basic ramp safety rules / sécurité aire de trafic aérodrome

48
Service Sécurité et Qualité de l’Exploitation 2009 Manuel de Sécurité -MAN SEC 01- 95 Consignes pour la circulation côté piste AEROPORT INTERNATIONAL DE NSIMALEN SAFETY IS OUR NUMBER ONE PRIORITY Aéroport International de Nsimalen, une porte ouverte sur le monde.

Upload: francis-ntongo-ekani

Post on 05-Jul-2015

556 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Basic airside safety rules / Règles de base pour la sécurité sur l'aire de trafic

TRANSCRIPT

Page 1: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

1

Service

Sécurité et Qualité

de l’Exploitation

2009

Manuel de Sécurité

-MAN SEC 01-

95 Consignes pour

la circulation

côté piste

Réalisé par

Francis Ntongo Ekani

Cadre chargé de l’exploitation

AEROPORT INTERNATIONAL DE NSIMALEN

SAFETY IS OUR NUMBER ONE PRIORITY

Aéroport International de Nsimalen, une porte ouverte sur le monde.

Page 2: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

2

Table des matières

I. INTRODUCTION 7

II. DEFINITIONS 9

III. REGLE DE BASE POUR CIRCULER DANS LA ZONE COTE PISTE 12

III.2. POUR COMMENCER 12 III. LIMITATIONS DES VITESSES 13 III.3. CONDUITE DES TRACTEURS DE MANUTENTION 14

IV. SECURITE A PROXIMITE DES AERONEFS 14

IV.1. POUR COMMENCER 14 IV.2. CONDUITE D’ENGINS AU CONTACT DE L’AERONEF 17 IV.2.1. APPROCHE DE L’AERONEF 17 IV. SOUFFLE DES AERONEFS 18

V. RAPPORT DES INCIDENTS ET ACCIDENTS COTE PISTE 19

V.1. RAPPORT INITIAL DES EVENEMENTS 19

VI. GESTION DES DEBRIS COTE PISTE 22

VII. TRANSPORT OU TRANSFERT DES PASSAGERS SUR LES AIRES DE 24

TRAFIC 24

VIII. TRANSPORT DU FRET ET DES BAGAGES SUR LES AIRES DE TRAFIC 25

IX. INTERDICTION ABSOLUE DE FUMER COTE PISTE 25

X. INTERDICTIONS DE STATIONNEMENT 25

XI. REGLES DE PRIORITE 26

XII. PANNES DE VEHICULE 27

XIII. CIRCULATION SUR BRETELLES D’ACCES OU SUR LA PISTE 27

XIII.1. LA PISTE D’ENVOL 28 XIII.2. TRAVERSEE DE LA PISTE D’ENVOL 28 XIII.3. DEPOT DE DEBRIS SUR LA PISTE 30

Page 3: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

3

XIV. LES AIRES DE SECURITE 31

XV. MARQUAGE AU SOL 31

XV.2. ZONES D’EVOLUTION CONTROLEE (ZEC) 32 XV.3. MARQUAGE AU SOL DE LA PISTE D’ENVOL 34 XV.4. POSITIONS D’ARRET OBLIGATOIRE DANS LES AIRES DE MOUVEMENT 35

XVI. COMMUNICATION RADIO AVEC LA TOUR DE CONTROLE 35

ANNEXES 37

Liste des Figures

Figure 1 : Différentes parties d’une aire de mouvement 9

Figure 2 : Elément d’un système piste 10

Figure 3 : Signalisation d’une ZEC 11

Figure 4 : Signalisation d’interdiction de fumer et de 15

Figure 5 : Exemples d’équipements de protection 16

Figure 6: Zones critiques dues au souffle des réacteurs 19

Figure 7: Exemples de débris 23

Figure 8: Conséquence possible d’un débris sur une aire de mouvement 23

Figure 9 : Lignes de séparation entre les aires de manœuvre 31

Figure 10: Délimitation d’une Zone d’évolution contrôlée 33

Figure 11 : Marquage sur piste d’envol 34

Figure 12 : marquage d’une position d’arrêt obligatoire 35

Page 4: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

4

Rédaction : Aéroports Du Cameroun

Direction : Direction Générale

Service : Sécurité de l’Exploitation

Gestionnaire du Document : Francis Ntongo Ekani

Chef Service Sécurité de

L’Exploitation

Adresse : ADC, Aéroport International de

Nsimalen, BP 13615- Nsimalen

Email : [email protected]

©2009 Aéroports Du Cameroun

Page 5: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

5

Suivi des amendements et des modification

Correctif

Pages

Correctifs

Lignes

Correctifs

Date de

révision

Initiales Nom Date

d’insertion

Insérée

par

1 3 2 18/11/2008 NEF EKANI 18/11/2007 EKANI

2 15 7,17 18/11/2008 AGO AKETE 18/11/2007 EKANI

Page 6: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

6

Liste de distribution Matricule Titre Direction Service Numéro

de copie

XXXXXXXXXXXX DG DG DG 1

XXXXXXXXXXXX DDA/DLA DEX DDA 2

XXXXXXXXXXXX DDA/NSI DEX DDA 3

Page 7: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

7

I. Introduction

L’objectif de ce manuel de sécurité pour la circulation côté

piste est d’encadrer la circulation des engins et des personnes en

opération.

L’absence d’un cadre « réglementaire » est propice à des

comportements dangereux:

Excès de vitesse ;

Conduite brutale ;

etc.

Ces comportements peuvent avoir des conséquences graves pour

la sécurité des équipements et des personnes. Ils peuvent aussi être

à l’origine de dommages matériels et corporels extrêmement

coûteux pour la société :

Collision avec un aéronef ;

Collision avec un piéton ;

Collision entre deux véhicules ;

Collision avec un objet fixe ou arrêté.

etc.

