bragasjóður hallgríms péturssonar · hallgrímur pétursson samdi dróttkvæða vísu á...
TRANSCRIPT
Háskóli Íslands
Hugvísindasvið
Íslenska
Bragarsjóður Hallgríms Péturssonar
Rímur og ljóð
Ritgerð til BA prófs í íslensku
Kristjana Jónsdóttir
Kt.: 051273-4439
Leiðbeinandi: Margrét Eggertsdóttir
Júní 2015
2
Efnisyfirlit Inngangur ................................................................................................................................................ 3
1. Dróttkvæði og uppbygging þeirra ................................................................................................... 5
2. Hvað er rím? .................................................................................................................................... 6
2.1 Uppruni og bragarhættir rímnanna .......................................................................................... 8
2.2 Munur á Snorra-Eddu og rímum ........................................................................................... 10
3. Ádeilukvæði Hallgríms Péturssonar .............................................................................................. 17
3.1 Vinátta Brynjólfs Sveinssonar biskups og Hallgríms Péturssonar ........................................ 21
3.2 Hallgrímur og Guðríður ........................................................................................................ 23
3.3 Tengsl Hallgríms Péturssonar við önnur skáld ...................................................................... 25
4. Lokaorð ......................................................................................................................................... 27
Heimildaskrá ......................................................................................................................................... 29
3
Inngangur
Flestir hafa séð Hallgrím Pétursson sem trúarskáld. Hvatinn að þessari ritgerð var að laða
fram fleiri hliðar en holdsveikt sálmaskáld. Hallgrímur Pétursson var þekktur fyrir fleira en
að semja Passíusálmana og Heilræðavísur. Hann var einnig mikill fræðamaður og skáld.
Lesendur fá að kynnast fornmenntamanninum Hallgrími, heimspekingnum, rímnaskáldinu,
eiginmanninum og föðurnum Hallgrími. Lesendur fá að skyggnast inn í fjölbreytilegan
skáldaheim Hallgríms sem mótaður er af harkalegum veruleika 17. aldarinnar . Stuðst var við
bókina Barrokkmeistarinn eftir Margréti Eggertsdóttur og ýmis æviágrip um Hallgrím.
Margir telja að Hallgrím Pétursson væri eitt af höfuðskáldum 17. aldar. Trúarlegum kveðskap
er mest haldið á lofti en minna hefur farið fyrir öðrum kveðskap s.s. lausavísum og rímum.
Hann bjó yfir mikilli kunnáttu á Snorra-Eddu og helgisögum. Völuspá og sagan um
Skáldskaparmjöðinn eru Hallgrími mjög hugleiknar og seinni söguna notar hann í rímum
sínum. Hugleiðingar hans um Völuspá eru litaðar af kristinni trú og menningu. Ritgerðin
ætlar að varpa ljósi á hversu kristin trú og mennig lúthersks rétttrúnaðar mótar hugmyndir
Hallgríms Péturssonar um norræna goðafræði í rímum hans og bréfaskriftum. Króka-
Refsrímur, Rímur af Pétri og Magellónu og Rímur af Flóres og Leó sýna fram á kunnáttu
Hallgríms í Snorra-Eddu, riddarasögum og alþýðubókum (Volksbücher). Hann hefur líklega
notað íslenska útgáfu sem þýdd var úr dönsku. Hann hefur skilið þýsku og dönsku því að
hann var í Þýskalandi að læra járnsmíði áður en hann fór út í prestskap. Hallgrímur Pétursson
var í mikilli togstreitu við sjálfan sig og samtíma sinni við að fylgja hug og hjarta sínu. Hann
sýndi ekki einungis kjark í ljóðum sínum og fylgdi sannfæringu sinni í trássi við ráðleggingar
annarra. Hann átti í ástarsambandi við mun eldri ekkju, Guðríði Símonardóttir, og barnaði
hana. Eyjólfur, maður Guðríðar hafði þá drukknað, taldist þá þetta til frillulífs en ekki
hórdómsbrot. Þau áttu hvergi hæli en fengu skjól hjá Grími Bergssyni í Ytri-Njarðvík þar
sem barn þeirra fæddist. Þau eignuðust fleiri börn og þekktust þeirra er dóttir þeirra Steinunn.
Hann þoldi miklar búsifjar, veikindi, sorg og missi en hann hélt alltaf áfram. Erfiljóð hans,
rímur og sálmar bera því gott vitni og tryggð við Guðríði (Margrét Eggertsdóttir, 2005, 160-
162).
Þormóður Torfason sagnaritari skrifaðist á við Hallgrím um efni Völuspár og norræna
tungu. Hallgrímur notaði orðsifjafræði og merkingarfræði í rannsóknum sínum á heitum í
norrænni tungu og Völuspá. Hann segir túlkar að Ginnungagap merki chaos, eða tóm og eyði
skv. Biblíunni. Hann kemur einnig með þá kenningu að það sé dregið af orðinu ginnungur
4
(sem merkir flón), svo að það megi kallast hyatus gigantum (Hallgrímur Pétursson, 1671, bls
56-60 ).
Í fyrsta kafla ritgerðarinnar er komið inn á ýmsa hluti hvað ljóðlist varðar t.d. mun
fjalla um muninn á dróttkvæðum og seinni tíma kvæðum. Hallgrímur Pétursson notaði
skáldamál dróttkvæða. Form og efni dróttkvæða og annarra kvæða verður til umfjöllunar og
hver er munurinn á hlutverki höfundar. Hann fjallar um hvernig heiti og kenningar um
Skáldskaparmjöðinn eru notaðar í Króka-Refsrímum og bragarhætti. Uppruni og
bragarhættirrímnanna verður tekinn fyrir. Notkun stuðla og höfuðstafa er einnig tekin fyrir
og hlutverk þeirra fyrir ljóðið. Þar er einnig fjallað um uppruna ríms, braggildi, stuðla og
höfuðstafi og hvaða hlutverki þessi atriði gegna í rímuðum kveðskap.
Uppruni rímna Hallgríms er viðfangsefni kafla 2.1. Þar er talað um bragarhætti þeirra
og útskýringar á því hvaðan kenningar og heiti í rímunum eru komnar. Einkenni og heiti
bragarhátta eru nefnd og hvernig þau hafa áhrif á rímurnar. Þar eru sýnd dæmi hvernig
kenningar úr sögunni um Skáldskaparmjöðinn eru notaðar í rímunum. Kristnar kenningar
blandast við kenningar úr sögunni um skáldskaparmjöðinn í sumum erindum. Rímurnar sem
teknar eru fyrir eru; Rímur af Flóres og Leó, Rímur af Lykla-Pétri og Magellónu og Króka-
Refs rímur. Í kaflanum er minnst lítlillega á handrit sem varðveist hafa með rímunum og
mismunnin á leshætti þeirra.
Þriðji kafli fjallar um ádeilukvæði Hallgríms þar sem hann deilir á háttalag manna og
samfélag sitt. Þau eru full af beittri gagnrýni og umvöndunum þar sem ríkt myndmál nýtur
sín. Þau eru ort undir bragarháttum frá miðöldum en skáldamálið er sótt í íslenskan veruleika.
Flærðarsenna líkir heiminum við kálfsskinn og er þá talið að þá sé átt við að heimurinn sé
viðsjárverður eins og kálfsskinn. Kálfsskinn var mjúkt og hált. Hverfulleikakvæði eru einnig
tekin til umfjöllunar, sem önnur tegund ádeilukvæða þar sem Hallgrímur vildi sýna fram á að
ekkert í jarðneskri veröld væri sjálfsagt. Kvæðin: Aldarháttur, Flærðarsenna og
Hverfulleikakvæði, sem einnig er nefnt Holdið og kátt eru dæmi um hverfulleikakvæði.
Kafli 3.1. fjallar um áhrif Brynjólfs Sveinssonar á kveðskap Hallgríms og hvaða þýðingu
tengsl þeirra höfðu fyrir kveðskap hans. Kaflinn fjallar einnig um vináttu Hallgríms og
Ragnheiðar Brynjólfsdóttur í þrengingum hennar þegar upp komst um ástarsamband hennar
og Daða Halldórssonar. Þar er fjallað um samstöðu Hallgríms með þeim feðginum í
hneykslismálinu mikla sem skók allt í Skálholti. Kafli 3.2. fjallar um samband Hallgríms og
Guðríðar og hvernig ástarsamband þeirra hófst. Aðstæður þeirra og reynsluheimur er
umfjöllunarefnið og hvað þau sáu við hvort annað. Útlit þeirra og ætt er til umfjöllunar og
gífurlegur aldursmunur þeirra.
5
Rannsóknarspurning: Margir telja að Hallgrímur Pétursson hafi einvörðungu verið trúarskáld
en er það raunin? Í þessari ritgerð verður gerð tilraun til að draga fram í dagsljósið ólíkar
hliðar á skáldskap Hallgríms.
1. Dróttkvæði og uppbygging þeirra
Dróttkvæði voru lofkvæði sem ort voru af hirðskáldum til jarla, konunga og höfðingja í
heiðnum sið. Níðvísur voru ortar að dróttkvæðum hætti t.d. sú er Egill Skalla-Grímsson orti
um Gunnhildi drottningu og Eirík konung. Þau voru ort undir reglulegum bragarháttum sem
voru edduhættir: fornyrðislag, málaháttur og ljóðaháttur. Fornyrðislagi bregður fyrir á sænska
Rök-steininum. Rúnaristur á Íslandi eru frá upphafi ritaldar og hafa lítið sögulegt gildi
(Guðrún Nordal o.fl., 1992, bls 23).
Dróttkvæði er íslensk samsvörun fræðilegu orðanna „scaldic poem“, „skjaldedigt“ sem
í raun þýðir kvæði skáldanna og eru ort undir dýrum háttum. Þau eru hirðkvæði um höfðingja
sem eru dýrt kveðin, mikil notkun kenninga. Goðakvæði eru skyld hirðkvæðum því að þau
virðast hafa verið ort handa höfðingjum en voru ort um goðfræðileg efni. Annar flokkur
dróttkvæða voru kvæði sem flokkuðust sem einkamál t.d. ástarkvæði og eitt frægasta kvæðið
af þessari tegund Sonartorrek. Þó að kristni yrði opinber trú, viku heiðin heiti og kenningar
ekki alveg fyrir kristnum áhrifum. Hvíti-Kristur kom í stað heiðinna guða (Guðrún Nordal
o.fl., 1992, bls 214).
Uppbygging dróttkvæða einkennist af átta braglínum þar sem hvert vísuorð er fjórar
braglínur. Hver dróttkvæð lausavísa (stanza) samanstendur af tveimur vísuhelmingum og
hver helmingur endar á sjálfstæðan hátt (Gade, Kari Ellen, 1995, bls 3). Stuðlasetning í sama
dróttkvæðu ljóðinu er yfirleitt byggð upp af sex atkvæðum þar sem hver lína endar með
óreglulegu hljómfalli. Hver ljóðlína með sex atkvæðum hefur ekki fleiri en tvo stuðla og
höfuðstafir eru alltaf í fyrstu línunum. Markmið stuðlasetningar er það sama í eddu-kvæðum
og dróttkvæðum, sérhljóðar og tvíhljóðar geta stuðlað við annan sérhljóða. Málhljóðið [j] var
stuðlað eins og sérhljóði, sömu samhljóðar stuðluðu saman og hóparnir sp-, st- og sk-
stuðluðu saman því að þeir voru afgreiddir sem einn hópur (Gade, Kari Ellen, 1995, bls 4).
