budapest, deczemfoer 15. 1144. (50.) orsszem...

16
Budapest, deczemfoer 15. 1144. (50.) szám. XXII. évfolyam. 1889. ORSSZEM JANKÓ AZ UJ JÓNÁS. Ne féltsétek öt! Nem lesz már neki baja: sem a vízben, sem a szárazon. A Nemzet védi öt. Előfizethetni a kiadó-hivatalban : Budapest, Ferencziek-tere 3. sz. Előfizetési dij : Egészévre 8írt. — Félévre 4frt. — Negyedévre 2 frt. Egyes szám 18 kr.

Upload: others

Post on 31-Jan-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Budapest, deczemfoer 15. 1144. (50.) szám. X X II. évfolyam. 1889.

    ORSSZEM JANKÓAZ U J JÓ N Á S.

    Ne féltsétek öt! Nem lesz már neki baja: sem a vízben, sem a szárazon. A N em zet védi öt.

    Előfizethetni a kiadó-hivatalban : Budapest, Ferencziek-tere 3. sz. Előfizetési dij : Egész évre 8 írt. — Félévre 4 frt. — Negyedévre 2 frt.

    E gyes szám 18 kr.

  • 2 B orsszem J ankó. December is. mss.

    Influenza.

    B ú k é s , h á r m a s n a g y s z ö v e t s é g

    I t t a p r ó b a , i m e t e s s é k !

    G y ő z d l e , v e r d l e , m e r t k ö z e l g e t ;

    A n a g y m u s z k a v e s z e d e l m e t .

    T ü s s z ö g m á r i s , m é g a c z á r i s ,

    B á r n e m h a r c z i a s m a P á r i s .M i l e s z e b b ő l ? — B á r m i l é s z e n

    C s a k l e g y ü n k m i n d e n r e k é s z e n .

    S z i n t e s e j t j ü k m á r a j ó k a t :

    R é m ü l t d e l e g á c z i ó k a t .

    P ó t h i t e l t a B a u e r b á r ó

    N a g y h a m a r e z e k r e r á r ó .

    V e s z c o n s e r v e t é s a r a k k o t ,

    G á c s b a n é p í t s o k b a r a k k o t ,

    S z á l l i t á g y u k a t K r a k k ó b a ,

    Á l l í t ő r t n y a k i g a h ó b a .

    B i s m a r c k i s m o n d e g y b e s z é d e t

    A r r ó l , h o g y n e m f é l a n é m e t ;

    C r i s p i r á s z ó l a z o l a s z r a ,H o g y b a j l e s z , d e n a g y , t a v a s z r a .

    S k é s z e n á l l u n k s í k o n , v á r b a n

    F e g y v e r b e n n y a k i g m i h á r m a n .

    M i n d e z d r á g a l e s z , d e h á t h a

    M e g r i a d a m u s z k a n á t h á d

    TönődésekS e i f f e n s t e i n e r S o lo m o n t ó l .

    O 0 Fenyvessy Ferencz oresdg okorjo oz edjetemt re- farmálni. Én oztot hiszek, hojd éhez o monkálioz nem elég lenni szép. Küll még hozzá volomi más edjébet is.

    O Oztot ókornak, hojd o képviselő, oreságok viseljék volomi jelt. Én eztet sah helje- selni todok; igy legoláp o Kérőié Gáhar, o Pólón gye, oz Orbán és o tübi oreságok is lesznek jeles képviselők.

    Ks Oztot mandanak, o demokraczí honyotlik oz áltol, hojd mindenki fülveszi oz üvé régi nemesi prediká- tot. Én pedig hiszek oz ellenkezni: Oz von o legvolúdip

    demokraczí, ho nem sopánsok edjeseknek, honem mindenkinek von ed predikát. 0 modjor nép már régútátul fagva érezte eztet, és okinek nem vált ed melléknév, onnok odto edjet ü. így jütté mogát létre o Sánto Tút Jánas, o Pisla Nogy Mihály, o Mezítlábas Olasz János, o Hebegü Kis Péter és o többi elnevezés. — Hojd meg- motossok, miijen demokrát vodjok, én is fülveszem ezentúl ed modjor predikátot, és ezótán Írom engimet: szopponküvi Seiffensteiner Solomon. Ho ednémeljek ovvol dicsekszenek mogukot, hojd ütülük oz üsük már o kürüsz- tüs háberóbo horczolták, hát okkor én is mandhatom, hojd éntülem oz üsük már részt vették o Jericho astremába, omi ed pár ezer esztendővel előbb volt.

    O Oz arosz von ed extro nép: ü nem elégszi meg mogát o tübbi közönséges nyovoljóvol; ̂neki még küll ed extro nyovolyát is : oz infloencza. És hotolmoskodó nép, omi von: oztot okorná, hojd oz egész Eirópa ne sak sopán edjedöl oz orosz influencz, honem oz orosz influencza olotto állja.

    $ Ho voloki beszéli és ed másik tüsszenti rá, oszmonják, hojd oz előbbi igozot mandta. Oz influencza miott egész Aroszarszágbo tüsszentenek: voljon oztot jelenti-i ez, hojd o német sászár mandását igoznok tart- tanak? Vodj nem is ongyiro tüsszentenek, mint inkáp töszkölnek tőle ?

    0 Bécsbo is megkoptak oz influenczt. Voljon o Bismarck oreság nem horogodjo-i meg mogát, omiért edjik szövetséges kopott volomit o moszkáktul $

    O Én nem horogodom mogomot őzért, hojd oz ellenzéktől oz oreságok kézzel-lábbol horczolják o porle- mentbo. Mindenki ovvol horczoljo, omije neki von..Nem mindenki horczolhotjo fe j je l !

    O 0 képviselő oreságok ed jelt okorják mogoknok sinálni, hojd ne merjen hozzájok nyólni senki se nem- Erről jotja nekem oz eszibe ozo hévesi gozdo, omi szintén ed jelt sinálta oz ü dinnyéjire, hód ne nyúljon hozzá o tolvoj. Jön o tolvoj; mer miért ne jönne, ohun ongyi dinye von ? Megáll és látjo o jelt és oszmonja: »Nini, ez o Nojd Pultul o dinye. Honczot füsvényy gozdo, jó hód rád tonáltom. Régen fá j o fagam o te dinyédre/« — De éppend id beszélne, ho nem o Nojd Pál, honem o Kiss Péter dinnye füldjire jototta volna is.

    Hiszen oz élen nem leheti nekem sem nem kifa- gás, ho ednémelj biztasitú intézet biztosodja holeset élen is — de követelem, hojd mogomogán kezdjen.

    # Némélkur o 13 még se nem látszodja mogát nekem szerencsétlen számnak, ho todnilik éppen ongyi millión florinnal van kapcselatba.

    g A T H E D R A I fÖ L C S E S É G E K .— A h í r e s a r a d i o r s z á g g y ű lé s e n I lo n a k i r á l y n é b e s z é *

    d é ré 6 8 f ö u r a t g y i l k o l t a k le , a k ik a z tá n m é l t ó e lk e s e re d é s ü k , b e n B o r i c s o t h í v t á k a k i r á l y i s z é k re .

    — C s i t t ! H is z e n ö n ö k h a l la t la n lá r m á t c s a p n a k !— H a ö n ig y á l l a z é r e t ts é g in , a b iz to s k id o b ja m a g á t a

    fő ig a z g a tó v a l e g y ü t t .

  • Deczember 15. 1889. B o r s s z e m . J a n k ó .

    A rendjelekről.

    E r r e a n ó tá r a m eg y k i h o g y a szo n g y a : » B ú s u l a len g y e l U

    N É M E L Y igazságnak szánalmas a sorsa:Piacéra hurczolja Kati, Panni, Borcsa ;Minden szájnak vtját mindennap megfutja,Nincs, ki ne hirdesse, nincs aki ne tudja.Minden koma-asszony sort fecseg felöle,A sok szomszédasszony ki nem fogy belőle,S mikor elkopott már, mint sárban a cséza —»Heuréka /« — fölkapja nagy Pólónyi Géza.

    ** *»Fischerin du kldjne!. . . . « és »Búsul a lengyel. . . . «Négy a kétszerkettő............. s hívságos a rendjel.Hívságos a rendjel s német is, — ó jéru m !Nem igaz, hogy »ordo est anima rerum /«Kétfejű sas diszlik Franz-Josef keresztjén,A magyar közjogra vad szemet meresztvén. Leopold-ordónak schwarzgelb diplomája —•Ilyet kapott szónok hű keresztkomája.A ,,ájzerne króne" dasz iszt auk nikt óné —Hát királyunk széke osztrák császár-trón-e?S még az István rendnek jellege is osztrák,Kár, hogy ezzel szólót még meg nem kínozták.Nem is lesz Polónyi soha addig csendes,Valameddig nem lesz valamilyen rendes.Ordót a nyakába, fogd meg Orczy, rajta ! —- S meglásd, milyen bárány ez a tigris fajta.

    ** *A magyar nemzetnek ezer más a baja, Rendjel-kérdésekben nem hull el a haja.S több az esze sokkal, semhogy neki tessék :Útszéli igazság, közhelyi bölcsesség.

    F e n y e g e t ő le v e le k T is z a K á lm á n h o z .Mialatt a szélsőbal dühe kétségbeesett elkeseredés

    sel csapkodja ádáz hullámait az ön ingadozó sajkája felé: ön, a helyett, hogy a mentő szalmaszálhoz kapkodna és lemondana, vérfagyasztó hidegséggel tarokkoz a klubban. Vigyázzon! Én mondom. Eléri még önt is a nemezis. A tarokkban fogja elvenni büntetését. Elfogják a huszonegyesét ! És a kinek a huszonegyesét elfogják, az iránt nincs könyörület, az az egész nemzet kérlelhetlen guny- kaczajának zsákmánya. Még egyszer figyelmeztetem: vigyázzon magára!