Par ailleurs, la circulation côté piste répond à d’autres exigences

de sécurité portant sur le respect:

D’une codification vestimentaire ;

Des règles de priorité ;

Des procédures de maintenance des engins ;

Page 8: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

8

Des zones à accès restreint ou réglementé;

De la police de stationnement ;

De propreté.

Avec un trafic croissant, la complexité des mouvements ira

grandissante. Il y’a donc lieu d’établir dès maintenant, tant que le

volume de la co-activité autour des aéronefs est encore limité, et

que la fréquence d’utilisation de la piste d’envol est basse, des

règles régissant la circulation dans la zone côté piste.

Ce manuel est destiné à tous les agents ADC et à tous les

employés des autres structures implantées sur la plateforme et

amenées à circuler côté piste. Les intéressés doivent prendre

connaissance de son contenu, et appliquer rigoureusement toutes

les consignes qui y sont prescrites.

Page 9: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

9

II. Définitions

Zone côté piste

La zone côté piste est l’espace situé à l’intérieure du périmètre

de sécurité de l’aéroport. Ce périmètre est normalement délimité

par une clôture. C’est dans cette zone que se déroulent les

opérations aériennes. Elle est divisée en deux parties : les aires de

mouvement et les aires de non mouvement.

Aire de manœuvre : Partie d’un aérodrome utilisée pour les

décollages, les atterrissages, et la circulation des aéronefs à la

surface, à l’exclusion des aires de trafic.

Figure 1 : Différentes parties d’une aire de mouvement

Aire de mouvement : Partie d’un aérodrome utilisée pour les

décollages, les atterrissages et la circulation des aéronefs sur la

surface, et qui comprend l’aire de manœuvre et les aires de trafic.

Aire de trafic : Aire définie sur un aérodrome terrestre, destinée

aux aéronefs pendant l’embarquement ou le débarquement des

Page 10: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

10

voyageurs, le chargement ou le déchargement de la poste ou du

fret, l’avitaillement ou la reprise du carburant, le stationnement ou

l’entretien.

Aire de sécurité d’extrémité de piste : Aire rectangulaire,

adjacente à l’extrémité de la bande de piste, symétrique par rapport

au prolongement de l’axe de la piste, et principalement destinée à

réduire les risques de dommages matériels au cas où un aéronef

atterrirait trop court ou dépasserait l’extrémité de piste en fin

d’atterrissage ou lors du décollage.

AVSEC : Aviation Security (Bureau) (Représentation de

l’Autorité Aéronautique en matière de sûreté sur la plateforme).

Bande de piste : Aire comprenant la piste et, lorsqu’il(s)

existe(nt), le(s) prolongement(s) d’arrêt(s), destinés à limiter les

risques de dommages matériel en cas de sortie de piste d’un

aéronef et à assurer la protection des aéronefs qui survolent cette

aire au cours des opérations de décollage et d’atterrissage.

Figure 2 : Elément d’un système piste

Page 11: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

11

Obstacle : Tout ou partie d’un objet fixe (temporaire ou

permanent) ou mobile :

Situé sur une aires destinée à la circulation des aéronefs à

la surface ; ou

Obstruant un volume d’espace ou une surface définie,

destinée à protéger les aéronefs en vol

Parking Avion : Lieu destiné au stationnement des aéronefs sur

l’aire de trafic.

Seuil : Début de la partie de la piste utilisable pour l’atterrissage.

Trouée d’envol ou Surfaces liées aux zones dégagées d’obstacles

(Surfaces OFZ) : Ces surfaces qui définissent le volume d’espace

aérien ne devant être traversé par aucun obstacle fixe, à l’exception

des objets légers et démontables nécessaires pour la navigation

aérienne.

ZEC : Zone d’évolution contrôlée : Zone de sécurité à accès

restreint et réglementé autour de l’aéronef en escale.

Figure 3 : Signalisation d’une ZEC

Page 12: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

12

III. Règle de base pour circuler dans la zone côté piste

III.2. Pour commencer

1. Les conducteurs d’engins côté piste doivent savoir qu’ils sont

redevables autant que les pilotes en manœuvre, et sont

responsables de leurs actes.

Avant de circuler côté piste, les conducteurs d’engin doivent

absolument :

2. S’assurez que l’engin roulant qu’ils conduisent est

correctement équipé pour la zone :

Gyrophare fonctionnel ;

Eléments réfléchissants ;

Talkies fonctionnels ;

Phares fonctionnels ;

Qualité des pneus en bon état; et

Carburant ;

Freins fonctionnels.

3. Toute personne se trouvant côté piste doit obligatoirement

revêtir un GILET DE SECURITE DE HAUTE VISIBILITE ainsi

qu’un BADGE DE SURETE délivré par l’Autorité Aéronautique

(Bureau AVSEC situé dans l’aérogare).

Page 13: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

13

4. Seules les personnes dont le BADGE porte la mention MAN

(Aires de Manœuvre) ou/et TRA (Aires de Trafic) peuvent accéder

à ces zones.

5. Toute personne se trouvant sur les aires de trafic doit se

comporter de manière à ne pas compromettre sa propre sécurité et

celle des autres usagers.

6. Les véhicules ne doivent être utilisés sur les aires de trafic et les

aires de manœuvre qu’en cas d’absolu nécessité.

7. Il faut toujours respecter les voies ou les lignes prévues pour la

circulation des véhicules si elles sont matérialisées sur le sol ;

8. Il ne faut pas bloquer les emplacements réservés aux véhicules

d’incendie.

III. Limitations des vitesses

Les conducteurs d’engin roulant côté piste doivent :

9. Respecter la signalétique verticale et horizontale ;

10. Circuler aux vitesses maximales prescrites ci-après :

5 Kilomètres par heure dans le périmètre de sécurité

de l’avion ou dans la zone d’évolution contrôlée ;

25 Kilomètres par heures sur les routes de service

marquées au sol à proximités des aéronefs ;

Les vitesses limites sont indiquées sur toutes autres

routes.

