 /Allgemein/Allgemeing ültige M odul e/---------- Seitenumbruch ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.docx @ 15910 @ @ 1

Page 28: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

Motorla – İşletme ve montaj kılavuzu

28 B 1091 tr-2319

Pos: 67 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Typenschild N ORD Exeb- M otoren nach EN 60079 [EXE] @ 7\mod_1431413894090_2298.docx @ 218182 @ 3 @ 1

3.1.10 EN 60079'a göre NORD Ex eb motorların tip etiketi

1 Veri Matris Kodu 2 Onaylı kuruluşun tanım numarası 3 Faz sayısı 4 Tip tanımı 5 Sipariş numarası/ motor numarası 6 Üretim yılı 7 İzolasyon sisteminin ısı sınıfı 8 IP koruma türü 9 Çalışma modu

10 Norm bilgileri 11 Nominal frekans 12 Nominal gerilim 13 İzin verilen gerilim aralığı 14 AT tip kontrol sertifikası numarası 15 Güç faktörü 16 Devir 17 Patlama koruması işareti 18 Kilitli rotor akımı/nominal akım 19 tE süreleri 20 Not: tA süresinin belirtilmesi durumunda, TMS, sadece

aşağıdaki normlara göre PTC tetikleme cihazı ile birlikte geçerlidir:

II (2)G PTC DIN 44082

21 Dikkat ! B1091 işletme kılavuzuna dikkat edin. 22 Nominal güç (mekanik mil gücü) 23 Nominal akım 24 Özel seri numarası 25 Verim

Pos: 68 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Typenschild N ORD Ex_- Motor en_Ergänzung [EXE, EXN , EX - FU-Betrieb EX tb, tc] @ 11\mod_1460031690739_2298.docx @ 316460 @ @ 1

İşletime alma işleminden önce, tip etiketi, yukarıda belirtilen açıklamalar kullanılarak, yerel yönetmelikler ve işletme koşullarından elde edilen gerekliliklerle karşılaştırılmalıdır. Pos: 69 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Typenschild N ORD Ex_- Motor en - Er kl ärung der N ormenangabe [EXE, EXN] @ 7\mod_1431426076094_2298.docx @ 218848 @ 5 @ 1

Tip etiketindeki norm bilgisinin açıklaması

EN 60034 (H), (A)/ EN 60079 Patlama koruması için uygulanan norm dizisi

(Lütfen uygunluk beyanına dikkat edin.)

EN 60034-1'e göre gerilim aralığı A EN 60034-14'e göre yarım kama balansı Ürün normu

Pos: 70 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Angewandte N or menstände [EXE] @ 7\mod_1431416054800_2298.docx @ 218213 @ 3 @ 1

3.1.11 Uygulanan norm versiyonları

EN Normu Baskı IEC Normu Baskı

EN 60034-7 2001-12 IEC 60034-7 2001-02 EN 60034-6 1996-08 IEC 60034-6 1991-10 EN 60079-0 2014-06 IEC 60079-0 2011, değiştirildi; düzeltildi:2012; düzeltildi:2013 EN 60079-7 2015 IEC 60079-7 2015 EN 60529 2014-09 IEC 60529 1989 +A1:1999 + A2:2013 Pos: 71 /Allgemein/Allgemeing ültige M odul e/---------- Seitenumbruch ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.docx @ 15910 @ @ 1

Page 29: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

3 ATEX - Patlama tehlikesi altındaki ortam

B 1091 tr-2319 29

Pos: 72 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/!2! Motoren der Zündschutzart Non Spar king Exec_01 [EXN] @ 7\mod_1431419417638_2298.docx @ 218244 @ 2 @ 1

3.2 Non Sparking (kıvılcımsız) Ex ec ateşleme koruması türündeki motorlar Pos: 73 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/Sicher heitshi nweise/GEFAHR _ATEX - Expl osionsgefahr Elektischer Schlag - M otoren [B1091] @ 11\mod_1460010132024_2298.docx @ 316285 @ @ 1

TEHLİKE Patlama tehlikesi

Tüm çalışmalar, makine hareketsizken ve sadece sistem gerilimsiz durumdayken yapılmalıdır.

Motorun içinde, gövdenin izin verilen maksimum yüzey sıcaklığından daha yüksek olan sıcaklıklar oluşabilir. Bu nedenle, motor, patlama tehlikesi altındaki atmosferde açılmamalıdır!

Buna uyulmaması, patlayıcı atmosferin tutuşmasına neden olabilir. Pos: 74 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/Sicher heitshi nweise/WARNUNG_ATEX_Explosi onsgefahr-Ther misch - M otoren [B1091] @ 11\mod_1460010112266_2298.docx @ 316250 @ @ 1

UYARI Patlama tehlikesi

Motorun soğumasını kısıtladıkları için, izin verilmeyen aşırı toz birikintileri önlenmelidir!

Örneğin fan kapağının kısmen veya geniş yüzeyli şekilde örtülmesi veya fan kapağının içine düşen yabancı nesneler nedeniyle soğutma havası akımının önlenmesi veya kesilmesi, yeterli bir soğutma sağlamak için önlenmelidir.

Sadece patlama tehlikesi altındaki bölge için onaylanmış vidalı kablo bağlantıları ve redüksiyon elemanları kullanılmalıdır.

Kullanılmayan tüm kablo girişleri, patlama tehlikesi altındaki bölge için onaylanmış vidalı kör bağlantılarla kapatılmalıdır.

Sadece orijinal contalar kullanılmalıdır.

Buna uyulmaması, patlayıcı atmosferin tutuşma riskini arttırır. Pos: 75 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/!2! Motoren der Zündschutzart Non Spar king Exec_02 [EXN] @ 11\mod_1460011547685_2298.docx @ 316355 @ @ 1

Bu motorlar için, aşağıdaki tamalayıcı ya da özel gereklilikler bilgi sağlar.

Motorlar Bölge 2'de kullanım için cihaz grubu II, Kategori 3G'ye uygundur ve -20 ila +40 arasındaki

bir çevre sıcaklığında kullanılabilir.

Tip eki: 3G örn.: 80 L/4 3G TF İşaretleme:

II 3G Ex ec IIC T3 Gc Sıcaklık sınıfı belirtilerek

Motor bir redüktöre bağlanmışsa, redüktörün Ex işaretine de dikkat edilmelidir!

Patlamaya müsait gaz karışımları ya da toz konsantrasyonları, makinelerin sıcak, gerilim ileten ve hareketli parçalarıyla bağlantılı olarak ağır ya da ölümcül yaralanmalara neden olabilir.

Patlama tehlikesi altındaki bölgelerde artan tehlike, genel güvenlik ve işletime alma uyarılarına özellikle uyulmasını gerektirir. Yetkili kişilerin ulusal ve lokal yönetmeliklere göre kalifiye olması gerekir.

Patlamaya karşı korunan, Ex n ateşleme koruması türündeki elektrikli makineler EN 60034 (VDE 0530) ve EN 60079-0:2014 ve EN 60079-7:2015 serilerinin normlarına uygundur. Patlama tehlikesinin derecesi, bölge dağılımını belirler. DIN EN 60079, Bölüm 10 bu konuda bilgi verir. İşletmeci, bölge dağılımından sorumludur. Patlama tehlikesi altındaki bölgeler için onaylanmamış motorların patlama tehlikesi altındaki bölgelerde kullanılması yasaktır.

Page 30: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

Motorla – İşletme ve montaj kılavuzu

30 B 1091 tr-2319

Pos: 76 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Leitungführung [Exe, Exn] @ 7\mod_1431420470934_2298.docx @ 218276 @ 3 @ 1

3.2.1 Kablo girişi Kablo girişleri, patlama tehlikesi olan bölge için onaylanmış olmalıdır. Kullanılmayan delikler onaylı kör tapalarla kapatılmalıdır. Montaj hatlarının bağlanması sırasında, sıkıştırma kolu ve sıkıştırma pimine eşit yük binmesi ve bu parçaların hiçbir şekilde deforme olmaması için, motor klemensleri ve toprak hattındaki bağlantılar U şeklinde bükülmüş hatlarla ilgili klemensin altına yerleştirilmelidir. Alternatif olarak, bağlantılar bir kablo pabucuyla yapılabilir. Hatların termik gereklilikleri karşılanacak ise, bu gereklilikler rotordaki bilgi etiketinden öğrenilmelidir.