    E g y e l k e s e r e d e t t b a r á t j a .* ^

    Uram! Ezen, már nem egészen szokatlan utón akarom önt figyelmeztetni valamire. P. h. 10-én, 187,365

    sz. alatt egy folyamodványt nyújtottam be a miniszter- elnökséghez. Jól megjegyezze ezt a számot. Az én pályázatom hever ezen szám alatt már f. h. 10-ke óta a minisztériumban. Jegyezze meg, ma már 14-ike van és az ügy még nincs elintézve. Figyeljen arra, amit mondok. Ha a dolgom nem nyer hamarosan elintézést, nem lesz olyan elfogadó nap, a melyen engem ott nem látna az elfogadó szobájának előcsarnokában, és szemrehányó szemeim folyton a 187,365 számot villogtatják.

    Féljen tőlem ! Ezzel maradokH ü ELLENSÉGE.

    *

    Miniszter ur! Mondjon le ! Ezt hangoztatom már 15 év óta, és hangoztatni fogom, ha kell, még 25 esztendeig. Evvel pedig azt akarom mondani, hogy van még hazafi, a ki szívósság dolgában önnel vetekszik. Most náthás és rekedt vagyok, és igy testi torkommal nem harsoghatom elég hangosan, hogy: mondjon le ! Ez okból folyamodtam a levélhez, és lelki torkommal, mely soha sem rekedt, röpítem ön felé a végítélet harsonájánál harsogóbb szózatomat: mondjon le !

    E g y j ó a k a r ó e l l e n s é g e .

    A Jildiz-köskben.

    — F e ls é g , s o k b a k e r ü l a n é m e t c s á s z á r i p a rá d é .— H ív e m M u s z l i , m in d e n t m e g te t t ü n k , a m iv e l t a r -

    t o z á n k .— F e ls é g , m in d e n n e l t a r t o z u n k , a m i t m e g te v é n k .

    *

  • 4 B O R S S Z E M J A N K O . Deczember 15. 1889.

    — burnót. A szétpattanó bombákból szanaszét porzik, a prüszkölő maszka elejti a puskát s a mi katonáink diadalmasan hatolnak előre.

    A k ö ltő és a s o rs h a ra g e g y a n y a m é h b ő l s z ü le te tt . E z a m é h m o s t s z ö rn y e n b o s z u lja m e g m a g á t.

    •i*

    L e g jo b b a F a lu d i u r s o r a ! Á ts ie t a S z ik s z a y b a , s ha o n n a n m e g k e rü lt , a z t m o n d ja : ta n u lm á n y -u tó n v o lt .

    *

    N in c s a z a E a lb , a k i k r i t ik u s a b b v o ln a a s z ín é szn e k , m in t a le g k is e b b re p o r te rk é n e k a tu d ó s ítá s a a te g n a p i e lő a d á s ró l.

    f H E A T R A L 1 A .Gyanta villámok.

    S z e n d rö i A z ö r d ö g részé-be n a z in q u is i to r s z e re p é t a z z a l r o n to t ta e l, h o g y c is te r c ita v o l t . M á r ú g y , h o g y c is h e ly e t t e g y t e r c cz e l m é ly e b b e n é n e k e lt .

    *M ily e n m á s a J e n ő E r o tá ja m in t a S z id ié !

  • U J H A D J Á R A T

    K — i G —r. — Mit hoztatok, fiacskáin ?Bádogos inas. — Hát a Dörgő János bádogos mester küldi a mennydörgéseket az ujesztendö

    utáni országgyűlésre.P —i G — a (b ú s a n m a g á b a n .) Ócska vas lesz már az akkor! ( K . G . b ő b o r ra v a ló t á d a k ú t in a s g y e re k u e k .

    U — n G — r n e m szó l, c s a k ra v a s z u l a k u t y á t s im o g a t ja . )

  • D eczern ber 15. 1 8 8 9 .

    Apró l^irek.* Személyi hírek. K á r o ly i G á b or gróf, a hochologia

    nyilvános tanára, ma nyújtotta be nyugdíjaztatása iránti kérvényét. — A veszprémi küldöttség tisztelgését F e n y v e s s y Fe.re.ncz a Török József patikájában fogadta. — C s a jk o s -N a g y B á lin t ökré- szeti kormánybiztos a láb-, száj- és körömfájás tanulmányozása czéljából Kőbányára utazott, hol a sertésegylet tagjai élénk diszröffenettel fogadták. — C sa tá r Z s ig a mü-könyvedző választóihoz utazott, hogy a karácsonyi ünnepek alatt lezokogja beszámolóját.

    ** *^ Áfrikaiasan. Európában általános mozgalom

    indult meg arra nézve, hogyan lehetne az afrikai népek sorsán enyhíteni. Erre vonatkozólag saját külön Olaque* hűtés Frigyesünk révén közvetlen érintkezésbe léptünk egynémely áfrikai néppel és megkérdeztettük, hogy ők magok mit tartanak legegyszerűbb és leghelyesebb eszköznek, mellyel sorsukon javíthatnánk? A válasz mégis érkezett, de csak e pár szót tartalmazza : vTöbb és kövérebb hittérítőt kérünk /«

    ** *> A képviselöházból. Egy élelmetes honleány a

    honatyák közt gyermek-pólyát sorsoltatott ki. A nyerő egy katholikus pap-képviselő lett. Ilyen a sors és Beöthy Aldzsi! A babátlan nyerő fölajánlotta a pólyát ellenzéki idétlen szülöttek számára.

    X* *V Csongrád vármegye egészen, fölösleges dolgot

    végzett, amikor főszolgabiráját és egyéb hivatalnokát felfüggesztette. Nem tudott addig várni, amig a megye rekonstruáltatik ? Vagy talán azt akarta bebizonyítani, hogy a reconstructio fölösleges, a megye maga is el tud bánni hivatalnokaival, ha akar? Késő! A bizonyításnak nincs már helye, az ítélet ki van mondva.

    ** *ih A czigányok czivilizálódnak. Horvátországban

    a czigányok országgyűlést tartottak. Mondják, hogy ez az országgyűlés semmiben sem különbözött egyéb országgyűlésektől. Volt lárma, veszekedés, gyanúsítás, közbekiáltás, hogy még a magyar parlament is tanulhatott volna tőle. Hiába, a czigányok világlátott nép.

    ** *e> Korcsolyázók figyelmébe. Megjelent és minde

    nütt kapható a híres Rohonczy-féle korcsolya. A genialis feltalálónak sikerült a korcsolyáknak olyan érzékeny metszést adni, hogy az eredmény valóban bámulatos. A Rohonczy-féle korcsolya a különböző vér delejes behatása alatt különböző irányú mozdulatot tesz. A kék vér hatása alatt ugyanis mindig balra kanyarodik, mig a közönséges polgári vér lüktetése által a korcsolya csak jobb felé fordul. — E korcsolyák alkalmazása által eléretik az, ami Rohonczy ur eddigi igyekezetének nem sikerült: hogy a jégpályán a pugris elemnek lehetetlen lesz az igaz vérüek közé elegyedni. A »jégcsalá- doknak« ezután nincs mit tartaniok a hívatlanok betolakodásától a jégcsaládi tűzhely szentélyébe. — E korcsolyáknak még az az előnye is megvan, hogy tu

    lajdonosa nem bukhatik el, legföljebb csak eleshetik. A hívek meg is hálálják, s mihelyest jó kemény fagyok

    kedveznek, az ünnepelt föltalónak emlékoszlopot emelnek a csarnok elé jégből.

    2 S S Z E M E ICLottománia.

    F ejős tehén m inálunk a lo tto —A zt m eglopn i m a nálunk a m otto. llizv á st lo p ja d , F ark as légy v a g y R á d ler : N agy későn h a Jn stitia rád ver.S veszett fe jsze nyele sem k e rü l m eg — Szép hazáin , rá d szép n apok derülnek !* )

    *) Ne búsuljon már oly szertelenül! Addig úszik a tök, mig elmerül. F o r tu n á tó l lia lopott a csúnya,Ingyen koszton eltartja F o r tu n a .

    A szerte.

  • Deczember 15. 1889. B orsszem J ankó.

    Viczmándi Kalembursky VicziM ldszó ficzav iczam odása i.

    (A *■ Központi* fülkéjében.)

    ? Gabi gróf Ivorka báróval piketirozott. Igazi pojátszma volt.

    ? Vannak már cseh H u s z á r o k is.

    ? Fogorvosom plomb- fürészmunkával mulat.

    ? L. spiritusz-gyáros megvette az X-i német sajtót, mert Press-kefe kell neki.

    fÜ LETLEN 10M B 0K .B u k ó v á ) -d a lo k .

    Még csak ki nem fogy a kancsó nedve, Tülts belőle és igyál.

    Boldogság lakik a telt üvegbe’ ,A mely kézről-kézre jár.

    Mámort önt szivedbe a lány ajka,Bája égbe felsodor.

    S feledést nyújt, de csak pillanatra — Sebzett szivre — ez a bor.

    Serleget ragadj h á t ! Igyál p a jt i !S kebledből éden fakad.

    Azt képzeled : nem kell már magolni, S doctornak hiszed magad.

