budapest, május 14. 1954. c2i-j orsszem jankÓ · 2020. 6. 12. · hahn,' omi vatta ed nojdon...

24
— Hát örökké benn akar maradni? . .. Előfizethetni a kiadó-hivatalban: Budapest. Kerepesi-ut 54. Előfizetési d ij : Egész évre 16 kor. — Félévre 8 kor. — Negyedévre 4 kor. ^ ' ___ »■ ^ - - -— ^ ----------------- Budapest, május 14. 1954. C2i-J szám. XXXYUI. évfolyam. 1905. ORSSZEM JANKÓ

Upload: others

Post on 28-Feb-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Budapest, május 14. 1954. C2i-J ORSSZEM JANKÓ · 2020. 6. 12. · hahn,' omi vatta ed nojdon eréngyes osonság, edszer to- nálkozto mogát o kor zón ed regi üsmerüs huszártisztei

— Hát örökké benn akar maradni? . ..

Előfizethetni a kiadó-hivatalban: Budapest. Kerepesi-ut 54. Előfizetési d i j : Egész é v re 16 k o r . — F é lé v re 8 k o r . — N eg yed évre 4 k o r .

^ '___» ■ • ^ — - - - — ^ -----------------

Budapest, május 14. 1954. C2i-J szám. X X X Y U I. évfolyam. 1905.

ORSSZEM JANKÓ

Page 2: Budapest, május 14. 1954. C2i-J ORSSZEM JANKÓ · 2020. 6. 12. · hahn,' omi vatta ed nojdon eréngyes osonság, edszer to- nálkozto mogát o kor zón ed regi üsmerüs huszártisztei

2 B o r s s z e m J a n k ó Május 14.

E S Ő .

Esik eső, meleg eső, országos,Ez a május de biztató, virágos.Felsőbb helyen hát még jó t is akarnak Szegény feldúlt, szántóvető magyarnak ?

Biz’ a földi felsőbb helyen bajunk nagy. Csupa bűnét látják ott ma fajunknak.Sok barátunk úgy se volt ott, csak egy tán, Az is zord lett bölcs türelmünk megfogytán.

Kár ez egyért, kár hogy hűhós mihasznák Ezt is ellen táborába riasztók.Bécsben ragyog szent koronánk a fején. Itthon bomlunk s nincs O Budán, a helyén.

Kévésünk volt. Igaz, hogy több kellene —De kevés is van-e, ha ( ) ellene?Többért küzdve, ne veszítsük azt is e l! . . .

Ilyen küzdés királyt s népet megvisel.

Ha a földi felsőbb helyen múlana,Bánk ma nem is meleg eső húllana;Olyan zápor sisteregne nyakunkba:A z se lennénk, aki mégis vagyunk ma.

Hála legyen, hogy az eső adása Az Istenre tartozik és nem másra;Hogy a fö ld i felsőbb hely se legfelsőbb,Hogy magyarnak nem Bécs méri az esőt.

A mennybéli felsőbb helyen, úgy látszik,A legfőbb ur haragszomol nem játszik.

Politikus kalandorhad vétkeitNem kenik az egész magyar népre itt.

Ha szomjazik magyar ember gabnája,

A jó Isten meleg esőt ad rája.Úgyis csúnyán tép a balsors bennünket:Még az Ég is kenyerünkben nem büntet.

Esik eső, meleg eső, nagy bőven :Áldott vigasz vigasztalan időben.Felsőbb helyről jó már mi ránk nem ered,

A legfelsőbb ad még esőt — kenyeret.

TŰNŐDÉSEKS E IFFE N STE IN E R SOLOMONTUL.

0 Oenendl Blaa- hahn,' omi vatta ed nojdon eréngyes osonság, ed szer to- nálkozto mogát o kor­zón ed regi üsmerüs huszártisztei. omi csotlokozto mogát ühozá. 0 Genendl (Genevieve) oson- ságt özet áll igozi mod- jor gávelíros vendig- szeretetel inretálto ed pár úráro oz arí gárzőn - lokásbo. 0

Genevieve ozomboh erélyesen viszootositot o lojdinánd oreságt: »Én nem medjek mogáhaz két okból. Előszűr, mert én szeretem oz oramat; másodszor, mert én nem bírok inogom fésölködni.* — Osz-posz o bárón Bánfe exelenez oreság. 0 minapi beszídjibe vóloki bele koje- bálto, hojd oz űri fiiezéljo o ministerelnüki átás. Mire rá o bárón Bánfe oreság erénjesen és rügtűnűzve viszofelelte: >Szú se nincsen rúlo! U nem lesz minis- teielnük! Előszűr őzéi t nem, mert ü nem okor: másad- szor,mert o viszonjok nem olkolmotosok .*__

O

0 Snielke Gorkenblűh jűtte ed botyóvol o Gedálje Goldglanzhó és mán ja, o botyóro rámototvo: *Odjon, mengyit érne ed ilejen dorop oronj?* — Ere rá o Gedálje vroűndűzve berisz o Gorkenblűht ozonol o paráde-szóbábo és teszi elejibe eni libopecsenjét és ini dindesi bárt. Ozetán manja: »Nú, hát ide ovol o dorop oronj ml!* — » Micsede dorop oronj ml?* — » Hát amit hozta o pinkáiba!* — »Obo nincs von sémi oronj, saksopán kűzűnsíges rangy! Én saksopán kíváncsi­ságbaI kirdeztem, hojd mengyit érné ed ilejen dorop oronj.* — Gorgele-dorgele: o koaliczeón oreságak is o pragiám-botyóra rámototm, kérdeznek, hojd mit éri okoro szobodság és fögötlenség? Oz ország űrvűndűzve troktáljo ükét mek és odjo nekik zsíros tűpségt. Mást már lásoiik oztot o szobodságt és fögötlenségt! Nű, hát megvon? Saksopán o kívánság megírni, hojd: Gatt, de jú is volna, ho volna!

O

OzÁjren Hosenschlitz, omi vatta ed istentelen ember, omi szambotot nem tortott, o tilodojlom elenire rájójtot o pipáro és fűlkojebálta: » Milejen hosszá ed ilejen számból, omikur nem szobod dahángyozni! Már három jiokli dahánt elszittam és még mindétig nem szobod rájójtoni!* — Óbele-bóbele o zaltán oreságok. Már üt esztendő űtátid fagva abstrokczeonálnak és még mindéiig nem szobod nekik abstrokczeonálni. Xodjon nehezen sojnálam szegényyeket!

Page 3: Budapest, május 14. 1954. C2i-J ORSSZEM JANKÓ · 2020. 6. 12. · hahn,' omi vatta ed nojdon eréngyes osonság, edszer to- nálkozto mogát o kor zón ed regi üsmerüs huszártisztei

m M A

NíipBltel'jüsted:ki;'X:l!

IpáisiiyjSÍP

Május 14. B o r s s z e m .Ja n k ó

— É l j e n á c á s in o h ő s e !

2

Page 4: Budapest, május 14. 1954. C2i-J ORSSZEM JANKÓ · 2020. 6. 12. · hahn,' omi vatta ed nojdon eréngyes osonság, edszer to- nálkozto mogát o kor zón ed regi üsmerüs huszártisztei

4 J i o k s s z e m J a n k ó Május 14.

R é busz.Voltam én már minden p á rti:

Conservativ, rad iká l;Néppárthoz is húztam olykor,

Hol nagy n r is agitál.Aztán lettem ellenzéki

»Egyesült* s nem egyesült, f.esipuskás-móilra vártam . . .

De tervem el egy se sitit.Nohát legyünk •mérsékelt« párt.

Mely csak vizet prédikál. Agrárius, feudális,

Meg egy kisség kierikái. Megmaradtam bérül ennek,

De mást kellett kezdeni.Szint kell vallni, s ha m ár szin kell

Legyen a szin : tnemzeti«.(Nem a zászló, csak a s a l l a n g

A csendőri kardokon.Ezt m ár rég el is feledtem —

Magyarom, ne vedd. zokon A >nemzeti« — megvonhatom —

Bizony semmit se nemzett,Mert. a színes, büszke n év tő l

Messzi esett a — nemzet.Azt meg láttuk, hogy tározókat

Csak a jobbpárt liferál.Hát mit tegyen mást az ember ? . . .

Lettem ért is liberói.Esküdtem a hatvanhétre,

Ontám lelkem lánghevét. Imádságba foglalgattam

Deák Ferencz nagy nevét.Hol beléptem, hol kiléptem.

Játszva tellett igy napom : Gondoltam, hogy azt a tározót,

Végre mégis megkapom.De nem kaptam. így tehát most

Kossnthéknál szenvedek. Kajongok a negyvennyolczért.

De abbul is •— engedek.M int a lepkék egy virágról

Más virágra illanok :Nékem innét odább állni

Annyi, mint egy pillanat.S ami előbb fekete volt,

Bizonyltom, hogy fehér ;Tudom : engem ilyenekért

Gáncs, kritika sohsem ér.Sőt más pártot én szidok, hogy

Eszméimből elcsene — íg y aztán az egész éltem

Játszi, pajkös helycsere. Elveimhez hozzátolilok,

Majd belőlük kihagyok . . ,I t t vagyok.

Gagyogok —Találd ki, hogy ki vagyok Y

Capt G-reen és báró V eéggh -Á llo m ássyértekezletei a hazai lótenyésztés körül, a csak lótnlajdonosok

számára fönntartott helyen.

Capt. Green. — Na hát most beszéljen! Most mondja meg, hogy mit szól maga nekem ehhez a Patiencehoz? Egy ilyen lóhoz, aki ilyen sárban négy hosszal elsőnek úszik be a czélhoz!

A báró. — Szó sincs róla, Patience nagyon jó ló.Capt. Green. — Mit érek vele, ha jó ló és

nem az én istállómban áll?A báró. — Nem lehet egyszerre mindent, kérem.

A báró Herzog 200,000 koronát akart adni érte. Az urak néha nagyon különösek. Azt hiszik, hogy mindent meg lehet venni, még egy ilyen lovat is.

Capt. Green. — Nem akarok közellépni a báró Herzoghoz, de 200,000 koronát az egész Feste­tlek Tasszilóért nem adnék.

A báró. — A tanácsos urnák már megint nincs igaza. Higyje el, hogy könnyű a Festetich Tassziló- nak klasszikus versenyeket nyerni. A Festetich Tassziló- nak van szive és az nem sajnál a lovaira költeni.

Capt. Green. — Hát én sajnálok? Inkább magamtól elvonom, csak a lovaknak legyen zab. Befi-

Page 5: Budapest, május 14. 1954. C2i-J ORSSZEM JANKÓ · 2020. 6. 12. · hahn,' omi vatta ed nojdon eréngyes osonság, edszer to- nálkozto mogát o kor zón ed regi üsmerüs huszártisztei

Május 14. B o r s s z e m J a n k ó 5

zettem már ebbe a zöld fűbe, amit maguk gyepnek hívnak, hetvenezer forintot. És egyetlenegy versenyt sem tudtam nyerni. De azért nem szólok.

.4 báró. — Higye el tanácsos ur, nem is lehet. A versenyügygyei úgy van az ember, mint a fákkal. Ha ma elülteti, holnap még nem ad árnyékot. Türe­lem kell hozzá.

Capt Green. — És pénz. Higyje el, ha nem hordanám úgy szivemen egyrészt a hazai lótenyésztés ügyét, másrészt azt, hogy az összes konkurrenseim szerteszét pukkadjanak, amiért én a kerítésen belül is járhatok, ott ahol csak lótulajdonosoknak és lovak­nak szabad, már régen itthagytam volna az egész komédiát.

A báró. — Kár volna. A hazának szüksége van az ilyen áldozatkész emberekre, a közönségnek pedig megbízható istállókra. Ön nem is tudja, hogy az ön színei milyen népszerűek.

