bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

49
BLOQUEO ELECTRICO Y ETIQUETADO DE SEGURIDAD Hasher Roy Vargas Merino

Upload: jhans-tq

Post on 25-Jan-2017

37 views

Category:

Engineering


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

BLOQUEO ELECTRICO Y ETIQUETADO DE SEGURIDAD

Hasher Roy Vargas Merino

Page 2: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

BLOQUEO ELECTRICO Y ETIQUETADO DE SEGURIDAD DIFINICION:Un bloqueo es un método para aislar un equipamiento de sus fuentes de energía y hacer seguro el trabajo del personal que está actuando sobre el, generalmente maniobrados por personal de mantenimiento antes de operar un equipo y un dispositivo seguro debe colocarse para evitar la maniobra inesperada de estos elementos mientras se está trabajando en el equipo en cuestión.

Page 3: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

BLOQUEO / ETIQUETADOMuchos accidentes industriales son causados por un inesperado accionamiento de un interruptor eléctrico, el arranque de una máquina o equipo no programado, ó a través de la liberación de energía no controlada. Muchos de estos accidentes pueden ser prevenidos usando los procedimientos de bloqueos y etiquetados de seguridad. Estos procedimientos están diseñados para prevenir accidentes ,a veces mortales, para trabajadores de servicio y mantenimiento en general ,controlando el no autorizado o accidental uso de la energía.

Page 4: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

PROCEDIMIENTO DE BLOQUEO ELÉCTRICO Y ETIQUETADO DE SEGURIDAD El procedimiento de bloqueo es necesario en toda tarea de mantenimiento y operación cercana a un equipo donde podrían producirse lesiones a través de:Inesperado arranque de una maquina.

Page 5: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

1. NOTIFICACIÓNInforme a los operadores del equipo cuando se vaya a cortar o aislar la energía.

Page 6: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

2. PREPARACIÓNHable con su supervisor para que le pase el procedimiento (o una lista) por escrito donde se explique cómo apagar y cómo volver a encender el equipo en el que está trabajando.

Page 7: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

3. APAGADOApague el equipo al que se le va a ser la inspección respectiva o mantenimiento

Page 8: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

4. AISLAMIENTOAísle todas las fuentes de energía con dispositivos de aislamiento apropiados como los cortacircuitos manuales o interruptores de desconexión. Los botones o interruptores no pueden ser la única forma de cortar la energía. Muchos de los equipos tienen más de una forma de energía que deberá ser aislada.

Page 9: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

5. BLOQUE ELÉCTRICO Y ETIQUETADO DE SEGURIDADTodo trabajador que pueda verse expuesto a energía peligrosa debe formar parte de la labor de bloqueo eléctrico y etiquetado de seguridad. El mecanismo de bloqueo es un candado de llave o de combinación que tiene una etiqueta con el nombre del trabajador. El candado deberá colocarse a un dispositivo aislante, un cortacircuitos y/o un interruptor para evitar que la energía del equipo se reactive o se libere.El mecanismo de etiquetado es una etiqueta y la forma de pegarla para que pueda resistir una fuerza de 50 libras. (Algunos dispositivos de etiquetado se pegan con un alambre.) El mecanismo de etiquetado se debe usar solamente cuando no se puede bloquear la electricidad. La etiqueta deberá tener un marbete o un rótulo que diga que nadie puede encender el equipo ni quitar el dispositivo de aislamiento de la energía sin el debido permiso.Cada trabajador que corra riesgo deberá tener su propia forma de bloqueo eléctrico y etiquetado de seguridad en cada dispositivo, y él deberá ser la única persona que tenga la llave o la combinación del dispositivo colocado, excepto en casos de bloqueo /etiquetado complejo.

Page 10: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

CONTROL INDIVIDUAL DE EMPLEADO CALIFICADOPara realizar servicio de mantenimiento o inspección de equipo que tenga un cordón de enchufar, el trabajador podría realizar su trabajo sin necesidad de poner dispositivos de bloqueo eléctrico y etiquetado de seguridad si desenchufa el equipo y siempre y cuando trabaje junto al enchufe y además esté completamente bajo su control.

