caja d-4at - diagnóstico

300
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 4AT Página 1. Descripción general .................................................................................... 2 2. Fluido de la transmisión automática.......................................................... 31 3. Aceite de engranajes del diferencial ......................................................... 33 4. Prueba en carretera .................................................................................. 34 5. Prueba de paro ......................................................................................... 36 6. Prueba de diferencia de tiempo ................................................................ 38 7. Prueba de presión de línea ....................................................................... 39 8. Prueba de presión del embrague de transferencia ................................... 40 9. Transmisión automática ............................................................................ 41 10. Sistema de montaje de la transmisión ...................................................... 49 11. Junta de aceite de la caja de extensión .................................................... 51 12. Junta de aceite del retén lateral del diferencial ......................................... 52 13. Interruptor inhibidor ................................................................................... 53 14. Sensor delantero de velocidad del vehículo ............................................. 57 15. Sensor trasero de velocidad del vehículo ................................................. 60 16. Sensor de velocidad de la turbina del convertidor de par ......................... 61 17. Cuerpo de la válvula de control ................................................................. 62 18. Purga de aire de la válvula de control ....................................................... 65 19. Filtro del ATF............................................................................................. 66 20. Módulo de control de la transmisión (TCM) .............................................. 67 21. Sensor G lateral ........................................................................................ 68 22. Conducto y manguera del enfriador del ATF ............................................ 69 23. Enfriador del ATF (con función de calentador) ......................................... 74 24. Grifo del calentador ................................................................................... 78 25. Manguera del respirador ........................................................................... 80 26. Tubo de carga de aceite ........................................................................... 81 27. Montaje del embrague del convertidor de par........................................... 82 28. Caja de extensión ..................................................................................... 84 29. Embrague de transferencia ....................................................................... 88 30. Embrague multidisco................................................................................. 94 31. Eje impulsor trasero .................................................................................. 95 32. Engranaje impulsado desmultiplicador ..................................................... 96 33. Engranaje impulsor desmultiplicador ........................................................ 98 34. Portadiferencial central ........................................................................... 100 35. Trinquete de estacionamiento ................................................................. 102 36. Caja del convertidor ................................................................................ 103 37. Caja de la bomba de aceite .................................................................... 105 38. Eje del piñón de ataque .......................................................................... 111 39. Diferencial delantero ............................................................................... 117 40. Caja de transmisión principal T/A ........................................................... 123 41. Dispositivo de control de la transmisión .................................................. 145

Upload: daniel-pais

Post on 30-Dec-2015

297 views

Category:

Documents


17 download

TRANSCRIPT

Page 1: Caja D-4AT - Diagnóstico

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

4ATPágina

1. Descripción general ....................................................................................22. Fluido de la transmisión automática..........................................................313. Aceite de engranajes del diferencial .........................................................334. Prueba en carretera ..................................................................................345. Prueba de paro .........................................................................................366. Prueba de diferencia de tiempo ................................................................387. Prueba de presión de línea .......................................................................398. Prueba de presión del embrague de transferencia ...................................409. Transmisión automática ............................................................................41

10. Sistema de montaje de la transmisión ......................................................4911. Junta de aceite de la caja de extensión ....................................................5112. Junta de aceite del retén lateral del diferencial.........................................5213. Interruptor inhibidor ...................................................................................5314. Sensor delantero de velocidad del vehículo .............................................5715. Sensor trasero de velocidad del vehículo .................................................6016. Sensor de velocidad de la turbina del convertidor de par .........................6117. Cuerpo de la válvula de control.................................................................6218. Purga de aire de la válvula de control.......................................................6519. Filtro del ATF.............................................................................................6620. Módulo de control de la transmisión (TCM) ..............................................6721. Sensor G lateral ........................................................................................6822. Conducto y manguera del enfriador del ATF ............................................6923. Enfriador del ATF (con función de calentador) .........................................7424. Grifo del calentador...................................................................................7825. Manguera del respirador ...........................................................................8026. Tubo de carga de aceite ...........................................................................8127. Montaje del embrague del convertidor de par...........................................8228. Caja de extensión .....................................................................................8429. Embrague de transferencia.......................................................................8830. Embrague multidisco.................................................................................9431. Eje impulsor trasero ..................................................................................9532. Engranaje impulsado desmultiplicador .....................................................9633. Engranaje impulsor desmultiplicador ........................................................9834. Portadiferencial central ...........................................................................10035. Trinquete de estacionamiento.................................................................10236. Caja del convertidor ................................................................................10337. Caja de la bomba de aceite ....................................................................10538. Eje del piñón de ataque ..........................................................................11139. Diferencial delantero ...............................................................................11740. Caja de transmisión principal T/A ...........................................................12341. Dispositivo de control de la transmisión..................................................145

Page 2: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-2

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADescripción general

1. Descripción generalA: ESPECIFICACIONES1. EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR

2. BOMBA DE ACEITE

3. ELEMENTO DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN

4. RELACIÓN DE ENGRANAJES DE LA TRANSMISIÓN

5. ENGRANAJE PLANETARIO Y PLACA

6. POSICIÓN DEL SELECTOR

Modelo 2,0 L 2,5 L

TipoConvertidor de par simétrico con 3 ele-

mentos, una etapa,Convertidor de par de 2 fases

Relación del par de paro

2,0 — 2,2 2,1 — 2,3

Diáme-tro nominal

mm(pulg.)

236 (9,29) 249 (9,69)

Velocidad de paro (a nivel del mar)

2.300 — 2.700 rpm

2.500 — 2.900 rpm

Embrague unidi-reccional

Embrague unidireccional de tipo spra-gue

TipoBomba de desplazamiento constante

pracoide

Método de impul-sión

Impulsada por el motor

Número de dien-tes

Rotor interno 9

Rotor externo 10

Tipo4 velocidades de avance y 1 de mar-

cha atrás,engranajes planetarios de doble fila

Embrague multi-disco

3 juegos

Freno multidisco 2 juegos

Embrague unidi-reccional (tipo sprague)

1 juegos

1ª 2,785

2ª 1,545

3ª 1,000

4ª 0,694

Marcha atrás 2,272

Modelo 2,0 L 2,5 L

Número de dien-tes del engranaje planetario delan-tero

33

Número de dien-tes del piñón delantero

21

Número de dien-tes del engranaje interno delantero

75

Número de dien-tes del engranaje planetario trasero

42

Número de dien-tes del piñón tra-sero

17

Número de dien-tes del engranaje interno trasero

75

Número de pla-cas impulsoras del embrague de alta velocidad

4

Número de pla-cas impulsoras del embrague de baja velocidad

4 5

Número de pla-cas impulsoras del embrague de reversa

2

Número de pla-cas impulsoras del freno de 2ª-4ª

2 3

Número de pla-cas impulsoras del freno de baja y reversa

4 5

P (Estaciona-miento)

Transmisión en punto muerto, miembro de salida inamovible y arranque del motor posible

R (Marcha atrás) Transmisión en marcha atrás para retroceder

N (Punto muerto) Transmisión en punto muerto y arran-que del motor posible

D (Conducción)cambio de engranaje automático de 4

velocidades de avance1ª ←→ 2ª ←→ 3ª ←→ 4ª

Modo SPORTcambio de engranaje automático de 4

velocidades de avance1ª ←→ 2ª ←→ 3ª ←→ 4ª

Modo manual (+)

cambio de engranaje manual de 4 velocidades de avance(cambio ascendente)1ª → 2ª → 3ª → 4ª

Modo manual (−)

cambio de engranaje manual de 4 velocidades de avance(cambio descendente)

1ª ← 2ª ← 3ª ← 4ª

Método de control Cable

Page 3: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-3

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADescripción general

7. CONTROL HIDRÁULICO Y LUBRICA-CIÓN

8. ENFRIAMIENTO Y CIRCUITO

9. REENVÍO

10.DESMULTIPLICACIÓN FINAL

11.ACEITE DE ENGRANAJE RECOMENDADO

Tipo

Control electrónico-hidráu-lico [Cuatro cambios de velocidad de avance por señales electrónicas de velocidad del vehículo y abertura del acelerador (mariposa)]

Fluido

SUBARU ATF o Idemitsu “Apolloil ATF HP”, Castrol “Transmax J”NOTA:Si los ATF anteriores no es-tán disponibles, use DexronIII.

Capaci-dad de fluido

2 (qt.EE.UU.,qt. Imp.)

2,0 L8,4 — 8,7

(8,9 — 9,2, 7,4 — 7,7)

2,5 L9,3 — 9,6

(9,8 — 10,1, 8,2 — 8,4)

Sistema de lubricaciónLubricación de alimentación forzada con la bomba de aceite

AceiteLíquido de transmisión auto-mática (mencionado arriba)

Sistema de refrigeración del motor

Enfriador con enfriamiento líquido

Interruptor de inhibición 12 polos

Circuito de la transmisión 20 polos

Modelo 2,0 L

2,5 L excepto para el modelo

VTD

Modelo 2,5 L VTD

Tipo de reenvíoTransferencia múltiple(MP-T)

Distribu-ción de par variable (VTD)

Número de pla-cas impulsoras e impulsadas del embrague de la caja de transferen-cia

4 5 3

Método de control Tipo hidráulico electrónico

LubricanteEl mismo líquido para transmisiones automáticas que se emplea en la transmisión automática

Relación de engranaje desmul-tiplicador

1,000 (53/53)

Modelo Excepto OUTBACK OUTBACK

Relación del engranaje final delan-tero de reducción

4,111 (37/9) 4,444 (40/9)

Aceite lubricante

(1) Artículo (3) Clasificación API

(2) Aceite de engranajes del dife-rencial delantero

(4) N° de viscosidad SAE y tempe-ratura aplicable

Cabida de aceite del diferencial delantero2 (cuartos EE.UU., cuartos Imp.)

1,1 — 1,3 (1,2 — 1,4, 1,0 — 1,1)

MT-00001

(1)

(4)GL-5(3)(2)

( C)( F)

-30 -26 -15 15

9085W

80W75W -90

25 30 -5 0-22 -15 23 32 8659 775

Page 4: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-4

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADescripción general

B: COMPONENTE1. EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR Y CAJA

(1) Soporte del tope de paso (10) Junta tórica (19) Broche (si está equipado)

(2) Junta tórica (11) Embrague convertidor de par

(3) Medidor de nivel de aceite del diferencial

(12) Tapón de drenado Par de apriete: N⋅m (kgf-m, lb-pie)(13) Junta T1: 18 (1,8, 13,0)

(4) Tirante (14) Junta de aceite T2: 23 (2,3, 16,7)

(5) Conducto de junta (15) Caja del convertidor T3: 33 (3,4, 24,3)(6) Eje de la bomba de aceite (16) Soporte del arnés T4: 41 (4,2, 30,4)(7) Presilla (17) Enfriador ATF con función de

calentador (si está equipado)T5: 44 (4,5, 32,5) (junta de aluminio)

70 (7,1, 51,6) (junta de cobre)(8) Tubo de drenaje del aceite

(9) Eje primario (18) Soporte (si está equipado)

AT-02159

T4

T4

T4

T4

T5

T1

(8)

(11)

(1) (2)

(16)

(18)(17)

(19)(3)

(4)

(7)

(5)

(6)

(10)

(9)

(14)

(15)

(12)

(13)

T3

T2

Page 5: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-5

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADescripción general

2. BOMBA DE ACEITE

(1) Rotor bomba de aceite (11) Junta (21) Contratuerca

(2) Tapa de la bomba de aceite (12) Junta tórica

(3) Anillo hermetizante (13) Tapón de prueba Par de apriete: N⋅m (kgf-m, lb-pie)(4) Cojinete de empuje de agujas (14) Perno T1: 7 (0,7, 5,1)(5) Eje del piñón de ataque (15) Junta tórica T2: 13 (1,3, 9,4)(6) Cojinete de rodillos (16) Junta tórica T3: 18 (1,8, 13,0)(7) Laina (17) Retén de la junta de aceite T4: 25 (2,5, 18,1)(8) Carcasa de la bomba de aceite (18) Junta de aceite T5: 40 (4,1, 30)(9) Boquilla (19) Junta tórica T6: 42 (4,3, 31)

(10) Manguera del respirador (20) Collarín del piñón de ataque T7: 116 (11,8, 85)

AT-00003

Page 6: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-6

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADescripción general

3. CAJA DE TRANSMISIÓN Y DISPOSITIVO DE CONTROL

AT-02160

(1)

(2)

(3)

(4)

(10)

(12)

(13)

(14)

(15)

(16)

(17)(18)(20)

(19)

(21)(25)

(30)

(36)

(11)

(12)

(5)(6)

(7)

(8)

(9)(40)

(26)

(23)

(24)(22)

(11)

(28)(28)

(29)

(29)

(32)

(33)

(31)

(35)(38)

(37)

(34)

(39)

T1

T5

T6

T9

T2

T9

T9

T9

T9

T9

T3 T7

T9T4

T10

T3

(28) (27)

(41)

(31)T9

T8

Page 7: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-7

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADescripción general

(1) Medidor de nivel del ATF (19) Cárter (37) Caja de la transmisión

(2) Tubo de carga de aceite (20) Imán (38) Placa

(3) Junta tórica (21) Perno prisionero (corto) (39) Arandela

(4) Pasador recto (22) Perno prisionero (largo) (40) Tubería de entrada (Modelo con enfriador de ATF con función de calentador)

(5) Resorte antagonista (23) Varilla de estacionamiento

(6) Flecha (24) Placa manual (41) Tubería de salida (Modelo con enfriador de ATF con función de calentador)

(7) Trinquete de estacionamiento (25) Pasador de resorte

(8) Soporte de estacionamiento (26) Resorte de detención

(9) Tejuelo (27) Bola Par de apriete: N⋅m (kgf-m, lb-pie)(10) Junta (28) Resorte T1: 3,4 (0,35, 2,5)(11) Tubería de entrada (Modelo sin

enfriador de ATF con función de calentador)

(29) Junta T2: 5 (0,5, 3,6)(30) Tubería de salida (Modelo sin

enfriador de ATF con función de calentador)

T3: 6 (0,6, 4)

(12) Tornillo de unión T4: 12 (1,2, 8,7)(13) Junta tórica (31) Tornillo de unión T5: 13 (1,3, 10)(14) Tapón de prueba (32) Junta de aceite T6: 14 (1,4, 10)(15) Filtro de aceite (33) Palanca selectora T7: 18 (1,8, 13)(16) Perno prisionero del filtro de

aceite(34) Inhibidor interruptor T8: 21 (2,1, 15,5)

(17) Tapón de drenado (35) Boquilla T9: 25 (2,5, 18,1)(18) Junta (36) Manguera del respirador T10: 44 (4,5, 32,5)

Page 8: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-8

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADescripción general

4. VÁLVULA DE CONTROL Y TRAZADO DEL CIRCUITO

(1) Tirante (6) Junta tórica Par de apriete: N⋅m (kgf-m, lb-pie)(2) Circuito de la transmisión (7) Sensor delantero de velocidad del

vehículoT1: 7 (0,7, 5,1)

(3) Junta tórica (8) Junta tórica T2: 8 (0,8, 5,8)(4) Junta tórica (9) Sensor de velocidad del vehículo

trasero

(5) Sensor de velocidad del converti-dor de torsión de turbina

(10) Cuerpo de la válvula de control

AT-01322

T1

T2

T1

T1(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)(7)

(8)

(9)

(10)

Page 9: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-9

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADescripción general

5. EMBRAGUE DE ALTA Y EMBRAGUE DE MARCHA ATRÁS

(1) Tambor del ambrague de alta (8) Resorte retenedor (15) Placa del plato

(2) Junta de labios (9) Tapa (16) Placa impulsada (embrague de reversa)

(3) Anillo D (10) Resorte circular (17) Placa impulsora (embrague de reversa)

(4) Pistón de embrague de marcha atrás

(11) Placa impulsada (embrague de alta)

(18) Placa de retención (embrague de reversa)

(5) Anillo D (12) Placa impulsora (embrague de alta)

(19) Resorte circular

(6) Anillo D (13) Placa de retención (embrague de alta)

(20) Cojinete de empuje de agujas

(7) Pistón de embrague de alta (14) Resorte circular (21) Cubo del embrague de alta veloci-dad

AT-00006

Page 10: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-10

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADescripción general

6. ENGRANAJE PLANETARIO Y FRENO DE 2-4

(1) Cojinete de empuje de agujas (10) Arandela (19) Resorte circular

(2) Engranaje planetario delantero (11) Cojinete de empuje de agujas (20) Resorte retenedor

(3) Cojinete de empuje de agujas (12) Engranaje interno trasero (21) Pistón de freno de 2ª-4ª

(4) Resorte circular (13) Arandela (22) Anillo D

(5) Portadiferencial planetario delan-tero

(14) Resorte circular (23) Anillo D

(6) Cojinete de empuje de agujas (15) Placa retenedora (24) Retén del pistón de freno de 2ª-4ª

(7) Engranaje planetario trasero (16) Placa impulsora (25) Junta de freno de 2ª-4ª

(8) Cojinete de empuje de agujas (17) Placa impulsada (26) Resorte de lámina

(9) Portadiferencial planetario trasero (18) Placa presora trasera

AT-00007

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(14)

(15)

(16)

(16)

(16)

(18)

(17)

(20)

(26)

(17)

(7)

(8)

(9)(10)

(11)

(12)(13)

(19)

(21)

(22)

(23)(25)

(24)

Page 11: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-11

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADescripción general

7. EMBRAGUE DE PRIMERA Y FRENO DE PRIMERA Y MARCHA ATRÁS

(1) Resorte circular (12) Embrague de baja (23) Resorte antagonista

(2) Placa retenedora (13) Cojinete de agujas (24) Resorte circular

(3) Placa impulsora (14) Resorte circular (25) Placa retenedora

(4) Placa impulsada (15) Embrague unidireccional (26) Resorte de lámina

(5) Placa del plato (16) Resorte circular (27) Placa impulsora

(6) Resorte circular (17) Cojinete de empuje de agujas (28) Placa impulsada

(7) Tapa (18) Anillo hermetizante (29) Placa del plato

(8) Resorte retenedor (19) Cojinete de agujas (30) Pistón de freno de baja y reversa

(9) Anillo D (20) Guía interna del embrague unidi-reccional

(10) Pistón del embrague de primera (21) Perno de cubo Par de apriete: N⋅m (kgf-m, lb-pie)(11) Anillo D (22) Resorte retenedor T: 25 (2,5, 18,1)

AT-01278

(2)(3)

(4)

(3)(4)

(5) (6)

(7)(8)

(9)

(10) (11)

(12)

(17)

(24)(26)(25)

(27)(28)

(27)(28)

(29)

(30)(18)

(19)(20)

(23)

(21)

(22)

(13)(14)

(15)(16)

T

(1)

Page 12: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-12

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADescripción general

8. Engranaje desmultiplicador

(1) Anillo hermetizante (6) Resorte circular (11) Contratuerca

(2) Balero (7) Balero

(3) Engranaje impulsor desmultiplica-dor

(8) Resorte circular Par de apriete: N⋅m (kgf-m, lb-pie)

(4) Eje impulsado desmultiplicador (9) Engranaje impulsado desmultipli-cador

T: 100 (10,2, 73,8)

(5) Eje del piñón de ataque (10) Arandela

AT-02161

(10)

(1)

(2)

(3)

(4)

(11) T

(5)

(6)

(7)

(8)

(8)

(8)

(9)

Page 13: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-13

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADescripción general

9. ENGRANAJE DESMULTIPLICADOR CON VTD

(1) Balero (13) Eje impulsor trasero (25) Resorte circular

(2) Engranaje impulsor desmultiplica-dor

(14) Balero (26) Balero

(3) Arandela (15) Cubo del embrague multidisco (LSD)

(27) Resorte circular

(4) Cojinete de agujas (16) Balero (28) Engranaje impulsado desmultipli-cador

(5) Piñón (17) Engranaje de revoluciones (29) Arandela de seguridad

(6) Bandeja (18) Placa impulsada (Gruesa) (30) Contratuerca

(7) Eje del piñón planetario (19) Placa impulsora (31) Junta

(8) Resorte circular (20) Placa impulsada (Delgada) (32) Caja de extensión

(9) Anillo hermetizante (21) Placa impulsada (Gruesa)

(10) Cojinete de empuje de agujas (22) Placa presora Par de apriete: N⋅m (kgf-m, lb-pie)(11) Eje intermedio (23) Eje impulsor de laina trasero T: 100 (10,2, 73,8)(12) Arandela de empuje (24) Eje del piñón de ataque

AT-02203

T

(3)(4)

(5)(4)

(3) (2)

(1)

(6)(7)

(8)

(9)

(10)

(11)

(17) (18)

(19)

(20)

(19)(21)

(22)

(23)

(32)(31)

(30)

(12)

(13)

(14)(15)

(16)

(29)

(28)

(26)(25)

(24)

(27)

(27)

(27)

Page 14: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-14

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADescripción general

10.ENGRANAJE DEL DIFERENCIAL

(1) Engranaje hipoidal (7) Junta de aceite (13) Engranaje cónico del diferencial

(2) Eje del piñón (8) Junta tórica

(3) Cárter del diferencial (DCH) (9) Retén lateral del diferencial Par de apriete: N⋅m (kgf-m, lb-pie)(4) Pasador recto (10) Placa de seguridad T1: 25 (2,5, 18,1)(5) Cárter del diferencial (IZQ) (11) Arandela T2: 62 (6,3, 45,6)(6) Cojinete de rodillos cónicos (12) Piñón cónico del diferencial

AT-00011

T2

T1

T1

(8)

(8)

(9)

(9)(7)

(7)

(6)

(6)

(10)

(13)

(13)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(10)

(11)

(11) (12)

(12)

Page 15: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-15

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADescripción general

11.CAJA DE REENVÍO Y EXTENSIÓN

(1) Cojinete de empuje de agujas (10) Resorte antagonista (19) Junta de aceite

(2) Cojinete de agujas (11) Pistón del embrague de transfe-rencia

(20) Tapa guardapolvo

(3) Resorte circular (12) Eje impulsor trasero (21) Tapón de prueba

(4) Placa presora (13) Balero (22) Junta tórica

(5) Placa impulsora (14) Anillo hermetizante

(6) Placa impulsada (15) Junta Par de apriete: N⋅m (kgf-m, lb-pie)(7) Placa retenedora (16) Tubería del embrague de transfe-

renciaT1: 13 (1,3, 9,4)

(8) Resorte circular (17) Caja de extensión T2: 25 (2,5, 18,1)(9) Junta del pistón de transferencia (18) Soporte de transmisión

AT-01784

(1) (2)

(3)

(4)(5)

(6)

(7)

(8)(9)

(10)

(11)

(16)

(18)

(19)

(22)(21)

(12)

(13)

(14)

(15)

(5)

(17)

(20)

T2

T2

T1

(6)

Page 16: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-16

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADescripción general

12.CAJA DE REENVÍO Y EXTENSION CON VTD

(1) Placa impulsada (Gruesa) (10) Pistón de embrague multidisco (LSD)

(18) Tapa guardapolvo

(2) Placa impulsora (19) Junta tórica

(3) Placa impulsada (Delgada) (11) Anillo D (20) Sensor de velocidad del vehículo trasero

(4) Placa impulsada (Gruesa) (12) Junta

(5) Placa de ajuste (13) Tubo de embrague multidisco (LSD)

Par de apriete: N⋅m (kgf-m, lb-pie)

(6) Resorte circular (14) Caja de extensión T1: 7 (0,7, 5,1)(7) Resorte retenedor (15) Junta tórica T2: 13 (1,3, 9,4)(8) Placa (16) Tapón de prueba T3: 25 (2,5, 18,1)(9) Junta tórica (17) Junta de aceite

AT-00013

T3

T2

T1

(10)(11)

(13)

(14)

(19)

(6)(7)

(8)

(9)

(12)

(20)

(16)

(1)(2)

(3)

(2)(4)

(5)

(15)

(17) (18)

Page 17: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-17

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADescripción general

13.ENFRIADOR DEL ATF CON FUNCIÓN DE CALENTADOR

(1) Manguera de salida del enfriador de ATF.

(5) Tubería de entrada del refrige-rante del motor

Par de apriete: N⋅m (kgf-m, lb-pie)

(2) Manguera de entrada del enfria-dor de ATF.

(6) Tubería de salida del refrigerante del motor

T: 23 (2,3, 16,6)

(3) Abrazadera de la manguera (7) Soporte del enfriador de ATF.

(4) Conjunto enfriador de ATF. (8) Presilla

AT-03198

(4)

(3)

(3)

(3)

(3)

(3)

(5)

(3)

(8)

(7)

(1)

(6)

T

(3)

(3)(2)

Page 18: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-18

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADescripción general

14.MONTURA DE LA TRANSMISIÓN

(1) Tope de inclinado (3) Travesaño Par de apriete: N⋅m (kgf-m, lb-pie)(2) Goma de amortiguación trasera (4) Tope T1: 35 (3,6, 26)

T2: 40 (4,1, 30)T3: 50 (5,1, 37)T4: 58 (5,9, 43)T5: 70 (7,1, 51)

AT-00014

(2)

(3)

(4)

(1)

T4

T3

T5

T5

T2

T2

T1

Page 19: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-19

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADescripción general

C: PRECAUCION• Póngase ropa de trabajo, inclusive gorra, gafasprotectoras y zapatos protectores durante la opera-ción.• Elimine toda la contaminación, incluyendo la su-ciedad y la corrosión, antes de desmontar, instalaro desarmar.• Mantenga las piezas desarmadas en orden yprotéjalas contra polvos.• No coloque el cárter de aceite con el lado interiordirigido hacia arriba hasta que se instale para evi-tar que entre materia extraña en el cuerpo de la vál-vula.• Antes de retirar, instalar o desensamblar, asegú-rese de tener clara la falla. Evite hacer desmonta-jes, instalaciones, desarmados y cambiosinnecesarios.• Cuando desarme la caja y otras partes de alea-ción liviana, utilice un martillo de plástico para se-pararlas. No la etire con un destornillador u otrasherramientas puntiagudas.• Tenga cuidado de no quemarse, debido a quetodas las partes del vehículo están calientes des-pués de un rato de operación.• Utilice la grasa, el aceite de engranaje, etc. ge-nuinos de SUBARU o equivalentes. No mezclegrasa, aceite de engranajes, etc., de distintas cali-dades o de distintos fabricantes.• Asegúrese de apretar los pernos y las tuercas alpar especificado.• Coloque soportes de taller en los puntos especi-ficados.• En vista del uso de los componentes, antes desu instalación aplique aceite de engranajes o ATFen las superficies deslizantes o giratorias.• Cambie los anillos de resorte deformados o da-ñados con unos nuevos.• Antes de instalar las juntas tóricas o los sellos deaceite, aplique una cantidad suficiente de ATF paraevitar daño y deformación.• Tenga cuidado de no instalar incorrectamente ode dejar de instalar las juntas tóricas, los anillos deresorte y otras piezas similares.• Antes de fijar una pieza en un tornillo de banco,coloque material de amortiguación como bloquesde madera, placas de aluminio o toallas entre laspiezas y el tornillo de banco.• Evite dañar la superficie de acoplamiento de lacaja.• Antes de aplicar el sellador, quite totalmente lajunta vieja.

Page 20: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-20

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADescripción general

D: HERRAMIENTAS DE PREPARACION1. HERRAMIENTAS ESPECIALES

ILUSTRACIONNUMERO DE

HERRAMIENTADESCRIPCION OBSERVACIONES

498575400 MANOMETRO DE ACEITE

Se utiliza para medir la presión del aceite.

498897200 ADAPTADOR Se usa para la carcasa de la bomba de aceite cuando se mide la presión del embrague de reversa y la presión de línea.

498897700 JUEGO ADAPTA-DOR

Se usa para medir la presión del embrague de transferencia.

498545400 LLAVE DEL FILTRO Se usa para quitar e instalar el filtro del ATF.

ST-498575400

ST-498897200

ST-498897700

ST-498545400

Page 21: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-21

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADescripción general

498277200 JUEGO DE TOPES Se usa para retirar e instalar el conjunto de la transmisión automática en el motor.

398527700 EXTRACTOR • Se usa para retirar el cojinete de rodillos de la caja de extensión.• Se usa para retirar la junta de aceite de exten-sión.• Se usa para retirar la guía externa del cojinete de retención del diferencial lateral frontal.• Se usa para quitar la junta de aceite del retén lateral del diferencial delantero.

498057300 INSTALADOR Se usa para instalar la junta de aceite de exten-sión.

41099AC000 SOPORTE DEL MOTOR

Se usa para sujetar el motor.(1) MÉNSULA DE SOPORTE DEL MOTOR (41099AC010)(2) SOPORTE DEL MOTOR (41099AC020)

ILUSTRACIONNUMERO DE

HERRAMIENTADESCRIPCION OBSERVACIONES

ST-498277200

ST-398527700

ST-498057300

ST41099AC000

(2)

(1)

Page 22: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-22

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADescripción general

498077000 EXTRACTOR Se usa para retirar el cojinete de rodillos cónicos del diferencial.

499247400 INSTALADOR • Se usa para instalar el anillo de resorte externo de transferencia.• Se usa con GUÍA (499257300).

499257300 GUÍA DE ANILLO DE RESORTE EXTERNO

• Se usa para instalar el anillo de resorte externo de transferencia.• Se usa con el INSTALADOR (499247400).

499787000 LLAVE Se usa para quitar e instalar el retén lateral del diferencial.

ILUSTRACIONNUMERO DE

HERRAMIENTADESCRIPCION OBSERVACIONES

ST-498077000

ST-499247400

ST-499257300

ST-499787000

Page 23: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-23

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADescripción general

398437700 MANDRIL Se usa para instalar la junta de aceite de la caja del convertidor.

398487700 INSTALADOR Se usa para instalar el cojinete de rodillos cóni-cos del diferencial delantero.

398673600 COMPRESOR Se usa para retirar e instalar el resorte del embrague.

498255400 PLACA Se usa para medir la reacción del engranaje hipoidal.

ILUSTRACIONNUMERO DE

HERRAMIENTADESCRIPCION OBSERVACIONES

ST-398437700

ST-398487700

ST-398673600

ST-498255400

Page 24: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-24

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADescripción general

399893600 ALICATES Se usa para retirar e instalar el resorte del embrague.

498247001 BASE DEL IMAN • Se usa para medir la reacción del engranaje.• Se usa con CALIBRADOR DE CUADRANTE (498247100).

498247100 CALIBRADOR DE CUADRANTE

• Se usa para medir la reacción del engranaje.• Se usa con BASE DE IMAN (498247001).

498517000 CAMBIADOR Se usa para quitar el cojinete de rodillos delan-tero.

ILUSTRACIONNUMERO DE

HERRAMIENTADESCRIPCION OBSERVACIONES

ST-399893600

ST-498247001

ST-498247100

ST-498517000

Page 25: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-25

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADescripción general

398623600 ASIENTO Se usa para quitar el resorte del pistón del embrague de transferencia.

499267300 PASADOR DE TOPE

Se usa para instalar el interruptor inhibidor.

499787700 LLAVE Se usa para quitar e instalar la contratuerca del piñón de ataque.

499787500 ADAPTADOR Se usa para quitar e instalar la contratuerca del piñón de ataque.

ILUSTRACIONNUMERO DE

HERRAMIENTADESCRIPCION OBSERVACIONES

ST-398623600

ST-499267300

ST-499787700

ST-499787500

Page 26: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-26

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADescripción general

398643600 CALIBRADOR Se usa para medir el juego longitudinal total, juego longitudinal de la extensión y altura del piñón de ataque.

498627100 ASIENTO Se usa para sujetar el resorte retenedor del pis-tón del embrague de primera cuando se instala el anillo de resorte.

499577000 CALIBRADOR Se usa para medir la superficie de acoplamiento de la caja de transmisión a la superficie extrema del engranaje desmultiplicador.

398744300 GUIA DE PISTON • Usada para medir la altura desde la superficie de acoplamiento de la caja de la transmisión a la placa presora.• Para el modelo VTD.

ILUSTRACIONNUMERO DE

HERRAMIENTADESCRIPCION OBSERVACIONES

ST-398643600

ST-498627100

ST-499577000

ST-398744300

Page 27: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-27

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADescripción general

499737000 EXTRACTOR Se usa para retirar el engranaje impulsado des-multiplicador.

499737100 EXTRACTOR Se usa para retirar el engranaje impulsor des-multiplicador.

498077600 EXTRACTOR Se usa para quitar el cojinete de bolas.

498937110 SUJETADOR Se usa para quitar e instalar la contratuerca del piñón de ataque.

ILUSTRACIONNUMERO DE

HERRAMIENTADESCRIPCION OBSERVACIONES

ST-499737000

ST-499737100

ST-498077600

ST-498937110

Page 28: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-28

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADescripción general

498677100 COMPRESOR Se usa para instalar el anillo de resorte de freno de 2ª-4ª.

498437000 GUÍA DEL PISTÓN DEL EMBRAGUE DE ALTA

Se usa para instalar el pistón del embrague de alta.

498437100 GUÍA DEL PISTÓN DEL EMBRAGUE DE PRIMERA

Se usa para instalar el pistón del embrague de primera.

899580100 INSTALADOR Se usa para colocar a presión el cojinete de bolas para el embrague de transferencia.

ILUSTRACIONNUMERO DE

HERRAMIENTADESCRIPCION OBSERVACIONES

ST-498677100

ST-498437000

ST-498437100

ST-899580100

Page 29: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-29

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADescripción general

28399SA010 PROTECTOR DE LA JUNTA DE ACEITE

Se usa para instalar el eje trasero.

18675AA000 INSTALADOR DE LA JUNTA DE ACEITE DEL DIFE-RENCIAL

Se usa para instalar la junta de aceite del retén lateral del diferencial.

398497701 ASIENTO Se usa para instalar el cojinete de agujas.

899524100 EXTRACTOR Se usa únicamente para tornillos.• Usado con JUEGO DE EXTRACTOR (499737100).• Usado con EXTRACTOR (499737000).

(1) Extractor(2) Tapa

ILUSTRACIONNUMERO DE

HERRAMIENTADESCRIPCION OBSERVACIONES

ST28399SA010

ST18675AA000

ST-398497701

ST-899524100

Page 30: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-30

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADescripción general

2. HERRAMIENTAS GENERALES

499247300 INSTALADOR Se usa para instalar la junta de aceite del retén del alojamiento de la bomba de aceite.

24082AA230 CARTUCHO Solución de problemas de sistemas eléctricos.

22771AA030 PAQUETE DE MONITOR SELEC-TOR SUBARU

Solución de problemas de sistemas eléctricos.• Inglés: 22771AA030 (sin impresora)• Alemán: 22771AA070 (sin impresora)• Francés: 22771AA080 (sin impresora)• Español: 22771AA090 (sin impresora)

NOMBRE DE HERRAMIENTA OBSERVACIONES

Indicador de profundidad Se usa para medir el juego longitudinal de la transmisión.

Calibrador Se usa para medir las holguras del embrague, freno y bomba de aceite.

Micrómetro Se usa para medir el grosor del piñón de ataque.

Balanza de resorte Se usa para medir el par inicial del piñón de ataque.

Probador de circuitos Se usa para medir la resistencia y la tensión.

TORX® T70 Se usa para quitar e instalar la tapa de drenaje de aceite del engranaje del diferencial.

Indicador de empuje/tracción Se usa para medir la carrera del pistón del embrague.

ILUSTRACIONNUMERO DE

HERRAMIENTADESCRIPCION OBSERVACIONES

ST-499247300

ST24082AA230

ST22771AA030

Page 31: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-31

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAFluido de la transmisión automática

2. Fluido de la transmisión au-tomática

A: INSPECCIONNOTA:El nivel de ATF varía con la temperatura del líqui-do. Ponga atención a la temperatura del líquidocuando compruebe el nivel del ATF.1) Eleve la temperatura del ATF conduciendo unadistancia de entre 5 y 10 km (3 a 6 millas). De locontrario, deje el motor en marcha mínima para au-mentar la temperatura del ATF a 70 — 80°C (158— 176°F) en el monitor selector Subaru. <Ref. a4AT(diag)-17, LEA LOS DATOS ACTUALES,FUNCIONAMIENTO, Monitor selector Subaru.>2) Coloque el vehículo sobre una superficie nivela-da.3) Después de seleccionar todas las posiciones (P,R, N, D), coloque la palanca selectora en la posi-ción “P”. Mida el nivel del ATF con el motor puestoen ralentí durante uno o dos minutos.

