bulletin municipal 03/2015

24
03/2015 bulletin municipal www.grevenmacher.lu

Upload: ville-de-grevenmacher

Post on 22-Jul-2016

228 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

03/2015

bul

letin

mun

icip

al

www.grevenmacher.lu

OP EE BLECK 2

MAI / MAI

VENDREDI 8 Young Friday am Kulturhuef

SAMEDI 9 Familienowend am Veräinshaus *Home Jean Welter* 19.30-24.00 Auer. Org. Amicale Guiden a Scouten Gréiwemaacher Holzstee mat Lietsch zu Maacher am Bësch Potaschbierg Parking Monument Romain 10 Auer.

SAMEDI 16 Visite guidée: Op der Deisermill a ronderem d’Kelsbaach RV 14.00 Auer Parking Deisermill, Org. Natur & Ëmwelt Gréiwemaacher Nuit du Sport Centre Culturel et Sportif Grevenmacher 18-22 hrs. Org. Commision Sport GrevenmacherSergeTonnar&LegotripLiveumSchëffPrincesse Marie-Astrid, Umeldung tel. 758275, [email protected]

JEUDI 21 Maacher Moart, Schiltzeplaz Gréiwemaacher 8-12 Auer

SAMEDI 30 - DIMANCHE 31 Fête Lusolux, Moartplaz Gréiwemaacher. Org. Groupe Portugais Grevenmacher

SAMEDI 30 Noopeschfest vun 11 - 16 Auer tëscht der Dekanatskierch an dem Prosteneck

DIMANCHE 31 Floumoart op der Plaz nieft der Gemeen vun 9-18 Auer Org. EDC Blannen Theis Grevenmacher

D’GEMEENEBLAT ASS LO OCH ONLINE:www.grevenmacher.lu/bulletins

AVIS AU PUBLIC

Il est porté à la connaissance du public que le formulaire de demande d’occupation d’élèves et d’étudiants pour les vacances d’été 2015 auprès de la Ville de Grevenmacher peut être téléchargé de notre site internet: www.grevenmacher.lu

Une version papier est disponible à la réception pendant les heures d’ou-verture de l’administration communale.

Les demandes accompagnées des pièces à l’appui requises sur le formu-laire sont à adresser à l’adresse suivante: Ville de Grevenmacher, B.P. 5, L-6701 Grevenmacher jusqu’au vendredi, 13 mars 2015 inclus.

Il y a lieu de préciser que toute demande incomplète ou tardive ne sera pas prise en considération.

Grevenmacher, le 19 janvier 2015le Collège Echevinal, Léon GLODEN bourgmestre

Aly GARY échevin

Monique HERMES échevin

FÊTE DE LA ROSIÈRE À AUBIÈREUne délégation de la Commission de jumelage de la Ville de Grevenmacher aparticipéfinmarsàlafêtedelaRosièreàAubière,villejumeléeàGreven-macher depuis bon nombre d’années. La nouvelle Reine de la Rosière, Elodie Sauzède, a été intronisée par le maire d’Aubière, Christian Sinsard.

ET ASS ERËM GRATIS KOMPOST VERDEELT GINNEnn Mäerz hu Membere vun der Ëmweltkommissioun vun der Stad Maacher anderSchaffmillgratisKompostverdeelt,wéidatschoméidacksdeFallwar.

Foto

: Mar

got B

efor

t

Foto

en: M

oniq

ue H

erm

es, M

argo

t Bef

ort,

Tun

Gar

y-Ko

x

GROUSS BOTZ 2015

OP EE BLECK3

OP EE BLECK 4

MAACHER WÄIMOART 2015

MAACHER OART 2015

OP EE BLECK5

Foto

en: M

oniq

ue H

erm

es, M

argo

t Bef

ort

OP EE BLECK 6

WEINPAVILLON (BISTRO QUAI), 3 ROUTE DU VIN: DIE ERÖFFNUNG WAR AM 25. APRIL 2015

DIE ARBEITEN AM SKATEPARK SIND ABGESCHLOSSEN

Foto

en: J

ean-

Mar

ie S

adle

r

ILLEGALE MÜLLDEPONIE IN DER NÄHE DES „KINNEBËSCH“

VANDALISMUS AM BUSBAHNHOF

OP EE BLECK7

Foto

en: M

arc S

chilt

z

In der Nähe des „Kinnebësch“, in einer Böschung genannt „Schleeder-geriecht“ waren Anfang April 2015 große Mengen Sperrmüll mitten in der Natur entsorgt worden, wie man auf beigefügten Fotos feststel-len kann. Jetzt muß die Gemeinde den Sperrmüll ordnungsgemäß mit öffentlichenGeldernentsorgen.DieGemeindeGrevenmacherhatKlagebei der Polizei eingereicht. Das wird in Zukunft jedes Mal geschehen, wenn auf dem Gebiet der Gemeinde Grevenmacher Müll illegal ent-sorgt wird, da dieses Vorgehen strengstens verboten und demnach eine Straftat ist.

SITZUNG VOM 3. APRIL 2015 SÉANCE DU 3 AVRIL 2015 DE FR

1) PAP – «Réngmauer» der Gesellschaft SNHBMHerr Albert Goedert, Architekt, gibt bildliche, verbale und technische Erläuterungen bezüglich des Projektes. Das mit Bürgerbeteiligung entstandene Projekt wurde in Zusammenarbeit mit den Gemeinde-verantwortlichen, der SNHBM und unter Aufsicht des „Service des Sites et Monuments Nationaux“ konzipiert. Das Projekt integriert sich in die Gegebenheiten der kleinen historischen Gassen inmit-ten des Stadtkerns von Grevenmacher. In puncto Sicherheit im Falle eines Brandvorfalls wurde auch mit den zuständigen Verantwortli-chen der Feuerwehr Rücksprache genommen. Geplant sind der Bau von 40 Wohnungen sowie von 3 anreihenden Einfamilienhäusern. Des Weiteren wird ein unterirdisches Parkhaus mit rund 200 unter- irdischen Parkplätzen gebaut. 60 Stellplätze sind für die Wohnungen vorgesehen und 40 Stellplätze werden für Mitarbeiter des hiesigen Altenwohnheims reserviert. 100 Stellplätze, die für die Öffentlich-keit zugänglich sind, werden der Gemeinde Grevenmacher zuge- schrieben. Der Baubeginn des Projektes ist für 2016 geplant. Der Bau dürfte im Laufe des Jahres 2018 fertiggestellt sein.

Das Projekt PAP – „Réngmauer“ wird einstimmig vom Gemeinderat angenommen.

2) Personalangelegenheiten

a. EMMG – Genehmigung von 3 befristeten Arbeitsverträgen.3 befristete Arbeitsverträge werden einstimmig vom Gemeinderat angenommen.

b. Bibliothek – Genehmigung eines unbefristeten Arbeitsvertrages.Ein unbefristeter Arbeitsvertrag wird einstimmig vom Gemeinderat angenommen.

3) Konventionen

a. Konvention des regionalen Sozialbüros – Jahr 2015Besagte Konvention regelt die Beziehungen zwischen den drei Part-eien bezüglich der Organisation und Finanzierung der sozialen Ak- tivität des Sozialbüros. Die Konvention wird einstimmig vom Gemein-derat angenommen.

b. Abänderungsvertrag vom 29. März 2011 – Projekt Zéintscheier.Ein Abänderungsvertrag betreffend einen angrenzenden Stauraumwird einstimmig vom Gemeinderat angenommen.

c. 2. abgeänderter Vertrag betreffend die Konvention vom 9. Juni 2011 zwischen der Gemeinde Grevenmacher und dem Tennis Club Grevenmacher.Der genannte 2. abgeänderte Vertrag wird einstimmig vom Gemein-derat angenommen.

4) Voranschläge zum KaufvertragDie genannten Voranschläge wurden im Rahmen der Sanierungsar-beiten des CR 139, gelegen zwischen Grevenmacher und Schorenshof,

1) PAP – « Réngmauer » de la société SNHBMMonsieur Albert Goedert, architecte, fournit des explications visuelles, verbales et techniques concernant le projet. Les citoyens de la Ville de Grevenmacher ont été informés et consultés. Le projet a été conçu en collaboration avec les autorités de la commune et de la SNHBM, ceci sous la surveillance du «Service des Sites et Monu-ments Nationaux». Le projet s’intègre dans le cadre des petites ruelles historiques au cœur de la Ville de Grevenmacher. Une consultation enprésenceduserviced’incendieaeu lieuafinde régler laques-tion en matière de sécurité en cas d’incident. La construction de 40 appartements et de 3 maisons unifamiliales adjacentes sera prévue. En outre, un parking souterrain avec environ 200 emplacements sera construit. 60 emplacements seront prévus pour les habitants des appartements et 40 emplacements seront réservés aux employés du Home pour Personnes Âgées. 100 emplacements, ouverts au public, seront attribués à la Ville de Grevenmacher.

Le début des travaux est prévu pour l’année 2016. La construction devra être achevée au cours de l’année 2018. Le projet PAP - « Réng-mauer » est approuvé à l’unanimité par le conseil communal.

2) Affaires du personnel

a. EMMG – Approbation de trois contrats de louage de service à durée déterminée3 contrats de louage de service à durée déterminée sont approuvés à l’unanimité par le conseil communal.

b. Bibliothèque – Approbation d’un contrat de louage de service à durée indéterminéeUn contrat de louage de service à durée indéterminée est approuvé à l’unanimité par le conseil communal.

