bài 2 - general direction & formal invitations (hướng dẫn chung và thư mời trang trọng)

9
Bài 2 - General direction & formal invitations (Hướng dẫn chung và thư mời trang trọng) GENERAL DIRECTION (HƯỚNG DẪN CHUNG) Các bạn đã biết thư được phân ra thành hai dạng cơ bản là thư trang trọng và thư không trang trọng. Nếu như phần thư thân mật, không trang trọng khá phóng khoáng trong cả phần bố cục và nội dung thì thư trang trọng lại yêu cầu các bạn phải viết theo những quy tắc chuẩn đã được đặt ra. Tuy nhiên phần bố cục, cấu trúc của một bức thư mời trang trọng không quan trọng bằng phần thẩm mỹ của bức thư đó. Một số dạng thư mời trang trọng như thư mời cưới thường được viết theo phần mẫu cố định. Ngoài ra có thể các bạn sẽ gặp những bức thư mời cưới với bố cục hoàn hảo nhưng được in trên loại giấy rẻ tiền chất lượng xấu. Lời khuyên đưa ra cho những trường hợp ấy là nếu các bạn không thể in thư mời trên loại giấy tốt thì tốt hơn nên viết tay trên loại giấy trắng, chất lượng tốt. Bởi chất lượng giấy viết thư mời sẽ giúp người nhận thư mời đánh giá được vị thế của người viết thư. Tuy rằng bố cục của rất nhiều dạng thư mời thường cố định, nhưng đó không phải là cái gì quá khắt khe, cứng nhắc vì vậy mỗi bức thư mời cũng có thể khác biệt đôi chút về thẩm mỹ. Bên cạnh đó, có một số điều các bạn nên tránh khi viết thư mời trang trọng đó là: Các bạn không nên gửi những bức thư bị in lỗi hoặc chất lượng kém. Thư viết tay được đánh giá cao hơn thư đánh máy. Các bạn không sử dụng giấy màu hoặc giấy có in hình hoa hay trang trí phức tạp. Các bạn không nên viết bằng giấy đơn. Các bạn không nên sử dụng giấy có bản quá lớn hoặc quá nhỏ hay không phù hợp. Các bạn không nên sử dụng lối viết trang trọng cho những vấn đề bình thường, không trang trọng. Các bạn không nên viết tắt bất kỳ từ nào. Viết tắt tên riêng bằng những chữ cái in hoa có thể được sử dụng và chấp nhận trong phần thư mời

Upload: nhung-le

Post on 09-Sep-2015

219 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Bài 2 - General Direction & Formal Invitations (Hướng Dẫn Chung Và Thư Mời Trang Trọng)

TRANSCRIPT

Bi 2 - General direction & formal invitations (Hng dn chung v th mi trang trng)

Bi 2 - General direction & formal invitations (Hng dn chung v th mi trang trng)

GENERAL DIRECTION(HNG DN CHUNG)Cc bn bit th c phn ra thnh hai dng c bn l th trang trng v th khng trang trng. Nu nh phn th thn mt, khng trang trng kh phng khong trong c phn b cc v ni dung th th trang trng li yu cu cc bn phi vit theo nhng quy tc chun c t ra.

Tuy nhin phn b cc, cu trc ca mt bc th mi trang trng khng quan trng bng phn thm m ca bc th . Mt s dng th mi trang trng nh th mi ci thng c vit theo phn mu c nh.

Ngoi ra c th cc bn s gp nhng bc th mi ci vi b cc hon ho nhng c in trn loi giy r tin cht lng xu. Li khuyn a ra cho nhng trng hp y l nu cc bn khng th in th mi trn loi giy tt th tt hn nn vit tay trn loi giy trng, cht lng tt. Bi cht lng giy vit th mi s gip ngi nhn th mi nh gi c v th ca ngi vit th.