4) Asegúrese de que el nivel del ATF esté por so-bre el centro de las marcas superior e inferior en ellado HOT.5) Si el nivel del ATF está por debajo del centro en-tre las marcas superior e inferior, añada el ATF re-comendado hasta que el nivel del ATF seencuentre por encima del centro entre las marcassuperior e inferior.

PRECAUCIÓN:• Tenga cuidado de no exceder el nivel del lími-te superior.• Tenga en cuenta que el añadir el ATF hasta lamarca superior cuando la transmisión está fríaproducirá un llenado excesivo de ATF, lo queprovocará una falla en la transmisión.

6) Eleve la temperatura del ATF conduciendo unadistancia de entre 5 y 10 km (3 a 6 millas). De locontrario, deje el motor en marcha mínima para au-mentar la temperatura del ATF a 70 — 80°C (158— 176°F) en el monitor selector Subaru. <Ref. a4AT(diag)-17, LEA LOS DATOS ACTUALES,FUNCIONAMIENTO, Monitor selector Subaru.>7) Compruebe si hay fugas del ATF.Efectúe una inspección visual para ver si hay fugasen el interior de la transmisión. Si existen fugas, re-pare o reemplace la junta, sellos de aceite, taponesu otras partes.

B: CAMBIO1) Eleve el vehículo.2) Quite el tapón de drenaje para drenar el ATF.

PRECAUCIÓN:El ATF está caliente, inmediatamente después de que el motor ha estado en funcionamiento. Tenga cuidado de no quemarse.3) Revise la condición del ATF. <Ref. a 4AT-32,REVISIÓN, Fluido de la transmisión automática.>4) Apriete el tapón de drenaje del ATF.

NOTA:Use una junta nueva.

Par de apriete:25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)

5) Baje el vehículo.6) Vierta el ATF en el conducto de carga de aceite.

(A) Medidor de nivel del ATF

(B) Nivel superior

(C) Nivel inferior

AT-01323

CO

LD LF

HO

TL

F

(C)

(C)

(B)

(B)

(A)

(A) Cárter

(B) Tapón de drenado del ATF

AT-01332

(B)

(A)

Page 32: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-32

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAFluido de la transmisión automática

Fluido recomendado:SUBARU ATF (Parte Nº K0410Y0700) o Ide-mitsu “Apolloil ATF HP”, Castrol “Transmax J”

NOTA:Si los ATF anteriores no están disponibles, useDexron III.

Capacidad:Llene con la misma cantidad de ATF que se drenó.

Capacidad cuando se realiza la revisión general de la transmisión:

Modelo 2,0 L8,4 — 8,7 2 (8,9 — 9,2 cuartos EE.UU., 7,4 — 7,7 cuartos Imp.)

Modelo 2,5 L9,3 — 9,6 2 (9,8 — 10,1 cuartos EE.UU., 8,2 — 8,4 cuartos Imp.)

7) Purgue el aire de la válvula de control. <Ref. a 4AT-65, Purga de aire de la válvula de con-trol.>8) Compruebe el nivel y fugas del ATF.<Ref. a 4AT-31, INSPECCION, Fluido de la trans-misión automática.>

C: REVISIÓNNOTA:Al reemplazar el ATF, revise el estado interior del cuerpo de la transmisión mediante la inspección del ATFdrenado.

Estado del fluido Problema y causa posible Acción correctiva

Se encontró una gran cantidad de partes metálicas.

Desgaste excesivo del interior del cuerpo de la transmisión.

Reemplace el ATF y revise si la T/A fun-ciona en forma correcta.

El fluido está espeso y en forma de barniz.

Embrague quemado, etc.Reemplace el ATF y revise si la T/A y el vehículo presentan averías.

El fluido está turbio o contiene burbu-jas.

El fluido está mezclado con agua.Reemplace el ATF y revise el punto por donde entra el agua.

Page 33: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-33

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAAceite de engranajes del diferencial

3. Aceite de engranajes del dife-rencial

A: INSPECCION1) Coloque el vehículo sobre una superficie nivela-da.2) Quite la bayoneta del nivel de aceite y límpiela.3) Inserte de nuevo la bayoneta del nivel de aceitecompletamente. Asegúrese de que el medidor denivel está insertado correctamente y en el sentidocorrecto.4) Quítela de nuevo y tome la lectura. Si el nivel deaceite de engranajes del diferencial está por deba-jo de la línea “L”, agregue aceite para aumentar elnivel hasta la línea “F”.

NOTA:Para evitar el llenado excesivo con aceite de en-granajes del diferencial, no agregue aceite por en-cima de la línea “F”.

B: CAMBIO1) Eleve el vehículo.2) Quite el tapón de aceite del diferencial conTORX® BIT T70, y luego drene el aceite de engra-najes del diferencial.

PRECAUCIÓN:• El aceite de engranajes del diferencial estácaliente, inmediatamente después de que elmotor ha estado en funcionamiento. Tenga cui-dado de no quemarse.• Tenga cuidado de no derramar el aceite deengranajes del diferencial en el tubo de escapepara evitar la emisión de humo o llamas. Encaso que se derrame aceite de engranajes deldiferencial en el tubo de escape, limpie el aceitecompletamente.3) Apriete el tapón de drenado del aceite de engra-naje del diferencial usando una llave TORX® BITT70.

NOTA:Use una junta nueva.

Par de apriete:Junta de aluminio:

44 N⋅m (4,5 kgf-m, 32,5 lb-pie)Junta de cobre:

70 N⋅m (7,1 kgf-m, 51,6 lb-pie)

4) Baje el vehículo.5) Eche el aceite del engranaje en el orificio del in-dicador.

Aceite de engranaje recomendado:<Ref. a 4AT-3, ACEITE DE ENGRANAJE RE-COMENDADO, ESPECIFICACIONES, Des-cripción general.>

Capacidad de aceite de engranajes del diferen-cial:

1,1 — 1,3 2 (1,2 — 1,4 cuartos EE.UU., 1,0 — 1,1 cuartos Imp)

6) Compruebe el nivel de aceite de engranajes deldiferencial.<Ref. a 4AT-33, INSPECCION, Aceite de engrana-jes del diferencial.>

(A) Indicador de nivel de aceite

(B) Nivel superior

(C) Nivel inferior

PI-00183

(B)

(C)

(A)

(A)

(A) Cárter

(B) Tapón de drenaje de aceite de engranajes del diferencial

AT-02204

(B)

(A)

Page 34: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-34

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAPrueba en carretera

4. Prueba en carreteraA: INSPECCION1. PRECAUCIÓN GENERALESLas pruebas en carretera deberán realizarse paradiagnosticar apropiadamente el estado de la trans-misión automática.

NOTA:Al realizar la prueba, no exceda el límite de veloci-dad establecido.

2. FUNCIONAMIENTO DE CAMBIOS DE POSICIÓN DVerifique el cambio entre 1a ←→ 2a ←→ 3a ←→ 4a

mientras conduce por calles normales de la ciudad.

3. GOLPE AL CAMBIAR DE VELOCIDAD DE LA POSICIÓN DVerifique el nivel de impacto cuando aumenta lavelocidad durante el manejo normal.

4. FUNCIONAMIENTO DE ACELERACIÓN FORZADAVerifique la aceleración forzada para cada veloci-dad. Verifique también el nivel de impacto de ace-leración forzada.

5. FUNCIONAMIENTO DEL FRENO DEL MOTOR• Verifique el freno del motor de 3a velocidadcuando cambia hacia abajo de 4a a 3a mientrasconduce en 4a velocidad del modo manual [50 —60 km/h (31 — 37 MPH)].• Verifique el freno del motor de 2a velocidadcuando cambia hacia abajo de 3a a 2a mientrasconduce en 3a velocidad del modo manual [40 —50 km/h (25 — 31 MPH)].• Verifique el freno del motor de 1a velocidadcuando cambia hacia abajo de 2a a 1a mientrasconduce en 2a velocidad del modo manual [20 —30 km/h (12 — 19 MPH)].

6. FUNCIONAMIENTO DE ENCLAVAMIEN-TO• Verifique que las rpm no cambien súbitamentecuando se presiona ligeramente el pedal del eje alconducir en caminos planos a velocidad normal enla posición “D”.• Verifique el derrape de enclavamiento con el si-guiente procedimiento. Es necesario utilizar elSubaru Select Monitor para la verificación.

Antes de comenzar la verificación, use el SubaruSelect Monitor para revisar que no haya DTC.Cuando existe un DTC, realice la acción correctivay verifique que ya no se presente el DTC, luego co-mience la verificación.1) La revisión deberá realizarla sobre una superfi-cie plana o una banda.

NOTA:• El enclavamiento de derrape no funciona cuandoel vehículo está elevado, porque no se presentauna resistencia a la superficie.• Igualmente, si verifica en una banda, efectúe laverificación presionando ligeramente el pedal delfreno para facilitar la verificación, debido a que laresistencia a la superficie será insuficiente.2) Conecte el Subaru Select Monitor.3) Lea la temperatura del ATF usando el SubaruSelect Monitor.

NOTA:• ¿La temperatura del ATF está entre 50 — 100°C(122 — 212°F).• Cuando la temperatura está baja, caliente el ATFdando marcha al vehículo o etc.4) Arranque el motor y permita que el servicio debloqueo se lea en la pantalla de datos del SubaruSelect Monitor.5) Maneje el vehículo a una velocidad constante de35 — 40 km/h (22 — 25 MPH).6) Lea el servicio de enclavamiento mientras el ve-hículo está en marcha.

Valor normal:25 — 45%

NOTA:El valor puede ser menor en una banda.• El control de derrape no está funcionando cuan-do el servicio de bloqueo es menor al 5% o cuandoel servicio de bloqueo baja inmediatamente des-pués de que comienza a subir. En estos casos, unATF equivocado o el deterioro del ATF podría serla causa. Revise el nivel de ATF o reemplácelo yvuelva a verificar.

7. FUNCIONAMIENTO DE POSICIÓN PDetenga el vehículo en una pendiente ascendenteigual o mayor que 5% y cambie a la posición “P”.Verifique que el vehículo no se mueve cuando sesuelta el freno de estacionamiento.

8. RUIDO Y VIBRACIONESVerifique si existen ruidos y vibración inusualesmientras conduce y durante el cambio de veloci-dad.

Page 35: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-35

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAPrueba en carretera

9. FUNCIÓN DE CONTROL DE ASCENSO• Verifique que la velocidad permanece en 3ªmientras sube una pendiente.• Verifique que la velocidad permanece en 3ªcuando aplica los frenos mientras baja una pen-diente.

10.EMBRAGUE DE REENVÍOCompruebe si ocurre frenado en curvas cerradasal encender el vehículo con el volante completa-mente girado.

11.FUGAS DE ACEITEDespués de prueba de conducción, inspeccione sihay fugas.

Page 36: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-36

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAPrueba de paro

5. Prueba de paroA: INSPECCIONNOTA:La prueba de paro es de extrema importancia parael diagnóstico del estado de la transmisión automá-tica y del motor. Deberá llevarse a cabo para medirlas velocidades de paro del motor en las posicio-nes “R” y 2ª del modo manual.Propósito de la prueba de paro:• Para comprobar el funcionamiento del embra-gue de la transmisión automática.• Para comprobar el funcionamiento del converti-dor de par.• Para comprobar el rendimiento del motor.1) Compruebe que la válvula de la mariposa seabre del todo.2) Compruebe que el nivel del aceite del motor escorrecto.3) Compruebe que el nivel del fluido de refrigera-ción es correcto.4) Compruebe que el nivel del ATF es correcto.5) Compruebe que el nivel del aceite del engranajediferencial es correcto.6) Aumente la temperatura del ATF a la gama 70—80°C (158 — 176°F) dejando el motor funcionandoen ralentí durante aproximadamente 30 minutos(con la palanca selectora en “N” o “P”).7) Coloque calzas de rueda delante y detrás de to-das las ruedas y active el freno de estacionamien-to.8) Mueva la articulación manual para asegurarsede que funciona correctamente, luego coloque lapalanca selectora en 2ª del modo manual.

9) Mientras oprime fuertemente el pedal del freno,oprima gradualmente el pedal del acelerador.10) Cuando se estabilice la velocidad del motor,lea esta velocidad rápidamente y suelte el pedaldel acelerador.11) Cambie la palanca selectora a punto muerto(“N”) y enfríe el motor dejándolo en ralentí durantemás de un minuto.

12) Si la velocidad de paro en la posición “2” esmayor que la especificada, el embrague de baja yel freno de 2ª-4ª podrían patinar. Para identificarlo,haga la misma prueba que la indicada arriba en laposición R.13) Realice pruebas de paro con la palanca selec-tora en la posición “D”.

NOTA:• No prosiga con la prueba de paro durante másde 5 segundos a la vez (desde la mariposa cerra-da, totalmente abierta hasta la lectura de la veloci-dad de paro). Si no sigue estas instrucciones, sedeteriorará el aceite del motor y el ATF y el embra-gue y el freno se verán afectados negativamente.• Asegúrese de enfriar el motor durante al menos1 minuto después de cada prueba de paro con lapalanca selectora en “P” o “N” y con una velocidadde ralentí menor de 1.200 rpm.• Si la velocidad de paro es mayor que la gama es-pecificada, intente terminar la prueba de paro loantes posible, para evitar daños a la transmisiónautomática.

AT-02205

Page 37: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-37

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAPrueba de paro

Velocidad de paro (a nivel del mar): Modelo 2,0 L:

2.300 — 2.700 rpmModelo 2,5 L:

2.600 — 2.900 rpm

Velocidad de paro (a nivel del mar) Rango Causa

Menor del normal2ª en el modo

manual, R

• La válvula de mariposa no está completamente abierta• Funcionamiento erróneo del motor• El embrague unidireccional del convertidor de par patina

Mayor del normal

D• Presión de línea demasiado baja• El embrague de primera patina• Funcionamiento defectuoso del embrague unidireccional

R• Presión de línea demasiado baja• El embrague de marcha atrás patina• El embrague de primera y marcha atrás patina

2ª en el modo manual

• Presión de línea demasiado baja• El embrague de primera patina• El freno de 2ª-4ª patina

Page 38: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-38

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAPrueba de diferencia de tiempo

6. Prueba de diferencia de tiem-po

A: INSPECCIONNOTA:Si se mueve la palanca selectora cuando el motorestá en ralentí, habrá una cierta diferencia de tiem-po hasta que sea posible sentir el impacto del cam-bio. Esto se utiliza para comprobar el estado delembrague de primera, embrague de marcha atrás,freno de primera y marcha atrás y embrague unidi-reccional.• Realice la prueba con el líquido de operación atemperatura normal de 70 — 80°C (158 — 176°F).• Permita un intervalo de un minuto entre las prue-bas.• Haga tres mediciones y tome el valor promedio.1) Aplique al máximo el freno de estacionamiento.2) Arranque el motor.Compruebe la velocidad de ralentí (acondicionadorde aire desactivado).3) Cambie la palanca selectora de la posición “N” a“D”.Con un cronómetro, mida el tiempo que se tardadesde el cambio de palanca hasta que se siente elimpacto.Diferencia de tiempo: Menos de 1,2 segundosSi el espacio de tiempo “N” → “D” es mayor que loespecificado:• Presión de línea demasiado baja• El embrague de primera está desgastado• El embrague unidireccional no funciona correc-tamente• Anillo D desgastado4) De la misma forma, mida el espacio de tiempode “N” → “R”.Diferencia de tiempo: Menos de 1,5 segundosSi el espacio de tiempo “N” → “R” es mayor que loespecificado:• Presión de línea demasiado baja• Desgaste del embrague de marcha atrás• Freno de primera y marcha atrás desgastado• Anillo D desgastado

Page 39: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-39

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAPrueba de presión de línea

7. Prueba de presión de líneaA: MEDICIÓNNOTA:Si el embrague o el freno muestran signos de pati-namiento o la sensación al cambiar no es correcta,deberá comprobar la presión de línea.• Los golpes excesivos durante el cambio ascen-dente se pueden deber a una presión de línea muyalta.• El patinamiento o la incapacidad de manejar elvehículo puede, en la mayoría de los casos, estardebido a la pérdida de la presión de aceite para elembrague, el freno o la válvula de control.1) Medición de la presión de línea (sin carga)

(1) Antes de medir la presión de línea, eleve lascuatro ruedas.(2) Mantenga la temperatura del ATF aproxi-madamente a — 80°C (158 — 176°F) durante lamedición. (El ATF alcanzará esta temperaturadespués de marchar al ralentí durante 30 minu-tos aproximadamente, con la palanca selectoraen “N” o “P”.)

2) Medición de la presión de línea (con carga pesa-da)

(1) Antes de medir la presión de línea, accionetanto el freno de pie como el de estacionamientocon todas las ruedas calzadas (igual que para laprueba de paro).(2) Mida la presión de línea cuando la palancaselectora esté en la posición “R” o 2ª del modomanual con el motor en condiciones de paro.(3) Mida la presión de línea antes de 5 segun-dos después de cambiar la palanca a cada po-sición. (Si la presión de línea necesita medirseotra vez, deje que el motor en ralenti y luego de-téngalo para que se enfríe por lo menos por unminuto.)(4) Mantenga la temperatura del ATF aproxi-madamente a 70 — 80°C (158 — 176°F) duran-te la medición. (El ATF alcanzará estatemperatura después de marchar al ralentí du-rante 30 minutos aproximadamente, con la pa-lanca selectora en “N” o “P”.)

3) Quite el tapón de prueba y en su lugar instale laST.

ST 498897200 ADAPTADOR DEL MANO-METRO DE ACEITE

4) Conecte la ST1 con la ST2.ST1 498897200 ADAPTADOR DEL MANO-

METRO DE ACEITEST2 498575400 MANOMETRO DE ACEITE5) Verifique los cambios de la relación de servicioajustando la posición del pedal del acelerador conel Subaru Select Monitor.

(A) Tapón de prueba

Presión de línea estándar

Alcance

Relación de servicio de la presión

de línea (%)

Throttle valve angle (Ángulo de apertura de

la mari-posa)

Presión de línea

kPa (kg/cm2, lb/

pulg.2)

Modo manual (2ª)

25 — 35Completa-

mente abierta

1,000 — 1,300(10,2 — 13,3, 145 — 189)

R 15 — 25Completa-

mente abierta

1,500 — 1,850(15,3 — 18,9, 217 — 268)

D 35 — 43Completa-

mente cerrada

500 — 800(5,1 — 8,2, 73 — 116)

AT-03205(A)

Page 40: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-40

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAPrueba de presión del embrague de transferencia

8. Prueba de presión del embra-gue de transferencia

A: INSPECCIONCompruebe la presión del embrague de transferen-cia de acuerdo con la siguiente tabla y de la mismaforma que la presión de línea. <Ref. a 4AT-39,Prueba de presión de línea.>ST 498897700 JUEGO ADAPTADOR DE

PRESION DE ACEITEST 498575400 MANOMETRO DE ACEITE

NOTA:• Antes de ajustar la modalidad FWD, instale el fu-sible de repuesto en el interruptor de modalidadFWD. (Modelo MPT)

• Modelo MPT

• Modelo con VTD

• Si no se produce presión del aceite o si no haycambio en el modo AWD, el cuerpo de la válvula decontrol podría fallar. Si se produce presión del acei-te en el modo FWD, podría ocurrir el mismo proble-ma que en el modo AWD.

(A) Tapón de prueba

(A) Tapón de prueba

AT-00021

( A )

AT-00022

(A)

Alcance

(%) de rela-ción

de ser-vicio

en ON

Posición del pedal del acele-rador (%)

Presión estándar del embrague de transferen-

cia

kPa (kg/cm2, lb/pulg.2)

Modo AWDModo FWD

Modo manual (2ª)

95

Total-mente

abierto: 100

1,000 — 1,200(10,2 — 12,2, 145 — 174)

60

Ajuste la relación de servi-cio al 60%.

500 — 700(5,1 — 7,1, 73 — 102)

—Comple-tamente

cerrado: 0— 0 (0, 0)

N o P 5Comple-tamente

cerrado: 00 —

Page 41: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-41

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICATransmisión automática

9. Transmisión automáticaA: DESMONTAJE1) Sitúe el vehículo sobre un elevador.2) Abra completamente el cofre y sujételo con lavarilla del mismo.3) Desconecte el cable de masa de la batería.4) Retire el conducto de admisión de aire.<Ref. a IN(H4SO 2,0)-9, DESMONTAJE, Conduc-to de admisión de aire.>5) Quite la cámara de admisión de aire.<Ref. a IN(H4SO 2,0)-8, DESMONTAJE, Cámarade admisión de aire.>6) Quite el soporte de la caja del depurador de aire.

7) Desconecte los siguientes conectores.(1) Conectores del circuito de la transmisión

(2) Terminal de masa de la transmisión8) Desmonte el motor de arranque.<Ref. a SC(H4SO 2,0)-6, DESMONTAJE, Motorde arranque.>9) Quite el tope de inclinado.

10) Separe el embrague del convertidor de par dela placa de transmisión.

(1) Retire las cubiertas de la correa en V.(2) Extraiga el tapón del orificio de servicio.(3) Quite los pernos que fijan el embrague delconvertidor de par a la placa de transmisión.(4) Inserte la llave en el perno de la polea del ci-güeñal y luego quite todos los pernos haciendogirar la polea ligeramente.

PRECAUCIÓN:Tenga cuidado de no dejar caer los pernos den-tro de la caja del embrague del convertidor de par.

11) Instale la ST en la caja del convertidor.ST 498277200 JUEGO DE TOPES

12) Quite el medidor de nivel del ATF.

NOTA:Tapone la abertura para evitar que penetren partí-culas extrañas en el líquido de la transmisión.

13) Quite el cuerpo de la mariposa. <Ref. aFU(H4SO 2,0)-12, DESMONTAJE, Cuerpo del re-gulador.>

AT-01327

AT-01328

AT-01329

AT-00102

AT-00804

ST

AT-01330

Page 42: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-42

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICATransmisión automática

14) Drene el refrigerante aprox. 2 2 (2,1 cuartosE.E.U.U., 1,8 cuartos Imp). (Modelo con enfriadorde ATF con función de calentador)15) Desconecte las mangueras de entrada y salidadel enfriador de ATF de la tubería del enfriador deATF.

16) Desconecte cada manguera del grifo del calen-tador.

17) Desmonte el enfriador de ATF con función decalentador del cuerpo de la transmisión, luego ase-gúrelo a la carrocería del vehículo con un alambre,etc. Seleccione el lugar de tal manera que no impi-da que la transmisión pueda reemplazarse. (Mode-lo con enfriador de ATF con función de calentador)

18) Desmonte el grifo del calentador. (Modelo conenfriador de ATF con función de calentador)

19) Desmonte el soporte del grifo del calentador.(Modelo con enfriador de ATF con función de ca-lentador)

20) Quite el soporte del tope de inclinado.21) Coloque la ST.ST 41099AC000 CONJUNTO DEL SOPORTE

DEL MOTOR

22) Extraiga los pernos que sujetan la parte supe-rior de la transmisión al motor.

23) Eleve el vehículo.

AT-02171

AT-02163

AT-02164

AT-02165

AT-02166

AT-02167

ST

AT-00106

Page 43: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-43

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICATransmisión automática

24) Quite la bajo cubierta.25) Quite los tubos de escape delantero, central,trasero y el silenciador.<Ref. a EX(H4SO 2,0)-7, DESMONTAJE, Tubo deescape delantero.> <Ref. a EX(H4SO 2,0)-11,DESMONTAJE, Tubo de escape trasero.> <Ref. aEX(H4SO 2,0)-13, DESMONTAJE, Silenciador.>26) Quite la tapa del protector térmico.

27) Quite el tapón de drenaje para drenar el ATF.

28) Desconecte las mangueras del enfriador deATF de las tuberías del lado de la transmisión, yquite la tubería de carga de aceite. (Modelo sin en-friador de ATF con función de calentador)

29) Quite el eje impulsor.<Ref. a DS-10, DESMONTAJE, Eje impulsor.>30) Quite el cable selector del cambio de velocida-des.<Ref. a CS-12, DESMONTAJE, Cable selector.>31) Quite los soportes (dos) que sostienen el esta-bilizador delantero.

32) Retire el perno que fija la rótula del brazo de-lantero con la carcasa.

33) Separe el eje impulsor delantero de la transmi-sión.

(1) Con una palanca o una barra de compre-sión, etc., jale el eje impulsor delantero haciaafuera hasta que la unión del lado de la transmi-sión pueda moverse suavemente.

NOTA:Coloque un trapo entre la palanca o la barra y latransmisión para evitar dañar el retenedor lateralde la transmisión.

(2) Sostenga la parte de la unión lateral de latransmisión del eje impulsor delantero con lamano y extraiga la carcasa de la transmisiónpresionándola por afuera, de tal forma que nose tensione la bota.

34) Quite los pernos que sostienen la cubierta delalojamiento del embrague.35) Extraiga los pernos que sujetan la parte inferiorde la transmisión al motor.

36) Coloque un gato debajo de la transmisión.

NOTA:Confirme que las placas de apoyo del gato paratransmisiones no tocan el cárter de aceite.

(A) Cárter

(B) Tapón de drenado del ATF

AT-01331

AT-01332

(B)

(A)

AT-01333

AT-00809

AT-00108

Page 44: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-44

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICATransmisión automática

37) Desmonte el travesaño trasero de la transmi-sión del vehículo.

38) Contraiga por completo el soporte del motormientras baja el gato de la transmisión en formagradual, e incline el motor hacia atrás.

NOTA:Contraiga el soporte hasta que la holgura entre eltravesaño delantero y la caja del convertidor de parsea aprox. 10 mm (0,39 pulg.).39) Desmonte la transmisión.

PRECAUCIÓN:Extraiga del motor la transmisión y el converti-dor de par como un conjunto.

40) Quite la goma amortiguadora trasera de latransmisión.

B: INSTALACIÓN1) Reemplace la junta de aceite lateral del diferen-cial por una nueva.

NOTA:Cuando haya instalado una junta de aceite nueva,ya no será necesario el reemplazo.2) Instale la goma amortiguadora trasera a la trans-misión.

Par de apriete:39 N⋅m (4,0 kgf-m, 29 lb-pie)

3) Instale la ST en la caja del convertidor.

ST 498277200 JUEGO DE TOPES

4) Instale la transmisión en el motor.(1) Levante gradualmente la caja de la transmi-sión con un gato para transmisiones.

(2) Engánchelas por las ranuras.(3) Mientras eleva gradualmente el gato de latransmisión, gire los tornillos del soporte del mo-tor e incline el motor hacia adelante.

5) Instale el travesaño trasero de la transmisión.

Par de apriete:T1: 35 N⋅m (3,6 kgf-m, 26 lb-pie)T2: 70 N⋅m (7,1 kgf-m, 51 lb-pie)

6) Quite el gato de la transmisión.7) Apriete los pernos que sujetan el lado inferior dela transmisión al motor.

AT-01334

AT-00109

AT-00103

ST

AT-00109

AT-01335

T2 T2T1

Page 45: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-45

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICATransmisión automática

Par de apriete:50 N⋅m (5,1 kgf-m, 36,9 lb-pie)

8) Fije los pernos de la cubierta del alojamiento delembrague.9) Baje la grúa.10) Conecte el motor y la transmisión.

(1) Quite la ST de la caja del convertidor.

NOTA:Tenga cuidado de no dejar caer la ST dentro de lacaja del convertidor al quitarla.ST 498277200 JUEGO DE TOPES

(2) Instale el motor de arranque.<Ref. a SC(H4SO 2,0)-6, INSTALACIÓN, Motorde arranque.>(3) Apriete los pernos que sujetan la parte su-perior de la transmisión al motor.

Par de apriete:50 N⋅m (5,1 kgf-m, 36,9 lb-pie)

11) Instale el embrague del convertidor de par enla placa de transmisión.

(1) Apriete los pernos que fijan el embrague delconvertidor de par a la placa de transmisión.(2) Inserte la llave en el perno de la polea del ci-güeñal y luego apriete todos los pernos hacien-do girar la polea ligeramente.

Par de apriete:25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)

(3) Ajuste el tapón en el orificio de servicio.(4) Instale la cubierta de la correa en V.

12) Quite la ST.

13) Instale el soporte del grifo del calentador. (Mo-delo con enfriador de ATF con función de calenta-dor)

Par de apriete:16 N⋅m (1,6 kgf-m, 11,6 lb-pie)

14) Instale el grifo del calentador. (Modelo con en-friador de ATF con función de calentador)

AT-00108

AT-00106

AT-00102

AT-02167

ST

AT-02166

Page 46: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-46

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICATransmisión automática

Par de apriete:T1: 6,4 N⋅m (0,65 kgf-m, 4,7 lb-pie)T2: 15 N⋅m (1,5 kgf-m, 10,8 lb-pie)

15) Conecte cada manguera del grifo del calenta-dor. (Modelo con enfriador de ATF con función decalentador)

16) Instale el soporte del tope de paso y la ménsula(Modelo con enfriador de ATF con función de ca-lentador).

Par de apriete:41 N⋅m (4,2 kgf-m, 30,4 lb-pie)

17) Instale el enfriador de ATF con función de ca-lentador en el cuerpo de la transmisión. (Modelocon enfriador de ATF con función de calentador)

Par de apriete:23 N⋅m (2,3 kgf-m, 16,6 lb-pie)

18) Conecte las mangueras de entrada y salida delenfriador de ATF en la tubería del enfriador deATF. (Modelo con enfriador de ATF con función decalentador)

19) Instale el cuerpo de la mariposa. <Ref. aFU(H4SO 2,0)-12, INSTALACIÓN, Cuerpo del re-gulador.>20) Instale el tope de inclinado.

(A) Soporte del tope de paso

(B) Soporte (Modelo con enfriador de ATF con fun-ción de calentador)

AT-02168

T1

T2

AT-02163

AT-02169

(A)

(B)

AT-03199

AT-02171

Page 47: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-47

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICATransmisión automática

Par de apriete:T1: 50 N⋅m (5,1 kgf-m, 37 lb-pie)T2: 58 N⋅m (5,9 kgf-m, 43 lb-pie)

21) Eleve el vehículo.22) Cambie el anillo de cierre del eje impulsor de-lantero por uno nuevo.23) Unte grasa entre los bordes de la junta de acei-te.24) Instale la ST en el retén lateral.ST 28399SA010 PROTECTOR DE LA JUNTA

DE ACEITE

25) Alinee la ranura de la flecha del diferencial de-lantero con la del engranaje cónico del diferencialpara la inserción y quítelos usando el ST.ST 28399SA010 PROTECTOR DE LA JUNTA

DE ACEITE26) Introduzca firmemente el eje impulsor delante-ro en la transmisión presionando la cubierta delan-tera desde afuera.

27) Instale la junta de bolas en la caja.28) Apriete los pernos de unión.

Par de apriete:50 N⋅m (5,1 kgf-m, 36,9 lb-pie)

29) Instale el estabilizador en el travesaño

NOTA:• Instale el buje (en el lado del travesaño delante-ro) alineándolo con la marca de pintura del estabi-lizador.• Asegúrese de que el buje y el estabilizador tie-nen los mismos colores de identificación al instalar-los.

30) Apriete el buje de goma siempre con las rue-das en contacto total con el suelo y el vehículo encondición de “peso en orden de marcha”.

AT-01346

T1T2

AT-00110ST

AT-00111

(1) Marca de identificación en el estabilizador

(2) Color de identificación del buje

AT-00809

FS-00050

Page 48: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-48

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICATransmisión automática

Par de apriete:25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)

31) Instale el cable selector del cambio de veloci-dades en la palanca selectora.<Ref. a CS-13, INSTALACIÓN, Cable selector.>32) Instale la tubería de carga de aceite y conectelas mangueras del enfriador de ATF en la tubería.(Modelo sin enfriador de ATF con función de calen-tador)

33) Instale la tubería de carga de aceite. (Modelocon enfriador de ATF con función de calentador)34) Instale el eje impulsor.<Ref. a DS-11, INSTALACIÓN, Eje impulsor.>35) Instale la tapa del protector térmico.

36) Instale el conjunto del tubo de escape trasero yel silenciador.<Ref. a EX(H4SO 2,0)-11, INSTALACIÓN, Tubode escape trasero.> <Ref. a EX(H4SO 2,0)-13, IN-STALACIÓN, Silenciador.>37) Instale el tubo de escape delantero y el central.<Ref. a EX(H4SO 2,0)-8, INSTALACIÓN, Tubo deescape delantero.>38) Instale la cubierta inferior.39) Baje la grúa.

40) Instale el medidor de nivel del ATF.

41) Conecte los conectores siguientes.(1) Conectores del circuito de la transmisión(2) Terminal de masa de la transmisión

42) Instale el soporte de la caja del depurador deaire.

Par de apriete:16 N⋅m (1,6 kgf-m, 11,6 lb-pie)

43) Instale la cámara de admisión de aire.<Ref. a IN(H4SO 2,0)-8, INSTALACIÓN, Cámarade admisión de aire.>44) Instale el conducto de admisión de aire.<Ref. a IN(H4SO 2,0)-9, INSTALACIÓN, Conductode admisión de aire.>45) Con un orificio indicador, agregue el ATF hastaque el nivel de fluido esté en el centro entre lasmarcas superior e inferior del lado “COLD” (FRÍO)del indicador. <Ref. a 4AT-31, Fluido de la transmi-sión automática.>46) Saque el vehículo del elevador.47) Compruebe el nivel de aceite de engranajesdel diferencial. <Ref. a 4AT-33, Aceite de engrana-jes del diferencial.>48) Compruebe el funcionamiento de la palancaselectora.<Ref. a 4AT-53, INSPECCION, Interruptor inhibi-dor.>49) Purgue el aire de la válvula de control. <Ref. a4AT-65, Purga de aire de la válvula de control.>50) Compruebe el nivel del ATF. <Ref. a 4AT-31,Fluido de la transmisión automática.>51) Ejecute el modo de aprendizaje. <Ref. a4AT(diag)-19, HABILITACIÓN DEL CONTROL DEAPRENDIZAJE, FUNCIONAMIENTO, Monitor se-lector Subaru.>52) Realice la prueba de carretera.<Ref. a 4AT-34, Prueba en carretera.>

AT-01333

AT-01331

AT-01330

Page 49: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-49

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICASistema de montaje de la transmisión

10.Sistema de montaje de la transmisión

A: DESMONTAJE1. TOPE DE INCLINADO1) Quite la cámara de admisión de aire.<Ref. a IN(H4SO 2,0)-8, DESMONTAJE, Cámarade admisión de aire.>2) Quite el tope de inclinado.

2. TRAVESAÑO TRASERO DE LA TRANS-MISIÓN Y COJÍN DE GOMA TRASERO1) Desconecte el cable de masa de la batería.2) Levante el vehículo con un gato y apóyelo sobrecaballetes rígidos.3) Quite los tubos de escape delantero, central, tra-sero y el silenciador.<Ref. a EX(H4SO 2,0)-7, DESMONTAJE, Tubo deescape delantero.> <Ref. a EX(H4SO 2,0)-11,DESMONTAJE, Tubo de escape trasero.> <Ref. aEX(H4SO 2,0)-13, INSTALACIÓN, Silenciador.>4) Quite la tapa del protector térmico.5) Ponga el gato para transmisiones debajo de latransmisión. Confirme que las placas de apoyo delgato de la transmisión no tocan el cárter de aceite.6) Quite el travesaño trasero de la transmisión.

7) Quite el cojín de goma trasero.

B: INSTALACIÓN1. TOPE DE INCLINADO1) Instale el tope de inclinado.