GEMEINDERAT 8

© B

urea

u d‘

Arch

itec

ture

Ala

in L

eer

CONSEIL COMMUNAL9

für die Gestaltung eines Übergangsweges für Frösche und Amphibien sowie für die Gestaltung der Radwege, abgeschlossen.

a. Kollektiver Voranschlag betreffend die von der Gemeinde Grevenmacher erworbenen „Emprises“ – Sanierung des CR 139 zwischen Grevenmacher und SchorenshofDer oben genannte kollektive Voranschlag wird einstimmig vom Gemeinderat angenommen.

b. Voranschlag betreffend den Erwerb eines Grundstücks zwischen Herrn Aloyse Neu, Frau Anne Wirtz und der Gemeinde GrevenmacherDer Voranschlag betreffend besagtes Grundstück wird einstimmigvom Gemeinderat angenommen.

c. Voranschlag betreffend den Erwerb eines Grundstückes zwischen Herr und Frau Burton-Kongs und der Gemeinde Grevenmacher

Der Voranschlag des besagten Grundstückes wird, mit einer Enthaltung, vom Gemeinderat angenommen.

5) Endabrechnung betreffend die Erweiterung des KulturhuefDieEndabrechnunginHöhevon552.723,97.-€betreffenddieErwei-terungsarbeiten im Kulturhuef, die in den Jahren 2011 und 2012 getätigt wurden, wird einstimmig vom Gemeinderat angenommen. Ein staatlicher Zuschuss in Höhe von 10.666.-€ wurde der Gemeinde erteilt.

6) FriedhofskonzessionenEinstimmig werden 2 Friedhofskonzessionen vom Gemeinderat angenommen.

7) FinanzbeihilfenFolgende Finanzbeihilfen werden einstimmig vom Gemeinderat angenommen:

a) Fondation Lëtzebuerger Blannevereenegung 50.-€b) Finanzbeihilfen für das Jahr 2014 an die lokalen VereineMaacher Pompjeeën 500,-€Croix-Rouge, section locale 225,-€Syndicat d’Initiative et de Tourisme 7500,-€Action catholique féminine (Fraen a Mammen) 150,-€Frënn vum Maacher Lycée 100,-€Amiperas 375,-€Association des Parents d’Élèves du LTJB 150,-€Cercle Avicole 500,-€Chorale Municipale 600,-€Chorale Muselfénkelcher 600,-€G.P.A.R.G. (Groupe Portugais) 250,-€Harmonie Municipale 750,-€Kondschafter 150,-€Natur- an Ëmweltsektioun Grevenmacher 150,-€Ligue « Ons Jongen » 150,-€

3) Conventions

a. Convention Office Social commun de Grevenmacher – année 2015La convention en question règle les relations entre les trois parties rela-tivesàl’organisationetaufinancementdesactivitésdel’officesocial.Laconvention est approuvée à l’unanimité par le conseil communal.

b. Avenant à la convention du 29 mars 2011 – projet ZéintscheierL’avenant à la convention concernant un débarras adjacent a été approuvé à l’unanimité par le conseil communal.

c. 2e avenant à la convention du 9 juin 2011 entre la Ville de Grevenmacher et le Tennis Club de GrevenmacherLedit 2e avenant est approuvé à l’unanimité par le conseil communal.

4) Compromis de venteLe compromis porte sur les emprises acquises par la Ville de Greven-macher dans l’intérêt des travaux de redressement du CR 139 entre Grevenmacher et «Schorenshaff» concernant l’aménagement d’unpassage pour grenouilles et amphibiens ainsi que l’aménagement des pistes cyclables.

a. Compromis de vente collectif concernant les emprises acquises par la Ville de Grevenmacher – redressement du CR 139 entre Grevenmacher et «Schorenshaff»Le compromis de vente collectif susmentionné est approuvé à l’un- animité par le conseil communal.

b. Compromis de vente de terrain entre M. Aloyse Neu et Madame Anne Wirtz et la Ville de GrevenmacherLe compromis de vente de terrain est approuvé à l’unanimité par le conseil communal.

c. Compromis de vente de terrain entre M. et Mme Burton-Kongs et la Ville de GrevenmacherLe compromis de vente de terrain est approuvé par le conseil com-munal avec une abstention.

5) Décompte de travaux - Décompte concernant l’extension du «Kulturhuef»Le décompte porte sur les travaux d’extension du «Kulturhuef» réali-sés en 2011 et 2012, avec un montant total de 552.723,97.-€. Une aide étatique s’élevant à 10.666.-€ a été allouée à la commune.

6) Concessions cimetièreDeux concessions cimetière sont approuvées à l’unanimité par le conseil communal.

7) SubsidesSont approuvés par le conseil communal les subsides suivants :

a) Fondation Lëtzebuerger Blannevereenegung 50,-€b) Subsides de l’année 2014 aux associations localesMaacher Pompjeeën 500,-€

ANWESENDE PRESENCES Léon Gloden Bürgermeister/bourgmestreMonique Hermes, Aly Gary Schöffen/échevinsTess Burton, Liane Felten, Marcel Lamy, Kitty Schiffmann, Marc Schiltz, Metty Scholtes, Robert Stahl, Claude Wagner Räte/conseillers

DE FR

Maacher Guiden & Scouten 500,-€Miseler Tours & More 150,-€Photo-Club Flash 500,-€Rhäifränsch 150,-€Spirit of the Highlands Pipes & Drums 150,-€CAEG 750,-€CSG 1000,-€Dëschtennis 620,-€EDC-Blannen Theis 75,-€Happyrobics 150,-€HB Museldall 600,-€Les Pêcheurs de l’Écluse 400,-€Muselbikes 150,-€RCL -Retriever Club Luxembourg 100,-€Ski Nautique 150,-€Tae Kwon Do 375,-€Tennis Club 750,-€

c) Comité des Fêtes Grevenmacher

1. Finanzbeihilfe Weinfest Eine Finanzbeihilfe in Höhe von 3.750.-€ als Beteiligung an den Ver-anstaltungskosten des Trauben- und Weinfestes 2015 wird einstim-mig vom Gemeinderat angenommen.

2. Finanzbeihilfe für laufende UnkostenEine Finanzbeihilfe in Höhe von 2.500.-€ als jährlicher Zuschuss zu den laufenden Unkosten für das Jahr 2015 wird einstimmig vom Gemeinderat angenommen.

8) Verwaltungskonto des Einnehmers und Geschäftskonto des Schöffenrates (Haushaltsjahr 2012)

Das Verwaltungskonto des Einnehmers für das Haushaltsjahr 2012 wird einstimmig vom Gemeinderat angenommen. Das Geschäfts-kontodesSchöffenratesdesHaushaltsjahres2012wird,mitdenGegenstimmen der LSAP- und der DP-Fraktion, von den restlichen Gemeinderatsmitgliedern angenommen.

9) Sozialbüro – Präsentation des AktivitätenberichtsSchöffinMoniqueHERMES(CSV)gibtdiesbezüglichErläuterungenundpräsentiert ein Resümee des von Patrick Salvi, Direktor der Sozial- ämter, welche dem „Roten Kreuz“ angeschlossen sind, verfassten Aktivitätsberichts des Jahres 2014, welche anlässlich des Verwalt- ungsrates des regionalen Sozialbüros von Letzterem vorgestellt wurde.VorabbetontSchöffinMoniqueHERMES(CSV),dassmannichtvergessen solle, dass sich hinter jedem Fall ein teilweise tragisches Schicksal verbirgt. Im Jahre 2014 wurden beim regionalen Sozialamt Grevenmacher, die Gemeinden Biwer, Flaxweiler, Grevenmacher, Manternach,Mompach,MertertundWormeldingenbetreffend,460Hilfsanträge eingereicht. Insgesamt 458 Dossiers, davon 224 neue Fälle, wurden behandelt.

SchöffinMoniqueHERMES (CSV)weistauchaufdieHauptproblemehin, mit denen das regionale Sozialamt befasst wird. Es handelt sich hierbei hauptsächlich um finanzielle Engpässe, Unterkunftspro-bleme, Gesundheit, Arbeitsplatz, Familienkonflikte, Überschuldungund häusliche Gewalt. Hilfe und Beistand seitens des regionalen Sozi-

Croix-Rouge, section locale 225,-€Syndicat d’Initiative et de Tourisme 7500,-€Action catholique féminine (Fraen a Mammen) 150,-€Frënn vum Maacher Lycée 100,-€Amiperas 375,-€Association des Parents d’Élèves du LTJB 150,-€Cercle Avicole 500,-€Chorale Municipale 600,-€Chorale Muselfénkelcher 600,-€G.P.A.R.G. (Groupe Portugais) 250,-€Harmonie Municipale 750,-€Kondschafter 150,-€Natur- an Ëmweltsektioun Grevenmacher 150,-€Ligue « Ons Jongen » 150,-€Maacher Guiden & Scouten 500,-€Miseler Tours & More 150,-€Photo-Club Flash 500,-€Rhäifränsch 150,-€Spirit of the Highlands Pipes & Drums 150,-€CAEG 750,-€CSG 1000,-€Dëschtennis 620,-€EDC-Blannen Theis 75,-€Happyrobics 150,-€HB Museldall 600,-€Les Pêcheurs de l’Écluse 400,-€Muselbikes 150,-€RCL -Retriever Club Luxembourg 100,-€Ski Nautique 150,-€Tae Kwon Do 375,-€Tennis Club 750,-€

c) Comité des Fêtes Grevenmacher

1. Subside Fête du Raisin et du VinUn subside d’un montant de 3750 -. € sous forme de participation aux frais d’organisation de la fête du raisin et du vin 2015 est approuvé à l’unanimité par le conseil communal.

2. Subside pour les frais fixesUn subside d’un montant de 2500 -. € sous forme de subvention annuelle aux frais de fonctionnement pour l’année 2015 est approuvé à l’unanimité par le conseil communal.