Hallgrímur Pétursson samdi dróttkvæða vísu á Ytra-Hólmi á Akranesi. Sagan segir að
hann hafi samið vísuna þegar viðraði ekki til fiskróðra og hann varð að hætta við. Vísan er til
6
í 14 mismunandi handritum og heitir Haggar um skeljungs skugga. Sex handrit eru frá síðari
hluta 18. aldar þ.e. Lbs 437 8vo, JS 472 8vo, MS Boreal 130 og uppskriftirnar í JS 272 4to I
og II (272¹, 272², 272ᵌ) en hin yngri. Aðalmunurinn er á fimmta vísuorði sem er í helmingi
handritanna þrumsteins vagga en hinum þrumsteins dóggu. Þrumsteins dögg er sennilega
rigning með þrumum og eldingum. Þessi kenning gæti líka verið vísun í sögur af
þrumuguðinum Þór.1 Vísan hljómar svona í handritinu Lbs 437 8vo, bls 831:
Ex Tempore kvad hann a Jtra Holme þa hann kom ut umm Morgunenn, og sa ej munde Roed
þann Dag.
Haggar um skieliungs skugga
skiggir ä folldar hrigge
baggar biargar rugge
brugged storma tuggu
þaggar það þrumsteins dóggu
þigg vel dagana hriggva
ruggadi rænu flaggi
róggenn bodnar dóggva. (Margrét Eggertsdóttir, Svanhildur Óskarsdóttir og Þórunn
Sigurðardóttir, 2010, bls 33-35).
Sum handrit hafa þrumsteins vöggu en það þykir torskildara og meðal þeirra er Lbs 176 8vo
með hendi Páls Pálssonar stúdents.
2. Hvað er rím?
Uppruni rímsins er óviss en talið er að það hafi borist til Norður-Evrópu með kristni. Rímur
hefjast á upphafserindi sem kallast mansöngur þar sem skáldið talar til áheyrenda.
Mansöngvar bera ýmis einkenni miðaldakveðskapar þar sem fjallað er um sorgir, ástarraunir
og hæfileikaleysi til að yrkja. Skáldið biðst afsökunar á hæfileikaskorti sínum með því að
auðmýkja sig. Rímið náði brátt útbreiðslu á Bretlandseyjum og finnst einnig í germönskum
kveðskap frá 9. öld. Rím finnst í ljóðum Braga Boddasonar frá fyrri hluta 9. aldar og rímuð
ljóð hafa einnig varðveist í Egilssögu á seinni hluta 9. aldar og fyrri hluta 10. aldar. Egill
hefur sennilega lært að yrkja rímuð ljóð ef miðað er við söguna (Óskar Halldórsson, 1977, bls
31).
Rímuð kvæði hafa braglínur, hendingar, hrynjandi og endarím. Fjöldi braglína getur
verið breytilegur eftir bragarhætti en algengasti fjöldinn er fjórar braglínur. Afhenda,
braghenda og dverghenda hafa tvær og þrjár braglínur. Afhenda hefur tvær braglínur.
Fornyrðislag er með fjórar braglínur, tvær hendingar og endarím. Hending er tvær braglínur,
7
endarímið er þannig að fyrsta braglína rímar við þriðju og önnur við þá fjórðu. Það ræður því
hvort lljóðið er ómþýtt eða ómstrýtt. Endarím breytti miklu um hrynjandi ljóðsins og jók
fjólbreytni í formi. Hrynjandi verður oft til við endurteningu t.d. þegar kraftaskáld kváðu
niður drauga. Ljóðið varð mun hljómþýðara en áður hafði þekkst í norrænum kveðskap.
Markmið rímsins er að hafa hljómáhrif eins og stuðlarnir. Skipuleg endurtekning sömu
málhljóða skapar ákveðið samræmi og býr til takt eins og í tónverki. Stuðlar, höfuðstaafir og
rím mynda þar gangverk eins og í hljóðfæri og hjálpa til við að búa til hljómræna heild. Ekki
má gleyma því að málhljóðin hljóma misjafnlega (Óskar Halldórsson, 1977, bls 31-32).
Braggildi ríms, endarím og hendingar afmarka hverja braglínu sem sérstakan formþátt
og gefa henni traustari tengsl við aðrar braglínur. Merkingargildi rímsins fyrir ljóðið eða
inntak þess er töluvert. Rímið opnar skáldinu leið til sterkari tjáningar og tækifæri til að hafa
áhrif á tilfinningar áheyrenda/lesenda. Þessar tilfinngar geta verið ótti, reiði, gleði,
eftirvænting og líðan áheyrenda getur farið eftir því hver lausnin er (Óskar Halldórsson, 1977,
bls 23).
Stuðlar eru endurtekin áhersluatkvæði sem birtast í ljóði með stuttu millibili og hefjast
á sama eða sams konar hljóði. Stuðlun var meginþáttur í forngermönskum kveðskap og
norrænum kveðskap. Stuðlar hafa verið einkenni íslenskra bókmennta frá upphafi, nú eru þeir
stílbragð og notaðir í málshætti hjá grannþjóðum og sumum íslenskum ljóðum/textum.
Stuðlun er eitt megineinkenni frumgermannsks skáldskapar og við getum séð leifar af því á
Gallehus-hornunm frá 4. öld sem fundust við fornleifauppgröft. Það hljómar svona: ek
hlewagastiR holtijaR horna tawido (ek *Hlégestur* Hyltir (Holtason?) horn *táða (=gørða)
(Ragnar Ingi Aðalsteinsson, 2012, 21-22).
Önnur afbrigði af stuðlun eru gnýstuðlun og sníkjustuðlun auk ofstuðlunar.
Sníkjuhljóðsstuðlun er það kallað þegar hljóð sem á eftir kemur í samhljóðaklasa/pari verður
ráðandi t.d. þegar lokhljóðið [t] sníkir sér leið í [ sl] eða [sn]. Gnýstuðlar er annað nafn
stuðlana sl, sm og sn en þá kemur ekkert snýkjuhljóð á milli. Dæmi um slíkt er í Ynglingatali
og í 16. Passíusálmi Hallgríms Péturssonar 5. erindi: „enn hefur snöru snúna
snögglega þeim til búna“ (Ragnar Ingi Aðalsteinsson, 2012, bls 187-190).
Rímur eiga sér hefð á Íslandi frá 14. öld til 1900 og fram á þá tuttugustu.
Hagyrðingar, kvæðamenn, handritaskrifarar, bókaútgefendur og ljóðaunnendur héldu hefð
þeirra á lofti. Rímur voru löng söguljóð voru mjög vinsælar meðal alþýðu manna. Orðið
ríma merkir rímuð frásögn og saga sem snúið hefur verið í bundið mál. Yrkisefnin voru
fræknir riddarar og fornkappar úr konungasögum, Íslendingasögum, riddarasögum og
fornaldarsögum. Ólafs ríma Haraldssonar er elsta ríma sem vitað er um og er varðveitt í
8
Flateyjarbók sem skrifuð er um 1390. Rímur eru einnig taldar hafa verið kveðnar fyrir dansi.
Erindi úr Sörlarímum vitnar um það en þær eru meðal elstu rímna:
Því má ek varla vísu slá
veit ek þat til sanns;
þegar at rekkar rímu fá
reyst er hún upp við dans.
Hér merkir sögnin „að reysta“ kveða við raust (rimur.is)
2.1 Uppruni og bragarhættir rímnanna
Hallgrímur orti þrennar rímur um 1637-1650 að því talið er. Þetta voru Króka-Refs rímur,
Rímur af Lykla- Pétri og Magellónu og Flóres og Leó. Steinunn Finnsdóttir hafði ort
kappakvæði á 15. öld þar Króka-Refssögu er getið. Einnig má nefna kappakvæði Þórðar á
Strjúgi. Rímurnar af Lykla-Pétri og Magellónu eru elstar og eru ortar 1637 fljótlega eftir að
hann kemur heim frá Kaupmannahöfn eftir sögu úr almúgabókum (Volksbücher). Sagan
fjallar um konungssoninn Pétur sem verður ástfanginn af erlendri prinsessu. Prinsessan heitir
Magellóna og er frá Napólí. Hallgrímur gæti hafa fundið samhljóm með sjálfum sér í
sögunni. Hann dvaldi lengi erlendis eins og söguhetjan Pétur. Reynsla Péturs meðal heiðingja
minnir á reynslu Guðríðar í ánauð í Alsír. Tenging er á milli Hallgríms og Guðríðar í línunum:
Elska slík er ekki góð. Samband þeirra var mjög umdeilt. Hann tók það fram að rímurnar
væru eingöngu ætlaðar konum. Þar eru reglur um hvernig kvenfólk eigi að hegða sér t.d. að
vera ekki of málglatt. Hann orti Króka-Refs rímur næst eftir Íslendingasögu. Sagan líkist
fornaldarsögu á vissan hátt. Hún er kolbítssaga. Refur er framtakslaus og latur í
foreldrahúsum og öllum til ama. Refur var góður smiður og hafði mjög gott verkvit. Hann var
orðhagur og Hallgrímur hefur fundið tengsl milli þeirra Refs Steinssonar. Hann smíðaði
mjög snilldarlegar gildrur fyrir óvini sína og bendir það til þess að hann hefði náð langt sem
hönnuður, arkítekt eða verkfræðingur. Orðsnilld Refs þótti bera af og kom sér vel þegar hann
vó hirðmann Haralds konungs, hann leggur gátu fyrir konung og bjargar þannig lífi sínu.
Gáta Refs var það vel samin að konungur gat ekki leyst hana áður en Refur forðaði sér.2
Hallgrímur var mjög stoltur af því að hafa ort þessar vísur og eftirfarandi vísa sýnir þess dæmi
og einnig kemur fram sjálfslýsing: „Sá sem orti rímur af Ref reiknast ætíð glaður með svartar
brúnir og sívalt nef, svo er hann uppmálaður“ (Margrét Eggertsdóttir, 2005, 185-189). Þetta
er eina sjálfslýsingin sem vitað er um að Hallgrímur hafi ort.
Síðast orti hann seinni hluta rímna af Flóres og Leó sem talið er að Bjarni skáldi
Jónsson Borgfirðingaskáld hafi byrjað á. Hann hefur líklega verið orðinn prestur á Saurbæ á
9
Hvalfjarðarströnd. Hann hefur haft mjög góða þekkingu á sögunni og gott vald á skáldamáli.
Rímur af Flóres og Leó eru kveðnar út frá sögunni um Oktavíanus keisara og syni hans Flóres
og Leó (http://sérvefir passiusalmar/ruv). Efni sögunnar barst frá Frakklandi til Þýskalands og
frá Danmörku til Íslands á 16. öld. Bjarni skáldi Jónsson hafði byrjað á þeim en ekki lokið
við þær af ókunnum ástæðum (http://servefir passiusalmar/ruv.is).
Hallgrímur notar kenningar og heiti um skáldskáldskaparmjöðinn í Króka-Refs rímum.
Frumhentur (fléttubanda) bragarháttur er notaður í VIII rímu. Fyrstu tvær vísurnar eru með
sterkar tilvísanir í söguna um Skáldskaparmjöðinn:
1. Af Sónar flóðum sækja menn
Suptungs fundinn langa,
að tóna hljóðum tek ég enn
tregt vill stundum ganga.