Gövde 63 ile 132 arasında, klemens kutusundaki topraklama hattının bağlantısı için yalıtımlı bir kablo pabucu kullanılmalıdır.

Klemens levhası saplamasının somunları aşağıdaki tabloya göre sıkılmalıdır.

Klemens levhası bağlantılarının sıkma torkları

Diş çapı M4 M5 M6 M8 Sıkma torku (Nm) 1,2 2,0 3,0 6,0

Alüminyum bağlantı iletkenlerinin kullanılmasına izin verilmemektedir. Pos: 77 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Kabel verschraubung en_1 [EXN ] @ 7\mod_1431424754843_2298.docx @ 218785 @ 3 @ 1

3.2.2 Vidalı kablo bağlantıları Pos: 78 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Kabel verschraubung en_2 [EXE, EXN] @ 7\mod_1431420767830_2298.docx @ 218340 @ @ 1

Birlikte teslim edilen vidalı kablo bağlantısının kullanılması durumunda, daire şeklinde kablo kesitine sahip kablolar kullanılmalıdır. Kablo vida bağlantısının sıkıştırma somunları aşağıdaki tabloya göre bir torkla sıkılmalıdır.

Sıkıştırma somununun sıkma torkları

Vidalı kablo bağlantısı M20x1,5 M25x1,5 M32x1,5 M40x1,5 Sıkma torku (Nm) 5,0 5,0 10,0 13,5

Pos: 79 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Kabel verschraubung en_3 [EXN ] @ 18\mod_1496924552613_2298.docx @ 2353991 @ @ 1

94/9 veya 2014/34/EU yönetmeliğine göre radyoaktif veya radyoaktik olmayan materyaller İzin verilen redüktörler ve / veya kablo bağlantıları Koruma tipi Ex ec uygundur. Bu sırada, belgelenmiş minimum 80°C'lik bir sıcaklık gereklidir. Pos: 80 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Kabel verschraubung en_4 [EXE, EXN] @ 18\mod_1496915057687_2298.docx @ 2353841 @ @ 1

Bağlantı sırasında, gerilim ileten parçalardan gövde potansiyelli parçalara ya da gerilim ileten parçaların kendileri arasında izin verilen 10 mm'lik hava yolları ve izin verilen 12 mm'lik kaçak yollarının altına inilmemelidir.

Klemens kutusu kapatılmadan önce, klemenslerin tüm somunlarının ve toprak hattı bağlantısının cıvatasının sıkılmış olduğundan emin olunmalıdır. Klemens kutusu contaları ve kablo vida bağlantısının contaları sıkı oturmalı ve hiçbir şekilde hasarlı olmamalıdır.

Page 31: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

3 ATEX - Patlama tehlikesi altındaki ortam

B 1091 tr-2319 31

Pos: 81 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Kl emmenkastendeckeldichtung [EXE, EXN, Zone21+22] @ 7\mod_1431427943472_2298.docx @ 218911 @ 3 @ 1

3.2.3 Klemens kutusu kapağı contası Klemens kutusu kapağı contası, kaybolma emniyeti sağlanmış şekilde klemens kutusu kapağına takılmıştır. Contayı değiştirirken lütfen sadece bir orijinal conta kullanın.

Klemens kutusu bir montaj, bakım, onarım, hata arama veya revizyon kapsamında açılırsa, çalışmalar tamamlandıktan sonra klemens kutusu kapağı yerine sabitlenmelidir. Contanın yüzeyi ve klemens kutusu çerçevesinin sızdırmazlık yüzeylerinde hiç kir olmamalıdır.

Klemens kutusu kapağı cıvataları aşağıda belirtilen sıkma torkuyla sıkılmalıdır.

Klemens kutusu kapağı cıvatalarının sıkma torkları

Diş çapı M4 M5 M6 M8 Sıkma torku (Nm) 0,8 - 1,2 1,2 - 1,8 1,5 - 2,5 3,0 – 5,0

Pos: 82 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Motorlag e – Besonderheiten [EXE, EXN , Zone21+ 22] @ 7\mod_1431428078044_2298.docx @ 218943 @ 3 @ 1

3.2.4 Motor konumu – IM V3, IM V6 özellikleri Örn. IM V3, IM V6 tasarımındaki üst mil ucunda, motorlara işletmeci / kurulum personeli tarafından, yabancı maddelerin motor fanı kapağına düşmesini önleyen bir kapak takılmalıdır (Bkz. DIN EN 60079-0). Bu kapak, motorun kendi fanı tarafından soğutulmasını engellememelidir. Örn. IM V1, IM V5 tasarımındaki alt mil ucunda (AS), motorlar genel olarak fan kapağındaki bir koruyucu başlıkla üretilir. İkinci mil ucunda bir el çarkına izin verilmemiştir.

Page 32: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

Motorla – İşletme ve montaj kılavuzu

32 B 1091 tr-2319

Pos: 83 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Weitere Betriebsbedi ngunge [EXE, EXN] @ 7\mod_1431428217184_2298.docx @ 218975 @ 3 @ 1

3.2.5 Diğer çalışma koşulları: Motorlar, önemli kalkış ısısı oluşmayan kesintisiz çalışma ve tekrarlanan kalkışlar için tasarlanmıştır.

Isınmanın izin verilen sınırlar içinde kalması için, EN 60034-1'deki (VDE 0530 Bölüm 1) A bölgesine - Gerilim ± % 5, Frekans ± % 2, eğri formu, şebeke simetrisi - uyulmalıdır. Nominal değerlerden daha büyük sapmalar, elektrikli makinenin ısınmasını izin verilmeyen şekilde arttırabilir.

Motorun güç etiketinde belirtilen sıcaklık sınıfı, en azından ortaya çıkabilecek gazın sıcaklık sınıfıyla aynı olmalıdır. Pos: 84 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Schutzeinrichtung en_1 [EXN ] @ 7\mod_1431421520250_2298.docx @ 218436 @ 3 @ 1

3.2.6 Koruma tertibatları Koruma tertibatları nominal akıma ayarlanmalıdır. Üçgen devredeki sargılarda, tetikleyiciler sargı hatlarıyla seri bağlanır ve 0,58- kat nominal akıma ayarlanır.

Alternatif olarak, motorlar PTC termistörlü sıcaklık sensörleri ile korunabilir. PTC termistörlü sıcaklık sensörleri ile koruma, invertör modunda zorunludur.

PTC termistörlü sıcaklık sensörüne 30 V'tan büyük bir gerilim vermeyin!

PTC termistörlü sıcaklık sensörü ile koruma durumunda, fonksiyon testi yapılmış, belgeli bir PTC tetikleme cihazı öneriyoruz. Pos: 85 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Schutzeinrichtung en_2 [EXE, EXN] @ 7\mod_1431421395276_2298.docx @ 218404 @ @ 1

Elektrikli sistemlerin patlama tehlikesi olan bölgelere monte edilmesi durumunda, Almanya'da aşağıdaki normlara ve yönetmeliklere uyulmalıdır: DIN EN 60079-14 (VDE 0165-1), İşletme güvenliğine yönelik teknik kurallar (TRBS), işletme güvenliği düzenlemesi ve patlamaya karşı koruma kuralları (Ex-RL). İlgili olması durumunda diğer yönetmeliklere de uyulmalıdır. Almanya dışında, ilgili ulusal yönetmeliklere dikkat edilmelidir. Pos: 86 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Reparaturen [EXE, EXN] @ 7\mod_1431422270100_2298.docx @ 218531 @ 3 @ 1

Page 33: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

3 ATEX - Patlama tehlikesi altındaki ortam

B 1091 tr-2319 33

3.2.7 Onarımlar Onarımlar, Getriebebau NORD tarafından yapılmalı ya da resmi makamlarca tanınmış bir uzman gerekli onarımları üstlenmelidir. Çalışmalar ek bir onarım levhası ile belirtilmelidir. Normlara uygun, piyasada bulunan ve eş değer parçalar istisna olmak üzere, yedek parça olarak sadece orijinal yedek parçalar (bkz. Yedek parça listesi) kullanılmalıdır! Yedek parça listesi) kullanılmalıdır!

Kapalı kondensat delikli motorlarda, kondensat boşaltıldıktan sonra vidalı tapaların dişine tekrar Loctite 242 ya da Loxeal 82-21 sürülmelidir. Daha sonra vidalı tapalar hemen yerine takılmalıdır. Elektrik bağlantılarının kontrolü düzenli aralıklarla yapılmalıdır.

