borgo

23
LE CUCINE CLASSICHE Borgo

Upload: agostino-vanzan

Post on 28-Mar-2016

216 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Borgo le cucine classiche 1 С моделью Borgo мы вновь ощущаем ценности прошлого, где тепло и простота становятся конкретными. Вкус ежедневных эмоций и силу прошлого. Модель Borgo в отделке каштан и бежевый дуб может хорошо обставить твою кухню, создав при этом теплую и богатую эмоциями обстановку. 2 3

TRANSCRIPT

le cucine classicheBorgo

con Borgo riscopriamo i valori di un tempo, dove calore e semplicità diventano concreti. il gusto di vivere quotidiano, la forza del passato.Borgo in essenza castagno e rovere tinto Beige sapranno arredare la tua cucina in modo funzionale ed ergonomico, creandoti un amBiente caldo e ricco di emozioni.

With Borgo we rediscover the old values, warmth and simplicity become true. You will enjoy the pleasure of life with a feeling of the past. Borgo chestnut and oak beige finishing will functionally furnish your kitchen making a warm and familiar sourranding.

Con Borgo descubrimos los valores del pasado, donde calor y semplicidad devienen concretos. El gusto del vivir de todos los dias, la fuerza del pasado.Borgo en acabado castano y roble tinti beige sabran amueblar tu cocina de manera funcional y practica, creando un ambiente caliente y rico de emociones.

С моделью Borgo мы вновь ощущаем ценности прошлого, где тепло и простота становятся конкретными. Вкус ежедневных эмоций и силу прошлого.Модель Borgo в отделке каштан и бежевый дуб может хорошо обставить твою кухню, создав при этом теплую и богатую эмоциями обстановку.

Borgo

1

2 3

I dettaglirendono unica la tua cucina, la scelta di stile della maniglia nella finitura argento anticato.

Details make your kitchen unique with the choice of the aged silver handle finishing.

Los detalles hacen unica tu cocina, la selection led estylo del tirador en acabado plateado antiqueado.

Детали этой модели делают твою кухню единственной. Выбор стиля может идти и от посеребрёной ручки с устарением.

4 5

6 7

La credenzafinitura castagno per questo elemento, che in questo caso assume un forte carattere estetico in contrasto cromatico con il resto della cucina.

The chestnut finishing cupboard, underline a strong chromatic contrast with the rest of the kitchen.

El aparador, acabado castano por este elemento, que en este caso asume un fuerte caracter estetico en contraste cromatico con el resto de la cocina.

Комод: Этот элемент в отделке каштан выражает сильный эстетический характер входящий в контраст с самой кухней.

8 9

Castagnocon questa essenza la cucina Borgo

ti offre il modo per vivere la tua giornata in armonia ed eleganza.

ricca di elementi compositivi, saprà creare un insieme di grande effetto.

Chestnut: with this finishing the kitchen Borgo offer you the chance to live your day with harmony and elegance.

Fullfilled with components it will create an ensemble of high impact.

Castano: con este acabado la cocina Borgo ofrece una manera para vivir tu dia en armonia y elegancia.

Rica de lementos compositivos, sabrà crear un junto de gran efecto.

Каштан: В этой отделке гарнитур Borgo даёт возможность провести твой день в гармонии и в элегантности. Большой

эффект создаётся благодаря богатству предлагаемых элементов.

10 11

12 13

Antichi valori,il cassettone in finitura legno.

Old values, the drawer chest in wood finishing.

Antiques valores, el cesto en acabado madera.

Старые ценности. Деревянные ящики.

La finitura

L’elegante cassetto

La maniglia

della cimasa con inciso un decoro floreale.

The finishing of the cornices with an engraved floral decoration.

El acabado de la cornisa con una decoracion floreal incisa.

Отделка карниза с инкрустированным цветочным декором.

tutto in legno.

The elegant wood drawer.

El elegante cajon, todo en madera.

Деревянный элегантный ящик.

Bronzata, il decoro del vetro.

The bronzed handle, the decorated glass.

El tirador bronzeado, la decoracion vidiro.

Бронзовая ручка, декор стекла.

14 15

La credenzain castagnoe l’isola creano

un’insolita dinamicità.

The chestnut cupboard and the island make a different dynamism.

El aparador en castano y l’isla crean una dinamicidad diferente.

Комод и остров создают динамнчность.

16 17

Borgo Beige18 19

20 21

La boiserie

Le mensole

diventa un elemento di raccordo.

The boiserie become a connecting element.

La boiserie vuelve en elemento de union.

Буазери становится связующим элементом.

dove creare e riporre gli oggetti più cari.

The shelves where you can create a space for your more important objects.

Las baldas donde creas y poner los objetos los mas queridos.

Полки для хранения изделий.

22 23

La zona cottura

La maniglia

elegantemente attrezzata, per ogni tua esigenza.

The cooking area well equipped for any of your needs.

La zona coccion elegantemente equipada por cada exigencia.

Раздел плиты элегантно оборудован для любой необходимости.

traforata in argento anticato.

The open-work handle in aged silver finishing.

El tirador perforado en plata antiqueada.

Ручка с декором в отделке устаревшее серебро.

24 25

Borgo Castagnola cucina in muratura.

Borgo chestnut: the kitchen with “MURATURA” elements.

Borgo castano: la cocina el elementos de pared.

Модель Borgo в каштане: кухня в муратуре.

26 27

28 29

Elementi robusti

Un pratico e spazioso vano

definiscono il carattere essenziale e pratico di questa cucina in muratura.

Strong elements give the essential and practical feature of this kitchen with “MURATURA” elements.

Elementos robustos dan caracter essencial y practico a esta cocina en elementos de pared.

Крепкие элементы выражают практичный характер этой кухни в муратуре.

dove è facile riporre svariati oggetti di uso quotidiano.

A practical and open space where you can easily storage several things of a daily common use.

Un practico y amplio espacio donde es facil poner los objetos de utilizio diario.

Практичная и вместимая ниша для хранения изделий повседневного использования.

30 31

Il piano lavorocaldo e pratico, in sasso del piave. il portaposate in legno per avere tutto al posto giusto.

The work-top, warm and practical, in “SASSO DEL PIAVE”.The wood cutlery holder to have everything at the right place.

La encimera, caliente y practica, en piedra del Piave.El cubertero en madera para haber todo en su sitio.

Практичная рабочая поверхность в камне Piave. Деревянный лоток для приборов.

Il decoroThe decoration.

La decoracion.

Декор.

32 33

La pratica pattumierain acciaio, attrezzata per la raccolta differenziata.

The stainless steel trash can, equipped for sorter waste.

La practica cuba de basura en acero, euipeada por la recojida seleccionada.

Удобное стальное мусорное ведро предрасположенное для диверсифицированного сбора мусора.

3534

Borgo Beige

36 37

Borgo beige, vi offre l’organizzazione in cucina. Borgo beige, offer you a well organized kitchen. Borgo beige, os ofrece la organizacion en cocina. Модель Borgo бежевого цвета предлагает Вам организованность на кухне.

Tavoli e sedie

I vassoi estraibiliThe pull-out baskets.

Las baldas extraibles.

извлекаемые подносы.

I cassetti attrezzatiThe organized drawers.

Los cajones equipados.

Оборудованные ящики.

Tables and chairs.Mesas i sillas.Столы и стулья.

38 39

Borgo finitureBorgo finishes / Borgo acabados / Виды отделки Borgo

BeigeBeigeBeigeБЕЖЕВЫЙ

castagnochestnutcastanoКаштан

La ditta ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. si riserva la facoltà di modificare in qualunque momento e senza preavviso, le caratteristiche tecniche degli elementi usati nel presente catalogo. Alcuni accessori presenti nelle immagini fotografiche non sono prodotti dalla ditta ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. Si prega di far riferimento al listino prezzi. La ditta ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. si riserva inoltre il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili al fine di migliorarli senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali. è vietata ogni riproduzione totale e parziale in Italia e all’estero. The ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. firm reserves the right to modify the technical characteristics of the elements used in this catalogue, at any time and without notice. Some accessories shown in the photos are not produced by ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. Please refer to price-list. The ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. firm also reserves the right to make those modifications to it products, deemed necessary or useful in order to improve them without impairing their basic characteristics. Total or partial reproduction of the products is prohibited in Italy and abroad. La empresa ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. se reserva el derecho de modificar en cualquier momento y sin previo aviso, las características técnicas de los elementos utilizados en el presente catálogo. Algunos de los accesorios que se encuentran en las imágenes fotográficas no han sido fabricados por la empresa ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. Se ruega hacer referencia al listín de precios. La empresa ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. se reserva además el derecho de modificar sus productos cuando lo considere necesario y útil con el fin de mejorarlos sin perjudicar sus características esenciales. Prohibida la reproducción total o parcial en Italia y en el extranjero.Фирма ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. оставляет за собой право изменять в любой момент и без предупреждения технические характеристики элементов, приведенных в настоящем каталоге. некоторые принадлежности, изображенные на фотографиях, не являются производством фирмы ZACCARIOTTO MARIO S.p.A.. Просьба обращаться к прайс-листу. Кроме того, фирма ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. оставляет за собой право внести в свою продукцию те изменения, которые она сочтет необходимыми или целесообразными для ее усовершенствования, без ухудшения основных характеристик. Любое полное или частичное воспроизведение в Италии и заграницей запрещено.

Direzione artistica: n+aFoto: PhotograficaPrinted: graficheitalprint.it

40

ZACCARIOTTO MARIO S.p.A.Via Salvatoizza, 7 - 31018 Gaiarine (TV) Italy

tel. +39 0434 756211 r.a. - fax +39 0434 75079e-mail: [email protected]

www.zaccariottocucine.it