Capt. Green. — Népszerűek a színeim?A báró. — De mennyire! A piros-fehér-zöld

dressz minden magyarnak kedves.Capt. Green. — Vallja be, hogy jó ötlet volt a

feleségemtől, hogy amikor a képviselő-választáson meg­buktam, a zászlókat dresszekké dolgozta föl.

A báró. — A méltóságos asszony ritka takaré­kos asszony. Ezért nem is akartam az imént szólni...

Capt. Green. — Baj van?.4 báró. — Nincs baj, ellenkezőleg. Újabb

befektetésre van szükség.Capt. Green. — Adja elő, miről van szó!A báró. — Éppen aPatience-esettel kapcsolatban.

A tanácsos urnák is föltűnt, hogy a Patience a czudar esőben és sárban is beúszott a czélhoz. Ezt a mi lovaink nem tudják.

Capt. Green. — Nem tudják? Hát miért nem tudják ?

/I báró. — Mert nincsenek rá trainirozva. Ez az úgynevezett vizi-training, amit csak pár hónap előtt hoztak be Magyarországba. Ez abban áll, hogy a lovat a vízben való gyors előrehaladás titkaiba beavatják. Rövidebben szólva: megtanítják szaladva úszni, vagy ha jobban tetszik: úszva szaladni.

Capt. Green. — Lyukadjon már ki arra az ösz- szegre!

A báró. — Arra gondoltam, hogy Peczke bácsi­val adatok néhány órát a lovainknak. Elég ha egye­lőre négy lovunkat beusztatjuk. Beusztatjuk, ez a sport-kifejezés, olyan forma, mint: beugratni. Tiz- tizenöt uszóleczke és aztán akár a Dunába dobhat­juk őket.. Capt. Green. — Négy ló ;i tizenöt leczke az

hatvan. Fejenkint mennyi?.4 báró. — Csekélység. Húsz korona. Előlegezzem ?Capt. Green. — Köszönön, de jobb, ha reggel

bejön az üzletbe. Majd átnyújtok önnek egy csekket. Ez minden?

.4 báró. — Arra is gondoltam, hogy jó volna mostanában egy pár kétévest venni. A tavaszi meeting

tele van eladó-versenyekkel, ilyenkor az ember olcsón vehet.

Capt. Green. Hát vegyen egy tuczatot. Remélem, tizenkettőnél van valami árengedmény?

A báró. — Hogyne? A neveket ingyen kapjuk.Capt. Green. — Ez is valami. Ha elgondolom,

hogy máskor minden ló-keresztelésnél 500 koronát fizetek be a lovaregyletbe, máris megtakaritottam az üzleten 6000 koronát . . . Na, most fut a mi lovunk! Tegyek magának?

A báró. — Nekem? Tudja, hogy sohasem ját­szom a saját lovamra. Az nem fair.

Xyclatkozat az Tyesza Pest árú !

Tijesza P e s tn ? Hál e' kki .’Kén aszondom, hogy : senki.Mer' fiő ss í8 ’ : j a ' sse biztos,Eredettye nem-e piszkos !•Mijjenféle fa lam ija .’Kérdés, hogy ki lova-lija !Aptya is vöt haram ija,Szemtelenség ngatnyija.M ásocczú ’ miig azt is kérdőin :.Mi benne jaz egyeli érdiim .’Az tudomány drága kincs,S ii nekije o jjan nincs.H u rm a c c z ó ’ m iig: e Írgénnek, Müvelesége sincs szögénnek. N égyévest? : nem tud beszényi: Ötöccsb’ : nagyon szók’ fény i; I la to c c z ó ’ •• honyarnlo ;Heteccsü’ : a lá v a ló ;N yócza ccz iA : ja z kardvívásban Gyáva, gyönge, miként másban : h ile n e iz e ccs V : kapezabetyár,Ha fükiitik, akkó' se kár.T izeccző ’ ; lia mindezt látom,Csoda-je, begy kikajátom .Hogy ijjennel oly </«<•<//•.Hazafias urm agyar,Mint én , az előkelő,Elegáncs képviselő,Pozsf/nji, jaz tudományos, Miivelcséglien sem héjjányns,Pompás szónok és rettentő,Jazon föl 1 ii hazamentő;Magas szellem, bajnok vivő.Hosszat köpő, nagyot ivó.Kaszinóban lakouiáző,Gorátokká* jis komázó :Legfö jjebb is, ha kijáhat,He sohasem dujellahat.Nézd le iitet végtelen,Tifffiza — párbajképtelen.

2*

Page 6: Budapest, május 14. 1954. C2i-J ORSSZEM JANKÓ · 2020. 6. 12. · hahn,' omi vatta ed nojdon eréngyes osonság, edszer to- nálkozto mogát o kor zón ed regi üsmerüs huszártisztei

6 B o r s s z e m J a n k ó

H A L A D Á S .

Május 14.

így akarta Tisza Pista —

— igy szeretné a magyar nemzet —

— és igy haladunk a valóságban.

Page 7: Budapest, május 14. 1954. C2i-J ORSSZEM JANKÓ · 2020. 6. 12. · hahn,' omi vatta ed nojdon eréngyes osonság, edszer to- nálkozto mogát o kor zón ed regi üsmerüs huszártisztei

B o r s s z e m J a n k ó 7Május Iá.

APRÓ JHIREK.O Károlyi Sándor gr. ur, a magyar gazdák

vezére, a Képviselőházban kijelentette, hogy a magyar gazdák immár nem félnek az önálló vámterülettől és nem ijednek meg Tisza István gr.-nak falra festett ördögétől. Sághy Gyula ur azonban nem veszi olyan könnyen a dolgot. O roppant ellensége ennek a falra festett ördögnek, mert azt tartja, hogy ez az ördög sem alszik.

* * *Xr Károlyi Sándor gr. ur Tisza István gr.

aggodalmát az önálló vámterület dolgában falra fes­tett ördögnek tartja. De a másik gazdavezér, Zselénszki Róbert gr. ur, nem igy gondolkozik. O azt mondja, hogy az a félelem nem ok nélkül való. Mert ,már Károlyi grófék Zselénszki grófot is falra festett Ördög Róbertnek fogják nevezni.

* * *= A szabadelvű pártot nagy csapás érte.

Molecz Dániel képviselő ur kilépett belőle. A kegyetlen férfiú annyira szakitott régi pártjával, hogy távozásá­val még a szokásos űrt sem hagyja maga után. Mert azt is magával viszi a dissidensekhez.

* * *

<Co Pozsgay úr kijelenti, hogy kiáll, de nem verekszik. Illik reá a nóta:

Enyje, enyje azt a Pozsgaj mindenét!Orrát félti, nem pedig az életét.

* * *

-jt- A Képviselőházban egy uj szélbali kép­viselő, Kelemen Samu ur azt fejezte ki az ő »szüz« beszédében, hogy az ő aggodalma szerint a válságot egy jogi formulával fogják befejezni. Már pedig — mondja ő — a jogi formula csupán praeservativ, amely megengedi a jog és a nemzet egyesülését, de eredmény, gyümölcs nélkül. Ezért bizony kár volt olyan hosszú beszédet mondani. Ezt az ő államférfim gondolatát kifejezhette volna igy is: 3 szó: Gummi, Reisner, Haris-bazár.

* * *

_L A rébusz megfejtése. A t. Házban a héten egy, különben nagy szónoki rátermettséggel megáldott férfiú mutatkozott be: Szatmár-város Hierőnymi-buk­tató követe, a híres Kelemen Samu ur. Szépen beszélt, elmés is volt, de talán mégsem olyan komoly és a hely méltóságához mért beszéd volt az, mint a minő a Kölcsey, Csengery, Eötvös báró beszédei voltak, midőn nagy lámpaláz mellett szólaltak meg először a törvény- hozás szentélyében. Kelemen Samu ur már első beszé­dében vőlegények utolsó tivornyáiról, szeretők kifize­téséről, gyümölcsöt megakadályozó praeservativákról diskurált. Ez volt az úgynevezett »szüzbeszéd<. Ha eddigelé nem tudták, most már tudni fogják, hogy a vendéglős étlapján miért szerepel malacz a szűzpecsenye mellett.

* * *

O Olay nem akarta Tiszát meghallgatni; ért­jük, hogy őrről reá.

* * *A helyzet az egész arisztokrácziát a nem­

zeti ügy védelmében egyesíti! — kiált föl lelkesen a »Budapesti Hírlap.* E lelkes mondás úgy bővítendő ki, hogy a helyzet és a — lóverseny.

* * *Y Z ichy"Jenő gr. ur a biharmegyei függetlenségi párt

alakuló közgyűlésén beszédet tartott, melynek befejezése frene­tikus hatást keltett. A tudós gróf ugyanis azt kiáltotta végül, hogy » Éljen a haza!« Még rabbi Akiba is felsóhajtott az égben és lelkesülten kiáltotta le Gross-'Wardeinba: >Mégis van uj a nap a latt!«

* * *

V Tisza István gr. legutóbbi •beszédét, mely­ben Apponyi Albert gr. beszédére válaszolt, a szem­ben levő üres padoknak mondta el. A z egész coalitio Polónyi Géza képviselő ur intésére tüntetőleg vonult ki. Minő szerencse, hogy az ilyen ideiglenes távoliét nem vonja maga után az ilyen ülés napidijának elvesztését.

* * *

O A Curia sorban elrendeli a megtámadott mandátumok ügyében a vizsgálatot. A vizsgálat rend­szerint abban az irányban folyik: vájjon a megvá­lasztott képviselő etette-é a választókat? Ha a vizs­gálóbíró alaposan kutatna, bizonyára az is kiderülne, hogy ahol a választás sokba került, ott a képviselő még a fenével is etette a választókat.

* * *

$ Török-Bálint és Budapest között ismeretlen tette­sek ellopták az összes táviró-drótokat. íme, kényszerűségből kell majd a tudomány vivmányaihoz fordulnunk. H a még több ilyen eset fordul elő, sürgetösen majd nálunk is kell alkalmazni a Marconi dróttalan rendszerét.

* * *

O Téveszmék. A nagy emberek kezdenek az orrukon túl nem látni. Tisza István gr. felszólítja a nemzetiségi pártot, hogy mint ilyen oszoljon fel és olvadjon bele valamelyik magyar pártba. A coali- tiós szónok urak viszont a szabadelvüpártot szólít­ják fel, hogy vezekeljen meg és bomoljon föl. E fel­szólításokból hiányzik a kellő előrelátás. Ezeknél sok­kal bölcsebb az az actió, melynek uj pártalakitások a bevallott czélja. Nem feloszlásoknak — ellenkezőleg: uj pártalakitásoknak kell bekövetkezniük. Apponyi Albert gr. urat nem szabad megfosztani annak a lehetőségé­től, hogy dicsőséges politikai pályafutásának még hátra­levő, remélhetőleg hosszú ideje alatt egy-két-kilencz uj politikai pártba beléphessen.

♦ * *0 * Az »A bbáz ia« demokratái Japán mellett tüntetnek.

Ez eddig helyes. Az is helyes, hogy a küldöttség diszkardot küld Oku tábornoknak. De az már nem helyes, hogy a disz­kardot nagyságos Eötvös Károly demokrata ur viszi ki Japánba. Isten és ember előtt hangoztatjuk, hogy Árpád népe méltá­nyosan ezzel a missióval csakis Kardhordó Árpád urat tüntet­heti ki.

Page 8: Budapest, május 14. 1954. C2i-J ORSSZEM JANKÓ · 2020. 6. 12. · hahn,' omi vatta ed nojdon eréngyes osonság, edszer to- nálkozto mogát o kor zón ed regi üsmerüs huszártisztei

8 J3 0 R S 8 Z E M J A N K Ó Május 14.

K I Ü T Ö T T A S Z A B A D S Á G !

Legújabb fölvétel az országházról.

Oláhkodás.

A z oláhok, az oláhok Faczipőben járnak,

Mandátumot osztogatnak, Russunak meg Vládnak.

Pop-Csicsó is igy jut szóhoz Pesti parlamentben,

Köp egy nagyot, de rá csördit Justh, az elnök, menten.