    * ,3 3 . T - “ I x a x á i c s o r L ^ i 3 a . i x d . e t é s e i * b ö l .m ai

    Legjobb karácsonyi ajándék az egészség!K a r á c s o n y r a a szü lök a g y e rm e k e k g y o m rá t

    h o lm i é d e ss é g e k k e l szo k tá k m e g r o n ta n i, a h e ly e tt , h o g y egészségü k re v ig y á z n á n a k . A z e gészségn ek l e g jo b b b iz to s ité k a

    !! a budai keserűviz!!Egész évben sem sza b a d n a h iá n y o zn ia e g y h á z

    b a n sem , de m ost k a r á c s o n y tá já n , a m ik o r h o z z á ta r to z ó in k n a k ö r ö m e t a k a ru n k sze rezn i, senk i se fe led k e zzé k m e g a b u d a i k eserü v isek ro l. S oh a sem o k o z o t t k á r t , m in d e n k in e k c s a k e n y h íté s é re sz o lg á lt .

    ! ! X j e g ’szeT oT D I s a r á c s o r L ^ r x a j á t a s a é k I !Minden nap friss töltés.

    F u t a k i J á n o sIla jtsár-utcza 36.

    Karácsonyi ajándék!! |Van-e annál kellemesebb dolog, mint a könnyű maga- |

    érzés! Minden gondos családapa főtörekvése, hogy családjá- | ;: nak megfelelő k a r á c s o n y i a j á n d é k o t szerezzen, s= ’lj Minden mulékony csecsebecse helyett legalkalm asabb egy jó j§

    ! ! W ater closet! !Nem szükséges, hogy e berendezés czélszerüségét f

    | bizonyitgassuk. Minden modern orvos azt állítja, hogy előbb I .1 egy w a t e r c l o s e t , azután a betevő falat. &

    Legszagtalanabb minőségben egyedül nálunk kapható. $

    | S z a r k a P á l |$ Két null-utcza 100. j|

    U j! U j!! U j!!! |HUraságoktól levetett ruhák

    &

    >3-f -

    | j igen a lka lm a s k a r á c s o n y i a j á n d é k . M ié r t ne enged- hetné meg m agának a legszegényebb em ber is , hogy k a ra - 13 csonykor u r legyen ?

    K o l in M ó r , ||

    K a r á c s o n y i m e g le p e té s .E kedves ünnep alkalmára mindenki szerel mosolygó

    arczolcat látni. De hányán vannak, kik, ha tudnának is, nem mernek mosolyogni, mert a természet megfosztotta tllcet attól, ami a nevetés főd isze : a ragyogó fehér fogaktól.

    Ezen a hajon könnyén segíthet magán és hozzátartozóin, aki műtermünkbe, ellátogat. Legillőbb ka rácsonyi ajándék egy

    ! ! gyönyörű fogsor ! !Mivel felebaráti czélunk az, hogy embertársainkat

    mosolyogva láthassuk, minden törekvésünk oda irányul, hogy t. ez. vevőinket jól és olcsón kiszolgáljuk.

    Már használatban volt fogsorok megfelelően olcsóbban kaphatók.

    Huzaki Deniianfognok.

    Karácsonyi ajándék.Nincs mindenki abban a helyzetben, hogy uj köny

    veket vegyen magának, de nincs is szükség rá. Tessék hozzánk jönni.

    A legtisztább makulatúra papirosegyedül nálunk kapható. Kilója 12 krajezár. Sok szép regényt, költem ényt, akadémiai kiadást találhat benne, a kinek olvasó kedve van.

    Ugyanitt kaphatók Ábrányi Emil válogatott költeményei. K iló ja 14 krajezár. Mázsaszámra tetemesen olcsóbb. C sim asz B e r ta la n

    kouy vkiltajtú hivatala.

    rv_n _ i* i_

  • 8 B o r s s z e m J a n k ó . D eczem b er 15 18S9.

    A Béke —

    — az influenza alatt.

    N y o m d a i allotria .

    „ , „ . \ábov par/amentiXK a r o ly i G\ \ordito.

    ) á s p á r biblia f I

    T a n t i e d .

    T a n k r é d ................................A lbertiig L on goba rd u sF e g y v e r n ö k e ...................................B eo tiu s A ccu sa to rl-SÖ k e r e s z t e s v i t é z . . . Caasius Ivar-Servius

    ( á l k e r e s z t e s v i t é z e k } .o-IK ) ( (xaono (JapjpaninusF ö r o v a r n o k ...................................H erm es O ttom anua

    I. je l e n e t .(Szabad tér. H átul éffö m áglya )

    T a n k r é d . A tél tavaszt fakaszt, s a csiiggede'sR em én yt n e m e z ; és a rem énykedésnek L á b n y om a in nő a valósulás.

    (K itö rv e .)H ol v a g y ta v a s z ? R e m é n y ? V a ló su lá s? (Magában.) B otor v a lé k . . , a lourdesi szent v izet

    H aszn á ltam ott, hol a va llás k ihalt,S csak a zt h iszik , m i kézze l fogható .A drága je lv én y t tű zve köntösöm re,K iizd ék , s m ár azt h ivém , h og y C olom annus,

    A n a g y p og án y vezér, bukik . D e ah,V e z é r m aradt és él s u r a lk o d ik !E lm ú lt eg y é v . . . s kezem ben a je lvénn yel S zövetkezőm az irtó háborúra,U g rón , Irá n y , k u ru cz vitézeim m el. (A fegyverünk jő .)

    T a n k r é d (a fegyvernökhöz.) M i h irt h ozasz ?A f e g y v e r n ö k . Jobbat minőre lesté l;

    K u ru cza in k , K ossu th d icső nevét O rditva , ron tn ak az ellen hadának,S corru ptiót h irdetve m indenütt,S orom pót nyitnak v ágy id n ak előtte.

    T a n k r é d (örvendve.) B eszé lj, b e s z é l j! Éhes v a g y o k sz a v a d r a ! F e g y v e r n ö k . E rős h íved , Caasus, a tollas ba jn ok ,

    A z t h ird e t i: » a m egváltó te v a g y ! «N y á rso lja C olom annust P o p o l in ;É s C appanin , élesre fent »h o ch U -ok k a l P iszk á lja , sérti a, p ogán y vezért. (Popoioníus yó.)D e h alld m agát az egy ik fővezért.

    T ankréd fPapoioniushoi) D erék lo v a g ! Z en g ik d icséreted ’ . . .C sak k ü zd j t o v á b b ! C ocán k icsin y neked.

    P o po d o n iu s . C ocán nál egyéb vá gya m n incs nekem ,B u nkós b otom ’ im láb id h oz teszem . (Ei.Gabrio

    Cajrpahinus jö.)

    G a b r io C a p p a n in u s . M e F ig a r o ! . , . H a tudni akarod H o g y m i az uj nouvelle á la m ain,M egm ondhatom : m enj Jerseybe, uram ,M ert más kü lönben m etsző » h och t-ja im m al E lv á g om lábadat, s m egröv idü lsz !

    T a n k r é d . M i e z ? H a h ! M i történt i t t ? . . . Árulás!. . . F e g y v e r n ö k . B iz az, s m ég h ozzá nagyban és kicsinyben. (U‘ r-

    mes Oltom amis jö )

    H erm es O t to m a n u s . T isza Kálmán nyilatkozók. (El.) T a n k r é d (utánakiált.) T e ism iB rute , fő rovarnokom ? (jö Ciwsíus

    rohanva )

    C a a siu s I v a r -S e r v iu s . . . Hallgasd u ra m !A h arcz i tű z hevében m egjelen t A z égen egy felséges lá tom ány !C sodás v a la : k é t kéz, m ely osztogat Á ld ást. V éln éd k in e k ? . . .A hitetlen p og á n y sereg fejének .K u ru cza id , m eg lá tva e csodát,M egálltának , m int fö ld b e vert czölöp .M egszűnt a » h o c h « ! . . . nem h an gzik rágalom .A két kéz, m ely az égen m egjelent,K ossu th n ak v o lt — ú gy m ondják — két keze ! . . S n y ila tk ozók a bősz p og á n y vezér És szóla ig y : » Kossuth magi/ar honos !«

    T a n k r é d . O ja j nekünk !F e g y v e r n ö k . J a j, ja j nekem ! N eked ! N ek ik ! N ekünk ! C a a siu s I v a r - S e r v iu s . T a n k réd lo v a g ! C satánk biz elveszett. T a n k r é d (megrendülve.) . . . A m ág lya ég , dobd fegyvered reá ja !

    A té l ta v asz t fak a szt, s a csüggedés R em én yt n e m e z ; és a rem énykedésnek L á b n y om a in n ő a valósulás.

    F e g y v e r n ö k (zokogva.) S zegén y rem ény !C a a siu s I v a r -S e r v iu s (zokogva.) S zegén y legény.

    (A fü ggöny a len gye l him nusz hangjai melleit lebuk ik .)

  • A z én dalaim .

    Milyen szép egy holdvilágos éjszaka! A házak mintha tejben úsznának, és az égen az a gyönyörű hold, amely eleinte budapesti kifli, aztán apostagi kenyér. Költői hangulatomban ezeket a dalokat rögtönöztem :

    V ig a sz t keresve végre, H a fölne’zek a z égre, C sak n ő szom orúságom ; M inden n yom orú ságom L e g o tt eszem be ju t.

    F elém int égi kifli, (M ely h ez a f ö l d i : sifli)A fiastyuk s tejut !O égi astronom ia,Te v a g y a gastron om la !

    L en u ék bár fű zfa -k ö ltem én y ! É ltem sajtok k ö z t tölteném . H a llg a tn a bennem g org on zó la — N a g y ég, de b o ld og sorsom vón a !

    H a kérdezi a p in c z é r :»V e n d e l ur m it f i z e t ? *M ondom s m o so ly g ok fá jón :» M a v o lt h árom fo g v á jó m ,É s . . . h ozzon m ég vizei !*

    *

    H irös váras az a a főd ön Szentes,E lső em ber előttem a hentes.N em k evésb b é hirös váras C songrád , M ert a z árul fü stö lt húst és sonkát. K é tség k iv ü l legh irösebb D eb reczen ,A.z fá j n ekem , h og y nincs p én zem egyre

    sem !