Page 14: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

14

11. Le contrôle des vitesses est effectué par les Référents Sécurité

et les forces de l’ordre compétentes côté piste, ou toute autre

responsable opérationnel, qui peuvent estimer si un conducteur

d’engin roulant viole les limites de vitesse autorisées, et rappeler

l’auteur de l’infraction à l’ordre.

12. Les conducteurs d’engins roulants doivent laisser un espace

avec l’engin qui le précède afin d’avoir le temps de freiner en cas

d’arrêt soudain de dernier.

III.3. Conduite des tracteurs de manutention

13. Les tracteurs de manutention ne doivent pas dépasser la vitesse

de 10 Kilomètres par heure. La conduite brutale des engins

roulants, en particulier les tracteurs de manutention est strictement

interdite.

14. Les tracteurs de manutention ne doivent transporter que le

nombre maximum de personnes indiqués par le nombre de sièges

disponibles.

IV. Sécurité à proximité des aéronefs

IV.1. Pour commencer

15. Lorsque les aéronefs sont parqués, ou sont entrain d’être

traités (Opérations de chargement, avitaillement, déchargement…),

Il est impératif de maintenir une distance de sécurité entre les

véhicules et les aéronefs.

Page 15: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

15

16. Il est strictement interdit d’approcher un aéronef lorsque les

réacteurs sont en marche, ou tant que les feux anti collision sont

allumés. Vous risquez d’être aspiré par le réacteur.

17. Les véhicules et les personnes ne doivent pas pénétrer le

périmètre de 2,5 mètres autour d’un véhicule d’avitaillement

pétrolier. Les téléphones portables et autres sources d’ondes

électromagnétiques, ainsi que les sources de chaleur sont

strictement interdits à proximité d’aéronef.

Figure 4 : Signalisation d’interdiction de fumer et de

faire usage d’appareil d’ondes électromagnétiques

18. Les véhicules et engins autres que ceux destinés au traitement

des aéronefs et listés ci-après sont interdits dans le périmètre de

sécurité de l’avion, ou dans la zone d’évolution contrôlée:

Loaders ;

Elévateurs ;

Tapis de transfert ; des bagages ;

Passerelles ;

Tracteurs de manutention ;

Véhicules d’avitaillement ;

Page 16: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

16

Camions hôteliers ;

GPU, ASU ;

Etc.

19. Tous ceux qui travaillent à proximité des aéronefs ou qui

réalisent des activités en contact directe avec les aéronefs, doivent

absolument porter les équipements ci-après.

Casques auditifs et Chaussures de protection ;

Tenues de haute visibilité et Gants de protection;

Masques olfactifs si nécessaire.

Figure 5 : Exemples d’équipements de protection

individuelle indispensables côté piste

20. Il est strictement interdit de conduire sous un avion, ou de

passer sous ses ailles, à moins que ce soit une exigence

opérationnelle absolue.

Page 17: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

17

21. Il ne faut jamais se retrouver dans une situation où les ailes

d’un aéronef en mouvement pourraient passer au dessus de vous

ou votre véhicule.

IV.2. Conduite d’engins au contact de l’aéronef

22. Les conducteurs d’engins dans le cadre d’une fourniture de

service qui exige d’entrer en contact avec un aéronef, doivent

s’assurer que ces engins sont fonctionnels, qu’ils ne présentent

aucune panne, et qu’ils n’ont pas été inscrits dans la liste des

matériels défectueux mis hors service.

23. La liste des matériels hors service est affichée dans le bureau

des opérations. Elle est mise à jour chaque matin par le

Responsable Matériel roulant de l’aéroport, et à tout moment si

une panne survient dans la journée.

IV.2.1. Approche de l’aéronef

24. Les conducteurs d’engins amenés à entrer en contact avec la

structure des aéronefs pour des besoins de service, doivent

s’abstenir à l’approche des aéronefs de tout geste brutal.

25. Il faut approcher les aéronefs avec beaucoup de prudence et de

concentration, en douceur, être en permanence conscient de ce

qu’on fait et de l’endroit où on se trouve.

26. Ils doivent être très prudent, et garder à l’esprit que d’autres

engins opèrent simultanément dans un espace réduit.

Page 18: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

18

27. La vitesse maximale de déplacement autorisée des engins à

proximité de l’aéronef est de 5 Kilomètres par heure.

28. Par temps orageux, ou lorsque les conditions de visibilité ne

sont pas bonnes, il faut redoubler de prudence et de vigilance.

IV. Souffle des aéronefs

29. La Proximité d’un aéronef dont les réacteurs sont en marche

est extrêmement dangereuse ;

30. Il faut toujours faire attention au souffle des aéronefs lorsque

vous opérez dans l’aire de trafic, en particulier lors des manœuvres

de départ. Il est obligatoire de respecter une distance minimale de :

a. 200 mètres derrière un aéronef moteur en route ; et

b. 12 mètres devant l’aéronef pour éviter les effets

d’aspiration ;

31. Avant de s’approcher d’aéronef à l’arrêt, il faut observer les

flashes lumineux situés sur l’aéronef (Généralement sous l’avion).

Ils indiquent si les réacteurs sont en marche, ou si leur allumage

est imminent.

32. Il ne faut pas s’approcher de l’aéronef tant que ces flashes sont

allumés.

33. Il est interdit d’entrer dans le périmètre de sécurité des avions

à hélice ou hélicoptères avant l’arrêt complet des hélices.

Page 19: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

19

Figure 6: Zones critiques dues au souffle des réacteurs (source : ITAC, Chapitre 4)

La figure ci-dessus présente à titre d’exemple, les zones

dangereuses d’un airbus A300. Des mesures de sécurité doivent

être respectées lors des opérations d’un aéronef au sol. Les

distances varient en fonction du type d’aéronef. Toutes les zones 1,

2 et 3 doivent être entièrement dégagées pendant les manœuvres.