Bağlantı klemensleri, toprak hattı klemensi ve potansiyel eşitleme klemensine sıkı oturma kontrolü yapılmalıdır. Bu sırada, kablo girişi, vidalı kablo bağlantısı ve klemens kutusu contalarının kusursuz durumda olup olmadığı kontrol edilmelidir.

Elektrikli makinelerdeki tüm çalışmalar makine dururken ve tüm kutupları şebekeden ayrılmışken yapılmalıdır.

İzolasyon direnci ölçülerken motor sökülmelidir. Ölçüm, patlama tehlikesi altındaki bölgede yapılmamalıdır. Ölçümden sonra, patlama tehlikesi altındaki bölgede kıvılcım boşalmalarını önlemek için bağlantı klemensleri kısa devre yapılarak hemen tekrar deşarj edilmelidir. Pos: 87 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/Sicher heitshi nweise/GEFAHR _ATEX - Isolationsmessung - M otoren [B1091] @ 11\mod_1460013200941_2298.docx @ 316425 @ @ 1

TEHLİKE Patlama tehlikesi

İzolasyon ölçümleri, kıvılcım oluşumuna ve bununla birlikte patlayıcı atmosferin tutuşmasına neden olabilir. • İzolasyon ölçümlerini sadece patlama tehlikesi altındaki bir bölgenin dışında yapın. • Ölçümden sonra ve patlama tehlikesi altındaki bölgeye yerleştirmeden önce, kısa devre

yaptırarak bağlantı klemenslerini deşarj edin. Pos: 88 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Lacki erung [EXE, EXN, Zone21+ 22] @ 7\mod_1431422450779_2298.docx @ 218562 @ 3 @ 1

3.2.8 Boyama Motorlar, fabrika teslimi olarak uygun bir boyayla kaplanmıştır. Daha sonra yapılacak bir boyama işlemi, sadece Getriebebau NORD veya patlamaya karşı korumalı elektrik motorlarını onarmak için gerekli onaya sahip bir onarım atölyesiyle görüşüldükten sonra gerçekleşmelidir. Geçerli ulusal normlara ve talimatlara mutlaka uyulmalıdır. Pos: 89 /Allgemein/Allgemeing ültige M odul e/---------- Seitenumbruch ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.docx @ 15910 @ @ 1

Page 34: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

Motorla – İşletme ve montaj kılavuzu

34 B 1091 tr-2319

Pos: 90 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Typenschild N ORD Ex ec- M otoren nach EN 60079 [EXN ] @ 7\mod_1431422755084_2298.docx @ 218625 @ 3 @ 1

3.2.9 EN 60079'a göre NORD Ex ec motorların tip etiketi

1 Veri Matris Kodu

3 Faz sayısı 4 Tip tanımı 5 Sipariş numarası/ motor numarası 6 Üretim yılı 7 İzolasyon sisteminin ısı sınıfı 8 IP koruma türü 9 Çalışma modu

10 Norm bilgileri 11 Nominal frekans 12 Nominal gerilim 13 İzin verilen gerilim aralığı 15 Güç faktörü 16 Devir 17 Patlama koruması işareti 18 Kilitli rotor akımı/nominal akım

21 Dikkat ! B1091 işletme kılavuzuna dikkat edin. 22 Nominal güç (mekanik mil gücü) 23 Nominal akım 24 Özel seri numarası 25 Verim

Pos: 91 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Typenschild N ORD Ex_- Motor en_Ergänzung [EXE, EXN , EX - FU-Betrieb EX tb, tc] @ 11\mod_1460031690739_2298.docx @ 316460 @ @ 1

İşletime alma işleminden önce, tip etiketi, yukarıda belirtilen açıklamalar kullanılarak, yerel yönetmelikler ve işletme koşullarından elde edilen gerekliliklerle karşılaştırılmalıdır. Pos: 92 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Typenschild N ORD Ex_- Motor en - Er kl ärung der N ormenangabe [EXE, EXN] @ 7\mod_1431426076094_2298.docx @ 218848 @ 5 @ 1

Tip etiketindeki norm bilgisinin açıklaması

EN 60034 (H), (A)/ EN 60079 Patlama koruması için uygulanan norm dizisi

(Lütfen uygunluk beyanına dikkat edin.)

EN 60034-1'e göre gerilim aralığı A EN 60034-14'e göre yarım kama balansı Ürün normu

Pos: 93 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Angewandte N or menstände [EXN] @ 7\mod_1431423311223_2298.docx @ 218690 @ 3 @ 1

Page 35: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

3 ATEX - Patlama tehlikesi altındaki ortam

B 1091 tr-2319 35

3.2.10 Uygulanan norm versiyonları

EN Normu Baskı IEC Normu Baskı

EN 60034-7 2001-12 IEC 60034-7 2001-02 EN 60034-6 1996-08 IEC 60034-6 1991-10 EN 60079-0 2014-06 IEC 60079-0 2011, değiştirildi; düzeltildi:2012; düzeltildi:2013 EN 60079-7 2015 IEC 60079-7 2015 EN 60529 2014-09 IEC 60529 1989 +A1:1999 + A2:2013 Pos: 94 /Allgemein/Allgemeing ültige M odul e/---------- Seitenumbruch ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.docx @ 15910 @ @ 1os : 95 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/!2! Motoren für den Einsatz in der Zone 21 und Zone 22 nach EN 60079-0 sowi e IEC 60079_01 [Zon21+22] @ 7\mod_1431431135538_2298.docx @ 219007 @ 2 @ 1

3.3 EN 600790 ve IEC 60079-0'a göre Bölge 21 ve Bölge 22'de kullanılan motorlar

Pos: 96 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/Sicher heitshi nweise/GEFAHR _ATEX - Expl osionsgefahr Elektischer Schlag - M otoren [B1091] @ 11\mod_1460010132024_2298.docx @ 316285 @ @ 1

TEHLİKE Patlama tehlikesi

Tüm çalışmalar, makine hareketsizken ve sadece sistem gerilimsiz durumdayken yapılmalıdır.

Motorun içinde, gövdenin izin verilen maksimum yüzey sıcaklığından daha yüksek olan sıcaklıklar oluşabilir. Bu nedenle, motor, patlama tehlikesi altındaki atmosferde açılmamalıdır!

Buna uyulmaması, patlayıcı atmosferin tutuşmasına neden olabilir. Pos: 97 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/Sicher heitshi nweise/WARNUNG_ATEX_Explosi onsgefahr-Ther misch - M otoren [B1091] @ 11\mod_1460010112266_2298.docx @ 316250 @ @ 1

UYARI Patlama tehlikesi

Motorun soğumasını kısıtladıkları için, izin verilmeyen aşırı toz birikintileri önlenmelidir!

Örneğin fan kapağının kısmen veya geniş yüzeyli şekilde örtülmesi veya fan kapağının içine düşen yabancı nesneler nedeniyle soğutma havası akımının önlenmesi veya kesilmesi, yeterli bir soğutma sağlamak için önlenmelidir.

Sadece patlama tehlikesi altındaki bölge için onaylanmış vidalı kablo bağlantıları ve redüksiyon elemanları kullanılmalıdır.

Kullanılmayan tüm kablo girişleri, patlama tehlikesi altındaki bölge için onaylanmış vidalı kör bağlantılarla kapatılmalıdır.

Sadece orijinal contalar kullanılmalıdır.

Buna uyulmaması, patlayıcı atmosferin tutuşma riskini arttırır. Pos: 98 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/!2! Motoren für den Einsatz i n der Zone 21 und Zone 22 nach EN 60079-0 sowi e IEC 60079_02 [Zon21+22] @ 11\mod_1460011727339_2298.docx @ 316390 @ @ 1

Bu motorlar için, aşağıdaki tamalayıcı ya da özel gereklilikler bilgi sağlar.

Page 36: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

Motorla – İşletme ve montaj kılavuzu

36 B 1091 tr-2319

EN 60079 ve IEC 60079'a göre üretilen motorlar, işarete uygun olarak Bölge 21'de ya da iletken olmayan toz bulunan Bölge 22'de kullanım için uygundur.