Tuy rng b cc ca rt nhiu dng th mi thng c nh, nhng khng phi l ci g qu kht khe, cng nhc v vy mi bc th mi cng c th khc bit i cht v thm m.

Bn cnh , c mt s iu cc bn nn trnh khi vit th mi trang trng l:

Cc bn khng nn gi nhng bc th b in li hoc cht lng km. Th vit tay c nh gi cao hn th nh my.

Cc bn khng s dng giy mu hoc giy c in hnh hoa hay trang tr phc tp.

Cc bn khng nn vit bng giy n.

Cc bn khng nn s dng giy c bn qu ln hoc qu nh hay khng ph hp.

Cc bn khng nn s dng li vit trang trng cho nhng vn bnh thng, khng trang trng.

Cc bn khng nn vit tt bt k t no. Vit tt tn ring bng nhng ch ci in hoa c th c s dng v chp nhn trong phn th mi khng trang trng. Tuy nhin, trong phn th mi trang trng cc bn nn trnh s dng.

V d:

"H. E. Jones"phi c vit y thnh"Horatio Etherington Jones."

Cc bn khng nn s dng ngi th nht khi tr li th mi trang trng.

Nu nhn c th mi trang trng s dng ngi th ba th cc bn cng nn tr li th bng ngi th ba.

Cc bn khng nn s dng giy c in sn tn h v chc danh vit th nhn li hoc ly lm tic v t chi.

Cc bn khng nn vit ch qu cu k hoc trang tr qu nhiu.

Cc bn khng nn qu lm dng vn phong trang trng cng nh khng trang trng m nn s dng chng mt cch linh hot.

Cc bn hy lu nn gi th tr li hoc thng bo nhn c th ngay trong tun bn nhn c th mi. Bi vic cc bn chm tr tr li l thiu lch s v c th khin ngi vit th mi cm thy h nghi v quyt nh ca cc bn.

Ngoi ra cc bn nn a ra quyt nh ca mnh mt cch dt khot trong phn tr li th mi.

FORMAL INVITATIONS(TH MI TRANG TRNG)WEDDING INVITATIONS(TH MI CI)

Th mi ci nn c gi trong khong ba tun (thc ra ch nn trong khong 15 ngy) trc khi hn l din ra.

Phn tn v a ch cc bn nn vit bn ngoi phong b.

Sau y bi ging s gii thiu cho cc bn phn th mi ci vit ng cch:

For a restaurant, hotel wedding (Cho l ci c t chc ti nh hng, khch sn)(A)Mr. Hoang Anh and Mrs. Thao Vi Request the Honour of ---- (phn ghi tn khch) Presence at the Marriage of Their Daughter Hoang Tuyet and Mr. Trong Hung on the Evening of Monday, the Eighth of June at Six o'Clock At the Melia Hanoi hotel ,44B Ly Thuong Kiet, Hoan Kiem, Hanoi

Hoc

(B)Mr. Hoang Anh and Mrs. Thao Vi Request the Honour of Your Presence at The Marriage of Their Daughter Hoang Tuyet and Mr. Trong Hung on Monday, June the Eighth At Six o'Clock At the Melia Hanoi hotel ,44B Ly Thuong Kiet, Hoan Kiem, Hanoi

For a home wedding (Cho l ci c t chc ti nh)

Cc bn hy quan st phn th mu di y:

Mr. Hoang Anh and Mrs. Thao Vi Request the Pleasure of ---- (phn ghi tn) Company at the Marriage of Their Daughter Hoang Tuyet and Mr. Trong Hung on Wednesday, June the Tenth At Twelve o'Clock Five 56 Ho Tung Mau, Cau Giay, Ha Noi

C hai v d A v B phn th mi cho l ci c t chc ti nh hng, khch sn u s dng cm t"Honour of your presence". Bi cm t ny trang trng hn so vi cm t"pleasure of your company"nn dng cho trng hp l ci c t chc nh hng, khch sn s ph hp hn.