8) Compte administratif et compte de gestion 2012Le compte administratif de l’exercice 2012 est approuvé à l’unanimité par le conseil communal. Le compte de gestion de l’exercice 2012 est approuvé à la majorité des voix exprimées des membres du conseil communal (DP + LSAP ont voté contre).

9) Office social – présentation du rapport d’activitéMadame Monique HERMES (CSV), échevine, fournit des explications à ce sujet et expose un résumé du rapport d’activité de l’année 2014, qui a été rédigéparMonsieurPatrickSalvi,DirecteurdesOfficessociaux,liésàla«Croix Rouge», et qui a été présenté par ce dernier lors d’un Conseil d’ad-ministrationde l’Office social régional.Aupréalable,MadameMonique

SITZUNG VOM 3. APRIL 2015 (FORTSETZUNG) SÉANCE DU 3 AVRIL 2015 (SUITE)

DE FR

GEMEINDERAT 10

CONSEIL COMMUNAL11

alamtes gibt es u. a. in Form von Nahrungsmittelgutscheinen sowie finanzieller Unterstützung bei Arztrechnungen, Elektrizitäts- undHeizungsrechnungen oder für Miete, bzw. Kaution beim Einziehen in eine neue Wohnung. Summa summarum standen die Mitarbeiter des regionalen Sozialamtes 2014 mit insgesamt 1.716 hilfsbedürftigen Menschen in direktem Kontakt.

10) SIGI: Beitritt der Gemeinden Fischbach, Colmar-Berg, Wahl und GoesdorfEinstimmig wird das Aufnahmegesuch der Gemeinden Fischbach, Colmar-Berg, Wahl und Goesdorf in das interkommunale Syndikat SIGI vom Gemeinderat angenommen.

11) Hochwasserrisiko-Managementplan – StellungnahmeEine öffentliche Bekanntmachung wurde am 30. Dezember 2014,gemäß den Bestimmungen des abgeänderten Gesetzes vom 19. Dezember 2008 bezüglich der Wasserrahmenrichtlinie und der Hoch-wasserrisiko-Mangementstrategie inLuxemburg,veröffentlicht.DieBürgerwurdengebeten,demSchöffenratihreschriftlichenStellung-nahmen diesbezüglich bis zum 22. März 2015 einzureichen. Es wur-den keine Stellungnahmen innerhalb der gesetzten Frist eingereicht. Das Gesetz sieht vor, dass besagter Plan den Gemeinderatsmitglie-dern, zwecks Stellungnahme, vorgelegt wird. Es wurden keine spe-ziellen Bemerkungen bezüglich des Plans von den Gemeinderatsmit-gliedern geäussert.

12) Projekt betreffend die Instandsetzung der Feldwege der Gemeinde Grevenmacher – Genehmigung des Kostenvoran-schlages in Höhe von 88.900.-€Das Projekt sieht die Asphaltierung der Feldwege „Kiischteberg“ und „ Groussfooscht“ vor. Der Kostenvoranschlag in Höhe von 88.900.-€ wird einstimmig vom Gemeinderat angenommen.

13) Informationen des Schöffenrates zu laufenden ProjektenBürgermeister Léon GLODEN (CSV), informiert die Gemeinderatsmit-glieder, dass die Arbeiten bezüglich des sozialen Wohnungsprojektes gelegen 43, rue Syr, nächste Woche eingeleitet werden. Die Umbau- und Erweiterungsarbeiten der „rue de l’Ecole“ werden im Monat April in die Wege geleitet.

Des Weiteren gibt Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) bezüglich des geplanten Baus einer Verbindungsbrücke und der Einrichtung und Gestaltung eines Gehweges für Fußgänger und Radfahrer über den „Leitschbach“ folgende Erläuterungen. Geplant war ursprünglich der Bau zweier Verbindungsbrücken. Vorgesehen ist nun – aus Kosten-gründen - der Bau einer einzigen Verbindungsbrücke. Diese Verbin-dungsbrücke hat eine Länge von 100 Meter und eine Breite von 2,5 Meter und ist zudem behindertengerecht. Das Projekt wurde aller-dings vom Ministerium für Natur und Umwelt verworfen mit der Begründung, dass besagtes Projekt überdimensioniert konzipiert wurde. Herr Jean-Marie Sadler vom technischen Dienst sowie Herr Philippe Fisch, Förster der Gemeinde Grevenmacher, haben mit den zuständigen Autoritäten Rücksprache genommen bezüglich des Pro-jektes. Außergerichtlicher Einspruch wurde infolgedessen eingelegt. Besagter Einspruch wurde auch vom Ministerium zurückgewiesen, und man begründet diese Entscheidung erneut mit der Überdimen-

HERMES (CSV), échevine, souligne qu’il ne faut pas oublier le destin parfois tragiquequisecachederrièrechaquedossiertraitéparl’Officesocial.En2014,460demandesd’aideontétésoumisesàl’OfficesocialrégionaldeGrevenmacher, qui regroupe les communes de Biwer, Flaxweiler, Greven-macher, Manternach, Mompach, Mertert et Wormeldange. 458 dossiers au total, ont été traités, dont 224 dossiers constituent des nouveaux cas.

En outre, Madame Monique HERMES (CSV), échevine, évoque les principauxproblèmesauxquelsl’Officesocialdoitfaireface.Ils’agitnotamment d’impasses financières, de problèmes de logement, desantéetd’emploi,deconflitsfamiliaux,desurendettementetdevio-lence.L’Officesocialrégionaloffresonaideetsonassistancesoitsousformedebonsalimentaires,d’uneaidefinancièrepourlesfraismédi-caux,lesfacturesd’électricitéetdechauffageouleloyer,respective-ment sous forme de caution lors d’un emménagement dans un nou-velappartement.En2014,lesemployésdel’Officesocialrégionalonteu un contact direct avec 1.716 personnes défavorisées.

10) SIGI : Adhésion des communes de Fischbach, de Colmar- Berg, de Wahl et de GoesdorfEst approuvée à l’unanimité par le conseil communal la demande d’adhésion des communes de Fischbach, de Colmar-Berg, de Wahl et de Goesdorf au syndicat intercommunal SIGI.

11) Projet de plan de gestion des risques d’inondation – «Hochwasserrisiko-Managementplan» - AvisUn avis au public a été publié le 30 décembre 2014, conformément auxdispositionsdel’article56delaloimodifiéedu19décembre2008relative à l’eau, la stratégie de gestion des risques d’inondation au Luxembourg, invitant les citoyens d’introduire leurs observations écrites jusqu’au 22 mars 2015 auprès du collège des bourgmestre et échevins. Aucune observation n’a été introduite endéans le délai. La loi précitée prévoit que le projet de plan de gestion est soumis pour avis au conseil communal. Aucune remarque n’a été exprimée par les membres du conseil communal.

12) Projet concernant l’entretien de la voirie rurale et viticole dans la commune de Grevenmacher-Approbation du devis – 88.900.-€ Il s’agit de travaux d’asphaltage des chemins ruraux «Kiischteberg», et «Groussfooscht». Le devis qui s’élève à 88.900.-€ est approuvé à l’unanimité par le conseil communal.

13) Informations par le collège échevinal sur les dossiers en coursMonsieur Léon GLODEN (CSV), bourgmestre, informe les membres du conseil communal que les travaux concernant le projet de construc-tion d’un logement social sis 43, rue Syr, commenceront la semaine prochaine. Les travaux de réaménagement de la « rue de l’Ecole » débuteront au mois d’avril.

En outre, Monsieur Léon GLODEN (CSV), bourgmestre, fournit des explications concernant la construction d’une passerelle et l’amé-nagement d’un chemin pour piétons et cyclistes traversant le ruis-seau «Leitschbach». Initialement, il était prévu de construire deux passerelles.Pourdesraisonsfinancières,laconstructiond’uneseulepasserelle est désormais prévue. La passerelle et le chemin ont une

SITZUNG VOM 3. APRIL 2015 (FORTSETZUNG) SÉANCE DU 3 AVRIL 2015 (SUITE)

DE FR

sionierung der geplanten Verbindungsbrücke. Die Konstruktion wäre zu imposant undwürde einenmassiven Eingriff in das schützens-werte natürliche Umfeld darstellen.

Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) bedauert dies und betont, dass man mit dem Bau besagter Verbindungsbrücke für die Sicherheit, insbesondere der Kinder, der Radfahrer sowie der Rollstuhlfahrer, beigetragen hätte. Die geplante Verbindungsbrücke müsste nun mit möglichen Einschränkungen gebaut werden. Infolgedessen müssen weitere Details noch mit den zuständigen Autoritäten des Ministeri-ums für Natur und Umwelt besprochen werden.

Wie angekündigt, so Bürgermeister Léon GLODEN (CSV), wurden die Verantwortlichen der „Post“ mit einem Schreiben nochmals darauf hingewiesen, dass das hiesige Postgebäude nicht behindertenge-rechtseiundmandiesbezüglichhandelnsolle,indemmandieöffent-liche Infrastruktur an die Bedürfnisse und Anforderungen der Perso-nen mit eingeschränkter Mobilität anpasst. Die Verantwortlichen der „Post“ versicherten, dass eine Studie geplant sei, um die Durchführ-barkeit der umzusetzenden Maßnahmen zu prüfen und zu bewerten.

Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) erläutert, dass sich die Arbeiten amWeinpavillon in der Endphase befinden.DerWeinpavillonwirdumden25.AprilseineTürenöffnen.EineoffizielleFeierfürdieEröff-nung des Weinpavillons erfolgt im Monat Juni.