Tip eki: EN 60079'a göre Bölge 21 2D örn.: 80 L/4 2D TF Bölge 22 3D örn.: 80 L/4 3D TF IEC 60079'a göre Bölge 21 EPL Db örn.: 80 L/4 IDB TF Bölge 22 EPL Dc örn.: 80 L/4 IDC TF İşaretleme: IEC 60079 ve 2014/34 EU'ye göre (94/9 EG eski) 0102

II 2D Ex tb IIIC T125°C Db Kategori 2 (Bölge 21)1) için

II 3D Ex tc IIIB T125°C Dc Kategori 3 (Bölge 22 –

iletken olmayan toz)1) için

IEC 60079'a göre EX tb IIIC T125°C Db Kategori 2 1) için

Ex tc IIIB T125°C Dc Kategori 3 (iletken olmayan toz)1) için

1) Yüzey sıcaklığı bilgisi 125°C'den farklı olabilir ve tip etiketinden öğrenilmelidir.

Motor bir redüktöre bağlanmışsa, redüktörün Ex işaretine de dikkat edilmelidir!

TEHLİKE Patlama tehlikesi

Yanıcı toz bulunan bölgelerde artan tehlike, genel güvenlik ve işletime alma uyarılarına sıkı sıkıya uyulmasını gerektirir. Patlayıcı toz konsantrasyonları, sıcak ya da kıvılcım oluşturan nesneler tarafından kişilerin ağır veya ölümcül şekilde yaralanması ve ciddi maddi hasarların oluşması sonucunu doğuracak patlamalara neden olabilir.

Yetkili kişilerin mutlaka ulusal ve lokal yönetmeliklere göre kalifiye olması gerekir. Pos: 99 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. ATEX/Inbetriebnahmehi nweise / Anwendungsber eich [Zone 21+22] ( 2019-05-16 14:31:26) @ 7\mod_1431432858289_2298.docx @ 219039 @ 3 @ 1

3.3.1 İşletime alma uyarıları / Kullanım alanı Motorların invertör modu için uygun olması gerekirse, bu gereklilik sipariş sırasında belirtilmelidir. B1091-1 numaralı ek işletme kılavuzuna dikkat edilmelidir. Motorlar, aşırı ısınmaya karşı uygun denetim cihazlarıyla korunmalıdır! Toz katmanı 5 mm'yi aşmamalıdır! Motorlar, EN 60034 Bölüm 1'deki gerilim ve frekans aralığı B'ye göre tasarlanmıştır.

İstisna: BG 132MA/4 2D, 132MA/4 3D, 132LH/4 2D, 132LH/4 3D motorları, gerilim ve frekans aralığı A'ya uygundur.

Bölge 21 ve Bölge 22'de kullanılan ve TF işaretine sahip motorlar, uygun bir tetikleme ünitesi ile birlikte, yerleşik PTC üzerinden termik olarak ve bağımsız koruma şeklinde denetlenebilir.

Yanıcı toz bulunan bölgelerde kullanım için elektrikli işletme maddeleri, DIN EN 60079-0, IEC 60079-0, EN 60079-31, IEC 60079-31, DIN EN 60034 ve IEC 60034 sayılı normlara uygundur.

Normun geçerli baskısı, AB uygunluk beyanından veya IECEx CoC'den öğrenilmelidir. Patlama tehlikesinin derecesi, bölge dağılımını belirler. İşletmeci/iş veren, bölge dağılımından sorumludur (Avrupa'da: RL 1999/92/EG).

Belgeye bir X eklenmişse, AB tip kontrol sertifikasındaki, IECEX CoC'deki ve/veya uyulacak dokümantasyondaki özel yükümlülükler dikkate alınmalıdır. Patlama tehlikesi altındaki bölgeler için onaylanmamış standart motorların patlama tehlikesi altındaki bölgelerde kullanılması yasaktır.

Page 37: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

3 ATEX - Patlama tehlikesi altındaki ortam

B 1091 tr-2319 37

Pos: 100 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/Klemmenkas tendeckel dichtung [EXE, EXN, Zone21+22] @ 7\mod_1431427943472_2298.docx @ 218911 @ 3 @ 1

3.3.2 Klemens kutusu kapağı contası Klemens kutusu kapağı contası, kaybolma emniyeti sağlanmış şekilde klemens kutusu kapağına takılmıştır. Contayı değiştirirken lütfen sadece bir orijinal conta kullanın.

Klemens kutusu bir montaj, bakım, onarım, hata arama veya revizyon kapsamında açılırsa, çalışmalar tamamlandıktan sonra klemens kutusu kapağı yerine sabitlenmelidir. Contanın yüzeyi ve klemens kutusu çerçevesinin sızdırmazlık yüzeylerinde hiç kir olmamalıdır.

Klemens kutusu kapağı cıvataları aşağıda belirtilen sıkma torkuyla sıkılmalıdır.

Klemens kutusu kapağı cıvatalarının sıkma torkları

Diş çapı M4 M5 M6 M8 Sıkma torku (Nm) 0,8 - 1,2 1,2 - 1,8 1,5 - 2,5 3,0 – 5,0

Pos: 101 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/Elektrischer Anschl uss [Zone21+ 22] @ 7\mod_1431433133025_2298.docx @ 219104 @ 3 @ 1

3.3.3 Elektrik bağlantısı Klemens barasının elektrik bağlantıları döndürme emniyeti sağlanmış şekilde üretilmiştir. Klemens barasındaki gerilim beslemesi uygun kablo pabuçlarıyla gerçekleşmelidir. Kablo pabucu, cıvata emniyet pulunun altındaki iki pirinç pulun arasına monte edilir. Bu sırada, somunlar aşağıdaki tabloya göre bir torkla sıkılmalıdır. Öngörülen tork ve cıvata emniyet pulu sayesinde kontak baskısı her zaman korunur. Bunun dışında, gerilim beslemesi yapan kablo pabuçlarının döndürülmesi de güvenli şekilde önlenmiştir. Bağlantı elemanları korozyonsuz şekilde üretilmiştir.

Klemens levhası bağlantılarının sıkma torkları

Diş çapı M4 M5 M6 M8 Sıkma torku (Nm) 0,8 - 1,2 1,8 - 2,5 2,7 - 4,0 5,5 - 8,0

Elektrik bağlantısının parça şeması

Pirinç somun Cıvata emniyet pulu Pirinç pul

Pirinç somun

Kablo pabucu

Destek yüzeyli pirinç diş

Mekanik döndürme koruması

Pos: 102 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/Kabel- und Leitungsei nführ ungen [Zone21+22] @ 7\mod_1431433978674_2298.docx @ 219168 @ 3 @ 1

Müşteri tarafındaki kablo pabucu

Page 38: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

Motorla – İşletme ve montaj kılavuzu

38 B 1091 tr-2319

3.3.4 Kablo ve hat girişleri Bölge 21 için, hat girişleri patlama tehlikesi altındaki bölge için onaylanmış olmalı (en az IP66 koruma türü) ve kendi kendine gevşemeye karşı emniyete alınmalıdır. Kullanılmayan delikler, izin verilmiş tapalarla kapatılmalıdır (en az IP66 koruma türü).

Bölge 22 için, EN 60079-0 ve IEC 60079-0'a göre üretilen hat girişleri en azından tip etiketinde belirtilen koruma türüne uygun olmalıdır. Kullanılmayan delikler, en azından motorun koruma türüne ve EN 60079-0 ve IEC 60079-0 sayılı normun gerekliliklerine uygun kör tapalarla kapatılmalıdır. Vidalı kablo bağlantıları ve kör bağlantılar en azından 80°C sıcaklık için uygun olmalıdır.

Elektrik hatlarının bağlanması ya da diğer çalışmalar için motoru açılması, patlama tehlikesi altındaki ortamda gerçekleştirilmemelidir. Açmadan önce gerilim her zaman kapatılmalı ve tekrar açmaya karşı emniyete alınmalıdır!

Motorlar, aşağıdaki genel bakışa göre vidalı kablo bağlantıları için dişlerle donatılmıştır.