V. Rapport des Incidents et accidents côté piste

V.1. Rapport Initial des évènements

34. Toute personne impliquée dans un accident ou un incident

côté piste, ou qui en a été témoin doit le rapporter aussitôt

conformément à la procédure de rapport des incidents, accidents et

situations dangereuses en vigueur dans la société (SGS-SR1, SGS-

SR2, SGS-MD). Tous les incidents, même ceux qui pourraient

Page 20: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

20

sembler mineurs doivent absolument être rapportés. Un

exemplaire de ces fiches est disponible en annexe.

Les lieux de l’évènement doivent être isolés, et les équipements et

matériels impliqués ne doivent pas être déplacés avant l’arrivée des

référents sécurités, du Directeur ou son représentant ;

Le responsable hiérarchique supérieur présent sur les lieux peut

toutefois procéder au déplacement des équipements et matériels

impliqués s’il estime que leur maintien en l’état présente des

risques importants de sécurité, ou pénalise gravement

l’Exploitation;

En cas d’incapacité des personnes impliquées, les témoins

éventuels doivent rapporter fidèlement les évènements;

Le rapporteur doit se procurer l’une des fiches de rapport des

évènements de sécurité intitulées SGS-SR1 , SGS-SR-MD ou SGS-

SR2 selon le type d’évènement. Ces fiches sont disponibles au

Secrétariat de la Direction de l’aéroport et dans tous les bureaux de

la plateforme (Voir annexes);

En cas d’indisponibilité de l’une ou l’autre des fiches, le

rapporteur peut utiliser une simple feuille de papier ; les

informations suivantes doivent impérativement y être renseignées :

a. Nom et Numéro de carte d’identité ou de passeport du

rapporteur ;

Page 21: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

21

b. Numéro de téléphone du rapporteur;

c. Date et heure locale au moment de l’accident;

d. La localisation exacte de l’accident, de l’incident ou de

la situation dangereuse;

e. Nom des personnes impliquées;

f. La description la plus détaillée possible de l’évènement;

g. Les dommages corporels et matériels éventuels;

Les Fiches de rapport doivent être déposées dans les « Boîtes

Sécurités » disponibles à cet effet, ou remises à l’un des référents

sécurité de la plateforme, avec copie au Directeur Délégué de

l’aéroport.

Tous les évènements de sécurité survenant sur l’une des

plateformes, sont systématiquement diffusés auprès des autres

aéroports par le Service Sécurité pour éviter qu’ils se

reproduisent;

Conformément à la politique de ADC S.A. en matière de

rapport d’évènement de sécurité, les rapporteurs ou les personnes

impliquées dans un accident ou un incident ne s’exposent à priori

à aucune sanction disciplinaire.

Page 22: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

22

VI. Gestion des débris côté piste

35. Sont considérés comme débris, tous les objets dans l’aire de

mouvement ou sur la piste pouvant causer un dommage à un

aéronef. Par exemple :

a. Des morceaux d’objet plastique ;

b. Des testons de bouteille ;

c. Des pierres ou cailloux ;

d. Arrachements de la structure du tarmac ;

e. Pièces détachées d’un engin roulant ;

f. Pièce détachée d’un aéronef ;

g. Etc.

36. Tous ces débris peuvent être aspirés par des réacteurs

d’aéronef et causer des dommages graves, ou être transformés en

projectiles dangereux.

37. Toutes les personnes circulant dans l’aire de trafic et les aires

de manœuvre des aéronefs doivent faire attention à la présence de

DEBRIS dans ces zones. Il est de leur responsabilité de LES

RAMASSER, et de les jeter dans l’une des poubelles réservées à cet

effet et qui porte la mention FOD1. Elles sont disposées sous les

jetées ou un peu partout à « proximité » de l’aire de trafic.

1 Foreign Object Device (Débris)

Page 23: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

23

Figure 7: Exemples de débris

Figure 8: Conséquence possible d’un débris sur une aire de mouvement

38. Il est strictement interdit de jeter des ordures sur les aires de

mouvement ou ailleurs sur le sol côté piste.

39. Toute personne surprise entrain de jeter des ordures sur le sol

côté piste s’expose à de lourdes sanctions disciplinaires.

40. Dans le cas des pièces retrouvées dans les aires de mouvement,

et provenant manifestement d’un engin roulant (Aéronefs ou

Page 24: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

24

matériel de piste ADC), il faut absolument les déposer de toute

urgence au bureau des référents sécurité qui engageront la

procédure prévue dans le cadre des inspections quotidiennes des

aires de manœuvre. En l’absence des Référents Sécurité, les pièces

trouvées doivent être déposées au bureau des opérations. Le Chef

de Quart présent doit rechercher l’origine de la pièce en

concertation avec les équipes techniques compétentes.

41. Si la pièce semble provenir d’un aéronef, la tour de contrôle

doit être aussitôt informée.

42. Les matières dangereuses doivent être enlevées et traitées par

ceux qui en sont propriétaires.

VII. Transport ou transfert des passagers sur les aires de trafic 43. Le transfert des passagers d’une aire de trafic vers le terminal

par véhicule doit se faire dans un véhicule prévu à cet effet par

ADC.

44. Les passagers transférés à pied entre l’avion et le terminal

doivent absolument être escortés par un agent passage. Ils doivent

emprunter les passages piétons matérialisés au sol. En leur absence,

il faut absolument éviter de passer sous les ailes des aéronefs, ou

près des réacteurs, et s’assurer en permanence qu’aucun des

passagers ne s’éloigne du trajet.

Page 25: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

25

VIII. Transport du fret et des bagages sur les aires de

trafic

45. Le fret et les bagages doivent être chargés de façon à ne pas

être un danger pour le trafic. Les bagages ne doivent pas tomber au

sol lors de leur transport.

46. Avant de transporter un chargement il faut vérifier qu’il est

bien scellé.