    D ecem b er 15 . 1 8 8 9 . B o r s s z e m J a n k ó .

    Csizmadia és Hsöltő.— Parabola. —

    H aza j ő a m a g y a r i r ó é g ő lá z b a n —N a g y b e s z é d e t m o n d o t t e l ö m a a H ázb a n .»M it n e k e m ti v ers , n o v e lla , r e g é n y , d rá m a I — K ö lt ö b i i l n a g y o b b r a n ő t t a le g é n y m á r m a !« S u tb a lö k i a j ó K . T . T á r s a s á g o t . . .M in iszter lesf / . . . a cs ir iz fe jé b e sz á llo tt .

    H aza g y ü n a cs iz m a d ia n a g y k e v é ly e n ,K ö r ü l is n é z r é g i tisztes m ű h e ly é b e n :»M it n e k e m m á r d ik ics , d ra tv a , m u sta , k apta ! H a r s o g á , s h u sze rszá m a it fe lru g d a lta .»B iró leslek — s a r o m o k h e g y é b e á llo t t . . . S z e g é n y n e k a c s ir iz a f e jé b e s z á llo t t .

    2

  • io B o r s s z e m J a n k ó . Deczemier is . m s

    É j f é l i j e l e n e t .

    (A v á rm egyeh áz szellem ei á tsuhannak a g y ű lés i termen. M ély csönd . E g y e s la k osztá ly ok b ó l zengzetes h ortyog ás h allsz ik .)

    E öste lk i F r in g ia M áty ás. Tekintetes szellemek, nemes hazajáró lelkek, nemzetes kisértetek és vitézlő halottak! Örömmel tapasztalom, hogy meghívásomra e vármegyének összes elhunyt tisztikarának tulvilági és sirbeli képviselői teljes számmal jelentek meg. Én voltam e vármegyének legelső alispánja a mohácsi vész után, s igy joggal engem illet meg a meghívó kibocsátása, most, midőn a mi kedves, drága, régi vármegyénket a legnagyobb veszély fenyegeti. (R ek ed t s z e lle m h a n g o k : Halljuk!) El akarják törülni (Okó!), helyébe meg valami u. n. modern intézményt állítanának. (Nem. leöli! Le vele!) Az élő nemzedékben nincs elégséges erő, hogy a kormány e merénylete ellen a harezot kiküzdje. (Szégyen! Gyalázat!) Majd elvégezzük helyettük mi ! Méltóztassék indítványozni, miképpen akadályozzuk meg a kormányt vakmerő vállalkozásában.

    K va terk a i P ip á s B o ld iz s á r (v o lt tábiabh-ó.) Békésen aludtam hantjaim alatt, de mikor Teleki Géza és Tibád Antal felszólaltak az országházában, meg kellett síromban fordulnom. Bántani merik a vármegyei institutiót, mely pedig egész Európában ritkította párját, mert megmutatta, hogy administratio nélkül is lehetséges a köz- igazgatás. Mig egyebütt nagy ügygyel-bajjal tartották rendben a közigazgatást, nálunk minden — magától ment. Volt vármegye, voltak tisztviselők propter formám; de önérzettel vallhatjuk magunkról, hogy bátor nem öltük az időt azzal az u. n. eréllyel és eszéllyel -— még csak a nevök sem létezett — még sem fordult fel az ország. Pedig dolgoztunk, ha nem is mindig a pállott pugrisnak és gyüge parasztságnak a malasztjáért, mint lobognak érette ma azok a módisságba görcsösödött újkori himpellérek. S most azt akarnák, hogy a vármegye ezentúl — bogy is nevezik ők ? — d o lg o z z é k ! (V ih aros derü ltség .) Ez, tekintetes szellemek, nem egyéb, mint egy újkori zsidó nyavalya, epidémia, vagyis culturalis ragály, a muszkánál sokkalta pusztitóbb nehéz betegség. Nem az orosz, a n y u g a t i in flu e n za ez ! (Z u g ó felháborodás.) Vannak bolond emberek szeretett hazánkban, kik azt tartják, hogy a magyar nemzet ma már afféle európai, mely egyre fészkelődik és sehogy sem érzi magát a folyton ócsárolt ázsiai állapotok között. (Czudarság!) Meg kell országunkat védelmezni e métely ellenében, még pedig olykép, hogy Magyarországot egy mély árokkal körülveszszük s a szeretett hazát egy megfelelő^uagyságu üvegharang alá borítsuk, melybe csöveken át Ázsiából vezetett levegő szivattyuztatik. Nyughatatlan nyugati ember aztán nem is kereskedik körülötte és érdem szerént kivel reked. (Helyes ! Éljen !)

    D ögön y P a lk ó (v o lt h ajdú .) Engödelmet istállók, amér tekéntetös lílök uraimék nömös gyülekezetében tudatlan beszédemvel belekottyanok. De úgy tessen nízni az dolgok korny ülállását, hogy néköm különös jussom van alázatos gondulattyaimat szóvá tönnyi, mivel hogy én voltam a mi egy igaz vármegyénknek az oszloptya, támasztíka és talpküe. (igaz!) Az én pálezám meg a

    deres nékün auctoritást tartanyi nem löhetött vóna, és hogy az a nyakleves, akit az én terenyem poffintott rá a tagadó hunezut ábrázattyára, vót a letrövidebb és let- kielégítőbb igazságszolgáltatási eszköz, nincs aki mergye tagannyi. Ezöknek szerénte helytelen volt rólam elhiresz- tőnyi, hogy a harangöntéshez sem értek. Hejh harang!.. meg is repedhet mán az a nagy bánátiul, hogy az nömös vármögye temetésire húzzák meg. (Z ok og á s .) Abbul állana tehátlan az én mő alázatosságval benyújtott véleködésöm: bízzanak mög éngöm a röndcsinyálással, kifenekelek én a páczámmal mindön kultúrában mög- feneklött butaságot azokbul a nyeszlett ujságirókbú, hepeziás politikusokbú, akik a mi eősi, éldös vármegyénkét egyre leszólják és gyalázni meg nem szűnnek. (T e tsző m oraj : Jól beszél a paraszt!)

    É lk es F r a z ib á ld . Szeretve imádott, rajongva tisztelt, bajnoki lelkemről lelkedzett lelkek! Kebelzetem gyászepével csordulatig megtellett serlegéből a keserűség hamvai tiltakozva csörtetnek fel a mennyégig, megborzadva az ádáz merénylet hiena-körmeitől! De hasztalan iparkodik igyekvő buzgalmak szent törekvése, a kábaság fortyanásait lohasztva, anyagi eszközökkel elejét venni, hogy vármegyénk háza az államosítás gondolatszegény eszméjével meg ne fertőztessék! Más pálya- utra fogand lépnünk kellendeni, hogy ügyünk dicssugalta propagandájának meghódítsuk magát a — korszellemet! Kérjük fel a magasztos hevület szent tüzének tintájába mártott aranytoliammal a kegyelet papirosára írandó lelkes feliratban: ejtse el az u. n. modern tév-eszmék sajnos terjesztésének sárkányfogelhintését és ragadja fel a megtagadott hajdannak lobogóját, mely a rendithetet- lenség malasztövezte dics-programmjának jelszavával a bűvös múltat visszabájvarázsolja a jelenbe, hogy legyen úgy, mint régen volt!

    id. M okány B erta la n (ön m ag át tönkre ka láberezett szol- g a b iró szellem e.) Má mire való ez a sok szóbeszéd, bercze- hurcza? Végezzünk röviden, hogy aztán leülhessünk egy kis parázs ferblihez. (Á lta lán os h elyeslés.) Fejezzük ki egyszerűen indignácziónkat és szóllijjuk fel közgyülésileg aztat a Telekit, meg az ű Tibádját, ne bomoljanak, mert ha bántják ezt a mi vármegyénket, letöszöm rá a hitet, hogy nem maradhatnak tűllünk, és addig fogunk álmukban megjelenni, amig tönkre nem kisértettük ükét. Azért tehát szójjék is az a másvilági csöndes! (A szellem ek sűrű p ip a fü stfe lleg b en szétrebben n ek .)

    M L j s ám Iteb Menaehem Cziczeszkiszerj á d k £ t ) szörnyű átkozódásaiból

    n ak od já l te ed generál m eghotol-

    a rvasi fakoletiit, mi ok ozza neked keveseP fá jd a lo m t: oz okosztás-i, vod j

  • 11D ecx em b er 15 , 18 69 . B o r s s z e m J a n k ó .

    lét is. — 1 . S. J ó lleh e t a m i napunk 39'/a órá b ó l á ll, s g y ön y ö rű ségünkre szo lgá ln a , bárm ely v id ék i m egbízásban e ljá r h a tn i: kérése m égis n ém i félreism erésére m u tat a m i h ivatásunknak, va lam int a lapok n á l bevett b izon y os szokásoknak, m elyek egyike az, h o g y e lő fizető ik va lóságos szám át szükség n élkü l nem igen k özü k . A n n y i ig a z , h o g y va lam en n yinek ’/ 3 résszel töb b van. Á kisebb la p ok szám a a 10 ,000-n é l kezd őd ik , m int a szegén y em ber törü lk öz ő je a 1 2-nél. — Több levélről a jövő számban.

    Felelős szerkesztő : CSICSERI B O RS.

    K orm ánypárt. A pponyista . K appanpárti.

    Se hús- se h al-párt. T h aly-párt. Is tó czy -p á rt.

    > Oz h n e t í t kB r s s . H ázi perpatvar. V ég ez

    zék el egym ás között, —

  • G e rő és Kostyálkönyvkereskedőseben Budapest, Mnzeum-börut 5

    tetemesen leszállított áron kaphatók:A hálószobából. Pikáns elbeszélő ek.Márkus (Satanello). Csintalan történetek (1 írt)A kuliszák mögül. (1.—)Don Jouan. Csemegék. Pikáns történetek (1 írt.)