For a wedding reception (Cho ba tic chiu i ca l ci)

Dng th mi ny s c s dng trong trng hp l ci v tic chiu i c t chc hai ni khc nhau. V d, c du ch r l ngi theo o nn nghi thc ci s din ra nh th. Tuy nhin phn tic ci mi khch li c t chc mt nh hng hay khch sn no .

Cc bn hy quan st phn th mu di y:

Mr. Hoang Anh and Mrs. Thao Vi Request the Pleasure of Your Company At the Wedding Reception of Their Daughter Hoang Tuyet and Mr. Trong Hung on Monday Afternoon, June the Third At Four o'Clock Five 56 Ho Tung Mau, Cau Giay, Ha Noi

Ngoi ra cc bn lu , trong phn th trang trng t"honour"nn vit theo kiu Anh Anh bao gm c ch"u"(Nu vit theo kiu Anh M s l"honor")

Recalling an Invitation (Rt li li mi)Thng thng m ci s c c hnh theo ng lch nh, tuy nhin l ci cng c th b tr hon do s c v bnh nng hoc tang ma. Trong nhng trng hp y, phn li mi s c rt li. V phn rt li li mi y c th a ra hoc khng ni l do hon hoc hy b m ci ty vo tng trng hp c th. Phn th rt li li mi c th c nh my nu thi gian gp rt, tuy nhin nu c th cc bn nn vit tay.

Cc bn hy quan st phn v d di y:

(A)Owing to the Death of Mr. Trong Hung's Mother, Mr. Hoang Anh and Mrs. Thao Vi beg to Recall the Invitations for Their Daughter's Wedding on Monday, June the Eighth.

(B)Mr. Hoang Anh and Mrs. Thao Vi beg to Recall The Invitations for the Marriage of Their Daughter, Hoang Tuyet , and Mr.Trong Hung, on Monday, June the Eighth

Wedding announcements (Phn th thng bo v m ci)Nu m ci c t chc b mt, ring t th khng vn phi vit th mi trang trng m ch cn mi ming hoc mi qua in thoi mt vi ngi h hng hoc bn b thn thit. Tuy nhin trong trng hp y vn cn c mt phn th thng bo v m ci c th l th tay hoc c gi qua e-mail trong ngy hm nhc nh mi ngi v thi gian v a im din ra l ci.

Phn th thng bo m ci y s c vit bi ngi gi li mi, c th l b m, h hng thn thch hoc chnh c du, ch r.

Cc bn hy quan st phn v d di y:

Mr. Hoang Anh and Mrs. Thao Vi Announce the Marriage of Their Daughter Hoang Tuyet to Mr. Trong Hung on Monday, June the Tenth 56 Ho Tung Mau, Cau Giay, Ha Noi

Replying to the invitation (Tr li th mi)Th ng hoc t chi li mi trang trng cn thit phi vit bng vn phong trang trng nhng cc bn nn vit th tay ch khng nn nh my. iu s th hin s tn trng i vi ngi vit th mi cng nh thnh ca cc bn.

Ngoi ra cc bn nn vit th tr li cng sm cng tt. Bi s rt mt lch s nu cc bn vit th tr li l ng hoc t chi tham gia ch mt, hai ngy trc khi m ci c din ra. iu s y ngi mi vo th b ng, kh sp xp cng vic.

Sau y cc bn hy quan st phn v d di y:

Accepting (Nhn li)Mr. Trong Thanh and Mrs. Mai Hoa accept with pleasure Mr. Hoang Anh and Mrs. Thao Vi's kind invitation to be present at the marriage of their daughter Hoang Tuyet and Mr. Trong Hung on Monday, June the twelfth at twelve o'clock

Hoc

Mr. Trong Thanh and Mrs. Mai Hoa accept with pleasure Mr. Hoang Anh and Mrs. Thao Vi's kind invitation to be present atthe marriage of their daughter Hoang Tuyet and Mr. Trong Hungon Monday, June the twelfth at twelve o'clock