Page 11: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

6. CONTROL DE ENERGÍA ALMACENADALibere la energía descargando los capacitores, quitando los tomacorrientes o cuñas o drenando las líneas hidráulicas

Page 12: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

7. VERIFICACIÓN Use el equipo de prueba (como un probador de circuito eléctrico) para asegurarse que el equipo no tenga corriente

Page 13: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

8. QUITAR LOS DISPOSITIVOS DE BLOQUEO ELÉCTRICO Y ETIQUETADO DE SEGURIDADúnica persona que puede quitar el dispositivo de bloqueo eléctrico y etiquetado de seguridad es la misma que lo puso. Si alguien más tiene que hacerlo, deberá asegurarse de que el empleado que puso el dispositivo de seguridad no se encuentre en el lugar y además a su regreso deberá informarle lo que hizo.

Page 14: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

9. PUESTA EN SERVICIO Cuando el trabajo se haya terminado y se hayan quitado los dispositivos de bloqueo eléctrico y etiquetado usted, deberá comprobar que todas las herramientas, las restricciones mecánicas y los dispositivos eléctricos se hayan quitado antes de encender la corriente. Antes de reconectar la corriente, deberá alertar a todos los operadores autorizados a operar el equipo y asegurarse de que nadie mas esté cerca.

Page 15: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

10. LIBERACIÓN TEMPORALSi el trabajo que requiere bloqueo eléctrico y etiquetado se ve interrumpido para probar o cambiar de lugar el equipo, se deberá volver a comenzar desde el principio.

Page 16: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

¿CUÁNDO SE REQUIERE EL PROCESO DE BLOQUEO/ETIQUETADO? Al realizar tareas de reparación o mantenimiento, o al liberar un atascamiento en un equipo si: • Existe energía peligrosa. • Puede ocurrir una puesta en marcha inesperada. • Cualquiera de estas situaciones puede lesionar a un trabajador.

Page 17: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

¿CUÁNDO SE DEBE SEGUIR EL PROCESO DE BLOQUEO/ETIQUETADO?

• Los empleados deben retirar o pasar por alto un dispositivo de seguridad. • Los empleados deben colocar cualquier parte del cuerpo en situación de peligro. • Los empleados están expuestos a energías peligrosas.

Page 18: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

¿QUÉ DEBE RECORDAR?

1. El bloqueo no se debe realizar solo cuando hay un problema. 2. El bloqueo no se debe realizar solo para los trabajadores de mantenimiento. 3. Asegúrese de que las personas lo comprendan Y lo realicen.

Page 19: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

EJEMPLOS DE FUENTES DE ENERGÍA

• Energía mecánica • Energía térmica • Energía hidráulica • Energía neumática • Energía magnética • Energía gravitacional • Energía eléctrica • Gas • Agua • Otro tipo de energía almacenada (es decir, resortes, condensadores)

Page 20: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

POR DÓNDE COMENZAR 1. En primer lugar, realice una EVALUACIÓN DE RIESGO identificando cada pieza del equipo que se utiliza o a la que se realiza mantenimiento. a. Incluya el equipo roto o guardado.

2. Luego, determine los requisitos para el bloqueo. a. Si existe más de una fuente de energía primaria para el equipo, documente cada fuente.

3. Documente todas las fuentes de energía. a. Oculta b. Directa

4. El peligro supuesto. 5. La magnitud o el grado medible de peligro. 6. Condiciones especiales o poco usuales. 7. Desconexiones y dispositivos adecuados.

Page 21: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

TIPOS DE DISPOSITIVO DE BLOQUEO • Candados • Bloqueos • Cadenas • Pestillos de bloqueo múltiple • Tapas para la válvula de la rueda • Tapas para la válvula de escape • Candados para el conector neumático • Enchufes/controles de la grúa aérea • Interruptores • Interruptores de pared • Líneas aéreas • Cilindros de gas

Page 22: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

REQUISITOS PARA LOS DISPOSITIVOS DE BLOQUEO/ETIQUETADO

• Durables • Estandarizados • Resistentes • Identificables

Page 23: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

RIESGO ELÉCTRICO EN LA CONSTRUCCIÓN INFORMACIÓN PARA TRABAJADORES NO ELECTRICISTASAlrededor de unos 150 trabajadores de la construcción mueren año tras año a consecuencia de descargaseléctricas, y la mayoría de ellos (unos 90) no son electricistas. La mayoría de las electrocuciones (entrepeones, carpinteros, pintores y otros) ocurre por el contacto del trabajador con líneas de alto voltaje. Otrascausas incluyen: herramientas con instalaciones eléctricas defectuosas, objetos de metal que están encontacto con cables que llevan corriente (o “energizados”), y alambrado, equipo o maquinaria eléctricoscon corriente eléctrica no interrumpida. Los trabajadores pueden morir incluso con la corriente de una casa.