Justh elnök ur igazat mond Mikor oda vágja :

Pop-Csicsónak s más oláhnak Hazug minden vádja.

Nincs a földön nemzetiség Se szelíd, se vad ma,

Melynek bárki, mint mi nékik. Annyi jussot adna.

Nem rakunk mi, tisztelt Vlád ur, Rabbilincset rátok.

Nem titeket, minket sújt a Régi magyar átok.

Nem haragszunk, nem agyargunk Mink semmi más fajra ;

A z a baja a magyarnak,Hogy csak egymást marja . . .

Fületlen gombok.

Példabeszédek.— Uj alakba öltöztette ilr. Tömb Ssilárd ur, a M. T. A. tarja. —

Ha valamely test felüle­tének megvan az a képes­sége, melynél fogva a reá eső fény legnagyobb részét visszaveri, s ha véletlenül a test eme képességének ugyanakkora az intensitásai mint a deltoid-ikozi-tet­raéder formában jegeczedö, legrégibb kor óta ismert, sárga szinü, pénzverésre használt, Aa-vegyjelü ne­mes fém : még abból nem következik, mintha a szó­ban levő test az előbb emlí­tett nemes fémmel azonos volna.

(Hétköznapi beszédben: >Nem mind arany, ami fénylik.*)

*

Aki az előre meghatározott mennyiségű és jó minőségű vetőmagvat a szántóföld bizonyos területén egyenletesen elosztva, a földbe megfelelő mélységi*) lerakja s e műveletet rationáli- san és az ökonomikus tapasztalatokon alapuló rendszabályok

szerint cselekszi: az el lehet készülve arra is, hogy a termelt növényeknek a szántóföldről való letakaritása tekintetében a siker az elébb vázolt művelettől tétetik függővé.

(Hétköznapi beszédben: »K i mint vet, úgy arat.*)*

— Tü n tetők egym ás közt. —

— Tegnap egy hibát követtem el.— Talán egy követ hibáztál el ?

*— V á lasztáskor. —

— Fiam, ne menj az utczára, mert betörik a kalapodat.— De papa, a puha kalapomat teszem fel.

* f— E g y alsós-m atador szerelm es le v e le . —

Imádott Bella !Azt hittem, vannak kilátásaim — hasztalan! Ez az

utolsó levelem hozzád, bemondom az ultimót. Pedig királynémat benned láttam, s én rabszolgád akartam lenni király létemre is. Mert hogy te vagy az az alsó, aki mindenek fölött állsz

s cassám felett, hacsak négytizei van is benne, korlátlan uralkodnál. Biztató jeledre azonban mint turul repülök hozzád

Ez a je l : zöld ágon ringó piros rózsa.H a kontrázol, végem van. Oh, ne tekints pnordul reám

s ne mérd reám az utolsó ütést! Híved.*

— K ínos kérdés. —

Lehet-e arra azt mondani, akin a veszettség kitört, hogy

kutyabaja?

Page 9: Budapest, május 14. 1954. C2i-J ORSSZEM JANKÓ · 2020. 6. 12. · hahn,' omi vatta ed nojdon eréngyes osonság, edszer to- nálkozto mogát o kor zón ed regi üsmerüs huszártisztei

Május 14. 13 O Ü S S Z E

)DtKÍ TROMBITA.Kegyelemdöfés Tisza Istvánnak. — Rozsdeszt-

venszky és Togo. — Uj magyar ministerek.

Am i nem sikerűit a coalitiónak : immár erkölcsi halott gróf Tisza István. A kegyelemdöfést megadta neki Koplalaghy Jaroszláv önállóvámpótőrgróf or és Tokióból távirattal haza szólított iker-öcsse. Koplalaghy Micziszláv parti admirális és likőrgróf ur. Ez a két kivá­lóság, Pozsgay Miklós, id. Tüdő Zsigmond, Daru Illés urakkal meg a Pipa fiukkal folytatott beható tanácskozás után kinyilatkoztatta, hogy gróf Tisza István, ki a zseb- bevalóját nem arra használja, amire más ember, hanem Perczd urnák adja kölcsön a Zoltánok ingerlésére, elégtétel-adásra képtelen és Istenben boldogult Síiké- Nyújtó Balázs torna- és illem-tanár ur lovagias döntvé­nyéhez képest nem csak a közmegvetésnek van kitéve, hanem a magánlenézés is megtorlatlanul haladhat el mellette. A határozatot Sáji ur megfölebbezte ugyan a végrehajtó bizottsághoz; de mert ott mi vagyunk több­ségben, Tisza István grófnak semmi reménye többé, hogy elkobzott lovagiasságát valaha visszaszerezhesse.

A határozat kimondása után Csiha-Czoky Holubár ur szólott Tisza István grófnak jellembeli fogyatékos­ságáról és mintául állította oda Nessi Pá l és Pozsgay Miklós urakat, akik, habár szegények, néha mégis kocczintanak a magyarral.

Természetes, hogy ünnepelt özvegyünk, ez a mi határtalanul jólelkü nagyasszonyunk, aki még mindig a béke kibontakozó hive és a coalitio számára minden engedményt megad': iparkodott ugyan Tisza Pista javára hajlítani a zord erkölcs-párduczok ádáz haragját, de nem sikerült, bár az özvegy mámoritó sarabande-léptek- kel közeledett a Koplalaghy-ikrekhez, sőt egy önfeledt pillanatban szoknyája magasabb felfogású meglebbentésé- vel elárulta azt a titkot, melyről eddig csak Zichy Jenő agrár gróf ur tudott. A titokból pedig katasztrófa szár­mazhatott volna a mindannyiunktól féltett japánokra, ha id. Tüdő Zsiga ur nem figyelmezteti az özvegyet egy drótnélküli kézlegyintéssel, melyet id. Tudó ur Egyéhke Mihály tanító ur Uzbég kis fiának az arczára adott.

E jeladásra özvegyünk bokázva két lépést előbbre lejtett, amiből a beavatottak legott megértették, hogy Rozsdesztvenszky keresheti már Togót az annami vizeken, mikor a japán tengernagy kitűnő rejtekhelyről, a Kákás-tó sürü nádasai mögül figyeli az orosz flotta mozdulatait. Togó csak azt várja, hogy egyesülhessen Eötvös Károly úrral, aki az »U j H irek« czimü három-árboczossal Jokuhámába indul. Idevaló tengerész-körökben azt hangoztatják, hogy ha Togó elfogadja Eötvös tanácsát és hajóhadát az Abbázia öblén át vezeti Rozsdesztvenszky ellen: a győzelem még nyílt ütközetben is biztos.

M .] A N K Ó 9

U. i. A z a hir, hogy Koplalaghy-Mattasich-Giron apanázs-őrgróf ur és iker-öcsse Micziszláv, a legyőzhetet­len Söjtört, a Derby-győztest is distpialifikálták, vakmerő rágalom, amely csak arra való, hogy e sporti kitűnősé­geket leszorítsák a politikai pályáról.

U. i. A z éjjel Zichy Jenő altáji őrgróf ur, özv. Kuczoráné ő ngának árveréssel egybekötött tea-estélyén, a ház úrnőjével, ennek jelentős fejbicczentésére. Dagad Orzsébet éléskamarás gondnoknő kalauzolása mellett, az özvegy fürdőtermébe lépett, ahol meglepetésére Golu- chovszky gf. osztrák-magyar külügyér, Kaas Ivor b. és Visontai Soma orsz. képviselő urakat arra igyekezett rábírni, hogy tekintettel a Balkánban lohadni nem akaró forrongásra s Kelemen Samu urnák a monarchia nagy­hatalmi állását megingató beszédjére, vállaljanak tárczát. A nevezettek habozását Zichy Jenő csecsenczőrgróf ur biztatása következtében sikerült is volna kedvező határo­zatra változtatni, ha Visontai képv. ur a polgári házasság intézményét devalválni alkalmas lex Brieux-ié\e szabad­szerelmi szövetséget a Házban keresztülhajtbatatlannak nem nyilvánítja. Ezt a közben belépett Nagy-Fenekeö Sára jász-alapitványi hölgy és Zéligné regálebérlőné ifiasszony ö nga ellentétes meggyőződéseik alapján mint fölösleges újítást levétették a napirendről.

Amely fölfogáshoz, oldalpíllantással a tudós ethno- grófra, csatlakozott özvegyünk is.

Á L D O T T P I H E N É S .

Zsiga bá’ (aki, ha a t. Ház dolgozik, az utolsó padok

egyikében alussza az igazak á lm á t: január óta a nagy lármá­

tól meg a sok szavazástól nem pihenhet.) Csuk már a t. Ház

nyugodtan dolgozna, hogy én nyugodtan áthatnék.

Page 10: Budapest, május 14. 1954. C2i-J ORSSZEM JANKÓ · 2020. 6. 12. · hahn,' omi vatta ed nojdon eréngyes osonság, edszer to- nálkozto mogát o kor zón ed regi üsmerüs huszártisztei

1 0 B o r s s z e m J a n k ó Május 14.

K(3 R G S 3 C S S N D S C S T .

Page 11: Budapest, május 14. 1954. C2i-J ORSSZEM JANKÓ · 2020. 6. 12. · hahn,' omi vatta ed nojdon eréngyes osonság, edszer to- nálkozto mogát o kor zón ed regi üsmerüs huszártisztei

Május 14. B o r s s z e m J a n k ó n

ScfllíCct. A nagy nap!

L̂elket diáimét y mjefoen outi daf&a :

?íjé>t t>ifá<j a töíto feirobafma.

c l̂tidon a nemzete itutiepfi ot.

M i i> wiecfyd̂ tnni euxtéke etőtf.

Cjoubotva ‘YPeimai ^affjatat'íavvjáia,

Sllayxfav >zir«lí{>civ i$ a fjáfa.

%a nem i> zeu<jo m^cfoftulon bafoft —

‘S'e a Ö&a6a3c>ág bafncfea cofM

KÉP-REJTYÉNY.

Megfejtési határidő 1905. május 21-e.

Jutalma: az 1905-re szóló » Banzáj* naptárnak egy példánya.

A >Borsszem Jankó« 1953. (20.) számában közölt kép-rejtvény megfejtése:

Az asszony ingatag.A 604 megfejtő közül elsőnek sorsoltatott k i :

Bronner Miksa, Budapest. Kiadó-hivatalunk előtt mint előfizető igazolván magát, az 1905-re szóló *Banzáj*~ naptár egy példányát átveheti.

Apponyi beszélt! Ez mindig esemény. De ahogyan ma beszélt, ez világtörténet.

Akkorának mutatkozott, hogy a Csimborasszo vakondok-turássá zsugorodott talpai alatt. Demoszthe- nész mulya gyermekké vált mellette, kinek az anyja se érti szavát.

A nap irigységtől sápadtan bujt el a föllegek mögé. Künn villámlott és dörgött. De mi ez ama villámok mellett,, amiket ez a Prométheusz szórt a kormány fejire ? És mi az a dörgés ahoz a mennydörgéshez képest, amellyel a nagy szónok megrémítette az ellentábort.

Ez nem is szónoklat volt már, hanem kijelentés, a mennyei hatalom megnyilatkozása. A bűnös embe­riség porrá omlott. Deus afilavit et dissipaverunt.

Odakünn megeredt az eső. Az egek örömkönye- ket hullajtottak. A májusi eső megtermékenyítette a földet. De mi ennek a májusi esőnek az áldása e nagy szónoklat megtermékenyítő hatásához képest ? Mint az özönviz: elmosta a régi rendszert és a megújult, megtisztult földbe uj vegetácziót ojtott bele.

Hazánk történetének második évezerét ettől a naptól kell számitanunk.

Itt kezdődik a legújabb kor, melyben hálaima hangzik a feltámasztott nemzet ajakán.

Viczmándi Kalemburszky Viczibáld.szóflczaviczamodásai

a »Központi• kávéház fülkéjében.