Regretting (Tic v khng tham d c)Mr. Trong Thanh and Mrs. Mai Hoa regret exceedingly that they are unable to accept Mr. Hoang Anh and Mrs. Thao Vi's kind invitation to be present at the marriage of their daughter Hoang Tuyet and Mr. Trong Hungon Monday, June the twelfth

FORMAL EATTING INVITATIONS(TH MI N TRANG TRNG)

Formal dinner invitations (Th mi n ti trang trng)

Nhng bc th mi n ti trang trng thng c nh my nh v d di y. Tuy nhin, trong trng hp cc bn vit tay phn th mi th b cc s khng khc g mt bc th thng thng. Nu s dng phn giy in sn a ch cc bn khng cn phi ghi a ch cui nh nhng bc th thng thng.

Sau y cc bn hy quan st phn v d di y:

(A)Mr. Hoang Anh and Mrs. Thao Vi Request the Pleasure of Mr. and Mrs. Trent's Company at Dinner On Thursday, October the First at Seven o'Clock and Afterward for the Play (or Opera, etc.) 500 Park Avenue

(B)Mr. Hoang Anh and Mrs. Thao Vi Request the Pleasure of Mr. and Mrs. Trent's Company for Dinner and Opera on Thursday, October the First at Seven o'Clock

Accepting (Nhn li)Mr. and Mrs. George Trent accept with much pleasure Mr. Hoang Anh and Mrs. Thao Vi's kind invitation for dinner onThursday, October the first, at seven o'clock and afterward for the opera 788 East Forty-Sixth Street

Regretting (Tic v khng tham d c)Mr. and Mrs. George Trent regret that they are unable to accept the kind invitation of Mr. Hoang Anh and Mrs. Thao Vi fordinner and opera on Thursday, October the first, owing to a previous engagement. 788 East Forty-Sixth Street

For a dinner not at home (Cho ba ti khng c t chc ti nh)Mr. Hoang Anh and Mrs. Thao Vi Request the Pleasure of Mrs. and Miss Pearson's Company at Dinner At Sherry's on Friday, March the Thirtieth At Quarter Past Seven o'Clock 500 Park Avenue

Accepting (Nhn li)Mrs. Richard Pearson and Miss Pearson accept with much pleasure Mr. Hoang Anh and Mrs. Thao Vi's very kind invitationfor dinner at Sherry's on Friday, March the thirtieth at quarter past seven o'clock 640 West Seventy-Second Street

Regretting (Tic v khng tham d c)Mrs. Richard Pearson and Miss Pearson regret exceedingly that they are unable to accept Mr. Hoang Anh and Mrs. Thao Vi's very kind invitation for dinner at Sherry's on Friday, March the thirtieth owing to a previousengagement to dine with Mr. and Mrs. Spencer 640 West Seventy-Second Street

Hoc phn tr li c th theo b cc nh sau:

Accepting (Nhn li)640 West Seventy-Second Street, March 16, 1920.

Mr. and Mrs. Richard Pearson accept with pleasure Mrs. John Evans's kind invitation for Friday evening, March the thirtieth.

Regretting (Tic v khng tham d c)640 West Seventy-Second Street March 16, 1920.

Mr. and Mrs. Richard Pearson regret sincerely their inability to accept Mrs. John Evans's kind invitation for Friday evening, March the thirtieth.

Nhng phn thng bo trn u vit theo vn phong trang trng nn cc bn hy lu s dng ngi th ba. Ngoi ra phn th tr li, thng bo y nn c gi li trong vng 24h k t thi im nhn c th.

Dinner "to meet" (Ba n ti gp ai )

Nu ba ti c t chc gp mt mt ngi quan trng hoc mt ngi bn t xa n phn mc ch y cn c cp n trong phn th mi n ti ngi nhn th mi c th xc nh c tm quan trng ca ba n v a ra hng ph hp.