Par de apriete:T1: 50 N⋅m (5,1 kgf-m, 37 lb-pie)T2: 58 N⋅m (5,9 kgf-m, 43 lb-pie)

2) Instale la cámara de admisión de aire.<Ref. a IN(H4SO 2,0)-8, INSTALACIÓN, Cámarade admisión de aire.>

2. TRAVESAÑO TRASERO DE LA TRANS-MISIÓN Y COJÍN DE GOMA TRASERO1) Instale el cojín de goma trasero.

Par de apriete:40 N⋅m (4,1 kgf-m, 29,5 lb-pie)

2) Instale el travesaño.

Par de apriete:T1: 35 N⋅m (3,6 kgf-m, 26 lb-pie)T2: 70 N⋅m (7,1 kgf-m, 51 lb-pie)

3) Quite el gato para transmisiones.4) Instale la tapa del protector térmico.5) Instale los tubos de escape delantero, central,trasero y el silenciador.<Ref. a EX(H4SO 2,0)-8, INSTALACIÓN, Tubo deescape delantero.> <Ref. a EX(H4SO 2,0)-11, IN-STALACIÓN, Tubo de escape trasero.> <Ref. aEX(H4SO 2,0)-13, INSTALACIÓN, Silenciador.>

AT-01329

AT-01334

AT-01346

T1T2

AT-01335

T2 T2T1

Page 50: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-50

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICASistema de montaje de la transmisión

C: INSPECCIÓNRepare o reemplace las piezas si los resultados dela inspección que se indica a continuación no sonsatisfactorios.

1. TOPE DE INCLINADOAsegúrese de que el tope de inclinado no está da-ñado ni sucio. Asegúrese de que no haya grietas,roturas ni daños en las mangueras.

2. TRAVESAÑO TRASERO DE LA TRANS-MISIÓN Y COJÍN DE GOMA TRASEROAsegúrese de que el travesaño no está dañado nitorcido. Asegúrese de que no haya grietas, roturasni daños en las gomas amortiguadoras.

Page 51: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-51

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAJunta de aceite de la caja de extensión

11.Junta de aceite de la caja de extensión

A: INSPECCIONAsegúrese de que no hay fuga del ATF de la uniónde la transmisión y eje impulsor. Si fuera así, cam-bie la junta de aceite. <Ref. a 4AT-51, CAMBIO,Junta de aceite de la caja de extensión.>

B: CAMBIO1) Eleve el vehículo.2) Limpie el exterior de la transmisión.3) Quite el tapón de drenaje para drenar el ATF.

PRECAUCIÓN:El ATF está caliente, inmediatamente después de que el motor ha estado en funcionamiento. Tenga cuidado de no quemarse.4) Apriete el tapón de drenaje del ATF.

NOTA:Use una junta nueva.

Par de apriete:25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)

5) Quite el tubo de escape trasero y el silenciador.<Ref. a EX(H4SO 2,0)-11, DESMONTAJE, Tubode escape trasero.> <Ref. a EX(H4SO 2,0)-13,DESMONTAJE, Silenciador.>6) Quite la tapa del protector térmico.7) Quite el eje impulsor. <Ref. a DS-10, DESMON-TAJE, Eje impulsor.>8) Usando la ST, quite la junta de aceite.ST 398527700 EXTRACTOR9) Usando la ST, instale la junta de aceite.ST 498057300 INSTALADOR10) Instale el eje impulsor. <Ref. a DS-11, INSTA-LACIÓN, Eje impulsor.>11) Instale la tapa del protector térmico.

12) Instale el tubo de escape trasero y el silencia-dor.<Ref. a EX(H4SO 2,0)-11, INSTALACIÓN, Tubode escape trasero.> <Ref. a EX(H4SO 2,0)-13, IN-STALACIÓN, Silenciador.>13) Eche el ATF en el conducto de carga de aceite.

Fluido recomendado:SUBARU ATF (Parte Nº K0410Y0700) o Ide-mitsu “Apolloil ATF HP”, Castrol “Transmax J”

NOTA:Si los ATF anteriores no están disponibles, useDexron III.

Capacidad:Llene con la misma cantidad de ATF que se drenó.

14) Purgue el aire de la válvula de control. <Ref. a 4AT-65, Purga de aire de la válvula de con-trol.>15) Compruebe el nivel y fugas del ATF. <Ref. a4AT-31, Fluido de la transmisión automática.>

(A) Cárter

(B) Tapón de drenado del ATF

AT-01332

(B)

(A)

Page 52: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-52

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAJunta de aceite del retén lateral del diferencial

12.Junta de aceite del retén late-ral del diferencial

A: INSPECCIONCompruebe si hay fuga de aceite de engranajes enla junta de aceite del retén lateral del diferencial. Sihay una fuga de aceite, reemplace la junta de acei-te.

B: CAMBIO1) Eleve el vehículo.2) Quite el tubo de escape delantero y central.<Ref. a EX(H4SO 2,0)-7, DESMONTAJE, Tubo deescape delantero.>3) Quite el tapón de aceite de engranajes del dife-rencial con una llave TORX® BIT T70, y luego dre-ne el aceite de engranajes del diferencial.

PRECAUCIÓN:• El aceite de engranajes del diferencial estácaliente, inmediatamente después de que elmotor ha estado en funcionamiento. Tenga cui-dado de no quemarse.• Tenga cuidado de no derramar el aceite deengranajes del diferencial en el tubo de escapepara evitar la emisión de humo o llamas. Encaso que se derrame aceite de engranajes deldiferencial en el tubo de escape, limpie el aceitecompletamente.

4) Apriete el tapón de drenaje de aceite de engra-najes del diferencial.

NOTA:Use una junta nueva.

Par de apriete:Junta de aluminio:

44 N⋅m (4,5 kgf-m, 32,5 lb-pie)Junta de cobre:

70 N⋅m (7,1 kgf-m, 51,6 lb-pie)5) Separe el eje impulsor delantero de la transmi-sión. <Ref. a DS-24, DESMONTAJE, Palier delan-tero.>

6) Quite el sello de aceite de retención lateral deldiferencial usando un destornillador envuelto encinta vinílica o etc.7) Con la ST, instale el retenedor lateral del dife-rencial golpeando suavemente con un martillo.ST 18675AA000 INSTALADOR DE LA JUNTA

DE ACEITE LATERAL DEL DIFERENCIAL

8) Unte aceite de engranajes en los bordes de lajunta de aceite.9) Instale el eje impulsor delantero. <Ref. a DS-24,INSTALACIÓN, Palier delantero.>10) Instale el tubo de escape delantero y el central.<Ref. a EX(H4SO 2,0)-8, INSTALACIÓN, Tubo deescape delantero.>11) Baje el vehículo.12) Vierta el aceite de engranajes en el orificio delindicador.

Aceite de engranaje recomendado:<Ref. a 4AT-3, ACEITE DE ENGRANAJE RE-COMENDADO, ESPECIFICACIONES, Des-cripción general.>

Capacidad de aceite de engranajes del diferen-cial:

1,1 — 1,32(1,3 — 1,4 cuartos EE.UU., 1,0 — 1,1 cuartos Imp)

13) Compruebe el nivel de aceite de engranajesdel diferencial. <Ref. a 4AT-33, INSPECCION,Aceite de engranajes del diferencial.>(A) Cárter

(B) Tapón de drenaje de aceite del engranaje del diferencial

AT-02204

(B)

(A)

AT-00029

ST

Page 53: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-53

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAInterruptor inhibidor

13.Interruptor inhibidorA: INSPECCIONCuando las condiciones de conducción o el funcio-namiento del motor de arranque sea erróneo, com-pruebe primero si funciona correctamente laarticulación de cambio de velocidades. Si la articu-lación funciona bien, compruebe el interruptor inhi-bidor.1) Desconecte el conector del interruptor inhibidor.2) Compruebe la continuidad de los circuitos del in-terruptor inhibidor moviendo la palanca selectorade velocidades a cada una de las posiciones.

NOTA:• Compruebe también que no exista continuidaden el circuito de encendido cuando la palanca se-lectora esté en las posiciones “R” y “D”.• Si no funciona el interruptor inhibidor, comprue-be si el contacto del conector es deficiente en ellado de la transmisión.

3) Compruebe si existe continuidad en puntosiguales cuando la palanca selectora gira 1,5° enambas direcciones desde la posición “N”.Si existe continuidad en una dirección o en otrospuntos, ajuste el interruptor inhibidor. <Ref. a 4AT-53, AJUSTE, Interruptor inhibidor.>

4) Repita las comprobaciones anteriores. Si existeanormalidad, ajuste el cable selector. <Ref. a CS-15, AJUSTE, Cable selector.>

B: AJUSTE1) Ajuste la palanca selectora a la posición “N”.2) Afloje los tres pernos de fijación del interruptorinhibidor.3) Inserte la ST en posición vertical tanto como seaposible en los orificios de la palanca del interruptorinhibidor y en el cuerpo del interruptor.ST 499267300 PASADOR DE TOPE

4) Apriete los tres pernos de fijación del interruptorinhibidor.

Par de apriete:3,4 N⋅m (0,35 kgf-m, 2,5 lb-pie)

5) Repita las comprobaciones anteriores. Si se de-termina que el interruptor inhibidor es defectuoso,cámbielo.

Señal enviada al TCM

Rango N° de alfiler

P 4 — 3

R 4 — 2

N 4 — 1

D 4 — 8

Circuito de encendido P/N 12 — 11

Circuito de luz de mar-cha atrás

R 10 — 9

(A) Conector del interruptor del inhibidor

AT-00030

(4) (3) (2) (1)

(5)(6)(7)(8)

(9)(10)(11)(12)

(A)

(A) No existe continuidad.

(B) Existe continuidad.

(C) 1,5°

AT-02206

(A)

(A)

(C)

(B)

S T

AT-00032

Page 54: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-54

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAInterruptor inhibidor

C: DESMONTAJE1) Sitúe el vehículo sobre un elevador.2) Ajuste la palanca selectora a la posición “N”.3) Quite la cámara de admisión de aire.<Ref. a IN(H4SO 2,0)-8, DESMONTAJE, Cámarade admisión de aire.>4) Desconecte el conector del interruptor inhibidor.

5) Quite el conector del interruptor inhibidor del ti-rante.6) Eleve el vehículo.7) Quite el tubo de escape delantero y central.<Ref. a EX(H4SO 2,0)-7, DESMONTAJE, Tubo deescape delantero.>8) Quite el anillo de resorte y la arandela de la pa-lanca selectora de gama.

9) Quite la placa de la caja de la transmisión.

10) Quite los tres pernos que aseguran el interrup-tor inhibidor.

11) Mueva la palanca selectora de posición a la po-sición de estacionamiento (lado izquierdo).

(A) Conector del interruptor del inhibidor

(A) Palanca selectora de gama

(B) Pasador de resorte

(C) Cable selector

(D) Arandela

AT-01350

(A)

AT-00034

(C)

(B)

(A)

(D)

(A) Cable selector

(B) Placa

(A) Interruptor de inhibición

(A) Palanca selectora de gama

AT-00035

( A )

( B )

(A)

AT-00036

(A)

AT-00037

Page 55: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-55

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAInterruptor inhibidor

12) Quite el interruptor inhibidor de la transmisión.

13) Desconecte el conector del circuito del inte-rruptor inhibidor del interruptor inhibidor.

D: INSTALACIÓN1) Conecte el circuito del interruptor inhibidor al in-terruptor inhibidor.2) Instale el interruptor inhibidor en la caja de latransmisión.

3) Mueva la palanca selectora de alcance a la po-sición de punto muerto.4) Apriete los tres pernos de fijación del interruptorinhibidor usando la ST.ST 499267300 PASADOR DE TOPE

Par de apriete:3,5 N⋅m (0,36 kgf-m, 2,6 lb-pie)

5) Instale el cable selector en la palanca selectorade alcance.6) Instale la placa en la transmisión.

Par de apriete:T: 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)

7) Instale las arandelas del anillo de resorte en lapalanca selectora.

8) Instale el tubo de escape delantero y el central.<Ref. a EX(H4SO 2,0)-8, INSTALACIÓN, Tubo deescape delantero.>9) Baje el vehículo.10) Instale el conector del interruptor inhibidor en elsoporte.

(A) Interruptor de inhibición

(A) Interruptor de inhibición

(A) Interruptor de inhibición

(B) Palanca selectora de gama

AT-00038

(A)

AT-00038

(A)

(A)

AT-00039

(B)

ST

(A) Cable selector

(B) Placa

(A) Palanca selectora de gama

(B) Resorte circular

(C) Cable selector

(D) Arandela

AT-00040

( A )

( B )

T

AT-00034

(C)

(B)

(A)

(D)

Page 56: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-56

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAInterruptor inhibidor

11) Conecte el conector del interruptor inhibidor.

12) Instale la cámara de admisión de aire.<Ref. a IN(H4SO 2,0)-8, INSTALACIÓN, Cámarade admisión de aire.>13) Inspeccione el interruptor inhibidor. <Ref. a4AT-53, INSPECCION, Interruptor inhibidor.>

(A) Conector del interruptor del inhibidor

AT-01350

(A)

Page 57: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-57

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICASensor delantero de velocidad del vehículo

14.Sensor delantero de veloci-dad del vehículo

A: DESMONTAJE1) Sitúe el vehículo sobre un elevador.2) Desconecte el cable de masa de la batería.3) Quite la cámara de admisión de aire.<Ref. a IN(H4SO 2,0)-8, DESMONTAJE, Cámarade admisión de aire.>4) Desconecte el conector de transmisión.

5) Quite el tope de inclinado. <Ref. a 4AT-49, DES-MONTAJE, Sistema de montaje de la transmi-sión.>6) Quite el conector de la transmisión del tirante.7) Eleve el vehículo.8) Limpie el exterior de la transmisión.9) Quite el tapón de drenaje para drenar el ATF.

PRECAUCIÓN:El ATF está caliente, inmediatamente después de que el motor ha estado en funcionamiento. Tenga cuidado de no quemarse.10) Apriete el tapón de drenaje del ATF.

NOTA:Use una junta nueva.

Par de apriete:25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)

11) Quite el tubo de escape delantero y central.<Ref. a EX(H4SO 2,0)-7, DESMONTAJE, Tubo deescape delantero.> <Ref. a EX(H4SO 2,0)-11,DESMONTAJE, Tubo de escape trasero.> <Ref. aEX(H4SO 2,0)-13, DESMONTAJE, Silenciador.>12) Quite la tapa del protector.13) Quite el eje impulsor. <Ref. a DS-10, DES-MONTAJE, Eje impulsor.>14) Coloque un gato debajo de la transmisión.

NOTA:Confirme que las placas de apoyo del gato de latransmisión no tocan el cárter de aceite.15) Quite el perno del travesaño trasero de latransmisión.

16) Baje el gato para transmisiones.

NOTA:No separe el gato para T/A y la transmisión.17) Extraiga los conductos de admisión y escapedel enfriador de aceite.

NOTA:Cuando desconecte el conducto de escape, tengacuidado de no perder la bola y el resorte usadoscon los tornillos de retención.18) Quite el sensor de velocidad delantero del ve-hículo y el sensor de velocidad de la turbina delconvertidor de par.

(A) Conector de la transmisión

(A) Cárter

(B) Tapón de drenado del ATF

AT-01337

(A)

AT-01332

(B)

(A)

(A) Sensor delantero de velocidad del vehículo

(B) Sensor de velocidad del convertidor de torsión de turbina

AT-00043

AT-00044

( A )

( B )

Page 58: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-58

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICASensor delantero de velocidad del vehículo

19) Desconecte el conector del sensor trasero develocidad del vehículo.• Modelo MPT

• Modelo con VTD

20) Desmonte el cárter.21) Desconecte el conector del circuito y la termi-nal de tierra de la transmisión.

22) Quite el circuito.

B: INSTALACIÓN1) Pase el circuito por el orificio en la caja de latransmisión.

2) Conecte el conector del circuito y la terminal detierra de la transmisión.

Par de apriete:8 N⋅m (0,8 kgf-m, 5,8 lb-pie)

3) Aplique una cantidad adecuada de junta líquidaa toda la superficie de acoplamiento del cárter deaceite.

Junta líquida:THREE BOND 1217B (N° De repuesto K0877YA020)

4) Aplique junta líquida en los tres orificios que noson para pernos en la caja de la transmisión.

(A) Sensor de velocidad del vehículo trasero

(A) Sensor de velocidad del vehículo trasero

(A) Masa de la transmisión

(B) Conector del circuito

AT-02207

(A)

AT-00117

(A)

AT-00050

(B)

(A)

(A) Masa de la transmisión

(B) Conector del circuito

AT-00048

AT-00050

(B)

(A)

AT-00051

Page 59: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-59

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICASensor delantero de velocidad del vehículo

Junta líquida:THREE BOND 1217B (N° De repuesto K0877YA020)

5) Instale el cárter de aceite.

Par de apriete:5 N⋅m (0,5 kgf-m, 3,6 lb-pie)

6) Instale el sensor de velocidad delantero del ve-hículo y el sensor de velocidad de la turbina delconvertidor de par.

Par de apriete:7 N⋅m (0,7 kgf-m, 5,1 lb-pie)

7) Conecte el conector en el sensor de velocidadtrasero del vehículo.8) Instale el conducto del enfriador de aceite.

NOTA:Utilice una arandela de cobre.

Par de apriete:T1: 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)T2: 40 N⋅m (4,1 kgf-m, 30 lb-pie)T3: 44 N⋅m (4,5 kgf-m, 32,5 lb-pie)

9) Instale los pernos del travesaño trasero de latransmisión.

Par de apriete:70 N⋅m (7,1 kgf-m, 51 lb-pie)

10) Instale el eje impulsor. <Ref. a DS-11, INSTA-LACIÓN, Eje impulsor.>11) Instale la tapa del protector.

12) Instale los tubos de escape delantero, central,trasero y el silenciador. <Ref. a EX(H4SO 2,0)-8,INSTALACIÓN, Tubo de escape delantero.> <Ref.a EX(H4SO 2,0)-11, INSTALACIÓN, Tubo de es-cape trasero.> <Ref. a EX(H4SO 2,0)-13, INSTA-LACIÓN, Silenciador.>13) Baje el vehículo.14) Instale el conector de la transmisión al tirante.15) Instale el tope de inclinado. <Ref. a 4AT-49, IN-STALACIÓN, Sistema de montaje de la transmi-sión.>16) Instale la cámara de admisión de aire.<Ref. a IN(H4SO 2,0)-8, INSTALACIÓN, Cámarade admisión de aire.>17) Llene con la misma cantidad de ATF que sedrenó.18) Purgue el aire de la válvula de control. <Ref. a 4AT-65, Purga de aire de la válvula de con-trol.>19) Compruebe el nivel del ATF. <Ref. a 4AT-31,Fluido de la transmisión automática.>20) Ejecute el modo de aprendizaje. <Ref. a4AT(diag)-19, HABILITACIÓN DEL CONTROL DEAPRENDIZAJE, FUNCIONAMIENTO, Monitor se-lector Subaru.>

AT-01339

AT-03072

T2

T3

T1

Page 60: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-60

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICASensor trasero de velocidad del vehículo

15.Sensor trasero de velocidad del vehículo

A: DESMONTAJE1) Ponga el vehículo sobre un elevador y luego le-vántelo.2) Desconecte el conector del sensor trasero develocidad del vehículo.• Modelo MPT

• Modelo con VTD

3) Quite el sensor de velocidad del vehículo trase-ro.• Modelo MPT

• Modelo con VTD

B: INSTALACIÓNLa instalación se hace en el orden contrario deldesmontaje.

NOTA:Cambie la junta tórica por una nueva.

Par de apriete:7 N⋅m (0,7 kgf-m, 5,1 lb-pie)

(A) Sensor de velocidad del vehículo trasero

(A) Sensor de velocidad del vehículo trasero

AT-02207

(A)

AT-00117

(A)

AT-01341

AT-00309

Page 61: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-61

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICASensor de velocidad de la turbina del convertidor de par

16.Sensor de velocidad de la tur-bina del convertidor de par

A: DESMONTAJECuando quite el sensor de velocidad de la turbinadel convertidor de par, consulte “Sensor de veloci-dad delantero del vehículo.” <Ref. a 4AT-57, DES-MONTAJE, Sensor delantero de velocidad delvehículo.>

B: INSTALACIÓNCuando instale el sensor de velocidad de la turbinadel convertidor de par, consulte “Sensor de veloci-dad delantero del vehículo.” <Ref. a 4AT-58, IN-STALACIÓN, Sensor delantero de velocidad delvehículo.>

Page 62: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-62

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACuerpo de la válvula de control

17.Cuerpo de la válvula de con-trol

A: DESMONTAJE1) Sitúe el vehículo sobre un elevador.2) Desconecte el cable de masa de la batería.3) Eleve el vehículo.4) Limpie el exterior de la transmisión.5) Quite el tapón de drenaje para drenar el ATF.

PRECAUCIÓN:El ATF está caliente, inmediatamente después de que el motor ha estado en funcionamiento. Tenga cuidado de no quemarse.

6) Apriete el tapón de drenaje del ATF.

NOTA:Use una junta nueva.

Par de apriete:25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)

7) Desmonte el cárter.

PRECAUCIÓN:Asegúrese de evitar que entre polvo u otra ma-teria extraña en el cárter de aceite.

8) Quite el imán.

9) Limpie el imán.10) Retire completamente lo que queda de junta enla caja de la transmisión y en el cárter de aceite.11) Quite el conector de la válvula de control.

12) Quite la tubería del enfriador de aceite.

13) Quite el cuerpo de la válvula de control.

NOTA:Reemplace el cuerpo de control de la válvula comoun conjunto, porque no es una parte desarmable.

AT-00055

AT-00056

AT-00057

AT-00058

AT-00059

AT-01717

Page 63: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-63

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACuerpo de la válvula de control

B: INSTALACIÓN1) Verifique que no haya polvo ni otras sustanciasextrañas en el cuerpo de la válvula de control.2) Instale en forma temporal el cuerpo de la válvulade control en la transmisión.3) Instale el conducto del enfriador de aceite.

Par de apriete:8 N⋅m (0,8 kgf-m, 5,8 lb-pie)

4) Apriete los pernos de manera similar.

Par de apriete:8 N⋅m (0,8 kgf-m, 5,8 lb-pie)

5) Ponga el conector de la válvula de control.

6) Acople el imán en la posición especificada en elcárter.

7) Aplique líquido de junta al cárter de aceite.

Junta líquida:THREE BOND 1217B (N° De repuesto K0877YA020)

8) Llene con junta líquida los orificios excepto losde los pernos (tres) en la caja de transmisión.

Junta líquida:THREE BOND 1217B (N° De repuesto K0877YA020)

9) Instale el cárter y apriete los pernos.

Par de apriete:5 N⋅m (0,5 kgf-m, 3,6 lb-pie)

10) Vierta el ATF en la tubería de carga de aceite.

Fluido recomendado:SUBARU ATF (Parte Nº K0410Y0700) o Ide-mitsu “Apolloil ATF HP”, Castrol “Transmax J”

(A) Masa de la transmisión

Longitud del perno mm (pulg.)

(1) 35 (1,38)

(2) 30 (1,18)

AT-00059

AT-01718

(1)

(1)

(2)

(2)

(2)(2)

(2)

(2)(2)(2)(2)

(2)

(2)

(A)

AT-00058

AT-00057

AT-00051

AT-01339

Page 64: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-64

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACuerpo de la válvula de control

NOTA:Si los ATF anteriores no están disponibles, useDexron III.

Capacidad:Llene con la misma cantidad de ATF que se drenó.

11) Purgue el aire de la válvula de control. <Ref. a4AT-65, Purga de aire de la válvula de control.>12) Revise el nivel de ATF.<Ref. a 4AT-31, Fluido de la transmisión automáti-ca.>13) Ejecute el modo de aprendizaje. <Ref. a4AT(diag)-19, HABILITACIÓN DEL CONTROL DEAPRENDIZAJE, FUNCIONAMIENTO, Monitor se-lector Subaru.>

C: INSPECCIONRevise que no haya orificios, daños ni otro tipo demateria extraña en cada una de las partes.

Page 65: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-65

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAPurga de aire de la válvula de control

18.Purga de aire de la válvula de control

A: PROCEDIMIENTO1) Levante el vehículo con la palanca selectora enel rango “P” y aplique el freno de estacionamiento.2) Conecte el Subaru Select Monitor en el vehícu-lo.3) Usando el Subaru Select Monitor, revise que nohaya salida de DTC. 4) Usando el Subaru Select Monitor, verifique quela temperatura del ATF sea menor a 60°C (140°F).<Ref. a 4AT(diag)-17, FUNCIONAMIENTO, Moni-tor selector Subaru.>5) Apague el Subaru Select Monitor.6) Quite el modo manual, luego gire el interruptorde encendido a OFF.7) Cambie la palanca selectora al rango “R”.8) Presione el pedal de frenos completamente has-ta que haya purgado todo el aire.9) Coloque el interruptor de encendido en la posi-ción ON (Encendido).10) Cambie la palanca selectora al rango “P” y es-pere más de 3 segundos.11) Cambie la palanca selectora al rango “R” y es-pere más de 3 segundos.12) Cambie la palanca selectora al rango “N” y es-pere más de 3 segundos.13) Cambie la palanca selectora al rango “D” y es-pere más de 3 segundos.14) Cambie la palanca selectora al rango “N” y es-pere más de 3 segundos.15) Presione lentamente el pedal del aceleradorhasta el fondo.16) Lentamente, saque por completo el pedal delacelerador.17) Arranque el motor.18) Cambie la palanca selectora al rango “D”.19) Encienda el monitor selector Subaru.20) Seleccione Each System Check en «MainMenu» (Menú Principal) del Subaru Select Monitor.21) En la pantalla «System Selection Menu» (Me-nú de selección del sistema) seleccione “Transmis-sion” (Transmisión). La purga de aire de la válvulade control comienza en la transmisión. En este mo-mento, la luz indicadora SPORT en el medidorcombinado parpadeará a 2 Hz. Cuando la luz indi-cadora SPORT no parpadea, repita el procedi-miento desde el paso 4.22) La purga de aire de la válvula de control acabacuando la luz indicadora SPORT se apaga en elmedidor combinado desde 2 Hz.

NOTA:Cuando la luz indicadora SPORT que parpadea a 2Hz cambia a un parpadeo de 4 Hz durante la purgade aire, repita el procedimiento desde el paso 4).23) Cambie la palanca selectora al rango “N” y lue-go gire el interruptor de encendido a OFF.24) Ponga la palanca selectora en el rango “P” yluego termine la purga de aire.

Page 66: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-66

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAFiltro del ATF

19.Filtro del ATFA: DESMONTAJENOTA:El filtro de ATF no requiere servicio de manteni-miento.1) Eleve el vehículo.2) Quite el filtro del ATF usando la ST.ST 498545400 LLAVE DEL FILTRO DEL

ACEITE

B: INSTALACIÓN1) Aplique una capa fina de ATF a la junta de aceitedel nuevo filtro ATF.2) Instale el filtro de ATF. Gírelo con la mano, te-niendo cuidado de no dañar la junta de aceite.3) Apriete el filtro del ATF usando la ST.Calcule el par de apriete del filtro de ATF con la si-guiente fórmula.T2 = L2/(L1 + L2) × T1T1: 14 N⋅m (1,4 kgf-m, 10,1 lb-pie)[Ajuste de apriete requerido]T2: Par de aprieteL1: Longitud de ST 78 mm (3,07 pulg.)L2: Largo de la llave de aprieteEjemplo:

NOTA:Instale la ST directamente en la caja del converti-dor.ST 498545400 LLAVE DEL FILTRO DEL

ACEITE4) Llene el ATF.5) Inspeccione el nivel del ATF. <Ref. a 4AT-31,Fluido de la transmisión automática.>

C: INSPECCIONCompruebe si hay corrosión, orificio, fugas delATF, y otros daños.

(A) Filtro del ATF

Largo de la llave de aprietemm (pulg.)

Par de aprieteN⋅m (kgf-m, lb-pie)

100 (3,94) 7,7 (0,79, 5,7)

150 (5,91) 9,0 (0,92, 6,7)

200 (7,87) 10 (1,0, 7,2)

AT-00091

(A)ST

Page 67: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-67

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAMódulo de control de la transmisión (TCM)

20.Módulo de control de la transmisión (TCM)

A: DESMONTAJE1) Desconecte el cable de masa de la batería.2) Quite la tapa inferior y el conector.3) Reemplace la unidad de carrocería integrada.<Ref. a SL-49, DESMONTAJE, Unidad de carroce-ría integrada.>4) Desconecte el conector del TCM.• Modelo con volante a la izquierda

• Modelo con volante a la derecha

5) Cambie el TCM.

B: INSTALACIÓN1) Instale el TCM.• Modelo con volante a la izquierda

Par de apriete:7,5 N⋅m (0,76 kgf-m, 5,5 lb-pie)

• Modelo con volante a la derecha

Par de apriete:18 N⋅m (1,8 kgf-m, 13 lb-pie)

2) Conecte el conector al TCM.3) La instalación se hace en el orden contrario deldesmontaje.4) Ejecute el modo de aprendizaje. <Ref. a4AT(diag)-19, HABILITACIÓN DEL CONTROL DEAPRENDIZAJE, FUNCIONAMIENTO, Monitor se-lector Subaru.>

(A) Módulo de control de la transmisión (TCM)

(B) Pedal del freno

(A) Módulo de control de la transmisión (TCM)

(B) Columna de dirección

AT-02170

(A)

(B)

AT-01342(A)

(B)

(A) Módulo de control de la transmisión (TCM)

(B) Pedal del freno

(A) Módulo de control de la transmisión (TCM)

(B) Columna de dirección

AT-02170

(A)

(B)

AT-01342(A)

(B)

Page 68: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-68

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICASensor G lateral

21.Sensor G lateralA: DESMONTAJE1) Quite la caja de consola. <Ref. a EI-58, DES-MONTAJE, Caja de la consola.>2) Desconecte el conector del sensor G lateral.• Modelo con volante a la izquierda

• Modelo con volante a la derecha

3) Cambie el sensor lateral G.

B: INSTALACIÓNLa instalación se hace en el orden contrario deldesmontaje.• Modelo con volante a la izquierda

Par de apriete:24,5 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)

• Modelo con volante a la derecha

Par de apriete:T1: 7,5 N⋅m (0,76 kgf-m, 5,5 lb-pie)T2: 24,5 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)

AT-02181

AT-01343

AT-02181

AT-01719

T2 T1

Page 69: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-69

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAConducto y manguera del enfriador del ATF

22.Conducto y manguera del en-friador del ATF

A: DESMONTAJE1. MODELO SIN ENFRIADOR DE ATF CON FUNCIÓN DE CALENTADOR1) Sitúe el vehículo sobre un elevador.2) Quite la batería.3) Eleve el vehículo.4) Quite la bajo cubierta.5) Quite la tapa inferior del radiador.

6) Desconecte la manguera del enfriador del ATFdel radiador.

NOTA:• No retire con un destornillador u otras herra-mientas puntiagudas.• Cuando se dificulte el retiro de la manguera, en-vuélvala en un trapo para impedir que se dañe ydele vuelta con unas pinzas mientras jala con laotra mano hacia afuera.

7) Desconecte las mangueras del enfriador delATF de los conductos.

NOTA:• No retire con un destornillador u otras herra-mientas puntiagudas.

• Cuando se dificulte el retiro de la manguera, en-vuélvala en un trapo para impedir que se dañe ydele vuelta con unas pinzas mientras jala con laotra mano hacia afuera.

8) Desconecte el conductor del enfriador del ATFdel bastidor.

9) Extraiga los conductos de admisión y escape delenfriador de aceite.

AT-01344

AT-01345

AT-01333

AT-01347

Page 70: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-70

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAConducto y manguera del enfriador del ATF

NOTA:Cuando desconecte el conducto de escape, tengacuidado de no perder la bola y el resorte usadoscon los tornillos de retención.

2. MODELO CON ENFRIADOR DE ATF CON FUNCIÓN DE CALENTADOR1) Sitúe el vehículo sobre un elevador.2) Quite la cámara de admisión de aire. <Ref. aIN(H4SO 2,0)-8, DESMONTAJE, Cámara de admi-sión de aire.>3) Desconecte el conector del circuito de la trans-misión y quitelo del soporte.4) Quite el soporte del circuito.

5) Quite las mangueras de entrada y salida.

6) Quite el enfriador del ATF del cuerpo de la trans-misión y póngalo aparte.

7) Quite la tubería de carga de aceite. <Ref. a 4AT-81, DESMONTAJE, Tubo de carga de aceite.>8) Retire la manguera del respirador. <Ref. a 4AT-80, DESMONTAJE, Manguera del respirador.>

(A) Conducto de admisión

(B) Conducto de escape

(A) Manguera de admisión

(B) Manguera de salida

AT-01348

(A)

(B)

AT-02179

AT-02180

(A)

(B)

AT-03199

Page 71: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-71

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAConducto y manguera del enfriador del ATF

9) Extraiga los conductos de admisión y escape delenfriador de aceite.

PRECAUCIÓN:Cuando desconecte el conducto de escape, tenga cuidado de no perder la bola y el resorte usados con los tornillos de retención.

B: INSTALACIÓN1. MODELO SIN ENFRIADOR DE ATF CON FUNCIÓN DE CALENTADOR1) Instale la tubería de entrada y salida del enfria-dor de aceite con una arandela nueva.

Par de apriete:T1: 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)T2: 40 N⋅m (4,1 kgf-m, 30 lb-pie)T3: 44 N⋅m (4,5 kgf-m, 32,5 lb-pie)

2) Instale el conductor del enfriador de ATF delbastidor.

3) Conecte la manguera del enfriador del ATF alconducto en el lado de la transmisión.

NOTA:• Instale en forma tal que la manguera no esté ple-gada, doblada en forma excesiva o torcida.• Tenga cuidado de insertar la manguera a la po-sición especificada.

4) Conecte la manguera del enfriador del ATF alconducto en el lado del radiador.

NOTA:• Instale en forma tal que la manguera no esté ple-gada, doblada en forma excesiva o torcida.

(A) Tubería de salida del enfriador de ATF.

(B) Tubería de entrada del enfriador de ATF.

(A)(B)

(A)

(B)

AT-01870

AT-03072

T2

T3

T1

AT-01347

AT-01333

Page 72: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-72

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAConducto y manguera del enfriador del ATF

• Tenga cuidado de insertar la manguera a la po-sición especificada.

5) Instale la tapa inferior del radiador.

Par de apriete:4,9 N⋅m (0,5 kgf-m, 3,6 lb-pie)

6) Instale la cubierta inferior.7) Instale la batería.8) Llene el ATF. <Ref. a 4AT-31, Fluido de la trans-misión automática.>

NOTA:Asegúrese de que no hay fuga del ATF de la uniónentre la transmisión, radiador, conductos y man-gueras.

2. MODELO CON ENFRIADOR DE ATF CON FUNCIÓN DE CALENTADOR1) Instale la tubería de entrada y salida del enfria-dor del ATF.

NOTA:Use arandelas nueva.

Par de apriete:T1: 45 N⋅m (4,6 kgf-m, 33,2 lb-pie)T2: 40 N⋅m (4,1 kgf-m, 30 lb-pie)T3: 21 N⋅m (2,1 kgf-m, 15,5 lb-pie)T4: 41 N⋅m (4,2 kgf-m, 30,4 lb-pie)

AT-01345

AT-01344

T2

T3

T4

T1T3

AT-03131

Page 73: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-73

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAConducto y manguera del enfriador del ATF

2) Instale el enfriador del ATF al cuerpo de la trans-misión.

Par de apriete:23 N⋅m (2,3 kgf-m, 16,6 lb-pie)

3) Instale la tubería de carga de aceite. <Ref. a4AT-81, INSTALACIÓN, Tubo de carga de aceite.>4) Conecte las mangueras de entrada y salida.

5) Instale el soporte del circuito.

Par de apriete:T1: 16 N⋅m (1,6 kgf-m, 11,6 lb-pie)T2: 36 N⋅m (3,6 kgf-m, 26,0 lb-pie)

6) Instale el interruptor inhibidor y el conector delarnés de la transmisión en el soporte, luego conec-te el conector del arnés.7) Instale la manguera del respirador. <Ref. a 4AT-80, INSTALACIÓN, Manguera del respirador.>8) Instale la cámara de admisión de aire. <Ref. aIN(H4SO 2,0)-8, INSTALACIÓN, Cámara de admi-sión de aire.>9) Revise el nivel de ATF. <Ref. a 4AT-31, IN-SPECCION, Fluido de la transmisión automática.>

C: INSPECCIONRepare o reemplace cualesquier mangueras, con-ductos, abrazaderas y arandelas defectuosas quese encuentren en la inspección siguiente.1) Compruebe si hay fugas del ATF de la unión en-tre la transmisión, radiador, conductos y mangue-ras.2) Compruebe si las abrazaderas están dañadas.3) Doble ligeramente la manguera y verifique paradeterminar si existen grietas en la superficie y otrosdefectos.4) Pellizque la manguera con sus dedos y verifiquesi la elasticidad es pobre. Verifique, también, paradeterminar si existe poca elasticidad en las partesen las que estaba instalada la abrazadera presio-nando con su uña.5) Verifique si existe desprendimiento, grietas y de-formación en la punta de la manguera.

(A) Manguera de admisión

(B) Manguera de salida

AT-03199

AT-02180

(A)

(B)

AT-02208

T1

T2

Page 74: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-74

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAEnfriador del ATF (con función de calentador)

23.Enfriador del ATF (con fun-ción de calentador)

A: DESMONTAJE1) Drene el fluido de refrigeración del motor. <Ref.a CO(H4SO 2,0)-14, CAMBIO, Refrigerante delmotor.>2) Quite la cámara de admisión de aire. <Ref. aIN(H4SO 2,0)-8, DESMONTAJE, Cámara de admi-sión de aire.>3) Desconecte el arnés del motor, luego quite elconector del arnés del soporte del arnés el motor. 4) Quite el soporte del arnés del motor.

5) Desconecte la manguera del enfriador del ATFde la tubería en el lado de la transmisión.

6) Desconecte la manguera de salida del refrige-rante del motor del grifo del calentador.

7) Desconecte la manguera del refrigerante delmotor del bloque de cilindros.

8) Desmonte el enfriador del ATF de la transmi-sión.

AT-02179

AT-02171

AT-02172

AT-02173

AT-03199

Page 75: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-75

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAEnfriador del ATF (con función de calentador)

B: INSTALACIÓN1) Instale el enfriador del ATF al cuerpo de la trans-misión.

Par de apriete:23 N⋅m (2,3 kgf-m, 16,6 lb-pie)

2) Conecte la manguera del refrigerante del motoral bloque de cilindros.

3) Conecte la manguera de salida del refrigerantedel motor al grifo del calentador.

4) Conecte la manguera del enfriador del ATF alconducto en el lado de la transmisión.

5) Instale el soporte del circuito del motor.

Par de apriete:T1: 16 N⋅m (1,6 kgf-m, 11,6 lb-pie)T2: 36 N⋅m (3,6 kgf-m, 26,0 lb-pie)

6) Instale el conector del circuito en el soporte, lue-go conecte el circuito.7) Instale la cámara de admisión de aire. <Ref. aIN(H4SO 2,0)-8, INSTALACIÓN, Cámara de admi-sión de aire.>8) Llene con refrigerante. <Ref. a CO(H4SO 2,0)-14, CAMBIO, Refrigerante del motor.>9) Revise el nivel de ATF. <Ref. a 4AT-31, IN-SPECCION, Fluido de la transmisión automática.>

AT-03199

AT-02173

AT-02172

AT-02171

AT-02208

T1

T2

Page 76: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-76

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAEnfriador del ATF (con función de calentador)

C: DESARMADO1) Quite cada manguera del enfriador del ATF.

2) Quite el soporte del enfriador del ATF.

3) Quite el broche del soporte.

D: ARMADO1) Instale el broche en el soporte.

2) Instale el soporte.

Par de apriete:23 N⋅m (2,3 kgf-m, 16,6 lb-pie)

(A) Manguera de entrada del enfriador de ATF.

(B) Manguera de salida del enfriador de ATF.

(C) Manguera de entrada del fluido de refrigeración del motor

(D) Manguera de salida del fluido de refrigeración del motor

AT-02174

(C)

(C)

(B)

(A)

(D)

AT-03200

AT-03201

AT-03201

AT-03200

Page 77: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-77

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAEnfriador del ATF (con función de calentador)

3) Quite cada manguera del enfriador del ATF.

NOTA:Ponga atención a la orientación de la manguera.

E: INSPECCIONRepare o reemplace cualesquier mangueras, con-ductos, abrazaderas y arandelas defectuosas quese encuentren en la inspección siguiente.1) Revise cada conexión para ver si hay fugas deATF o de refrigerante.2) Revise si la abrazadera está deformada.3) Doble ligeramente la manguera y verifique paradeterminar si existen grietas en la superficie y otrosdefectos.4) Pellizque la manguera con sus dedos y verifiquesi la elasticidad es pobre. Verifique, también, paradeterminar si existe poca elasticidad en las partesen las que estaba instalada la abrazadera presio-nando con su uña.5) Verifique si existe desprendimiento, grietas y de-formación en el extremo de cada manguera.6) Verifique si hay daños en el enfriador del ATF.

(A) Manguera de entrada del enfriador de ATF.

(B) Manguera de salida del enfriador de ATF.

(C) Manguera de entrada del fluido de refrigeración del motor

(D) Manguera de salida del fluido de refrigeración del motor

AT-02174

(C)

(C)

(B)

(A)

(D)

Page 78: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-78

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAGrifo del calentador

24.Grifo del calentadorA: DESMONTAJE1) Quite la cámara de admisión de aire. <Ref. aIN(H4SO 2,0)-8, DESMONTAJE, Cámara de admi-sión de aire.>2) Quite todas las mangueras del grifo del calenta-dor.

3) Desmonte el grifo del calentador.

4) Desmonte el cuerpo de la mariposa según seanecesario y luego quite el soporte.

B: INSTALACIÓN1) Instale el soporte y luego instale el cuerpo de lamariposa.

Par de apriete:16 N⋅m (1,6 kgf-m, 11,6 lb-pie)

2) Instale el grifo del calentador.

Par de apriete:T1: 6,4 N⋅m (0,65 kgf-m, 4,7 lb-pie)T2: 15 N⋅m (1,5 kgf-m, 10,8 lb-pie)

3) Conecte las mangueras al grifo del calentador.

4) Instale la cámara de admisión de aire. <Ref. aIN(H4SO 2,0)-8, INSTALACIÓN, Cámara de admi-sión de aire.>

AT-02163

AT-02165

AT-02166

AT-02166

AT-02168

T1

T2

AT-02163

Page 79: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-79

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAGrifo del calentador

C: DESARMADOQuite el perno del grifo del calentador y luego el ter-mostato.

D: ARMADOEl armado se hace en el orden contrario al desar-mado.

Par de apriete:6,4 N⋅m (0,65 kgf-m, 4,7 lb-pie)

E: INSPECCIONCambie el termostato si la válvula no se cierracompletamente a temperatura ambiente o si las si-guientes comprobaciones no son satisfactorias.• Método de inspecciónSumerja el termostato y un termómetro en agua.Haga subir la temperatura gradualmente y mida latemperatura y elevación de la válvula cuando éstaempiece a abrirse y cuando esté completamenteabierta. Durante la prueba, agite el agua para con-seguir una distribución regular de la temperatura.Las medidas deberían estar de acuerdo con las es-pecificadas.

Empieza a abrirse:69 — 73°C (156 — 163°F)

Completamente abierto:84°C (183°F)

Elevación de la válvula8,0 mm (0,315 pulg.) o más

(A) Termómetro

(B) Termostato

AT-02177

CO-00033

( A )

( B )

Page 80: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-80

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAManguera del respirador

25.Manguera del respiradorA: DESMONTAJE1) Quite la cámara de admisión de aire.<Ref. a IN(H4SO 2,0)-8, DESMONTAJE, Cámarade admisión de aire.>2) Desconecte la manguera del respirador.

B: INSTALACIÓN1) Instale la manguera del respirador.

2) Instale la cámara de admisión de aire.<Ref. a IN(H4SO 2,0)-8, INSTALACIÓN, Cámarade admisión de aire.>

C: INSPECCIONAsegúrese de que la manguera no esté agrietadani obstruida.

(A) Manguera del respirador (caja de la transmi-sión)

(B) Manguera del respirador (alojamiento de la bomba de aceite)

(A) Manguera del respirador (caja de la transmi-sión)

(B) Manguera del respirador (alojamiento de la bomba de aceite)

AT-00099

AT-00099

Page 81: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-81

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICATubo de carga de aceite

26.Tubo de carga de aceiteA: DESMONTAJE1) Quite la cámara de admisión de aire.<Ref. a IN(H4SO 2,0)-8, DESMONTAJE, Cámarade admisión de aire.>2) Retire la tubería de carga de aceite y la junta tó-rica de la superficie de la brida.• Modelo con enfriador de ATF con función de ca-lentador

• Modelo sin enfriador de ATF con función de ca-lentador

B: INSTALACIÓN1) Instale la tubería de carga de aceite con una jun-ta tórica nueva con aplicación de ATF.• Modelo con enfriador de ATF con función de ca-lentador

Par de apriete:41 N⋅m (4,2 kgf-m, 30,4 lb-pie)

• Modelo sin enfriador de ATF con función de ca-lentador

Par de apriete:41 N⋅m (4,2 kgf-m, 30,4 lb-pie)

2) Instale la cámara de admisión de aire.<Ref. a IN(H4SO 2,0)-8, INSTALACIÓN, Cámarade admisión de aire.>

C: INSPECCIÓNAsegúrese de que el tubo de carga de aceite noestá deformado o dañado.

(A) Indicador de nivel de aceite

(B) Tubo de carga de aceite

(A) Indicador de nivel de aceite

(B) Tubo de carga de aceite

(A)

(B)

AT-02178

AT-03202

(A)

(B)

(A) Indicador de nivel de aceite

(B) Tubo de carga de aceite

(A) Indicador de nivel de aceite

(B) Tubo de carga de aceite

(A)

(B)

AT-02178

AT-03202

(A)

(B)

Page 82: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-82

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAMontaje del embrague del convertidor de par

27.Montaje del embrague del convertidor de par

A: DESMONTAJE1) Separe la transmisión del vehículo. <Ref. a 4AT-41, DESMONTAJE, Transmisión automática.>2) Extraiga el embrague del convertidor de par y eleje de la bomba de aceite en forma horizontal.

NOTA:Tenga cuidado de no rayar el buje dentro del eje dela bomba de aceite.

3) Quite el eje primario.

NOTA:El eje primario saldrá al momento de extraer elconjunto de embrague del convertidor de par.

4) Extraiga el eje de la bomba de aceite del embra-gue del convertidor de par según sea necesario.

B: INSTALACIÓN1) Instale el eje en la caja del convertidor al extraerel eje de la bomba de aceite.2) Instale el eje de la bomba de aceite en el embra-gue del convertidor de par y luego compruebe quela presilla se ajusta firmemente en su ranura.3) Aplique ATF a la junta tórica e inserte el eje deentrada haciéndolo girar ligeramente con las ma-nos.

Protuberancia normal A:50 — 55 mm (1,97 — 2,17 pulg.)

4) Sosteniendo el conjunto de embrague del con-vertidor de par con las manos, instálelo cuidadosa-mente en la caja del convertidor. Tenga cuidado deno dañar el buje. No haga contacto inapropiado en-tre el buje del eje de la bomba de aceite y la porciónde eje del estátor de la tapa de la bomba de aceite.5) Gire el eje ligeramente con las manos para quela ranura se acople firmemente, luego verifique queesté dentro de la dimensión A.

Dimensión A:Modelo 2,0 L

1,1 — 1,3 mm (0,043 — 0,051 pulg.)

AT-00113

AT-00114

(A) Dimensión A

AT-00291

A

AT-01352

(A)

Page 83: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-83

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAMontaje del embrague del convertidor de par

Modelo 2,5 L2,7 — 2,9 mm (0,106 — 0,114 pulg.)

6) Instale la transmisión en el vehículo. <Ref. a4AT-44, INSTALACIÓN, Transmisión automáti-ca.>

C: INSPECCIONAsegúrese de que la corona no está dañada y quela protuberancia en el borde del embrague del con-vertidor de par no está deforme o dañada.

(A) Dimensión A

AT-00311

(A)

Page 84: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-84

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de extensión

28.Caja de extensiónA: DESMONTAJE1) Quite la transmisión.<Ref. a 4AT-41, DESMONTAJE, Transmisión au-tomática.>2) Quite el sensor de velocidad del vehículo trase-ro.• Modelo MPT

• Modelo con VTD

3) Separe la caja de transmisión y las secciones dela caja de extensión.

B: INSTALACIÓN1) Coloque el cojinete de agujas de empuje selec-cionado en la superficie extrema del engranaje im-pulsor desmultiplicador con vaselina.

NOTA:Instale el cojinete de agujas de empuje en la direc-ción correcta.2) Instale una junta nueva.3) Instale la caja de extensión en la caja de latransmisión.4) Apriete los pernos para asegurar la caja de ex-tensión.

Par de apriete:25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)

5) Instale el sensor trasero de velocidad del vehí-culo.

Par de apriete:7 N⋅m (0,7 kgf-m, 5,1 lb-pie)

• Modelo MPT

(A) Sensor de velocidad del vehículo trasero

(A) Sensor de velocidad del vehículo trasero

AT-02207

(A)

AT-00117

(A)

AT-00118

(A) Sensor de velocidad del vehículo trasero

AT-00118

AT-02207

(A)

Page 85: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-85

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de extensión

• Modelo con VTD

6) Instale la transmisión.<Ref. a 4AT-44, INSTALACIÓN, Transmisión auto-mática.>

C: DESARMADO1. MODELO MPT1) Saque el embrague de transferencia golpeandosuavemente el extremo del eje impulsor trasero.

NOTA:Tenga cuidado de no dañar la junta de aceite en lacaja de extensión.

2) Quite la tubería del embrague de transmisión sindeformarla.

3) Quite la cubierta guardapolvo de la caja de ex-tensión.4) Retire la junta de aceite de la caja de extensión.

2. MODELO VTD1) Quite el anillo de resorte usando ST1, ST2, ST3y una prensa.ST1 398673600 COMPRESORST2 498627100 ASIENTOST3 398663600 ALICATES

2) Quite el tapón de prueba.

3) Quite el pistón del embrague usando aire com-primido.

(A) Sensor de velocidad del vehículo trasero

(A) Caja de extensión

(B) Embrague de transferencia

(A) Caja de extensión

(B) Tubería del embrague de transferencia

AT-00117

(A)

AT-00119

(A)

(B)

AT-00120

(A)

(B)

(A) Caja de extensión

(B) Tapón de prueba

AT-00121

ST3

ST2

ST1

AT-00122

(A)

(B)

AT-00123

Page 86: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-86

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de extensión

4) Quite la tubería del embrague de transferenciasin deformarla.

5) Quite la cubierta guardapolvo de la caja de ex-tensión.6) Retire la junta de aceite de la caja de extensión.

D: ARMADO1. MODELO MPT1) Presione la nueva junta usando ST y una pren-sa.ST 498057300 INSTALADOR2) Haga presión en la cubierta guardapolvo.3) Instale la tubería del embrague de transferenciaen la caja de extensión sin deformarla.

4) Instale el embrague de transferencia en la caja.

NOTA:• Tenga cuidado de no dañar los anillos hermeti-zantes.

• Presione para ajustar completamente el embra-gue en el fondo del protector del rodamiento.

2. MODELO VTD1) Presione la nueva junta de aceite usando la STy una prensa.ST 498057300 INSTALADOR2) Haga presión en la cubierta guardapolvo.3) Instale la tubería del embrague de transferenciaen la caja de extensión sin deformarla.

4) Aplique ATF a la nueva junta tórica e instale eltapón de prueba.

Par de apriete:13 N⋅m (1,3 kgf-m, 9,4 lb-pie)

(A) Caja de extensión

(B) Tubería de la caja de transferencia

AT-00124

AT-00120

(A)

(B)

(A) Embrague de transferencia

(B) Caja de extensión

(A) Tapón de prueba

(B) Caja de extensión

AT-00125

(A)

(B)

AT-00124

AT-00122

(A)

(B)

Page 87: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-87

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de extensión

5) Inserte el embrague multidisco, placas impulso-ras, placas impulsadas y retén del resorte.

6) Instale el anillo de resorte usando las herramien-tas especiales 1, 2 y 3.ST1 398673600 COMPRESORST2 498627100 ASIENTOST3 398663600 ALICATES

E: INSPECCION• Use aire comprimido para asegurarse que la tu-bería de transferencia y las trayectorias de la cajade extensión no están tapadas ni tienen fugas.• Mida el juego longitudinal de la extensión y ajús-telo siguiendo las especificaciones.

Modelo MPT<Ref. a 4AT-91, MODELO MP-T, AJUSTE, Em-brague de transferencia.>Modelo con VTD<Ref. a 4AT-92, MODELO VTD, AJUSTE, Em-brague de transferencia.>

(A) Resorte retenedor

(B) Pistón de embrague multidisco (LSD)

AT-00126

(A)

(B)

AT-00121

ST3

ST2

ST1

Page 88: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-88

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAEmbrague de transferencia

29.Embrague de transferenciaA: DESMONTAJE1) Separe la transmisión del vehículo. <Ref. a 4AT-41, DESMONTAJE, Transmisión automática.>2) Quite la caja de extensión y luego el conjunto delembrague de transferencia. <Ref. a 4AT-84,DESMONTAJE, Caja de extensión.> <Ref. a 4AT-85, DESARMADO, Caja de extensión.>

B: INSTALACIÓN1) Seleccione el cojinete de agujas de empuje.<Ref. a 4AT-91, AJUSTE, Embrague de transfe-rencia.>2) Instale el embrague de transferencia en la caja.

3) Apriete los pernos para asegurar la caja.

Par de apriete:25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)

4) Instale la transmisión en el vehículo. <Ref. a4AT-44, INSTALACIÓN, Transmisión automáti-ca.>

C: DESARMADO1) Quite el anillo hermetizante.

2) Usando una prensa y la ST, quite el cojinete debolas.ST 498077600 EXTRACTOR

3) Quite el anillo de resorte y extraiga la placa deretención, placas impulsoras y placas impulsadas.

4) Quite el anillo de resorte con la ST1, ST2 y ST3y extraiga el resorte de retorno y la junta del pistónde embrague de transferencia.

(A) Embrague de transferencia

(B) Caja de extensión

AT-00125

(A)

(B)

AT-00118

(A) Anillo hermetizante

(B) Embrague de transferencia

(A) Resorte circular

(B) Embrague de transferencia

AT-00127

AT-00128

AT-00129

Page 89: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-89

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAEmbrague de transferencia

ST1 399893600 ALICATESST2 398673600 COMPRESORST3 398623600 ASIENTO

5) Aplique aire comprimido en el eje impulsor tra-sero para quitar el pistón del embrague de transfe-rencia.

D: ARMADO1) Instale el pistón del embrague de transferencia.

2) Instale el resorte de retorno en el pistón detransferencia.

3) Aplique ATF en el borde de la junta del pistón delembrague de transferencia e instálela.

4) Instale la ST en el eje impulsor trasero.ST 499257300 GUÍA DE ANILLO DE RE-

SORTE EXTERNO

(A) Resorte circular

(B) Junta del pistón de transferencia

(A) Pistón del embrague de transferencia

(B) Eje impulsor trasero

AT-00130(B)

(A)

ST1 ST2

ST3

AT-00131

(B) AT-00132

(A)

(A) Resorte antagonista

(B) Eje impulsor trasero

(A) Junta del pistón del embrague de transferencia

(B) Eje impulsor trasero

(A) Embrague de transferencia

(B)AT-00133

(A)

(B)

AT-00134(A)

AT-00135

(A)

ST

Page 90: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-90

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAEmbrague de transferencia

5) Instale el anillo de resorte en la ST.ST 499257300 GUÍA DE ANILLO DE RE-

SORTE EXTERNO

6) Usando la ST1 y ST2, instale el anillo de resorteen el eje impulsor trasero.ST1 499257300 GUÍA DE ANILLO DE RE-

SORTE EXTERNOST2 499247400 INSTALADOR

7) Instale la placa impulsada, placa impulsora, pla-ca de retención y anillo de resorte.

8) Aplique aire comprimido para ver si las partesmontadas se mueven suavemente.

9) Revise la holgura entre el anillo de resorte y laplaca presora. <Ref. a 4AT-91, INSPECCION, Em-brague de transferencia.>10) Coloque a presión un cojinete de bolas nuevocon la ST.ST 899580100 INSTALADOR

11) Aplique vaselina al nuevo anillo de sellado ycolóquelo en la ranura del eje.

NOTA:Mientras instala el anillo sellante, no estire dema-siado el anillo.

(A) Resorte circular

(B) Embrague de transferencia

(A) Resorte circular

(B) Embrague de transferencia

(A) Resorte circular

AT-00136

(A)

(B)

ST

AT-00137

(A)

(B)

ST2

ST1

AT-00138

(A)

(A) Balero

(A) Anillo hermetizante

(B) Embrague de transferencia

AT-00139

AT-00140

(A)

ST

AT-00141(A)

(B)

Page 91: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-91

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAEmbrague de transferencia

12) Instale el embrague de transferencia sin dañarel anillo hermetizante.

E: INSPECCION• Revise la superficie de la placa impulsora paradetectar desgaste y daños.• Revise el anillo de resorte en busca de desgastey el resorte de retorno en busca de distorción per-manente, rotura o deformación.• Inspeccione el daño de la junta D.• Inspeccione el juego longitudinal de la extensióny ajústelo siguiendo las especificaciones. <Ref. a4AT-91, AJUSTE, Embrague de transferencia.>1) Revise la holgura entre el anillo de resorte y laplaca presora.2) Antes de medir la holgura, coloque el mismogrosor de la laina en ambos costados para evitarque la placa presora se incline.3) Si la holgura no está dentro de la especificación,ajústela seleccionando una placa presora adecua-da en el costado del pistón de embrague de trans-ferencia.

Valor inicial normal:0,7 — 1,1 mm (0,028 — 0,043 pulg.)

Grosor límite1,6 mm (0,063 pulg.)

4) Compruebe si no ocurre frenado en curvas ce-rradas al encender el vehículo con el volante com-pletamente girado. En caso de ocurrir frenado encurvas cerradas, realice los siguientes procedi-mientos.

(1) Con el volante completamente girado, con-duzca el vehículo en la posición “D” y a una ve-locidad aproximada a los 5 km/h (3 MPH) tantoen dirección hacia la derecha como a la izquier-da aproximadamente diez veces en cada direc-ción, mientras repite de manera intermitente elacelerado y frenado.(2) Si el frenado en curvas cerradas persiste,conduzca el vehículo nuevamente en círculo va-rias vueltas.

F: AJUSTE1. MODELO MP-T1) Mida la profundidad “A” desde el extremo de lacaja de extensión al extremo del eje impulsor trase-ro con la ST.ST 398643600 CALIBRADOR

2) Mida la altura “B” desde la superficie de acopla-miento de la caja de transmisión al extremo de laST usando la ST1 y ST2.ST1 398643600 CALIBRADORST2 499577000 CALIBRADOR

(A) Embrague de caja de reenvío

(B) Caja de extensión

Placa presora

Número de pieza Grosor en mm (pulg.)

31593AA151 3,3 (0,130)

31593AA161 3,7 (0,146)

31593AA171 4,1 (0,161)

31593AA181 4,5 (0,177)

AT-00125

(A)

(B)

AT-00142

A

ST

AT-01029

ST2 ST1

B

AT-02210

Page 92: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-92

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAEmbrague de transferencia

3) Fórmula de cálculo:

NOTA:Calcule “T”:T = A − B + 35,4 mm[T = A − B + 1,3937 pulg.]T: Grosor del cojinete de agujas de empujeA: La profundidad desde la superficie de acopla-miento de la caja de extensión al extremo de la su-perficie de la guía externa del cojinete de bolas deleje impulsor traseroB: Altura desde la superficie de acoplamiento de lacaja de transmisión al extremo de la STEjemplo:Cuando, A = 33,6 mm (1,3228 pulg.), B = 65,05 mm(2,5610 pulg.)T = 33,6 − 65,05 +35,4 = 3,95[T = 1,3228 − 2,5610 +1,3937 = 0,1555]Después de realizar el cálculo, el valor de “T” seencuentra en 3,95, por lo tanto, seleccione el gro-sor del cojinete en 3,8 mm (0,150 pulg.).

NOTA:La fórmula de cálculo para “T” se aplica cuando semide usando ST (CALIBRACION 398643600 y CA-LIBRACION 499577000). Al no usar la ST,T = (A − α + 0,45 mm) − (B − β) − H[T = (A − α + 0,0177 pulg.) − (B − β) − H]es aplicado.T: Grosor del cojinete de agujas de empujeA: La profundidad desde la superficie de acopla-miento de la caja de extensión al extremo de la su-perficie de la guía externa del cojinete de bolas deleje impulsor traseroB: Altura desde la superficie de acoplamiento de lacaja de transmisión al extremo de la sustitucióncomo la STα: Grosor de la herramienta usada al medir “A”β: Grosor de la herramienta usada al medir “B”0,45: Grosor de la junta (mm)0,0177: Grosor de la junta (pulg.)H: Holgura de la laina

2. MODELO VTD1) Inserte el eje impulsor trasero en el engranajeimpulsor desmultiplicador y en el diferencial cen-tral.

2) Con la ST, mida la profundidad “A”, que existeentre la superficie de acoplamiento de la caja deextensión y la superficie de contacto del anillo ex-terior del cojinete de bolas del eje impulsor trasero.ST 398643600 CALIBRADOR

3) Con la ST, mida la altura “B” entre la superficiede acoplamiento de la caja de transmisión y el co-jinete de bolas del eje impulsor trasero.ST 398643600 CALIBRADOR

Cojinete de empuje de agujas

N° de parte Grosor mm (pulg.)

806536020 3,8 (0,150)

806535030 4,0 (0,157)

806535040 4,2 (0,165)

806535050 4,4 (0,173)

806535060 4,6 (0,181)

806535070 4,8 (0,189)

806535090 5,0 (0,197)

(A) Placa de transmisión trasera

(B) Portadiferencial central

AT-02211

(A)

(B)

AT-01031

ST

A

AT-01032

B

ST

Page 93: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-93

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAEmbrague de transferencia

4) Fórmula de cálculo:

NOTA:Calcule “T”:Cuando las holguras son de 0,05 mm (0,0020pulg.), seleccione hasta cuatro lainas de ajuste dela tabla, adecuadas para el valor de holgura.Cuando las holguras son 0,05 mm (0,0020 pulg.)T = A − B +0,40 mm[T = A − B +0,0157 pulg.]Cuando las holguras son 0,25 mm (0,0098 pulg.)T = A − B +0,20 mm[T = A − B +0,0079 pulg.]T: Holgura de la lainaA: Profundidad desde la superficie de acoplamien-to de la caja de extensión a la superficie de contac-to del anillo exterior del cojinete de bolas del ejeimpulsor traseroB: Altura desde la superficie de acoplamiento de lacaja de transmisión al extremo del cojinete de bo-las del eje impulsor trasero.T: Grosor de laina0,05 — 0,25 mm (0,0020 — 0,0098 pulg.)Ejemplo:Cuando, A = 90,50 mm (3,5630 pulg.), B = 90,35mm (3,5571 pulg.)Cálculo cuando la holgura es 0,05 mm (0,0020pulg.)T = 90,50 − 90,35 +0,4 = 0,55[T = 3,5630 − 3,5571 +0,0157 = 0,0216]Cálculo cuando la holgura es 0,25 mm (0,0098pulg.)T = 90,50 − 90,35 +0,2 = 0,35[T = 3,5630 − 3,5571 +0,0079 = 0,0138]

NOTA:La fórmula de cálculo para “T” se aplica cuando semide usando la ST (CALIBRACION 398643600).Al no usar la ST,T = (A − α + 0,45 mm) − (B − β) − H[T = (A − α + 0,0177 pulg.) − (B − β) − H]es aplicado.T: Grosor del cojinete de agujas de empujeA: Profundidad desde la superficie de acoplamien-to de la caja de extensión a la superficie de contac-to del anillo exterior del cojinete de bolas del ejeimpulsor traseroB: Altura desde la superficie de acoplamiento de lacaja de transmisión a la superficie del extremo delcojinete de bolas del eje impulsor trasero.α: Grosor de la herramienta usada al medir “A”β: Grosor de la herramienta usada al medir “B”0,45: Grosor de la junta (mm)H: Holgura de la laina

Después del cálculo, el valor de “T” llega a ser en-tre 0,35 mm (0,0138 pulg.) y 0,55 mm (0,0216pulg.), por lo tanto, seleccione dos lainas con gro-sor de 0,2 mm (0,010 pulg.) o una laina con un gro-sor de 0,5 mm (0,020 pulg.).

Laina de ajuste

N° de parte Grosor mm (pulg.)

33281AA001 0,2 (0,008)

33281AA011 0,5 (0,020)

Page 94: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-94

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAEmbrague multidisco

30.Embrague multidiscoA: DESMONTAJEQuite el embrague multidisco siguiendo las mis-mas instrucciones que con la caja de extensión.<Ref. a 4AT-84, DESMONTAJE, Caja de exten-sión.>

B: INSTALACIÓNInstale el embrague multidisco siguiendo las mis-mas instrucciones que con la caja de extensión.<Ref. a 4AT-84, INSTALACIÓN, Caja de exten-sión.>

C: INSPECCION• Revise la superficie de la placa impulsora paradetectar desgaste y daños.• Asegúrese que el anillo de resorte no está gas-tado y que el resorte de retorno no presenta distor-sión permanente, daño o deformación.• Revise el anillo hermetizante cortado con tornopara verificar daños.• Mida la holgura del embrague multidisco y ajús-tela dentro del rango especificado. <Ref. a 4AT-94,AJUSTE, Embrague multidisco.>

D: AJUSTE1) Arme la placa impulsora y la placa impulsada alportadiferencial central.2) Usando la ST, mida la profundidad “A” que exis-te entre la superficie de acoplamiento de la caja deextensión y el pistón del embrague multidisco.ST 398643600 CALIBRADOR

3) Usando la ST, mida la altura “B” desde la super-ficie de acoplamiento de la caja de transmisión alextremo de la ST.

ST 398744300 GUIA DE PISTON

4) Fórmula de cálculo:T = A − B +0,45 mm[T = A − B +0,0177 pulg.]

NOTA:• La fórmula de cálculo para “T” se aplica cuandose mide usando ST (CALIBRACION 398643600 yCALIBRACION 398744300). Al no usar la ST,T = (A − α + 0,45 mm) − (B − β)[T = (A − α + 0,0177 pulg.) − (B − β)]es aplicado.T: Grosor del cojinete de agujas de empujeA: Profundidad desde el extremo de la ST al pistóndel embrague multiplaca.B: Altura desde la superficie de acoplamiento de lacaja de transmisión al extremo de la sustitucióncomo la STα: Grosor de la herramienta usada al medir “A”β: Grosor de la herramienta usada al medir “B”0,45: Grosor de la junta (mm)• Mida el grosor del a placa impulsada e impulsoradel pistón del embrague multidisco para encontrarel valor de la holgura entre el valor medido y “T”.

Especificación inicial:0,2 — 0,6 mm (0,008 — 0,024 pulg.)

Límite de servicio:1,6 mm (0,063 pulg.)

Si la holgura excede el límite, reemplace el conjun-to de placas (impulsora e impusada). Seleccioneuna placa impulsada del pistón del embrague mul-tidisco para que la holgura se ajuste a la especifi-cación.

AT-01031

ST

A

Placas de mando

N° de parte Grosor mm (pulg.)

31589AA041 1,6 (0,063)

31589AA050 2,0 (0,079)

31589AA060 2,4 (0,094)

31589AA070 2,8 (0,110)

BST

AT-01033

Page 95: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-95

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAEje impulsor trasero

31.Eje impulsor traseroA: DESMONTAJE1) Quite la transmisión. <Ref. a 4AT-41, DESMON-TAJE, Transmisión automática.>2) Quite el sensor de velocidad trasero del vehículoy separe la caja de extensión de la caja de transmi-sión. <Ref. a 4AT-84, DESMONTAJE, Caja de ex-tensión.>3) Saque el eje impulsor trasero del diferencialcentral.

4) Desmonte la placa impulsora y la placa impulsa-da.

B: INSTALACIÓN1) Seleccione la laina apropiada. <Ref. a 4AT-92,MODELO VTD, AJUSTE, Embrague de transfe-rencia.>2) Instale la placa impulsora y la placa impulsada.3) Inserte el eje impulsor trasero dentro del diferen-cial central.4) Combine la caja de transmisión y la caja de ex-tensión. Instale el sensor de velocidad trasero delvehículo. <Ref. a 4AT-84, INSTALACIÓN, Caja deextensión.>5) Instale la transmisión. <Ref. a 4AT-44, INSTA-LACIÓN, Transmisión automática.>

C: DESARMADO1) Usando una prensa, quite el engranaje de revo-luciones.

2) Usando una prensa, quite los cojinetes de bolasfrontal y trasero y el cubo del embrague.

D: ARMADOEl armado se hace en el orden contrario al desar-mado.

NOTA:• Use un engranaje de revoluciones nuevo y coji-netes de bolas.• Asegúrese que el cubo del embrague está orien-tado en la posición correcta.

E: INSPECCIÓN• Inspeccione las partes para asegurarse que nohay orificios, cortes y que no tienen polvo.• Inspeccione el juego longitudinal de la extensióny ajústelo siguiendo los valores estándar. <Ref. a4AT-92, MODELO VTD, AJUSTE, Embrague detransferencia.>

(A) Eje trasero

(B) Portadiferencial central

(A) Engranaje de revoluciones

AT-02211

(A)

(B)

AT-00149

(A)

(A) Cojinete de bolas trasero

(B) Eje trasero

(C) Cubo del embrague

(A) Lado delantero

(B) Cubo del embrague

(C) Lado posterior

(D) Engranaje de revoluciones

AT-00151

(A)

(B)

(C)

AT-00152

(A)

(B)

(C)

(D)

Page 96: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-96

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAEngranaje impulsado desmultiplicador

32.Engranaje impulsado des-multiplicador

A: DESMONTAJE1. MODELO MPT1) Separe la transmisión del vehículo. <Ref. a 4AT-41, DESMONTAJE, Transmisión automática.>2) Quite el sensor de velocidad trasero del vehículoy separe la caja de transmisión de la caja de exten-sión. <Ref. a 4AT-84, DESMONTAJE, Caja de ex-tensión.>3) Coloque la palanca selectora en la posición “P”.4) Quite la parte de sello y la contratuerca.

5) Usando la ST1 y ST2, extraiga el engranaje im-pulsado desmultiplicador.ST1 499737000 EXTRACTORST2 899524100 EXTRACTOR

2. MODELO VTD1) Separe la transmisión del vehículo. <Ref. a 4AT-41, DESMONTAJE, Transmisión automática.>2) Quite el sensor de velocidad trasero del vehículoy separe la caja de la transmisión de la caja de ex-tensión. <Ref. a 4AT-84, DESMONTAJE, Caja deextensión.>3) Retire el eje impulsor trasero. <Ref. a 4AT-95,DESMONTAJE, Eje impulsor trasero.>

4) Coloque la palanca selectora en la posición “P”.5) Enderece la parte marcada y quite la contratuer-ca.

6) Usando la ST1 y ST2, extraiga el engranaje im-pulsado desmultiplicador.ST1 499737000 EXTRACTORST2 899524100 EXTRACTOR7) Saque el diferencial central. <Ref. a 4AT-100,DESMONTAJE, Portadiferencial central.>

B: INSTALACIÓN1. MODELO MPT1) Coloque la palanca selectora en la posición “P”.2) Con un martillo de plástico, instale el conjuntode engranaje impulsado desmultiplicador y la aran-dela nueva y apriete la contratuerca nueva del pi-ñón de ataque.

Par de apriete:100 N⋅m (10,2 kgf-m, 73,8 lb-pie)

3) Después del apriete, piquetee la contratuercafirmemente.4) Combine la caja de la transmisión con la caja deextensión e instale el sensor de velocidad traserodel vehículo. <Ref. a 4AT-84, INSTALACIÓN, Cajade extensión.>5) Instale la transmisión en el vehículo. <Ref. a4AT-44, INSTALACIÓN, Transmisión automáti-ca.>

(A) Engranaje impulsado desmultiplicador

(B) Engranaje impulsor desmultiplicador

(A) Engranaje impulsado desmultiplicador

(B) Engranaje impulsor desmultiplicador

AT-02212

(A)

(B)

AT-00154

(A)

(B)

ST1

ST2

(A) Engranaje impulsado desmultiplicador

(B) Engranaje impulsor desmultiplicador

AT-00155

AT-02212

(A)

(B)

Page 97: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-97

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAEngranaje impulsado desmultiplicador

2. MODELO VTD1) Coloque la palanca selectora en la posición “P”.2) Usando un martillo de plástico, instale el engra-naje impulsado desmultiplicador.3) Usando un martillo plástico, instale el diferencialcentral.4) Instale una tuerca autotrabante nueva y unaarandela nueva.

Par de apriete:100 N⋅m (10,2 kgf-m, 73,8 lb-pie)

5) Después del apriete, piquetee la contratuercafirmemente.6) Inserte el eje impulsor trasero. <Ref. a 4AT-95,INSTALACIÓN, Eje impulsor trasero.>7) Combine la caja de la transmisión con la caja deextensión e instale el sensor trasero de velocidaddel vehículo. <Ref. a 4AT-84, INSTALACIÓN, Cajade extensión.>8) Instale la transmisión al vehículo. <Ref. a 4AT-44, INSTALACIÓN, Transmisión automática.>

C: DESARMADO1) Quite el anillo de resorte del engranaje impulsa-do desmultiplicador.

2) Usando la ST, quite el cojinete de bolas del en-granaje impulsado desmultiplicador.ST 498077600 EXTRACTOR

3) Quite el anillo de resorte del engranaje impulsa-do desmultiplicador.

D: ARMADO1) Instale el anillo de resorte en el engranaje impul-sado desmultiplicador.2) Usando una prensa, instale un cojinete de bolasnuevo en el engranaje impulsado desmultiplicador.

3) Instale el anillo de resorte en el engranaje impul-sado desmultiplicador.

E: INSPECCIONAsegúrese de que el cojinete de bolas y engranajeno están deformados o dañados.

(A) Resorte circular

AT-00155

AT-00156

(A)

(A) Balero

(A) Balero

(A) Resorte circular

AT-00157

(A) ST

AT-00158

(A)

AT-00156

(A)

Page 98: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-98

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAEngranaje impulsor desmultiplicador

33.Engranaje impulsor desmul-tiplicador

A: DESMONTAJE1) Separe la transmisión del vehículo. <Ref. a 4AT-41, DESMONTAJE, Transmisión automática.>2) Quite el sensor de velocidad trasero del vehículoy separe la caja de transmisión de la caja de exten-sión. <Ref. a 4AT-84, DESMONTAJE, Caja de ex-tensión.>3) Quite el engranaje impulsado desmultiplicador.<Ref. a 4AT-96, DESMONTAJE, Engranaje impul-sado desmultiplicador.>4) Usando la ST, extraiga el engranaje impulsordesmultiplicador.ST1 499737100 EXTRACTORST2 899524100 EXTRACTOR

B: INSTALACIÓN1) Instale el engranaje impulsor desmultiplicador.

NOTA:Presione para ajustar completamente el embraguede transmisión al fondo del hombro del rodamiento.

2) Instale el engranaje impulsado desmultiplicador.<Ref. a 4AT-96, INSTALACIÓN, Engranaje impul-sado desmultiplicador.>3) Combine la caja de la transmisión con la caja deextensión e instale el sensor de velocidad traserodel vehículo. <Ref. a 4AT-84, INSTALACIÓN, Cajade extensión.>

4) Instale la transmisión en el vehículo. <Ref. a4AT-44, INSTALACIÓN, Transmisión automáti-ca.>

C: DESARMADO1) Quite los anillos hermetizantes.

2) Quite el cojinete de bolas con la ST.ST 498077600 EXTRACTOR

3) Con el uso de una prensa, quite el engranaje im-pulsor desmultiplicador.

(A) Engranaje impulsor desmultiplicador

(A) Engranaje impulsor desmultiplicador

AT-00159

(A)

ST2

ST1

AT-02213

(A)

(A) Anillo hermetizante

(B) Eje impulsor desmultiplicador

(A) Balero

(B) Engranaje impulsor desmultiplicador

(A) Engranaje impulsor desmultiplicador

AT-00161

(A)

(B)

AT-00162

(A)

(B)

ST

AT-00163

(A)

Page 99: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-99

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAEngranaje impulsor desmultiplicador

D: ARMADO1) Coloque a presión el engranaje impulsor des-multiplicador en el eje.2) Coloque a presión el cojinete de bolas nuevo enel engranaje impulsor desmultiplicador.3) Aplique vaselina a la superficie exterior del anillohermetizante y ranura del eje.4) Aplique ATF a los anillos hermetizantes nuevose instálelos.

E: INSPECCION• Gire el cojinete con la mano y asegúrese de quegira suavemente.• Revise que no haya orificios, daños ni otro tipode materia extraña en cada una de las partes.• Mida el juego longitudinal de la extensión y ajús-telo siguiendo las especificaciones. <Ref. a 4AT-91, AJUSTE, Embrague de transferencia.>

(A) Anillo hermetizante

(B) Eje impulsor desmultiplicador

AT-00161

(A)

(B)

Page 100: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-100

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAPortadiferencial central

34.Portadiferencial centralA: DESMONTAJE1) Separe la transmisión del vehículo. <Ref. a 4AT-41, DESMONTAJE, Transmisión automática.>2) Quite el sensor de velocidad trasero del vehículoy separe la caja de extensión de la caja de transmi-sión. <Ref. a 4AT-84, DESMONTAJE, Caja de ex-tensión.>3) Saque el eje trasero. <Ref. a 4AT-95, DESMON-TAJE, Eje impulsor trasero.>4) Usando las herramientas especiales, saque elportadiferencial central.ST1 499737100 EXTRACTORST2 899524100 EXTRACTOR

5) Saque la laina (lainas) de la caja de transmisión.

B: INSTALACIÓN1) Instale el diferencial central con la(s) laina(s).

NOTA:Inserte el diferencial central y la(s) laina (s) com-pletamente hasta el fondo del protector del cojine-te.

2) Inserte el eje trasero. <Ref. a 4AT-95, INSTA-LACIÓN, Eje impulsor trasero.>3) Conecte la caja de la transmisión con la caja deextensión e instale la el sensor de velocidad de larueda trasera. <Ref. a 4AT-84, INSTALACIÓN,Caja de extensión.>4) Instale la transmisión en el vehículo. <Ref. a4AT-44, INSTALACIÓN, Transmisión automáti-ca.>

C: DESARMADO1) Quite los anillos hermetizantes.

2) Usando una prensa y la ST, quite el cojinete debolas.ST 498077600 EXTRACTOR

3) Quite el anillo de resorte y saque el eje del dife-rencial central.

AT-00164

ST2

ST1

AT-00165

(A) Anillo hermetizante

(A) Resorte circular

(B) Flecha

AT-00166(A)

AT-00167

AT-00168

(A)

(B)

Page 101: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-101

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAPortadiferencial central

4) Quite las arandelas de empuje, piñones y aran-delas del diferencial central.

5) Saque el eje intermedio y cojinete de empuje.

D: ARMADO1) Instale la arandela de empuje en el eje interme-dio.2) Instale el cojinete de empuje en el eje interme-dio.3) Instale los piñones y arandelas.4) Inserte el eje dentro del diferencial central.5) Instale el anillo de resorte. 6) Usando una prensa, instale un nuevo cojinetede bolas en el diferencial central.ST 498077000 EXTRACTOR

7) Aplique vaselina a la superficie exterior del anillohermetizante y ranuras del eje.8) Instale anillos hermetizantes nuevos.

E: INSPECCIÓN• Revise todas las partes en busca de orificios, ra-yas o suciedad. • Revise el juego longitudinal de la extensión y sies necesario, ajústelo. <Ref. a 4AT-92, MODELOVTD, AJUSTE, Embrague de transferencia.>

(A) Piñón

(A) Placa

(B) Portadiferencial central

AT-00169

(A)

AT-00170

(A)

(B)

ST

Page 102: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-102

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICATrinquete de estacionamiento

35.Trinquete de estacionamien-to

A: DESMONTAJE1) Separe la transmisión del vehículo. <Ref. a 4AT-41, DESMONTAJE, Transmisión automática.>2) Quite el sensor de velocidad trasero del vehículoy separe la caja de transmisión de la caja de exten-sión. <Ref. a 4AT-84, DESMONTAJE, Caja de ex-tensión.>3) Quite el engranaje impulsor desmultiplicador.(Modelo MP-T) <Ref. a 4AT-98, DESMONTAJE,Engranaje impulsor desmultiplicador.>4) Quite el portadiferencial central. (Modelo conVTD) <Ref. a 4AT-100, DESMONTAJE, Portadife-rencial central.>5) Retire el trinquete de estacionamiento, resortede retorno y eje.

B: INSTALACIÓN1) Instale el trinquete de estacionamiento, eje y re-sorte de retorno.

2) Instale el engranaje impulsor desmultiplicador.(Modelo MP-T) <Ref. a 4AT-98, INSTALACIÓN,Engranaje impulsor desmultiplicador.>3) Instale el portadiferencial central. (Modelo conVTD) <Ref. a 4AT-100, INSTALACIÓN, Portadife-rencial central.>

4) Instale la caja de extensión y el sensor de velo-cidad trasero. <Ref. a 4AT-84, INSTALACIÓN,Caja de extensión.>5) Instale el mecanismo de la transmisión en el ve-hículo. <Ref. a 4AT-44, INSTALACIÓN, Transmi-sión automática.>

C: INSPECCIONAsegúrese de que la lengüeta del trinquete de es-tacionamiento en el engranaje desmultiplicador noestá gastada o dañada.

(A) Resorte antagonista

(B) Trinquete de estacionamiento

(A) Resorte antagonista

(B) Trinquete de estacionamiento

AT-02214

(B)(A)

AT-02214

(B)(A)

Page 103: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-103

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja del convertidor

36.Caja del convertidorA: DESMONTAJE1) Separe la transmisión del vehículo. <Ref. a 4AT-41, DESMONTAJE, Transmisión automática.>2) Extraiga el embrague del convertidor de par.<Ref. a 4AT-82, DESMONTAJE, Montaje del em-brague del convertidor de par.>3) Quite el eje primario.

4) Levante la palanca ubicada detrás del conectory desconéctela del soporte.5) Desconecte el conector del interruptor inhibidordel soporte.

6) Quite la tubería de carga de aceite. <Ref. a 4AT-81, DESMONTAJE, Tubo de carga de aceite.>7) Extraiga los conductos de admisión y escape delenfriador de aceite. <Ref. a 4AT-69, DESMONTA-JE, Conducto y manguera del enfriador del ATF.>8) Quite el perno de alineación de la caja del con-vertidor y separe la caja de la transmisión y la cajadel convertidor golpeando suavemente con unmartillo de plástico.

NOTA:• Tenga cuidado de no dañar la junta de aceite y elbuje del interior de la caja del convertidor con latapa de la bomba de aceite.

• Tenga cuidado de no perder la junta de goma.

9) Quite el conducto de junta.

10) Quite el diferencial. <Ref. a 4AT-117, DES-MONTAJE, Diferencial delantero.>11) Retire la junta de aceite de la caja del converti-dor.

B: INSTALACIÓN1) Compruebe la apariencia de cada componente ylímpielo.2) Con la ST1, instale la junta de aceite presionán-dola en la caja del convertidor.ST 398437700 MANDRIL

3) Instale el diferencial en la caja. <Ref. a 4AT-117,INSTALACIÓN, Diferencial delantero.>4) Instale los retenes derechos e izquierdos. <Ref.a 4AT-121, AJUSTE, Diferencial delantero.>

(A) Conector de la transmisión

(B) Conector del interruptor del inhibidor

AT-00114

AT-01351

(B) (A) (A) Conducto de junta

AT-03203

AT-00176

AT-00177

Page 104: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-104

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja del convertidor

5) Instale el tubo de sellado nuevo en la caja delconvertidor.

6) Instale la junta de goma en la caja del converti-dor.

7) Aplique una cantidad apropiada de junta líquidaa la superficie de acoplamiento de la caja del con-vertidor.

Junta líquida:Three bond 1215 (N° de repuesto 004403007)

8) Instale la caja del convertidor sin dañar el buje yla junta de aceite.

Par de apriete:41 N⋅m (4,2 kgf-m, 30,4 lb-pie)

9) Inserte el interruptor inhibidor y el conector de latransmisión en el soporte.10) Instale la manguera del respirador. <Ref. a4AT-80, INSTALACIÓN, Manguera del respira-dor.>11) Instale el conducto del enfriador de aceite.<Ref. a 4AT-71, INSTALACIÓN, Conducto y man-guera del enfriador del ATF.>12) Instale el tubo de carga de aceite con la juntatórica. <Ref. a 4AT-81, INSTALACIÓN, Tubo decarga de aceite.>13) Inserte la flecha de entrada girándola manual-mente y luego revise la medida de la protrusión.

Protuberancia normal A:50 — 55 mm (1,97 — 2,17 pulg.)

14) Instale el embrague del convertidor de par.<Ref. a 4AT-82, INSTALACIÓN, Montaje del em-brague del convertidor de par.>15) Instale la transmisión en el vehículo. <Ref. a4AT-44, INSTALACIÓN, Transmisión automáti-ca.>

C: INSPECCIONMida la holgura y ajústela siguiendo las especifica-ciones. <Ref. a 4AT-114, AJUSTE, Eje del piñónde ataque.>

(A) Conducto de junta

(A) Junta de goma

(A) THREE BOND 1215

(B) Junta de goma

AT-00176

AT-00178

(A)

(B)

(A)AT-00179

AT-03203

AT-03204

A

Page 105: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-105

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de la bomba de aceite

37.Caja de la bomba de aceiteA: DESMONTAJE1) Separe la transmisión del vehículo. <Ref. a 4AT-41, DESMONTAJE, Transmisión automática.>2) Extraiga el embrague del convertidor de par.<Ref. a 4AT-82, DESMONTAJE, Montaje del em-brague del convertidor de par.>3) Quite el eje primario.

4) Levante la palanca ubicada detrás del conectordel circuito de transmisión y desconéctela del so-porte.5) Quite el conector del interruptor inhibidor del ti-rante.6) Quite la tubería de carga de aceite. <Ref. a 4AT-81, DESMONTAJE, Tubo de carga de aceite.>7) Extraiga los conductos de admisión y escape delenfriador de aceite. <Ref. a 4AT-69, DESMONTA-JE, Conducto y manguera del enfriador del ATF.>8) Separe la caja del convertidor y las secciones dela caja de transmisión <Ref. a 4AT-103, DESMON-TAJE, Caja del convertidor.>9) Separe la caja de transmisión y las secciones dela caja de extensión. <Ref. a 4AT-84, DESMONTA-JE, Caja de extensión.>10) Quite el engranaje impulsor desmultiplicador.(Modelo MP-T) <Ref. a 4AT-98, DESMONTAJE,Engranaje impulsor desmultiplicador.>11) Quite el portadiferencial central. (Modelo conVTD) <Ref. a 4AT-100, DESMONTAJE, Portadife-rencial central.>12) Quite el engranaje impulsado desmultiplicador.<Ref. a 4AT-96, DESMONTAJE, Engranaje impul-sado desmultiplicador.>

13) Suelte los pernos de montaje de la caja de labomba de aceite.

14) Coloque dos bloques de madera en el mesónde trabajo y ponga la caja de transmisión con suextremo trasero hacia abajo.

NOTA:• Tenga cuidado de no rayar la superficie de aco-plamiento trasera de la caja de transmisión.• Observe que la varilla de estacionamiento y el pi-ñón de ataque sobresalgan de la superficie de aco-plamiento.

15) Quite la caja de la bomba de aceite y ajuste laarandela de empuje.

B: INSTALACIÓN1) Fije la carcasa de la bomba de aceite con dostuercas y un perno.

AT-00114

(A) Carcasa de la bomba de aceite

AT-01034

AT-00181

(2,17 pulg.)55 mm

AT-00182

(A)

Page 106: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-106

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de la bomba de aceite

Par de apriete:42 N⋅m (4,3 kgf-m, 31 lb-pie)

2) Instale la caja del convertidor en la caja de trans-misión. <Ref. a 4AT-82, INSTALACIÓN, Montajedel embrague del convertidor de par.>3) Instale el engranaje impulsado desmultiplicador.<Ref. a 4AT-96, INSTALACIÓN, Engranaje impul-sado desmultiplicador.>4) Instale el engranaje impulsor desmultiplicador.(Modelo MP-T) <Ref. a 4AT-98, INSTALACIÓN,Engranaje impulsor desmultiplicador.>5) Instale el portadiferencial central. (Modelo conVTD) <Ref. a 4AT-100, INSTALACIÓN, Portadife-rencial central.>6) Combine la caja de la transmisión con la caja deextensión e instale el sensor de velocidad traserodel vehículo. <Ref. a 4AT-84, INSTALACIÓN, Cajade extensión.>7) Inserte el interruptor inhibidor y el conector de latransmisión en el soporte.

8) Instale el conducto del enfriador de aceite. <Ref.a 4AT-71, INSTALACIÓN, Conducto y mangueradel enfriador del ATF.>9) Instale el tubo de carga de aceite con una juntatórica. <Ref. a 4AT-81, INSTALACIÓN, Tubo decarga de aceite.>10) Inserte la flecha de entrada girándola manual-mente y luego revise la medida de la protrusión.

Protuberancia normal A:50 — 55 mm (1,97 — 2,17 pulg.)

11) Instale el embrague del convertidor de par.<Ref. a 4AT-82, INSTALACIÓN, Montaje del em-brague del convertidor de par.>12) Instale la transmisión en el vehículo. <Ref. a4AT-44, INSTALACIÓN, Transmisión automáti-ca.>

C: DESARMADO1. CUBIERTA DE LA BOMBA DE ACEITE1) Quite los cuatro anillos hermetizantes.

2) Quite la tapa golpeando ligeramente el extremodel eje estator.

(A) Carcasa de la bomba de aceite

(A) Conector de la transmisión

(B) Conector del interruptor del inhibidor

AT-01035

(A)

AT-01351

(B) (A)

(A) Anillo hermetizante

(A) Tapa de la bomba de aceite

(B) Carcasa de la bomba de aceite

AT-03204

A

AT-00189

(A)

AT-00190

(A)(B)

Page 107: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-107

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de la bomba de aceite

3) Quite el rotor interno y externo.

2. RETÉN DE LA JUNTA DE ACEITE1) Quite el retén de la junta de aceite.

2) Quite la junta tórica.

3) Quite la junta de aceite del retén de aceite late-ral.

D: ARMADO1. CUBIERTA DE LA BOMBA DE ACEITE1) Instale el conjunto del rotor de la bomba de acei-te en la caja de la bomba de aceite.

2) Alinee ambos pivotes con los orificios de pivotede la tapa e instale la tapa de la bomba de aceiteteniendo cuidado de no aplicar una fuerza indebidaen los pivotes.

Par de apriete:25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)

(A) Rotor interno

(B) Rotor externo

(A) Retén de la junta de aceite

(B) Eje del piñón de ataque

(A) Junta tórica

AT-01036

(A)

(B)

AT-00183

(A)

(B)

AT-00186

(A)

(A) Junta de aceite

(B) Retén de la junta de aceite

(A) Rotor interno

(B) Rotor externo

(A) Tapa de la bomba de aceite

(B) Carcasa de la bomba de aceite

AT-00185

(A)

(B)

AT-01036

(A)

(B)

AT-00190

(A)(B)

Page 108: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-108

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de la bomba de aceite

3) Después del montaje, gire el eje de la bomba deaceite para comprobar que el rotor gira suavemen-te.4) Aplique vaselina al retenedor de la junta de acei-te y a los anillos hermetizantes nuevos e instálelos.Después de la instalación, ajuste el contacto entredientes y la holgura del piñón de ataque. <Ref. a4AT-109, AJUSTE, Caja de la bomba de aceite.>

2. RETÉN DE LA JUNTA DE ACEITE1) Aplique ATF a los anillos hermetizantes nuevos(dos) e instálelos en el retenedor de la junta deaceite en la dirección apropiada usando la ST.ST 499247300 INSTALADOR

2) Aplique ATF a la junta tórica nueva e instálela enel retenedor de la junta de aceite Instale la junta enel orificio de la caja de la bomba de aceite.

3) Instale el retén de junta de aceite y asegúrelousando tres tuercas cuidando de no dañar el rebor-de de la junta de aceite.

Par de apriete:7 N⋅m (0,7 kgf-m, 5,1 lb-pie)

E: INSPECCION1) Compruebe que el anillo hermetizante y la juntade aceite no tienen roturas o daños.2) Revise si las otras partes tienen mellas o anor-malidades.3) Selección del rotor de la bomba de aceite

(1) Holgura en la puntaInstale el rotor interno y externo en la bomba deaceite. Con los engranajes del rotor enfrentán-dose entre sí, mida la holgura de cresta a cres-ta.

(A) Anillo hermetizante (negro)

(B) Anillo hermetizante (café)

(A) Junta de aceite

(B) Retén de la junta de aceite

AT-01307

(A)

(B)

AT-00185

(A)

(B)

(A) Junta tórica

(A) Retén de la junta de aceite

(B) Eje del piñón de ataque

AT-00186

(A)

AT-00183

(A)

(B)

Page 109: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-109

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de la bomba de aceite

Holgura en la punta:0,02 — 0,15 mm (0,0008 — 0,0059 pulg.)

(2) Holgura lateralColoque un indicador de profundidad y luegomida la holgura de la caja de la bomba de aceiteal rotor.

Holgura lateral:0,02 — 0,04 mm (0,0008 — 0,0016 pulg.)

(3) Si la profundidad y/o la holgura lateral seencuentran fuera de las especificaciones, cam-bie el conjunto del rotor.

Mida el juego longitudinal total y ajústelo si-guiendo las especificaciones. <Ref. a 4AT-109,AJUSTE, Caja de la bomba de aceite.>

F: AJUSTE1) Usando la ST, mida la distancia “L”, desde la su-perficie de acoplamiento de la caja de transmisióna la parte embutida del tambor del embrague de al-ta.ST 398643600 CALIBRADOR

2) Usando la ST, mida la distancia desde la super-ficie de acoplamiento de la caja de la bomba deaceite a la superficie superior de la tapa de la bom-ba de aceite con el cojinete de agujas de empuje.ST 398643600 CALIBRADOR

3) Cálculo del juego longitudinal totalSeleccione la guía de cojinete adecuada entre laslistadas en esta tabla para que la holgura C esté enla gama de 0,25 a 0,55 mm (0,0098 a 0,0217pulg.).C = (L + G) −2

(A) Calibrador

(B) Rotor interno

(C) Rotor externo

(A) Indicador de profundidad

(B) Rotor interno

(C) Rotor externo

Conjunto de rotor de la bomba de aceite

Número de pieza

Grosor en mm (pulg.)

15008AA060 11,37 — 11,38 (0,4476 — 0,4480)

15008AA070 11,38 — 11,39 (0,4480 — 0,4484)

15008AA080 11,39 — 11,40 (0,4484 — 0,4488)

AT-01038

(B)

(C)

(A)

AT-01039

(A)

(B)

(C)

AT-00194

L

ST

AT-00195

ST

Page 110: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-110

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de la bomba de aceite

4) Después de completar el ajuste del juego longi-tudinal, inserte la guía del cojinete en la ranura delembrague de alta. Coloque con vaselina el cojinetede agujas de empuje a la tapa de la bomba de acei-te.5) Después de instalar correctamente la empaque-tadura nueva en la superficie de acoplamiento, ins-tale cuidadosamente la caja de la bomba de aceite.Evite golpear el piñón de ataque contra el interiorde la caja.6) Instale ambas partes con pasadores guía ali-neados. Asegúrese de que no haya holgura en lasuperficie de acoplamiento.

CHolgura entre la parte cóncava del embrague de alta y el extremo del soporte del tambor de embrague

LLongitud desde la superficie de acoplamiento de la caja a la parte cóncava del embrague de alta

G Grosor de la junta [0,28 mm (0,0110 pulg.)]

2

Altura desde la superficie de acoplamiento de la caja a la superficie superior del soporte del tam-bor de embrague

Cojinete de empuje de agujas

Número de pieza Grosor en mm (pulg.)

806528050 4,1 (0,161)

806528060 4,3 (0,169)

806528070 4,5 (0,177)

806528080 4,7 (0,185)

806528090 4,9 (0,193)

806528100 5,1 (0,201)

AT-00196

G

L

Page 111: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-111

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAEje del piñón de ataque

38.Eje del piñón de ataqueA: DESMONTAJE1) Separe la transmisión del vehículo. <Ref. a 4AT-41, DESMONTAJE, Transmisión automática.>2) Extraiga el embrague del convertidor de par.<Ref. a 4AT-82, DESMONTAJE, Montaje del em-brague del convertidor de par.>3) Quite el eje primario.

4) Levante la palanca ubicada detrás del conectordel circuito de transmisión y desconéctela del so-porte.5) Desconecte el conector del interruptor inhibidordel soporte.6) Desconecte la manguera del respirador. <Ref. a4AT-80, DESMONTAJE, Manguera del respira-dor.>7) Quite la tubería de carga de aceite. <Ref. a 4AT-81, DESMONTAJE, Tubo de carga de aceite.>8) Extraiga los conductos de admisión y escape delenfriador de aceite. <Ref. a 4AT-69, DESMONTA-JE, Conducto y manguera del enfriador del ATF.>9) Separe la caja del convertidor y las secciones dela caja de transmisión <Ref. a 4AT-103, DESMON-TAJE, Caja del convertidor.>10) Separe la caja de transmisión y las seccionesde la caja de extensión. <Ref. a 4AT-84, DESMON-TAJE, Caja de extensión.>11) Quite el engranaje impulsor desmultiplicador.(Modelo MP-T) <Ref. a 4AT-98, DESMONTAJE,Engranaje impulsor desmultiplicador.>12) Quite el portadiferencial central. (Modelo conVTD) <Ref. a 4AT-100, DESMONTAJE, Portadife-rencial central.>13) Quite el engranaje impulsado desmultiplicador.<Ref. a 4AT-96, DESMONTAJE, Engranaje impul-sado desmultiplicador.>

14) Quite los pernos de montaje del eje del piñónde ataque y desmonte el eje impulsor del aloja-miento de la bomba de aceite.

B: INSTALACIÓN1) Monte el piñón de ataque en el alojamiento de labomba de aceite.

NOTA:• Tenga cuidado de no doblar las lainas.• Tenga cuidado de no forzar el piñón contra el ori-ficio de la caja.

Par de apriete:40 N⋅m (4,0 kgf-m, 30 lb-pie)

2) Combine la caja del convertidor de par con lacaja de transmisión. <Ref. a 4AT-103, INSTA-LACIÓN, Caja del convertidor.>3) Instale el engranaje impulsado desmultiplicador.<Ref. a 4AT-96, INSTALACIÓN, Engranaje impul-sado desmultiplicador.>4) Instale el engranaje impulsor desmultiplicador.(Modelo MP-T) <Ref. a 4AT-98, INSTALACIÓN,Engranaje impulsor desmultiplicador.>5) Instale el portadiferencial central. (Modelo conVTD) <Ref. a 4AT-100, INSTALACIÓN, Portadife-rencial central.>6) Combine la caja de la transmisión con la caja deextensión e instale el sensor de velocidad traserodel vehículo. <Ref. a 4AT-84, INSTALACIÓN, Cajade extensión.>7) Inserte el interruptor inhibidor y el conector de latransmisión en el soporte.

AT-00114

AT-01252

AT-01252

Page 112: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-112

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAEje del piñón de ataque

8) Instale los conductos de admisión y descargadel enfriador de aceite. <Ref. a 4AT-71, INSTA-LACIÓN, Conducto y manguera del enfriador delATF.>9) Instale la tubería de carga de aceite con la juntatórica.10) Inserte la flecha de entrada girándola manual-mente y luego revise la medida de la protrusión.

Protuberancia normal A:50 — 55 mm (1,97 — 2,17 pulg.)

11) Instale el embrague del convertidor de par.<Ref. a 4AT-82, INSTALACIÓN, Montaje del em-brague del convertidor de par.>12) Instale la transmisión en el vehículo. <Ref. a4AT-44, INSTALACIÓN, Transmisión automáti-ca.>

C: DESARMADO1) Quite la parte marcada de la contratuerca y quitela contratuerca mientras sostiene la parte ranuradatrasera del eje con la ST1 y ST2. Posteriormente,extraiga el collarín del piñón de ataque.ST1 498937110 SUJETADORST2 499787700 LLAVEST3 499787500 ADAPTADOR

2) Quite la junta tórica.

3) Usando una prensa, separe el cojinete de rodi-llos y la guía externa del eje.

4) Usando una prensa y la ST, separe el cojinetede rodillos del eje.ST 498517000 CAMBIADOR

D: ARMADO1) Mida la dimensión “A” del eje del piñón de ata-que.ST 398643600 CALIBRADOR

AT-03204

A

AT-00197

ST1

ST3

ST2

(A) Guía externa

(A) Cojinete de rodillos delantero

AT-00198

(A)

AT-00199

(A)

ST

A AT-00200

Page 113: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-113

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAEje del piñón de ataque

2) Usando una prensa, coloque a presión un coji-nete de rodillos nuevo en su posición.

NOTA:En caso de aplicar mucha presión, el cojinete derodillos no podrá girar fácilmente.

3) Después de aplicar ATF y colocar una junta tóri-ca nueva en el eje, fije el collarín del piñón de ata-que al eje.4) Instale la arandela de seguridad en el eje del pi-ñón de ataque en la dirección correcta.5) Apriete una contratuerca nueva con la ST1, ST2y ST3.Calcule las especificaciones de la arandela de se-guridad y contratuerca usando la siguiente fórmula.T2 = L2/(L1 + L2) × T1T1: 116 N⋅m (11,8 kgf-m, 85,3 lb-pie)[Ajuste de apriete requerido]T2: Par de aprieteL1: Longitud de la ST2 0,072 m (2,83 pulg.)L2: Largo de la llave de aprieteEjemplo:

ST1 498937110 SUJETADORST2 499787700 LLAVEST3 499787500 ADAPTADOR

NOTA:Instale la ST2 en la llave dinamométrica lo más de-recho posible.

6) Mida el par inicial del cojinete. Asegúrese deque el par inicial se encuentra dentro de la gamaespecificada. Si el apriete no está dentro del rangoespecificado, cambie el cojinete.

Par de apriete inicial:7,6 — 38,1 N (0,776 — 3,88 kgf, 1,7 — 8,6 lb)

7) Marque la contratuerca en dos puntos.8) Mida la dimensión “B” del eje del piñón de ata-que.ST 398643600 CALIBRADOR

9) Calcule el grosor “t” (mm) de la laina del piñónde ataque.t = 6,5±0,0625− (B−A)

(A) Eje del piñón de ataque

(B) Cojinete de rodillos

Largo de la llave de aprietem (pulg.)

Par de aprieteN⋅m (kgf-m, lb-pie)

0,4 (15,75) 98 (10,0, 72)

0,45 (17,72) 100 (10,2, 73,8)

0,5 (19,69) 101 (10,3, 74,5)

0,55 (21,65) 102 (10,4, 75)

AT-00201

(B)

(A)

ST1

AT-00202

L1 [m (pulg.)]

L2 [m (pulg.)]

ST2

ST3

AT-00203

B

AT-00204

Page 114: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-114

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAEje del piñón de ataque

10) Seleccione tres o menos lainas de la siguientetabla.

E: INSPECCION• Asegúrese de que todas las partes componentesestén libres de ranuras, cortes o polvo que puedanproducir daño.• Ajuste la alineación de los dientes. <Ref. a 4AT-114, AJUSTE, Eje del piñón de ataque.>

F: AJUSTE1) Retire completamente la junta líquida.2) Instale la caja de la bomba de aceite en la cajadel convertidor de par y asegúrela uniformementeapretando los cuatro pernos.

NOTA:Utilice una junta vieja o una arandela de aluminiode modo que no dañe la superficie de acoplamien-to de la caja.

Par de apriete:41 N⋅m (4,2 kgf-m, 30,4 lb-pie)

3) Gire varias veces el piñón de ataque utilizandolas ST1 y ST2.ST1 498937110 SUJETADORST2 499787700 LLAVE

4) Ajuste la holgura entre el piñón de ataque y lacorona. <Ref. a 4AT-121, AJUSTE, Diferencial de-lantero.>5) Aplique plomo rojo uniformemente en las super-ficies de tres o cuatro dientes de la corona. Gire elpiñón de ataque hacia delante y hacia atrás variasveces. Retire la caja de la bomba de aceite y com-pruebe el patrón de contacto de los dientes.Si el contacto de los dientes es incorrecto, vuelva aajustar la holgura o grosor de la laina <Ref. a 4AT-121, AJUSTE, Diferencial delantero.>• Contacto de dientes correctoÍtem de comprobación: El patrón de contactoestá levemente desviado hacia el borde cuandogira sin carga. [Cuando está bajo carga, elpatrón de contacto se mueve hacia el talón.]

• Contacto de caraÍtem de comprobación: La holgura esdemasiado grande.Patrón de contacto

Laina del piñón de ataque

Número de pieza Grosor en mm (pulg.)

31451AA050 0,150 (0,0059)

31451AA060 0,175 (0,0069)

31451AA070 0,200 (0,0079)

31451AA080 0,225 (0,0089)

31451AA090 0,250 (0,0098)

31451AA100 0,275 (0,0108)

AT-00205

AT-00206

ST2

ST1

(A) Lado de la punta

(B) Lado del talón

AT-00207

(A)

(B)

AT-00208

Page 115: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-115

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAEje del piñón de ataque

Acción correctiva: Aumente el grosor de la laina deajuste de la altura del piñón para acercar el piñónde ataque al centro de la corona.

• Contacto de flancoÍtem de comprobación: La holgura esdemasiado pequeña.Patrón de contacto

Acción correctiva: Reduzca el grosor de la laina deajuste de la altura del piñón para alejar el piñón deataque del centro de la corona.

• Contacto de punta (contacto en el extremo inter-no)Punto de comprobación: El área de contacto espequeña.

Patrón de contacto

Acción correctiva: Reduzca el grosor de la laina deajuste de la altura del piñón para alejar el piñón deataque del centro de la corona.

• Contacto en el talón (contacto en el extremo ex-terno)Ítem de comprobación: El área de contacto espequeña.Patrón de contacto

Acción correctiva: Aumente el grosor de la laina deajuste de la altura del piñón para acercar el piñónde ataque al centro de la corona.

AT-00212

AT-00209

AT-00213

AT-00210

AT-00213

AT-00211

AT-00212

Page 116: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-116

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAEje del piñón de ataque

6) Si el contacto entre los dientes es correcto, mar-que la posición del retén y aflójelo. Después de co-locar una junta tórica nueva y una junta de aceite,atornille el retén en la posición marcada. Luego,apriete la placa de seguridad al par especificado.

Par de apriete:25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)

(A) Placa de seguridad

AT-00214

(A)

Page 117: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-117

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADiferencial delantero

39.Diferencial delanteroA: DESMONTAJE1) Separe la transmisión del vehículo. <Ref. a 4AT-41, DESMONTAJE, Transmisión automática.>2) Extraiga el embrague del convertidor de par.<Ref. a 4AT-82, DESMONTAJE, Montaje del em-brague del convertidor de par.>3) Quite el eje primario.

4) Levante la palanca ubicada detrás del conectordel circuito de transmisión y desconéctela del so-porte.5) Desconecte el conector del interruptor inhibidordel soporte.6) Quite la tubería de carga de aceite. <Ref. a 4AT-81, DESMONTAJE, Tubo de carga de aceite.>7) Extraiga los conductos de admisión y escape delenfriador de aceite. <Ref. a 4AT-69, DESMONTA-JE, Conducto y manguera del enfriador del ATF.>8) Separe la caja del convertidor y la caja de trans-misión <Ref. a 4AT-103, DESMONTAJE, Caja delconvertidor.>9) Quite el conducto de junta.10) Quite los retenes laterales del diferencial usan-do la ST.

NOTA:Sujete la caja del diferencial con la mano para evi-tar daños al orificio de montaje del retenedor de lacaja del convertidor.ST 499787000 LLAVE11) Quite el diferencial sin dañar la parte de insta-lación del retén.

B: INSTALACIÓN1) Instale el diferencial en la caja, teniendo cuidadode no dañar el interior de la caja (particularmente,la superficie de acoplamiento del retenedor lateraldel diferencial).

2) Instale las juntas tóricas del retenedor derecho eizquierdo.3) Usando la ST, instale los retenes laterales.<Ref.a 4AT-121, AJUSTE, Diferencial delantero.>ST 499787000 LLAVE4) Ajuste el huelgo del diferencial frontal. <Ref. a4AT-121, AJUSTE, Diferencial delantero.>5) Instale la placa de sujeción.

Par de apriete:25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)

AT-00114

(A) Conjunto del diferencial

(A) Placa de seguridad

AT-00215

(A)

AT-00214

(A)

Page 118: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-118

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADiferencial delantero

6) Instale el tubo de sellado nuevo en la caja delconvertidor.

7) Instale la caja de extensión en la caja de latransmisión. <Ref. a 4AT-103, INSTALACIÓN,Caja del convertidor.>8) Inserte el interruptor inhibidor y el conector de latransmisión en el soporte.

9) Instale el conducto del enfriador de aceite. <Ref.a 4AT-71, INSTALACIÓN, Conducto y mangueradel enfriador del ATF.>10) Instale el tubo de carga de aceite con una juntatórica. <Ref. a 4AT-81, INSTALACIÓN, Tubo decarga de aceite.>11) Inserte la flecha de entrada girándola manual-mente y luego revise la medida de la protrusión.

Protuberancia normal A:50 — 55 mm (1,97 — 2,17 pulg.)

12) Instale el embrague del convertidor de par.<Ref. a 4AT-82, INSTALACIÓN, Montaje del em-brague del convertidor de par.>13) Instale la transmisión en el vehículo. <Ref. a4AT-44, INSTALACIÓN, Transmisión automáti-ca.>

C: DESARMADO1. MONTAJE DEL CÁRTER DEL DIFEREN-CIAL1) Usando una prensa y la ST, quite el cojinete derodillos cónicos.ST 498077000 EXTRACTOR

2) Fije la caja en un tornillo de banco y retire lospernos de sujeción del engranaje hipoidal impulsa-do, luego separe el engranaje, la caja derecha(DCH) y la caja izquierda (IZQ).

(A) Conducto de junta

(A) Conector de la transmisión

(B) Conector del interruptor del inhibidor

AT-00176

AT-01351

(B) (A)

AT-03204

A

(A) Engranaje hipoidal

(B) Cárter del diferencial (DCH)

(C) Cárter del diferencial (IZQ)

AT-00216

(B)

AT-00217

(A)

(C)

Page 119: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-119

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADiferencial delantero

3) Extraiga el pasador recto y el eje y retire el en-granaje cónico, arandela y piñón cónico del dife-rencial.

2. RETEN LATERAL

NOTA:Quite e instale la junta de aceite y junta tórica des-pués de ajustar la holgura del piñón de ataque y elcontacto de los dientes.1) Quite la junta tórica.

2) Quite la junta de aceite.

3) Quite uno de los lados del pasador de aletas yretire la mordaza.ST 398527700 EXTRACTOR

4) Coloque dos ganchos en la guía externa y fije laST en el retenedor lateral.ST 398527700 EXTRACTOR

5) Vuelva a colocar las garras retiradas en la posi-ción original e instale el pasador y el pasador dealetas.6) Sujete el eje de la ST para evitar la extraccióndesde el retén lateral y luego quite la guía externadel cojinete.ST 398527700 EXTRACTOR

(A) Cárter del diferencial (DCH)

AT-00218(A)

AT-00219

AT-00220

(A) Garra

(B) Pasador de aletas

(C) Pasador

(A) Flecha

(B) Garra

AT-00221

AT-00222

Page 120: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-120

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADiferencial delantero

NOTA:Cambie las guías internas y externas como unasola pieza.

D: ARMADO1. MONTAJE DEL CÁRTER DEL DIFEREN-CIAL1) Instale la arandela, el engranaje cónico del dife-rencial y el piñón cónico del diferencial en el cárterdel diferencial (DCH). Introduzca el eje del piñón.2) Instale el pasador recto en la dirección inversa.

3) Instale la arandela y el engranaje cónico del di-ferencial en el cárter del diferencial (IZQ). Coloquela caja del diferencial (DCH) y combine ambas ca-jas.4) Instale la hipoidal y fíjela apretando el perno.

Par de apriete:62 N⋅m (6,3 kgf-m, 45,6 lb-pie)

5) Medición de la holgura (selección de arandela)(1) Instale el eje original de SUBARU en la cajadel diferencial.

Nº de parte 38415AA070EJE TRASERO(2) Mida la holgura del engranaje con la ST1 yST2 e introduzca la ST2 por el orificio de accesodel cárter.

ST1 498247001 BASE DEL IMANST2 498247100 CALIBRADOR DE CUA-

DRANTE

NOTA:• Mida la holgura colocando un diente del piñónentre dos dientes del engranaje cónico.• Fije el engranaje del piñón cónico en su lugarcon un destornillador o herramienta similar al mo-mento de la medición.

Valor normal:0,13 — 0,18 mm (0,0051 — 0,0071 pulg.)

(3) Si la holgura no está dentro de lo especifica-do, seleccione una arandela de la siguiente ta-bla.

(A) Flecha

(B) Retén lateral

(A) Cárter del diferencial (DCH)

AT-00223

AT-00218(A)

(A) Engranaje hipoidal

(B) Cárter del diferencial (DCH)

(C) Cárter del diferencial (IZQ)

Arandela

Número de pieza Grosor en mm (pulg.)

803038021 0,95 (0,037)

803038022 1,00 (0,039)

803038023 1,05 (0,041)

(B)

AT-00217

(A)

(C)

AT-00224

ST2

ST1

Page 121: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-121

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADiferencial delantero

6) Usando la ST1, instale el cojinete de rodillos có-nicos.ST 398487700 MANDRIL

2. RETEN LATERAL1) Instale la guía exterior del cojinete en el retén la-teral.2) Instale una nueva junta de aceite usando la ST yel martillo.ST 18675AA000 INSTALADOR DE LA JUNTA

DE ACEITE LATERAL DEL DIFERENCIAL

3) Aplique aceite de engranajes a la nueva junta tó-rica e instálela.

E: INSPECCION• Revise cada componente en busca de rayas,averías y otras fallas que puedan producir daño.• Mida la holgura y ajústela siguiendo las especifi-caciones.<Ref. a 4AT-121, AJUSTE, Diferencial delantero.>

F: AJUSTE1) Usando la ST, atornille el retenedor hasta quese perciba un contacto leve.

NOTA:Atornille el lado DCH levemente más profundo queel lado IZQ.ST 499787000 LLAVE

2) Quite la carcasa de la bomba de aceite.3) Retire completamente la junta líquida.4) Instale la caja de la bomba de aceite en la cajadel convertidor de par y asegúrela uniformementeapretando los cuatro pernos.

NOTA:Utilice una junta vieja o una arandela de aluminiode modo que no dañe la superficie de acoplamien-to de la caja.

Par de apriete:41 N⋅m (4,2 kgf-m, 30,4 lb-pie)

5) Gire varias veces el piñón de ataque utilizandolas ST1 y ST2.ST1 498937110 SUJETADOR

(A) Cojinete de rodillos cónicos

AT-00225

AT-00226

ST

AT-00219

AT-00227

ST

AT-00205

Page 122: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-122

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADiferencial delantero

ST2 499787700 LLAVE

6) Apriete el retenedor IZQ hasta percibir el contac-to al girar el eje. Luego, afloje el retenedor DCH.Siga apretando el retén IZQ y aflojando el reténDCH hasta que el eje del piñón no pueda girar más.A este estado se le llama “cero”.

7) Después de establecerse el estado “cero”, des-enrosque el retén IZQ 3 muescas y fíjelo con la pla-ca de seguridad. Luego, desenrosque el reténDCH y vuelva a apretar hasta el final. De unos girosal piñón de ataque. Apriete el retén DCH 1-3/4muescas más. Con esto se ajusta la precarga. Fi-nalmente, fije el retén con su placa de seguridad.

NOTA:Girando el retén un diente cambia la holgura alre-dedor de 0,05 mm (0,0020 pulg.).

8) Instale el eje original de SUBARU en ambos la-dos del diferencial delantero.Nº de parte 38415AA000EJE TRASERO9) De varios giros al piñón de ataque con la ST1 ycompruebe que la holgura está dentro del valor es-tándar con la ST2, ST3, ST4 y ST5.ST1 499787700 LLAVEST2 498247001 BASE DEL IMANST3 498247100 CALIBRADOR DE CUA-

DRANTEST4 499787500 ADAPTADORST5 498255400 PLACA

Holgura:0,13 — 0,18 mm (0,0051 — 0,0071 pulg.)

10) Ajuste el contacto de los dientes entre el dife-rencial delantero y el eje impulsor. <Ref. a 4AT-114, AJUSTE, Eje del piñón de ataque.>

(A) Retén

(A) Placa de seguridad

AT-00206

ST2

ST1

AT-00229

(A)

AT-00214

(A)

0.05 mm(0.0020 pulg.)

AT-00230

AT-00231

ST5

ST3

ST2

ST1

ST4

Page 123: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-123

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de transmisión principal T/A

40.Caja de transmisión principal T/A

A: DESMONTAJE1) Separe la transmisión del vehículo. <Ref. a 4AT-41, DESMONTAJE, Transmisión automática.>2) Extraiga el embrague del convertidor de par.<Ref. a 4AT-82, DESMONTAJE, Montaje del em-brague del convertidor de par.>3) Quite el eje primario.

4) Levante la palanca ubicada detrás del conectordel circuito de transmisión y desconéctela del so-porte.5) Desconecte el conector del interruptor inhibidordel soporte.6) Desconecte la manguera del respirador.7) Quite la tubería de carga de aceite. <Ref. a 4AT-81, DESMONTAJE, Tubo de carga de aceite.>8) Extraiga los conductos de admisión y escape delenfriador de aceite. <Ref. a 4AT-69, DESMONTA-JE, Conducto y manguera del enfriador del ATF.>9) Separe la caja del convertidor y la caja de trans-misión <Ref. a 4AT-103, DESMONTAJE, Caja delconvertidor.>10) Quite la carcasa de la bomba de aceite.<Ref. a 4AT-105, DESMONTAJE, Caja de la bom-ba de aceite.>11) Saque el embrague de alta, el cojinete de agu-jas de empuje y el embrague de marcha atrás.

12) Saque el cubo del embrague de alta velocidady el cojinete de empuje.

13) Saque el engranaje planetario delantero y elcojinete de empuje.

14) Saque el resorte de lámina sin doblarlo.

NOTA:Retírelo mientras presiona el resorte de lámina in-ferior.

(A) Embrague de alta velocidad y embrague de marcha atrás

(B) Cojinete de empuje de agujas

AT-00114

AT-00232

(B)(A)

(A) Cubo del embrague de alta velocidad

(B) Cojinete de empuje de agujas

(A) Engranaje planetario delantero

(B) Cojinete de empuje de agujas

(A) Resorte de lámina

(B) Placa retenedora

AT-00233

(A)

(B)

AT-00251

(A)

(B)

AT-00252

(A)

(B)

Page 124: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-124

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de transmisión principal T/A

15) Retire el anillo de resorte y el cojinete de agu-jas de empuje.

16) Retire la placa de retención, placa impulsora yplaca impulsada del freno de 2ª-4ª.

17) Saque el cojinete de agujas de empuje, el en-granaje planetario y el embrague de primera.

18) Quite la junta de freno de 2ª-4ª.

19) Quite el anillo de resorte.

20) Extraiga el resorte de retorno del freno de 2ª-4ª.

21) Quite el pistón de freno de 2ª-4ª y el retén delpistón sin dañarlos.

(A) Resorte circular

(B) Cojinete de empuje de agujas

AT-00253

(A)(B)

AT-00254

AT-00255

AT-02215

(A) Resorte circular

(B) Pistón de freno de 2ª-4ª

(A) Pistón de freno de 2ª-4ª

(B) Retén del pistón de freno de 2ª-4ª

AT-00285

(B)

(A)

AT-00286

AT-00287

(A)

(B)

Page 125: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-125

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de transmisión principal T/A

22) Saque el resorte de lámina sin doblarlo.

23) Quite el anillo de resorte.

24) Extraiga la placa de retención, placa impulsora,placa impulsada y placa del plato.

25) Voltee la caja de transmisión y saque los per-nos de cubo mientras sujeta la guía interna del em-brague unidireccional con la mano.

26) Quite el retén de resorte.

27) Saque el resorte recuperador.

28) Aplique aire comprimido.

29) Saque el pistón de primera y marcha atrás.

(A) Resorte de lámina

(A) Resorte circular

AT-00293

(A)

AT-00294

( A )

AT-00295

AT-00296

AT-00302

AT-00301

AT-00297

AT-00300

Page 126: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-126

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de transmisión principal T/A

B: INSTALACIÓN1) Instale el pistón del freno de baja y reversa.

NOTA:• Tenga cuidado de no dañar la junta de labios.• Aplique ATF al borde.

2) Instale el resorte de retorno.

3) Instale el retén del resorte.

4) Instale la guía interna del embrague unidireccio-nal, retén del resorte y resorte de retorno.5) Apriete uniformemente los pernos de cubo de laparte trasera de la caja de transmisión.

Par de apriete:25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)

6) Coloque el lado frontal del cuerpo de la transmi-sión hacia arriba.7) Instale el cojinete de agujas de empuje8) Coloque la placa de disco, placa impulsada, pla-ca impulsora y placa de retención en este ordensobre una superficie.9) Ponga el mcro indicador en el embrague y lea suescala.

NOTA:El valor, leido en el indicador en este momento, esel punto cero.10) Dé una escala y registre el peso “Z” de un ta-blero plano que se colocará en las placas.

NOTA:• Use un tablero plano que no se doble con la car-ga.• Use un tablero plano que pese menos que 83 N(8,5 kgf, 18,7 lb).11) Ponga el tablero plano en la placa de reten-ción.

12) Use la siguiente fórmula para calcular “N” quese indica en el indicador de empuje/tracción.N = 83 N (8,5 kgf, 18,7 lb) − ZN: Valor indicado en el indicador de empuje/trac-ción83 N (8,5 kgf, 18,7 lb) Carga aplicada a la placa delembragueZ: Peso del tablero plano

AT-00300

AT-00301

AT-00302

AT-00296

AT-01720

Page 127: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-127

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de transmisión principal T/A

13) Presione la parte central de la placa de reten-ción con una fuerza de N del indicador de empuje/tracción, luego mida y registre la altura A. Tomemás de tres mediciones a igual distancia y calculeel promedio.

NOTA:Si son tres puntos, mida la altura cada 120°. Si soncuatro puntos, mida la altura cada 90°.

14) Instalación del freno de baja y reversaInstale la placa del plato, placa impulsada y placade retención y asegúrelas con un anillo de resorte.

NOTA:Ponga atención a la orientación de la placa de pla-to.

15) Aplique aire comprimido en forma intermitentepara comprobar el funcionamiento.

16) Coloque el mismo grosor de la laina en amboscostados para evitar que la placa se incline y luegomida la holgura B y anótela.

NOTA:No presione la laina hacia abajo con una fuerza ex-cesiva, o la onda de las placas impulsoras se inte-rrumpirá.

17) Cálculo de la carrera del pistónSeleccione la placa de retención especificada cal-culando las dimensiones A y B que se registraronantes. Si el valor calculado excede el límite, reem-place la placa impulsora con una nueva para ajus-tarla a la especificación.T = A + BT: Carrera del pistónA: Cantidad de colapso de la placa impulsoraB: Holgura entre la placa de retención y el anillo deresorte.

Valor inicial normal: 2,15 — 2,65 mm (0,085 — 0,104 pulg.)

Grosor límite2,95 mm (0,116 pulg.)

(A) Placa del plato

(B) Placa impulsada

(C) Placa impulsora

(D) Placa retenedora

(A) Resorte circular

AT-01721

(B)

(D)

(C)

(A)

A

AT-00294

( A )

AT-00297

AT-02216

B

Page 128: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-128

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de transmisión principal T/A

18) Instale el resorte de lámina de frenos de baja yreversa.

19) Instale el pistón del freno de 2ª-4ª y el retén delfreno de 2ª-4ª alineando el orificio del retén del fre-no de 2ª-4ª y el orificio de la caja de transmisión.

20) Instale el resorte de retorno del pistón de frenode 2ª-4ª en la caja de transmisión.

21) Coloque el anillo de resorte en la transmisión.Usando la ST, presione el anillo de resorte en su lu-gar.ST 498677100 COMPRESOR

22) Instale el engranaje planetario y el embraguede primera en la caja de la transmisión.Realice la instalación con cuidado, girando el em-brague de baja y el engranaje planetario lentamen-te y poniendo especial atención para no dañar elanillo hermetizante.

23) Coloque la placa de disco, placa impulsada,placa impulsora y placa de retención en este ordensobre una superficie.24) Ponga el mcro indicador en el embrague y leasu escala.

NOTA:El valor, leido en el indicador en este momento, esel punto cero.25) Dé una escala y registre el peso “Z” de un ta-blero plano que se colocará en las placas.

Placa retenedora

Número de pieza Grosor en mm (pulg.)

31667AA420 3,8 (0,150)

31667AA320 4,1 (0,161)

31667AA330 4,4 (0,173)

31667AA340 4,7 (0,185)

31667AA350 5,0 (0,197)

31667AA360 5,3 (0,209)

31667AA370 5,6 (0,220)

31667AA380 5,9 (0,232)

(A) Resorte de lámina

(A) Pistón de freno de 2ª-4ª

(B) Retén del pistón de freno de 2ª-4ª

AT-00293

(A)

AT-00287

(A)

(B)

AT-00286

AT-00289

S T

AT-00255

Page 129: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-129

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de transmisión principal T/A

NOTA:• Use un tablero plano que no se doble con la car-ga.• Use un tablero plano que pese menos que 100 N(10,2 kgf, 22,5 lb).26) Ponga el tablero plano en la placa de reten-ción.

27) Use la siguiente fórmula para calcular “N” quese indica en el indicador de empuje/tracción.N = 100 N (10,2 kgf, 22,5 lb) − ZN: Valor indicado en el indicador de empuje/trac-ción100 N (10,2 kgf, 22,5 lb) Carga aplicada a la placadel embragueZ: Peso del tablero plano28) Presione la parte central de la placa de reten-ción con una fuerza de N del indicador de empuje/tracción, luego mida y registre la altura A. Tomemás de tres mediciones a igual distancia y calculeel promedio.

NOTA:Si son tres puntos, mida la altura cada 120°. Si soncuatro puntos, mida la altura cada 90°.

29) Instale la placa de presión, placa impulsora,placa impulsada, placa de retención y anillo de re-sorte.

AT-01720

(A) Placa impulsada

(B) Placa impulsora

(C) Placa retenedora

AT-01723

(C)

(B)

(A)

A

AT-00254

Page 130: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-130

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de transmisión principal T/A

30) Instale una junta de aceite del freno de 2ª-4ªnueva en la caja de transmisión.

31) Después de haber instalado las partes compo-nentes del freno de 2ª-4ª, aplique aire de maneraintermitente y compruebe el funcionamiento delfreno.

32) Mida y registre la holgura B entre la placa deretención y el anillo de resorte.

33) Cálculo de la carrera del pistónSeleccione la placa de retención especificada cal-culando las dimensiones A y B que se registraronantes. Si el valor calculado excede el límite de uso,reemplace la placa impulsora con una nueva paraajustarla a la especificación.T = A + BT: Carrera del pistónA: Cantidad de colapso de la placa impulsoraB: Holgura entre la placa de retención y el anillo deresorte.

Modelo SOHC 2,0 L:Valor inicial normal:

1,4 — 1,8 mm (0,055 — 0,071 pulg.)Grosor límite

1,95 mm (0,077 pulg.)

Excepto para el modelo SOHC 2,0 L:Valor inicial normal:

1,7 — 2,1 mm (0,067 — 0,083 pulg.)Grosor límite

2,3 mm (0,091 pulg.)

34) Al colocar el resorte de lámina, tenga cuidadode no equivocarse con el lugar de inserción.

35) Instale el cojinete de agujas de empuje en la di-rección correcta.

AT-02215

AT-00290

AT-01724

B

Placa retenedora

Número de pieza Grosor en mm (pulg.)

31567AA991 5,6 (0,220)

31567AB001 5,8 (0,228)

31567AB011 6,0 (0,236)

31567AB021 6,2 (0,244)

31567AB031 6,4 (0,252)

31567AB041 6,6 (0,260)

(A) Resorte de lámina

(B) Placa retenedora

(A) Resorte circular

(B) Cojinete de empuje de agujas

(C) Lado superior

(D) Lado inferior

(E) Diámetro

AT-00252

(A)

(B)

AT-02217

(A)

(B)

(C)

(D)

(E)

Page 131: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-131

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de transmisión principal T/A

36) Instale el engranaje planetario delantero y elcojinete de agujas de empuje.

37) Instale el cubo del embrague de alta.Coloque el cojinete de agujas de empuje en el cu-bo, utilizando vaselina, e instale el cubo acoplandocorrectamente las ranuras del portadiferencial pla-netario delantero.38) Instale el cojinete de agujas de empuje en la di-rección correcta.

39) Instale el embrague de alta velocidad.

40) Ajuste el juego longitudinal total. <Ref. a 4AT-109, AJUSTE, Caja de la bomba de aceite.>41) Instale el cojinete de agujas de empuje en la di-rección correcta.

42) Instale la caja de la bomba de aceite con unaempaquetadura nueva. <Ref. a 4AT-105, Caja dela bomba de aceite.>43) Instale la caja del convertidor en la caja detransmisión. <Ref. a 4AT-103, INSTALACIÓN,Caja del convertidor.>44) Inserte el interruptor inhibidor y el conector dela transmisión en el soporte.

(A) Engranaje planetario delantero

(B) Cojinete de empuje de agujas

(C) Lado superior

(D) Lado inferior

(E) Diámetro

(A) Cubo del embrague de alta velocidad

(B) Cojinete de empuje de agujas

(C) Lado superior

(D) Lado inferior

(E) Diámetro

AT-02218

(A)

(B)

(C)

(D)

(E)

AT-02219

(C)

(D)

(E)

(A)

(B)

(A) Embrague de alta velocidad y embrague de marcha atrás

(A) Embrague de alta velocidad y embrague de marcha atrás

(B) Cojinete de empuje de agujas

(C) Lado superior

(D) Lado inferior

(E) Diámetro

AT-00235

(A)

AT-02220

(A) (B)(C)

(D)

(E)

Page 132: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-132

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de transmisión principal T/A

45) Instale la manguera del respirador. <Ref. a4AT-80, INSTALACIÓN, Manguera del respira-dor.>

46) Instale el conducto del enfriador de aceite.<Ref. a 4AT-71, INSTALACIÓN, Conducto y man-guera del enfriador del ATF.>47) Instale el tubo de carga de aceite con una juntatórica. <Ref. a 4AT-81, INSTALACIÓN, Tubo decarga de aceite.>48) Inserte la flecha de entrada girándola manual-mente y luego revise la medida de la protrusión.

Protuberancia normal A:50 — 55 mm (1,97 — 2,17 pulg.)

49) Instale el embrague del convertidor de par.<Ref. a 4AT-82, INSTALACIÓN, Montaje del em-brague del convertidor de par.>50) Instale la transmisión en el vehículo. <Ref. a4AT-44, INSTALACIÓN, Transmisión automáti-ca.>

C: DESARMADO1. EMBRAGUE DE ALTA Y EMBRAGUE DE MARCHA ATRÁS1) Quite el anillo de resorte y extraiga la placa deretención, placa impulsora y placa impulsada.

2) Quite el anillo de resorte y extraiga la placa deretención, placa impulsora y placa impulsada.

3) Usando la ST1 y ST2, quite el anillo de resorte.ST1 398673600 COMPRESORST2 498627100 ASIENTO

(A) Conector de la transmisión

(B) Conector del interruptor del inhibidor

AT-01351

(B) (A)

AT-03204

A

(A) Resorte circular

(A) Resorte circular

(A) Resorte circular

AT-00236

(A)

AT-00237

(A)

AT-00238

(A)

ST1

ST2

Page 133: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-133

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de transmisión principal T/A

4) Retire la tapa del embrague, retén del resorte,pistón de embrague de alta velocidad y pistón deembrague de marcha atrás.

5) Quite los anillos hermetizantes y la junta de bor-de del pistón del embrague de alta y del pistón delembrague de reversa.

2. ENGRANAJE PLANETARIO Y EMBRA-GUE DE PRIMERA1) Quite el anillo de resorte del tambor del embra-gue de primera.

2) Extraiga el portadiferencial planetario delantero.

3) Extraiga el engranaje planetario trasero.

4) Saque el portadiferencial planetario trasero,arandela y cojinete de agujas de empuje.

(A) Pistón de embrague de marcha atrás

(B) Tapa

(C) Resorte antagonista

(A) Pistón de embrague de alta

(B) Pistón de embrague de marcha atrás

(A) Resorte circular

(B) Embrague de baja

AT-00239

(A) (B)

(C)

AT-00240

(A)

(B)

AT-00259

(A)

(B)

(A) Portadiferencial planetario delantero

(B) Embrague de baja

(A) Engranaje planetario trasero

(B) Portadiferencial planetario trasero

(A) Portadiferencial planetario trasero

(B) Embrague de baja

AT-00260

(B)

(A)

AT-00261

(B)

(A)

AT-00262

(B)

(A)

Page 134: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-134

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de transmisión principal T/A

5) Extraiga el engranaje interno trasero.

6) Quite el anillo de resorte del tambor del embra-gue de primera.

7) Comprima el retén del resorte y retire el anillo deresorte del tambor de embrague de baja usando laST1 y ST2.ST1 498627100 ASIENTOST2 398673600 COMPRESOR

8) Quite el embrague unidireccional. <Ref. a 4AT-123, DESMONTAJE, Caja de transmisión principalT/A.>

9) Instale la guía interna del embrague unidireccio-nal y aplique aire comprimido para quitar el pistóndel embrague de primera.

10) Quite la guía interna del embrague unidireccio-nal.11) Retire el embrague unidireccional después desacar el anillo de resorte.

12) Retire el cojinete de agujas después de sacarel anillo de resorte.

(A) Engranaje interno trasero

(B) Embrague de baja

(A) Resorte circular

(B) Embrague de baja

(A) Resorte circular

(B) Embrague de baja

AT-00263

(B)

(A)

AT-00264

(B)

(A)

AT-00265

(B)(A)

ST1

ST2

(A) Aplique aire comprimido.

(B) Guía interna del embrague unidireccional

(A) Resorte circular

(B) Placa

(C) Embrague unidireccional

(A) Cojinete de agujas

(B) Resorte circular

AT-00266

(B)

(A)

AT-00267

(A)(C)

(B)

AT-00268

(B)(A)

Page 135: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-135

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de transmisión principal T/A

3. FRENO DE 2ª-4ªSepare el pistón de freno de 2ª-4ª y el retén del pis-tón.

4. GUÍA INTERNA DEL EMBRAGUE UNIDI-RECCIONAL1) Quite el anillo hermetizante.

2) Quite el cojinete de agujas con la ST.ST 398527700 EXTRACTOR

5. GUÍA EXTERNA DEL EMBRAGUE UNIDI-RECCIONAL1) Retire el embrague unidireccional después desacar el anillo de resorte.

2) Retire el cojinete de agujas después de sacar elanillo de resorte.

(A) Pistón de freno de 2ª-4ª

(B) Retén del pistón de freno de 2ª-4ª

(A) Guía interna del embrague unidireccional

(B) Anillo hermetizante

AT-00288

( A ) ( B )

AT-00298(B)

(A)

(A) Resorte circular

(B) Placa

(C) Embrague unidireccional

(A) Cojinete de agujas

(B) Resorte circular

AT-00267

(A)(C)

(B)

AT-00268

(B)(A)

Page 136: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-136

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de transmisión principal T/A

D: ARMADO1. EMBRAGUE DE ALTA Y EMBRAGUE DE MARCHA ATRÁS1) Instale los anillos hermetizantes y la junta deborde en el pistón del embrague de alta y en el pis-tón del embrague de reversa.2) Instale el pistón del embrague de alta velocidaden el pistón del embrague de marcha atrás.

3) Instale el embrague de reversa en el tambor delembrague de alta velocidad. Durante la instalación,alinee la ranura del pistón del embrague de marchaatrás con la ranura del tambor del embrague dealta velocidad.

4) Instale el retén del resorte en el pistón del em-brague de alta velocidad.

5) Instale la ST en el pistón del embrague de altavelocidad.ST 498437000 GUÍA DEL PISTÓN DEL EM-

BRAGUE DE ALTA

6) Evite doblar la junta del pistón del embrague dealta velocidad al momento de instalar la tapa en elpistón del embrague de alta velocidad.7) Usando la ST1 y ST2, instale el anillo de resorte.ST1 398673600 COMPRESORST2 498627100 ASIENTOST3 498437000 GUÍA DEL PISTÓN DEL EM-

BRAGUE DE ALTA

8) Coloque la placa de disco, placa impulsada, pla-ca impulsora y placa de retención en este ordensobre una superficie.9) Ponga el mcro indicador en el embrague y lea suescala.

(A) Pistón de embrague de alta

(B) Pistón de embrague de marcha atrás

(A) Pistón de embrague de marcha atrás

(B) Tambor del ambrague de alta

AT-00240

(A)

(B)

AT-00241

(A)

(B)

(A) Resorte retenedor

(B) Tambor del ambrague de alta

AT-00242

(B)

(A)

AT-00243

ST

AT-00244

ST1

ST3

ST2

Page 137: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-137

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de transmisión principal T/A

NOTA:El valor, leido en el indicador en este momento, esel punto cero.10) Dé una escala y registre el peso “Z” de un ta-blero plano que se colocará en las placas.

NOTA:• Use un tablero plano que no se doble con la car-ga.• Use un tablero plano que pese menos que 250 N(25,5 kgf, 56,2 lb).11) Ponga el tablero plano en la placa de reten-ción.

12) Use la siguiente fórmula para calcular “N” quese indica en el indicador de empuje/tracción.N = 250 N (25,5 kgf, 56,2 lb) − ZN: Valor indicado en el indicador de empuje/trac-ción250 N (25,5 kgf, 56,2 lb) Carga aplicada a la placadel embragueZ: Peso del tablero plano13) Presione la parte central de la placa de reten-ción con una fuerza de N del indicador de empuje/tracción, luego mida y registre la altura A. Tomemás de tres mediciones a igual distancia y calculeel promedio.

NOTA:Si son tres puntos, mida la altura cada 120°. Si soncuatro puntos, mida la altura cada 90°.

14) Instale la placa impulsada más gruesa en ellado del pistón y luego instale la placa impulsada,placa impulsora, placa de retención en el tambordel embrague de alta.

15) Instale el anillo de resorte en el tambor del em-brague de alta velocidad.

AT-01720

(A) Placa impulsada

(B) Placa impulsora

(C) Placa retenedora

AT-01725

(C)

(B)

(A)

A

AT-00245

Page 138: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-138

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de transmisión principal T/A

16) Aplique aire comprimido en forma intermitentepara comprobar el funcionamiento.

17) Mida y registre la holgura B entre la placa deretención y el anillo de resorte. (Embrague de alta)En ese momento, no presione la placa de reten-ción.

18) Cálculo de la carrera del pistónSeleccione la placa de retención especificada cal-culando las dimensiones A y B que se registraronantes. Si el valor calculado excede el límite de uso,reemplace la placa impulsora con una nueva paraajustarla a la especificación.T = A + BT: Carrera del pistónA: Cantidad de colapso de la placa impulsoraB: Holgura entre la placa de retención y el anillo deresorte.

Valor inicial normal: 2,0 — 2,3 mm (0,079 — 0,091 pulg.)

Grosor límite2,6 mm (0,102 pulg.)

19) Coloque la placa de disco, placa impulsada,placa impulsora y placa de retención en este ordensobre una superficie.20) Ponga el mcro indicador en el embrague y leasu escala.

NOTA:El valor, leido en el indicador en este momento, esel punto cero.21) Dé una escala y registre el peso “Z” de un ta-blero plano que se colocará en las placas.

NOTA:• Use un tablero plano que no se doble con la car-ga.• Use un tablero plano que pese menos que 150 N(15,3 kgf, 33,7 lb).22) Ponga el tablero plano en la placa de reten-ción.

23) Use la siguiente fórmula para calcular “N” quese indica en el indicador de empuje/tracción.N = 150 N (15,3 kgf, 33,7 lb) − ZN: Valor indicado en el indicador de empuje/trac-ción150 N (15,3 kgf, 33,7 lb) Carga aplicada a la placadel embragueZ: Peso del tablero plano24) Presione la parte central de la placa de reten-ción con una fuerza de N del indicador de empuje/tracción, luego mida y registre la altura A. Tomemás de tres mediciones a igual distancia y calculeel promedio.

(A) Calibrador

AT-00246

AT-01726

(A)B

Placa de retención del embrague de alta

Número de pieza Grosor en mm (pulg.)

31567AA710 4,7 (0,185)

31567AA720 4,8 (0,189)

31567AA730 4,9 (0,193)

31567AA740 5,0 (0,197)

31567AA670 5,1 (0,201)

31567AA680 5,2 (0,205)

31567AA690 5,3 (0,209)

31567AA700 5,4 (0,213)

AT-01720

Page 139: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-139

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de transmisión principal T/A

NOTA:Si son tres puntos, mida la altura cada 120°. Si soncuatro puntos, mida la altura cada 90°.

25) Instale la placa impulsada, placa impulsora,placa de retención y el anillo de resorte.

26) Aplique aire comprimido en forma intermitentepara comprobar el funcionamiento.

27) Mida y registre la holgura B entre la placa deretención y el anillo de resorte. (Embrague de re-versa)En ese momento, no presione la placa de reten-ción.

28) Cálculo de la carrera del pistónSeleccione la placa de retención especificada cal-culando las dimensiones A y B que se registraronantes. Si el valor calculado excede el límite de uso,reemplace la placa impulsora con una nueva paraajustarla a la especificación.T = A + BT: Carrera del pistónA: Cantidad de colapso de la placa impulsoraB: Holgura entre la placa de retención y el anillo deresorte.

Valor inicial normal: 1,1 — 1,4 mm (0,043 — 0,055 pulg.)

Grosor límite1,6 mm (0,063 pulg.)

(A) Placa impulsora

(B) Placa impulsada

(C) Placa retenedora

AT-01727

(C)

(B)

(A)

A

AT-00247

AT-00248

(A) Calibrador

Placas de retención del embrague de reversa

Número de pieza Grosor en mm (pulg.)

31567AA910 4,0 (0,157)

31567AA920 4,2 (0,165)

31567AA930 4,4 (0,173)

31567AA940 4,6 (0,181)

31567AA950 4,8 (0,189)

31567AA960 5,0 (0,197)

31567AA970 5,2 (0,205)

31567AA980 5,4 (0,213)

AT-01728

(A)

B

Page 140: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-140

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de transmisión principal T/A

2. ENGRANAJE PLANETARIO Y EMBRA-GUE DE PRIMERA1) Aplique ATF a la junta D e instálela en el pistóndel embrague de baja.2) Instale el pistón del embrague de baja en el tam-bor.

3) Instale el retén del resorte en el pistón del em-brague de primera.

4) Instale la ST en el tambor del embrague de pri-mera.ST 498437100 GUÍA DEL PISTÓN DEL EM-

BRAGUE DE PRIMERA

5) Coloque la tapa en el pistón con una prensausando la ST1 y ST2 y fije el anillo de resorte. Enese momento, tenga cuidado de no doblar la tapaobturadora durante la instalación.

ST1 498627100 ASIENTOST2 398673600 COMPRESORST3 498437100 GUÍA DEL PISTÓN DEL EM-

BRAGUE DE PRIMERA

6) Instale la placa del plato, placa impulsada, placade retención y asegúrelas con un anillo de resorte.

7) Verifique la operación del embrague de primera.(1) Quite el embrague unidireccional. <Ref. a4AT-123, DESMONTAJE, Caja de transmisiónprincipal T/A.>(2) Fije la guía interna del embrague unidirec-cional y aplique aire comprimido para compro-bar.

(A) Pistón del embrague de primera

(B) Embrague de baja

(A) Resorte retenedor

(B) Embrague de baja

AT-00269

(B)

(A)

AT-00270

(A)

(B)

AT-00271

ST

(A) Resorte circular

(B) Embrague de baja

(C) Placa del plato

(D) Lado del pistón del embrague de primera

(A) Aplique aire comprimido.

(B) Embrague de baja

AT-00272

ST2

ST3

ST1

AT-02221

(B)

(A)

(C)

(D)

AT-00274

(B)

(A)

Page 141: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-141

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de transmisión principal T/A

8) Revise la holgura del embrague de primera.(1) Coloque el mismo grosor de laina en amboscostados para evitar que la placa de retenciónse incline.(2) Inspeccione la holgura entre la placa de re-tención y el funcionamiento del embrague deprimera.

Valor inicial normal:0,7 — 1,1 mm (0,028 — 0,043 pulg.)

Grosor límite1,5 mm (0,059 pulg.)

Si la holgura está fuera de especificación, selec-cione una placa de retención adecuada.

9) Instale la arandela en el engranaje interno trase-ro.

10) Instale el engranaje interno trasero.

11) Instale el cojinete de agujas de empuje en la di-rección correcta.

12) Instale la arandela alineando la protuberanciade la arandela y el orificio del portadiferencial pla-netario trasero.

(A) Calibrador

(B) Embrague de baja

Placa retenedora

Número de pieza Grosor en mm (pulg.)

31567AB050 3,8 (0,150)

31567AB060 4,0 (0,157)

31567AB070 4,2 (0,165)

31567AB080 4,4 (0,173)

31567AB090 4,6 (0,181)

(A) Engranaje interno trasero

(B) Arandela

AT-00283

(A)

(B)

AT-00275

(A)(B)

(A) Engranaje interno trasero

(B) Embrague de baja

(A) Cojinete de empuje de agujas

(B) Embrague de baja

(C) Portadiferencial planetario trasero

(D) Lado del pistón del embrague de primera

(A) Arandela

(B) Portadiferencial planetario trasero

AT-00276

(B)

(A)

AT-02222

(B)

(D)

(C)(A)

AT-00278

(A)

(B)

Page 142: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-142

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de transmisión principal T/A

13) Instale el portadiferencial planetario trasero enel tambor del embrague de primera.

14) Instale el cojinete de agujas de empuje en la di-rección correcta.

15) Instale el engranaje planetario trasero en la di-rección correcta.

16) Instale el cojinete de agujas de empuje en la di-rección correcta.

17) Instale el portadiferencial planetario delanteroen el tambor del embrague de primera.

18) Instale el anillo de resorte en el tambor del em-brague de primera.

(A) Portadiferencial planetario trasero

(B) Embrague de baja

(A) Lado del engranaje planetario trasero

(B) Portadiferencial planetario trasero

(A) Engranaje planetario trasero

(B) Portadiferencial planetario trasero

AT-00262

(B)

(A)

AT-02223

(B)

(A)

AT-00261

(B)

(A)

(A) Cojinete de empuje de agujas

(B) Portadiferencial planetario delantero

(C) Lado del engranaje planetario trasero

(D) Lado del portadiferencial planetario delantero

(A) Portadiferencial planetario delantero

(B) Embrague de baja

(A) Resorte circular

(B) Portadiferencial planetario delantero

AT-00280

(A)

(B)

(C)

(D)

AT-00260

(B)

(A)

AT-00281

(B)

(A)

Page 143: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-143

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de transmisión principal T/A

19) Instale el cojinete de agujas y asegúrelo con elanillo de resorte.

20) Instale el embrague unidireccional, la guía in-terna del embrague unidireccional y asegúreloscon el anillo de resorte.21) Coloque la guía interna. Asegúrese que el em-brague se asegure a la derecha y que gire libre-mente a la izquierda.

3. FRENO DE 2ª-4ª1) Aplique ATF a la junta D e instálela en el pistóndel freno de 2-4.2) Instale el pistón de freno de 2ª-4ª en el retén delpistón de freno de 2ª-4ª.

4. GUÍA INTERNA DEL EMBRAGUE UNIDI-RECCIONAL1) Con el uso de una prensa y la ST, instale el co-jinete de agujas en la guía interna.ST 398497701 ASIENTO

2) Aplique vaselina a la ranura de la guía interna yal anillo hermetizante.3) Instale dos anillos hermetizantes en la guía in-terna del embrague unidireccional.

5. GUÍA EXTERNA DEL EMBRAGUE UNIDI-RECCIONAL1) Instale el cojinete de agujas y asegúrelo con elanillo de resorte.

(A) Cojinete de agujas

(B) Resorte circular

(A) Bloqueado

(B) Libre

(A) Pistón de freno de 2ª-4ª

(B) Retén del pistón de freno de 2ª-4ª

AT-00268

(B)(A)

AT-00282

(B)(A)

AT-00288

( A ) ( B )

(A) Guía interna del embrague unidireccional

(B) Anillo hermetizante

(A) Cojinete de agujas

(B) Resorte circular

ST

AT-00299

AT-00298(B)

(A)

AT-00268

(B)(A)

Page 144: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-144

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICACaja de transmisión principal T/A

2) Instale el embrague unidireccional, la guía inter-na del embrague unidireccional y asegúrelos con elanillo de resorte.3) Coloque la guía interna. Asegúrese que el em-brague se asegure a la derecha y que gire libre-mente a la izquierda.

E: INSPECCIÓN1. EMBRAGUE DE ALTA Y EMBRAGUE DE MARCHA ATRÁSRevise los siguientes elementos:• Superficie de la placa impulsora para detectardesgaste y daños• Decoloración de la placa impulsada (color dequemadura)• Anillo de resorte para detectar desgaste, resortede retorno para detectar endurecimiento o roturasy el retén del anillo de resorte para detectar defor-mación• Junta de labios y anillo D para detectar daños• Pistón y bola de retención del tambor para detec-tar la operación• Ajuste el juego longitudinal total. <Ref. a 4AT-109, AJUSTE, Caja de la bomba de aceite.>

2. ENGRANAJE PLANETARIO Y EMBRA-GUE DE PRIMERARevise los siguientes elementos:• Superficie de la placa impulsora para detectardesgaste y daños• Decoloración de la placa impulsada (color dequemadura)• Anillo de resorte para detectar desgaste, resortede retorno para detectar endurecimiento o roturasy el retén del anillo de resorte para detectar defor-mación• Junta de labios y anillo D para detectar daños• Bola de retención del pistón para detectar el fun-cionamiento• Mida el juego longitudinal total y ajústelo siguien-do las especificaciones. <Ref. a 4AT-109,AJUSTE, Caja de la bomba de aceite.>

3. FRENO DE 2ª-4ªRevise los siguientes elementos:• Superficie de la placa impulsora para detectardesgaste y daños• Decoloración de la placa impulsada (color dequemadura)• Anillo de resorte para verificar desgaste y el re-tén del resorte para verificar deformaciones• Junta de labios y anillo D para detectar daños• Mida el juego longitudinal total y ajústelo siguien-do las especificaciones. <Ref. a 4AT-109,AJUSTE, Caja de la bomba de aceite.>

4. EMBRAGUE UNIDIRECCIONAL• Asegúrese de que el anillo de resorte no estágastado y que los anillos hermetizantes no estándañados.• Mida el juego longitudinal total y ajústelo siguien-do las especificaciones. <Ref. a 4AT-109,AJUSTE, Caja de la bomba de aceite.>

5. FRENO DE BAJA Y REVERSARevise los siguientes elementos:• Superficie de la placa impulsora para detectardesgaste y daños• Decoloración de la placa impulsada (color dequemadura)• Anillo de resorte para verificar desgaste y el re-tén del resorte para verificar deformaciones

(A) Bloqueado

(B) Libre

AT-00282

(B)(A)

Page 145: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-145

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADispositivo de control de la transmisión

41.Dispositivo de control de la transmisión

A: DESMONTAJE1) Separe la transmisión del vehículo. <Ref. a 4AT-41, DESMONTAJE, Transmisión automática.>2) Extraiga el embrague del convertidor de par.<Ref. a 4AT-82, DESMONTAJE, Montaje del em-brague del convertidor de par.>3) Quite el eje primario.4) Levante la palanca ubicada detrás del conectordel circuito de transmisión y desconéctela del so-porte.5) Desconecte la manguera del respirador. <Ref. a4AT-80, DESMONTAJE, Manguera del respira-dor.>6) Quite el conector del interruptor inhibidor del ti-rante.7) Envuelva con cinta de vinilo la boquilla adheridaa la manguera del respirador.8) Quite el soporte del tope de inclinado.9) Quite el interruptor inhibidor.

10) Quite el cuerpo de la válvula de control. <Ref. a4AT-62, DESMONTAJE, Cuerpo de la válvula decontrol.>11) Saque el pasador recto de la placa manual.

12) Retire los pernos que aseguran la palanca se-lectora, luego saque la palanca selectora, placamanual y varilla de estacionamiento.

NOTA:Tenga cuidado de no dañar los rebordes de la juntade aceite colocada a presión de la caja.

13) Quite el resorte de detención.

B: INSTALACIÓN1) Instale el resorte de detención en la caja de latransmisión.

Par de apriete:6 N⋅m (0,6 kgf-m, 4,3 lb-pie)

2) Inserte la palanca selectora y apriete el perno.

AT-00304

AT-02224

(A) Perno

(B) Palanca selectora de gama

(C) Placa manual

(D) Varilla de estacionamiento

AT-02225

(A)

(B)

(C)

(D)

AT-00307

AT-00307

Page 146: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT-146

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICADispositivo de control de la transmisión

Par de apriete:6 N⋅m (0,6 kgf-m, 4,3 lb-pie)

3) Inserte la placa manual y la varilla de estaciona-miento.

4) Inserte un nuevo pasador recto en la placa ma-nual.

5) Instale la válvula de control y el cárter de aceite.<Ref. a 4AT-63, INSTALACIÓN, Cuerpo de la vál-vula de control.>6) Voltee la caja de transmisión a s posición origi-nal.7) Instale el soporte del tope de inclinado.

Par de apriete:41 N⋅m (4,2 kgf-m, 30,4 lb-pie)

8) Instale y ajuste el interruptor inhibidor. <Ref. a4AT-53, Interruptor inhibidor.>

9) Inserte el interruptor inhibidor y el conector de latransmisión en el soporte.

10) Instale la manguera del respirador. <Ref. a4AT-80, INSTALACIÓN, Manguera del respira-dor.>11) Inserte la flecha de entrada girándola manual-mente y luego revise la medida de la protrusión.

Protuberancia normal A:50 — 55 mm (1,97 — 2,17 pulg.)

12) Instale el embrague del convertidor de par.<Ref. a 4AT-82, INSTALACIÓN, Montaje del em-brague del convertidor de par.>13) Instale el mecanismo de la transmisión en elvehículo. <Ref. a 4AT-44, INSTALACIÓN, Trans-misión automática.>

C: INSPECCIONAsegúrese de que la palanca manual y el resortede detención no están gastados o dañados.

(A) Perno

(B) Palanca selectora de gama

(C) Placa manual

(D) Varilla de estacionamiento

AT-00308

AT-02225

(A)

(B)

(C)

(D)

AT-02224

(A) Conector de la transmisión

(B) Conector del interruptor del inhibidor

AT-01351

(B) (A)

AT-03204

A

Page 147: Caja D-4AT - Diagnóstico

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA(DIAGNÓSTICO)

4AT(diag)Página

1. Procedimiento básico de diagnóstico..........................................................22. Lista de verificación para entrevista............................................................43. Descripción general ....................................................................................54. Ubicación de componentes eléctricos.........................................................75. Señal de entrada/salida del módulo de control de la transmisión (TCM) .......146. Monitor selector Subaru ............................................................................177. Lea el Código de diagnóstico (DTC): ........................................................218. Modo de inspección ..................................................................................229. Modo de limpieza de la memoria ..............................................................23

10. Visualización de la luz indicadora SPORT................................................2411. Procedimiento de diagnóstico para comunicación del monitor selector ...2812. Liste el Código de diagnóstico (DTC) .......................................................3313. Procedimiento de diagnóstico con DTC....................................................3614. Procedimiento de diagnóstico sin código de diagnóstico de falla (DTC)............13415. Efectúe el diagnóstico .............................................................................149

Page 148: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-2

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento básico de diagnóstico

1. Procedimiento básico de diagnósticoA: PROCEDIMIENTO

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE PREINSPECCION.

1) Pregunte al cliente cuándo y cómo se pro-dujo la avería utilizando la lista de verificación para entrevista. <Ref. a 4AT(diag)-4, Lista de verificación para entrevista.>2) Antes de realizar el diagnóstico, inspec-cione los puntos siguientes que puede influen-ciar la avería de la T/A.• General inspection <Ref. a 4AT(diag)-5, INSPECCION, Descripción general.>• Desconecte el conector del arnés.• Comprobación visual del daño del arnés• Fuga de aceite• Prueba de velocidad de calado <Ref. a 4AT-36, Prueba de paro.>• Prueba de presión de línea <Ref. a 4AT-39, Prueba de presión de línea.>• Prueba de presión del embrague de reenvío <Ref. a 4AT-40, Prueba de presión del embra-gue de transferencia.>• Prueba de diferencia de tiempo <Ref. a 4AT-38, Prueba de diferencia de tiempo.>• Prueba en carretera <Ref. a 4AT-34, Prueba en carretera.>• Interruptor inhibidor <Ref. a 4AT-53, Inte-rruptor inhibidor.>

¿La unidad que podría causar la avería de la T/A está en con-diciones normales?

Vaya al paso 2. Repare o cambie cada elemento.

2 COMPRUEBE LA LUZ INDICADORA SPORT (DEPORTIVA).Después del arranque del motor, espere por lo menos 2 segundos.

¿Parpadea la luz indicadora SPORT (DEPORTIVA)?

Vaya al paso 4. Vaya al paso 3.

3 COMPRUEBE LA LUZ INDICADORA SPORT.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Compruebe el indicador de SPORT.<Ref. a 4AT(diag)-25, INSPECCION, Visuali-zación de la luz indicadora SPORT.>3) Después de que el interruptor de encen-dido gira a “ON”, espere por lo menos 2 segundos.4) Arranque el motor.

¿Parpadea la luz indicadora SPORT (DEPORTIVA)?

Vaya al paso 4. Vaya al paso 5.

4 COMPRUEBE LA INDICACIÓN DEL DTC.Mostrar DTC.

NOTA:Si la función de la comunicación del Subaru Se-lect Monitor no puede ejecutarse normalmente,compruebe el circuito de la comunicación.<Ref. a 4AT(diag)-28, COMUNICACIÓN DEINICIALIZACIÓN IMPOSIBLE, Procedimientode diagnóstico para comunicación del monitorselector.>

¿Se muestra el DTC? Vaya al paso 6.

NOTA:Registre todos losDTC.

Vaya al paso 5.

Page 149: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-3

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento básico de diagnóstico

5 REALICE EL DIAGNÓSTICO GENERAL.1) Inspeccione usando el “Procedimiento de diagnóstico sin código de diagnóstico de falla (DTC)”. <Ref. a 4AT(diag)-134, Procedimiento de diagnóstico sin código de diagnóstico de falla (DTC).>2) Inspeccione usando la “Tabla general de diagnóstico”. <Ref. a 4AT(diag)-149, Efectúe el diagnóstico.>3) Efectúe el modo de inspección. <Ref. a 4AT(diag)-22, Modo de inspección.>4) Display DTC.

¿Se muestra el DTC? Vaya al paso 6. Termine el diag-nóstico.

6 EFECTÚE EL DIAGNÓSTICO.1) Inspeccione usando el “Procedimiento de diagnóstico con código de diagnóstico de falla (DTC)”. <Ref. a 4AT(diag)-36, Procedimiento de diagnóstico con DTC.>

NOTA:Para ver la tabla de DTC, consulte la “Lista decódigos de diagnóstico de falla (DTC)”. <Ref. a4AT(diag)-33, Liste el Código de diagnóstico(DTC).>2) Repare la causa de la falla.3) Realice el modo de borrado de memoria.4) Efectúe el modo de inspección. <Ref. a 4AT(diag)-22, Modo de inspección.>5) Display DTC.

¿Se muestra el DTC? Inspeccione usando el “Proce-dimiento de diag-nóstico con código de diagnóstico de falla (DTC)”. <Ref. a 4AT(diag)-36, Procedimiento de diagnóstico con DTC.>

Termine el diag-nóstico.

Paso Comprobación Sí No

Page 150: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-4

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Lista de verificación para entrevista

2. Lista de verificación para entrevistaA: COMPROBACIÓNCompruebe los puntos siguientes cuando ocurra un problema.

NOTA:Utilice copias de esta página para entrevistar a los clientes.

Nombre del cliente

Fecha de venta

Fecha de reparación

Modelo de la T/A Transmisión V.I.N.

Lectura del odómetro km (millas)

Frecuencia Continuo Intermitente ( veces al día)

Tiempo Bueno Nublado Lluvioso Nevado Otros( )

Sitio Terreno alto Suburbios Dentro de la ciudad Colina arriba Camino difícil Otros( )

Temperatura ambiente Calurosa Templada Fresca Fría

Velocidad del vehículo km/h (MPH)

Luz de advertencia de T/A (Luz indi-cadora SPORT )

Parpadea continuamente No parpadea

Posición de la palanca selectora P R N D Modo SPORT

Condición de manejo Sin efecto Al acelerar en neutral Al desacelerar

En el arranque Al acelerar Al virar ( LD/ LI)

En marcha mínima A velocidad de crucero

Modo SPORT ON OFF

Síntoma No hay cambio a alta velocidad

No hay cambio a baja velocidad

Sin aceleración forzada

El vehículo no se mueve ( Cualquier posición Posición en particular)

Mal funcionamiento de enclavamiento

Ruido o vibración

Impacto o patinamiento al cambiar de velocidad

La palanca selectora no se mueve

Otros( )

Page 151: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-5

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Descripción general

3. Descripción generalA: PRECAUCION• SISTEMA DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO“BOLSA DE AIRE”El arnés de cableado del sistema de la bolsa deaire pasa cerca de la unidad de control de la trans-misión (TCM).

PRECAUCIÓN:• Todos los conectores y circuitos del sistemade la bolsa de aire son de color amarillo. No uti-lice equipos de prueba eléctricos en estos cir-cuitos.• Tenga cuidado de no dañar el circuito del sis-tema de la bolsa de aire cuando realice el diag-nóstico o el servicio del TCM.• MEDICIÓNCuando mida el voltaje o la resistencia del ECM,TCM u otro sensor, utilice un pasador ahusado conun diámetro inferior a 0,64 mm (0,025 pulg.) con elfin de evitar un falso contacto. No inserte el pasa-dor más de 0,65 mm (0,026 pulg.).

B: INSPECCION1. BATERÍAMida la tensión de la batería y la gravedad especí-fica del electrólito.

Voltaje estándar: 12 V o más

Peso específico: Más de 1,260

2. MASA DE LA TRANSMISIÓNAsegúrese de que los pernos del terminal de masaestán apretados con seguridad.• Lado del chasis

Par de apriete:13 N⋅m (1,3 kgf-m, 9,4 lb-pie)

3. NIVEL DEL ATFAsegúrese de que el nivel del ATF cumple las es-pecificaciones. <Ref. a 4AT-31, INSPECCION,Fluido de la transmisión automática.>

4. NIVEL DE ACEITE DEL DIFERENCIAL DELANTEROAsegúrese de que el nivel de aceite del diferencialdelantero cumple las especificaciones. <Ref. a4AT-33, INSPECCION, Aceite de engranajes deldiferencial.>

AT-01464

(A) Medidor de nivel

(B) Lado “CALIENTE”

(C) Nivel superior

(D) Nivel inferior

(E) Lado “FRÍO”

(A) Nivel superior

(B) Nivel inferior

PI-00105

CO

LD LF

HO

TL

F

(A)

(C)

(D)

(C)

(D)

(E)

(B)

AT-00317

(A)(B)

LF

Page 152: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-6

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Descripción general

5. FUNCIONAMIENTO DE LA PALANCA SELECTORAAsegúrese de que no hay ruido anormal, arrastre opatrón de contacto en cada posición de la palancaselectora.

ADVERTENCIA:Pare el motor durante la comprobación del fun-cionamiento de la palanca selectora.

C: HERRAMIENTAS DE PREPARACION1. HERRAMIENTAS ESPECIALES

2. HERRAMIENTAS GENERALES

AT-02048

ILUSTRACIONNUMERO DE

HERRAMIENTADESCRIPCION OBSERVACIONES

24082AA230 CARTUCHO Solución de problemas de sistemas eléctricos.

22771AA030 PAQUETE DE MONITOR SELEC-TOR SUBARU

Solución de problemas de sistemas eléctricos.• Inglés: 22771AA030 (sin impresora)• Alemán: 22771AA070 (sin impresora)• Francés: 22771AA080 (sin impresora)• Español: 22771AA090 (sin impresora)

NOMBRE DE HERRAMIENTA OBSERVACIONES

Probador de circuitos Se usa para medir la resistencia, el voltaje y la corriente.

Osciloscopio Se usa para medir sensores.

ST24082AA230

ST22771AA030

Page 153: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-7

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Ubicación de componentes eléctricos

4. Ubicación de componentes eléctricosA: UBICACIÓN1. MÓDULO DE CONTROL• Modelo con volante a la izquierda

(1) Módulo de control del motor (ECM)

(3) Módulo de control de la transmi-sión (TCM)

(4) Conector de enlace de datos

(2) Luz indicadora SPORT (Luz de advertencia de T/A)

(5) Unidad de carrocería integrada

(3)(5) (2)

(1)

AT-01873(4)

Page 154: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-8

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Ubicación de componentes eléctricos

(1)

AT-01874 AT-01470

(2)

AT-01875

(3)

AT-01877

(4)

AT-01876

(5)

Page 155: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-9

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Ubicación de componentes eléctricos

• Modelo con volante a la derecha

(1) Módulo de control del motor (ECM)

(3) Módulo de control de la transmi-sión (TCM)

(4) Conector de enlace de datos

(2) Luz indicadora SPORT (Luz de advertencia de T/A)

(5) Unidad de carrocería integrada

(2)(3) (5)

(1)

AT-01467

(4)

Page 156: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-10

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Ubicación de componentes eléctricos

(1)

AT-01468 AT-01470

(2)

AT-01469(3)

AT-01471

(4)

(5)

AT-01472

Page 157: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-11

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Ubicación de componentes eléctricos

2. SENSOR• Modelo con volante a la izquierda

• Modelo con volante a la derecha

(1) Sensor de posición del acelerador (4) Sensor de velocidad del vehículo trasero

(6) Sensor de temperatura del ATF

(2) Sensor delantero de velocidad del vehículo

(5) Sensor de velocidad de la turbina del convertidor de par

(7) Sensor G lateral

(3) Interruptor de inhibición

(3) (6)

(5) (1) (2) (4)

AT-01878

(7)

(3) (6)

(5)

(1)

(2) (4)

AT-01879

(7)

Page 158: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-12

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Ubicación de componentes eléctricos

Modelo sin control de dinámica del vehículo (VDC)

Modelo con control de dinámica del vehículo (VDC)

Modelo con volante a la izquierda Modelo con volante a la derecha

(1)

AT-00375 AT-01474

(2) (4)

AT-01880

(2)(4)

(3) AT-00330

(5)

AT-00331

(6)

AT-00378

AT-01882

(7)

(7)

AT-01475

Page 159: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-13

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Ubicación de componentes eléctricos

3. SOLENOIDE

(1) Solenoide de línea de presión (4) Solenoide de servicio de engra-naje bajo y reversa

(7) Solenoide de bloqueo de trabajo

(2) Solenoide de servicio del embra-gue de engranaje alto

(5) Solenoide de servicio de del embrague de engranaje bajo

(3) Solenoide de freno 2-4 (6) Solenoide de transferencia de tra-bajo

AT-00379

(1)(2) (3) (4)

(5)(6)(7)

(2) (3) (4)

(7) (6) (5)

(1)

AT-00380

Page 160: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-14

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Señal de entrada/salida del módulo de control de la transmisión (TCM)

5. Señal de entrada/salida del módulo de control de la transmisión (TCM)

A: ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS

Comprobación con interruptor de encendido en ON.

ArtículoConector

N°N° de termi-

nalCondiciones de medida Voltaje (V)

Resistencia a la masa del

chasis (Ω)

Alimentación de reserva B55

27Interruptor de encendido

en OFF10 — 13 —28

29

Fuente de alimentación de ACC

B55 16Interruptor de encendido

ACC10 — 13 —

Alimentación del encendido B5521 Interruptor de encendido

en ON (con el motor apa-gado)

10 — 13 —31

Interruptor de inhibición

Interruptor de la posi-ción “P”

B54 5

Palanca selectora en posi-ción “P”

Menos de 1

—Palanca selectora en cual-quier posición menos la

“P” (excepto la “N”)Más de 8

Interruptor de la posi-ción “N”

B54 22

Palanca selectora en posi-ción “N”

Menos de 1—

Palanca selectora en cual-quier posición excepto “P”

Más de 8

Interruptor de la posi-ción “R”

B54 14

Palanca selectora en posi-ción “R”

Menos de 1—

Palanca selectora en cual-quier posición excepto “R”

Más de 8

Interruptor de la posi-ción “D”

B54 4

Palanca selectora en posi-ción “D”

Menos de 1—

Palanca selectora en cual-quier posición excepto “D”

Más de 8

Sensor de posición del pedal del acelerador

B54 19

Mariposa totalmente cerrada.

Más de 0,2—

Mariposa totalmente abierta.

4,6 o menos

AT-01476

B54 B55

12789

56 34101112192021

131415161718222324

12789 56 34101112192021

2930311314151617

272818

2223242526

A A

Page 161: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-15

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Señal de entrada/salida del módulo de control de la transmisión (TCM)

Alimentación de energía del sensor de posición del pedal del acelerador

B54 10Interruptor de encendido en ON (con el motor apa-

gado)4,6 — 5,4 —

Sensor de temperatura del ATF

B54 21

Temperatura de ATF 20°C (68°F)

3,5 — 4,3 3,9 k — 4,7 k

Temperatura de ATF 80°C (176°F)

1,5 — 1,9 500 — 600

Sensor de velocidad del vehículo trasero

B54 24Velocidad del vehículo mínima de 20 km/h (12

MPH)Más de 2 (gama de CA) —

Sensor delantero de veloci-dad del vehículo

B54 6

Vehículo parado. 0

450 — 750Velocidad del vehículo mínima de 20 km/h (12

MPH)Más de 1 (gama de CA)

Sensor de velocidad de la turbina del convertidor de par

B54 7

Motor al ralentí después del calentamiento (Posi-

ción “D”)0

450 — 750Motor al ralentí después del calentamiento (Posi-

ción “N”)Más de 1 (gama de CA)

Señal de velocidad del motor

B54 13

Interruptor de encendido en ON (con el motor apa-

gado)Menos de 1

—Interruptor de encendido en ON (con el motor en

ON)Más de 5 (gama de CA)

Solenoide de línea de pre-sión

B54 20

Interruptor de encendido en ON (con el motor apa-

gado)Mariposa totalmente cerrada después del

calentamiento en la posi-ción “R”.

3,7 — 7,5

4,0 — 8,0Interruptor de encendido en ON (con el motor apa-

gado)Mariposa totalmente

abierta después del calen-tamiento en la posición

“R”.

1,0 — 5,1

Solenoide de bloqueo de trabajo

B55 5

Cuando hay enclava-miento.

Más de 10,52,0 — 6,0

Cuando no hay enclava-miento.

Menos de 1

Solenoide de transferencia de trabajo

B55 4Posición “P” o “N” Menos de 1

2,0 — 6,01ª velocidad 1,7 — 4,0

Solenoide de freno 2-4 B55 6Posición “P” o “N” Más de 10,5

2,0 — 6,02ª ó 4ª velocidad Menos de 1

Solenoide de servicio del embrague de engranaje alto

B55 83ª ó 4ª velocidad Menos de 1

2,0 — 6,0Posición “P” o “N” Más de 10,5

Solenoide de servicio de del embrague de engranaje bajo

B55 91ª ó 2ª velocidad Menos de 1

2,0 — 6,0Posición “P” o “N” Más de 10,5

Comprobación con interruptor de encendido en ON.

ArtículoConector

N°N° de termi-

nalCondiciones de medida Voltaje (V)

Resistencia a la masa del

chasis (Ω)

Page 162: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-16

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Señal de entrada/salida del módulo de control de la transmisión (TCM)

Solenoide de servicio de engranaje bajo y reversa

B55 7

Posición “P” o “N” Más de 10,5

2,0 — 6,0Conducción en 1a. en el modo manual (15 km/h

(9,3 MPH) o más)5 — 10

Masa del sensor delantero de velocidad del vehículo

B54 15 — 0 Menos de 1

Masa del sensor trasero de velocidad del vehículo

B54 24 — 0 Menos de 1

Tierra del sensor de veloci-dad de la turbina del con-vertidor de par

B54 16 — 0 Menos de 1

Circuito de tierra del sis-tema

B54 17

— 0 Menos de 1B55 2

B55 3

B54 8

Línea de masa del sensor 3 B55 19 — 0 Menos de 1

Línea de masa del sensor 4 B54 9 — 0 Menos de 1

Señal de bloqueo de rango B55 18

Velocidad del vehículo en la posición “D”

0 km/h (0 MPH)Más de 10,5

7 — 18Velocidad del vehículo en

la posición “D”20 km/h (12 MPH)

Menos de 1

Señal de enlace de datos (Subaru Select Monitor)

B55 12 — — —

Señal de comunicación CAN (+)

B54 3Interruptor de encendido

en ONSeñal de pulso —

Señal de comunicación CAN (−)

B54 12Interruptor de encendido

en ONSeñal de pulso —

Interruptor de FWD B55 17Fusible extraído 10,5 o más

—Fusible instalado 1 o menos

Sensor G lateral B54 11Interruptor de encendido en ON (Sensor lateral G en posición horizontal)

2,0 — 3,0 —

Alimentación de energía del sensor lateral G

B54 2Interruptor de encendido

en ON4,75 — 5,25 —

Comprobación con interruptor de encendido en ON.

ArtículoConector

N°N° de termi-

nalCondiciones de medida Voltaje (V)

Resistencia a la masa del

chasis (Ω)

Page 163: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-17

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Monitor selector Subaru

6. Monitor selector SubaruA: FUNCIONAMIENTO1. Lea el código de diagnóstico de fallas (DTC)1) Prepare el paquete de monitor selector Subaru.

2) Conecte el cable de diagnóstico al monitor se-lector Subaru.3) Inserte el cartucho en el monitor selectorSubaru. <Ref. a 4AT(diag)-6, HERRAMIENTASDE PREPARACION, Descripción general.>

4) Conecte el monitor selector Subaru al conectordel enlace de datos.

(1) El conector de enlace de datos está situadoen la parte baja del tablero de instrumentos (la-do del conductor).

(2) Conecte el cable de diagnóstico al conectordel enlace de datos.

NOTA:No conecte aparatos de exploración con excepcióndel monitor selector Subaru.5) Encienda el interruptor de encendido (motorapagado) y el interruptor del monitor selectorSubaru.

6) En la pantalla de «Main Menu» (Menú Principal),seleccione Each System Check (Verificación decada sistema) y oprima la tecla [YES] (SÍ).7) En la pantalla «System Selection Menu» (Menúde selección del sistema), seleccione Transmis-sion (Transmisión) y pulse la tecla [YES] (SÍ).8) Oprima la tecla [YES] (SÍ) después de que sehaya mostrado la información del tipo de transmi-sión.9) En la pantalla «Transmission Diagnosis» (Diag-nóstico de la transmisión) seleccione DiagnosticCode(s) Display (Visualización del código de diag-nóstico) y presione la tecla [YES] (SÍ).

NOTA:• Para ver los detalles sobre el procedimiento deoperación, consulte el MANUAL DE MANEJO DELSUBARU SELECT MONITOR.• Para ver los detalles de los DTC, consulte la Lis-ta de códigos de diagnóstico de falla (DTC). <Ref.a 4AT(diag)-33, Liste el Código de diagnóstico(DTC).>

2. LEA LOS DATOS ACTUALES1) En la pantalla de «Main Menu» (Menú Principal),seleccione Each System Check (Verificación decada sistema) y oprima la tecla [YES] (SÍ).2) En la pantalla «System Selection Menu» (Menúde selección del sistema), seleccione [Transmis-sion] (Transmisión) y pulse la tecla [YES] (SÍ).3) Oprima la tecla [YES] (SÍ) después de que sehaya mostrado la información del tipo de transmi-sión.4) En la pantalla «Transmission Diagnosis» (Diag-nóstico de la transmisión), seleccione CurrentData Display & Save (Visualización y preservaciónde los datos actuales) y pulse la tecla [YES] (SÍ).

(1) Conector de enlace de datos

AT-00338

AT-00339

AT-01712

(1)

(A) Interruptor de corriente

(A)

AT-00341

Page 164: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-18

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Monitor selector Subaru

5) En la pantalla “Transmission Diagnosis” (Diag-nóstico de la transmisión), seleccione Data dis-play (Mostrar datos) y pulse la tecla [YES] (SÍ).

6) Usando las teclas de desplazamiento, mueva lapantalla hacia arriba o hacia abajo hasta que semuestren los datos deseados.

• Se mostrará una lista de los datos de soporte en la siguiente tabla.

Artículo Pantalla Unidad de medida

Voltaje de la bateríaBattery Voltage (Voltaje de la batería)

V

Señal del sensor de velocidad del vehículo traseroRear Wheel Speed (Velocidad de la rueda trasera)

km/h o MPH

Señal del sensor de velocidad del vehículo delanteroFront Wheel Speed (Velocidad de la rueda delantera)

km/h o MPH

Señal de velocidad del motorEngine speed (Velocidad del motor)

rpm

Señal de temperatura del fluido de la transmisión automática ATF Temp. (Temp. del ATF) °C o ° F

Sensor de posición del pedal del aceleradorThrottle Sensor Voltage (Vol-taje del sensor de la mariposa)

V

Posición de la marchaGear position (Posición de la marcha)

Relación de servicio de control de la presión de líneaLine pressure duty (Servicio de presión de la línea)

%

Relación de servicio de control del embrague de bloqueo L/U Duty (Servicio de bloqueo) %

Relación de servicio de control del embrague de la caja de reenvío AWD duty (Servicio de AWD) %

Alimentación de energía del sensor de posición del pedal del acele-rador

Throttle sensor power supply (Alimentación del sensor de posición de la mariposa)

V

Señal de velocidad de la turbina del convertidor de parTurbine Revolution Speed (Velocidad de revoluciones de la turbina)

rpm

Relación de servicio de control de la presión de sincronización del freno de 2ª-4ª

2-4 B Pressure Duty (servicio del control de la presión del freno de 2-4)

%

Relación de servicio de control del embrague de engranaje bajoL/C Duty (Servicio de embra-gue bajo)

%

Relación de servicio del embrague de engranaje altoH/C Duty (Servicio de embra-gue alto)

%

Relación de servicio del freno de engranaje bajo y reversaL&R/B Duty (Servicio de freno de engranaje bajo y reversa)

%

Posición de la mariposaThrottle opening angle (Ángulo de apertura de la mariposa)

%

Señal del interruptor de FWD FWD SW (interruptor de FWD)ON (ENCENDIDO) u

OFF (APAGADO)

Señal del interruptor de luces de frenosStop Light SW (Interruptor de la luz de paro)

ON (ENCENDIDO) u OFF (APAGADO)

Señal del sistema del freno antiblocante ABS signal (Señal del ABS)ON (ENCENDIDO) u

OFF (APAGADO)

Señal de posición de estacionamiento P range (Posición P)ON (ENCENDIDO) u

OFF (APAGADO)

Señal de posición de punto muerto N range (Posición N)ON (ENCENDIDO) u

OFF (APAGADO)

Señal de la posición de reversa R Range (Posición R)ON (ENCENDIDO) u

OFF (APAGADO)

Señal de la posición D D Range (Posición D)ON (ENCENDIDO) u

OFF (APAGADO)

Señal de salida de la luz de diagnóstico de T/ADiagnosis Lamp (Luz de diag-nóstico)

ON (ENCENDIDO) u OFF (APAGADO)

Page 165: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-19

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Monitor selector Subaru

NOTA:Para ver los detalles sobre el procedimiento de operación, consulte el MANUAL DE MANEJO DEL SUBARUSELECT MONITOR.