Vidalı kablo bağlantısının motor boyutuna göre düzenlenmesi

Standart motorun vidalı kablo bağlantıları Frenli motorun vidalı kablo bağlantıları Tip Adet Diş Adet Diş Adet Diş Adet Diş Adet Diş Adet Diş

63 2 M20x1,5 4 M20x1,5 2 M12x1,5 71 2 M20x1,5 4 M20x1,5 2 M12x1,5 80 2 M25x1,5 4 M25x1,5 2 M12x1,5 90 2 M25x1,5 4 M25x1,5 2 M12x1,5 100 2 M32x1,5 4 M32x1,5 2 M12x1,5 112 2 M32x1,5 4 M32x1,5 2 M12x1,5 132 2 M32x1,5 4 M32x1,5 2 M12x1,5 2 M16x1,5 160/ 180/..X

2 M40x1,5 2 M12x1,5 2 M16x1,5 2 M40x1,5 2 M12x1,5 2 M16x1,5

180/ 200/..X

2 M40x1,5 2 M12x1,5 2 M16x1,5 2 M40x1,5 2 M12x1,5 2 M16x1,5

225 2 M50x1,5 2 M12x1,5 2 M16x1,5 2 M50x1,5 2 M12x1,5 2 M16x1,5 250 WP 2 M63x1,5 2 M12x1,5 2 M16x1,5 2 M63x1,5 2 M12x1,5 2 M16x1,5

Motor, belgeli bir vidalı kablo bağlantısı ile birlikte teslim edilirse, vidalı kablo bağlantısının sıkıştırma somunları aşağıdaki tabloya göre bir torkla sıkılmalıdır.

Kabl

o gi

rişi

Sıkıştırma somununun sıkma torkları

Vidalı kablo bağlantısı M20x1,5 M25x1,5 M32x1,5 M40x1,5 M50x1,5 M63x1,5 Sıkma torku (Nm) 5,0 5,0 10,0 13,5 20,0 20,0

Pos: 103 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/Zul ässiger U mgebungstemper aturbereich [Zone21+22] @ 7\mod_1431435841494_2298.docx @ 219199 @ 3 @ 1

Page 39: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

3 ATEX - Patlama tehlikesi altındaki ortam

B 1091 tr-2319 39

3.3.5 İzin verilen çevre sıcaklığı aralığı Tüm motorlar için, izin verilen çevre sıcaklığı aralığı -20°C...+40°C. Bölge 21 ve 22'de kullanılan motorlar için -20°C...+60°C olarak genişletilmiş çevre sıcaklığı aralığına izin verilmiştir. Bu sırada, nominal güç, katalog değerinin % 72'sine düşürülmelidir.

Çevre sıcaklığının maksimum değeri +40°C ve +60°C arasındaysa, güç çekiş değerinin enterpolasyonu ters yönde doğrusal olarak % 100 ve % 72 arasında olabilir. PTC termistörlü sıcaklık sensörü ile termik motor koruması mutlaka gereklidir. Motor bağlantı kabloları ve kablo girişleri, en azından 80°C sıcaklıklara uygun olmalıdır.

Genişletilmiş çevre sıcaklığı aralığı, fren ve/veya harici fan gibi opsiyonlar için geçerli değildir. Buna izin verilip verilmediği, şüphe durumunda üreticiden öğrenilmelidir! Pos: 104 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/Lackier ung [EXE, EXN, Zone21+ 22] @ 7\mod_1431422450779_2298.docx @ 218562 @ 3 @ 1

3.3.6 Boyama Motorlar, fabrika teslimi olarak uygun bir boyayla kaplanmıştır. Daha sonra yapılacak bir boyama işlemi, sadece Getriebebau NORD veya patlamaya karşı korumalı elektrik motorlarını onarmak için gerekli onaya sahip bir onarım atölyesiyle görüşüldükten sonra gerçekleşmelidir. Geçerli ulusal normlara ve talimatlara mutlaka uyulmalıdır. Pos: 105 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/IEC- B14-Motor en [Zone21+ 22] @ 7\mod_1431436005842_2298.docx @ 219230 @ 3 @ 1

3.3.7 IEC-B14 motorları Lütfen Bölüm 1.3.2'deki bilgilere uyun. Aksi taktirde patlama koruması garanti edilmez. Pos: 106 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/M otorlage – Besonderheiten [EXE, EXN, Zone21+22] @ 7\mod_1431428078044_2298.docx @ 218943 @ 3 @ 1

3.3.8 Motor konumu – IM V3, IM V6 özellikleri Örn. IM V3, IM V6 tasarımındaki üst mil ucunda, motorlara işletmeci / kurulum personeli tarafından, yabancı maddelerin motor fanı kapağına düşmesini önleyen bir kapak takılmalıdır (Bkz. DIN EN 60079-0). Bu kapak, motorun kendi fanı tarafından soğutulmasını engellememelidir. Örn. IM V1, IM V5 tasarımındaki alt mil ucunda (AS), motorlar genel olarak fan kapağındaki bir koruyucu başlıkla üretilir. İkinci mil ucunda bir el çarkına izin verilmemiştir.

Page 40: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

Motorla – İşletme ve montaj kılavuzu

40 B 1091 tr-2319

Pos: 107 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/Weitere Betriebsbeding unge [Zone21 +22] @ 7\mod_1431934336129_2298.docx @ 220197 @ 3 @ 1

3.3.9 Diğer çalışma koşulları: Kontrol belgesinde ya da güç etiketinde veya IECEX CoC'de çalışma modu ya da toleranslar hakkında aksi belirtilmemişse, elektrik motorları kesintisiz çalışma ve kalkış sırasında ciddi oranda ısı oluşmayan ve sık sık tekrarlanan normal kalkışlar için tasarlanmıştır. Motorlar, sadece güç etiketinde belirtilen çalışma modunda kullanılmalıdır.

Kurulum talimatlarına mutlaka uyulmalıdır! Pos: 108 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/Aufbau und Arbeitsweise [Zone21+ 22] @ 7\mod_1431436193306_2298.docx @ 219261 @ 3 @ 1

3.3.10 Yapısı ve çalışma şekli Motorlar kendi kendini soğutur. Hem tahrik tarafına (AS), hem de havalandırma tarafına (BS) mil keçeleri takılmıştır. Bölge 21 ve 22'de kullanılan motorlar bir metal fana sahiptir. Bölge 22'de (Kategori 3D, iletken olmayan toz) kullanılan frenli motorlar özel bir plastik fana sahiptir. Motorlar, IP55 koruma türü, opsiyonel IP66 koruma türü (Bölge 22; iletken olmayan toz, EPL Dc) ya da IP66 (Bölge 21, EPL Db) koruma türünde üretilmiştir. Yüzey sıcaklığı, normal koşullarda tip etiketinde belirtilen yüzey sıcaklığını aşmaz. Pos: 109 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/Mi ndestq uerschnitte von Schutzl eitern [Zone21+ 22] @ 7\mod_1431436347149_2298.docx @ 219292 @ 3 @ 1

3.3.11 Toprak hatlarının asgari kesitleri

Tesisat faz iletkeninin kesiti S [mm2]

İlgili toprak hattının asgari kesiti SP [mm2]

S ≤ 16 S 16 < S ≤ 35 16

S > 35 0,5 S

Page 41: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

3 ATEX - Patlama tehlikesi altındaki ortam

B 1091 tr-2319 41

Pos: 110 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/Ins tandhaltung [Zone21+22] @ 7\mod_1431436663823_2298.docx @ 219323 @ 3 @ 1

3.3.12 Bakım Açmadan önce gerilim her zaman kapatılmalı ve tekrar açmaya karşı emniyete alınmalıdır! Dikkat ! Motorun içinde, gövdenin izin verilen maksimum yüzey sıcaklığından daha yüksek olan sıcaklıklar oluşabilir. Bu nedenle, motor, patlama tehlikesi altındaki tozlu bir ortamda açılmamalıdır! Motorların çalışma güvenliği düzenli olarak kontrol ve test edilmelidir! Bu sırada, geçerli ulusal normlar ve talimatlara uyulmalıdır! 5 mm üzerinde toz birikmesine izin verilmemektedir! Çalışma güvenliği sağlanmamışsa, motorun çalıştırılmasına devam edilmemelidir! Bilyalı rulmanlar değiştirilirken mil keçeleri de yenilenmelidir. Getriebebau NORD tarafından öngörülen FKM marka mil keçeleri kullanılmalıdır. Montajın tekniğe uygun yapılmasına mutlaka dikkat edilmelidir! Mil keçesinin dış halkası ve conta dudağı yağlanmış olmalıdır. Patlama korumalı bir redüktör toz geçirmez şekilde motora flanşlanırsa, redüktör yağı sıcaklığının 85°C'yi aşmaması durumunda motorun tahrik tarafında NBR marka bir mil keçesi kullanılabilir. Normlara uygun, piyasada bulunan ve eş değer parçalar istisna olmak üzere, yedek parça olarak sadece orijinal parçalar kullanılmalıdır. Bu kural, özellikle contalar ve bağlantı parçaları için geçerlidir. Klemens kutusu parçaları ya da dış topraklama yedek parçalarında, parçalar işletme kılavuzunun yedek parça listesine göre sipariş edilmelidir.