Cc bn hy quan st phn v d di y:

Mr. Hoang Anh and Mrs. Thao Vi Request the Pleasure of Mr. and Mrs. Trent's Company at Dinner on Thursday,November the Ninth at Eight o'Clock to Meet Mr. William H. Allen

To a formal luncheon (Mi n mt ba tic tra trang trng)

Phn th mi c th c vit nh sau:

Mrs. John Evans Requests the Pleasure of Miss Blake's Company at Luncheon To meet Miss Grace Flint on Tuesday, March the Fourth at One o'Clock and Afterward to the Matine 500 Park Avenue

Accepting (Nhn li)Miss Blake accepts with pleasure Mrs. Evans's very kind invitation for luncheon on Tuesday, March the fourth at one o'clock to meet Miss Flint and to go afterward to the matine 232 West Thirty-First Street

Regretting (Tic v khng tham d c)Miss Blake regrets that a previous engagement prevents her from accepting Mrs. Evans's very kind invitation for luncheon on Tuesday, March the fourth at one o'clock to meet Miss Flint and to go afterward to the matine 832 West Thirty-First Street

For the reception (Mi d tic chiu i)Thng thng nhng ba tic chiu i (ti nh hng, khch sn hay ti nh ring) u c nh my ri gi i. Bi lng khch trung bnh kh ng v thuc nhiu i tng khc nhau nn lm vy s gip ngi gi th mi d dng thc hin hn.

Phn th mi cc bn c th son nh sau:

Mr. Hoang Anh and Mrs. Thao Vi At Home Wednesday Afternoon, September Fourth from Four until Half-Past Seven o'Clock Five Hundred Park Avenue

Cc bn hy lu nn gi phn th mi d tic chiu i nn c gi hai tun hoc 10 ngy trc khi ba tic din ra.

Thng thng dng th mi ny khng yu cu ngi nhn th phi tr li l c tham d, nu h ng ch cn c mt ba tic chiu i l . Trng hp khng tham d c cc bn nn gi e-mail thng bo trong ngy.

Trong trng hp bt buc phi tr li, cc bn hy quan st phn v d di y:

Accepting (Nhn li)Mrs. John Evans accepts with pleasure Mrs. Emerson's kind invitation for Wednesday afternoon November the twenty-eighth

Regretting (Tic v khng tham d c)Mrs. John Evans regrets that she is unable to accept Mrs. Emerson's kind invitation for Wednesday afternoon November the twenty-eighth

Hoc

Mrs. John Evans regrets that she is unable to be present at Mrs. Emerson's At home on Wednesday afternoon November the twenty-eighth

Reception "to meet" (Ba tic chiu i gp mt)

Phn th mi cc bn c th son nh sau:

Mrs. Bruce Wellington Requests the Pleasure of Mrs. Evans's Presence on Thursday Afternoon, April Fifth toMeet the Board of Governors of the Door-of-Hope Society from Four-Thirty to Seven o'Clock

Accepting (Nhn li)Mrs. John Evans accepts with pleasure Mrs. Wellington's kind invitation to meet The Board of Governors ofthe Door-of-Hope Society On Thursday afternoon, April fifth

Regretting (Tic v khng tham d c)Mrs. John Evans regrets that a previous engagement prevents her from accepting Mrs. Wellington's kind invitation to meet The Board of Governors of the Door-of-Hope Society On Thursday afternoon, April fifth

Cc bn lu , trong trng hp:

Mr. Hoang Anh and Mrs. Thao Vi Request the Pleasure of Your Company to Meet General and Mrs. Robert E. Lee onThursday Afternoon, February Fourth from Four until Seven o'Clock Five Hundred Park Avenue

Nu bn chp nhn li mi th ch cn tham d ba tic, khng cn vit th thng bo. Nu khng th tham d th cc bn hy gi th hoc e-mail thng bo cho ngi gi.