2. Hátta fengur og hróðrar slag
heldur þvinga náði,
smátt því gengur Sónar sag,
að samhendinga gáði.
(Rímur og kvæði, 1945, bls 173 og 224).
Þetta eru fyrstu tvær rímur af átta í mansöng VIII rímu í Króka-Refs rímum. Hallgrímur vísar
í Völuspá í Króka-Refsrímum, sérstaklega í 1. vísu í mansöng í III. rímu. Þar er
bragarhátturinn gagaraljóð. Fyrsta vísan hljómar svona:
„1. Dvalins áður duggan flaut
dregin í þagnar landið inn.
Set eg fram úr sagnar laut
Suðra far í þriðja sinn.“
Dvalinn og Suðri eru dverganöfn sem koma fram í Völuspá í 11. erindi. Suðri gegnir sérlega
mikilvægu hlutverki ásamt Norðra, Austra og Vestra. Hann er einn af dvergunum sem bera
uppi himininn. Hallgrímur hefur sennilega vitað það og ekki er ósennilegt að hann hafi þekkt
Vafþrúðnismál líka (rimur.is sótt 07.07.2014).
Notkun kenninga er athyglisverð í Króka-Refs rímum. Hallgrímur notar kenningar um
skáldskapinn þar sem norræn goð koma fyrir. Má þar nefna: Yggjar fengur, Sónar flóð og
Kvásis lögur. Hann var trúarskáld og er mjög sérstakt að hann hafi notað svo mikið af
10
heiðnum kenningum. Mörg skáld á 17. öld notuðu heiðnar kenningar í ljóðum sínum því að
mikil fornaldardýrkun var á þessum tíma. Ekki er vitað hvort að Hallgrímur hafi verið orðinn
prestur þegar hann orti Króka-Refs rímur. Hann hafði hins vegar mikinn áhuga á að skoða
fornsögur og hafði miklar mætur á sögunni um Skáldskaparmjöðinn og Völuspá. Kenningar í
Rímum af Flóres og Leó eru úr goðsögum, t.d. njóla víkur: að nóttu hallar og nótt heitir einnig
jörð. Þar sem jörðu hallar heitir hall. Elja rindar er jörð og niðji hennar er Þór. „Þór nálgast“
merkir þruma eða þrymur en annað heiti þess jötuns er grímnir, þ.e. grímur. Seinna erindið er
með fleiri vísbendingar; jörð hallast er eins og áður sagði hall og „af jötnum dregið“ getur
verið af grímni eða Grímur. Hallgrímur sýnir mikla þekkingu á Snorra-Eddu og leikni í
notkun kenninga. Kenningar og heiti eru mjög vel smíðuð og hann sýnir snilldartakta í smíð
þeirra (Margrét Eggertsdóttir, 2005, bls 191).
Sautjánda ríma af Flóres og Leó er ort undir sléttubandahætti og er alls 53 erindi.
Hallgrímur hefur tekist á við mikla áskorun þar því í sumum erindum má sjá sömu retorísku
uppbyggingu og í Passíusálmunum. Hann gengur lengra hvað rím varðar en í sálmunum.
Aðferðin sem notuð er, er orðaklösun og einnig á hvert orð sér rímaða samsvörun á réttum
stað. Þetta minnir á bita í púsluspili þar sem hver biti á sér sinn stað. Aðferðin höfðar til
sjónar og heyrnar og er mjög myndræn. Eftirfarandi erindi eru úr sautjándu rímu af Flóres og
Leó.
„Deyðir, hremmir, skekur, skellir
skeytir geira,
meiðir, skemmir, hrekur, hrellir
hreytir dreyra.
Kesjur hendast, klofnar málmur
kristnir unnu.
Rítur bendast, hrökkur hjálmur,
heiðnir runnu.“ (Margrét Eggertsdóttir 2005:191).
2.2 Munur á Snorra-Eddu og rímum
Rímur og Snorra-Edda rekja báðar tiltekna sögu. Rímur eru með mansöng en Snorra-Edda
ekki. Sérstakt orðfæri er í báðum textum og ákveðið lag. Snorra-Edda er ekki bundið mál
heldur frásagnir af goðum. Rímur hefjast fyrst með mansöng þar sem skáldið afsakar
hæfileikaskort sinn. Heiti og kenningar eru mikið notaðar og hjálpin er sótt í Snorra-Eddu.
Passíusálmarnir segja sögu úr guðspjöllunum. Rímurnar nota heiti og kenningar úr Snorra-
Eddu. Hallgrímur fer í 1.Mós, 3. Mós, Jóh og Sak í 48. Passíusálmi. Í sálminum er sögð saga
11
líkt og rímurnar og Snorra-Edda gera. Uppbyggingin er sálmalag sem kennt er við Tómas
Aquinas. Uppbyggingin er mjög retorísk og tilgangurinn er strax ljós og sálmurinn endar með
lofgjörð eða bæn. Þetta sýnir fram á að textinn segir alltaf einhverja sögu af atburðum.
Rímur af Lykla-Pétri og Magellónu eru níu talsins með mismörgum erindum og
bragarháttum. Fyrsta og níunda ríma eru undir ferskeyttum hætti, önnur er stafhenda, þriðja
braghenda, fjórða er skáhent, fimmta hagkviðlingaháttur, sjötta gagaravilla víxlhend
rímliðasneidd, sjöunda skothenda og áttunda samhenda. Þetta eru fyrstu rímurnar sem að
Hallgrímur Pétursson orti. Hann er talinn hafa stuðst við þýsku eða dönsku útgáfuna.
Mansöngur sjöundu rímu ber keim af persónulegum athugasemdir í félagi við uppgerðar
hógværð, kvartanir undan hæfileikaleysi eða þekkingarskorti í eddufræðum. Vísan hljóðar
svona;
Má vera dæmi svo með sér
seggja dróttin fríða,
héðan af sæmi miður mér
mansöngs kvæði að smíða (Margrét Eggertsdóttir, 2005 bls 188).
Þessi vísa er fimmta vísa sjöundu rímu og er hluti af mansöng sjöundu rímu. Bragarhátturinn
er skothenda. Mansöngurinn er níu erindi en ríman er 84 erindi. Heiti og kenningar eru
blönduð af eddufræðum og kristinni trú t.d Menja Gná í 54. erindi (sjöunda ríma) og í 33.
erindi í fyrstu rímu er meyjan skíra. Þetta eru tvær ólíkar kvenkenningar sem skírskota til
munsins á heiðni og kristni. Meyjan skíra vísar til Maríudýrkunar á miðöldum og hefur
Magellónu upp til skýjanna. Með því að kalla hana meyjuna skíru er frekar verið að
undirstrika fegurð, hreinleika og sakleysi heldur en að hún hafi verið sérstök fríðleikskona
(Rit Rímnafélagsins VIII, 1956, bls 149 og 212).
Rímur af Flóres og Leó eru varðveittar í fjórtán handritum auk nokkurra brota. Þau
eru öll mismunandi vel/illa farin og stundum illskiljanleg og gæti það verið skýringin á því að
erindafjöldi er misjafn. Bjarni skáldi Jónsson Borgfirðingaskáld orti fyrstu rímurnar en
Hallgrímur Pétursson byrjaði að yrkja þar sem Bjarni hætti. Það kemur fram í rímum 24, 56-
58. Handritið sem stuðst er við er Lbs. 325, fol og fyllt í eyður þar sem upp á vantar af öðrum
handritum (Rit rímnafélagsins, 1956, X-XI).
Í Riti Rímnafélagsins VI frá 1956 eru viðbætur við rímur af Flóres og Leó úr 18. rímu,
upphaf 19. rímu og mansöngs 1. rímu, mansöngur 10. og 15. rímu og brot úr rímum úr
handritinu AM 611 a, 4to (Rit Rímnafélagsins VI, 1956, 337-352). Handritin af Króka-
Refssögu eru tvö skinnhandrit og eru bæði varðveitt. Mörg fleiri pappírshandrit eru til, vitað
er um a.m.k. nítján. Munurinn felst í leshættinum. Handritið AM h beta 4to hefst með
12
tiltlinum: „Hér byrjast Króka-Refssaga.“ Handritið AM 165 I fol hefst hins vegar: „ Það var á
dögum Hákons Aðalsteinsfóstra.“http://handrit.is sótt 09.06.2014 Króka-Refssaga er ekki
dæmigerð Íslendingasaga heldur er hún meira í ætt við fornaldarsögur. Refur er andhetja og
kolbítur sem enginn á von á nokkru frá og má segja að hann sé argur þó hann sé rammur að
afli. Króka-Refsrímur eru kveðnar upp úr sögunni. Þær fjalla um ævintýri og lífslaup Króka-
Refs eða Refs Steinssonar eins og hann hét réttu nafni. Hallgrímur Pétursson hafði mjög
mikinn áhuga á fornsögum en valið á yrkisefni er áhugavert miðað við að hann var prestur.
Lífshlaup hans sjálfs og lundarfar og fornaldardýrkun hafa líklega haft áhrif á val hans á
yrkisefni. Hann hraktist sjálfur af sínum dvalarstað, þótti baldinn í æsku en gafst aldrei upp.
Hann átti velgjörðarmenn t.d. Brynjólf Sveinsson og Grím Bergsson sem einnig hafa gefið
honum von.
Gagaravilla er meðal bragarhátta sem notaðir eru í Krókarefsrímum, Rímum af Flóres
og Leó og Rímum af Lykla-Pétri og Magellónu. Gagaravilla er notuð í V Rímu í rímum af
Flóres og Leó. Í rímum af Lykla-Pétri og Magellónu er hún notuð víxlhend rímliðasneidd í
VI rímu. Króka- Refs Rímur, rímur III og X, eru ortar sem gagaraljóð en ríma X er stímuð
eins og vinsælt var á 17. öld.(Rit Rímnafélagsins VII, 1956, bls 100) Gagaraljóð voru fyrst ort
á 16. öld, líklega af Magnúsi Jónssyni prúða. Stímaðar rímur urðu vinsælastar en fjölmörg
tilbrigði komu upp t.d. Kolbeinslag Jöklaraskáldsins. Ljóðlínur gagraljóða eru jafnlangar og
ljóðlínur stafhendu og samhendu.(http://rimur.is/?page id=175) sótt 07.02.2014. Einfaldast er
að skýra gagaraljóð þannig að þau eru tvær hendingar, fjórar línur, ljóðlínur eru fjórir öftustu
bragliðir (http://www.ismennt.is. sótt 05.02.2014).
Rímnahættir hafa þróast í 600 ár og hafa vissar reglur. Rímnahætti má greina í 17
flokka. Með því að breyta endarími fæst 91 tilbrigði af rímnaháttum. Þá er miðað við kröfur
til endaríms í háttunum. Undantekningar frá þessari reglu eru samrímuð gagaraljóð,
samrímuð dverghenda. Það eru samhenda og valstýfa. Gagaraljóð og breiðhendu
stikluvikstilbrigði og síðstikla geta verið skárímuð einnig breiðstafhent. Það eru til 64 tilbrigði
af þeim flokki (http://www.rimur.is sótt 07.07.2014.). Stafhenda er rímnaháttur frá 14. öld
með stýfðum og óstýfðum bragliðum. Eldri afbrigði eru framhent og frumstikluð.
Bragarhátturinn var oft skárímaður (innrím (alrím)) á milli 2. og síðustu kveðu í ójöfnum
línum. Allar línur eru fjórir bragliðir og síðustu eru stýfðir. Rímskipun er aabb. Samhenda
hefur sömu bragliðaskipun en rímskipun er aaaa (Jakob Benediktsson, 1998, 215-216).
Ferskeyttur háttur er algengasti rímnahátturinn sem er notaður og til eru ýmis afbrigði
af honum. Megineinkenni hans eru fjórar mislangar braglínur í mislöngum braglínum með
víxlrími. Fyrsti og þriðji bragliður er stýfður en hinir eru óstýfðir. Ýmis afbrigði þróuðust af
13
ferskeyttum hætti með stýfðum/óstýfðum bragliðum og mismunandi rími. Þar má nefna elstu
tilbrigðin sem eru skáhent með alrími og úrkast með víxlrími. Úrkast hefur tvo bragliði í
jöfnum braglínum en oftast forlið. Síðasti bragarliður þeirra getur bæði verið stífður og
óstífður. Dverghenda er afbrigði úrkasts með tvær braglínur, séu þær jafnar eru þær stýfðar
en séu þær ójafnar eru þær óstýfðar. Notkun stýfðra liða er breytileg í afbrigðum ferskeyttra
hátta en þeir eru allir víxlrímaðir. Þeir hafa sama bragliðafjölda í ójöfnum línum en 3-4 í
jöfnum (Jakob Benediktsson, 1998, 214-216).
Skothendingar, sniðhendingar voru afbrigði af hálfrími þar sem sérhljóðar voru ólíkir
en samhljóðar hinir sömu t.d. vald-fold. Annað afbrigði var þar sem sérhljóðar rímatkvæðis
voru sömu en samhljóðar aðrir eins og algengt er í þýddum danskvæðum, skáldskap
rómanskra þjóða og þjóðkvæðum fyrri alda t.d. fugl-gull, fram-rann. Skothendingar voru
einnig í dróttkvæðum og innihéldu sex atkvæði þar sem seinustu tvö atkvæðin mynduðu langt
plús stutt. Dróttkveðnar vísur voru venjulega tveir sjálfstæðir helmingar (Jakob Benediktsson,
1998, 214-215).
Kenningar og heiti eru notuð í dróttkvæðum kveðskap og eddukvæðum sem ort eru
undir ljóðahætti og kviðuhætti. Kenningar eru myndaðar þannig að annar liðurinn, oftast
forliður, er með eignarfalli t.d. fagurleit hringa þilja er kvenkenning, t.d. ræsir ferðar er
kenning yfir þann sem leiðir ferð, karlmenn eru oft kenndir við konunga (Jakob Benediktsson,
1998, 144-145)
Munurinn á eddukvæðum og norrænum dróttkvæðum er formið og yrkisefnið.
Einkenni eddukvæða er að höfundar er ekki getið og eru frásagnir um hetjur, dverga og
goðsögulega atburði fortíðarinnar. Sum lofkvæði og drápur eru þó ortar undir edduháttum en
það er fremur undantekning en regla t.d. Eiríksmál þar sem höfundar er ekki getið. Drápur
eru yfirleitt ekki nafnlausar, sama má segja um níðvísur og mansǫngva. Kvæðið Harldskvæði
eða Hrafnsmál eftir Þórbjǫrn hornklofa og Hákonarmál eftir Eirík Finnsson eru einnig ort
undir edduháttum þó að það sé undantekning fremur en regla (Gade, Kari Ellen, 1995, 1-2).
Drápur eru ortar undir dróttkvæðum eða hrynhendum hætti og skipt með stefi. Fyrsti
hluti þeirra er stefjalaus inngangur, annar hluti er stefjabálkur/stefjamál sem merkir stefin og
vísurnar á milli þeirra. Síðasti hluti drápu kallast slæmur sem er stefjalaust niðurlag, oftast
jafnlangt niðurlagi (Ragnar Ingi Aðalsteinsson, 2013, bls 146).
Flokkur er afbrigði af drápu og er ort undir dróttkvæðum hætti en er stefjalaust. Hann
þótti ekki eins viðhafnarmikill og drápa vegna þess að hann var stefjalaus. Frægt dæmi í
Gunnlaugs sögu Ormstungu þegar Gunnlaugur og Hrafn Önundarson gengu fyrir Ólaf konung
14
sænska og fluttu honum kvæði sín. Gunnlaugur brigslar Hrafni um að yrkja flokk um
konunginn en ekki drápu (Ragnar Ingi Aðalsteinsson, 2013, bls 146).
Málvísindalegar og menningarlegar breytingar höfðu áhrif á form og innihald
dróttkvæðanna á seinni hluta 13. aldar. Kristni hafði mikil áhrif á yrkisefni og orðnotkun
skáldanna þrátt fyrir viðleitni Snorra Sturlusonar til að viðhalda þekkingu á Völuspá og
heiðinni heimsmynd. Hann hafði samt sem áður kristinn 13. aldar skilning á heiðinni heims
mynd. Meðal þeirra breytinga sem urðu var tvíhljóðun af /e/, samhljóðastytting af –r í
bakstöðu, braghvíld og brottföll. Vísuorðin urðu ekki jafn mörg og seinna skipt út með mýkri
bragarháttum hrynhent og runhent og að lokum komu rímur sem nutu mikilla vinsælda (Gade,
Kari Ellen, 1995, 245).
Samhenda er með elstu rímnaháttum, með óstýfðar braglínur og er einnig kölluð
samrímuð breiðhenda. Elstu tilbrigði samhendu eru frumstikluð og framhent. Á 16. öld varð
samhenda hringhend og nefndist hagkviðlingaháttur. Áttþættingur er annað tilbrigði
samhendu og er ómstrýður bragarháttur. Hann er oft notaður í orrustukvæði og fjórtánda ríma
af Rímum af Flóres og Leó er ort undir þeim hætti því þar er verið að yrkja um orrustu milli
heiðinna og kristinna. Fyrsta ríman sem talin er hafa verið ort undir áttþættingi er af Þórði
Magnússyni á Strjúgi (Kvæðamannafélagið Iðunn, 2014). Hagkviðlingaháttur er af sumum
talinn besta afbrigði samhendu. Hann er eins og samhenda nema að aðalhendingar þversetis
eru í annarri kviðu í öllum braglínum. Önnur skáld sem yrkja undir þessum bragarhætti eru
Örn Arnarson í Rímum af Oddi sterka Fyrstu, Annarri, Þriðju og Sjöundu rímu og Ólína
Andrésdóttir í Breiðfirðingavísum. Hallur Magnússon er talinn hafa riðið á vaðið með notkun
á þessu afbrigði í vísum af Vilmundi viðutan (Bragi óðfræðivefur, 2014).
Snorri Sturluson skrifaði Háttatal sem er þriðji hluti Snorra-Eddu. Uppistaðan er 102
erinda kvæði um konunginn Hákon Hákonarson (1204-1263) og hertogann Skúla Bárðarson
(1189-1240). Háttatal er með mismunandi bragarháttum og mikil áhersla er lögð á
útskýringar. Textinn er að mestu leyti skýringartexti og vísurnar eru hafðar til leiðbeiningar
fyrir þá sem vilja læra kveðskaparlistina (Ragnar Ingi Aðalsteinsson, 2013, 114).
Háttalykill er eldra rit en Háttatal Snorra og er eftir Rögnvald kala Kollsson jarl og
Hall Þórarinsson og var ortur í Orkneyjum á 12. öld. Lítið er varðveitt af vísunum.
Háttalykill átti að sýna möguleika bragfræðinnar en engar reglur eru um stuðlasetningu, lengd
braglína eða rím. Þeir setja vísuna saman og sýna dæmi um hvernig á að yrkja og hverri vísu
fylgir heiti bragarháttarins (Ragnar Ingi Aðalsteinsson, 2013, 113).
15
Töflur yfir bragarhætti í mansöngvum af rímum af Flóres og Leó.
Ríma Bragarháttur Braglínur Erindi
1. ríma Ferskeytt 4 19
2. ríma Samhenda 4 9
3. ríma Samhenda 4 15
4. ríma Stuðlafall baksneytt fimmsneytt 3 18
5. ríma Gagaravilla 4 15
6. ríma Braghenda baksneydd 3 16
7. ríma Stafhenda 4 10
8. ríma Skothent úrkast 4 23
9. ríma Afhenda hringhent 2 18
Ríma Bragarháttur Braglínur Erindi
1. ríma Ferskeytt 4 19
2. ríma Samhenda 4 9
3. ríma Samhenda 4 15
4. ríma Stuðlafall baksneitt fimmsneitt 3 18
5. ríma Gagravilla 4 15
6. ríma Braghenda baksneidd 3 16
7. ríma Stafhenda 4 10
8. ríma Skothent úrkast 4 23
9. ríma Afhenda hringhent 2 18
Ríma Bragarháttur Braglínur Erindi
10. ríma Skammhenda skothend 4 14
11. ríma Laghenda víxlhend 4 19
12. ríma Skothenda 4 26
13. ríma Skáhenda 4 24
14. ríma Bakhenda skjálfhend 3 15
15. ríma Áttþættingur 4 19
16. ríma Ferskeytt 4 10
16
17. ríma Sléttubönd 4 8
18. ríma Úrkast skothent 4 10
19. ríma Samhenda 4 4
20. ríma Ferskeytt framhent 4 6
21. ríma Skáhenda 4 6
22. ríma Skothenda 4 2
23. ríma Ferskeytt alsneytt 4 7
24. ríma Ferskeytt 4 9
Töflur yfir bragarhætti í mansöngvum í rímum af Pétri og Magellónu.
Ríma Bragarháttur Braglínur Erindi
1. ríma Ferskeytt 4 10
2. ríma Stafhenda 4 8
3. ríma Braghenda 3 7
4. ríma Skáhenda 4 9
5. ríma Hagkviðlingaháttur 4 9
6. ríma Gagaravilla víxlhend rímliðasneidd 4 7
7. ríma Skothenda 4 9
8. ríma Samhenda 4 6
9. ríma Ferskeytt 4 4
Mansöngvar í þessum rímum eru með úrval bragarhátta. Meðal þeirra sem ekki sést í öðrum
rímum er hagkviðlingaháttur í 5. rímu. Braglínur eru oftast hljómmeiri og lengri og fyrstu
braglínur hafa fleiri vísuorð. Gagaravilla víxlhend rímliðasneidd er eins og óbeytt
gagaravilla. Munurinn er sá að önnur kveða í öllum línum gerir hendingar og endarímsliði
þversetis. Þær gera sniðhendingar langsetis.
Tafla yfir bragarhætti í mansöngvum í Króka-Refs rímum.
Ríma Bragarháttur Braglínur Erindi
1. ríma Ferskeytt 4 10
2. ríma Braghenda 3 11
3. ríma Gagraljóð 4 12
4. ríma Samhenda 4 8
17
5. ríma Skáhent 4 10
6. ríma Sniðhent 4 10
7. ríma Oddhent 4 9
8. ríma Frumhent (fléttubönd) 4 5
9. ríma Stikluvik (þríhent) 4 5
10. ríma Gagaravilla stímuð 4 6
11. ríma Stafhent 4 9
12. ríma Braghenda baksneidd 3 10
13. ríma Ferskeytt 4 11
Hér eru algengir bragarhættir gagaravilla og ferskeytt. Munurinn er sá að gagaravillan
er stímuð í mansöng 10. rímu eins og taflan sýnir. Í stímaðri gagaravillu eru fjögur vísuorð í
þriðju og fjórðu braglínu, en fimm í þriðju braglínu í gagaravillu og fjöldinn er breytilegur í
seinni braglínu.Braghenda er notuð í 3. rímu og 12. rímu en þar er hún baksneidd. Þar sem
braghendan er baksneidd eru færri vísuorð í annarri braglínu. Hér eru mansöngvar með mjög
kristilegu ívafi miðað við hefð í mansöngvum. Kristilegar dyggðir kvenna eru nefndar í einu
erindi í mansöng II. rímu og V. ríma nefnir þröngan veg lífsins og strangan dóm dauðans í 6.
erindi mansöng síns. Þetta gætu verið áhrif lúthersks rétttrúnaðar sem var mjög ríkjandi á
þessum tíma eða áhrif af sögunni. Mansöngur VII. rímu sýnir áhrif af sögunni þegar hann
talar um Cato í 7. erindinu. Heiðnar kenningar blandast einnig skemmtilega saman við
kristnar kenningar í rímunum. Hallgrími hefur þótt sagan áhugaverð og ort um hana rímur.
Hallgrímur notar gagaravillu og samhendu í mansöngvum í öllum rímum. Aðrir
algengir bragarhættir eru ferskeytt, stafhent og skothent. Bragarhættir með fjórum braglínum
eru algengastir en þó sést braghenda og afhenda sem er með tveimur braglinum. Erindin í
þeim rímum þar sem mansöngur er með bragarhætti sem er færri er fjórar línur eru oft fleiri.
Það er þó ekki algilt eins og töflurnar sýna.
3. Ádeilukvæði Hallgríms Péturssonar
Hallgrímur orti ádeilukvæði, frægust þeirra eru Aldarháttur og Flærðarsenna. Flærðarsenna er
mjög myndrænt kvæði í takt við mörg ádeilukvæði barrokskálda. Þar er t.d. vísað í Laxdælu í
hendingunni: „Annars erindi rekur úlfur.“ Sigurður Nordal taldi að þetta kvæði væri
18
áhrifameira en flestar ádeilur Hallgríms. Innihald kvæðisins er að heimurinn er falskur og ber
að varast gildi heimsins eins og heitan eldinn.
Loforð sem ekki eru efnd og innihaldslaust smjaður láti vel í eyrum. Það snýst um að
heimurinn er fullur af smjaðri, falsi, tvöfeldni og sviknum loforðum en ekki svikula
manneskju. Sá sem varar sig ekki á falsi heimsins hlýtur að fara flatt á því. Varnaðarorð eru
eins og undirtónn í ádeilukvæðum hans. Hallgrímur hefur þekkt til eddukvæða miðað við
fyrirsögn og þekkt Lokasennu. Kvæðið er ádeila en sennur eru deilur eða skammir milli
manna. Nafn kvæðisins er hugsanlega komið frá Hallgrími og minnir á Lokasennu.
Myndhverfingar og samlíkingar eru notaðar í Flærðarsennu t.d. er loforð eða tryggð
myndhverfð í hveiti sem er óhreint (tryggðagjöld táls með korni); veröldin er myndhverfð í
konu sem faldar kjól sinn með skollahúð. Heiminum er líkt við kött sem dregur inn klærnar
og er til alls vís og heimurinn er sagður vera eins og kálfsskinn sem merkir líklega að hann sé
háll eins og yfirborð kálfsskinshúðar (Margrét Eggertsdóttir, 2005, 226-228). Oflátungskvæði
er annað ádeilukvæði þar sem deilt er á hegðun og eiginleika manna. Það sem aðskilur þessi
kvæði frá hinum trúarlegu kvæðum var það að þau voru ætluð lærðum mönnum (Kvæði og
rímur, 1945, 38, 72, 74) Bragarhættir voru flóknir t.d. hexametur og leonískur háttur.
Bragarhættir voru frábrugðnir þeim sem höfðu áður sést. Kvæðið Aldarháttur var ort undir
hexametri (sexliðahætti) eða afbrigði hans sem kallaðist leonískur háttur og var mikið notaður
á miðöldum. Danska skáldið Anders Arrebo var fyrstur danskra skálda til að yrkja undir
þessum hætti og ekki er ósennilegt að Hallgrímur hafi haft hann sem fyrirmynd. Ísland var
einnig undir stjórn Danakonungs á þessum tíma (Margrét Eggertsdóttir, 2005, 236-237)
Arrebo notar einfalt innrím en Hallgrímur tvöfalt innrím en báðir nota endarím. Hallgrímur
þýddi kvæðið Hora novissima eftir Bernharð af Morlas (Cluny) sem uppi var á 12. öld og
kallaði það Sú stund seinasta. Þetta kvæði er ort undir hexametri og er áminning um að vera
vakandi um dómsdag og reikningsskil nálgast. Heimsendir var talinn vera í nánd og mjög
mikið var um heimsendaspár eins og á miðöldum (Margrét Eggertsdóttir, 2005, 237-238).
Hverfulleikakvæði er tengd ádeilukvæðum en taka á efninu á annan hátt.
Hverfulleikakvæðin lýsa ástandi heimsins sem svo slæmu að það endar með því að allt hrynur
eins og spilaborg. Ádeilukvæði ganga út frá því að snúa við öfugþróun (verkerte Welt)
heimsins til að ástand heimsins komist í rétt horf. Myndmál er mjög fjölskrúðugt í kvæðum
af þessu tagi og kemur barrokkið þar inn í. Myndmálið í Flærðarsennu um köttinn sem ávallt
er tilbúinn að drag út klærnar er sterkt barrokkeinkenni. Ordohugsun er mjög ríkjandi í
barrokljóðum sem einkennist af því að almenningur er neðst, yfirvald og Guð. Það er slæmt
að lifa í óhófi því að himnesk sæla er í vændum. Hér eru skýr barrokkeinkenni
19
(Hallgrímsstefna, 1997, 101-102). Erindi sem byrjar Holdið of kátt (Sálmar og kvæði úrval
1:233) er dæmi um hverfulleikakvæði (Margrét Eggertsdóttir, 2005, 239). Kvæðið fjallar eins
og önnur hverfulleikakvæði um forgengileikann og hversu vitlaust það er að reiða sig
eingöngu á sjálfan sig og eigin mátt.
Hexametrum
Holdið of kátt
veit fyrirfram fátt
hvað falla mun þægra
reiðir sig þrátt
á megn sinn og mátt
eða mannorðið frægra (Hallgrímur Pétursson, Sálmar og kvæði úrval, 1989, bls 233).
Handritið Lbs 399 4to II, bl. 34v-35r inniheldur nokkur ádeilu- og hverfulleikakvæði eftir
Hallgrím s.s. Flærðarsenna, Barnalund blind hrædd, Hætta er stór í heimi, Svo sem gler sýnist
mér og Vond ertu veröld. Mestan skyldleika við upphafserindið í kvæðinu Barnalund blind,
hrædd er handritinu Lbs 399 4to II eru handritin JS 208 8vo og Lbs 1724 8vo. Þau eru einu
handritin með þetta upphafserindi (Margrét Eggertsdóttir, 2000, 42-44).
Hverfulleikakvæðin eru lýsandi dæmi fyrir hugsunarhátt 17. aldarinnar og þann
lútherska rétttrúnað sem ríkti á Íslandi. Veðurfar var óhagstætt, einokunarverslun, kúgun
Dana, stíft embættismannakerfi, náttúruhamfarir og plágur héldu almenningi niðri. Vonleysi
og svartsýni má þá sjá í kvæðunum. Meinlætastefna var mikil og litið var niður á hvers kyns
óhóf og skemmtanir. Þau endurspegla þá trú að lífið sé eymdarpæla á jörðinni og fólk eigi
ekki að reyna að hafa það betra en það hefur það. Fólk á ekki að sækjast eftir
stöðuhækkunum eða stunda auðsöfnun heldur treysta Guði (Helgi Þorláksson, 1984, 13-15).
Holdlegar fýsnir s.s. óhóf í mat og drykk og lauslæti eru höfuðsyndir og leiða til óhamingju.
Málfar þessara kvæða einkennist af barrokkstíl þar sem myndmál er skýrt og nákvæmt
og tilfinningar og tjáning magnaðar upp. Skrúðmælgi er mikil og fyrirbæri mögnuð upp og
mikið um stílbrögð. Málsgreinar eru langar og tengjast með hliðstæðum, andstæðum og
röksamböndum eftir því hvaða tilfinninga eða hvata er verið að höfða til hjá lesandanum
(Þorleifur Hauksson, 1994, 346). Þó að fari ekki mikið fyrir trúaráróðri í hverfulleikakvæðum
og ádeilukvæðum er hinn lútherski hugsunarháttur aldrei langt undan. Höfuðsyndirnar:
lauslæti, dramb og sviksemi vð náungann eru til umfjöllunar í helstu ádeilukvæðum
Hallgríms. Málshátturinn Guð agar þann sem hann elskar er greinilega ríkjandi því að hann
segir hvað skal gera og hvað ekki.
20
Friese telur að lítil stíleinkenni barrokks sé að finna í kvæðum Hallgríms Péturssonar eða
annarra skálda á lærdómsöld. Þetta er hans niðurstaða á rannsóknum á öllum bókmenntum
skálda á 17. öld. Hann tekur það hins vegar fram að ljóðagerð 17. aldarinnar sé mótuð af
latneskri rökræðulist og dróttkvæðum kenningum. Snorra- Edda var höfuðrit um
skáldskaparfræði og síðar var notuð uppskrift af Snorra-Eddu sem kölluð var Laufás-Edda
(Margrét Eggertsdóttir, Guðamjöður og arnarleir 1996, 92-93). Wilhelm Friese telur í grein
sinni, Hallgrímur og barrokk á Norðurlöndum að fjórar meginniðurstöður barrokkrannsókna
sé nauðsynlegt að hafa þegar barrokktímanum er lýst:
1. „Menning þessa tímabils er gegnsýrð af kristinni trú eins og hún birtist í rómversk-kaþólsku
kirkjunni, mótmælendakirkjunum og rússnesku rétttrúnaðarkirkjunni.
2. Ríkisform einveldis og kenningar kirkjunnar móta tilveru og heimsmynd manna.
3. Tímabil þetta er ekki hægt að skilgreina út frá ákveðnum stíl. Margar ólíkar stíltegundir koma
fyrir í bókmenntum þessa tíma, í samræmi við innri spennu og andstæður tímabilsins.
4. Taka verður tillit til sögulegs og félagslegs veruleika þegar tímabilinu er lýst“ (Friese
Wilhelm, 1997, bls 101).
Menningarlíf Norðurlanda tók miklum breytingum á barrokktímabilinu sem var á fyrsta
þriðjungi sautjándu aldar til fyrsta þriðjungs átjándu aldar. Lútherskur rétttrúnaður og
einveldi konungs var ríkjandi í Danmörku, Svíþjóð og Noregi. Bil milli ríkra og fátækra var
breitt. Stjórnarformið var einræðisstjórn og stéttaskipting lénsskipulagsins og skiptist í:
konungur, aðall, borgarar, bændur. Ordo-hugsun er ríkjandi á þessum tíma en það eru
hugmyndir kirkjunnar um reglufestu veraldarinnar. Guð er herra heimsins, drottinn og
skapari og öll mannleg reynsla er Guðs vilji. Dæmi um slík viðhorf eru viðhorf kaþólska
biskupsins Niels Stensen (1638-1686) sem sagði: „Það er fallegt sem við sjáum; fallegra það
sem við vitum; fallegast það sem við þekkjum ekki.“ Íslendingar höfðu ekki mikla
stéttskiptingu þó að auður manna væri misjafn því að sumir voru embættismenn. Klerkar
voru einnig bændur. Menntun klerka og embættismanna var meiri en veðurfar og náttúra
bauð ekki upp á annað en að allir tækju þátt í bústörfunum (Friese Wilhelm, 1997, 102 og
áfram).
21
Peer E Sörensen og Eira Storsten hika við að tala um barrokkeinkenni í bók sinni Den
barroke tekst. Þau nota þetta hugtak vegna þess að barrokktextinn er einn af mörgum frá
siðaskiptum og fram eftir. Áherslan er lögð á að barrokk sé opið hugtak og óskýr mörk milli
endurreisnar, barrokks og klassisima. Skilgreining þeirra er skyld þýskri skilgreiningu á
barrokktextanum. Barrokktextinn er nátengdur kirkju, skólakerfi og dómskerfi. Kirkjan náði
til allra stétta og bókmenntir kirkjunnar nutu mestrar virðingar. Barrokktextar bæði trúarlegir
og veraldlegir áttu að umbylta ljóðamenningu og færa hana upp á hærra plan. Þjóðvísur,
kviðlingar og rímur um tröll og fornkappa þóttu lágkúruleg almúgaskemmtun. Guðbrandur
Þorláksson biskup var ötull þátttakandi í menningarbyltingu sem lagði grunn að nýjum
kveðskap. Þetta var samskonar kveðskapur og hjá Hallgrími Péturssyni (Margrét
Eggertsdóttir, 2003, 161-163).
Mælskufræðin er höfð að leiðarljósi í barrokktexta. Stílbrögð eru notuð t.d. umritun
og rímskraut og reynt að hafa áhrif á áheyrendur. Reglur mælskufræðinnar eru þær að kvæðið
byrjar á inngangi (exordium) og líðan og þörfum ljóðmælanda lýst. Síðan kemur frásögn
málsatvika (narratio) þar sem ljóðmælandi lýsir líðan sinni og ástandi. Meginhluti kvæðisins
tekur svo við sem er argumentatio og rök (argumenta) með og dæmi (exempla) eru tínd til
sönnunar. Næsti hluti er tenging (propositio) yfir í næsta hluta og sá hluti er undirbúningur
undir næsta hluta því að orðræðan þar minnir á málamiðlun milli tveggja andstæðra eininga.
Refutatio kemur oftast í kjölfar rökræðukaflans og þar eru öll andmælin hrakin. Síðan kemur
peroratio sem er niðurstaða eða lokaorð (Margrét Eggertsdóttir, 2003, 161-163).
3.1 Vinátta Brynjólfs Sveinssonar biskups og Hallgríms Péturssonar
Brynjólfur Sveinsson biskup í Skálholti var mikill vinur og velgjörðarmaður Hallgríms
Péturssonar. Sumir fræðimenn ganga svo langt að hann hafi haft áhrif á sálma hans. Þeir
höfðu báðir áhuga á framþróun og breytingum til hins betra hjá landsmönnum. .Ragnheiður
Brynjófsdóttir (Sveinssonar) var talin ein af mætustu meyjum landsins og verðugt kvonfang.
Hallgrímur og hún voru einlægir og traustir vinir og hann sendi henni handrit í maí 1661 sem
innihélt m.a. Passíusálmana, Sálminn um blómið og Sálminn um fallvaltleika heimsins.
Afskriftir af handritinu voru að öllum líkindum sex en allar eru glataðar nema þessi sem hann
sendi Ragnheiði.
Vinátta Hallgríms og Ragnheiðar hefur örugglega ekki einungis með kynferði og
fegurð hennar að gera heldur lund hennar. Hún var mjög sjálfstæð, viljasterk og vön að fá
sínu framgengt. Hallgrímur hefur eflaust kunnað að meta sjálfstæði hennar og ástríðufullt
22
hjarta. Hann hefur sennilega séð sjálfan sig í hennar sporum þegar hann barðist sjálfur fyrir
ást sinni.
Haustið 1662 brann bærinn í Saurbæ til grunna og Hallgrímur yrkir sálminn Hugbót.
Hann fær mjög góða hjálp frá sveitungum sínum og getur reist bæinn aftur. Stuttu seinna
óskar Brynjólfur Sveinsson biskup eftir nærveru Hallgríms í Skálholti. Sr. Torfi Jónsson í
Gaulverjabæ, bróðursonur Brynjólfs tekur það fram í bréfi. Ragnheiður dóttir Brynjólfs
liggur veik af berklum og mjög raunalegt er um að litast í Skálholti. Hallgrímur veikist illa en
nær sér og hann yrkir sálminn: „Þakkargjörð fyrir afturfengna
heilsu“(http://tru.is/pistlar/2014/04/hallgrimur-pétursson-fimm).
Hugbót er huggunarkvæði og það kemur fram í ljóðlínunum: „syrgja skal spart“,
„sorgin skal því dvína“, og fullvissu um Drottinsnáð og huggun. Hlutverk kvæðisins er að
hugga skáldið, heimilisfólkið og fjölskylduna. Hann sækir rök í Jobsbók kafla 1.21: „Drottinn
gaf og Drottinn tók, lofað veri nafn Drottins“(http://www.tru.is/pistlar/2014/04/hallgrimur-
petursson-fimm).
Vinátta Hallgríms og Brynjólfs hófst um 1630 er Hallgrímur var á unglingsaldri og sá
síðarnefndi bjargaði honum úr vondri vist sem járnsmíðalærlingur. Brynjólfur hitti einnig
Guðríði Símonardóttur árið 1636 í fyrsta skipti í Kaupmannahöfn. Hún var meðal 30
Íslendinga sem voru leystir úr ánauð úr barbaríinu. Örlögin höguðu því svo þannig að þau
Hallgrímur urðu ástfangin þrátt fyrir aldursmun og dómhart samfélag (Steinunn
Jóhannesdóttir, 2005, 34-39).
Brynjólfur Sveinsson var kjörinn biskup árið 1639 í eigin óþökk þegar hann var 34
gamall. Fyrsta biskupsverk hans var að kalla saman alla embættismenn kirkjunnar og presta
stiftisins til prestastefnu til að dæma í málum sem hann taldi að væru kirkjunnar mál. Hann
kom því til leiðar að prestastefna var haldin á Þingvöllum á hverju ári. Slíkar stefnur má lesa
um í kirkjusögunni, Nýja-Testamentinu, í byrjun siðbótar og hjá rómversk-kaþólsku krikjunni
(Skúli S. Ólafsson, 2005, 116-117).
Vinátta Hallgríms og Brynjólfs var byggð á faglegum og persónulegum grunni. Þeir
voru báðir miklir fornmenntamenn og umbótasinnar á erfiðum tímum. Brynjólfur var beðinn
um að semja skýringar á Ólafs sögu Tryggvasonar veturinn 1662-1663 en baðst undan og fól
Hallgrími verkið. Þorgrímur Torfason sagnaritari bað hann um það (Skúli S. Ólafsson, 2005,
111-131). Þetta sýnir hversu miklar mætur hann hefur haft á Hallgrími sem manneskju og
fagmanni. Hallgrímur hafði þá einnig samið rit sem einkenndust af rökræðustíl lærðra manna
á lærdómsöld. Þessi rit voru bæði guðfræðileg og heimspekileg. Hann hefur sennilega aukið
þekkingu sína með bóklestri og sjálfsnámi með hvatningu Brynjólfs. Í Biskupasögum I frá
23
1907:283 er sagt um Brynjólf: „Við vini sína og presta, sem honum þóknuðust, var hann
trúfastur, einlægur, sléttur og metnaðarlaus“(Biskupasögur I 1907:283; Margrét Eggertsdóttir,
2005, 94-95).
Vinátta Brynjólfs og Hallgríms hefur verið mjög sterk. Hún hefur náð út yfir aldursmun, stétt
og stöðu. Brynjólfur og Hallgrímur hafa átt það sameiginlegt að vera af efri stigum
samfélagsins en ólíkir eins og dagur og nótt. Brynjólfur sá Hallgrím sem ungan, vanhirtan
járnsmíðalærling með góðar gáfur. Hallgrímur hittir Brynjólf sem þá er konrektor í Roskilde í
Sjálandi. Vináttan byggist á því að Brynjólfur notar sambönd sín til að hjálpa Hallgrími til að
ná frama. Þegar árin líða og þeir verða báðir fyrir áföllum í einkalífinu, brunanum í Saurbæ,
veikindum Ragnheiðar og dauða og hneyksli vegna ástarævintýris hennar og Daða
Halldórssonar. Vinátta þeirra er aldrei sterkari en einmitt þá og Hallgrímur stendur eins og
klettur við hlið fjölskyldunnar. Hallgrímur og Brynjólfur voru góðir vinir sem aldrei létu neitt
hafa áhrif á sína vináttu svo vitað sé. Þeir hafa kannski ekki alltaf verið sammála en alltaf
tekist að finna lausn þó að þeir hafi verið ólíkir. Þeir hafa verið eins og góðir og traustir vinir
eiga að vera.
3.2 Hallgrímur og Guðríður
Guðríður Símonardóttir og Hallgrímur Pétursson komu undarlega fyrir sjónir er þau stigu á
Íslandsströnd árið 1637. Hún var 39 ára ekkja og hann próflaus guðfræðistúdent frá Vor
Frúar skóla. Hún var langt gengin með barnið hans og þau áttu hvergi höfði sínu að halla
(Steinunn Jóhannesdóttir, Hallgrímsstefna 1997, 63-69). Þau hafa gengið í berhögg við
skrifaðar og óskrifaðar reglur samtíma síns vegna hátternis síns. Þau sýndu mikinn kjark að
halda sambandi sínu áfram þrátt fyrir almenningsálitið.
Þau voru blásnauð, drifin áfram af ástinni og hún átti von á barni hans. Aldursmunur
og lífsreynsla var mjög ólík. Hann var ungur námsmaður, hún átti níu ára ánauð að baki,
hjónaband og hafði tapað barni sínu í ánauðinni. Samfélagið á Íslandi árið 1637 var dómhart
og vægðarlaust eins og þau áttu eftir að reka sig á. Guðríður var talin ættlaus og Hallgrímur
var talinn hafa tekið niður fyrir sig að elska hana. Þau áttu hins vegar það sameiginlegt að
vera bæði í útlegð, rótlausar sálir og kjarkmikil. Seinni rannsóknir hafa leitt í ljós að Guðríður
var ekki eins ættlaus og talið var. Kláus Eyjólfsson lögréttumaður og sýslumaður í
Vestmannaeyjum er móðurbróðir hennar. Hún er einnig skyld báðum Eyjaprestum. Síra
Ólafur Egilsson er afabróðir hennar og síra Jón Þorsteinsson píslarvottur er ömmubróðir
hennar. Þau hafa líklega alist upp við svipuð skilyrði.