Contalar, mil keçeleri ve vidalı kablo bağlantılarına düzenli olarak çalışma kontrolü yapılmalıdır!

Motor toz korumasının devam etmesi, patlama koruması için son derece önemlidir. Bakım, gerekli donanıma sahip bir uzman atölyede kalifiye personel tarafından yapılmalıdır. Genel revizyonun NORD servisine yaptırılmasını öneriyoruz.

Page 42: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

Motorla – İşletme ve montaj kılavuzu

42 B 1091 tr-2319

Pos: 111 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/!2! Opti onen für M otoren für den Einsatz in Zone 22 [Zone22] @ 7\mod_1431437187222_2298.docx @ 219354 @ 2 @ 1

3.4 Bölge 21 ve Bölge 22'de kullanılan motorlar için opsiyonlar Pos: 112 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/Sicherheitshinweise/GEFAHR_ATEX - Explosi onsgefahr El ektischer Schl ag - Motor en [B1091] @ 11\mod_1460010132024_2298.docx @ 316285 @ @ 1

TEHLİKE Patlama tehlikesi

Tüm çalışmalar, makine hareketsizken ve sadece sistem gerilimsiz durumdayken yapılmalıdır.

Motorun içinde, gövdenin izin verilen maksimum yüzey sıcaklığından daha yüksek olan sıcaklıklar oluşabilir. Bu nedenle, motor, patlama tehlikesi altındaki atmosferde açılmamalıdır!

Buna uyulmaması, patlayıcı atmosferin tutuşmasına neden olabilir. Pos: 113 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/Sicherheitshinweise/WARNUN G_ATEX_Expl osionsg efahr-Ther misch - M otor en [B1091] @ 11\mod_1460010112266_2298.docx @ 316250 @ @ 1

UYARI Patlama tehlikesi

Motorun soğumasını kısıtladıkları için, izin verilmeyen aşırı toz birikintileri önlenmelidir!

Örneğin fan kapağının kısmen veya geniş yüzeyli şekilde örtülmesi veya fan kapağının içine düşen yabancı nesneler nedeniyle soğutma havası akımının önlenmesi veya kesilmesi, yeterli bir soğutma sağlamak için önlenmelidir.

Sadece patlama tehlikesi altındaki bölge için onaylanmış vidalı kablo bağlantıları ve redüksiyon elemanları kullanılmalıdır.

Kullanılmayan tüm kablo girişleri, patlama tehlikesi altındaki bölge için onaylanmış vidalı kör bağlantılarla kapatılmalıdır.

Sadece orijinal contalar kullanılmalıdır.

Buna uyulmaması, patlayıcı atmosferin tutuşma riskini arttırır. Pos: 114 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/Betrieb am Freq uenzumrichter [Zone22] @ 7\mod_1431437255056_2298.docx @ 219385 @ 3 @ 1

3.4.1 Frekans invertöründe çalışma tb ve tc ateşleme koruması türlerindeki ATEX NORD motorları, frekans invertöründe çalışma için izolasyon sistemine uygun olarak tasarlanmıştır. Değişken devir aralığı nedeniyle, PTC termistörleri ile bir sıcaklık denetimi gereklidir. Güvenli bir projelendirme ve uygulama için, B1091-1 numaralı işletme ve montaj kılavuzuna ait projelendirme kılavuzuna dikkat edilmelidir. Projelendirme kılavuzu, invertör modunda gerekli koşullar ve onaylanan devir aralıkları hakkında bilgi verir. Z opsiyonuna (döküm fan ek volanı), invertör modu için izin verilmez.

Frekans invertörü patlama tehlikesi altındaki atmosfer dahilinde çalışma için onaylanmamışsa, frekans invertörü, patlamaya karşı korunmuş atmosferin dışına kurulmalıdır.

Page 43: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

3 ATEX - Patlama tehlikesi altındaki ortam

B 1091 tr-2319 43

Pos: 115 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/Fr emdl üfter [Zone22] @ 7\mod_1431437440256_2298.docx @ 219416 @ 3 @ 1

3.4.2 Harici fan Ek olarak "F" işaretli motorlar (Örn; 80S/4 3D F) harici fanla donatılmıştır ve yerleşik sıcaklık sensörü üzerinden denetlenmelidir.

UYARI Patlama tehlikesi

Motor, sadece harici fanla birlikte devreye sokulmalıdır! Harici fanın devre dışı kalması, motorun aşırı ısınmasına ve bununla birlikte maddi hasarlara ve/veya insanların zarar görmesine ve patlayıcı bir atmosferin tutuşmasına neden olabilir.

Harici fanın işletme kılavuzuna dikkat edilmelidir!

Harici fanın gerilim beslemesi, ayrı olarak harici fan klemens kutusu üzerinden gerçekleşir. Harici fan besleme gerilimi, etiketteki gerilim bilgisiyle aynı olmalıdır. Harici fanlar, aşırı ısınmaya karşı uygun denetim cihazlarıyla korunmalıdır! Harici fanın ve motorun IP koruması farklı olabilir. Tahrik ünitesi için daha düşük olan IP koruması geçerlidir. Kablo girişleri, en azından motor etiketinde belirtilen koruma sınıfına uygun olmalıdır. Kullanılmayan delikler, en azından motorun koruma sınıfına uygun kör tapalarla kapatılmalıdır.

Patlama tehlikesi altındaki bölgelerde kullanılan harici fanlar ve motorlar, 94/9 EG veya 2014/34/EU direktifine göre patlama işaretine sahiptir. Bu işaret, harici fanın ve motorun üzerinde olmalıdır. Harici fan ve motorun işaretleri farklı olursa, daha düşük olarak işaretlenmiş patlama koruması tüm tahrik sistemi için geçerlidir. Yüzey sıcaklığı bilgisinde, tüm tahrik ünitesi için münferit bileşenlerin belirtilen maksimum sıcaklığı geçerlidir. Bu bağlamda, mevcut olabilecek bir redüktör de dikkate alınmalıdır. Belirsizlikler olması durumunda Getriebebau NORD ile görüşülmelidir. Tüm tahrik sisteminin bileşeni bir Ex işaretine sahip değilse, tüm tahrik sistemi patlama tehlikesi altındaki bölgede çalıştırılmamalıdır. Pos: 116 /Allgemein/Allgemeingültig e Module/---------- Seitenumbr uch ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.docx @ 15910 @ @ 1

Page 44: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

Motorla – İşletme ve montaj kılavuzu

44 B 1091 tr-2319

Pos: 117 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/Zweiter Temperaturfühler @ 10\mod_1455525855678_2298.docx @ 299667 @ 3 @ 1

3.4.3 İkinci sıcaklık sensörü 2TF 3D kategorisindeki (Bölge 22, iletken olmayan toz) motorlar, ikinci bir sıcaklık sensörü (2TF) ile birlikte teslim edilebilir. Bir uyarı sinyali (sargıdaki termik aşırı ısınma) realize etmek için bu opsiyon kullanılabilir. Sıcaklık sensörünün uyarı için düşük tepki sıcaklığıyla (NAT) kullanılmasına dikkat edilmelidir, daha yüksek tepki sıcaklıklı sıcaklık sensörü, kapatma sinyalinin değerlendirilmesi için kullanılmalıdır. Pos: 118 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/R ückl aufsperre [Zone22] @ 7\mod_1431437734380_2298.docx @ 219447 @ 3 @ 1

3.4.4 Geri dönüş kilidi Ek olarak RLS işaretli motorlar (Örn; 80S/4 3D RLS) bir tek yönlü kilitle donatılmıştır. Tek yönlü kilit bulunan motorlarda, dönme yönü, fan kapağında bir okla işaretlenmiştir. Okun ucu, tahrik milinin (AS) dönme yönünü gösterir. Motorun bağlanması ve motor kumandası sırasında, örn. manyetik alan kontrolü ile motorun sadece dönme yönünde çalışabilmesi sağlanmalıdır. Motorun kilit dönme yönünde, yani yanlış dönme yönünde bağlanması hasarlara neden olabilir.