In diesem Zusammenhang erwähnt Bürgermeister Léon GLODEN (CSV), die Einweihung des kürzlich fertiggestellten und bei den Jugendlichen gutankommendenSkatepark,dieam22.Mai2015stattfindet.

14) Fragen an den SchöffenratRat Metty SCHOLTES (LSAP), bemängelt die derzeitigen Geschehnisse im Recyclingcenter. Dadurch, dass ebenfalls viele Auswärtige aus der Trierer Umgebung ihren Schrott im Recyclingcenter entsorgen und durch den entstehenden Andrang zeitweise massiv Stau entstehe, müsse man sich eventuell nach anderen Lösungen für dieses Prob-lem umsehen. Eine regelmäßige Parkscheinkontrolle würde das Pro-blem eventuell beheben. Gegebenenfalls müsse man eine Gebühr für Auswärtige einführen. Rat Roby Stahl (DP) schließt sich der Meinung von Rat Metty Scholtes an und betont nochmal die Dringlichkeit des Problems. Eine Standortalternative wäre zudem erstrebenswert. Rat Roby Stahl wirft zudem die Frage auf, ob eine Zusammenarbeit mit den Nachbargemeinden nicht ratsam wäre, und man nicht in Erwä-gung ziehen solle, den Sperrmüll tagtäglich entgegenzunehmen.

Die Bemerkungen seien wohl berechtigt, so Rat Marcel LAMY (Déi Gréng), doch das Einführen regelmäßiger Parkscheinkontrollen behebt keinesfalls das Problem. Gezielte Personen- sowie Park-scheinkontrollen sind unmöglich. Dasselbe gilt für das Einführen einer Gebühr für Auswärtige. Außerdem erwähnt Rat Marcel LAMY (Déi Gréng), dass sich die Anzahl der Auswärtigen dennoch in Gren-zen hält. Er schlägt vor, dass sich die Gemeinderatsmitglieder zu gegebener Zeit länger zum besagten Recyclingcenter begeben, um sich ein persönliches Bild von den Geschehnissen machen zu können.

Bezüglich der Zusammenarbeit mit den Nachbargemeinden erläutert Rat Marcel Lamy, hätte man sich bereits mit der Gemeinde Mertert in Verbindung gesetzt, um eine mögliche Konvention anzusprechen.

longueur de 100 mètres et une largeur de 2,5 mètres. Ils sont en outre accessibles aux personnes à mobilité réduite. Cependant, le projet a été rejeté par le Ministère de l’Environnement, sous prétexte que ledit projet a été conçu de manière surdimensionnée. Monsieur Jean-Marie Sadler du service technique ainsi que Monsieur Philippe Fisch, pré-posé forestier de la Ville de Grevenmacher, se sont concertés avec les autorités compétentes en ce qui concerne ledit projet. Un recours gracieux a été déposé. Ledit recours a également été rejeté par le Ministère, justifiant cette décision avec le surdimensionnement dela passerelle prévue. La construction étant trop impressionnante et constituerait une intervention massive dans l’environnement naturel méritant d’être protégé.

Monsieur Léon GLODEN (CSV), bourgmestre, exprime son méconten-tement et souligne que la construction d’une telle passerelle contri-buera à la sécurité, (notamment) des enfants, des cyclistes ainsi que des personnes à mobilité réduite. La passerelle prévue serait donc construite avec des restrictions éventuelles. Par conséquent, les détails respectifs devront être discutés en présence des autorités compétentes du Ministère de l’Environnement.

Monsieur Léon GLODEN (CSV), informe les membres du conseil com-munal du fait que les responsables de la «Post» ont de nouveau reçu une lettre de la part de l’administration communale indiquant que le bâtiment local des bureaux de poste n’est pas conçu de manière à répondre aux besoins des personnes à mobilité réduite, et que les responsables sont priés de s’informer sur des mesures éventuelles en vue d’adapter les infrastructures existantes. Les responsables de la «Post» ont assuré d’entamer une étude évaluant la faisabilité concer-nant l’aménagement d’un accès aux personnes à mobilité réduite conforme aux normes en vigueur.

Monsieur Léon GLODEN (CSV), bourgmestre, évoque que les travaux concernantlepavillonàvinssontenvoiedefinalisation.Lepavillonàvinsouvrirasesportesautourdu25avril.Uneinaugurationofficiellesera prévue au mois de juin.

Dans ce contexte, Monsieur Léon GLODEN (CSV), bourgmestre, évoque que l’inauguration de la piste de skating aura lieu le 22 mai 2015.

14) Questions au collège échevinalMonsieur Metty SCHOLTES (LSAP), conseiller, exprime son mécontente-ment quant à la situation au centre de recyclage. Les nombreux usagers externes provenant des alentours de Trèves provoquent des embou-teillages importants. Il faudra trouver des solutions adéquates quant à ce sujet. Un contrôle régulier des vignettes résidentielles pourra atté-nuer le problème. Le cas échéant, il faudra introduire une taxe pour les usagers externes. Monsieur Roby STAHL (DP), conseiller, se rallie aux remarques prononcées par Monsieur Metty Scholtes, conseiller, et souligne l’urgence du problème. Il remarque qu’il faudra peut-être réfléchirsurunemplacementalternatif.Ildemande,siunecoopéra-tion avec les communes avoisinantes ne serait pas souhaitable et s’il ne faut envisager une ouverture quotidienne du centre de recyclage.

Monsieur Marcel LAMY (Déi Gréng), conseiller, explique que ces remarques sont certainement justifiées, mais les contrôles régu-liers des vignettes résidentielles ne résolvent pas le problème. Des

SITZUNG VOM 3. APRIL 2015 (FORTSETZUNG) SÉANCE DU 3 AVRIL 2015 (SUITE)

DE FR

GEMEINDERAT 12

CONSEIL COMMUNAL13

Jedoch wäre man auf keinen gemeinsamen Nenner gekommen. Eine andereStandortalternativehältMarcelLamyaberfürüberflüssig,daderjetzigeStandortalleverlangtenAuflagenbietenwürde.

Rat Claude WAGNER (DP) greift die Frage des Alternativstandortes auf und bemerkt, dass der Standort Nähe des alten Hangars, der sich in der rueHiehlbefindet,eineAusweichmöglichkeitdarstelle.BürgermeisterLéon GLODEN (CSV) erwähnt, dass dies logistisch nicht möglich sei, da nötige Installationen und Materialen am besagten Standort fehlen.

In diesem Zusammenhang informiert Rat Marcel LAMY (Déi Gréng) die Gemeinderatsmitglieder, dass die Umweltkommission in mehre-ren Sitzungen ein internes Recylingreglement ausgearbeitet hat. Bis dato existierte ein solches Reglement noch nicht, sodass künftig eine legale Basis geschaffenwird.Werden bestimmte Regelungen nichteingehalten, könne man dem dann entgegenwirken.

Rat Marc SCHILTZ (CSV), informiert die Gemeinderatsmitglieder über die Tatsache, dass in der Nähe des „Kinnebësch“, in einer Böschung genannt „Schleedergeriecht“, große Mengen an Sperrmüll in der Natur entsorgt werden. Eine wilde Mülldeponie sei hier entstan-den. Würde man diesen Sperrmüll entsorgen, bräuchte man für das Abführen mindestens 2 bis 3 Lastwagen. Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) versichert den Gemeinderatsmitgliedern, dass besagter Müll ordnungsgerecht entsorgt wird und man zudem bei der Polizei Klage gegen Unbekannt einreichen würde.

RatMarcSCHILTZ(CSV)bittetdenSchöffenrat,bezüglichdesStandor-tes des Skateparkes, dass er in Zusammenarbeit mit der Straßenbau-verwaltungnötigeSicherheitsvorkehrungentrifftangesichtsderTat-sache, dass nun des Öfteren Jugendliche die vielbefahrene „route du Vin“ überqueren. Außerdem äußert er den Wunsch, ein Fangnetz um das geplante Fußballfeld zu installieren, um das Risiko zu verringern, dassumherfliegendeBälledenStraßenverkehrstörenodergefährden.

Rätin Liane FELTEN (CSV) erwähnt, dass man den Spazierweg in der Nähe der Kreuzkapelle als Sackgasse beschildern solle, angesichts der Tatsache dass sich des Öfteren sowohl Spaziergänger als auch Verkehrsteilnehmer in besagter unübersichtlichen Sackgasse ver-irren. Zumal Verkehrsteilnehmer begeben sich in eine verfängliche Situation da ein Wenden auf besagtem Weg quasi unmöglich ist.

Rat Marcel LAMY (Déi Gréng), in seiner Funktion als Präsident der Umweltkommission, bedankt sich für die rege Teilnahme an der „Fréi-joersbotz“. Hervorzuheben sei, dass im Vergleich zu den Vorjahren gerin-gere Mengen an Sperrmüll gesammelt wurden. Einen besonderen Dank richtet Rat Marcel LAMY (Déi Gréng) an Frau Margot Befort und Herrn Johny Müller, welche nicht nur für das leibliche Wohl der Teilnehmer sorgten sondern im Voraus ebenfalls detaillierte Wegbeschreibungs-pläne für die Teilnehmer an der „Fréijoersbotz“ aufstellten. §

contrôles ciblés des personnes ainsi que des vignettes sont inexé-cutables. Il en va de même pour l’introduction d’une taxe pour les usagers externes. En outre, Monsieur Marcel LAMY (Déi Gréng), conseiller, évoque que le nombre d’usagers externes est cependant assez limité. Il propose que les membres du conseil communal se rendentaucentrederecyclageentempsutileafindese faire leurpropre opinion de la situation. Des entrevues ont déjà eu lieu avec la commune de Mertert en ce qui concerne une convention éven-tuelle. Néanmoins, aucun accord n’a été pris jusqu’à présent. Mon-sieur Marcel LAMY se déclare défavorable quant à l’idée d’un chan-gementd’emplacement,étantdonnéquel’emplacementactueloffredes conditions logistiques idéales. Monsieur Claude WAGNER (DP), conseiller, remarque que l’emplacement à proximité du vieux hangar situé dans la rue Hiehl, constituerait une alternative. Monsieur Léon GLODEN (CSV), bourgmestre, évoque que ceci posera des problèmes logistiques, étant donné que les installations nécessaires font défaut.