Page 24: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

ANTES DE PONERSE A TRABAJARAsegúrese de que le den la capacitación necesaria en seguridad eléctrica. Se requiere que su empleador le dé entrenamiento para que pueda “reconocer, evitar y prevenir condiciones riesgosas.”

Page 25: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

ANTES DE TRABAJAR EN ÁREAS ABIERTAS Su empleador deberá llamar a las compañías de servicios públicos para averiguar dónde están los cables eléctricos subterráneos y para hacer desconectar la corriente o aislar (si fuera posible) todo cable de alta tensión aéreo que se encuentre cerca del lugar donde vaya a trabajar. Si no se puede cortar la corriente de los cables aéreos, ni se les puede aislar, se deberán colocar unos conos o cintas de advertencia de peligro o cualquier otro tipo de barrera para evitar que el equipo de trabajo se aproxime demasiado. A menos que usted sepa por seguro que la corriente de un cable de alta tensión aéreo ha sido cortada, manténgase por lo menos a 10 pies de distancia, o más de 10 pies(3,048m) si el cable tiene más de 50,000 voltios.

Page 26: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

Se requiere que su empleador verifique si hay

circuitos eléctricos con corriente que el trabajador pueda tocar, tales como cables aéreos o cables subterráneos de alto voltaje o circuitos en las paredes donde se vaya a taladrar. Si hubiera algún peligro, el empleador deberá poner señales para advertir a los trabajadores de dónde se encuentra el peligro y cómo deben protegerse.

Page 27: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

Se requiere que cada interruptor de 15 o 20

amperios, 120 voltios, que no forme parte permanente del alambrado del edificio tenga un interruptor de circuito o interruptor de tierra por falla (conocido en inglés como GFCI), a menos que la obra cumpla con un programa de conexión a tierra aprobado.

Page 28: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

Fíjese bien en todo lo que vaya a usar para trabajar. Desenchufe y póngale un rótulo de “Danger/Peligro” a cualquier cosa que tenga alambres pelados, que le falte un diente para conexión a tierra, que tenga agrietada la cubierta o envoltura, o tenga un cordón gastado, pegado con cinta adhesiva o empalmado.

Page 29: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

Desconecte y póngale una etiqueta de seguridad a

toda maquinaria o equipo en el que vaya a trabajar para que nadie vaya a encender la corriente eléctrica mientras usted trabaja. Sólo las personas cualificadas* pueden trabajar con alambres y equipos eléctricos (paneles y cajas eléctricas, controles de motor y cortacircuitos). Asegúrese siempre de que la corriente esté cortada.

Mantenga por lo menos 3 pies de espacio de trabajo libre alrededor de piezas eléctricas que tengan corriente.

Page 30: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

Se requiere que las piezas de equipos eléctricos que lleven corriente se mantengan dentro de armarios, gabinetes, habitaciones separadas u otro tipo de aislamiento protector, o si fuera el caso, que se mantengan a 8 pies de distancia (o más). Equipo de alto voltaje (más de 600 voltios) deberá estar en un área controlada y accesible sólo a personas calificadas. El equipo eléctrico, las herramientas, la maquinaria y el método de cortar la corriente del equipo o la maquinaria deberá estar claramente marcado con etiquetas. 

Page 31: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

AL TRABAJAR En áreas húmedas o mojadas o lugares

peligrosos, use sólo herramientas o equipo especialmente diseñado para tales lugares.

Mantenga escaleras metálicas, tuberías u otro tipo de objetos conductores de electricidad alejados de circuitos eléctricos, piezas que tengan corriente eléctrica y cables de alta tensión.