? Az alsó-árpási ke­rületben újra Serbán Miklóst választották meg. Hiába semmisí­tette meg a Curia a választást, a hívek csak nem tágítottak mellőle. Hja, árpás vidéken ser a bán.

? A japán flottáról semmi hir. Nem csoda, ha a csendes oczeánon jár.

? Az angol és a német összezördült. Nemcsak két dudás, hanem két flottás sem fér meg egy ten­geren.

? Valami Castriota herczeg jár Albániában s követeli a trónját. Aligha lesz azonban belőle ott fejedelem, de még ál-bán se.

? Azért, hogy egy özvegy valaha jobb napokat látott, még nem következtethető, hogy más csillagzat alatt született.

Rím-végeladás.Trózsi nóni fá t tesz a szalmára És mellette szilvát aszal mára.

3

Page 12: Budapest, május 14. 1954. C2i-J ORSSZEM JANKÓ · 2020. 6. 12. · hahn,' omi vatta ed nojdon eréngyes osonság, edszer to- nálkozto mogát o kor zón ed regi üsmerüs huszártisztei

1 2 B o r s s z e m J a n k ó Május l i .

A „BORSSZEM JANKÓ" TÁRSZÓJA.Udvari történetek.

Ismeretes előttünk a n. é. közönségnek gyöngéd sze- retete az udvari hírek iránt. Gyönyörűséggel szürcsüli magába az udvarból kiszivárgó híreket.

Azt hisszük, hogy a helyzet magaslatán állunk, midőn udvari híreket közlünk. Ez mindig kapós és kedvelt, mindig saisonszerü és actnális.

A mi udvarunk események dolgában különben is kifogy­hatatlan. A nap minden órájában történik ott valami nevezetes. Csak érteni kell az udvar külön nyelvén. Sok szép históriát lehet akkor a külvilág előtt feltárni.

*

— Ráró és Girhes. —

Káró, a csikó, újságolja a vén Girhesnek:— Hej bátya, mit láttam ma az országúton!

Olyan kocsi szaladt ott, aki elé ló se volt fogva, mégis úgy haladt, mint a villám. Beli örvendek neki!

— Ismerem a böfögéséről. Hát aztán mi örö­möd telik benne?

— Ej bátya, liát még kérdezi? Ha mind ilyen böf-töfkocsi lesz, akkor derül csak igazán a mi életünk! Terhet nem huzunk, hám nem töri fel szügyünket. Dolgunk semmi. Legföljebb, ha trágya­gyártással foglalkozunk. Egész nap a virágos réten ficzánkolunk, legelészünk,, este meg illatos szénát, izes zabot ropogtatunk. És hajnalban nem ver föl a durva kocsis, hogy igás szekér elé fogjon. Kegyet­len ostora nem hasogatja a hátamat. Jólét és szabad­ság lesz ezután osztályrészem.

— Buta beszéd ez, öcsém!.. . felelt az öreg Gir­hes, nagy fejét búsan lóbálva. Munka és fáradság nél­kül akarsz te jólétet és szabadságot élvezni ? Nem isme­red a világ sorját, de legfőképen nem ismered a két- kezüek természetét. Ha munkát nem bir adni, majd zabot ád meg illatos szénát? A zt lesd! Szecska se jár ki, de még zabszalma se. Éhen tengődöl majd,

mint a Toldi Miklós lova. És utoljára mint kóczos gebe kóborgó czigányok hitvány kordéja elé kerülsz. Ez lesz a szabadság. A szabad ég alatt tanyázhatsz, eső meg szél járja át az irhádat. Ilyen lesz az a te szabad életed. Ezt várhatod a böf-töfkocsitól, te tapasztalatlan csikó!

— Barika szerelme. —

Burika, a felsőbb libácska, ábrándozva jött haza az uszodából. Társai vígan fecsegve botanizáltak a réten s, tépdesték az illatos virágokat és kövér fűszála­kat. Ám Burikát mindez untatta. A csapattól el­elmaradozva mélázott magában. Költő anyja rágeggen- tett, hogy: »Gígom-gágom! Jajaj te !«

Burika maga se tudta, mi leli.A z uszodának sással szegett partjához közel

úszkált magányosan. A part szélén egy fiatal ur állott. Előkelő urfi lehetett. Elegáns bundát viselt. Igen bizony, szép vörhenyes bundát. Fess, bajusza is volt, a szeme me^ csak úgy villogott. És hogyan tudott beszélni! Édes szavakkal hívogatta Burikát, csak egy perezre jöjjön a parthoz.

Papaj, buri, kis libám,Szeretlek én igazán!

De Burika megemlékezett a mamája intéséről és nem ment ki a partra.

— Bájos nagysám! szólt az idegen. Ha már olyan kegyetlen, hogy nem jön ide egy szóra, engedje, hogy távolról hazakisérjem s hogy megláthassam azt az udvart, amely nevelte ezt a tündéri alakot.

Burika pirulva sütötte le világoskék szemeit. A z idegen folytatta a beszédet:

— Éngedje, oh kedves hölgy, hogy ma estére meglátogathassam otthonában. Igenis: éjjel, a szerelme­sek idején. Mert én égek a szerelemtől! Mennyire sajnálom, hogy nappal nem mehetek. De lássa: her- czeg vagyok és az önök udvarába még nem vagyok bevezetve. A merev illem szabályai szerint pedig nem mehetek, amikor nekem tetszik.

— Ah, ő herczeg! tűnődött Burika. Mindjárt is gondoltam. Olyan előkelő a manérja!

— Szépséges tündérem, folytatta a nyájas ide­gen, a szerelem órájában, a kakas első kukorékolása­kor ott leszek! Ott várom kegyedet az ablak alatt. Ne hagyjon sokáig epednem. Ugy-é kijön ölelő kar­jaimba? És én elviszem kegyedet ősi palotámba, ahol örök hűséget esküszünk egymásnak és nem lesz bol­dogabb pár nálunk.

Burika ilyen beszédek után álmodozva ballagott az udvarra. Nem köllött neki a vályúba öntött kuko- ricza. Hiszen begyecskéje szerelemmel volt tele. Mind csak azon ábrándozott: eljön-e értté a herczegi vőlegény.

Másnap reggel Burika nem jelent meg az udva­ron. Az aggódó szülők hiába keresték. Eltűnt. Csak egy pár vércsepp, a szárnyából egy szál toll . . . csak ennyi maradt utána.

Page 13: Budapest, május 14. 1954. C2i-J ORSSZEM JANKÓ · 2020. 6. 12. · hahn,' omi vatta ed nojdon eréngyes osonság, edszer to- nálkozto mogát o kor zón ed regi üsmerüs huszártisztei

Május a . B o r s s z e m J a n k ó 13

A vészhirre az udvar összefutott. A róka járt i t t ! . . . volt az egyhangú vélemény. A róka elvitte Burikát.

A kacsa-mamák sápitoztak, a pulykák mérge­sen kaparták a földet. Czenczike, a bóbitás jércze, búsan mondta:

— Minek is van szerelem a világon!Miska ur, a főkappan pedig lenéző gúnnyal

utasította rendre:— Együgyű beszéd! Van is szerelem a világon!Az ábrándos Burika tollát egy éhenkórász iró-

diák fölvette és sok szerelmes verset irt vele. A fiatal szivekben attól fakadt mindenfelé a szertelen ábrán­dozás.

A coelibatus.C. F. Ruperto strassburgi tanár »Gewissensnot«

czimmel bölcsészeti munkát adott ki s abban erélye­sen ostorozza a coelibatust. Ruperto úgy véli, hogy a papi nőtlenség már nem soká tarthatja magát s a közel jövőbe pillantva, bemutatja a nős papok jövendő életét.

*

Páter Péter. — Hogy vág a bajusz, domine clarissime ?

Páter Pál. — Rosszul domine confrater, a fele­ségem betegeskedik.

— Remélhetőleg nem valami súlyos baj?— No, ezt majd csak kibírja valahogy. Kicsi

bántja a nagyot.— Ah úgy? Gratulálok. Első gyerek?— A nyolczadik, colendissime, a nyolczadik.

Az anyjukom most egy fekete selyem ruhát kíván fáj- dalomdijnak. Hejh, ez a sok fájdalomdij tönkre tesz! Csak legalább már a szülési-jutalékot kaptam volna meg a hatodik gyerek után!

— Hát régen született a hatodik baba?— Ü rd... mondok: frányát régen ! Tiz hónapja.

Tudja, testvérem az ürban: ha egy hites pár szereti egymást. . .

— Nekem mondja? A z egyházmegyében én vagyok az első gyermekvirilista.

— Jön a mai hangversenyre ? Poczak Sempronius kanonok felesége énekli az első számot.

— A Stabat matert, ugy-e?— Oh nem! Valami népdal-egyveleget. Közte

van: »H a bemegyek a templomba.* — »Nincs menny­ország, se pokol.* — »Elment a pap körtét lopni.* — »A barátok faczipőben járnak...* — »Felmászott a pap a fára* stb. ilyen kedves nótát.

— Hallotta, hogy bíboros ur ő eminencziája válik ?

— Régi dolog. Azt az asszonyt a pápa se győzné pénzzel. Lóverseny, roulette, Östende, aztán meg az a tömérdek uj ruha. Úgy hallom, valami huszártiszt. . . Aztán meg a férj se . . . no, ne szólj szám, nem fáj fejem.

— Ugyan!— Bizony! Képzelje, tegnap este úgy bekvater-

kázott a mesterkanonokkal, hogy az egész társaság előtt eljárta a podzabucskit s a nagy ugrálásban mindketten elvesztették a cingulust.

— Ha pápa ő szentsége ezt meghallja!— Nem baj, van pártfogója is a bűnösnek.— Valami magas személyiség?— Gondolhatja. (Súgva.) A pápáné ő szentsége.

A L IG E TB E N .

— Édes Vilma, jö jjön egg padra és lessük a hulló csillagokat. . .

— Ah, megláthatnának . . . Menjünk inkább a sűrűbe és lessünk jánosbogárkákat.

3*

Page 14: Budapest, május 14. 1954. C2i-J ORSSZEM JANKÓ · 2020. 6. 12. · hahn,' omi vatta ed nojdon eréngyes osonság, edszer to- nálkozto mogát o kor zón ed regi üsmerüs huszártisztei

14 B o r s s z e m J a n k ó Május 14.

Adtál uram esőt, van tenne köszönet!Elmúlt a pártviszály! Immár egységesek vagyunk

valamennyien. Igenis, azok vagyunk. A keddi nap óta megszűnt köztünk a pártkülönbség. Valamennyien lelkesülten és áhítattal énekeljük: »Esik eső kari­kára!*

Vájjon kinek köszönhetjük a nagy szárazság után ezt az áldást, mely bennünket kedd óta meg­örvendeztetett? A t. Házban aznap Apponyi Albert gr. és utána Tisza István gr. beszélt. Ennek követ­keztében az áldáshozó esőt a coalitio lapja szerint Apponyin&k, a szabadelvüpárt sajtója szerint Tiszá­nak köszönhetjük.

Nehéz e vitában eldönteni az igazat. Mert való ugyan, hogy Apponyi beszéde a történelem utólagos és a »Budapesti Hírlap* előleges elismerése szerint óriási termékenyítő hatást árasztott szét; — de ezzel szemben viszont az is igaz — és ezt ne tagadja a »Budapesti Hírlap* — hogy a hazánk egét beborító sürü fellegeket Tisza István álnokságának köszön­hetjük.

De bárkinek is köszönhetjük az Isten áldását: a fődolog az, hogy a föllegek eső alakjában hullot­tak alá.

Ne vegye Kaas Ivor báró ur ignorálásnak és szerzett jogai mellőzésének — de a közvélemény immár nem az ő számára, hanem ezeréves anyaföldünk számára könyörgi a megváltó igét:

— Vizet az öregnek!

Ifj. Hombár M ihályelső alapvizsgával adós jogszigorlandó ügyvéd helyettes­

jelölt, tartalékos joghallgató, stb.

a k ö z - é s v á l t ó - k á v é h á z b a n .