    ,, Tizenhárom próbás hölgyek (1 frt)Casanova versei. Pikáns K é p e k k e l ( íso .)

    ,, Novellái. 2 köh, köletje Heine költeményei. Pompás kivitelű ajándék diszk. 50 Kacziány G. A fekete-sárga zas/.ló alatt (80 kr.) 50

    „ Híivs magyar párbajok (1'20.) 60Katona József. Bánk-Ban, g y ö ijö rű diszköt. 50 Tolnai L. Szegény emberek útja. Bég. 2 köt. (2 ft.) 80

    Élet-Elixir.Egy félszázadon át, embereken és a természet

    ben tett gyakorlati tanulmányozás után sikerűit „Élet- f’lixir"-emet összeállítani. Számtalan barátom és betegem kinek alkalma volt Élet-Ellxirem bámulatos és csodás hatásáról meggyőződni, felszóllitottak, hogy lelkiismeretlenséget, sőt vétket követnék el az emberiségen, ha ki.ünő orvosi szeremet tőle megvonnám. Ez által ösztönöztetve, kötaleségemnek tartom ,,Élet-Elixir“ -emet a nyilvános

    , forgalomnak annál is iükább átszolgáltatni, miután ti zti | meggyőződésem, hogy ez által az emberiségnél maradandó emléket hagyok magam után.

    nrak és nők szántára.Ezen topányok oly bornyubörből vannak készitre,

    k melyen a szőr a cserzésnél raj ta hagyatott, a legkitűnőbbek ;• nedvesség, hideg, nemkülönben a köszvóny és csú* ellen, orvosi tekintélyek által elismerve. Egyedül valódi minőségből „ Z ű r A ndrea* H ofer“ , BECS, S ta d t, R oth enthurm str. Nr. 4.

    legjobb hírnévnek örvendő czipögyari raktárban. (131) Á r je g y z é k e k m é r t é k v é t e l i u t a s í t á s s a l együtt ingyen.

    f i ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ M i

    Időst) valamint Mai egyéneknektanulmányozásra ajánltatik a dr. M Ü L L E R egészség- ügyi tanácsos által a

    MOHER §.Eszterházy h erczeg volt uradalm i orvosa

    ,ÉLET - jEZLiÎ IIÊ -je.IF* Rendelési éra 3 - 4-ig. 'S i

    már rövid használat után a legmeglepőbb, leghatásosabb és legjobb sikert eredményezi; kitűnőnek bizonyul á lta lános elgyengülésnél, az idegek elernyedésénél, vérszegénységnél, m ell a gyomor-fájdalmaknál, hemorhoi- doknál, szorulás ős m ájbajoknál, étvágy- és álm atlanságnál.

    Naponként használva »Élet-Elixiv«-em mentőszer minden betegség ellen ; bámulatos hatásával az clöbhi természetes erőt ismét helyreállítja, felvillanyozza az élctszellemet, élcsbitl az eszméket, nyom talannl eltávolítja az idegek rezgését, gyengíti a köszvény (po dagra) fájdalm ait és elhárítja ennek benyomulását a belső bélrészekbe, tisztítja a gyom rot benyálkásodó | nedvektől, melyek emésztési nehézséget, fejfájást és gyomorémelygést szülnek egyszóval: lekiizdi a legtöbb betegségeknek biztos forrását. — Eltávolítja a bélgörcsöt a gyomorban, jókedvre és derültségre ébreszt; elhárítja egy óra alatt az em észtlietlenséget; meggátolja a szív betegségét; tisztítja a vért és gyógyít minden hideglelést már a harmadik dosisnál. vÉ et-Elixirz-em a legjobb szer gyengeség, sápadtság és görvélyesség (Skropheln) ellen; kitűnő szer emésztési nehézségeknél, Imin á s iknál, gyomorgütes és gyom orhévnél (Sodbrennen.)

    SzepeM emberekCsak egyetlen egvszer

    rendeljétek meg „ É l e t - E lix ir" -emet éa győződjetek mt-g ezen szer kitűnőségéről és előre is biz- to«itlak benneteket, hogy „E le t-E lix ir“ éra minden háznál jiélkülö/het- len lesz. Az E let-E lix ir csakis egyedül nálam kapható :Budapest VII.,Er-z se b e tk ó rú t 4 2 A . s z .

    M o s e r S.E s z t e r h á z y h e rcze g : v o l t u ra d a lm i o r v o s a .

    VÉDJEGY.

    ó n )R e n d e l é s i ó r a 3

    Egy nagy palaczk ára használati utasítással 2 forint 50 kr. o. é. egy kis , palaczk 1 frt 25 kr

    A szétküldés, az összeg elöl 'ges beküldése vagy utánvét mellett a világ minden irányában pontosan eszközöltetik.-4-ig.

    teljes, díszesen berendezett szekrénykék 3, 5, 8 és 10 frtval.

    z E i f f e 1-t o r o 11 y h © z “egyedül

    H A B E R D ITZL f e r e n c zBécs, I. Tegetthoffstrasse Nr. 7.

    Riedel Vilmos utóda. — A legnagyobb különlegességi üzlet. A logolcsóbb kellék és műszerek művészi és iparmű-* 1 2, vészi czélokra. Képes árjegyzékek in-|

    gyen és bórmentve. (135) j

    valamint annak gyógyításáról ir t , jutalomdijazott, s ujonan javított és bővített

    kiadású mű.6 0 k r n a k levélbóly egekben! beküldése mellett a mü zárt borítékban bérmentesen megküldetik.

    B e n d t E d u a r d ,_______ « r a n » s e h w e i g . (891

    I l i

    C s a k 3 f r ta legczélszerübb

    KARÁCSONYIa j a n d e k :.

    (Emlék az elhunytakról.)

    Arczképek életnagyságbao.Bármely beküldött fénykéj után. Előleg 1 frt. Szállítási idő 10 nap. A hu hasonlatért kezesség válaltatik. A fénykép

    sértetlen marad.

    Bodascher Siegfriedjutalomdijazott műterme

    E é c s , (127, II. G rosse l^ farryasse 6,

    i i m i S i i i i n i

    T T 7 " T T T "E ’^ e karacson7fa dissitményekV V r fa ■ B9H B B S B é c s . V I . . M a ü ’d a la n e i i f i t r f i i i i íA 16B é c s , V I . , M a g d a l e n e n s t r a s s e 16.

    a Tbeater an dér Wien mellett.

    Különlegességi üzlet karács onyfadiszitékek és eotillon-rendjelekből.Csillámdisziték

    s z á m t a l a n ú j d o n s á g1 drb. 5 krtól kezdve

    1 választók (12 drb.) 1 frt 10., 1 ftC s i l l á m - g i r l a n d o k

    2 méter hosszú, I. minőségű 15 kr.A n g y a l s e r e g

    nagy csomag, légiin, minőség 10 kr.K a r á c s o n y f a - h ó 1 csőm. 8 kr.

    J é g c s i l l á i n I. minőségű 8 kr.A n g y a l k á k

    mozgó szárnyakkal, selyembe öltöztetve, kicsi 30 krtól egész 50 krig, középnagy. 60 krtól egész 1 frtig, nagy 1 frt 50 krtól egész 2 frt 50

    krig, a legkisebbek 10 és 15 kr.„ P h ö n i x ‘ % O v e g d i s z .

    A leghatásosabb s legszindusabb karácsonyfa-diszitmény, eltűrés ese

    tében sem sért.kis választék „ 22 drb 50 kr.f ntázia választék 12 drb 85 kr.disz választék „ 6 drb 80 kr. szabadalmazott gyertyatartó, gya

    korlati pompás 12 db 80 kr.

    M ii-tű z ijá té k .1 doboz 80 kr, 1 frt 40 kr, 2 frt 50 kr

    és 4 frt.W itte - fé le

    teljes karácsonyfadísz

    .:NUR BEI WITTÉ*Csak WITTE-nél.

    „ I r l s “

    ) kr.

    100 db a legkülönbféle fadiszitmür, karácsony emberkék és angyikik 1328. sz. 3 frt 60 kr. 1329. sz.'aleg

    finomabb 7 frt 50 kr.Uj I ! eredeti! !

    P* „ Z s u p p á i t i d e á l j a " j |társasjáték, a legújabb rendszeri,

    fiatalok s éltesebbek számárt agyonra nevettető,

    Mindenféle körökbe odaillő. Áraik A legkedveltebb

    b é c s i l ó v e r s e n y já t é k a legszebb kiállításban I. 1 frt 50 kri II, 2 frt 50 kr. IV. 4 frt 50 kr.. ki

    lön nagy kiadásban 6 frt 75 kr,

    Dér BűmméM e c h a n i k a i g y e r t y a t a r t á

    1 tuczat 24, 35, 55 kr.

    Legújabbá l l í t h a t ó g y e r t y a t á r t é

    a legfinomabb kiállításban. Táncjáték csak gyermekeknek 1 frt,

    ,A l a d i n “

    Fantázia gyümölcsök6 drb I. 40 kr. II. 60 kr. III.

    A legfinomabb pompás e z u k o r k a - d o b o z o k é s f e l

    f ü g g e s z t e n i v a l ó khomályezüst és aranybronz l áarnbj a iegegyszerübbkezelé"s,l2~dbl frt.