Los tomacorrientes de uso permanente no deberán usarse si están en el piso o en el suelo.

Los cortacircuitos o fusibles deberán ser cambiados sólo por personas cualificadas.

Page 32: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

CONEXIÓN A TIERRA: Se requiere que todos los sistemas eléctricos estén conectados a tierra. El empleador deberá revisar regularmente todos los sistemas eléctricos (equipo, maquinaria, alambrado e interruptores) para asegurarse de que el trayecto de la corriente a tierra sea continuo. Todas las partes de metal de cualquier equipo eléctrico que queden expuestas se deberán conectar a tierra.

Toda la maquinaria y las herramientas eléctricas deberán conectarse a tierra con enchufes de tres dientes o deberán tener doble aislamiento.

Page 33: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

EXTENSIONES: Use sólo extensiones fabricadas con 3 alambres para los trabajos que exijan mayor esfuerzo o más uso. No vaya a usar un adaptador de 2 dientes y sin conexión a tierra con extensiones o herramientas de 3 dientes.

Se prohíbe pasar cables por debajo de puertas, ventanas o huecos en los pisos a menos que se pueda contar con la protección debida. No pase las extensiones por huecos ni las coloque en paredes interiores, pisos ni cielos rasos. Use abrazaderas u otra cosa para asegurar las extensiones en el enchufe, el tomacorriente, las herramientas o el equipo. Cuando vaya a desenchufar algo, tire del enchufe, no del cordón para prevenir daño a las conexiones.

Page 34: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

EN CASO DE CHOQUE ELÉCTRICO (ELECTROCHOQUE):Si su compañero todavía está en contacto con la corriente eléctrica, no lo vaya a tocar porque usted también podría recibir una descarga. Primero, corte la corriente o use guantes de protección dieléctricos (estos guantes dan protección según el nivel de voltaje que pueden resistir) o cualquier otro material no conductor para separarlo de la fuente de electricidad. Luego puede darle resucitación pulmonar (CPR) o cualquier otro tipo de primeros auxilios que necesite. exige que haya gente entrenada en CPR y primeros auxilios en la obra. (Los defibriladores automáticos pueden salvar vidas.)

Page 35: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL Los EPP comprenden todos aquellos dispositivos,

accesorios y vestimentas de diversos diseños que emplea el trabajador para protegerse contra posibles lesiones.

Los equipos de protección personal (EPP) constituyen uno de los conceptos más básicos en cuanto a la seguridad en el lugar de trabajo y son necesarios cuando los peligros no han podido ser eliminados por completo o controlados por otros medios como por ejemplo: Controles de Ingeniería. 

La Ley 16.744 sobre Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales, en su Articulo nº 68 establece que: “las empresas deberán proporcionar a sus trabajadores, los equipos e implementos de protección necesarios, no pudiendo en caso alguno cobrarles su valor”.

Page 36: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

REQUISITOS DE UN E.P.P. Proporcionar máximo confort y su peso debe ser el

mínimo compatible con la eficiencia en la protección.

No debe restringir  los movimientos del trabajador. Debe ser durable y de ser posible el mantenimiento

debe hacerse en la empresa. Debe ser construido de acuerdo con las normas de

construcción. Debe tener una apariencia atractiva.

Page 37: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

CLASIFICACIÓN DE LOS E.P.P.1.Protección a la Cabeza (cráneo).2.Protección de Ojos y Cara.3.Protección a los Oídos.4.Protección de las Vías Respiratorias.5.Protección de Manos y Brazos.6.Protección de Pies y Piernas.7.Cinturones de Seguridad para trabajo en Altura.8.Ropa de Trabajo.9.Ropa Protectora.

Page 38: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

1. PROTECCIÓN A LA CABEZA. Los elementos de protección a la cabeza, básicamente se

reducen a los cascos de seguridad.  Los cascos de seguridad proveen protección contra casos de

impactos y penetración de objetos que caen sobre la cabeza.  Los cascos de seguridad también pueden proteger contra

choques eléctricos y quemaduras.   El casco protector no se debe caer de la cabeza durante las

actividades de trabajo, para evitar esto puede usarse una correa sujetada a la quijada.