Bikáimé.Hasznos.Elkánné.Hasznos.Elkánné.Hasznos.Elkánné.Hasznos.Elkánné.Hasznos.Elkánné.

2-ik jelenet,

Alásszolgája.Hogy hívják?Elkán Manóné a nevem.Mi a foglalkozása?A z uramnak a felesége vagyok. Hol lakik?Garami-ut 135, földszint 6.Tudja hogy mivel van vádolva? Tudom.Kimehet Küldje be a tettes-társát. Igenis. Alásszolgája. (El.)

3 ik jelenet.

Elkán (őszbecsavarodott izraelita, belép.) Von szerencsím.

Hasznos. — Mi a neve?Elkán. — Elkán Monó.Hasznos (meglepetve.) Elkán Manó ? Hol lakik ?Elkán. — Garami-ut 135, füldszint 6.Hasznos (elhülve.) Micsoda? Hát maga talán

a férje annak az asszonynak?Elkán. — Leidernem »tolán«,hanembumm sicher.Hasznos (kikelve magából.) No hát ez már

csak mégis disznóság! Hát nem szégyenli magát házas­ember létére a feleségével nyilvánosan csókolózni? Még hozzá az Erzsébettéren világos nappal? Nem végez­heti el az ilyesmit otthon? M i?

Elkán. — Kedves konczipiszt oreságlében, ne szíveskedjen okoskodni. Ho énnekem ebben a korbon oz Erzsébettíren jün meg o gosztos ed pár ártatlan posziro: addig várjak, amig hozoérek a kölsű Goromi- ótra, numeró 135? Eztet még mogo sem nem todná meksinálni.

Hasznos (elképed és Ítélethozatal végett beter­jeszti az aktákat a kapitány úrhoz.)

— Függöny. —

R e n d ő r s é g i t á r g y a l á s .— Életkép egy felvonásban. —

S z e m é ly e k :

Hasznos Andor, czimzetes segéd­fogalmazó

Mihaszna András, közrendőr Elkán Manó Elkán Manóné.

l-ső jelenet.

Mihaszna A. — Alássan jelentőm a teéns fogalmazó urnák, hogy előállítottam egy izráhelitát meg egy izé — egy jebinét, merhogy az Orzsé- bet-plomonádon világos nap- val egymást többszörössen

megcsolkulván, ezön szömérmetlenség foltán közbotrányt röndöztek.

Hasznos. — Vezesse be előbb az asszonyt. Mihaszna A. — Igenis teéns fogalmazó ur! (El.)

F ületlen gomb.

— E lm és kérdések és fe le le tek . —(Kedvelt modorban.)

— Mi lett volna a Napóleon neve, ha söntésben szolgált volna? — Csapolcon

ha újságkiadó lett volna? — Lapoleon » lelkész > » — Papoleon» világosbarna nadrágot viselt volna? — Drapoleon> járásbiró lett volna ? — E l napóleon» csirkefogó » » — Xaplopolcon» a magyar faj rokonságát kutatta volna ? — Lappoleon » a múltat idézte volna ? — Minapoleon » ének mellett született volna? — Donaparte» a Dnna partján » » — Dunaparte> tőzsde-ügynök lett » — Gabonaparte> mindig lármázott » — ZenebonaparteHaláláról a világot mivel értesitték volna ? — Bonaparte-

czédulával.

Page 15: Budapest, május 14. 1954. C2i-J ORSSZEM JANKÓ · 2020. 6. 12. · hahn,' omi vatta ed nojdon eréngyes osonság, edszer to- nálkozto mogát o kor zón ed regi üsmerüs huszártisztei

Május 14. B o r s s z e m J a n k ó 15

Ö beszélt . . .

E szerény tollat mibe mártsam én, Midőn méltatlak, lónyes esemény ?Oh, mert a rég várt, óriási, szent,Megváltó tény már tényleg végbement: Kétségbeejtő gond ül a hazán —És ő beszélt, valóban, igazán!Beszélt. . . proián e szó és prózai,Nem is méltó igy róla szólani . . .Ha dicső száját hangra nyitja löl,Ez túlvilági üdvöt eszközöl.Mi zengi túl a bérczeket ? — Ez, ez !A dobhártyánknak ünnepet szerez.Ha száll a szó szájából szerteszéjjel,A márványoszlop viszhangozza kéjjel.A karzaton a bájos asszonyok Elandalodnak, ha zeng e torok.A vén Dana a parlament előtt Elcsöndesül: >Ah. hallgassak meg ő t ! . . .« S a kis propeller majd elsülyed benne, Mintha szirének csábéneke zengne . . .A Ház zászlója vigabban lebeg,A Lánczhid meghatottságtól remeg,S az angyaloknak kórusa az égben Kottára jegyzi, mit dalol, serényen.S hallócsövön, mig szól e szép zene, Hallgatja a magyarok istene . . .A szó, mihelyt a száján kinyomni,Egy éltető eszmévé linómul,Mely fúrja szivünket kegyetlenül.Ha 5 beszél, a honfi-gond elül,A lég illattal, fénnyel megtelik;Hallgatnók étlen-szomjan reggelig.Ez az, mi földeríti az eget,Ez az, mitől ezer sebünk heged,Ez az, mi gyógyít, ápol, eltakar,Ez az — mitől boldog lesz a m agyar!

. .. S az égre nézek és összeteszem Könyes szemekkel mind a két kezem: •Mámoros kéjben ujjong nemzeted — Magyarok istene, hála neked!Oh látom : még a fellegek felett A sorsunkat sziveden viseled.A néped árva, elhagyott, szegény —S megszántad azt kínjának tengerén.— Hisz’ megbünhődtük a múltat, jövőt — Kegyed beszélni nékünk adta ő t ! . . .

Vértes-féle Sósborszesz Minden házban szükséges. 787

?A PR I KAS KOTÁNYI

is Apponyi Albert szónokla­tának hatása a la tt á ll, de mert hogy élni is kell v a la ­hogy. tovább is a régi le l­kesedéssel k ínálja a sze ­gedi rózsapaprikát, mely Budapesten a T eréz- köruti fő-, a Kecskeméti- utczai fiók-üzletben és Sze­geden a K árász - utczában kapható. isi

CL ATI NYP E Z S G Ő

f í P á r i s i V i l á g k i á l l í t á s 1 9 0

* A R A N Y É R E/V\

B e l a t i n y A r t h u rG y á b : V E L E N C Z E Fai ér v m

730

Page 16: Budapest, május 14. 1954. C2i-J ORSSZEM JANKÓ · 2020. 6. 12. · hahn,' omi vatta ed nojdon eréngyes osonság, edszer to- nálkozto mogát o kor zón ed regi üsmerüs huszártisztei

16 B o r s s z e m J a n k ó Május lé .

Tátik-1étik sóhaja.

Tisza menne s majd csak [megy is,

Istennek is hála !Becsben most már útilaput Kötnek a talpára. Tippelgetjiik, hogy mint utód Ki van a sorrenden . . .Bár per »kedves* titulálna Ö felsége engem !

Hej, nem csak az ige szenved, Mit kimond a nyelvem,Mig általam kololtatik A komman-dónyelven. Szenvedésben tulteszek én Száz vértanú-szenten . . .Bár per . kedves* titulálna Már a király engem !

Ki kóstolta a hatalmat,Arra vissza vágyik, Tantalusként sóvárogva,.4 halálos ágyig.Én imádlak oh hatalom, Ideálom, szentem!Bár per . kedves* titulálna Már a király engem !

Hisz’ voltakép az a kedves, Akinek van kedve;Aki bármit, szívesen lesz, Nem csak erőltetve. Kínálnának csak tárcsával, Elfogadnám menten . . .Bár per •kedves* titulálna Már a király engem I

Mit bánátik tőlem akkor A nemzeti eszme ?B liktri volna, ha a vívmány Mind, mind odaveszne!Ha kell, én a szoldateszka Dicséretét zengem . . .Bár per .kedves, titulálna Már a király engem !

Lennék tiszább Tiszánál is, Mi tagadás benne ?Csak ennek az örök böjtnek Immár vége lenne!Süss le reám bécsi napfény, Sugarad csengem,Csak per »kedves» tilulálna Már a király engem I

ZERKESZTŐI ÜZENETEKD n t. Sajtóhiba. De

a hét szónak-számnak egyre megy már most annyi idő után: het«- vagy lietobul szárma­zik-e. Fődolog, hogy megértették s kaczag- tak fölötte. — Á. 0.

A mi kommencziós dalnokunk is épp erről lantolt. Két jó költeményt pedig meg nem érdemel az ipse. Sajnálattal tet­tük félre erre a hétre. De tán derül neki a j. számban. — Port-Szaid. (P . Gy.) A kagál L tagjának üdv és szerencse a hosszú utón. B.-nénál nagy memóriái tarhonyás-csirke. Ilyet nem eszik Nippon uralkodója még tengeri diadal napján sem. Banzáj ! — N. Knzs. Azo ttani »Fr. U .* krónikása minden bűnös mellékgondolat nélkül hirleli. hogy »Sümegen e hó 28-án leplezik le K. S. feleségének, Sz. Rózának domborművét.« — W . és D . Bizony rut ráfogás az önök állítása. — T. F . Kérjük a T. D . ur válaszát. — K. J. Ezek gyöngék. Az újabb nyilván jobbau sikerül. — Cs. G . Kissé nagyon szagos. — H. P. A » Rábaközi Közlöny* május 7. sz. azt közli érdemes olvasóival Agyagos­ról, hogy ott »furcsa módon takarékoskodott a héten egy ember. Hogy a maga pénzéért kihasználja az alkalmat, tehenét mind a két községi bikával megfedeztette. A község lakossága most arra kiváncsi, vájjon milyen lesz a borjú?* (Hát ha nem is lesz ?) — Több levélről a jövő számban.

Főszerkesztő CSICSERI BORS.Felelős szerkesztő HELTAI JENŐ.

tfRONDORFII V V r f NYALKAOLDI

A LEGJOBB

NYALKAOLDÓ GYÓGYVÍZ.

Szám os tüdős foglalkozott már azzal a kérdéssel, hogy az amerikai férfiak aktivitásinak vájjon milyen természeti titok lehet az előidézője. Most végre kiderült, hogy a férfierönek a legkésőbb korig való fentartása és a fértigyöngeség megszüntetése főképp a »LYDOL«- tabletták használatának köszönhetők. Ára franco 6.— korona. Egyedüli főraktár KADITZ gyógytárban, Budapest, Fóvám-tér 6.

H írn ev es budapesti és k ü lfö ld i tanárok, gége-, légcső-, tüdő-, gyomor-, bél-, vese-, máj- és hólyag-bántalmaknál a M á ln á s i S icu lia artézi gyógyforrás, természetes alkalikus sós-savanyu vizét minden eddig ismert ásványvíznél jobbnak minősítették. Főraktár Budapesten Lux Mihály drogua-üzlete IV., Museum-körut 7., Telefon 672. és min­den nagyobb városban. Tessék a SICULIA névre ügyelni:

BUDAPEST IV., Kossuth Lajos-utcza 14 16.

Tartalékos tiszteklegjobban és legolcsóbban szerezhetik be felszereléseiket az előnyösen ismert

BLUM ÉS TÁRSAszerb királyi és József föherczeg udv. szállítóinál.

OHITSCH-SAUERBRUNNS T E I E R O R S Z Á G . « Vasút, posta és távírda. Prospektus ingyen.Pompás fekvésű, szénsavdús és pormentes levegő, élénk társadalmi élet

UJ hydro-electro-mechano-therapeutikuz nagystílű és modern épület. Hidegviz-gyógymód, vili. fény- és kád­fürdők, inhallatorium, pnetim. készülék, meleg levegő és gőzszekrény, elektr. msssage, napfürdő, gyógygira- nastika. Elismert gyógyhely gyomor-, bél-, máj- és vese­betegeknek, kron. székrekedés, hamorrhoida, epekő, el- zsirosodás, czakorbetegség, köszvény, gége- és fókatar- 1'hus. LipsrOssSb ncfyfsrrás, hasonló larlitatku it briuÉiAu. 858

rw k W W l * régiek sejtettek némely ritka ásványvízben oly titkos gyógyerőt, melyet mágneses jelenségekkelW w ■ ■ I I I magyaráztak. Az igazi okot azonban csak a legújabb korban i-niert. k meg, amidőn néhány gyógyforrásban■ K M M I I I I I l l f l R Á D IU M O T fedeztek fel. Hazánkban ezen csodás elem eddig egyedül a Schmidthauer-féle IG M A N D I | 1 I I f i k-seruv ízlett t.il iltat ott. S Így érthető a v. le elérhető m egö lő gyOgy> rrdménv Mar télpoharral használt-,* ^ * ^ * ^ * ^ ^ ^ “ eltávolítja a gyomorban és belekben fészkelő sokféle komoly betegség csiráját, s ezzel elejét veszi a baj k ifej­

lődésének. Mint ivó-küra gyomor-és bélbajokban, továbbá alkévéredés. szivelhájasodas s azzal jaró fulladásnál, sárgaság, máj- és lépdaganat. czukorbatagség aranyér, ctúz és köszvénynél, vérbőségnél stb. kitűnő eredménynyel használható. Kapható mindenütt.

Nagy üveg 50 Üllér, kis üveg 3>, fillér. Főszétkdldés a forrástulajdonos: Schm ldthauer L a jo s gyógyszerésznél Komáromban. 743

Page 17: Budapest, május 14. 1954. C2i-J ORSSZEM JANKÓ · 2020. 6. 12. · hahn,' omi vatta ed nojdon eréngyes osonság, edszer to- nálkozto mogát o kor zón ed regi üsmerüs huszártisztei

Isten áldása LUKÁCS VILMOS bankházában: \/ <

Keresse szerencséjét, 7de ne á lm o sk ö n y v b en sem ped ig k oczk a já ték on

és ne szerencsenaptárban , $ v a g y ta lánym egfe jtéseken ,

hanemcsak LUKACS VILMOS

bankházában,

mert csak Lukácsnálnyerfék

a m ost le fo ly t X V - i k m. k ir. szabadalm . osztá lyso rsjá ték

S z e r e n c s e s o r s j e g y e k az összeg előzetes beküldése vagy utánvétel mellett küldetnek szét.

Az I. oszt. eredeti sorsjegyek árai:

legnagyobb

főnyereményeit.koronát a 46965. sz.

sorsjegyreO A A A A A koronát a 45544. sz. á V V i V V V sorsjegyre

CA A A A koronát a 60639. sz. c l U . U U U sorsjegyreo e ( | A A koronát a 37115. sz. £ c ) * U v v sorsjegyre

ezeken kívül még 1602 nyereményt

10.000 koronáig.

400.000 1.50 3.— 6. 12.— kor.

A befizetések portómentes elküldésére min­

den rendeléshez postai befizetési lapot mel­lékelünk.

Lukács Vilmosbankháza

Budapest, V., Fürdő-u. 10.

Page 18: Budapest, május 14. 1954. C2i-J ORSSZEM JANKÓ · 2020. 6. 12. · hahn,' omi vatta ed nojdon eréngyes osonság, edszer to- nálkozto mogát o kor zón ed regi üsmerüs huszártisztei

Alapittatott 1878, o Telefon: 15— 56.

TornaeszközValódi angol tennis-játék, függágy, háló, tekejáték, zsák-, ponyva-és fehér ken­derkötél, legolcsóbb meg­bízható beszerzési forrása

Seffer Antalsporteszközök és kötélgyártó telepe

Budapest, IV., Károly-utcza. boltsz. 12.(Központi városház épülete) 828

Képes á rjegyzék k íván atra ingyen és bérm entve.

Töm eggyártás, tehát olcsó árak. Kedvező fize­tési feltételek. Képes árjegyzék & gyár Mr- melv osztályából ingyen és bérmentve küldetik.

SZÉNSAVAS BOR- ÉS SÖRKIMÉRÖ-KÉSZÜLÉKEK SZÉNSAVAS FÜRDŐ-KÉSZÜLÉKEK SZÉNSAVAS HŰTŐ- ÉS JÉGGYÁRTÓ-GÉPEK ÉS TELEPEK SZÉNSAVAS SZIKVIZGYÁRTÓ-GÉPEK V V > V ÉS TELJES BERENDEZÉSEK.

Pinczefelszerelesi czikkek. staniol-palaczk- kupakok szállíttatnak kitiinö minőségben.

Dr. Wagner ésíársaiEGYESÜLT GYÁRAK MINT BETÉTI TÁRSASÁG

Budapest, IX., Tinódy-utcza 3. Becs, XVIII.

UJ! URAKNAK UJ1Ú R I Z S E B A L B U M 2* pikáns és ér­dekes kép elegáns kivitelben ára 2.50 K E G Y F IA T A L A S S Z O N Y N A P L Ó ­J Á B Ó L . Érdekes és pikáns. Ára 1.25 K A N Ő I A K T . Egy művész tanulmány- tömbjéből 61 ff. Illustratió és 8 szin- nyomat, elegánsan kiállítva. Ára 3.75 K A három egyszerre hozatva 7.50 K helyett csak 6 .— K. Katalógus ingyen.

Berliner VerlagsbuchhandlungREINHOLD KLINGER

t SOVÁNYSÁG tSzép, gömbölyű testforma ér­hető el a D. Franz Steiner A Co., Berlin, keleti erőporával, me­lyet a párizsi 1900-iki kiállítás alkalmával aranyéremmel, a hamburgi 1901-iki hygienikus kiállítás alkalmával is kitün­tettek. 6—8 héten át 90 font hízás kezesség mellett, ártal­matlanságért jótállás. Orvosi utasítás szerint. Szigorúan tisz­tességes, nem szédelgés. Sok köszönöirst Ára: karton 2 K 50 f. Postautalványon rendel­hető vagy utánvéttel. Ausztria és Magyarországban: Tárók József gyógyszerésznél, Budapest, +3, Klraly-utcza 12. 738

SV A T A U rilD C Il Gyógyhely és tengertürdóL 1 U I S 1 U l m l m U Zalavármegyeben. Posta.

_______________________ __________ ____________ távírda és telefon helyben.Elsőrangú fürdóintézet. Fürdöidény május 28-tól szeptember végéig.

TI'Ha. ózosdús, fsykp. tgyealftts tóparti levegő. égvéayrs, sós. néeuva*. u ta l gyógy Úrrá sok ; Uhsaró . tej- és uniókor*. — M a s s z á z s : — tizéasavas meleg pes«*ófardők Schwartz rendszer szerint. tiltásává* hidegtürdók. üóxfQrdö. zuhanyok. kalatostavi hldeg'lrdók és amodák. Orvod tekintélyek álul Ige* ai*slva: véruegéaység. görvélj, rflmnkór. esés. kőtívésj, légiöuerrek hunito* báaialmai. rrkrdtHéz. vérképé*. gyomor é* bél hurut, m.ij- é* lép-vérkónég. sói bajok és idegbáaUl- makb.in. Hegyek által védett gyönyörű fekvés, díszes és czélszerü berendezésű gyógy­terem. sétacssrnok, árnyékos sétányok, lombos park, fenyvesliget, térzene, naponta szinielőadások, hetenkint tánczmulatság, élvezetes kirándulások, bacsóinak ázás. Elegáns lakások, csinos nyaralók. A szobák ára 80 fillértől 10 koronáig. Junius 16-ig és augusztus 21-től, a saison végéig : a lakások dO/«-al olcsóbbak. Napi ellátás személyenkint 4 kor.-tól. Vasúti állomások: Siófok és Veszprém. Siófokról gőzhajón 1 óra. Veszprémtől bérkocsin l ‘/t óra. Vasúti saisonjegyek 33»/**'*-os kedvezményűvel, menettérti jegyek 3 napi érvé­nyességgel fél áron kaphatók. A fürdóintézet rendelő fóorvo«a: Br. Hsray látván, kir. tanácsos. Lakásmegrendelések, előleg beküldése mellett, Liagl Valér lan fürdóigazgatóhoz intézendők Balatonfuredre. A balatonfüredi ásványvíznek, mely mint étrendi viz is igen kedvelt, föraktárosa: tdeakaty L . udvari ásványvizszállitó Budapesten. Ezenkívül kapható a balatonfüredi kútkezelőségnél tixemerey Jánossal Veszprémben és Simon Wyor.'ysél Síékes- frhérvárott. Prospektussal ingyen szolgál a 867 f& rdőigasgatóság.

S z e re n c s é s

véletlenha valaki oly sorsjegyet vesz, mely főnyereményt nyer. Mi e lap olva­sóinak már a sorsjegy, illetve sze- rencseszám megválasztásánál adunk alkalmat a véletlen eldöntésére. Kérjük alanti számokat kivágni, össze- göngyöliteni, összekeverni és azokból

egy vagy több számot kihúzni.

jy V-<\x V » t

*52456 üliiksss

*78903

*92803//út vi' v-

-.r=

*52473Ü lWmm

V - Í - - - *102452

M in él előbb rendeli m eg a ki­húzott számokat, annál bizo­nyosabban kapja m eg azokat.

S o r s j o g y á r a k :

Egy nyolczad ........ 1.50 koronaEgy negyed ............ 3 .— »Egy fél ................... 6 . —Egy egész ............... 12.— >

Hivatalos huzási jegyzéket ingyenküldünk.

* Ezen osztálysorsjegy-számok csak

Benkő Bank-n á l kaphatók

Budapest, Andrássy-út 60.,79.

Page 19: Budapest, május 14. 1954. C2i-J ORSSZEM JANKÓ · 2020. 6. 12. · hahn,' omi vatta ed nojdon eréngyes osonság, edszer to- nálkozto mogát o kor zón ed regi üsmerüs huszártisztei

Ur: A majszterod hirtelen halt meg ?Inas: Hirtelen a szegény. Szive és ökle egyszerre

szűnt meg verni.

Természetes forró­meleg kénesforrások, iszapfürdők, iszapbo­rogatások. mass-ige, viagyógy intézetek. szénsayfürdők, póz- fürdők, kő- és kád­

fürdők, gyógyviz-nszódák. Olcsó és gondos ellátás. Csuz, kösz vény, ideg-, börbajok stb. felől kimerítő prospektust küld ingyen a Szt -Lukacsfürdo igazgatósága Budán 774

J jk lk k iá k ik k M v ü ,L i iU ü ,L iA U i,A ^

HA ŐSZÜL A HAJA, a hírneves

a r STELLA-VIZETmely nem fest, hanem a haj eredeti színét adja vissza. Kap- I f á t t R é l a gyógyszer­ható egyedül A U I ia i l D ő ld tárábanö cs. és kir. fensége József főherczeg udv. száll. Budapest, V., Szabadságtér. Sétatér-u. sark.

= Egy üveg ára 2 korona. = 7 7 0

BÁNTALMAKATvisszaesés nélkül gyorsan gyógyít a sanid - kapsula (3 Cnb, 3 Salol, 10 Santol).

Ára 3 korona 70 fillér. —A gyógyulás fájdalom nél­kül történik és nem zavarja a foglalkozást. Speczialis-

ták ajánlják. 768

Főraktár: BUDAPESTEN

Török Józsefgyógyszerész, K irá ly-u . 12.