Monsieur Marc SCHILTZ (CSV), conseiller, informe les membres du conseil communal du fait que de grandes quantités de déchets encom-brants ont été déposées en pleine nature près du «Kinnebösch», dans une berge appelée «Schleedergeriecht». Une décharge sauvage se trouve actuellement à cet endroit. Au moins 2 ou 3 camions seront nécessairesafind’évacuerlesdéchets.

Monsieur Léon GLODEN (CSV), bourgmestre, assure qu’on procédera à la collecte appropriée desdits déchets et qu’une plainte contre inconnu sera déposée auprès de la police grand-ducale.

En ce qui concerne la piste de skating, Monsieur Marc SCHILTZ (CSV), conseiller, demande au collège échevinal de prendre les précautions nécessaires en matière de sécurité, ceci en collaboration avec l’ad-ministration des Ponts & Chaussées, compte tenu du fait que de nom-breux enfants/adolescents traversent la « route du Vin » très fréquen-tée.Enoutre,ilexprimesondésird’installerunfiletdesécuritésurle terrain de football prévu, pour réduire le risque des balles volantes qui pourront perturber ou compromettre la circulation routière.

Madame Liane FELTEN (CSV), conseillère, évoque que le chemin de promenade près de la chapelle Sainte-Croix devra être signalé en tant que «voie sans issue», compte tenu du fait que bien souvent des pro-meneurs ainsi que des automobilistes se perdent dans ladite impasse embrouillée. Surtout les automobilistes s’exposent dans une situation précaire, étant donné qu’il est presque impossible de faire demi-tour avec la voiture sur ledit chemin.

Le conseiller Marcel LAMY (Déi Gréng), en sa qualité de président de la Commission de l’environnement, exprime ses remerciements pour la participation active à la «Fréijoersbotz». Il faudra néanmoins souli-gner le fait que, par rapport aux années précédentes, des quantités de déchets encombrants plus faibles ont été recueillies. Monsieur Mar-cel LAMY adresse un merci particulier à Madame Margot Befort ainsi qu’à Monsieur Johny Müller qui non seulement ont veillé à ce que le bien-être des participants soit garanti, mais qui ont aussi élaboré des plans détaillés du circuit qui ont été transmis aux participants de la « Fréijoersbotz ». §

SITZUNG VOM 3. APRIL 2015 (FORTSETZUNG) SÉANCE DU 3 AVRIL 2015 (SUITE)

DE FR

BeidieserAufführungwirddie jahrhunderte-lange gemeinsame Vergangenheit von Greven-macher und Wellen (1153-1815) thematisiert. Kaiser Napoleon I. bestätigt von der Grevenma-cher Bühne aus die Zugehörigkeit des damali-gen Kantons Grevenmacher zum „Département des Forêts“ (1795-1815). Gemeindeschreiber aus der Zeit Napoleons listen die heute lux-emburgischen und deutschen Ortschaften auf, welche zu dieser Zeit im Kanton Grevenma-cher und im besagten Departement lagen, und kein Geringerer als Fürst Klemens von Metter-nich tritt auf der gleichen Bühne auf, um die Beschlüsse des Wiener Kongresses und damit die auch Trennung zwischen Grevenmacher und Wellen zu verkünden. Die acht kurzen Sze-nen werden mit passenden musikalischen Ein-lagen, gespielt von HMG und Concordia Wellen, eingeleitet, bzw. umrahmt.

Anschließend ein kurzer Überblick über die Zeit vor dem Wiener Kongress und die Folgen dieses Kongresses für Luxemburg, dies um das Geschehen auf der Bühne bereits im Vorfeld zu beleuchten.

1) Das Wälderdepartement („Département des Forêts“)

Am5.Juni1795fieldieFestungLuxemburgindieHände der französischen Republikaner. Damit hatte die Herrschaft der österreichischen Habs-burger, die von 1714 bis 1795 gedauert hatte, „hierzulande“ ein Ende.

Das Herzogtum Luxemburg, das Teil des Heili-gen Römischen Reiches Deutscher Nation war, kam unter französische Herrschaft. Das Land, das viel größer war, als heute, wurde in die vier „Arrondissements“ Bitburg, Diekirch, Luxem-burg und Neufchâteau eingeteilt. Jedem dieser Bezirke wurde eine gewisse Anzahl an Kan-tonen zuteil, und jeder Kanton umfasste eine Anzahl an „Mairies“ (Gemeinden).

Das „Département des Forêts“ entstand wäh-rend der ersten französischen Republik am 1. Oktober 1795 (le 9 vendémiaire de l’an IV) und bestand weiter im ersten französischen Kai-

serreich unter Napoleon I (1804-1814/15). Es umfasste Teile von Belgien, Luxemburg und Deutschland. Die Hauptstadt des Departe-ments, das seinen Namen von den Wäldern der Ardennen erhalten hatte, war Luxemburg. Das Departement 98 war in vier Arrondissements, 27 Kantone und 383 Gemeinden unterteilt.

2) Der Kanton Grevenmacher im «Département des Forêts» (98)

Der Kanton Grevenmacher mit seinen 17 Gemeinden diesseits und jenseits von Mosel und Sauer, (die damals beide noch keine Grenz-flüsse waren), gehörte zum Bezirk Luxem-burg. Im Kanton mit Grevenmacher als Haup-tort waren 17 Gemeinden, von Berburg über Langsur, Moersdorf und Temmels (mit Wellen) bis Wincheringen, um nur diese aufzulisten. Der Kanton Grevenmacher verblieb im Wälder-departement von 1795 bis 1815.

Der Kanton Grevenmacher im „Département des Forêts“. (Zeichnung: J. Hurt, Gemeindear-chiv Grevenmacher)

Zwischen Grevenmacher und Wellen bestand zu dem Zeitpunkt keine feste Brückenverbin-dung. Auf der „Situations Carte von der teut-schen und französischen Position an der Mosel und Saar in der Gegend von Trier und Saarburg im Jahr 1793und1794“hat ein „Officier vonder teutschen Armee“ jedoch eine Verbindung eingezeichnet. Es dürfte sich dabei um eine provisorische Brücke gehandelt haben, die lediglich zu Militärzwecken gebraucht wurde.

3) Die territoriale Neuordnung Europas nach dem Wiener Kongress

Der Wiener Kongress fand vom 18. September 1814 bis zum 9. Juni 1815 in Wien statt. Leiter war der österreichische Staatskanzler Fürst (Klemens Wenzel Lothar von) Metternich (gebo-ren am 15. Mai 1773 in Koblenz, gestorben am 11. Juni 1859 in Wien). Die europäischen Staa-ten waren durch namhafte Persönlichkeiten vertreten. Auch der russische Zar Alexander I. übteeinenstarkenEinflussaus.

Es ging um die neue Festlegung der Staatsgren-zen, also um die territoriale Neuordnung Euro-pas und die Sicherstellung des Friedens nach den Napoleonischen Kriegen (1792-1815) und Napoleons Sturz. Anfangs kamen keine Ergeb-nisse zustande, sodass Napoleon für 100 Tage Herrschaft zurückkehrte.

Beim Kongress verlor Frankreich dann alle von Napoleon eroberten Gebiete. Wichtigs-tes Ergebnis war jedoch die Herstellung des Gleichgewichtes der europäischen Mächte, was zu einer fast 40 Jahre andauernden Frie-denszeit in Europa führte.

Aufgrund der Beschlüsse auf dem Wiener Kon-gress wurde das „Département des Forêts“ 1815 auf das Vereinigte Königreich der Nieder-lande und das Königreich Preußen aufgeteilt.

Luxemburg selbst, nun Großherzogtum, wurde zu einem unabhängigen Staat erklärt, musste aber Gebiete östlich von Mosel, Sauer und Our an Preußen abtreten, und blieb unter den Köni-gen des Hauses Nassau-Oranien in Persona-lunion mit den Niederlanden verbunden. Erster König-Großherzog war Wilhelm I. (1815-1840).

Zusammenstellung: Monique Hermes

Quellen:1) Geschichte Luxemburgs, Joseph Meyers, ab 1939.2) Grevenmacher. Einer Moselstadt geschicht-lichesWerden undWachsen, unveröffentlichteKartularchronik, von Jos. Hurt, Gemeindearchiv Grevenmacher.

An d’Gemengenarchive geluusst (XXVIII) „1815 GRÉIWEMAACHER-WELLEN: ENG TRENNUNG MAT FOLGEN“Ein Szenenspiel, aufgeführt beim „Nopeschfest“ am 30. Mai in Grevenmacher

14GEMENGENARCHIVEN 14

„1815 Gréiwemaacher-Wellen: Eng Trennung mat Folgen“, so lautet der Titel des kurzen historischen Szenenspiels, das zum Auftakt des ersten gemeinsamen „Nopeschfest“ am 30. Mai 2015 um 11.45 Uhr in Grevenmacher von Mitgliedern der lokalen Integrationskommission zusammen mit Freunden aus Grevenmacher und Wellen, begleitet von der HMG und der Fanfare Concordia aus Wellen, auf dem Kiosk in der Nähe der Deka-natskirche aufgeführt wird.