Es necesario inspeccionarlo periódicamente para detectar rajaduras o daño que pueden reducir el grado de protección ofrecido.

Page 39: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

2. PROTECCIÓN DE OJOS Y CARA

Todos los trabajadores que ejecuten cualquier operación que pueda poner en peligro sus ojos, dispondrán de protección apropiada para estos órganos.- Los anteojos protectores para trabajadores ocupados en operaciones que requieran empleo de sustancias químicas corrosivas o similares, serán fabricados de material blando que se ajuste a la cara, resistente al ataque de dichas sustancias.- Para casos de desprendimiento de partículas deben usarse lentes con lunas resistentes a impactos.- Para casos de radiación infrarroja deben usarse pantallas protectoras provistas de filtro.- También pueden usarse caretas transparentes para proteger la cara contra impactos de partículas.2.1 Protección para los ojos:  son elementos diseñados para la protección de los ojos, y dentro de estos encontramos:- Contra proyección de partículas.- Contra líquidos, humos, vapores y gases-Contra radiaciones.2.2 Protección a la cara:  son elementos diseñados para la protección de los ojos y cara, dentro de estos tenemos:- Mascaras con lentes de protección (mascaras de soldador), están formados de una mascara provista de lentes para filtrar los rayos ultravioletas e infrarrojos.

- Protectores faciales, permiten la protección contra partículas y otros cuerpos extraños. Pueden ser de plástico transparente, cristal templado o rejilla metálica.

Page 40: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

3. PROTECCIÓN DE LOS OÍDOS. Cuando el nivel del ruido exceda los 85 decibeles, punto que

es considerado como límite superior para la audición normal, es necesario dotar de protección auditiva al trabajador.

Los protectores auditivos, pueden ser: tapones de caucho o orejeras ( auriculares).

Tapones, son elementos que se insertan en el conducto auditivo externo y permanecen en posición sin ningún dispositivo especial de sujeción.

Orejeras, son elementos semiesféricos de plástico, rellenos con absorbentes de ruido (material poroso), los cuales se sostienen por una banda de sujeción alrededor de la cabeza.

Page 41: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

4. PROTECCIÓN RESPIRATORIA. Ningún respirador es capaz de evitar el ingreso de todos los contaminantes del aire a la zona de respiración del usuario. Los respiradores ayudan a proteger contra determinados contaminantes presentes en el aire, reduciendo las concentraciones en la zona de respiración Limitaciones generales de su uso. Estos respiradores no suministran oxigeno. No los use cuando las concentraciones de los contaminantes sean peligrosas para

la vida o la salud, o en atmósferas que contengan menos de 16% de oxígeno. No use respiradores de presión negativa o positiva con máscara de ajuste facial si

existe barbas u otras porosidades en el rostro que no permita el ajuste hermético.Tipos de respiradores.- Respiradores de filtro mecánico: polvos y neblinas.- Respiradores de cartucho químico: vapores orgánicos y gases.- Máscaras de depósito: Cuando el ambiente esta viciado del mismo gas o vapor.- Respiradores y máscaras con suministro de aire: para atmósferas donde hay menos de 16% de oxígeno en volumen.

Page 42: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

5. PROTECCIÓN DE MANOS Y BRAZOS. Los guantes que se doten a los trabajadores, serán seleccionados de acuerdo a

los riesgos a los cuales el usuario este expuesto y a la necesidad de movimiento libre de los dedos.

Los guantes deben ser de la talla apropiada y mantenerse en buenas condiciones.

No deben usarse guantes para trabajar con o cerca de maquinaria en movimiento o giratoria.

Los guantes que se encuentran rotos, rasgados o impregnados con materiales químicos no deben ser utilizados.

Tipos de guantes. Para la manipulación de materiales ásperos o con bordes filosos se recomienda el

uso de guantes de cuero o lona. - Para revisar trabajos de soldadura o fundición donde haya el riesgo de

quemaduras con material incandescente se recomienda el uso de guantes y mangas resistentes al calor.

- Para trabajos eléctricos se deben usar guantes de material aislante. - Para manipular sustancias químicas se recomienda el uso de guantes largos de

hule o de neopreno.