0H Y G IE N IK U Sszükségleti czikkek

J és gummi-áruk. »Árjegyzék ingyen. Tudományos illusztrált tanulmány 60 fillér (levőlbélyeg) ellenében bér­mentve. Hygisnisches Versand- haus Wiesbaden W 17. 786

Mellbetegnekés azoknak, kik vért köpnek ingyen ad felvilágosítást egy meggyógyult mellbeteg ezen betegség biztos gyó­gyításáról. o Megkeresések németül E. F Ű N K É , Ber­lin S. W. Königgratzer- strasse 47. intézendők. 805

50 párisi ihotos és 2 ka- net-kép női szépségekről,

érdekfeszi tő illusztr. pbotos - és könyv - katalógus össze­sen 2 kor. őO f. (levélbélyeg­ben). Utánvét megdrágítja a szállítást. Dalmverlag. Berlin W., Kantstrasse 50. H. 763

KÖNYV A HÁZASSÁGRÓL.39 érdekes képpel. Dr. Retautól. Ara 1 korona 80 fillér. 734Tökéletes tanácsadó házastársaknak! !Gazdagon illusztrálva 1*80 kor. * kettő agyüti 3 kor. I.. Sacht- leben, Berlin 265. Helchlorstr 31.

FÉRFIAK ÖRÖME!áz amerikai

£ydoltabletták. Férfigyenge­ség (im poten tla ) llen biztos hatású gyógy- sser ára 6 korona.

SiötkOldéi titoktartás mellett.RADITZ J. gyógyszertáraa Fehér kereszthez. Budapest. V., Fövám lér 6.Központi vásárcsarnok-

kai szemben. 840F ő ra k tá r : Török J.gyógyszertára. Király­ukéra 12. Nádor gyógy­szertár Váczi-körut 17.

és h a lh ó l y a góvó-különlegessé­gek, valódi fran- czia és amerikai gyártmány! Ere­deti csomagolás­

ban! Orvosilag ajánlva, feltétlen biztos és ártal­matlan. Árak koronaértékben tuczatonként: 2, 4,6, 8,10.12. • Női óvszer „Pessarium oclusivum" Mensinga tanár szerint, orvosi rendeletre adatik ki.

AUTÓ VAGINAL SPRAY!a legbiztosabb és legkényelme­sebb női különlegesség ára 15 kor.

Legújabb képes árjegyzékeket, zárt borítékban, Alapítva 1878. titoktartás mellett küld : Alapítva 1878.

VE I É T I I 0rv0s seb6szi mü-és kölszer-gyárKELl II üi Budapest,ICoronaherczeg-u. 17.20 százalék engedmény, ki e hirdetésre hivatkozik.^

Igazi úrnőarczának, keblének, kezei* nek alapos ápolására hasz­nálja mindig a világhírű

1885. óta törv. védett

Kriejntr-ltle CréülfiDe Margueritet.Kérjen mindig határozot­

tan X riegn er-fé lé t.

Eredeti nagy tégely 4 K. — Próbatégely 1 korona.Kriegner Györgygyógyszertára. Budapest, V ili. kér., Kálvin-tér. 742

M otorkerékpár 353 X-tól.Motor, saját felszereléshez, minden kerékpárhoz átalakí­tás nélkül. Kerékpár 1 évi jót­állással 76.50 kor. Kerékpár szabad fotóval 3.55 kor. val több. Csengő, belső csengő, kettős csengő 4.60, 5._, 6.50, 7 . - kor. Kerékburok 3.30,

4.15, 4.75 kor. Kerékcsengö —.90 kor. Acetylen-lámpa—.90 kor. Nyereg 1.95 kor. Nikkelezett kormányrúd 3.20 kor.Pedál 1.60 kor. Villamos zseblámpa —.90 kor. Feszített kerék 5.30 kor. Láb­pumpa 1.— kor. Szabadon futó hátsó kerék 13.— kor. Kérjen ingyen és bérmentve kerékpár-árjegyzéket. 62. Képviselők alkalmi eladáshoz is kerestetnek. W I I aL I H A U S S H E R R 6. m. b. H. = = = = = B erlin 62. A lexanderstrasse 22. = =

Díjazva a legnagyobb kitüntetéssel,.Grand P rix“ világkiáliitás St. Louís 1904,

Mindenütt csak

v Glóbus-fény tisztító-kivonatot

kérjünk

a fenti ábra szerint,

mert sok értéktelen utánzat na forgalonhan.

| Ejj^dülUiésiil^rlI^chul^üJJ^^Eje^dJ l̂gc^

íiladách Imre összes műveiHárom kötet •-*> Remek diszkötésben 28 korona.Kapható az Athenaeum r.-t. könyvkiadóh ivata lában

Page 20: Budapest, május 14. 1954. C2i-J ORSSZEM JANKÓ · 2020. 6. 12. · hahn,' omi vatta ed nojdon eréngyes osonság, edszer to- nálkozto mogát o kor zón ed regi üsmerüs huszártisztei

^TABLETTAK^ E L H Í Z Á S e lle n

‘gjobbnak brzonyulF sz

t L E S O V A N Y A D A S 1[előm ozdítására külöóös d l,

é ta nélkül a

BORSZÉKI FORRÁS-SÓKBOLKapható minden gyógyszer.

I fárban.Orvos urak ré sze re l minták állanak rendelkezésre. J m Nagybani beszerzési-Forrás- i \ B O R S Z É K M M k FÜRDŐ VÁLLALAT M M 0 0 ^ BORSZErV jm m

BORSZÉK FÜRDŐB o rs z é k i- fö fo rrá s .^ .

IV Ó K U R A a H Á Z B A Ni legkiválóbb orvosi É e k in lé .l

lyek álFal legjobban a já n lv a !ÍH ÚÜYSAV, KÖSZ VÉN Y É S }

V E S E B A J ellen. H a th a tó s g yó g y m ó d

[ ELHÍZÁS. SZIVELZSIROSODAS ]és az ezeket k ísé rő b e te g s é g e k ellen , L e g d u s a b b

S Z É N S A V T A R T A L M Ú

VASAS lAPFÜRDÖK.^Budapesli fő r a k tá r ,

^rany.lános-ulcza 16̂

ENDRÖDI SÁNDOR Űsszegyüjtött KölteményeiNégy kötet. Ára diszkötésben 24 korona.

Megrendelhető az Athenaeum irodalmi és nyomdai részvénytársulat könyvkiadó­hivatalában, Budapest. V II., Kerepesi-ut 54 , valamint minden könyvkereskedésben.

Gége-, légcső-, tüdő-, gyomor-, bél-,

vese-, máj- és hólyagbántalmaknál a

M Á L N Á S I

SICULIAARTÉZI GYÓGYFORRÁStermészetes alkalikas sós-savanya vizét minden eddig ismert ásványvíznél jobb­nak minősítették : Korányi, Kétly, Rigler, Vámossy, Hirschler. Irsai, Ónodi, Tauszk, Polatsek budapesti egyetemi tanárok és = = = = = specialisták. — ■■■ .

tulajdonos „SICULIA“ r.-f. MÁLNÁS-FÜRDŐ (Háromszék-vármegye).Főraktár Budapesten: L U X M IH Á L T drogua- üzlete IV . kerü let, M nzeum -körut 7. szám. T e le fon 672. és vidéken minden nagyobb városban.

Tessék a „S IC U L IA “ névre figyelni.870

A G Y E R M E K Á P O L Á S Irta Dr. Oláh üy la. Ára 1 K. kaphat" aa l lh r u tM küayfklailöhlratatákia.

« h utal boly OK (franczxat wa. Bo ha., 1, z, (rövid)

Ixm le i á m e n tUW'J " § vubuuzw; itvs. ov ixi., i, a, o, 1, o ma CaDOltcz. 1.50 kr. P e r is o m a (aj) h a v ib a j alkalmival viselendő óvkötelék. I frt 20 kr.

N ő i ( iv iz e r >Pef»sarinn i o c ln s lv a n ic Mensinga tanár szerint, orvosi rendeletre adatik ki. Drbja l frt 50 kr. H e r e ta r W (suspen90r) darabja 60 kr. I, 2 frt. S é rv k ö tő elsőrangú gyárt­mány (Dr. Fürst-féle) egyoldalú 2 fr t 50 kr., dupla 5 frt, készpénz vagy utánvéttel, 12 különféle

darabot tartalmazó mintagyüjtemény 2 frt. F E IT E L M P O T -n A I, Béctt, I I . , ( 'le ru n ig a n a e 15W. — Magyar levelezés. 722

Szigorú a főnök

szörnyen,

Nem is elégszik meg

könnyen.

De ha jó a klisé

kép,

P segédhez szól

ekkép :

„Fiam, mához három

évre

Emelve lesz fize­

tése !"

7‘Zl

a l egjobb és legfinomabb

c z ip ó N s z h t ó s z e rVá m m e n t e s e n osztrák szétkül- dési állomásról,

Lyra-kerékpárok a legszebbek és 'legjobbak. Teljes jótállás. Próbaküldeményt szívesen kül­dünk. Erős tóra-gépek. Sehnei- dig félversenygép 86 kor.-tól kezdve. Képviselők kerestetnek. Árjegyzék ingyen. — Richard Ladew ig , Prenzlau Nr. II2. 8>t

Page 21: Budapest, május 14. 1954. C2i-J ORSSZEM JANKÓ · 2020. 6. 12. · hahn,' omi vatta ed nojdon eréngyes osonság, edszer to- nálkozto mogát o kor zón ed regi üsmerüs huszártisztei

Titkos irás.A titkos írást sokan

szeretik használni és vannak emberek, a kik a közönséges szövegből is titkos jelentéseket tudnak kiolvasni. így sok minden rejtélynek vélik a nyitját megol­dani és csak nemrég is, a legnagyobb angol drámairó szinműveiből olvastak ki ilyen titkos Írással csodás történe­teket. — És valóban hinnünk kell az ily titkos Írásban, mióta a Hecht Bankház sors­jegyeivel egymásután főnyereményt nyernek. Az ilyen sorsjegyekre titkos irássalvan a sze­rencse megírva, mely­nek veleje az, hogy vásároljon osztálysors­jegyet a Hecht Bank­ház r.-t.-nál Buda]'est,

Ferencziek-tere 6. sz. Fiók : Erzsébet-körut 32. Húzás május 25. és 26-án. Sorsjegy-árak : Egész sorsjegy 12 kor., fél 6 kor., negyed 3 kor., nyolczad 1 kor. 50 fill. 861

LAKOS LAJOS 5Ő St a k a r é k t ü z h e l y -g y Ar o s

m i n i DECT Gyir: Bozerédyu. B. Iroda és raa DUUAltO I Ur: Váczl-u.40 Irányi-n. sarkát

Készít és raktáron tartnagyobb u ra sá a i, szállodai és vendeg lói, valamint kisebb és nagyobb háztar tási takarék tűzhe­lyeket minden alak bán és kivitelben. 665

[pfogAsuian K E B E L B E tehet bárki szert két "ánapon belül, ha használja a K A T IE S -fé le

PILULES ORIENTALES t/gyetlen valódi és egészséget szolgáló szer,

a nélkül, hogy a termetet elcsúfítaná, na- jy °n formás em bönpoint hoz segíti azt, a ki lií5 errel él- Üvegcse jegyzékkel 6 kor. 45 till. pt*® vét tel 6 kor. 75 fill. - J. K A T IÉ gyógysz

*’ Vgrdttu. — Raktár Ausztria-Magyarország stére Tőrük gyögysz. Budapest. 769

Asszonyok adják tovább!Német szabadalom.

■•'BÁM ULATOSEREDMÉNY.Szétküldés csak 6 M. be­küldése ellenében levél­

bélyegben is. 789FortuM-lersand Berlin C. 17M. Rltzmann Poststr. 23 9.

Aczimrstessékügyelni’

VALÓdi franczla különleges­ségek (óvszerek) csakis F. Bergueranfils leghíre­sebb párisi gyárostól legelőnyösebben besze­

rezhetők 847

Polgár SándornálBudapest, V II. kerület,Erzsébet-körut 50. sz.Részletes képes árjegy­zék ingyen és bérmentve.