    15—20 krajezar.Gelatin arany és S2ines „ I r l s “ -g y e r t y á k ̂ ^ ̂ ^

    e z u k o r k a t a r i é k , e0y Óra hosszant ég füst és szag n f . 5 frt 75, V. 11 frt 50. A II.1 arb 5, 6, 8, 10, 12, 15, 20 krajezár "é k“ y J v ?o dbT lk 'ifkr0"4 24’ ,v 'nél raé82 TÍ1,oi!6 kéP is>az „ J vagy 30 db csak 4o kr. azonkívül 1 chromatrop. 12 potké}

    legújabb laterna magica,egyesítve díszes kiállítás, egyss# solid szerkezet, gyors kezelhetöséi a képek legnagyobb tisztasága.Cylinder nélkül ég, 13 csinos kép együtt. I. minőség 2 frt 25, II. 4

    E r e d e t i j a p á nezukorka-tartók. 10 darab 50 krajez.

    R e f l e x - g y e r t y a t a r t ó ka legújabb, 6 .drb. 80 kr.

    V i l l a n y o s g y u j t ó g y a p o t60 db gyertyának az összekapcsolására, melyek azután, egyszerre gyu

    ládnak meg. Ára 1 frt.

    70 kr, 90 kr, 1 frt 20, 1 frt 85 kr. K a r á c s o n y i - t o m b o l a

    a legszebb választék, 25 db 1421.5 frt, 1422. sz. 7 frt 50 kr.

    Eduard Witte, Bécs.A n a g y fa r s a n g i á r j e g y z é k , e o t i l l o n r e n d je le k , f o r d u ló k , á la r e z o k , n c l a já n d é k o k att-i. d e c z e m b e r 1 5 -én f o g x n e g je .e n n i K é p e s á r j e g y z é k 500 rajzzal kizárólag k a r á c s o n - Í L

    d i s z i t ó k e b r ó l ingyen. (136)

    TáTirdacztm;

  • 1890«Sj8Kr.

    “ IS ?5w;mXisif fm m

    mM i

    Az ATHENAEUM KÖNY V KI A DÓ- HI V A T A L Á B A N(Budapest, Ferencziek-tere, Athenaeum-épület) s általa minden

    hiteles könyvárusnál kapható :

    H O C H !M i t b i i r g é k !

    Ha Tiszának kijár a . , H o c h “ — néktek is dukál.Csakhogy ez olyan akinél harsogóbbat nem pottyan

    tott még világgá az a kínkeserves m a g y a r g y é n i u s z .

    tm&Ximmii........... . "bők

    M

    1 8 9 0 .

    X‘K*4m*4

    FI O C H !

    *4WS

    Ára 1 forint.

    MA

    w -----------fő ?

    m& XW

    Mi § 0

    1890,m

    IIimm m

    M

    W B mIs y ?

    m

    1090.-■íx

    8?8 1

    H O C H !

    ?W?

    SÍK

    Á r a 1 f o r i n t .

    * 3 ??M5

    *41

    ' •Sí?Hahogy három nímet , , I f o c I i “ megyen csak egy magyar

    „ É l j e u 4’ számba : egy magyar , ,H o i* h “ hogy ne érne meg e g y * / íU olvasztékos magyar császári É S osztrák k irá lyi olvasztékos í l t í r e s t monori értékben ?

    Azért hát a szádat ne tátsd, [ Könyves botban és trafikban,De jaz naptárt magadhol vátsd ! En kilátom, te is k ijá tsd ! megkapod minden butikban, Qochomiglan, H ochodiglan!

    Én nömös MOKÁNY líEKCííI de Dombszög et Bugacz.

    WM&

    I Iwiítü» *m a

    A r a

    1 f o r i n t .8 - n < l r é t 1 0 2 l a p . — Á r a 1 f o r i n t .

    1 frt 5 krnak előlege^ (postautalványnyali) beküldése után a napiárt bór- mentesen küldjük.

    A r a

    1 f o r i n t .■ i i i i h r i i i i i i i i i i i m b i i r i m i i

    mr Hagyarhon illő, legnagyobb és legjobb hírnevű óraftslete.'H*

    t

    I$sM

    k

    B r a u s w e t t e r J á n o s S z e g e d e n

    London 1871.Kecskemét 1872.Bécs 1873. Újvidék 187 f, Szeged 1876. Pária 1877 Székesfehérvár 1879. Budapest 1885. (131)

    w r le v é lb e l l megkeresésekre pentesas válsezoltatlk. Képes irjegyék bérmentre. lavitások pont. eszkisSltotlk.

    \Gnmmi!

    Eredeti párisi gumim és halhólyagok finomságra ésjóságra nézve a legkövetelöbb igényeknek is megfelelőek tucza- tonként 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 és 8 írtjával, (amerikai bouts rövid)3 és 4 frljával,legfinomabb párisi női szivacsok 2, 3 és 4 írtjával. Práservatlvek hölgyek számára, Haase-szerint 2 írt, Mensinger tanár félék nők szá- m ra 2 írt 50 drb ként. Sus- pensoriumok stb. részletes árjegyzék szerint. Szétküldés

    titoktartás mellett.

    I I E I F J . s p e c ia l is t aW I E N ,

    IV. Margarethenstrasse 7.Czólezerü

    mintaválaszték uraknak 5 frt.

    ^ (128) Í S

    BEKULDETETT.

    T I T K O Sbetegségek.

    A uekünk bemutatott számtalan megbízható hiteles köszönő irat folytán ezen l e g ö r e g e b b és legismertebb rendelési intézet a hol a tudomány legújabb vívmányai a Legbővebb tapasztalatokkal párosulva értékesíttetnek, legme

    legebben ajánlható. (88)

    D ' L e i t n e r4 6 év óta fennálló

    minden segély esz közökkel ellátott rendelő helyiségében Budapesten, dob-utcza 18. sz. t i t k o s b e t e g s é g e k , az önfertö/.ésnek minden követkemzényeit, t e h e t e t l e n s é g , atrikturákat, lehérfo- lyástés minden női betegségeket l e v é l i l e g i s biztosan, alapojanós gyorsan gyógyittatnak, anélkül, hogy a beteg hivatásában akadályozva volna.Rendeléai órák r iggel 6— 10-ig. d. u. 1—5-ig este 7— 10-ig.

    A legjobb ,BRUNNI KELMEKET

    szállítja gyári árakon

    SIEGFEL - IM1I0Fposztógyári raktár

    B B Ü N N B E N .Egy elegáns őszi vagy téli

    ú r i ö l t ö n y r eelegendő egy 3.10 méter hosszú

    szelvény, azaz 4 bécsi röf.Egy szelvénynek ára

    ftt 4 80 közönséges, frt 7.76 finom, frt 10.60 finomabb, ftt 12.40 legfinomabb

    valódi gyapjúból.Továbbá nagy választékban kaphatók : selyemmel átszőtt kammgarnok, felöltőkre való kelmék, palmer- ston és boy télikabátokra, daróczposztó (Lódén) vadászoknak és gazdászoknak, pernvienne és tosking sza

    lonöltönyökre, posztók, hölgyruhákra stb. stb.

    Jó áruért és pontos kiszolgálásért jótállás nyujtatik. (95)

    Minták ingyen és hermentve.

    m m

    Az önsegélyhü tanácsadó mindama szeren-1 csétlenek számára, a kik ifjúkori könynyelmiisógök folytán I erőik hanyatlását erezik. Ha-1 azonnal olvashatják továbbá az I idegességben, szívdobogásban, I nehéz emésztésben, aranyérben I szenvedők is. K könyv éven-1 kini ezereknek adja viszsza I az erőt és egészséget Kap-1 ható beküldött 1 forintért vagy I utánvétellel Dr. L. Ernst ha- í sonszenvi orvosnál, W I 6 n, | Giselastrasse 11.—A könyv borítékba zárva küldetik meg. (87) I

    •C Hagymrhon «Ii6, Itgntgfobb él legjobb blrnovü in ttiliti, V I

    lM I D Y - f é l e

    MTAL-ÜPSIILiKA mindennemű titkos betegség hólyaghurut, folyás ellen mÍDt, gyógyszer ezelőt oly általános közkedveltségben részesült Copaiva- balzsam, m a már alig jö használatba, részint kellemetlen szaga és ize, részint a felböfögés, hányinger s más egyébb gyomorbajok miatt, melyeket használata okoz.

    M id y ur által feltalált tiszta lepárolt Santal-szesz nem bir ezen kellemetlen tulajdonok egyikével sem, s 48 óra alatt még

    a legnagyobb s legfájdalmasabb kifolyásoknak is anélkül, hogy a gyomornak terhére lenne s minden be- fecskendős segélye nélkül csaknem teljes megszűntét idézi elő. Egy üveg ára, használati utasítással s 50 to- kocskáral 2 frt 10 kr, 2 frt 30 krnak előleges beküldése mellett vidékre bérmentve küldetik meg. Minden

    tokocskán Midy név látható.Raktárhelyiség: Paris : 8. rue Vivienna.

    Budapesten, TörökJózsef gyógyszerésznél, király-uteza 12. sz. (126)

  • B ural használva kiterjedt kedvelt- sógnek örvend É R T E S Z T O D O R m íi ip a r á r u i ú jd o n s á g o k iá r a B udapesten .

    Dorottya-utcza 1. szám.

    Hazánk ]t gszénsavdu-

    sabb vize

    Kitiinö szolgálatot tesz az emésztési zavaroknál.

    K iá l lítá s k a rá c s o n y ra m e g je le n t ú jd o n s á g o k -r ő l .Hifii! 1 I r t o n a l ó l 3 0 0 t r t i - . Dj e z g s z ^

    asztalokra.Mikadó-

    szobák berendezésé

    hez R ococ- co vagy

    mauri, falié i kan

    dalló-órák. Diszkan- csók, fel- költö-óra

    Va-

    asztalok, Nickel thea-üstök. Ágas gyertyatartók, hármas toilette-tükrök 10— Ifi— 36 forintig. Virágasztalkák. Vázák, a anyhal-öblök, álló naptárak, márvány vizit- és gyümölcsállványok, Makart-rámák, spanyolfalak fényképeknek 2 frt 40 krtól egész 30 frtig. — Indiából importált érdekes keleti bazártárgyak. I I S | Spanyolfal-albumok. Bor, sör- éslikör-kéezle»

    ■ tekjCsemegekés-állvány. Csinos kis ajándéki nippes-tárgyak 10 krtól, állat-családok 30—90 krig. Bőráru dombor díszítéssel, pénztárcza zománcz betűs 1 frt, berendezett iró-mappa. Varró- és toilcttc- necessairek és munka-kosár, keztytl-tartó, flaconier. T e l j e s í r ó a s z t a l - k é s z l e t 10—100 frtig. Szentelt víztartók, csengetyü. Kártya-prések, díszes thermo- meter. Flóbert-puska 9—23 frtig. Fegyverek. Revolverek. Báli- és hangverseny-legyezők 2—35£frtig. Kis bútorok. Souvenirs de Paris.

    C sillo g ó , ra g y o g ó , fén yes k a rá c s o n y fa d ís z e k .Biztonsági vas karácsonyfa-állvány 2 50—4,50-ig. Ezüst-szál, rezgőcsillag tuczatja — .60—1.80-ig. Színes üveg-golyók érczfüllel darabja 10, 15 és 20 kr. R a gyogó piramis a fa hegyére 15- 35 krig. Díszes kis tamburin 15—20 kr. Gelatin virág 25 kr. E lé g l ie t - í e n gyapot a fa havassá tételére 20 kr. Angyalok a karácsonyfa hegyére 90 kr. — L e b e g ő a n g y a l o k az ágakra, mozgó szárnyakkal 40,60, 1.— és 1.20-ig. Tréfás mozgékony majom 20—30 krig. Könnyen felerősíthető csillogó gyertyatartók tuczatja 40, 60, 72 kr. — Hó, a fára szórható 20 kr. Disz-lampionok tuczatja 1.20. Rubin-lampion gyertyával drbja 20 és 40 kr. Ragyogd arany és ezüst r e g g l i a r m á t 20 kr. Arany, ezüst és színes hajszál 40 kr. Szivárványhajszál 25 kr. Dióaranyozó és ezüstöző füst 10 kr. Arany, rubin, és gyémánt ragyogó c s i l la g o k j2 0 —75 krig.Gyémánt-cseppek tuczatja 45 kr. Színes gyöngy- láncz 20—25 kr. Arany dió meglepetéssel 15 kr. Felnyitható arany diók darabja 15— 40 krig. — E z e r f é l e b o n b o n i é r e k drbja 10, 15, 20—50 krig. Har- matositó por 10 kr. Palaczk likőrrel töltve 10 kr. Pezsgővel 10 és 20 kr. Söröspohár czukorral 10 kr. Gyöngysodrony a tárgyak felerősítéséhez 10 kr. Színes viaszgyertyák tuczatja 20—40 kr. — K é n a is - s a u c e -g r y e r ty A k 25 arb 1 frt. Szenzácziós gyertyák, a fán egyszerre gyulnak. meg, tu oa tja 42 kr. 30 dr > színes diszgyertya GO kr. ^ la ^ i ie s iu n i - s o d r o n y vakító fenynyel ég, méterje 10 és 20 kr. 12 < lrb , v e g y e s b o n b o n i é r e k 60, 1.20, 1.80,2.40, 8.—. Rezgő arany és ezüst üstökös 15 és 30 kr. Színes gelatin lobogók 10 kr, ragyogó pillangó 25 kr. Arany és ezüst halacskák 5— 15 kiig. Arany és ezüst papirállatok 10—30 krig. C> eresznye párja 10 kr. Üveg alma és körte czukorral töltve 20 kr. Ragyogó ezüst guirland 2 mtr. 1.20. IIJ ! Aranyozó, mindennemű karácsonyi tárgyak aranyozására, 1 üveg ecsettel 80 kr. — Calospint de Chromo-Crcm karácsony- faa’ á | | 2 V F é n y e s c z in k o s á r k i r . l iá z v a g y ■

  • REI ^ P A R A T O R ' H c l i i n a - v a s b o re « 5ú z - é s k ö s z v é n v P Ü P n M vérszegénység és sápkor ellen a legjobb szer. (121)C b U Z e b K O b Z v é n y e l l e n , .Á.ra, ^ l s ^ ^ .eg . ± £©rlaa.t 3 0 ler, magrjr 3 £brlaa.t-50 k ra jczá r és 1 forin tért kapható m inden gyógyszertárkan . U t á n z a t o k e l l e n Y é d n é v a l í U r t s o m ,

    E R I E 6 N E R G Y Ö R G Y g y óg y szertá ra a „M ag y a r K o ro n á h o z" B U D A P E S T , K álvin -tér. — —

    |x& *T‘ r ’ Y* *T* *T* ’Y* ’ Y ' ’ Y ’ ’ Y ' ’ Y ' ’ Y ' ’ Y ’ ’Y ' ’ Y ' ?,>

    L Az Athenaeum könyvkiadó-hivatalában[ Budapest, (Ferencziek-tero Athenaeum-épület) és általa minden hiteles

    könyvárusnál kapható:

    JJ A T H E N A E U M ^

    a z 1 8 9 0 - ik é v r e .X X a r i X L Í a n . o z e g - y e d . i ^ é v f c l y a i a .

    Rendkívül dús szépirodalmi olvasmánynyal, közhasználali részszel {budapesti kalauz, színházi árak, fogyasztási adódijjegyzék, posta-és távírda-árszabály stb.) Az év történetében és a szép- irodalmi részben 3/í képpel. A magyar birodalom legteljesebb (11 ívre terjedő) czimtára, kimerítő hely- és tárgymutatóval. — Az összes megyék, Budapest főváros és i 33 vidéki város tiszti kara, — Budapesti, vidéki és bécsi ügyvédek teljes névsora. — Országos vásárok jegyzéke

    Hirdetések.

    T A R T A L O M :Bólyegilletéki táblázat (A borítékon.) Csillagászati naptár, jegyzóklapokkal.

    Irta Tóth Mi ke tanár.A métermérték.Betűrendes névnapjegyzék.

    A * é v t ö r t é n e t é b ő l .Rudolf trónörökös halála. (Öt képpel.) Há rom uj miniszter. (Három képpel.) — Báró Eötvös Loránd. (Arczképpei). — Két mátkapár. (Négy arczképpei.) — Jovánovics János. (Arczképpei.)— A Wohl-növórek. (Két arczképpei.) — Gróf Kun Kocsárd. (Arczképpei.) A közélet halottal: Rónay Jácint, Reviczky Gyula, Hunfalvy János, Hcnszlmann Imre. (Arczképekkel.) — Aquincum. (Képpel.)

    A külföld eseményeiből: Ferencz József király Berlinben. (Képpel.) Á párisi világkiállítás. (Két képpel.) A két Bismarck. (Két arczképpei.) Nasr-Eddin sah. (Arczképpei.) Sándor szerb király. (Arczképpei.) Lavigerie bibornok. (Arczképpei.) Giordano Bt unó szobra. (Képpel.) John Brigiit. (Arczképpei.) A Panama-csatorna építése. (Képpel.) Massauah, (Képpel.) A .olinstowni katasztrófa. (Képpel.)

    S z é .p ir o < I a lm i r é s z .Rózsák. Költemény. Reviczky Gyulától. A

    hazafi. Régi emlékekből. Vadnai Királytól. Nyomdában, Költemény. Endrödi Sándortól. Ördögmotolla. Rajz. Tolnair Lajostól. V irrasztás közben. Költemény. Ábrányi Emiltől. Csend. Elbeszélés. Szabóné Nogáll Jankától.— Az igazi király. Költemény. Dalmady Győzőtől. A fekete kenyér. Vig beszély. Muray Kár oly tói. Talán. Költemény. Palágyi Lajostól. — Hová lett az asszony. Elbeszélés. Szanday Zénótól.

    I s m e r e t t e r j e s z t ő r é s z .Erő és egé«»zség. Szokolay Kornéltól.— Tu

    dományos apróságok. Dr. Hankó Vilmostól.K ö z l i a s z n á l a t i r é s z .

    Budapesti kalauz. — Posta- és távírdái árszabály. — Tudnivalók a postatakarékpénztárról. — Budapesti színházi árak. — Bérkocsi árszabály Budapesten. — Ércz- pónz- és utmórtékösszehasonlitó táblázat. — Budapest fővárosa fogyasztási adó-díj - jegyzéke.— Az állatok betegségére való szavatosság. — Vadászati és halászati tilalmi időszakok.— Uralkodók jegyzéke. Vásárok.

    ■fi

    __ L r a 1 f o r i n t . __I frt IS krnak elöleges postautalvánnyali beküldése után a naptárt vidékre bérmen-

    tesen küldjük.

    .A. .A .

    Karácsonyi és uj é v i ^a j á x i & é l s o i k : .

    Glycerin-szappan

    M Ü L L E R J , L .ajánlja dúsan felszerelt gyári raktárát

    a legjobb pipere szappanokból.melyek eltávolitják az arczról a pattaná

    sokat, atkákat és szeplőt.

    Hozzá használandó a

    M üller J. L. Eau de G ologne.Egy üvegnek ára 4 0 kr, 8 0 kr és I frt 5 0

    kr, három kis üveg I frt.

    Kizárólagos EGYEDÜLI legjobb Poudre

    |í BLAHA SERAIL |3 drb ^ - h á rom szín ben kap h ató :

    feliér, rézsasíin és Cróme, ára 80 kr, és 1 Frt.