Tek yönlü kilitler, yaklaşık 800 d/dk değerinde bir devirden itibaren aşınmadan çalışır. Geri dönüş kilidinin izin verilmeyen şekilde ısınması ve zamanından önce aşınmasını önlemek için, tek yönlü kilitler 800 altındaki bir devirde çalıştırılmamalıdır. Frekansı 50 Hz ve kutup sayısı ≥8 olan motorlarda ve frekans invertörlü motorlarda bu kurala dikkat edilmelidir. Pos: 119 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/Bremse [Zone22] @ 7\mod_1431437872874_2298.docx @ 219478 @ 3 @ 1

3.4.5 Fren Ek BRE işaretli motorlar (örn. 80S/4 3D BRE 10) bir frenle donatılmıştır ve yerleşik sıcaklık sensörü ile denetlenmelidir. Bileşenlerden (motor ya da fren) birindeki sıcaklık sensörünün devreye girmesi, tüm tahrik sisteminin güvenli bir şekilde kapatılmasını sağlamalıdır. Motorun ve frenin soğuk iletkenleri seri bağlanmalıdır.

Motor frekans invertöründen çalıştırılırsa, 25 Hz altındaki statör besleme frekanslarında bir harici fan kullanılmalıdır. 25 Hz'lik statör besleme frekanslarında harici fan olmadan çalıştırmaya izin verilmez.

Fren, saatte maksimum 4 kez devreye girerek tutma freni olarak kullanılabilir.

Opsiyonel bir manüel havalandırma (gerekirse sabitlenebilen manüel havalandırma koluyla), sadece patlama tehlikesi içeren bir toz atmosferi mevcut değilse kullanılmalıdır.

DİKKAT! Frenin işletme kılavuzuna dikkat edilmelidir! Frenin DC gerilim beslemesi, motor klemens kutusunda yer alan bir redresör ya da doğrudan beslenen bir DC gerilim üzerinden gerçekleşir. Bu sırada, tip etiketinde belirtilen fren gerilimine uyulmalıdır.

Gerilim besleme hatları sıcaklık sensörü hattıyla birlikte aynı kablo içinde döşenmemelidir. İşletime almadan önce frenin çalışması kontrol edilmelidir. Hiçbir sürtünme sesi oluşmamalıdır, aksi takdirde izin verilmeyen düzeyde yüksek ısınmalar oluşabilir.

Page 45: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

3 ATEX - Patlama tehlikesi altındaki ortam

B 1091 tr-2319 45

Pos: 120 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/Ü bersicht Br emsanbau N ORD ATEX- M otoren nach 94/9 EG @ 9\mod_1447072875703_2298.docx @ 261718 @ 3 @ 1

3.4.6 NORD ATEX motorlarındaki fren montajına genel bakış

3D kategorisindeki motorlar için izin verilen fren boyutları

Boyut LKZ Frenleme momentleri [Nm]

63 S, L 5 71 S, L 5 80 S, SH 5 10 80 L, LH 5 10 90 S, SH 10 20 90 L, LH 10 20

100 L, LH 20 40 100 LA, AH 20 40 112 M, SH, MH 20 40 132 S, SH 60 132 M, MH 60 132 MA 60 160 MH 100 150 250 160 LH 100 150 250 180 MH 250 180 LH 250 200 XH 250 225 SP, MP 400 250 WP 400

Pos: 121 /Allgemein/Allgemeingültig e Module/---------- Seitenumbr uch ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.docx @ 15910 @ @ 1

Page 46: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

Motorla – İşletme ve montaj kılavuzu

46 B 1091 tr-2319

Pos: 122 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/Typenschil d N ORD Ex- Motor Ex tb- Ex tc @ 10\mod_1455533419579_2298.docx @ 299929 @ 3 @ 1

3.4.7 Frekans invertöründe çalışma için EN 60079'a göre NORD Ex motorlarındaki (Ex tb, Ex tc) tip etiketi

Tip etiketi örneği Ex tb

1 Veri Matris Kodu 2 Onaylı kuruluşun tanım numarası (sadece Ex tb'de) 3 Faz sayısı 4 Tip tanımı 5 Sipariş numarası/ motor numarası 6 Üretim yılı 7 İzolasyon sisteminin ısı sınıfı 8 IP koruma türü 9 Çalışma modu 10 Norm bilgileri 11 İndüktör frekansı 12 Statör gerilimi 14 AB tip kontrol sertifikası numarası 15 Güç faktörü 16 Devir 17 Patlama koruması işareti 21 Dikkat ! B1091 işletme kılavuzuna dikkat edin. 22 Nominal güç (mekanik mil gücü) 23 Çalışma noktasındaki nominal akım 24 Özel seri numarası 25 Verim

26 Ağırlık

27 Fren hakkında bilgi (Ex tc'de opsiyon)

28 Not: Frekans invertörü tarafından besleme

29 İzin verilen maksimum statör frekansı

30 Frekans invertörünün minimum darbe frekansı

31 Frekans invertörünün modülasyon yöntemi

32 Frekans invertöründeki çalışma için veri alanı

33 Şebekedeki çalışma için veri alanı

34 Motor milindeki nominal tork

Pos: 123 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/Typenschil d N ORD Ex_- M otoren_Ergänzung [EXE, EXN, EX - FU- Betrieb EX tb, tc ] @ 11\mod_1460031690739_2298.docx @ 316460 @ @ 1

İşletime alma işleminden önce, tip etiketi, yukarıda belirtilen açıklamalar kullanılarak, yerel yönetmelikler ve işletme koşullarından elde edilen gerekliliklerle karşılaştırılmalıdır. Pos: 124 /Allgemein/Allgemeingültig e Module/---------- Seitenumbr uch ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.docx @ 15910 @ @ 1

Page 47: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

3 ATEX - Patlama tehlikesi altındaki ortam

B 1091 tr-2319 47

Pos: 125 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/!2! Expl osionsgeschützte Motor en gemäß TP TC 012/2011 für die Eurasische Wirtschaftsunion_01 @ 23\mod_1532954283467_2298.docx @ 2434685 @ 2 @ 1

3.5 Avrasya Ekonomik Topluluğu için TP TC012/2011 uyarınca patlamaya karşı korunan motorlar

Pos: 126 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/!2! Expl osionsgeschützte Motor en gemäß TP TC 012/2011 für die Eurasische Wirtschaftsunion_02 @ 23\mod_1532954671989_2298.docx @ 2434721 @ @ 1

B1091 işletme ve bakım kılavuzunda belirtilen bilgilere ek olarak, EAC Ex motorlar için aşağıdaki bilgilere dikkat edilmelidir. Motor başka bileşenler / cihazlarla birlikte teslim edilirse, ilgili işletme ve bakım kılavuzlarına da dikkat edilmelidir. Pos: 127 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/Typenschil der/ Kennzeichnung EAC Ex @ 23\mod_1532955209849_2298.docx @ 2434759 @ 3 @ 1

3.5.1 Tip etiketleri / işaretleme Aşağıda belirtilen işaretlere sahip motorlar, Avrasya Ekonomik Topluluğu için TP TC 012/2011 uyarınca bir EACEx iznine sahiptir.

Bu motorlar prensip olarak iki tip etiketine sahiptir. Bir tip etiketi, 2014/34 EU sayılı ATEX yönetmeliğine ve EN 60079 sayılı norm serisinin ilgili normlarına uygundur, ikinci tip etiketi ise TP TC 012/2011 sayılı yönetmelik uyarınca ek spesifikasyonlara sahiptir.

Motorlar sadece, motorun tip etiketinde belirtilen ateşleme koruması türünde izin verilen bölgelerde çalıştırılabilir. Buna ek olarak, tip etiketinde belirtilen sıcaklık sınıfı ve izin verilen maksimum yüzey sıcaklığına da mutlaka dikkat edilmelidir. Pos: 128 /Allgemein/Allgemeingültig e Module/---------- Seitenumbr uch ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.docx @ 15910 @ @ 1

Page 48: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

Motorla – İşletme ve montaj kılavuzu

48 B 1091 tr-2319

Pos: 129 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/N or men @ 23\mod_1532955681176_2298.docx @ 2434796 @ 3 @ 1

3.5.2 Normlar

ГОСТ- NORMU IEC Normu

ГОСТ 31610.0-2014 IEC 60079-0:2011 ГОСТ Р МЭК 60079-31-2013 IEC 60079-31:2013 ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012 IEC 60079-7:2006 ГОСТ 31610.15-2014 IEC 60079-15:2010

Pos: 130 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/Lebensdauer @ 23\mod_1532956394784_2298.docx @ 2434833 @ 3 @ 1

3.5.3 Ömür İşletme ve bakım kılavuzundaki bakım aralıklarına ek olarak, 30 yaşından eski motorların kullanılmasına izin verilmediğine dikkat edilmelidir.