24
Guðríður er talin hafa verið fríð sýnum, dökk á brún og brá, lágvaxin með liðað hár og
djúpa og dimma rödd. Hallgrímur var einnig dökkur yfirlitum en stór og kraftalegur með
mikla andagift. Guðríður er svo vitað sé eina konan í lífi Hallgríms. Hann hefur örugglega
verið heillaður af seiglu hennar og útliti samanlögðu, því valdi hann að fara próflaus heim.
Þau áttu góða vini í Grími Bergssyni og konu hans Rósu Ásgeirsdóttur sem var sögð frænka
Guðríðar (Steinunn Jóhannesdóttir, 1997, 63-70).
Guðríður bjó með eiginmanni sínum Eyjólfi Sölmundarsyni að bænum Stakkagerði í
Vestmannaeyjum fram að Tyrkjaráninu. Hún var um þrítugt árið 1627 þegar Tyrkjaránið var
og sjómannskona. Eyjólfur maður hennar bjargaðist ásamt fleirum annað hvort með því að
leita fylgsnis í húsum eða með því að hlaupa í björg. Guðríður og barn þeirra voru hins vegar
svo óheppin að lenda í höndum ræningjanna og hafa líklega verið meðal þeirra 240
Vestmannaeyinga sem voru teknir höndum. Guðríður og barn hennar höfðu sama húsbóndann
þegar út var komið. Það hefur það verið léttir fyrir bæði þó að barn hennar hafi orðið eftir að
níu árum liðnum. Guðríður hefur hugsað til Eyjólfs mannsins síns á meðan hún var í
ánauðinni því upphaf að bréfi hennar til hans fannst. Það er ekki mjög innilegt, mest
guðrækileg ávarpsorð og árnaðaróskir. Hún gæti hafa beðið einhvern um hjálp (Helgi Skúli
Kjartansson, 1974, 17-26).
Hallgrímur var fæddur árið 1614 að Gröf á Höfðaströnd og sagt er að hann hafi farið
snemma að yrkja. Hann orti glettnislegar vísur um menn og dýr frá unga aldri áður en hann
var þekktur sem sálma- og rímnaskáld. Hann kom sér m.s. út úr húsi á Hólum vegna
ógætilegs kveðskapar um hefðarkonur þ.á.m. Halldóru Guðbrandsdóttur. Hún var matmóðir
hans á Hólum. Hann orti um hana háðvísu sem hljómar á þessa leið:
„Einhvern tíma kelling, kelling
kann til bera, bera
að ég fái velling, velling
og verði séra, séra“(Magnús Jónsson, 1947, 27).
Halldóra neitaði honum um hrísgrónavelling og sagði hann ætlaðan presti. Ástæðan
fyrir brotthlaupi Hallgríms frá Hólum fyrir utan kerknisvísur og ungæðingshátt er örugglega
listamannseðli sem að hefur verið gífurlega sterkt. Arngrímur Jónsson lærði hefur ekki þolað
prakkaraskap hans ásamt fleirum og ekki mælt með honum. Það hefur líklega verið hvati að
brottför hans (Magnús Jónsson, 1947, 22-29).
Hallgrímur Pétursson var löngum hulinn miklum þjóðsagnahjúp vegna hátternis síns
og skapferlis. Magnús Jónsson segir frá því í bók sinni um Hallgrím að Árni Gíslason á Hómi
góðvinur Hallgríms hafi unnið að því hörðum höndum að blíðka biskup. Hallgrímur gengur
25
með sjóvettlinga austur í Skálholt og kafar í ófærð á Botnsheiði. Er Hallgrímur kemur í
Skálholt segja þeir að einhver „húski“ vildi tala við biskup. Þá er sagt að biskup hafi svarað:
„Fari hann ofan í smiðju og reki járn, það kann hann, því það hefur hann gert fyrri.“ Þetta
svar er ólíkt Brynjólfi og þjóðsagnakennt. Önnur útgáfa er að Hallgrímur hafi verið á
heimleið frá vígslu og menn hafi sagt: „Allan skrattann vígja þeir“
(http://sevefir.ruv.is/passiusalmar/hallgrimur.sótt 19.04.2015).
Hallgrímur óx í áliti hjá sóknarbörnum sínum vegna lífsþroska, gáfna og mannskilnings.
Hann þoldi miklar búsifjar s.s. barnsmissi og veikindi. Börn Guðríðar og Hallgríms urðu alls
fjögur: Eyjólfur, Steinunn og Guðmundur. Eyjólfur var sá eini sem komst til fullorðinsára.
Steinunn er eitt af frægustu börnum þeirra. Hann orti til hennar erfiljóð sem enn er sungið í
útförum barna og ungmenna. Legsteinn sem hann gerði fyrir hana er enn í Hvalsneskirkju.
Hann hafði ljóðformið mjög á valdi sínu og hefur verið mikill ræðusnillingur. Líkræða sem
Hallgrímur hélt hefur varðveist varð til þess að hann fékk betra brauð í Saurbæ á
Hvalfjarðarströnd og gat unnið meira að ritstörfum.
3.3 Tengsl Hallgríms Péturssonar við önnur skáld
Íslenskir skáldbræður Hallgríms Péturssonar sem voru samtímamenn hans og hann er borinn
saman við eru þeir Magnús Ólafsson og Stefán Ólafsson. Stefán Ólafsson var af góðum
ættum, lærður maður sem einnig hafði áhuga á Snorra-Eddu og Völuspá. Stefán Ólafsson orti
ádeilukvæði, tækifæriskvæði og trúarkvæði eins og Hallgrímur Pétursson. Kvæðið
Svanasöngur er trúarlegt kvæði Stefáns sem líkist hverfulleikakvæði (vanitas) vegna
uppbyggingar kvæðisins. Fyrsta erindið byrjar með inngangi t.d. „í dag byljir bíða/bjart er
loftið fríða/á morgun hregg og hríð“(Margrét Eggertsdóttir, 2005, bls 138). Kristinn E.
Andrésson rannsakaði hversu mörg kvæði hafa varðveist eftir Stefán Ólafsson. Hann komst
að því að frumortir sálmar hans væru um 40. Hann notaði fjölbreytta bragarhætti líkt og
Hallgrímur og einnig þýddi hann sálma. Ein þekktasta sálmaþýðing hans er þýðing á sálmi
eftir norska skáldið Petter Dass. Sálmurinn er varðveittur í JS 53 8vo, bl. 111v-112r (og
víðar). Þýðingin er ekki nákvæm né frá orði til orðs því nauðsynlegra þótti að ná
hugmyndinni (Margrét Eggertsdóttir, 2005, 138-140). Stefán Ólafsson deildi á samtímann og
hegðun samtímamanna sinna í ádeilukvæðum sínum eins og Hallgrímur. Stefán orti kvæðið
Ómennskukvæði undir rímuðu afbrigði af hexametri og ber saman fortíð og nútíð eins og
Hallgrímur gerir í Aldarhætti. Kvæðið Heimsádeila eftir Stefán dregur upp mynd af hinni
rangsnúnu veröld þar sem ranglæti er réttlætt og hinn frómi verður fyrir ranglæti.(Margrét
Eggertsdóttir, 2005, 142-143) Hallgrímur Pétursson hafði áhrif á seinni tíma skáld. Matthías
26
Jochumsson orti erfiljóð sem heitir Hallgrímur Pétursson um 1874. Hann er mjög innblásinn
af Hallgrími og segir Kristí í stað Kristi með i-i. Kvæði Matthíasar er með textatengsl við
söguna um afneitun Péturs þegar haninn gól og krossfestinguna í Biblíunni. Passíusálmur 12
fjallar um iðrun Péturs yfir því að hafa afneitað Jesú þrisvar og iðrunargrát hans. Þessi sálmur
er með textatengsl við Jóh. 13.37-38. Passíusálmur 24 talar um purpuraklæði og þyrnikórónu
og 4. erindið nefnir þyrnikórónu. Matthías nefnir þyrnikrans og signað höfuð með
sorgarþyrna. Myndmál Biblíunnar og Passíusálmanna er mjög ríkt í kvæðinu. Textatengsl eru
einnig við Passíusálma 12, 24, 30 og 38. Krossfestingin er til umræðu í 30. sálmi og benjar
Jesú og umræðan er mjög líkamleg. Ljóð Matthíasar líkir sárum Hallgríms vegna líkþráa við
sár Krists og þegar hann segir: Heimsins hjálp er sein, hann sá yðar, þér of seint hans mein.
Seinna birtir til og hann fer til guðs og finnur dýrðina. Líkþráin var kross Hallgríms. Sálmur
38 talar um dóm Kaífasar æðsta prests og falsvitni sem að vitnuðu gegn Jesú og hæddu hann
(Jóhannesarguðspjall kaflar: 13. 37-38, 17.12-27 og 19. 1-3).
Snorri Hjartarson (1906-1981) orti kvæðið Á Hvalsnesi nokkrum árum eftir að steinn
Steinunnar dóttur hans fannst. Ljóðmælandi finnur legstein Steinunnar og lifir sig inn í
tilfinningar Hallgríms Péturssonar þó liðin séu yfir þrjúhudruð ár. Hallgrímur er talinn hafa
gert steininn. Ljóð Snorra birtist í bók hans Hauströkkrið yfir mér sem kom út árið 1979.
Kvæðið er mjög myndrænt og lesandi myndar strax sterka tengingu við hinn fátæka,
sormædda föður og prest þegar hann heggur í steininn og hagræðir honum (Steinunn
Jóhannesdóttir, 1997, 1-2). Kvæði Snorra Hjartarsonar sýnir harm Hallgríms á myndrænan
hátt:
Á Hvalsnesi
Í kórnum lýt ég skörðum
steini, fer augum og höndum
um letrið, um helgan dóm.
Sé lotinn mann, heyri glamur
af hamri og meitli, sé tár
hrökkva í grátt rykið.
Sé hann hagræða hellunni á gröf
síns eftirlætis og yndis.
og ljóðið og steinninn verða eitt.
27
Ég geng út í hlýjan blæinn
og finnst hafið sjálft ekki stærra
en heilög sorg þessa smiðs.
(Steinunn Jóhannesdóttir, 1997, 1-2)
Kvæði Snorra Hjartarsonar er óvenjulegt að því leyti að farið er dýpra í sálarlíf Hallgríms
en höfundar fyrri alda gerðu. Myndmálið er meira sótt í náttúruna en trúarlífið þó að
heilagleiki sé til staðar í upphafs- og lokaerindi. Lesandi lifir sig mjög inn í aðstæður
Hallgríms hins fátæka prests. Tárin eru táknræn fyrir sorgina sem er svo einlæg að þau þorna
í rykinu (Steinunn Jóhannesdóttir, 1997, 1-6).
Steinunn Jóhannesdóttir hefur skrifað mikið um Hallgrím Pétursson. Hún skrifaði leikritið
Heimur Guðríðar árið 1995 sem fjallaði um sambúð Guðríðar Símonardóttur og Hallgríms
Péturssonar. Þar var m.a. fjallað um ár þeirra í Hvalsnesi. Reisubók Guðríðar kom svo út árið
2001. Bókin Heimanfylgja fjallar um uppvöxt Hallgríms til fjórtán ára aldurs og þangað til
hann fór erlendis í nám. Nýjasta bók Steinunnar um Hallgrím er barnabók sem heitir Jólin
hans Hallgríms og kom út 2014 í tilefni af 400 ára afmæli hans (http://www.tru.is, sótt 2015).