    Creme Pompadour.Hölgyeknek különös figyelmébe ajánlom mint legbiztosabb arczápoló szert (a melles kezeknek hófehérséget és lágy puhasá

    got kölcsönöz). Ára I frt 6 0 kr.

    A legkedveltebb illa tszerek :Ixia Lys, Amaryllis Dorée, Bouquet Ele-

    gante (az illatszer királynéja) ERICA.A t. hölgyközönség figyelmébe ajánlom a Rózsa-Glycerin-szappant, nélkülözhetlen minden háztartásban jósága és felette olcsó

    sága által. Kapható a (108) ’

    3 drb

    O

    í 1 d,b h *..

    20 kr, Qy ári-raktárábanIV. kér. Koronaherczeg-utcza 2. sz.I drb

    I drb y

    , 0 . 0 . 0 0 , 4 * .Serdiiltebb (10—16) éves gyermekek számára a legjobb

    k a rá cso n y i é s ú jév i ajándék,ha megrendeljük részükre a

    „Magyar Ifjúságiezimü, m iniszterileg a ján lo tt képes folyóiratot, mely a karácsonyi Számmal kezdődő uj évfolyamában már nem kéthetenkint, hanem hetenkint fog megjelenni. Semmi sem szerez a gyermekeknek akkora örömet, m int e jó l megirt, hasznos és mulatságos köleményekkel bővelkedő újság, melyet mint eddig, úgy ezentúl is Dr. Radó Antal fog szerkeszteni. Előfizetési ára negyedévre csak 1 frt 50 kr., mely összeg a „M agyar Ifjúság11 kiadóhivatalába, Budapest, Gizella té r I. szám küldendő. Ugyanott rendelhető meg az 1888—89-iki teljes évfolyam, melynek leszállított ára : fűzve i frt, diszkötésben 5 frt. Ez évfolyam két gyönyörű hosszabb ifjúsági elbeszélésen kívül 72 Ívnyi tömérdek apróbb közleményt tartalmaz és egyike a legalkalmasabb ajándék- és

    jutalom-könyveknek. (138)

  • --------1 Karácsonyi ajándékok! |--------ifj. N A G E L OTTO

    könyvkereskedésében, Budapesten, muzeum- körut, a Nemzeti színház bérházában kapható:

    Képeskönyvek 2 —3 éves gyerm ekek nek.K é p e s v e r s e k a kicsikék számára. Elpusztíthatván színes képekkel. Ára 1 frt 60 kr. —K i c s i n y e k v i lá g -a . Nagy, elpusztithatlan képeskönyv színes képekkel a szemléleti oktatásra. Ára 2 frt 60 kr. — V e r s e s á l l a t k é p e k .Magyar remekírók müveiből az ifjúságnak átalakítva összegyűjtötte Kalocsa It. Szines képek. Ára 80 kr. O k ta tó k é p e k kisdedek számára, ára csinosan kötve 2 frt. 60 kr.

    4 —G éves gyermekeknek.K é p e s a b c é s . v e r s e s - k ö n y v , irta Lajos bácsi. Képes versek, szines képekkel. Ára. 1 frt. — G y e r m e k e k ö r ö m e , képes könyv sok vers ét szines képpel. Irta Szabó Antal. Ára 1 frt 20 kr. — G y e r m e k e k n iu la t s t f & a, képes könyv, csinos szines képekkel és olvasmánynyal. Irta Szabó Antal. Ára 1 frt 20 kr. — G y e r m e k k e r t i c s o k o r . Dalok, szavalmányok és társasjátékok kis gyermekek számára. Ára kemény kötésben 70 kr. — H e d v e n c z k ö n y v e m , mesék és versecskék kis gyermekek számára, irta Faylnó Hentaller Mariska. Szép színezett képekkel és fametszetekkel. Ára elegáns kiállításban 1 frt 60 kr. — E r d ö s s y . Gyermekmesék szines képekkel. Csinos kötés. 60 kr. — W a l t e r . Regekunyhó, rövid mesék és elbeszélések kis fiuk és leányok számára, ára 1 frt 20 kr. — R o b i n s o n f r n s o e . Az ifjúság számára irta Sándor M. Szines képekkel. Ára 1 frt 60 kr. — H a z a i á l la t o k é » a z o k h a s z n á la ta . Ára 2 frt 20 kr.

    7—1 0 éves gyermeJeeknek.T ü n d é r m e s é k , elmeséli Tóni bácsi. Nagy szines képekkel. Ára

    1 frt 20 kr. — K a l o c s a . I g a z t ö r t é n e t e k é s m e s é k . Az Ifjúság számára irta a tanító néni. 18 szines képpel és számos fametszettel. Ára csinos kötésben 1 frt 40 kr. — T ü n d é r k e r t , legszebb, legújabb tündérmesék és elbeszélések gyűjteménye, kis és nagy gyermekek számára összeállította Kalocsa Róza, sok famctszvóny és 18 színes képpel. Ára csinos kötésben 2 frt 40 kr. diszkötésben 3 frt 20 kr. —- K i s m e s é k . Népmesék és elbeszélések gyermekek számára, irta Faylnó Hentaller Mariska. Számos szines képpel és fametszettel. Ára csinos kötésben 1 frt 80 kr. — T e á n y v i l á g 1886. 1884— 1885 kötve 1—1 4 frt. G u ll iv e r u ta z á s a i . Irta Swift J. Ára 1 frt. — M ü i ic b - b a u s e n báró, csodálatos kalandjai. A z eredeti után elmeséli Sándor M. színes képekkel kötve 1 frt. — K a r á c s o n y i r e g e k (Újdonság.) Büchner L. nyomán a mi kedves gyermakeinknek n ' ujtja Tatsy Karo- lin. Ára csinos kötésben 1 frt 20 kr. d'szesebb kötésben is kapható. — Pósa Lajos. G y e r m e k k e r t (Újdonság.) Apró történetek versekkel és sok szines és könyomatu csinos képpel. Ára csinos kötésben 2 frt 40 kr.

    1 2 —14 éves gyerm ekeknek.F a tr ic k a z i g e t je (Újdonság). Egy vén matróz élményei, irta

    Baróti. (Gál Mózes.) Szines képekkel. Ára 1 frt 80 kr. — A n a g y v i l á g . Mulattató és ismeretterjesztő olvasmányok földrajzi és természettudományi alapon. Sok fametszettel. Ára csinos kötésben 1 frt 20 kr. — K a n d i F l r u z k e l e t i t ü n d é r r e g é k . Az arab és török regevilág gyöngyeinek irodalmunkban eddig kiadatlan gyűjteménye, öt s z ines képpel, díszesen kötve, ára 2 frt. — D é ls z a k i é g a la t t . Utazás a magas Pirénéktöl a tengerig, irta r Vajda Victor. Franczia eredeti fa- metszvényekkel csinos kötésben. Ára 2 frt 40 kr. — M o n d a - f ü z é r . Különböző népek őskorából, a lovagok korából és az újkorból; a magyar ifjúság számára irta Clio. 6 szines s 40 fametszósü képpel. Ára 3 frt 60 kr. — A f e h é r s a s . M e x i c o i t ö r té n e t . Ára 1 frt 50 kr. (1S3)

    CALDERONI fi TÁRSAB - O T A P E S T E I T

    MÍÍ- ÉS TANSZER-RAKTÁR; KISHID-U. 8 .sz. LÁTSZER-RAKTÁR: VÁÍ ZI ITCZA 30. sz.

    Ajánlanak a legújabb árúczikkekből : Női sa- on lorgnetteket, hosszú fogantyúval, teknősbéka csontból, igen díszesek és divatosak. — Szabadalmazott szemüvegeket és orresiptető- ket, arany-, ezüst-, teknősbéka-csont és más anyagokból készült foglxlványokban, legfinomabb üvegek vagy liegyjegeczekkel. — Színházi, katonai, vadász- és tábori-látcsöveket alumíniumból. — Aneroid-légsulyméröket, bő beosztással. — Terem - és ablak-hőmérőket, könnyen leolvashatók. Rajzeszközöket, varázs-lámpák, m icroscopok, hereoskop-készü- lékek, fűthető gözgépminták, dörzsvillam gépík,

    földtekék stb.

    Fényképészeti készülékeket,hölgyek, tourlstáb, festö-müvészek

    stb. számára.Képes árjegyzékek bérmentesen állnak'ren- delkezésre. — írásbeli megbi :ások pontosan

    eszközöltetnek. (139)

    m s m m B m m m B B S B B m m m m

    Bevonula zord téli idő hosszas estéivel; ki ne találna ilyenkor kellemes szórakozást a zenében? És bármely ünnepélyes alkalomra, kinek nem volna az a legkedvesebb meglepetése, ha szeretteitől egy czélszerü hangszert kap ? Hangszer-ipartelepem, mely hazánkban a legnagyobb képességű vállalat, nemcsak zenészek és művészeknek szolgál legczólszerübb bevásárlási forrásul, hanem feladatul tűztem ki magamnak, bogy műkedvelők és olyanok, kik ezen idény alatt valamely hangszert maguknak

    elsajátítani kívánnak, ezt könnyen és csekély áldozatok árán megtehessék, sőt olyanok számára is gondoskodva van, kiknek épenséggel nincs módjukban, valamely hangszert megtanulni. Kinek semmi zenei képessége sincsen, mechanikai hangszere m segélyével ólvezetteljes estéket szerezhet magának. Bővebb felvilág03itások képes bangszerkata- logusomban találhatók. '

    Mindennemű hangszerek és zenélömüvek javítása szakszerű pontossággal elvégeztetik és ócska hangszerek cserébe is elfogadtatnak.

    Kívánatra nagy képes hangszerkatalogusom ingyen és bérmentve megküldetik. — gpiípv Harmonikáról külön árjegyzék jelent meg.