IX. Interdiction absolue de fumer côté piste

47. Il est strictement interdit de fumer côté piste, y compris à

l’intérieur des véhicules ou engin de piste.

48. Toute personne surprise entrain de fumer encourt de lourdes

sanctions disciplinaires.

X. Interdictions de stationnement

49. Les véhicules se trouvant sur l’aire de trafic ne doivent parquer

que sur les espaces marqués au sol réservés à cet effet.

50. Tout véhicule stationné à proximité d’un aéronef doit être en

position départ, l’arrière du véhicule étant du côté de l’aéronef.

51. Il est interdit de stationner dans les espaces de NON-

Stationnement :

a. Sous les passerelles télescopiques. Aucun véhicule, engin ou

matériel ne doit être laissé en stationnement sur les

Page 26: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

26

emplacements matérialisés délimitant la position d’attente

des passerelles et de leur zones d’évolution ; Ces zones sont

généralement marquées par une surface hachurée de lignes

rouges ;

b. Sur les bouches d’avitaillement ou « oléoprises » disposées à

proximité du poste de stationnement de l’aéronef. Elles sont

marquées au sol par des surfaces hachurées de lignes jaunes.

51. Il est interdit de laisser un véhicule moteur en marche sans

chauffeur côté piste.

XI. Règles de priorité

52. Les aéronefs en situation de manœuvre ont la priorité sur tout

autre véhicule ou engin. Pendant les opérations de repoussage ou

d’accompagnement des aéronefs, les push back et les véhicules

« Follow Me » ont la priorité sur tous les autres véhicules.

53. Les véhicules munis d’un gyrophare bleu ou rouge en allumés

ont la priorité sur les autres véhicules et engins.

54. Les véhicules traversant les bretelles d’accès, les voies de

desserte doivent avoir la priorité sur les autres véhicules au niveau

des intersections des routes de service, ou des jonctions.

55. Les passerelles télescopiques affectées au transfert des passagers

ont la priorité sur les véhicules ou engin lorsqu’elles sont en

Page 27: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

27

déplacement signalé par un feu clignotant et/ou d’un signal

sonore.

56. Les passerelles tractées ou auto tractées qui se dirige vers un

aéronef stationné pour le servir ont la priorité sur les autres

véhicules.

XII. Pannes de véhicule

57. En cas de panne de véhicule ou d’engin en service côté piste,

tout conducteur doit en informer le service technique compétent

pour réparation, ou pour être tracté.

58. Le conducteur doit essayer de pousser son véhicule hors de la

route, ou vers un endroit où l’engin n’obstrue pas le trafic, et ne

présente pas un danger pour la sécurité des opérations.

59. Il ne doit pas abandonner le véhicule sur les lieux.

60. Il doit rédiger un rapport d’incident et le remettre à un

Référent Sécurité ou le déposer dans les boxes sécurité prévus à cet

effet.

XIII. Circulation sur bretelles d’accès ou sur la piste

61. Les voies d’accès ou la piste sont des zones dans lesquelles des

aéronefs peuvent se trouver en mouvement pour décoller ou pour

rejoindre le parking. Ces zones sont délimitées par un marquage

spécifique au sol.

Page 28: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

28

62. Pour y entrer, il est impératif d’obtenir l’autorisation de la tour

de contrôle.

63. Les opérations des véhicules sur la piste ou les bretelles d’accès

sont très dangereuses. Il est absolument interdit d’emprunter une

voie d’accès ou une piste à l’approche d’un aéronef.

XIII.1. La Piste d’envol

64. La piste de l’aéroport de Douala est désignée PISTE 12 30.

Ces deux chiffres correspondent à l’orientation magnétique des

chacun des bouts de piste. 12 signifie 120 degrés d’orientation

magnétique. Et 30 signifie 300 degrés d’orientation magnétique.

La piste de Douala est utilisée dans les deux sens pour décoller ou

atterrir.

65. La piste d’envol est exclusivement réservée à l’atterrissage et au

décollage des aéronefs. La conduite ou le stationnement y sont

strictement interdits.

66. Il ne faut jamais entrer sur la piste ou la traverser, sauf à des

fins opérationnelles autorisées par votre hiérarchie, et par la tour

de control.

XIII.2. Traversée de la piste d’envol (Piétons et

automobilistes)

Les consignes qui suivent sont valables dans les sens aller et

retour

Page 29: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

29

67. La piste d’envol est située dans les aires de mouvement. Sa

traversée doit être exceptionnelle, et doit absolument respecter la

procédure ci-après.

68. Il est impératif de demander et obtenir l’autorisation de la

Tour de Contrôle avant d’entrer dans les aires de mouvement.

69. Il faut absolument être muni d’un équipement radio calé sur

la fréquence Tour locale, et rester en permanence à l’écoute de la

Tour.

70. Il faut faire fonctionner le gyrophare.

71. En approchant la piste d’envol ou les bretelles d’accès, il faut

ralentir et regarder dans toutes les directions pour s’assurer

qu’aucun aéronef n’est en mouvement sur la piste ou sur la bretelle

d’accès.

72. Si un aéronef est sur la piste ou sur la bretelle d’accès, il faut

faire immédiatement demi-tour et parquer votre véhicule aux

espaces réservés à cet effet en attendant que l’aéronef ait fini de

manœuvrer.

73. Avant de traverser la piste d’envol Il faut :

Demander et obtenir l’autorisation de la Tour de la tour de

control ;

S’assurer que :

Aucun aéronef n’est en mouvement sur la piste ;

Aucun aéronef n’est en phase de décollage ;

Page 30: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

30

Aucun n’aéronef n’est sur le point d’atterrir.

En période de mauvaise visibilité, ou de mauvais temps, il

faut redoubler de vigilance.

XIII.3. Dépôt de débris sur la piste

74. Avant de traverser, le conducteur ou le piéton doit s’assurer

qu’il ne risque pas de transporter des débris sur la piste d’envol :

Les conséquences d’un débris déposé sur la piste peuvent être

catastrophiques.