Motorun üretim yılı, motorun tip etiketinde belirtilmiştir.

UYARI İnsanlara yönelik tehlike

Klemens kutusu açılmadan önce motorlar şebekeden ayrılmalıdır.

UYARI Patlama tehlikesi

Klemens kutusunun patlamaya müsait atmosferde açılması yasaktır.

Pos: 131 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/Besonder e Betri ebsbedi ngungen (X- Kennzeichnung) @ 23\mod_1532953691013_2298.docx @ 2434648 @ 35 @ 1

3.5.4 Özel işletme koşulları (X işareti) İzin verilen çevre sıcaklığı aralığı

tb veya tc ateşleme koruması türündeki motorlar için, izin verilen çevre sıcaklığı aralığı -20°C...+40°C'dir. Bölge 21 ve 22'de kullanılan motorlar için -20°C...+60°C olarak genişletilmiş çevre sıcaklığı aralığına izin verilmiştir. Bu sırada, nominal güç, katalog değerinin % 72'sine düşürülmelidir.

Çevre sıcaklığının maksimum değeri +40°C ve +60°C arasındaysa, güç çekiş değerinin enterpolasyonu ters yönde doğrusal olarak % 100 ve % 72 arasında olabilir. Bu sırada, PTC termistörlü sıcaklık sensörü ile termik motor koruması mutlaka gereklidir. Motor bağlantı kabloları ve kablo girişleri, en azından 80 sıcaklıklara uygun olmalıdır.

Genişletilmiş çevre sıcaklığı aralığı, örn. fren ve / veya harici fan gibi opsiyonel parçalar için geçerli değildir. Buna izin verilip verilmediği, şüphe durumunda üreticiden öğrenilmelidir! Pos: 133 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/4. Synchr onmotoren/!1! Synchronmotoren – besondere Hinweise @ 7\mod_1431438213595_2298.docx @ 219509 @ 1 @ 1

Page 49: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

4 Senkron motorlar - Özel bilgiler

B 1091 tr-2319 49

4 Senkron motorlar - Özel bilgiler

Bu motorlar için, tamamlayıcı ya da özel olarak aşağıdaki bilgiler geçerlidir! Pos: 134 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/Sicherheitshinweise/Gefahr - El ektrischer Schl ag - Motoren [B1091] @ 11\mod_1459952302755_2298.docx @ 316104 @ @ 1

TEHLİKE Elektrik çarpması

Motor, tehlikeli gerilimle çalıştırılır. Belirli elektrikli parçalara (bağlantı klemensleri ve besleme hatları) dokunmak, olası ölümcül sonuçlara yol açan elektrik çarpmasına neden olur.

Motor durduğunda (örn. bağlı bir frekans invertörünün veya bloke tahrikin elektronik kilidi) da bağlantı klemensleri ve besleme hatları tehlikeli gerişimler taşıyabilir. Motorun durması, cihazı şebekeden elektriksel olarak ayırmayla aynı anlama gelmez.

Şebeke tarafında gerilimsiz duruma getirilmiş bir tahrikte de bağlı bir motor dönebilir ve olası bir tehlikeli gerilim oluşturabilir.

Kurulum işlemlerini ve çalışmaları sadece cihaz gerilimsiz duruma getirilmişken (tüm kutupları şebekeden ayrılmışken) yapın ve motoru durdurun.

5 güvenlik kuralına (1. Gerilimsiz duruma getirme, 2. Tekrar açmaya karşı emniyete alma, 3. Gerilimsizlik durumunu belirleme, 4. Topraklama ve kısa devre yapma, 5. Gerilim altındaki komşu parçaları örtme veya üzerlerini kapatma) uyun!

Pos: 135 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/4. Synchr onmotoren/Typenbezeichnung [Synchron] @ 7\mod_1431438422784_2298.docx @ 219540 @ 2 @ 1

4.1 Tip tanımı 80 D 1 /4 Kutup sayısı Paket uzunluğu: 1...9 Kod, eksen yüksekliğine ve aktif parça uzunluğuna

bağlıdır Sargı tipi: T=2100 d/dk; Y devrede, 3000 d/dk, ∆ Eksen yüksekliği: 80, 90, 100 Pos: 136 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/4. Synchr onmotoren/Anschl uss [Synchr on] @ 7\mod_1431438797328_2298.docx @ 219572 @ 2 @ 1

4.2 Bağlantı Dikkat ! Motor mili dönerken, motor klemenslerinde tehlikeli gerilimler meydana gelir! Motorlar sadece uygun invertörlerden çalıştırılmalıdır. Enerji verimli bir çalışma için, invertörün rotor konumunu algılaması gerekir. Bunun için çeşitli enkoderli ve enkodersiz kontrol yöntemleri bilinmektedir. Ayrıca bkz. TI80_0010

Prensip olarak motorlar yıldız devrede teslim edilir. Bazı çalışma noktalarına sadece üçgen devrede gidilebilir. Bunun için, klemens kutusu kapağındaki devre şemasına uygun olarak anahtarlama köprüleri takılmalıdır.

Page 50: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

Motorla – İşletme ve montaj kılavuzu

50 B 1091 tr-2319

Pos: 137 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/4. Synchr onmotoren/Dr ehg eber [Synchr on] @ 7\mod_1431439010539_2298.docx @ 219603 @ 255 @ 1

4.3 Enkoder Sıfır izli artımlı enkoder

Artımlı enkoder, fan kapağının altında yer alır ve fan kapağına sabitlenir. Montajdan sonra, son test sırasında sıfır noktası ofseti ölçülür. Ofset, klemens kutusundaki çıkartma ile belirtilir.

Mutlak enkoder

Enkoder hizası, motorlu redüktörün teslim edilmesinden önce NORD tarafından ayarlanır ve bir ofset belirlemesi gerektirmez.

Enkoder hizalanmamışsa veya çarpma ya da sökme nedeniyle motordaki ayarı değişmişse, enkoder sıfır izi rotor konumuna hizalanmalıdır. Pos: 138 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/4. Synchr onmotoren/Inbetriebnahme @ 7\mod_1431439098369_2298.docx @ 219634 @ 2 @ 1

4.4 İşletime alma İnvertör seçimi, motor düzenine göre kontrol edilmelidir. 1 "Genel" bölümdeki bilgilerin yanında invertörün işletme kılavuzuna da dikkat edilmelidir. Diğer bilgiler, TI80_0010'dan alınabilir. Pos: 139 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/4. Synchr onmotoren/Ins tandhaltung und Wartung @ 7\mod_1431439314813_2298.docx @ 219665 @ 2 @ 1

4.5 Bakım ve periyodik bakım DİKKAT! Motorlar manyetik parçalar içerir. Teknik bilgi ve uygun yardımcı araçlar olmadan yapılan sökme işlemi, insanların zarar görmesine neden olabilir. Bu tür çalışmaları sadece eğitimli personel yapmalıdır. Pos: 141 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/5. Ersatzteile/!1! Ersatzteile @ 7\mod_1431439438386_2298.docx @ 219729 @ 1 @ 1

Page 51: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

5 Yedek parçalar

B 1091 tr-2319 51

5 Yedek parçalar

Lütfen, www.nord.com adresindeki PL 1090 sayılı yedek parça katalogumuza dikkat edin.

Talep üzerine yedek parça katalogunu size göndermeye hazırız. Pos: 143 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/6. Konfor mitätser klärungen/!1! Konformi tätser kl ärungen @ 7\mod_1431440678360_2298.docx @ 219760 @ 1 @ 1

Page 52: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

Motorla – İşletme ve montaj kılavuzu

52 B 1091 tr-2319

6 Uygunluk beyanları

Page 53: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

6 Uygunluk beyanları

B 1091 tr-2319 53

Page 54: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

Motorla – İşletme ve montaj kılavuzu

54 B 1091 tr-2319

Page 55: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

6 Uygunluk beyanları

B 1091 tr-2319 55

=== Ende der Liste für Textmar ke Inhalt ===

Pos: 145 /Allgemein/Steuer module/Stichwortverzeichnis @ 0\mod_1317978518730_2298.docx @ 4111 @ @ 1

Page 56: B 1091 – tr Motorla...Elektrik motorlarının güvenlik ve uygulama uyarıları (2006/95/EG sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği uyarınca (20.04.2016'dan itibaren: 2014/35/EU))

605

1323

/ 23

19