NOPESCHFESTNachbarfest / Fête des Voisins

GRÉIWEMAACHER-WELLENSAMSCHDES, DEN 30. MEE 2015

Am Samstag, den 30. Mai 2015 / Le samedi, 30 mai 2015

VUN 11.00 BIS 16.00 AUERZU GRÉIWEMAACHER AN DER FOUSSGÄNGERZON

Grevenmacher Fußgängerzone / Zone piétonne Grevenmacher(TËSCHT DER DEKANATSKIERCH AN DEM PROSTENECK)

(Dekanatskirche – Prosteneck / Eglise décanale – Prosteneck)

PROGRAMM:11.15 Auer: Concert vun der HMG

11.45 Auer: Opféierung vum Zeenespill1815 Gréiwemaacher-Wellen: Eng Trennung mat FolgenHistorisches Szenenspiel 1815 / Spectacle historique 1815

Duerno: Concert vun der Fanfare Concordia Wellen

Iessen a Gedrénks an der Foussgängerzon(Participatioun 5 € fir Iessen a Gedrénks)

Organisatioun: Integratiounskommissioun vun der Stad GréiwemaacherIntegrationskommission der Stadt Grevenmacher / Commission d’Intégration de la Ville de Grevenmacher

Samschdes, den 13. Mee 2015 geet d‘Maacher Schwämm fir d’Summersaison 2015 op.

Bis ufanks September kann een all Dag vun 10.00 bis 19.30 Auer schwamme goen.

Et sief drun erënnert, datt et verbueden ass, am Short an d’Waasser ze goen,

wéi an deenen anere Schwämmen och.

Fir all Renseignementer: Tel.: 758214-20.

Adress: rue Kurzacht.

PRIX D’ENTRÉE ADULTES ENFANTS <18 ANS ET ETUDIANTS

Entrée simple 5,00 € 2,50 €

6 entrées 20,00 € 10,00 €

Abonnement mensuel 28,00 € 14,00 €

Abonnement saison 48,00 € 24,00 €

Abonnement saison « tarif réduit » (familles avec 3 enfants et plus à 18 ans + CRIAJ) 28,00 € 14,00 €

Groupes accompagnés, minimum 15 personnes 2,00 € p.p.

QUALITÉ DE L’EAU17

QUALITÉ DE L’EAU BULLETIN D’ANALYSE TRIMESTRIEL Paramètre Unité Méthodes d’analyse Note BCC – 126 – 05

MuenscheckerREC – 124 – 03 Gruewereck

Valeurs paramétriques

Caractéristiques

Aspect de l'échantillon SOP 023 propre propre

Turbidité NTU ISO 7027 # <0.50 <0.50

Microbiologie

Germes totaux à (72h) cfu/ml ISO 6222 # 3 <1 <100 §<

Germes totaux à 36°C (48h) cfu/ml ISO 6222 # 1 3 <20 §

Entérocoques intestinaux cfu/100ml ISO 7899-2 # <1 <1 <1

Coliformes totaux NPP/100ml SOP 513 # <1 <1 <1 §

Escherichia coli NPP/100ml SOP 514 # <1 <1 <1

Physico-Chimie

pH (à 18.3°C) ISO 10523 # 7,7 7,9 6,5 - 9,5

Conductibilité électrique 20°C (μS/cm) ISO7888 # 383 309 < 2500

Dureté carbonatée (d°fr) ISO 9963-1 # 14,0 10,2 -

Dureté totale (d°fr) ISO 6059 # 18,4 13,6 -

Ammonium-NH4 (mg/l) ISO 7150 # <0,05 <0,05 -

Nitrites-NO2 (mg/l) ISO 6777 # <0,05 <0,05 -

Chlorures-Cl (mg/l) ISO 10304-1 # 18 20 ≤ 250

Nitrates-NO3 (mg/l) ISO 10304-1 # 25 23 ≤ 50

Sulfates-SO4 (mg/l) ISO 10304-1 # 28 20 ≤ 250

Calcium-Ca (mg/l) ISO 14911 # 59 41 -

Magnésium-Mg (mg/l) ISO 14911 # 7,8 7,0 -

Potassium-K (mg/l) ISO 14911 # 2.3 2,1 -

Sodium-Na (mg/l) ISO 14911 # 9,6 11 ≤ 200

Observations : néant néant

Dureté de l'eau

L’eau contient, en fonction de son origine (eau souterraine ou eau de surface)etsonpointdecaptage(contextegéologique),différentsselsminéraux et autres composants à des concentrations variables. Ainsi plus une eau contient du calcaire, plus elle est « dure ». Souvent les

consommateurs ont une image négative du calcaire dissout dans l’eau, en raison des dépôts qu’il produit dans les appareils et les installations quanduneeau«dure»estchauffée.Cependant,bienquenéfastepourlesinstallations,lecalcaireestbénéfiquepourl’êtrehumain.

Dureté totale Appréciation

0-9 °fr; 0-5 dH eau très douce

9-16 °fr; 5-9 dH eau douce (13,6 °fr / 7,62 dH pour Grevenmacher - Gruewereck)

16-23°fr; 9-13 dH eau moyennement minéralisé (18,4 °fr / 10,3 dH pour Grevenmacher – Muenschecker)

23-36°fr; 13-20 dH eau dure

>36°fr; >20 dH eau très dure

établi par le Ministère de l'Intérieur et de l'Aménagement

du Territoire Administration de la gestion de l'Eau

Luxembourg, le 31.03.2015

D‘Kannerausder„MaacherSchoul“hateflottmusi- kalesch Momenter beim Concert „Mega-Blech“: De Concertgoufhinnenoffréiertvunde„FrënnvunderMaacher Musekschoul asbl“, an den Transport gouf bezuelt vun engem Deel vum Erléis vun de Kanner hirer Schoulkiermes.

MAACHER SCHOUL 18

Foto

en: P

ole

Baum

ELTERESCHOUL19

ELTERESCHOUL ÉCOLE DES PARENTS JANUSZ KORCZAK

Grübeln ist wie schaukeln. Man bewegt sich nach vorne, nach hinten aber man kommt nicht von der Stelle.

Über einen Graben, den das Kind ohne Gefahr aus eigener Kraft überspringen kann, soll ich es nicht hinüberziehen.

Um ein Kind zu erziehen, braucht man ein ganzes Dorf. (afrikanisches Sprichwort)

Ein Kind nach den Anleitungen eines Buches zu erziehen, ist gut, nur braucht man für jedes Kind ein anderes Buch.

Ein Edelstein kann man nicht blank machen, ohne ihn zu reiben. (Konfuzius)

Das Gras wächst nicht schneller, wenn man daran zieht. (indianische Weisheit)

Un enfant a besoin d`encouragement comme une plante a besoin de l`eau.

Liebt eure Kinder um ihrer selbst willen, nicht ihrer Leistungen wegen. (Bastil Johnston)

Kinder brauchen Liebe - besonders dann, wenn sie es nicht verdienen. (Henry David Thoreau)

Man kann in Kinder nichts hineinprügeln, aber vieles herausstreicheln. (Astrid Lindgren)

Bevor ein Kind Schwierigkeiten macht, hat es welche. (Alfred Adler)

In den ersten Lebensjahren eines Kindes bringen ihm die Eltern Gehen und Sprechen bei, in den späteren verlangen sie dann, dass es stillsitzt und den Mund hält. (Nestroy)

Auch aus Steinen, die einem in den Weg gelegt werden, kann man Schönes bauen. (Johann Wolfgang von Goethe)

Série : « Et get een net als Eltere gebuer / On ne naît pas parents, on le devient »

myenergy infopointOstenBetzdorf Biwer Flaxweiler Grevenmacher Junglinster Manternach Mertert Wormeldange

PrOJet cOFinance Par l'UniOn eUrOPeenne

Utilisez l’énergie solaire pour l’eau chaude sanitaire!

- Optez pour une technologie durable arrivée à maturité!

- economisez jusqu’à l’équivalent de 300 litres de mazout ou 300 m3 de gaz par an!

- Profitez des aides financières étatiques pour rentabiliser votre projet!

Tuyau: lors de la mise en place d’une installation solaire thermique, veillez à sa bonne orientation (de sud sud-ouest à sud sud-est) et évitez l’ombrage.

Fixez un rendez-vous de conseil de base gratuit dans votre myenergy infopoint!

Hotline 8002 11 90www.myenergy.lu

Bech

Rosport

Berdorf

Mompach

Consdorf

Ermsdorf

WaldbilligNommern

Fischbach

Echternach

Reisdorf

Beaufort

Medernach

Larochette

Heffingen

Wincrange

Wiltz

Goesdorf

Eschweiler

Tandel

Hosingen

Kiischpelt

Troisvierges

Clervaux

Putscheid

Heinerscheid

Munshausen

Consthum

Vianden

Hoscheid

Ell

Rambrouch Wahl

Redange

Beckerich Saeul

Useldange

Grosbous

VichtenPréizerdaul

Roeser

Kayl Dudelange

Bettembourg

Rumelange

GRATIS ENTRÉEWWW.NUITDUSPORT.LU

GRÉIWEMAACHEROp Initiativ vun MediepartnerAm Kader vun

rose

dec

lair

e

GRÉIWEMAACHER

Organiséiert vun

18.00-22.00

• 18.00 - 18.45 Aerobic (Happyrobics) • 18.00 - 18.45 Tae Kwon Do Training (Tae Kwon Do) • 18.00 - 20.00 Flott Handballspiller (HB Museldall) • 18.00 - 20.00 Gëftegen Tennis (TCG) • 18.45 - 19.00 Demo Tae Kwon Do + Hapkido Mudo • 19.00 - 19.45 Zumba (Happyrobics) • 19.10 - 20.00 Hapkido Mudo Training • 19.00 - 22.00 Dart (EDC roude Léiw) • 20.00 - 20.45 Aerobic (Happyrobics) • 20.00 - 21.00 Tae Kwon Do Training (Tae Kwon Do) • 21.00 - 21.45 Zumba (Happyrobics) • 21.00 - 22.00 Hapkido Mudo Training

Centre Culturel et SportifPlace Marché aux Bestiaux

INDOOR

OUTDOOR • 18.00 - 22.00 Gladiator (Criaj) • 19.00 Départ randonné vélo (Muselbikes) (participation avec son

propre vélo, casque obligatoire) • un parcours pour débutants ( enfants + adultes) de +12 km allant à Wasserbillig en traversant la Moselle vers Oberbillig pour revenir du côté allemand vers Grevenmacher. • un parcours pour cyclistes confirmés de + 27 km Grevenmacher-Wasserbillig-Kons-Grevenmacher.

• 20.00 - 22.00 Street Basket • 20.00 - 22.00 Tennis Football / Torwartschiessen (CSG)

Partner

Ne

pas

jete

r su

r la

vo

ie p

ubli

que.

Mer

ci

Apportez chaussures et vêtements adaptés

Animation musicale / DJRestauration sur place

D’Chorale Municipale Gréiwemaacher invitéiert op e

Musikaleschen NomëttegE Sonndeg, 17. Mee 2015

am Veräinshaus, 15, KierchestroossUfank: 17.00 Auer

Fräien EntréeDirektioun: Martin ElmquistPiano: Christian Crutarciuc

An der Paus gëtt eng Tombola ausgespillt.

Als Ofschloss vum Concert gëtt Eech eng „Assiette Surprise“servéiert

Präis: 15,- Euro

Reservéiert w.e.gl. ären Teller bis den 10. Mee 2015 iwwer Tël: 75 03 03 (Büro), 75 04 41 (Privat) no 18.00 Auer

oder mail: [email protected] vun der Sekretärin Demuth Tessy

Bibliothèque municipale de Grevenmacher

OUVERTE CHAQUE SAMEDI DE 13.00-17.00 hCHAQUE MARDI DE 14.00-19.00 h ET CHAQUE MERCREDI DE 14.00-17.00 h

Romane in deutscher Sprache :Cecelia Ahern: Das Jahr, in dem ich dich trafCordula Stratmann: Danke für meine AufmerksamkeitAnna Quindlen: Ein Jahr auf dem LandStephen King: RevivalMoritz Matthies: Dickes Fell

Deutsche Kinderbücher :Sheridan Winn: Vier zauberhafte Schwestern und: die grosse Versöhnung die fremde Magie der magische Stein das Geheimnis der Türme ein Geist aus alten Zeiten

D‘Maacher Bibliothéik invitéiert ganz häerzlech op

Liesungen an der Maacher Bibliothéik

E Freideg, de 5. Juni 2015an e Samsdeg, de 6. Juni 2015

E Freideg, de 5. Juni 2015 ëm 19.30 Auer:De Guy Helminger liest fir déi Erwuessen aus senge Wierker an däitscher Sprooch.

De Joshua Oudendijk aus der Maacher Musekschoul suergt mat Guitar a Gesank fir de musekaleschen Encadrement.

E Samsdeg, de 6. Juni 2015 ëm 14.30 Auer:D’Mireille Weiten-de Waha liest fir d’Kanner aus senge Bicher „De klenge roude Léiw“

a „Starallüren um Krautmaart“.

Déi zwéin Deeg gëtt am fréiere Sëtzungssall vun der aler Gemeen virgelies (23, grand-rue, 1. Stack, iwwer der Bibliothéik). Den Entrée ass fräi.

Sachbuch in deutscher Sprache:Sascha Bisley: Zurück aus der Hölle VomGewalttäterzumSozialarbeiter(Biografie)Helmut Schmidt: Was ich noch sagen wollte (Biografie)Karlheinz Gaertner: Nachtstreife Aus dem Leben eines Grossstadtpolizisten (Biografie)Lea Linster: Mein Weg zu den Sternen Aus meinem Leben

Réservation - Reservierungen

Entente Touristique de la Moselle Luxembourgeoise Tel. (00352) 75 82 75 Fax (00352) 75 86 66 eMail [email protected] Web www.marie-astrid.lu

präsenteiert

Serge Tonnar & Legotrip LIVE

um Schëff M.S. „Princesse Marie-Astrid“

Samsdes, den 16. Mee 2015

De Serge Tonnar a säin Orchester Legotrip beweise mat groussem Erfolleg, dass et wichteg ass Geschichten vun hei an elo an der Sprooch vun hei an elo ze zielen. Dem "Eeenheetsbräi fir et am Ausland ze packen" gi si aus de Féiss a sichen ëmmer nees nei Weeër fir de Publikum op ongewinnte Plazen, mat ongewéinleche Kläng z'iwwerraschen. Mam leschten Album "Hämmelsmarsch" komme si dem Ländche kräfteg de Marsch blosen, mat engem lëschteg-makaberen Ofgesang, dee vum Marsch iwwert den Cha Cha Cha bis bei déi balkanesch Kläng aus dem ëstlechen Uelzechtdall geet.

MENU

Spargelszalot an eng kleng Spargelszopp ***

Kallefssteak gratinéiert mat Kräider Tomatengnocchi‘en an Geméis

*** Parfait glacé mat Hunneg an Romarin

Aschëffung 19.30 Uhr um Quai zu Gréiwemaacher Départ/ Arrivée vum Schëff 19.30 Auer/ 24.00 Auer

Ënn vum Owend 01.00 Auer Präis 72.-€ pro Persoun

Am Präis abegraff Foahrt, Aperitif, 3-Gang-Menü an musikalesche Encadrement

Patronat: Domaines de Vinsmoselle

Voyages Emile Weber Event Bus Service: www.emile.lu tel: 35 65 75 – 333

In 80 Minuten durch die Musik

Chormusik aus dem Tourneeprogramm 2015Die jungen Chöre spannen den Bogen vom klassischen Choral über

bekannte Opernweisen bis hin zu Höhepunkten der Filmmusik.

Freitag, 29.5.2015 – 20.00 UhrKonzert in der Dekanatskirche St. Laurentius, Grevenmacher

Eintritt frei – Spenden erbeten

Auf ihrer Tournee 2015 sind die „Junge Chöre München“zu Gast bei den Muselfénkelcher Grevenmacher,die den Aufenthalt und das Konzert organisieren.

Chorale Muselfénkelcher K a n n e r c h o u e r Direktioun: Adely Urwald-Krier

Piano: Georges Urwald

20 Auer Dekanatskërrech

Gréiwemaacher J u g e n d c h o u e r

CONCERT "Fêtons la Musique ...!"

Samsdeg, den 13. Juni 2015

Fräien Entrée / Quête

Chorale Muselfénkelcher K a n n e r c h o u e r Direktioun: Adely Urwald-Krier

Piano: Georges Urwald

20 Auer Dekanatskërrech

Gréiwemaacher J u g e n d c h o u e r

CONCERT "Fêtons la Musique ...!"

Samsdeg, den 13. Juni 2015

Fräien Entrée / Quête

gemeinsam laufengemeinsam besser werden

gemeinsam Spaß haben

Grevenmacher

Unter Leitung von Bob Greis, ei-nem der besten Langstrecken-läufer Luxemburgs, bietet der CAEG ab dem 5. Mai zwei mal in der Woche einen Lauftreff für alle laufbegeisterte Hob-bysportler an.

Unkostenbeitrag:75,- € pro Jahr (inkl.Versiche-rung, Duschen, usw.)Informationen:[email protected] Tel.+352621790799

www.caeg.lu

dienstags + donnerstags18:00 UhrTreffpunkt Stadion Grevenmacher

Réservation - Reservierungen

Entente Touristique de la Moselle Luxembourgeoise Tel. (00352) 75 82 75 Fax (00352) 75 86 66 eMail [email protected] Web www.marie-astrid.lu

präsenteiert

Serge Tonnar & Legotrip LIVE

um Schëff M.S. „Princesse Marie-Astrid“

Samsdes, den 16. Mee 2015

De Serge Tonnar a säin Orchester Legotrip beweise mat groussem Erfolleg, dass et wichteg ass Geschichten vun hei an elo an der Sprooch vun hei an elo ze zielen. Dem "Eeenheetsbräi fir et am Ausland ze packen" gi si aus de Féiss a sichen ëmmer nees nei Weeër fir de Publikum op ongewinnte Plazen, mat ongewéinleche Kläng z'iwwerraschen. Mam leschten Album "Hämmelsmarsch" komme si dem Ländche kräfteg de Marsch blosen, mat engem lëschteg-makaberen Ofgesang, dee vum Marsch iwwert den Cha Cha Cha bis bei déi balkanesch Kläng aus dem ëstlechen Uelzechtdall geet.

MENU

Spargelszalot an eng kleng Spargelszopp ***

Kallefssteak gratinéiert mat Kräider Tomatengnocchi‘en an Geméis

*** Parfait glacé mat Hunneg an Romarin

Aschëffung 19.30 Uhr um Quai zu Gréiwemaacher Départ/ Arrivée vum Schëff 19.30 Auer/ 24.00 Auer

Ënn vum Owend 01.00 Auer Präis 72.-€ pro Persoun

Am Präis abegraff Foahrt, Aperitif, 3-Gang-Menü an musikalesche Encadrement

Patronat: Domaines de Vinsmoselle

Voyages Emile Weber Event Bus Service: www.emile.lu tel: 35 65 75 – 333 Réservation - Reservierungen

Entente Touristique de la Moselle Luxembourgeoise Tel. (00352) 75 82 75 Fax (00352) 75 86 66 eMail [email protected] Web www.marie-astrid.lu

präsenteiert

Serge Tonnar & Legotrip LIVE

um Schëff M.S. „Princesse Marie-Astrid“

Samsdes, den 16. Mee 2015

De Serge Tonnar a säin Orchester Legotrip beweise mat groussem Erfolleg, dass et wichteg ass Geschichten vun hei an elo an der Sprooch vun hei an elo ze zielen. Dem "Eeenheetsbräi fir et am Ausland ze packen" gi si aus de Féiss a sichen ëmmer nees nei Weeër fir de Publikum op ongewinnte Plazen, mat ongewéinleche Kläng z'iwwerraschen. Mam leschten Album "Hämmelsmarsch" komme si dem Ländche kräfteg de Marsch blosen, mat engem lëschteg-makaberen Ofgesang, dee vum Marsch iwwert den Cha Cha Cha bis bei déi balkanesch Kläng aus dem ëstlechen Uelzechtdall geet.

MENU

Spargelszalot an eng kleng Spargelszopp ***

Kallefssteak gratinéiert mat Kräider Tomatengnocchi‘en an Geméis

*** Parfait glacé mat Hunneg an Romarin

Aschëffung 19.30 Uhr um Quai zu Gréiwemaacher Départ/ Arrivée vum Schëff 19.30 Auer/ 24.00 Auer

Ënn vum Owend 01.00 Auer Präis 72.-€ pro Persoun

Am Präis abegraff Foahrt, Aperitif, 3-Gang-Menü an musikalesche Encadrement

Patronat: Domaines de Vinsmoselle

Voyages Emile Weber Event Bus Service: www.emile.lu tel: 35 65 75 – 333

Réservation - Reservierungen

Entente Touristique de la Moselle Luxembourgeoise Tel. (00352) 75 82 75 Fax (00352) 75 86 66 eMail [email protected] Web www.marie-astrid.lu

präsenteiert

Serge Tonnar & Legotrip LIVE

um Schëff M.S. „Princesse Marie-Astrid“

Samsdes, den 16. Mee 2015

De Serge Tonnar a säin Orchester Legotrip beweise mat groussem Erfolleg, dass et wichteg ass Geschichten vun hei an elo an der Sprooch vun hei an elo ze zielen. Dem "Eeenheetsbräi fir et am Ausland ze packen" gi si aus de Féiss a sichen ëmmer nees nei Weeër fir de Publikum op ongewinnte Plazen, mat ongewéinleche Kläng z'iwwerraschen. Mam leschten Album "Hämmelsmarsch" komme si dem Ländche kräfteg de Marsch blosen, mat engem lëschteg-makaberen Ofgesang, dee vum Marsch iwwert den Cha Cha Cha bis bei déi balkanesch Kläng aus dem ëstlechen Uelzechtdall geet.

MENU

Spargelszalot an eng kleng Spargelszopp ***

Kallefssteak gratinéiert mat Kräider Tomatengnocchi‘en an Geméis

*** Parfait glacé mat Hunneg an Romarin

Aschëffung 19.30 Uhr um Quai zu Gréiwemaacher Départ/ Arrivée vum Schëff 19.30 Auer/ 24.00 Auer

Ënn vum Owend 01.00 Auer Präis 72.-€ pro Persoun

Am Präis abegraff Foahrt, Aperitif, 3-Gang-Menü an musikalesche Encadrement

Patronat: Domaines de Vinsmoselle

Voyages Emile Weber Event Bus Service: www.emile.lu tel: 35 65 75 – 333

Réservation - Reservierungen

Entente Touristique de la Moselle Luxembourgeoise Tel. (00352) 75 82 75 Fax (00352) 75 86 66 eMail [email protected] Web www.marie-astrid.lu

präsenteiert

Serge Tonnar & Legotrip LIVE

um Schëff M.S. „Princesse Marie-Astrid“

Samsdes, den 16. Mee 2015

De Serge Tonnar a säin Orchester Legotrip beweise mat groussem Erfolleg, dass et wichteg ass Geschichten vun hei an elo an der Sprooch vun hei an elo ze zielen. Dem "Eeenheetsbräi fir et am Ausland ze packen" gi si aus de Féiss a sichen ëmmer nees nei Weeër fir de Publikum op ongewinnte Plazen, mat ongewéinleche Kläng z'iwwerraschen. Mam leschten Album "Hämmelsmarsch" komme si dem Ländche kräfteg de Marsch blosen, mat engem lëschteg-makaberen Ofgesang, dee vum Marsch iwwert den Cha Cha Cha bis bei déi balkanesch Kläng aus dem ëstlechen Uelzechtdall geet.

MENU

Spargelszalot an eng kleng Spargelszopp ***

Kallefssteak gratinéiert mat Kräider Tomatengnocchi‘en an Geméis

*** Parfait glacé mat Hunneg an Romarin

Aschëffung 19.30 Uhr um Quai zu Gréiwemaacher Départ/ Arrivée vum Schëff 19.30 Auer/ 24.00 Auer

Ënn vum Owend 01.00 Auer Präis 72.-€ pro Persoun

Am Präis abegraff Foahrt, Aperitif, 3-Gang-Menü an musikalesche Encadrement

Patronat: Domaines de Vinsmoselle

Voyages Emile Weber Event Bus Service: www.emile.lu tel: 35 65 75 – 333

Réservation - Reservierungen

Entente Touristique de la Moselle Luxembourgeoise Tel. (00352) 75 82 75 Fax (00352) 75 86 66 eMail [email protected] Web www.marie-astrid.lu

präsenteiert

Serge Tonnar & Legotrip LIVE

um Schëff M.S. „Princesse Marie-Astrid“

Samsdes, den 16. Mee 2015

De Serge Tonnar a säin Orchester Legotrip beweise mat groussem Erfolleg, dass et wichteg ass Geschichten vun hei an elo an der Sprooch vun hei an elo ze zielen. Dem "Eeenheetsbräi fir et am Ausland ze packen" gi si aus de Féiss a sichen ëmmer nees nei Weeër fir de Publikum op ongewinnte Plazen, mat ongewéinleche Kläng z'iwwerraschen. Mam leschten Album "Hämmelsmarsch" komme si dem Ländche kräfteg de Marsch blosen, mat engem lëschteg-makaberen Ofgesang, dee vum Marsch iwwert den Cha Cha Cha bis bei déi balkanesch Kläng aus dem ëstlechen Uelzechtdall geet.

MENU

Spargelszalot an eng kleng Spargelszopp ***

Kallefssteak gratinéiert mat Kräider Tomatengnocchi‘en an Geméis

*** Parfait glacé mat Hunneg an Romarin

Aschëffung 19.30 Uhr um Quai zu Gréiwemaacher Départ/ Arrivée vum Schëff 19.30 Auer/ 24.00 Auer

Ënn vum Owend 01.00 Auer Präis 72.-€ pro Persoun

Am Präis abegraff Foahrt, Aperitif, 3-Gang-Menü an musikalesche Encadrement

Patronat: Domaines de Vinsmoselle

Voyages Emile Weber Event Bus Service: www.emile.lu tel: 35 65 75 – 333

Kulturhuef Programm54, route de Trèves L-6793 GrevenmacherTél. +352 267 464 1 | [email protected] Mai-Juni 2015

Mit der finanziellen Unterstützung der Stadt Grevenmacher und des Kulturministeriums.Das komplette Programm finden Sie in unseren Programmbroschüren oder auf www.kulturhuef.lu

MuseumInternationaler Museumstag

Die 5 Museen des “Miselerland” mit dem Bus entdecken!17.05.2015 Sonntag

Besuch der folgenden Museen:Musée de l’aviation Mondorf-les-Bains, Musée A Possen, Bech-KleinmacherKulturhuef, Grevenmacher, Centre Mosellan EhnenMusée Européen, Schengen. Details: www.kulturhuef.lu

SEED TO TREE & andere (freier Eintritt)12.06.2015 Freitag ab 19.00 Uhr

Gratisführung im Druckmuseum (LU,FR,DE) & Workshop 16.05.2015 Samstag

Gratisführung im Druckmuseum (L/F/D), 14h30 & 16h30Während der Führung können die Kleinen (ab 4 Jahren)an der Animation Laanscht d’Musel (14h30-17h30) im Workshop (gratis) teilnehmen.

Im HofFête de la Musique

Als Hauptact spielen SEED TO TREE Lieder aus ihrem neuen Album WANDERING

Das genaue Programm finden Sie auf unserer Internet-Seite: www.kulturhuef.lu

KulturcaféYoung Fridaymat der Maacher Museksschoul (fräien Entrée)

05.06.2015 Freideg

Druckmuseum

Gratisführurgen | Visites guidées gratuites

10.05.2015 So. 14.30 & 16.00 Uhr24.05.2015 So. 14.30 & 16.00 Uhr31.05.2015 So. 14.30 & 16.00 Uhr14.06.2015 So. 14.30 & 16.00 Uhr28.06.2015 So. 14.30 & 16.00 Uhr

Ausstellung Dieudonné17.05.2015 So. 14.15 & 16.15 Uhr25.05.2015 So. 14.30 & 16.00 Uhr07.06.2015 So. 14.30 & 16.00 Uhr21.06.2015 So. 14.30 & 16.00 Uhr

Die neue Workshopbroschüre ist da!La nouvelle brochure ateliers est arrivée!

Im Kulturhuef oder als Download auf:Au Kulturhuef ou en téléchargement sur:

www.kulturhuef.lu

03/2015

Gem

eene

blat

www.grevenmacher.lu