Mindrakinek jé tudnia, hogy egyedül csuka „ T R IA S "

Törv. védve 105. lajstrsz.

hatásáért vállaltatik

fe le lősség, hogy 2—3 napi befecs­kendezés után a hugycso folyást fájdalom és utóbaj nélkül megszünteti. A legrégibb s a legelha­nyagoltabb folyásban s/.en védők is biztos gyó­gyulást remélhetnek. — Férfiaknak 272 fii., nők­nek 354 fii. beküldése után bérmentve és ti­toktartás mellett küldi Papp L. gyógyszertára. Tiszaszentimren Fö-utcza 17. sz. Fecskendő külön 1 kor. Raktár: Török J.

jyszertára. Budapest, ily u. 12. s a leatöbb -

vidéki gyógyszertárban. *2

Kerékpáralkatrészeket azegész Világon létező összes kerékpárokhoz (külső és belső gurnmik, nyergek, csengők, pe­dálok, kormányok, lámpák, ko- nusok, csészéket stb.), Ausztria- Magyarorazágban elért legna­gyobb forgalmunk és igy óriási vételeink folytán a gyáraknál rendkívül lenyomott igen olcsó áraink következtében 30•/• ár­les zá llítá ssa l szá llítunk vi­dékre is bárhova. A világhírű eredeti angol H e lic a l P re ­m ier és T H E -C H A M P IO N kerékpárokat, mélyen leszál­lítva , szigorúan az eredeti árakon 12 és 15 kor. részletre ajánljuk és használt kerék­párokat előnyösen becserélünk

L Á N G J A K A B É S F IAkerékpár nagykereskedők. 873 Budapest, Jóssef-körut 41. Fióküzlet: Baross-tér 4. ss.Nagy árjegyzék több mint 500 képpel ingyen éa bérmentve.

GUMM1 Legújabbkatalógus sok orvos ajánla­tával ingyen ésbérm. Ezer el ismerőié vél. H. UNGER Ber­lin N. W. Friedrlchstr. 9| 92.____________________________ 751

rA Z Ö N SE G É LY ."Hűséges tanácsadó mindenki számára „A z Ö nsegély“ czimu, a maga nemében egyedüli mű; tanítást nyújt a nem i viszonyokra, ifjú k o ri bűnökre, tehetetlen ­ségre, aranyérre vonatkozólag és biztos óvszerrel szolgál a fertőzés és_ magömlésre nézve. Olvassa el mindenki, ki az önfertőzés szomorú következményeiben szenved ; őszinte tanítása évenként ezreket ment m eg a biztos rom lástó l. — Ára 1 forint levélbélyegekben.

Deubler J. könyvkereskedés, Bécs, Praterstrasse 9.

^ ____________ _ ________ Ü LT

Lehet-e a tüdöbaj ellen védekezni?

A tüdőbajok okozói gyanánt a tuberkulózis-bacil-

Ilusokat ismerték föl, a melyeit mindenütt, a hol tüdő­bajosok tartózkodnak, benne vannak a levegőben és az utca porában és nőm pusztíthatok el. Jóllehet e bacillusokat csaknem minden ember a porral magába szivja,' még eem lesz minden ember beteg, mert az emberi szervezet rendes viszonyok között szerencsére képes arra. hogy a betegségnek beléje hatolt csiráit a gége- (tüdő) mirigyekben levő hatásos anyag segítségé­vel ártalmatlanná tegye. Csak ott tör ki a betegség, a hol ezek a mirigyek meggyöngültek és miután ezt híres szaktekintél.vek fölismerték, közelfekvő volt, hogy agegem irigyek erősítésével teremtsenek segítő-eszközt a botegseg csiráinak legyőzésere. üjabb időben a tüdóbajosoknak éppen ezert

HOFFMANN tlr.-féfe glanduléntrendelnek, a mely egészséges állatok gégemirigyeiből tartalmazza azt a hatásos anyagot és igy a betegség csiráit elpusztító anyagnak mesterséges bevezetésével támogatja a test természetes gyógyító törekvését. Azok az orvosok, a kik betegeiknél glandulént alkal­maznak. azt tapasztalták, hogy a betegek étvágya növekedik, kedvük derül, ereiük és testsúlyuk gyara­podik, a köhögés alább hagy, a köpet oldódik, az éjjeli izzadás eltűnik: szóval, hogy a gyógyulás folyamata megkezdődik. Alánlatos tehát, hogy ne mulasz&zuk el a glandulén-tab lettákkal való kísérletet.

' A glandulén Hofmann dr utódai kém. 'gyárában M eerane (Szászország) készül és orvosi rendeletre gyógyszertárakban, valamint a raktárban: F ragn er B gyógyszertá ra os. és kir. udvari szá llító , P rá g a .*03—111. Török J. gyógysze rtá ra Budapest. K irá ly - utca 12. sz., üvegekben 100 tabl. á 5 50 K . 50 tabl. á 3 K., kapható. K im erítő brosúrát a g y ó g y ító eljá rásró l orvosok és m eggyógyu lt b e tegek je len tése ive l k ívánatra ingyen és béruientve küld a gyár.

r n 7 1 M T 7 Q P BUDAPEST,VI.,L / l J i i N I J O 1 J . VÁCZI-KÖRUT 61.

BRAUNER és KLASEK utóda PLEWA E. mérnökcs. és kir. szabadalmazott gép- és m otorgyá rin ak

magyarországi vezérképviselete és raktára. 824

1905 modell szerint készült B E N Z IN -, GÁZ- és GŐZ-

ü M O T O R O K !2 - 1* O PH . Bensln-lokom obilok 2 20 PH .Sziv« gázm otoros telepek minden nagyságban lóerő és órá íkénti 2—3 fillér üzemköltséggel. O lcsó árak és kedve :ó fizetés i fe lté te lek . MRP" Á rje gyzék ingyen .Szolid vidéki képviselők alkalmaztatnak.§1

Page 22: Budapest, május 14. 1954. C2i-J ORSSZEM JANKÓ · 2020. 6. 12. · hahn,' omi vatta ed nojdon eréngyes osonság, edszer to- nálkozto mogát o kor zón ed regi üsmerüs huszártisztei

1905.25 ^ É N a

■ 6 0 0 . 0 0 0 ■koronás jutalmat a K IS S -fé le bankház szerencsés vevői nyerték, mert

HE IS S szerencséje N A G Y !Immár h a rm a d sz o r nyerték K I S S bankházának szerencsés vevői a

600.000koronás nagy jutalmat, mert

szerencséjeVegyen az uj X V I. sorsjátékra szerencsesorsjegyet csak Kiss bankházában.

Kiss bankházában szerencséje lesz, mert

szerencséjeHúzás; m ár május liá 35. és 3(i-án.

A SORSJEGYEK ÁRAI:

Egy nyolczad K 1*50, Egy negyed K 3*—, Egy fél K 6*—, Egy egész K 12#—.

Kiss Károly és Tsaa magy. kir. szabadalmazott osztálysorsjáték foelárusitó helye

Központ: VII., Erzsébef-köruf 19. szám.F I Ó K O K : 871

VI., Váczi körút 5. és Vili., József-körut 78.

Page 23: Budapest, május 14. 1954. C2i-J ORSSZEM JANKÓ · 2020. 6. 12. · hahn,' omi vatta ed nojdon eréngyes osonság, edszer to- nálkozto mogát o kor zón ed regi üsmerüs huszártisztei

GŐZEKÉKETa legkülönfélébb szerkezetekben, kisebb és nagyobb gazdaságok, szövetkezetek és bérszántási vál­lalkozók részére, a legjobb kivi­telben és kedvező fizetési felté- ^ telek mellett szállítanak =

JOHN FOWLER & Co.: Budapest-Kelenföld.

846

AZ UJSáGFÜGGETLEN POLITIKAI NAPILAP.

E L Ő F IZ E T É S I Á R A K i

Egész évre 28 kor. Fél évre 14 kor.„ A Z Ú JSÁ G 11 kiadóhivatala: Budapest. VII. kerület, Kerepesi-ut 54 . sz. (Athenaeum-épület.)

V_____________________________________ /

Legújabb specziális árjegyzék modern

vízvezetékekről.Fontos szerelőknek és építőmestereknek is. Sziva ttyúk , hőlégraotorok, szél motorok, viztartányok, fürdőkádak, fü rdők á ly ­hák , vízvezetékek mindenféle czélra, minden kutmélységhez. Csövek, stb. stb.

E lső m agya r szé lm otorgyár,

L A K O S N Á N P O RBudapest, V II., Szövetség-utcza 3. sz.Tervek, fölvételek szakértő mérnökök által.

V iz s g á lj m eg m indent I A házas élet tit­kai, ké­pekkel,1 M. Könyva házas­ságról

1.50 M. Egy szép asszony vallomásai 2 M. A szerelem paradicsoma 2 M. A nászöj és katalógus ingyen, össze­sen 5 K. A pénz előre kül­désével v. utánvéttel M. 0.30 több. Cári Schmidt, Berlin 0 34,Strassmannstr. 15.0. 749

= U R A K ! = 'Capsulae c. Oleo Santali

0-25 jegyűZ A M B A C A P S U L A .

Gyógyít hólyag- es hugycső- bántalmat fájdalom nélkül néhány nap alatt. Orvosok ajánlják. Sokkal jobb mint a sántái.

Egyedüli gyáros:

CARTON 4 koronájával kapnato.

Főraktár és szőtküldö-hely: Török Józse f, gyógyszer- tára, Budapest, K irá ly - utoza 12, B rady O., gyógy­szertára, Béos 1., Fleiaoh- markt és minden budapesti gyógyszertárban. 844

Minden könyvkereske­dés által megrendelhető dr Miiller orvostan. 42.

kiadást megért müve

s v ' A feldőlt ideg- és nemi rendszerről.Borítékban bérmentve küldetik 1 kor. 20 fill.

levélbélyegért. 807 Curt Röb«r, Braun«chwei0.

HIRDETÉSEKET felvesz a kiadóhivatal VII., KEREPESI UT 54.

SZLIÁCS-ACZÉLFÜRDÖ(Felső-Magyarországon).

Az egyedül ismert szénsavdüs vasforrás. Legtöbb vasat tartalmazó ivóforrás l*első használatra. Szezon . május 15-tol szeptem ber 30-ig. FölülraulL'Uatla*'vérszegénység, sápkór, női bajok, hátgerinez és ideg­bajok, bénulás ellen, átszenvedett betegség és erős munkásság után. Fiirdöorvosok: Dr. Rhorer A ladár hiv. fürdőorvos és dr. Stern J, Utazás Bécsból 9 óra, északról Oderbergen át onnan ö óra, délről Budapes­ten át, innen szintén 5 óra, Sliicsról falragaszok minden nagyobb vasúti állomáson vannak kifüggesztve. Kimerítő föl világosit ást és prospektust utazás, lakás, ái kedvezményről az első- és utószezonl«n stb ad

fürdöigazgatóság, Szliács, (Zolyom m.)4 J

KELEMEN J Í

MAGYAR és NÉMETKÉZISZÓTÁRA1040 oldalon, 3120 h a s á b o n közli a k é t n y e lv t e l je s

s z ó k in c s é t .

A k é t t a r t ó s k ö ­te t á r a 16 k o ro n a .

Kapható az ATHENAEUM irodalmi és nyomdai rész- venytársulatnál valamint minden kónyvelárusitónál.

f l H T I D q 7

K A P H A T Ó M I N D E N G Y Ó G Y S Z E R T Á R B A N ™és a készítőnél: „Laboratórium Debreczen“ Debreczenben.

788

Page 24: Budapest, május 14. 1954. C2i-J ORSSZEM JANKÓ · 2020. 6. 12. · hahn,' omi vatta ed nojdon eréngyes osonság, edszer to- nálkozto mogát o kor zón ed regi üsmerüs huszártisztei

B o r s s z e m J a n k ó Május u .

FOGAS KÉRDÉS.

— M lc z lk é m , n e m il l ik h a z u d n i ! L á s d , m ik o r o ly k ic s in y v o lta m m in t te , s o h a ­

s e m h a z u d ta m . . .

— H á t m ik o r k e z d te d ?

Akiadótuiajdono# »A TH E N A EL 'M « irodalmi ét nyomdai reazvénytáraulat betűire!, Budapest, V II., Kerepeti-ut 54. (Athenaeum-épüleO