4. Lokaorð
Hallgrímur Pétursson hafði mjög mikil áhrif á sína samtíðarmenn af háum og lágum stigum.
Kvæði hans bera þess glöggt merki að hann fyrirleit græðgi og dramb. Hann naut þess þó að
eiga valdamikla vini eins og Brynjólf Sveinsson og vera skyldmenni Guðbrands Þorlákssonar.
Félagslegt valdanet Hallgríms varð sterkara þegar hann orti erfiljóð til Árna Gíslasonar
lögréttumanns árið 1654, Björns Gíslasonar (1656), Árna Oddssonar (1665) og Jóns
Sigurðssonar bartskera (1670). Hallgrímur orti einnig lukkuósk til Sigurðar Jónssonar árið
1663 og sendi eiginkonu hans Kristínu Jónsdóttur handrit af Passíusálmum. Hann sendi einnig
handrit til mágkonu hennar Helgu Árnadóttur í Hítardal og til Ragnhildar dóttur Árna
Gíslasonar lögréttumanns. Árni Oddsson og Árni Gíslason voru velgjörðamenn Hallgríms.
Árni Gíslason var einnig góður vinur hans. Hallgrími hafa verið eignaðar dróttkvæðar vísur
um Björn Gíslason og þriggja erinda kvæði eftir dóttur sína. Erfiljóðið Vigfús Gíslason eftir
Hallgrím er talið hafa mikla sérstöðu meðal erfiljóða 17. aldar. Sérstaða þess er fólgin í því
að innileiki skáldsins er mjög mikill eins og sést til dæmis í þessari ljóðlínu: „Vigfús minn
Gíslason“ og heiti ljóðsins er Vigfús Gíslason. Það sem er hefðbundið við það er að fjallað er
28
um líf og starf hins látna, hjónaband, dyggðir, dauða, hvar hann lenti í himnaríki og ástvinum
sagt að láta huggast. Vigfúsarkvæði er erfitt að negla niður. Bygging kvæðisins er heilsteypt.
Það má túlka sem hverfulleikakvæði (vanitas), dauðaáminningu (memento mori) eða huggun
vegna dauða (consolatio mortis). Retorískt markmið kvæðisins er að hugga eftirlifandi ástvini
his látna. Kvæðið er nafnakvæði (griplur) því að nafn hins látna er bæði fólgið í upphafs og
lokastöfum. Upphafsstafir vísnanna heita á grísku akrostikhon en lokastafir telestikhon
(Þórunn Sigurðardóttir, Griplur, 2011). Hann sendi Ragnheiði Brynjólfsdóttur handrit af
Passíusálmunum árið 1662. Hann orti tækifæriskvæði fyrir Guðríði Stefánsdóttur sem fædd
var 1660. Þetta varð til þess að Hallgrímur hefur styrkt tengsl sín við valdameiri menn
samfélagsins. Hann fékk uppreisn æru eftir að hafa verið rekinn frá Hólum fyrir uppreisn við
Arngrím lærða og Halldóru Guðbrandsdóttur. Hann orti einnig kerknisvísu um Sr. Einar
Egilsson sem kallaður var Einar sómi. Hann hafði misst bæði kjól og kall vegna
hórdómsbrots og þurfti að mæta á Alþingi árið 1639. Einar var sóknarbarn Hallgríms þegar
hann bjó í Botni. Vísan hljómar svona:
Einar sómi
hinn iðratómi
á efstadómi
utan hinn frómi
eðla blómi
annað rómi
er hann þá nokkru nær (http://bragi.info/sótt 07.11.2014.).
Hallgrímur Péturson orti vísur undir mjög fjölbreyttum bragarháttum og var mjög vel að sér í
bókmenntum. Ádeilukvæðin, erfðaljóðin og harmljóðin báru merki latneskrar rökræðulistar
sem hann beitti af snilld. Passíusálmarnir eru enn lesnir upp og sungnir á föstudaginn langa
og minningu hans viðhaldið víða um land.
Niðurstöðurnar við skrif þessi eru þær að Hallgrímur Pétursson var mikið skáld og
fræðimaður á sínum samtíma. Hann var fjölhæfur í skáldskap sínum og ritstörfum og bjó yfir
miklum gáfum. Þessir eiginleikar ásamt skáldagáfum og fræðistörfum hafa haldið nafni hans
á lofti.
29
Heimildaskrá
Biblían (1981). Reykjavík.
Bjarni Jónsson Borgfirðingaskáld (1956), Rímur af Flóres og Leó. Rit Rímnafélagsins.
Finnur Sigmundsson (bjó til prentunar), Reykjavík.
Clunies Ross, Margaret. (2005). A history of old norse poetry and poetics. UK: Cambridge,
NY: Rochester.
Friese, Wilhelm, (1997). Hallgrímur Pétursson og barrokk á Norðurlöndum. Margrét
Eggertsdóttir og Þórunn Sigurðardóttir (ritstjórar), Hallgrímsstefna, Ritröð
Listvinafélags Hallgrímskirkju. Reykjavík: Listvinafélag Hallgrímskirkju.
Gade, Kari Ellen, Mitchell M. P. (ritstjóri). (1995). The structure of old norse dróttkvætt
poetry (XLIX). Ithaca and London: Cornell University Press.
Guðrún Nordal, Sverrir Tómasson og Vésteinn Ólason. Íslensk Bókmenntasaga I. Mál og
Menning. Reykjavík.
Hallgrímur Pétursson. (1945). Kvæði og Rímur eftir Hallgrím Pétursson. Tónlistarfélagið,
Reykjavík.
Hallgrímur Pétursson. (1956). Króka-Refs- rímur og Rímur af Lykla-Pétri og Magellónu, Rit
Rímnafélagsins (VII). (Finnur Sigmundsson bjó til prentunar),Reykjavík:
Rímnafélagið.
Hallgrímur Pétursson. (1956). Rímur af Flóres og Leó, Rit Rímnafélagsins (VI). Reykjavík:
Rímnafélagið.
Hallgrímur Pétursson. (1989). Sálmar og kvæði, úrval. Hörpuútgáfan, Reykjavík.
Hallgrímur Pétursson. (1996). Passíusálmar. Landsbókasafn Íslands-Háskólasafn, Reykjavík.
Hallgrímur Pétursson. (2000). Ljóðmæli I. (Margrét Eggertsdóttir bjó til prentunar).
Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar á Íslandi.
Hallgrímur Pétursson. (2010). Ljóðmæli IV. (Margrét Eggertsdóttir, Svanhildur Óskarsdóttir
og Þórunn Sigurðardóttir bjuggu til prentunar). Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar
í íslenskum fræðum.
Helgi Skúli Kjartansson. (1974). Hallgrímur Pétursson. Reykjavík: Ísafoldarprentsmiðja.
Helgi Þorláksson. (1984). Sautjánda öldin. Þættir úr drögum að Sögu Íslands V, saminni að
tilhlutan Þjóðhátíðarnefndar 1974. Óútgefið handrit á vegum Árnastofnunar,
Reykjavík.
http://bragi.info/visur sótt 07.11.2014.
http://handrit.is sótt 09. 06. 2014.
http://ismennt.is sótt 05.02. 2014.
http://kgsi.is sótt 17.03.2015
http://rimur.is sótt 12. 02.2014.
http://servefir.ruv.is/passiusalmar/hallgrim sott 11.07.2014.
http://tru.is/pistlar sótt 17.03 2015
Jakob Benediktsson (ritstjóri). (1998). Hugtök og heiti í bókmenntafræði (3.útgáfa).
Reykjavík: Bíkmenntafræðistofnun Háskóla Íslands.
Magnús Jónsson. (1947). Hallgrímur Pétursson I-II. Reykjavík: H.F. Leiftur. Prentsmiðjan
Hólar hf.
Margrét Eggertsdóttir (2003). Að hrella og hugga. Tvær gerðir trúarkvæða frá sautjándu öld.
Anna Guðmundsdóttir, Bergur Þorgeirsson (ritstjóri ritraðar) og Svanhildur
Óskarsdóttir (ristjórar), Til heiðurs og hugbótar, greinar um trúarkveðskap fyrri alda
(bls. 161-173). Reykholt: Snorrastofa, Rannsóknarstofnun í Miðaldarfræðum.
Margrét Eggertsdóttir (2005). Barokkmeistarinn. List og lærdómur í verkum Hallgríms.
Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar.
30
Margrét Eggertsdóttir. (1996) Eddulist og barokk í íslenskum kveðskap á 17. öld. Sverrir
Tómasson (ritstjóri), Guðamjöður og arnarleir, safn ritgerða um eddulist (bls. 91-
117). Reykjavík: Háskólaútgáfan.
Margrét Eggertsdóttir. (2005) Áhrif Brynjólfs á Hallgrím Pétursson, sálma hans og
trúarviðhorf . Jón Pálsson, Sigurður Pétursson og Torfi Túliníus (ritstjórar), Brynjólfur
biskup, kirkjuhöfðingi, fræðimaður og skáld ( bls. 90-101). Reykjavík: Háskólaútgáfan.
Óskar Halldórsson (1977). Bragur og ljóðstíll (3. útgáfa) endurskoðuð. Reykjavík: Hið
íslenska bókmenntafélag. Ritröð rannsóknarstofnunar í bókmenntafræðum við
Háskóla Íslands. Ragnar Ingi Aðalsteinsson. (2013). Íslensk bragfræði. Bókmennta-og Listfræðastofnun
Háskóla Íslands. Reykjavík: Háskólaútgáfan.
Ragnar Ingi Aðalsteinsson. (2012). (2. útgáfa). Tólf alda tryggð athugun á þróun
stuðlasetningar frá elsta þekktum norrænum kveðskap til nútímans. Reykjavík:
Bókmenntafræðistofnun Háskóla Íslands.
Skúli S. Ólafsson. (2005) Skundað að nauðugu verki. Kirkjuhöfðinginn Brynjólfur
Sveinsson. Jón Pálsson, Sigurður Pétursson og Torfi Túliníus (ritstjórar), Brynjólfur
biskup, kirkjuhöfðingi, fræðimaður og skáld (bls. 111-131). Reykjavík:
Háskólaútgáfan.
Steinunn Jóhannesdóttir .(1997). Steinn Steinunnar. Ritstjórar: Benedikt Ólafsson,
Guðmundur Rafn Sigurðsson, Sigurjón Jónasson. Bautasteinn. 2. tbl. 2.árg. 1997.
Steinunn Jóhannesdóttir. (2005) Drög Brynjólfs SS að sjálfsævisögu. Sonur, bróðir, maki,
mágur, tengdasonur, faðir og afi. Jón Pálsson, Sigurður Pétursson og Torfi Tulinius
(ritstjórar), Brynjólfur biskup, kirkjuhöfðingi, fræðimaður og skáld (bls. 111-131).
Reykjavík: Háskólaútgáfan.
Þorleifur Hauksson (ritstjóri), Þórir Óskarsson. (1994). Íslensk stílfræði. Styrktarsjóður
Þórbergs Þórðasonar og Margrétar Jónsdóttur. Reykjavík: Mál og Menning.
Þórunn Sigurðardóttir. (2011). Upp skýst löngu gleymt listaverk: Óþekkt kvæði eftir Hallgrím
Pétursson. Gripla, XXII(7), 7-30.
Þrjú bréf frá ýmsum tímum. Andvari, 38, 1913, 54-62.