Page 43: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

6. PROTECCIÓN DE PIES Y PIERNAS El calzado de seguridad debe proteger el pie de los trabajadores contra humedad y sustancias calientes, contra superficies ásperas, contra pisadas sobre objetos filosos y agudos y contra caída de objetos, así mismo debe proteger contra el riesgo eléctrico.Tipos de calzado. Para trabajos donde haya riesgo de caída de objetos contundentes tales como

lingotes de metal, planchas, etc., debe dotarse de calzado de cuero con puntera de metal.

Para trabajos eléctricos el calzado debe ser de cuero sin ninguna parte metálica, la suela debe ser de un material aislante.

Para trabajos en medios húmedos se usarán botas de goma con suela antideslizante.

Para trabajos con metales fundidos o líquidos calientes el calzado se ajustará al pie y al tobillo para evitar el ingreso de dichos materiales por las ranuras.

Para proteger las piernas contra la salpicadura de metales fundidos se dotará de polainas de seguridad, las cuales deben ser resistentes al calor.

Page 44: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

7. CINTURONES DE SEGURIDAD PARA TRABAJO EN ALTURA. Son elementos de protección que se utilizan

en trabajos efectuados en altura, para evitar caídas del trabajador.

Para efectuar trabajos a más de 1.8 metros de altura del nivel del piso se debe dotar al trabajador de:

Cinturón o Arnés de Seguridad enganchados a una línea de vida.

Page 45: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

8. ROPA DE TRABAJO. Cuando se seleccione ropa de trabajo se deberán

tomar en consideración los riesgos a los cuales el trabajador puede estar expuesto y se seleccionará aquellos tipos que reducen los riesgos al mínimo.

Restricciones de Uso. La ropa de trabajo no debe ofrecer peligro de

engancharse o de ser atrapado por las piezas de las máquinas en movimiento.

No se debe llevar en los bolsillos objetos afilados o con puntas, ni materiales explosivos o inflamables.

Es obligación del personal el uso de la ropa de trabajo dotado por la empresa mientras dure la jornada de trabajo.

Page 46: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

9. ROPA PROTECTORA. Es la ropa especial que debe usarse como protección

contra ciertos riesgos específicos y en especial contra la manipulación de sustancias cáusticas o corrosivas y que no protegen la ropa ordinaria de trabajo.

Tipo de ropa protectora. Los vestidos protectores y capuchones para los

trabajadores expuestos a sustancias corrosivas u otras sustancias dañinas serán de caucho o goma.

Para trabajos de función se dotan de trajes o mandiles de asbesto y últimamente se usan trajes de algodón aluminizado que refracta el calor.

-Para trabajos  en equipos que emiten radiación (rayos x), se utilizan mandiles de plomo

Page 47: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

VENTAJAS Y LIMITACIONES DE LOS E.P.P.Ventajas.- Rapidez de su implementación.- Gran disponibilidad de modelos en el mercado para diferentes usos.- Fácil visualización de sus uso.- Costo bajo, comparado con otros sistemas de control.- Fáciles de usar.Limitaciones.- Crean una falsa sensación de seguridad: pueden ser sobrepasados por la energía del contaminante o por el material para el cual fueron diseñados.- Hay una falta de conocimiento técnico generalizada para su adquisición.- Necesitan un mantenimiento riguroso y periódico.- En el largo plazo, presentan un coso elevado debido a las necesidades, mantenciones y reposiciones.- Requieren un esfuerzo adicional de supervisión.

Page 48: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad

CONSIDERACIONES GENERALESPara que los elementos de protección personal resulten eficaces se deberá considerar lo siguiente: Entrega del protector a cada usuario.Le responsabilidad de la empresa es proporcionar los EPP adecuados; la del trabajador es usarlos. El único EPP que sirve es aquel que ha sido seleccionado técnicamente y que el trabajador usa durante toda la exposición al riesgo. Capacitación respecto al riesgo que se esta protegiendo.- Responsabilidad de la línea de supervisión en el uso correcto y permanente de los EPP.- Es fundamental la participación de los supervisores en el control del buen uso y mantenimiento de los EPP. El supervisor debe dar el ejemplo utilizándolos cada vez que este expuesto al riesgo.

Page 49: Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad