borbély anna
DESCRIPTION
Elméleti és Kísérletes Nyelvészeti Osztály Többnyelvűségi Kutatóközpont. K 81574 Borbély Anna Kétnyelvűség – variabilitás és változás magyarországi közösségekben: a stabil kétnyelvűségi modell. Borbély Anna. 2012. 12. 18. - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
K 81574
Borbély Anna
Kétnyelvűség – variabilitás és változás magyarországi közösségekben: a stabil
kétnyelvűségi modell Borbély Anna
2012. 12. 18.
Elméleti és Kísérletes Nyelvészeti OsztályTöbbnyelvűségi Kutatóközpont
Kétnyelvűség – variabilitás és változás magyarországi közösségekben Borbély Anna
• Kutatási téma: a közösségi kétnyelvűség
• Elméleti keret: szociolingvisztikából ismert variabilitás és változás elmélet(Labov 1994, 2001; Chambers 1995/2009; Kontra szerk. 2003 )
• Módszertani keret: összehasonlító, kvantitatív, kvalitatív, longitudinális Borbély Anna
• Adatok: LongBiLing (OTKA) és MaBiLing kutatás és adatbázis (NKFP) (vö. pl. Borbély 2001; Bartha 2003, 2004).
A stabil kétnyelvűségi modell Borbély Anna
Variabilitás és változás1) nyelvválasztás Borbély Anna
• A kétnyelvűség minden közösségben másként realizálódik, ezt jelzi, hogy a kétnyelvűségnek – és nem csupán a közösséginek – számos típusa ismert (lásd pl. Göncz 1985; Bartha 1999a).
• Egyes kétnyelvű közösségek több, mások kevesebb hasonlóságot mutatnak a többi kétnyelvű közösségekkel.
• Kérdés: A felsorolt öt magyarországi kétnyelvű közösség közül
melyikre jellemző leginkább, hogy tagjai a beásokhoz hasonló gyakorisággal használják mindennapi kommunikációjuk során a közösségi nyelvet és a magyar nyelvet? Borbély Anna A: roma, B: román, C: szlovák, D: német, E: szerb
Variabilitás és változásbeások nyelvválasztása Borbély Anna
• A) A roma közösségre, mert a két közösség etnikai kötődése a legszorosabb. Borbély Anna
• B) A román közösségre, mert a két közösség a román nyelv egy-egy
változatát beszéli. Borbély Anna
• C) A szlovák közösségre, mert mindkét közösség létszáma és lakóterületükön a többséghez viszonyított aránya közelítőleg megegyezik.
Borbély Anna• D) A német közösségre, mert a két közösségben a történelmi emlékezet
erősen él, és ennek a nyelvhasználatra gyakorolt hatása mindkét közösségben hasonló. Borbély Anna
• E) A szerb közösségre, mert a két közösség zártsága és endogám házassági szabályai megegyeznek. Borbély Anna
A mindig „nemzetiségi nyelven” válaszkategória 22 nyelvválasztási szituációra vonatkozó százalékos átlaga hat közösségben (N = 421) (Adat: 9262) Borbély Anna
14 1828 28
4350
0
20
40
60
80
100
német beás román szlovák roma szerb
Anna y AnnaBorbély Anna
A mindig magyarul válaszkategória 22 nyelvválasztási szituációra vonatkozó Borbély Anna százalékos átlaga hat közösségben (N = 421)
1622
5541
3328
0
20
40
60
80
100
szerb roma román szlovák beás német
Borbély Anna
Német (átlag=55) és szerb (átlag=16) közösségekben a magyar válaszok százalékátlaga 22 szituációban Borbély Anna
Variabilitás és változás2) nyelvtudás: Lx és Ly Borbély Anna
• A nyelvválasztás és a nyelvtudás összefügg: „használd, különben elfelejted” (Nettle–Romaine 2000: 53). Borbély Anna
• A közösségi nyelv területi nyelvváltozatának és a magyar nyelvnek az ismerete (ötfokú Borbély Anna skála, önbecslés, mintaátlagok) hat magyarországi kétnyelvű közösségben (N = 421) Borbély Anna
• Kérdés: Borbély AnnaVan-e (az öt közül) olyan közösség, amelynek tagjai az általuk beszélt mindkét nyelvet 5-ös értékkel minősítik?
Variabilitás és változásVariabilitás és változásnyelvtudás (N=421) (Adat: 842) Borbély Anna
Borbély Anna
Borbély Anna
Variabilitás és változásVariabilitás és változásnyelvtudás: Lx(a+b) Borbély Anna
0
20
40
60
80
100
1 2 3 4 5
Szlovák
Román
0
20
40
60
80
100
1 2 3 4 5
Szlovák
Román
Borbély Anna Borbély Anna
A nyelvtudás átlaga a román és a szlovák közösségben (N = 141): román/szlovák területi nyelvváltozat és sztenderd, valamint a magyar Borbély Anna
4
3,1
4,24,84,7
2,7
1
3
5
Sztenderd Területinyelvváltozat
Magyar
Románok
Szlovákok
Borbély Anna
Variabilitás és változás
3) nyelvi attitűdök: Lx(a+b) Borbély Anna
• A (kétnyelvű) közösségek tagjai (is) alulértékelik nyelvjárási beszédüket (lásd pl. Trudgill 1995). Borbély Anna
• A saját nyelv megőrzését az segíti elő a leginkább, ha a nyelvjárás használatát a sztenderd használata kiegészíti, és ha a közösség tagjaiban a saját nyelven belüli változatokról, a nyelvjárásról éppúgy, mint a sztenderdről, egyformán pozitív nyelvi attitűdök alakulnak ki és stabilizálódnak. Borbély Anna
• Kérdés: Borbély AnnaEltér-e a szerb és a német közösség a nyelvjáráshoz és a sztenderdhez köthető pozitív attitűdök szerint?
Variabilitás és változásnyelvi attitűdök: Lx(a+b) Borbély Anna
14
28
28
50
0 20 40 60 80 100
Német (3. mintázat: nyelvjárás vagysztenderd)
Román (2. mintázat: sztenderd)
Szlovák (2. mintázat: sztenderd)
Szerb (1. mintázat: mindkettő)
Min
dig
a ki
sebb
ségi
nyel
vet h
aszn
álom
Borbély Anna
Variabilitás és változás Borbély Anna 4) nyelvi ideológiák: egynyelvű beszédmód• Az egynyelvű beszélők általában helytelennek tartják,
ha a kétnyelvűek interakciójuk során két nyelvet váltogatva használnak. Ennek hatására általában a kétnyelvűek véleménye is hasonlóan negatív (vö. pl. Gafaranga 2007). Borbély Anna
• Borbély Anna• Kérdés: Borbély Anna
Mely közösségek fogadják el inkább a kódváltást?
A) Szerb és roma közösség, amelyek többet használják a nemzetiségi nyelvet
B) Német és beás közösség, amelyek többet használják a magyar nyelvet Borbély Anna
73.Van, aki, ha románul beszél, egy-két magyar szót is használ román beszédében. 74. Van, aki sok magyar szót kever román beszédébe. Mi a véleménye erről? NEM OK válaszok (N=421)
Borbély Anna
0
20
40
60
80
100
Roma Beás Német Szlovák Román Szerb
Egy szó
Több szó
Borbély Anna
stabil kétnyelvűség modell (SKM) Borbély Anna Borbély Anna Borbély
Anna• A kétnyelvűségben érintett nyelveknek – szükséges egy
kiegyenlített, mellérendelt, nem hierarchikus viszonyrendszert (a nyelvválasztás, nyelvtudás, nyelvi attitűdök, nyelvi ideológiák stb. tekintetében) kialakítani, stabilizálni és fenntartani ahhoz, hogy a stabil kétnyelvűség mint állapot létrejöjjön és megmaradjon.
• Borbély Anna• Egy további szintje a modellnek, ha ezek
kiegészülnek azokkal a jogi, társadalmi, földrajzi, demográfiai és közösségi feltételekkel, amelyek mindezt kialakítják és fenntartják. Borbély Anna
az SKM-ben a következő nyelvi megszorítások érvényesek Borbély Anna
• A nyelvek használatának gyakorisága (beleértve a nyelven belüli változatokat) a nyelvválasztási szituációk és a beszélők generációi szerint is kiegyenlített, szimmetrikus. Borbély Anna
• A nyelvek tudása (beleértve a nyelven belüli változatokat) a használathoz egyformán igazodik, így megközelítőleg hasonló. Borbély Anna
• Kiegyenlítetten pozitív attitűdök kapcsolódnak mindkét nyelvhez (beleértve a nyelven belüli változatokat).
• A nyelvi ideológiák mindkét nyelvet (beleértve a nyelven belüli változatokat) és a kétnyelvűséget támogatják. Borbély Anna
Borbély Anna
a nyelvi aranymetszés Borbély Anna
• Az elemzett magyarországi kétnyelvűségi adatok lehetőséget nyújtottak arra, hogy deduktív módszerrel „kirajzolódjon” a „kép” a nyelvi aranymetszésről – két nyelv klasszikus arányosságáról, természetes egyensúlyáról.
• Borbély Anna• Borbély Anna
Хвала вам на пажњи!Köszönöm a figyelmet!