Il faut vérifier que:

Les chaussures ne contiennent pas de boue, ou tout autre

objet dangereux pouvant s’y être collé.

Rien de ce qui est transporté n’est susceptible de tomber sur

la piste. Si tel est le cas, il faut prendre les mesures nécessaires

pour que ces objets ne tombent pas.

75. Après la traversée de la piste d’envol

Il faut : S’assurer que rien n’a été laissé sur la piste. Les

automobilistes doivent arrêter leur véhicule dans un lieu sûr,

sortir du véhicule, et vérifier qu’ils n’ont rien déposé sur la

piste d’envol par mégarde.

Page 31: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

31

XIV. Les aires de Sécurité 76. Si vous devez travailler dans des espaces adjacents à la piste

d’envol, sachez que les ailes des aéronefs peuvent s’étendre au delà

de la piste et atteindre les espaces où vous êtes. Ces espaces de

Sécurité adjacents sont conçus pour être utilisés par des aéronefs

qui quitteraient accidentellement la piste. Si vous devez parquer

votre véhicule près de la piste, toujours le faire en dehors des aires

de Sécurité (Voir figure 2).

XV. Marquage au sol

XV.1. Limite entre les aires

77. Les aires de non mouvement sont séparées des aires de

mouvement par un marquage spécifique au sol. Ce marquage

consiste en deux lignes jaunes comme schématisées ci-dessous.:

a. Une ligne continue ; et

b. Une ligne discontinue.

Figure 9 : Lignes de séparation entre les aires de manœuvre

Côté Aire de Mouvement

Côté Aire de Non Mouvement

Page 32: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

32

78. La ligne discontinue est située du côté de la l’aire de

mouvement, qui est sous la responsabilité de la tour de control.

Vous ne devez en aucun cas la traverser sans l’autorisation de la

tour de control.

79. La ligne continue est située dans l’aire de non mouvement. Si

les lignes de séparation ne sont plus visibles, demandez à votre

supérieur de vous indiquer la limite.

XV.2. Zones d’évolution contrôlée (ZEC) : ROULEZ AU PAS !

80. On ne pénètre dans la ZEC qu’en cas de nécessité

opérationnelle. Les conducteurs d’engins à proximité des aéronefs

doivent ROULER AU PAS dans le périmètre de sécurité de 5

mètres autour de l’aéronef. Les véhicules autres que ceux qui

participent au traitement direct de l’aéronef sont interdits de

stationnement dans cette zone.

Page 33: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

33

LE PORT DU GILET DE SECURITE EST STRICTEMENT

OBLIGATOIRE DANS LA ZEC.

Figure 10: Délimitation d’une Zone d’évolution contrôlée

7,5 mètres 7,5 mètres

7,5 mètres

7,5 mètres

SOYEZ PRUDENT ET RESTEZ EN ALERTE DANS LA ZEC

PAS DE GESTE BRUSQUE, ROULEZ DOUCEMENT

NE TOUCHEZ JAMAIS L’AERONEF AVEC LES EQUIPEMENTS

(TOUJOURS LAISSER UNE MARGE DE 2 CENTIMETRES ENVIRON)

ARRETEZ- VOUS LORSQUE VOUS N’ETES PAS CERTAIN D’EFFECTUER

UNE OPERATION EN TOUTE SECURITE

COMMUNIQUEZ AVEC VOS COLLEGUES

Page 34: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

34

XV.3. Marquage au sol de la piste d’envol

81. Le marquage de la piste d’envol est blanc comme l’indique le

schéma ci-après.

PISTE 12

PISTE 30

Figure 11 : Marquage sur piste d’envol (piste 1230)

30

12

Zone de touchée

Bout de piste Point Objectif Ligne Centrale

Marquage de

Bout de piste

Page 35: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

35

XV.4. Positions d’arrêt OBLIGATOIRE dans les aires de

mouvement

82. Les Positions d’arrêt obligatoire dans les aires de mouvement

sont matérialisées sur la chaussée comme suit :

Figure 12 : marquage d’une position d’arrêt obligatoire

Cette position ne Doit Jamais être traversée sans l’autorisation

expresse de la tour de control.

XVI. Communication radio avec la tour de contrôle

83. On ne communique avec la tour de contrôle uniquement

lorsque cela est absolument nécessaire.

84. Seuls les personnels formés à la communication avec la tour de

contrôle sont habilités à le faire.

85. Les personnels habilités à communiquer avec la tour de

contrôle

doivent maîtriser la phraséologie standard de l’aviation;

86. La communication avec la tour de contrôle se fait à l’aide d’un

talkie-walkie muni de la fréquence tour locale :

Yaoundé : 119,1 Mhz

Sens du

mouvement

Page 36: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

36

87. Avant d’appeler la tour :

Pensez à ce que vous allez dire;

Assurez-vous que personne d’autre n’est entrain de

parler. Puis

procédez comme suit :

88. Dire qui vous appelez et Identifiez vous clairement.

YAOUNDE TOUR, YAOUNDE OPERATIONS2…..

89. Attendez que le contrôleur réponde. Soyez patient car cela

peut prendre quelque temps.

90. Une fois que le contrôleur à répondu, dire clairement ce que

vous voulez faire ou ce que vous voulez dire.

91. Attendre qu’il vous réponde.

92. Si la tour demande de COLLATIONNER

93. Répéter ce que vous venez de dire

94. Si vous ne comprenez pas ou si vous n’entendez pas clairement

ce qu’il dit, demandez à ce qu’il vous répète ses instructions :

YAOUNDE TOUR, YAOUNDE OPERATIONS

REPETEZ !

95. Toujours répéter les instructions du contrôleur pour qu’il vous

les Confirme.

2 L’Identifiant pour les référents Sécurité à Yaoundé est « YAOUNDE SECURITE ». Cette dénomination

n’est pas encore officialisée.

Page 37: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

37

ANNEXES

Page 38: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

38

L’alphabet de l’aviation

A Alpha AL-FAH

B Bravo BRAH-VOH

C Charlie CHAR-LEE

D Delta DELL-TAH

E ECHO ECK-OH

F FOXTROT FOKS-TROT

G Golf GOLF

H Hotel HOH-TEL

I India IN-DEE-AH

J Juliette JEW-LEE-ETT

K Kilo KEY-LOH

L Lima LEE-MAH

M Mike MIKE

N November NO-VEM-BER

O Oscar OSS-KAR

P Papa PAH-PAH

Q Quebec KEH-BECK

R Romeo ROW-ME-OH

S Sierra SEE-AIR- RAH T Tango TANG-GO U Uniform YOU-NEE- FORM V Victor VIC-TOR W Whisky WISS-KY X X-ray X-RAY Y Yankee YANKEE Z Zoulou ZOU-LOU

Page 39: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

39

Plan Aéroport de Yaoundé

Page 40: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

40

RAPPORT INCIDENT/ACCIDENT

SGS SR-1 Cette fiche de rapport est utilisée à des fins uniquement statistiques, pour trouver les causes d’un accident ou

d’un incident, et éviter prévenir les futurs incidents. Elle peut être remplie par tout personnel témoin ou responsable d’un évènement de sécurité.

Aéroport International de Yaoundé Nsimalen RAPPORT D INCIDENT/ACCIDENT avec ou sans BLESSURE

OU DOMMAGE MATERIEL

FICHE SGS SR-1 N° NSI_006 CATEGORIE D’INCIDENT/ACIDENT INCURSION SUR PISTE

A COMPLETER PAR TOUS LES PERSONNELS COTE PISTE ET LES COMPAGNIES. DOCUMENT A ENVOYER AUX REFERENTS SECURITE DE LA PLATEFORME

HEURE DE L’ACCIDENT

14h30

DATE

31 Mai 2009

LOCALISATION

AEROPORT INTERNATIONAL

DE YAOUN DE NSIMALEN,

PISTE D’ENVOL

DETAILS SUR LA COMPAGNIE

COMPAGNIE – N° VOL VU402

AEROPORT DESTINATION

BRAZZAVILLE (BZV)

TYPE AERONEF &

IMMATRICULATION

MD-80 YRMSD. 12/135

AEROPORT ORIGINE

ABIDJAN (ABJ)

ADRESSE

Rue French, Bonajo Douala

BP 1313 douala

Tél : 00237 342 06 95

Fax : 00237 342 09 13

PASSAGERS A BORD 22

DETAILS SUR LES PERSONNES IMPLIQUEES DANS L’ACCIDENT/ INCIDENT

NOM Mme Zambo (Paysane) PRENOM Bernadette AGE 77

NUMERO EMPLOYE N/A POSTE

OCCUPE

N/A

DIRECTION/SERVICE

N/A

DUREE DANS

L’ENTREPRISE

N/A

DATE DE LA DERNIERE REMISE À NIVEAU (FORMATION)

N/A FORMATION SUIVIE N/A

DETAILS SUR L’INCIDENT/ACCIDENT

Le vol VU402 initialement prévu à 14h55 s’est posé avec 17 minutes de retard. Ce retard s’explique par l’opération de remise

des gaz à laquelle le commandant de bord a été contraint à cause de la présence d’une personne sur la piste lors de la phase

finale de la procédure d’atterrissage.

Interrogée, cette personne a expliqué qu’elle rentrait chez elle, de l’autre côté de la piste, et qu’elle avait l’habitude

d’emprunter ce chemin pour se rendre de part et d’autre de l’aéroport, en passant par les ouvertures crées le long de la

clôture de barbelés qui entoure l’aérodrome.

Aucun dommage corporel et matériel n’est à déplorer.

Page 41: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

41

RISQUES SUBIS (Incidents ou accidents manqués de peu)

1. Collision entre l’aéronef et le piéton

2. Perte du contrôle de l’aéronef

3. Dommages conséquents a l’aéronef

4. Pertes en vie humaines

DETAILS SUR LES BLESSURES

Aucune

DETAILS SUR L’EQUIPEMENT / MATERIEL

Type d’équipement

N/A

Propriétaire de L’équipement

N/A

Numéro de Série

N/A

Date de la dernière

inspection

N/A

DOMMAGES SUBIS PAR L’EQUIPEMENT

Aucun

RECOMMANDATIONS

Action 1 : Inviter les forces de sûreté à plus de rigueur dans les contrôles de sûreté

Action 2 : Inviter les Services de sécurité de la navigation aérienne à plus de vigilance dans la surveillance des mouvements sur la piste

d’envol et les bretelles

Action 3 : Installer un système transitoire d’alerte sonore et visuelle signalant l’imminence d’un atterrissage ou d’un décollage

Action 4 : Construire une clôture fiable pour sécuriser l’emprise aéroportuaire

RESPONSABLES DES ACTIONS A METTRE EN ŒUVRE (A remplir par le Chef SSE)

Action N° 1 : CCAA Délais N/A

Action N°2 : CCAA Délais N/A

Action N°3 : CCAA/ADC/ASECNA Délais N/A

Action N°4 : CCAA Délais N/A

Nom : Date : Lieu : Signature

Page 42: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

42

Fiche de rapport de Dangers

SGS-SR2 N° NSI______

Cette fiche doit être utilisée pour rapporter tout danger qui a été ou qui pourrait être à

l’origine d’un accident ou d’un incident. Elle vise à prévenir les accidents. Elle peut être remplie

par tout personnel. Elle est à remettre au Référent Sécurité de la plateforme le plus tôt

possible.

Votre nom………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Votre Compagnie/Direction / Service………………………………………………………………………………………………..

Localisation du Danger………………………………………………………………………………………………………………………..

Heure d’Observation du Danger………………………………………………………………………………………………………….

Que faisiez-vous à ce moment ?.............................................................................................. ............................

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Décrire le Danger que vous avez observé (Attacher des feuilles supplémentaires si nécessaire)

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Page 43: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

43

Quel temps faisait-il ?

Pluvieux Ensoleillé

Etat de la visibilité

Bonne Mauvaise

Votre Hiérarchie a-t-elle été informée ?

OUI NON

Que recommandez-vous pour gérer supprimer ou atténuer ce Danger ? (Attacher des feuilles

supplémentaires si nécessaire)

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

………….……………………………………………………………………………………………………………………………………………………

…………………….…………………………………………………………………………………………………………………………………………

……………………………….………………………………………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

NOM du rapporteur……………..…………………………………………………………… TEL ……………………………………………

Employeur du rapporteur…..………………………………………………...........................................................................

Date Signature

Page 44: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

44

Cette Section est à compléter par le Directeur de L’aéroport (DA)

Date de réception de ce rapport………………..………………………………………………................................................

Qualification du niveau du risque………………………………………………………………………………………………………….

Le Comité de Sécurité de l’Aéroport (CSA) a été informé OUI / NON

Actions requises : (Attacher des feuilles supplémentaires si nécessaire)

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

Personne (s) responsables .................................................................... ..............................................................

Date prévue de réalisation des actions requises…………………………………....................................................

Rapporteur…………………………………………………………………………………………………………………………………………….

Mise à jour des registres de Risque (Papier et Numérique)

OUI/NON

Nom……………………………………………………………………………………………………………………(Directeur Aéroport)

Date Signature

Page 45: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

45

RAPPORT D’UN INCIDENT/ACCIDENT MARCHNDISES DANGEREUSES

SGS SR-MD Cette fiche de rapport est utilisée à des fins uniquement statistiques, pour trouver les causes

d’un accident ou d’un incident, et éviter prévenir les futurs incidents. Elle peut être remplie par

tout personnel témoin ou responsable d’un évènement de sécurité MD.

Aéroport International de Yaoundé Nsimalen RAPPORT D INCIDENT/ACCIDENT avec ou sans BLESSURE/

DOMMAGE MATERIEL

FICHE SGS SR-MD N° NSI_____

A COMPLETER PAR TOUTE PERSONNE AYANT CONSTATE L’INCIDENT/ACCIDENT ET A REMETTRE AUX REFERENTS SECURITE DE LA PLATEFORME

1. Exploitant ou Cie : Date de l’accident 2. Heure locale 3. LTA

4. Date et n° de Vol:

5. No de vol :

6. Aéroport de départ :

7. Aéroport de destination :

8. Type d’aéronef:

9. Immatriculation :

10. Lieu de l’incident :

11. Origine Marchandises :

12. Description et cause présumée de l’incident, ou de l’accident, y compris si blessures et dommages (Si nécessaire continuer au verso de ce formulaire): 13 Mesures prises : 14. Désignation de l’expédition : 15. ONU/ID (si

connu) :

16. Classe/division (si connu) :

17. Risque (s) subsidiaire (s):

18. Groupe d’emballage :

19. Catégorie (classe 7 seulement) :

20. Marquage ONU : 21. Nombre de colis :

22. Quantité (ou indice de transport si RRY) :

Page 46: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

46

23. Nom et adresse de l’expéditeur, l’agent au sol, passagers etc : 24. Autres informations éventuelles (y compris causes suspectes et actions prises) : 25. Nom et fonction du rédacteur de l’incident ou de l’accident :

26. Téléphone :

27. Référence du rédacteur :

28. Adresse :

29. Signature :

30. Date :

RECOMMANDATIONS

Action 1……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Action 2………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

Action 3…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

RESPONSABLES DES ACTIONS A METTRE EN ŒUVRE

Action N°1............. ………………………………………………………..Délais…………………………………………………………………………………………………………….

Action N°2………..…………………………………………………………..Délais……………………………………………………………………………………………………………

Action N°3………. …………………………………………………………..Délais……………………………………………………………………………………………………………

Page 47: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

47

Sample Airfield signs and Markings

Page 48: Basic Ramp Safety Rules / Sécurité aire de trafic aérodrome

Sécurité de l’Exploitation

48

Liste des Contacts des Services de l’aéroport

Aéroports Du Cameroun

Standard Tél : 22 23 36 02

Directeur Délégué de l’Aéroport

Tél : 22 23 36 02 /poste 369 Fax : 22 23 45 35

Portable : 99 41 17 51 (24/24 ; 7/7)

Chef Service Sécurité de l’Exploitation

Tel : 22 23 36 02 / poste 286 Fax : 22 23 45 20

Portable : 96 65 80 33

Bureau Référents Sécurités Tél : 22 23 36 02 / Poste 534

Chef Service Maintenance

Tél :22 23 36 02 / poste 441 Fax : 22 23 45 35

Chef Service Exploitation Technique

Tél :22 23 36 02 / poste 299 Fax : 22 23 45 35

Chef Service Opérations

Tél : 22 23 36 02/ poste 282 Fax : 22 23 45 35

Bureau des Chef de Quart

Tél : 22 23 36 02/ poste 364 Fax : 22 23 45 35

Autres Services

Chef AVSEC (Autorité Aéronautique)

Tél : 22 23 36 02/ poste 273

Portable : 96515998 / 77625235

Chef Circulation Aérienne ASECNA Sécurité Incendie (Pompiers)

Tél : 22 23 36 02/ poste 414 Tél : 22 23 36 02/ poste 430 / 432

Police Commissaire Gendarmerie COCOM/C.B PISTE

Tél : 22 23 36 02/ poste 320 Tél : 22 23 36 02/ poste 474 / 276

Portable : 99 90 17 12 Portable : 77 64 61 99 / ………………..