3. MODO DE BORRADO DE MEMORIA1) En la pantalla de «Main Menu» (Menú Principal),seleccione Each System Check (Verificación decada sistema) y oprima la tecla [YES] (SÍ).2) En la pantalla «System Selection Menu» (Menúde selección del sistema), seleccione Transmis-sion (Transmisión) y pulse la tecla [YES] (SÍ).3) Oprima la tecla [YES] (SÍ) después de que sehaya mostrado la información del tipo de transmi-sión.4) En la pantalla «Transmission Diagnosis» (Diag-nóstico de la transmisión), seleccione Clear Me-mory (Borrar memoria) y pulse la tecla [YES] (SÍ).

NOTA:Cuando seleccione Clear Memory 2 (Borrar me-moria 2) y se ejecute, el DTC y la memoria de con-trol se borrarán. Si aplica Clear Memory 2 (Borrarmemoria 2), use el control de aprendizaje. <Ref. a4AT(diag)-19, HABILITACIÓN DEL CONTROL DEAPRENDIZAJE, FUNCIONAMIENTO, Monitor se-lector Subaru.>

4. HABILITACIÓN DEL CONTROL DE APRENDIZAJE1) Cambie la palanca selectora a la posición “P” yponga el freno de estacionamiento2) Eleve el vehículo.3) Conecte el Subaru Select Monitor al conector deenlace de datos y abra el interruptor de ignición a laposición ON.4) Realice Clear Memory 2 (Borrar memoria 2) elborrado de memoria usando el Subaru Select Mo-nitor. <Ref. a 4AT(diag)-19, MODO DE BORRA-DO DE MEMORIA, FUNCIONAMIENTO, Monitorselector Subaru.>

5) Usando el Subaru Select Monitor, revise que nohaya salida de DTC. <Ref. a 4AT(diag)-17, LEA ELCÓDIGO DE DIAGNÓSTICO DE FALLAS (DTC),FUNCIONAMIENTO, Monitor selector Subaru.>6) Caliente el motor hasta que la temperatura delATF que se muestra en el Subaru Select Monitoresté entre 60 — 90° C (140 — 194°F). <Ref. a4AT(diag)-17, LEA LOS DATOS ACTUALES,FUNCIONAMIENTO, Monitor selector Subaru.>7) Cambie la palanca selectora al rango “R”.8) Apague todos los interruptores incluyendo faros,aire acondicionado, calefactores de asientos, des-empañador trasero, etc 9) Espere 30 segundos con la llave de encendidoen OFF hasta que ACC se apague.10) Presione completamente el pedal del frenohasta que termine la habilitación del control de ar-pendizaje y se visualice “Communication Failed!”(falla en la comunicación) en el Subaru Select Mo-nitor.11) Coloque el interruptor de encendido en la posi-ción ON (Encendido).12) Revise que el Subaru Select Monitor regrese ala posición normal de operación.13) Cambie la palanca selectora al rango de “P” yespere más de 3 segundos.14) Cambie la palanca selectora al rango de “R” yespere más de 3 segundos.15) Cambie la palanca selectora al rango de “N” yespere más de 3 segundos.16) Cambie la palanca selectora al rango de “D” yespere más de 3 segundos.17) Cambie la palanca selectora al rango de “N” yespere más de 3 segundos.18) Presione lentamente el pedal del aceleradorhasta el fondo.

Señal de control de cruceroCruise Control Signal (Señal de control de crucero)

ON (ENCENDIDO) u OFF (APAGADO)

Testigo AT OIL TEMPATF Temperature Lamp (Luz de temperatura del ATF)

ON (ENCENDIDO) u OFF (APAGADO)

Señal de cambio ascendente UP SW (Int. de cambio asc.)ON (ENCENDIDO) u

OFF (APAGADO)

Señal de cambio descendente Down SW (Int. de cambio des.)ON (ENCENDIDO) u

OFF (APAGADO)

Señal de aceleraciónTip mode SW (Int. de modo de acel.)

ON (ENCENDIDO) u OFF (APAGADO)

Señal de solenoide de bloqueo de cambioShift lock solenoid (Solenoide de bloqueo de cambio)

ON (ENCENDIDO) u OFF (APAGADO)

Sensor G lateralLateral G sensor (Sensor G lateral)

V

Artículo Pantalla Unidad de medida

Page 166: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-20

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Monitor selector Subaru

19) Lentamente, saque por completo el pedal delacelerador.20) Arranque el motor y déjelo en marcha mínima.21) Cambie la palanca selectora al rango “D”.22) Arranque el control de habilitación de aprendi-zaje. En este momento, la luz indicadora SPORTen el medidor combinado parpadeará a 2 Hz.Cuando la luz indicadora SPORT no parpadea,apague el interruptor de encendido y repita el pro-cedimiento desde el paso 4). Cuando la luz indica-dora SPORT deja de parpadear a 2 Hz y se apaga,la habilitación del control de SPORT ha terminado.

NOTA:Cuando la luz indicadora SPORT que parpadeacambia de 2 Hz a 4 Hz, durante la activación delcontrol de aprendizaje, repita el procedimiento des-de el paso 4).23) Cambie la palanca selectora al rango “N” y lue-go cierre el interruptor de ignición.24) Cambie la palanca selectora a la posición “P”para que termine la activación del control de apren-dizaje.

Page 167: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-21

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Lea el Código de diagnóstico (DTC):

7. Lea el Código de diagnóstico (DTC):

A: FUNCIONAMIENTOConsulte el Subaru Select Monitor para ver la infor-mación sobre cómo visualizar el DTC. <Ref. a4AT(diag)-17, FUNCIONAMIENTO, Monitor selec-tor Subaru.>Para ver los detalles con respecto a los DTC, con-sulte la Lista de códigos de diagnóstico de falla(DTC). <Ref. a 4AT(diag)-33, Liste el Código dediagnóstico (DTC).>

NOTA:No se puede leer el DTC a través de la luz indica-dora SPORT.

Page 168: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-22

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Modo de inspección

8. Modo de inspecciónA: PROCEDIMIENTOADVERTENCIA:Obedezca el reglamento de tránsito mientrasmaneja.1) Cambie la palanca selectora a D y conduzca elvehículo a 60 km/h (37 MPH) durante al menos 10segundos.2) Conduzca el vehículo en el modo manual.

Page 169: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-23

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Modo de limpieza de la memoria

9. Modo de limpieza de la me-moria

A: FUNCIONAMIENTOConsulte el Subaru Select Monitor para ver la infor-mación sobre cómo borrar el DTC.<Ref. a 4AT(diag)-19, MODO DE BORRADO DEMEMORIA, FUNCIONAMIENTO, Monitor selectorSubaru.>

Page 170: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-24

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Visualización de la luz indicadora SPORT

10.Visualización de la luz indicadora SPORTA: FUNCIONAMIENTOCuando falla cualquier punto del diagnóstico a bordo, la visualización de la luz indicadora SPORT parpadeaa partir del momento en que se detecta el mal funcionamiento luego de que el motor arranca y hasta que elinterruptor de encendido gira a la posición OFF. Es posible determinar el mal funcionamiento de una piezao una unidad mediante el código de diagnóstico de falla (DTC) durante el diagnóstico a bordo. Las averíasocurridas anteriormente se pueden indentificar a través de la función de memoria. Si la luz indicadoraSPORT no muestra ninguna falla (aunque esté ocurriendo un problema), ésta se puede determinar compro-bando las características de rendimiento de cada sensor mediante el monitor selector Subaru. La señal delindicador se muestra en la figura.

Realice la inspección cuando la luz indicadora SPORT no funcione correctamente. <Ref. a 4AT(diag)-25,INSPECCION, Visualización de la luz indicadora SPORT.>

(A) Interruptor de encendido (motor apagado)

(C) Falla (motor encendido) (D) Normal (modo SPORT activado)

(B) Normal (motor encendido)

(1) ON (4) 0,25 segundos (7) Modo SPORT desactivado

(2) OFF (5) Parpadea

(3) 2 segundos (6) Modo SPORT activado

AT-01109

(4)

(3)

(1)

(2)

(1)

(2)

(1)

(2)

(1)

(2)

(3)

(3)

(5)

(6)

(A)

(B)

(C)

(D)

(7)

Page 171: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-25

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Visualización de la luz indicadora SPORT

B: INSPECCIONDIAGNÓSTICO:El circuito de la luz indicadora SPORT está en corto o abierto.SÍNTOMA:La luz indicadora SPORT no se enciende cuando el interruptor de encendido gira a la posición ON (motorapagado).DIAGRAMA DE CABLEADO:• Modelo con volante a la izquierda

AT-01883

3 4

21

1

22

7

i10

i77

i84A: B280B:

2 8

A2

6

A2

7

B2

0

B3

0

3 12

TCMB54

SPORT

SBF-1 SBF-7

5

E

BA

TE

RÍA

INTERRUPTORDE ENCENDIDO

MEDIDORCOMBINADO

CONECTORDE UNIÓN

UNIDAD DE CARROCERÍAINTEGRADA

i10

i77

i84

B280

B54

21 3 4 6 7 8 9 10222120191817161514131211

5

121110987654321

8765432122 2321201916151413121110934 353332

1730

1831292827262524

87654321

22 23212019161514131211109 1730

18292827262524

83 4 5 6 721

18 19 201716151413121110924232221

A:

B:

5 7

1 3

2 4

5 7

B352

B355

1 2 3 45 6 7 8

B352

CONECTORDE UNIÓN

B355

CONECTORDE UNIÓN

Page 172: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-26

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Visualización de la luz indicadora SPORT

• Modelo con volante a la derecha

AT-01884

3 4

21

1

22

7

i10

i77

i84A: B280B:

2 8

A2

6

A2

7

B2

0

B3

0

3 12

TCMB54

SPORT

SBF-1 SBF-7

5

E

BA

TE

RÍA

INTERRUPTORDE ENCENDIDO

MEDIDORCOMBINADO

CONECTORDE UNIÓN

UNIDAD DE CARROCERÍAINTEGRADA

i10

i77

i84

B280

B54

21 3 4 6 7 8 9 10222120191817161514131211

5

121110987654321

8765432122 2321201916151413121110934 353332

1730

1831292827262524

87654321

22 23212019161514131211109 1730

18292827262524

83 4 5 6 721

18 19 201716151413121110924232221

A:

B:

B352

B53

1098765432120191817161514131211

21 3 48765

3 8

B352

2 4

19 9

B53

18

10

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

Page 173: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-27

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Visualización de la luz indicadora SPORT

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE LA LUZ INDICADORA

SPORT.Coloque el interruptor de encendido en la posi-ción ON (Encendido).

¿Se enciende la luz indicadora SPORT?

Vaya al paso 2. Efectúe el auto-diagnóstico del medidor combi-nado.

2 COMPRUEBE LA LUZ INDICADORA SPORT.Después de que el interruptor de encendido gira a “ON”, espere por lo menos 2 segundos.

¿Se enciende la luz indicadora SPORT?

Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.

3 COMPRUEBE LA LUZ INDICADORA SPORT.Arranque el motor.

¿Se apaga la luz indicadora SPORT?

Normal. Regrese al Procedimiento básico de diagnós-tico. <Ref. a 4AT(diag)-2, Pro-cedimiento básico de diagnóstico.>

Vaya al paso 7.

4 COMPRUEBE LA COMUNICACIÓN DEL MO-NITOR SELECTOR SUBARU.Conecte el monitor selector Subaru al conec-tor del enlace de datos.

¿La comunicación entre el Subaru Select Monitor y el TCM es normal?

Vaya al paso 5. Compruebe el cir-cuito de tierra de la alimentación de energía de la comunicación del TCM y el Subaru Select Monitor. <Ref. a 4AT(diag)-28, Procedimiento de diagnóstico para comunicación del monitor selec-tor.>

5 COMPRUEBE EL TCM.Visualice los datos actuales del TCM usando el Subaru Select Monitor.

¿La señal de salida de la “luz de diagnóstico” está encen-dida?

Vaya al paso 6. Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

6 COMPRUEBE LA UNIDAD DE CARROCE-RÍA INTEGRADAVisualice los datos actuales de la unidad de carrocería integrada usando el Subaru Select Monitor. <Ref. a LAN(diag)-16, FUNCIONA-MIENTO, Monitor selector Subaru.>

¿La señal de entrada de la “luz SPORT” está encendida?

Cambie el medidor combinado. <Ref. a IDI-17, Medidor combinado.>

Compruebe el DTC de la unidad de carrocería inte-grada. <Ref. a LAN(diag)-16, FUNCIONA-MIENTO, Monitor selector Subaru.>

7 COMPRUEBE EL TCM.1) Arranque el motor.2) Visualice los datos actuales del TCM usando el Subaru Select Monitor. <Ref. a 4AT(diag)-17, FUNCIONAMIENTO, Monitor selector Subaru.>

¿La señal de salida de la “luz de diagnóstico” está encen-dida?

Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

Vaya al paso 8.

8 COMPRUEBE LA UNIDAD DE CARROCE-RÍA INTEGRADAVisualice los datos actuales de la unidad de carrocería integrada usando el Subaru Select Monitor. <Ref. a LAN(diag)-16, FUNCIONA-MIENTO, Monitor selector Subaru.>

¿La señal de entrada de la “luz SPORT” está encendida?

Compruebe el DTC de la unidad de carrocería inte-grada. Efectúe el diagnóstico de acuerdo con el DTC. <Ref. a LAN(diag)-16, FUNCIONA-MIENTO, Monitor selector Subaru.>

Efectúe el auto-diagnóstico del medidor combi-nado. <Ref. a IDI-3, INSPECCIÓN, Sistema del medi-dor combinado.>

Page 174: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-28

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico para comunicación del monitor selector

11.Procedimiento de diagnóstico para comunicación del monitor se-lector

A: COMUNICACIÓN DE INICIALIZACIÓN IMPOSIBLEDIAGNÓSTICO:Conector del circuito defectuosoSÍNTOMA:Fallo de comunicación del Subaru Select MonitorDIAGRAMA DE CABLEADO:• Modelo con volante a la izquierda

AT-01885

B40

B54

B55

B54A: B55B:

B11

T4

TCM

B53

B40

E

12

12

SB

F-7

SB

F-1

B2

7

A8

A1

7B

31

B2

1

B1

2

B2

B3

1 2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15 16

1

12

10

13

E E

B11

1 2 3 4

5 6 7 8

9

13 14 15201917

16

10 11 12

18

1 2 78 9

5 63 410 11 1219 20 21

13 14 15 1617 18 22 23 24

1 2 7 8 95 63 410 11 12 19 20 21

29 30 3113 14 15 16 17

27 2818

22 23 24 25 26

19 20

A:

B:

N˚ 13

B2

9

B2

8

16 18

19

7 8

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 12 13 14 15 16 17 18 19 20

B53

21 3 48765

B122

B122

BATERÍA

INTERRUPTORDE ENCENDIDO

CONECTORDE UNIÓN

TRANSMISIÓN

CONECTORDE ENLACEDE DATOS

CONECTORDE UNIÓN

B21

1 2 3 412 13 14 15

5 6 7 816 17 18 19

9 10 1120 21 22

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

3534 3736 3938 41404342 44 45 4746

4948 5150 5352 54

63145

24

1315

36 B21

E2

E

B53

CONECTORDE UNIÓN

**

* : ARREGLO ALEATORIO DEL N˚ DE TERMINAL

Page 175: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-29

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico para comunicación del monitor selector

• Modelo con volante a la derecha

B54A: B55B:

B11

T4

TCM

B40

EN

˚ 1

2

12 SB

F-7

SB

F-1

B2

7

A8

A1

7B

31

B2

1

B1

2

B2

B3

1

12

10

13

E E

19

20

N˚ 13

B2

9

B2

8

16

17 15

14

6 4

B53

25E

O25

:

:

B138

B83

BATERÍA

INTERRUPTORDE ENCENDIDO

CONECTORDE UNIÓN

TRANSMISIÓN

CONECTORDE ENLACEDE DATOS

CONECTORDE UNIÓN

B40

B54 B55

B21 B53

1 2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15 16

1 2 3 45 6 7 89 10 11 12

13 14 15 16

B11

1 2 3 4

5 6 7 8

9

13 14 15201917

16

10 11 12

18

1 2 78 9

5 63 410 11 1219 20 21

13 14 15 1617 18 22 23 24

1 2 7 8 95 63 410 11 12 19 20 21

29 30 3113 14 15 16 17

27 2818

22 23 24 25 26

A: B:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 12 13 14 15 16 17 18 19 20

B83

21 3 48765

B138

O25 : EXCEPTO MODELO 2,5 L EK

25E : MODELO 2,5 L EK

AT-01886

36

E

B21

E2

**

B21

1 2 3 412 13 14 15

5 6 7 816 17 18 19

9 10 1120 21 22

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

3534 3736 3938 41404342 44 45 4746

4948 5150 5352 54

* : ARREGLO ALEATORIO DEL N˚ DE TERMINAL

Page 176: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-30

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico para comunicación del monitor selector

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA ALIMEN-

TACION ELECTRICA DEL SUBARU SELECT MONITOR.Mida el voltaje entre el conector de enlace de datos y masa del chasis.

Conectores y terminales(B40) N° 1 (+) — Tierra del chasis (−):

¿El voltaje es mayor a 10 V? Vaya al paso 2. Repare el circuito y el conector entre la batería y el conector de enlace de datos, así como el falso contacto en el conector de aco-plamiento.

2 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA DEL SUBARU SELECT MONITOR.1) Desconecte los conectores del ECM.2) Mida la resistencia del circuito entre el conector de enlace de datos y el ECM.

Conectores y terminales(B40) N° 12 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 3. Repare el circuito abierto entre el conector de enlace de datos y el ECM.

3 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA DEL SUBARU SELECT MONITOR.Mida la resistencia del circuito entre el conec-tor de enlace de datos y la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B40) N° 12 — Tierra del chasis:(B40) N° 13 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 4. Repare el circuito abierto entre el conector de enlace de datos y la terminal de tie-rra.

4 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL MOTOR.Compruebe el circuito de tierra del motor. <Ref. a 4AT(diag)-99, DTC P1708 ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA, Procedi-miento de diagnóstico con DTC.>

¿El circuito de tierra deI motor es normal?

Vaya al paso 5. Repare el circuito de tierra del ECM.

5 COMPRUEBE LA COMUNICACION DEL MO-NITOR SELECTOR DE SUBARU.1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido).2) Usando el Subaru Select Monitor, com-pruebe si la comunicación con los sistemas de la transmisión se puede ejecutar en forma nor-mal.

¿Se indica en el Subaru Select Monitor el nombre del sis-tema?

Vaya al paso 10. Vaya al paso 6.

6 COMPRUEBE LA COMUNICACION DEL MO-NITOR SELECTOR DE SUBARU.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector de TCM.3) Compruebe si la comunicación con los sis-temas del motor se puede ejecutar en forma normal.

¿Se indica en el Subaru Select Monitor el nombre del sis-tema?

Vaya al paso 8. Vaya al paso 7.

7 COMPRUEBE LA COMUNICACION DEL MO-NITOR SELECTOR DE SUBARU.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Conecte el conector del TCM.3) Desconecte el conector de ECM.4) Compruebe si la comunicación con los sis-temas de transmisión se puede ejecutar en forma normal.

¿Se indica en el Subaru Select Monitor el nombre del sis-tema?

Inspeccione el ECM.

Vaya al paso 8.

Page 177: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-31

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico para comunicación del monitor selector

8 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI-TO ENTRE CADA UNIDAD DE CONTROL Y EL CONECTOR DE ENLACE DE DATOS.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el TCM y el conector del ECM.3) Mida la resistencia entre el conector del TCM y la masa del chasis.

Conectores y terminales(B40) N° 10 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 9. Repare el circuito y el conector entre cada unidad de control y el conec-tor de enlace de datos.

9 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL TCM.1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido).2) Mida el voltaje entre el TCM y la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B40) N° 10 (+) — Tierra del chasis (−):

¿El voltaje es mayor a 1 V? Repare el circuito y el conector entre cada unidad de control y el conec-tor de enlace de datos.

Vaya al paso 10.

10 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI-TO ENTRE EL TCM Y EL CONECTOR DE EN-LACE DE DATOS.Mida la resistencia entre el conector del TCM y el conector de enlace de datos.

Conectores y terminales(B55) N° 12 — (B40) N° 10:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 11. Repare el circuito y el conector entre el TCM y el conec-tor de enlace de datos.

11 COMPRUEBE LA INSTALACION DEL CO-NECTOR DEL TCM.Conecte a OFF el interruptor de encendido.

¿Está insertado el conector del TCM al TCM?

Vaya al paso 12. Conecte el conec-tor del TCM.

12 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL ARNÉS DE LA TRANSMISIÓN.

¿El conector del arnés de la transmisión está conectado en el conector del arnés general?

Vaya al paso 13. Conecte el conec-tor del arnés al conector del arnés de la transmisión.

13 COMPRUEBE MAL CONTACTO EN LOS CO-NECTORES.

¿Hay un falso contacto en la alimentación de energía de la unidad de control y el conector de enlace de datos?

Repare el falso contacto.

Vaya al paso 14.

14 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELEC-TRICA DEL TCM.1) Desconecte el conector del TCM.2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido).3) Mida el voltaje entre el terminal del conec-tor de TCM y masa del chasis.

Conectores y terminales(B55) N° 27 (+) — Tierra del chasis (−):(B55) N° 28 (+) — Tierra del chasis (−):(B55) N° 29 (+) — Tierra del chasis (−):

¿El voltaje es de 10 — 13 V? Vaya al paso 16. Vaya al paso 15.

15 COMPRUEBE EL FUSIBLE (N° 12).1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Extraiga el fusible (N° 12).

¿Está fundido el fusible (N° 12)?

Cambie el fusible (N° 12). Si el fusi-ble cambiado (N° 12) vuelve a fun-dirse con facili-dad, repare el cortocircuito en el circuito entre el fusible (N° 12) y el TCM.

Repare el circuito abierto entre el fusible (N° 12) y el TCM, o el fusible (N° 12) y la bate-ría, así como el falso contacto en el conector de acoplamiento.

Paso Comprobación Sí No

Page 178: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-32

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico para comunicación del monitor selector

16 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTA-CIÓN DE ENERGÍA DEL ENCENDIDO.1) Gire el interruptor de encendido a la posi-ción ON (motor apagado).2) Mida el voltaje de la alimentación eléctrica de encendido entre el conector del TCM y masa del chasis.

Conectores y terminales(B56) N° 21 (+) — Tierra del chasis (−):(B56) N° 31 (+) — Tierra del chasis (−):

¿El voltaje es de 10 — 13 V? Vaya al paso 18. Vaya al paso 17.

17 COMPRUEBE EL FUSIBLE (N° 12).Extraiga el fusible (N° 12).

¿Está fundido el fusible (N° 12)?

Cambie el fusible (N° 12). Si el fusi-ble cambiado (N° 12) vuelve a fun-dirse con facili-dad, repare el cortocircuito en el circuito entre el fusible (N° 12) y el TCM.

Repare el circuito abierto entre el fusible (N° 12) y el TCM, o el fusible (N° 12) y la bate-ría, así como el falso contacto en el conector.

18 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y LA TRANSMISION.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector del TCM y de la transmisión.3) Mida la resistencia del circuito entre el conector de TCM y el conector de transmisión.

Conectores y terminales(B54) N° 8 — (B11) N° 19:(B54) N° 17 — (B11) N° 19:(B55) N° 2 — (B11) N° 20:(B55) N° 3 — (B11) N° 20:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 19. Repare el circuito abierto entre el TCM, el conector del circuito de la transmisión y el falso contacto en el conector.

19 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE LA TRANSMISION Y MASA DE LA TRANSMI-SION.Mida la resistencia del circuito entre la transmi-sión y la masa de la transmisión.

Conectores y terminales(T4) N° 19 — Tierra de la transmisión:(T4) N° 20 — Tierra de la transmisión:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 20. Repare el circuito abierto del circuito entre la transmi-sión y la masa de la transmisión.

20 COMPRUEBE MAL CONTACTO EN LOS CO-NECTORES.

¿Hay un falso contacto en la alimentación de energía del TCM, tierra y conector de enlace de datos?

Repare el conec-tor.

Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

Paso Comprobación Sí No

Page 179: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-33

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Liste el Código de diagnóstico (DTC)

12.Liste el Código de diagnóstico (DTC)A: LISTE

DTC Artículo Contenido del diagnóstico Punto de referencia

P0705Circuito del sensor del rango de la transmisión (Entrada PRNDL)

Cortocircuito y falla en el interrup-tor inhibidor

<Ref. a 4AT(diag)-36, DTC P0705 CIRCUITO DEL SENSOR DEL RANGO DE TRANS-MISIÓN (ENTRADA PRNDL), Procedimiento de diagnóstico con DTC.>

P0712

Baja entrada del circuito del sensor de tempera-tura del fluido de trans-misión

El sensor de temperatura del ATF está defectuoso o el circuito de la señal de entrada está abierto.

<Ref. a 4AT(diag)-45, DTC P0712 ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEM-PERATURA DEL LÍQUIDO DE LA TRANS-MISIÓN, Procedimiento de diagnóstico con DTC.>

P0713

Alta entrada del circuito del sensor de tempera-tura del fluido de trans-misión

El sensor de temperatura del ATF está defectuoso o el circuito de la señal de entrada hace corto.

<Ref. a 4AT(diag)-48, DTC P0713 ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEM-PERATURA DEL LÍQUIDO DE LA TRANS-MISIÓN, Procedimiento de diagnóstico con DTC.>

P0715

Falla en el circuito de la señal de velocidad de la turbina del convertidor de par

Falla en el sensor de velocidad de la turbina del convertidor de par, circuito de la señal de entrada en corto

<Ref. a 4AT(diag)-51, DTC P0715 CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE URBINA/ENTRADA, Procedimiento de diagnóstico con DTC.>

P0719Entrada baja del circuito “B” del interruptor del freno/convertidor de par

Falla en el interruptor de frenos, circuito de señal de entrada abierto

<Ref. a 4AT(diag)-53, DTC P0719 CIRCUITO BAJO “B” DEL CONVERTIDOR DE PAR/INTERRUPTOR DEL FRENO, Procedimiento de diagnóstico con DTC.>

P0720Falla del circuito del sen-sor de velocidad del vehículo con T/A

Falla en el sensor de velocidad delantero, circuito de señal abierto o en corto

<Ref. a 4AT(diag)-56, DTC P0720 CIRCUITO DE SALIDA DEL SENSOR DE VELOCIDAD, Procedimiento de diagnóstico con DTC.>

P0724Entrada alta del circuito “B” del interruptor del freno/convertidor de par

Falla en el interruptor de frenos, circuito de señal de entrada en corto

<Ref. a 4AT(diag)-59, DTC P0724 CIRCUITO ALTO “B” DEL CONVERTIDOR DE PAR/INTERRUPTOR DEL FRENO, Procedimiento de diagnóstico con DTC.>

P0725Falla del circuito de entrada de la velocidad del motor

Circuito de señal abierto o en cortocircuito de la señal de salida del motor.

<Ref. a 4AT(diag)-62, DTC P0725 CIRCUITO DE ENTRADA DE VELOCIDAD DEL MOTOR, Procedimiento de diagnóstico con DTC.>

P0731Proporción incorrecta engranaje 1

Falla en el sensor de velocidad del vehículo, sensor de velocidad del convertidor de par o válvula de control.

<Ref. a 4AT(diag)-64, DTC P0731 RELACIÓN INCORRECTA DE MARCHA 1ª, Procedi-miento de diagnóstico con DTC.>

P0732Relación incorrecta de marcha 2ª

Falla en el sensor de velocidad del vehículo, sensor de velocidad del convertidor de par o válvula de control.

<Ref. a 4AT(diag)-64, DTC P0732 RELACIÓN INCORRECTA DE MARCHA 2ª, Procedi-miento de diagnóstico con DTC.>

P0733Relación incorrecta de marcha 3ª

Falla en el sensor de velocidad del vehículo, sensor de velocidad del convertidor de par o válvula de control.

<Ref. a 4AT(diag)-64, DTC P0733 RELACIÓN INCORRECTA DE MARCHA 3ª, Procedi-miento de diagnóstico con DTC.>

P0734Relación incorrecta de marcha 4ª

Falla en el sensor de velocidad del vehículo, sensor de velocidad del convertidor de par o válvula de control.

<Ref. a 4AT(diag)-64, DTC P0734 RELACIÓN INCORRECTA DE MARCHA 4ª, Procedi-miento de diagnóstico con DTC.>

P0736Relación incorrecta de reversa

Falla en el sensor de velocidad del vehículo, sensor de velocidad del convertidor de par o válvula de control.

<Ref. a 4AT(diag)-65, DTC P0736 RELACIÓN INCORRECTA DE REVERSA, Procedimiento de diagnóstico con DTC.>

Page 180: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-34

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Liste el Código de diagnóstico (DTC)

P0741

Rendimiento o inmovili-zación del circuito del embrague del converti-dor de par

El embrague de bloqueo está fallando o la válvula está atorada.

<Ref. a 4AT(diag)-67, DTC P0741 REN-DIMIENTO O INMOVILIZACIÓN DEL CIR-CUITO DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR, Procedimiento de diagnóstico con DTC.>

P0743Circuito eléctrico del embrague de convertidor de par

El solenoide de bloqueo está fallando o el circuito de la señal de salida está abierto o en corto.

<Ref. a 4AT(diag)-69, DTC P0743 CIRCUITO ELÉCTRICO DEL EMBRAGUE DEL CON-VERTIDOR DE PAR, Procedimiento de diag-nóstico con DTC.>

P0748Sistema eléctrico del solenoide “A” de control de presión

El solenoide lineal de la presión de línea está fallando o el circuito de la señal de salida está abierto o en corto.

<Ref. a 4AT(diag)-73, DTC P0748 SISTEMA ELÉCTRICO DEL SOLENOIDE “A” DE CON-TROL DE PRESIÓN, Procedimiento de diag-nóstico con DTC.>

P0753Sistema eléctrico del solenoide “A” de cam-bios

El solenoide de servicio del embrague de baja está fallando o el circuito de la señal de salida está abierto o en corto.

<Ref. a 4AT(diag)-76, DTC P0753 SISTEMA ELÉCTRICO DEL SOLENOIDE “A” DE CAM-BIOS, Procedimiento de diagnóstico con DTC.>

P0758Sistema eléctrico del solenoide “B” de cam-bios

El solenoide de servicio del freno de 2-4 está fallando o el circuito de la señal de salida está abierto o en corto.

<Ref. a 4AT(diag)-80, DTC P0758 SISTEMA ELÉCTRICO DEL SOLENOIDE “B” DE CAM-BIOS, Procedimiento de diagnóstico con DTC.>

P0763Sistema eléctrico del solenoide “C” de cam-bios

El solenoide de servicio del embrague de alta está fallando o el circuito de la señal de salida está abierto o en corto.

<Ref. a 4AT(diag)-83, DTC P0763 SISTEMA ELÉCTRICO DEL SOLENOIDE “C” DE CAM-BIOS, Procedimiento de diagnóstico con DTC.>

P0768Sistema eléctrico del solenoide “D” de cam-bios

El solenoide de servicio del embrague de baja y reversa está fallando o el circuito de la señal de salida está abierto o en corto.

<Ref. a 4AT(diag)-86, DTC P0768 SISTEMA ELÉCTRICO DEL SOLENOIDE “D” DE CAM-BIOS, Procedimiento de diagnóstico con DTC.>

P0801Circuito de control del inhibidor de reversa

El solenoide de bloqueo del rango está fallando o el circuito de la señal de salida está abierto o en corto.

<Ref. a 4AT(diag)-89, DTC P0801 CIRCUITO DE CONTROL DEL INHIBIDOR DE REVERSA, Procedimiento de diagnóstico con DTC.>

P1706

Falla en el circuito del sensor de velocidad del vehículo con T/A (rueda trasera)

El sensor de velocidad trasero del vehículo está fallando o el cir-cuito de la señal de entrada está abierto o en corto.

<Ref. a 4AT(diag)-92, DTC P1706 FALLA EN EL CIRCUITO SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO (RUEDA TRASERA), Procedi-miento de diagnóstico con DTC.>

P1707Válvula solenoide de T/A AWD

El solenoide de servicio de la caja de transferencia está fallando o el circuito de la señal de salida está abierto o en corto.

<Ref. a 4AT(diag)-96, DTC P1707 MAL FUNCI-ONAMIENTO DEL CIRCUITO DE LA VÁL-VULA SOLENOIDE DE AWD DE T/A, Procedimiento de diagnóstico con DTC.>

P1708Entrada baja del circuito del sensor de posición de la mariposa.

El sensor de posición del pedal del acelerador está defectuoso o el circuito de la señal de entrada está abierto.

<Ref. a 4AT(diag)-99, DTC P1708 ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA, Procedimiento de diagnóstico con DTC.>

P1709Entrada alta del circuito del sensor de posición de la mariposa

El sensor de posición del pedal del acelerador está defectuoso o el circuito de la señal de entrada hace corto.

<Ref. a 4AT(diag)-106, DTC P1709 ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA, Procedimiento de diagnóstico con DTC.>

P1714Circuito de alimentación del sensor de posición de la mariposa

El sensor de posición del pedal del acelerador está defectuoso o el circuito de la señal de entrada está abierto o en corto.

<Ref. a 4AT(diag)-113, DTC P1714 CIRCUITO DE SUMINISTRO DE ENERGÍA DEL SEN-SOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA, Pro-cedimiento de diagnóstico con DTC.>

P1718Circuito de comunica-ción CAN

El circuito de comunicación de CAN está abierto o en corto.

<Ref. a 4AT(diag)-119, DTC P1718 CIRCUITO DE COMUNICACIÓN CAN, Procedimiento de diagnóstico con DTC.>

DTC Artículo Contenido del diagnóstico Punto de referencia

Page 181: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-35

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Liste el Código de diagnóstico (DTC)

P1760Problema de rendi-miento del sensor lateral de aceleración

El sensor lateral G está fallando.

<Ref. a 4AT(diag)-120, DTC P1760 PROB-LEMA DE RENDIMIENTO DEL SENSOR LAT-ERAL DE ACELERACIÓN, Procedimiento de diagnóstico con DTC.>

P1761Circuito bajo del sensor lateral de aceleración

El sensor lateral G está defec-tuoso o el circuito de la señal de entrada está abierto.

<Ref. a 4AT(diag)-123, DTC P1761 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR LATERAL DE ACEL-ERACIÓN, Procedimiento de diagnóstico con DTC.>

P1762Circuito alto del sensor lateral de aceleración

El sensor lateral G está defec-tuoso o el circuito de la señal de entrada hace corto.

<Ref. a 4AT(diag)-126, DTC P1762 CIRCUITO ALTO DEL SENSOR LATERAL DE ACEL-ERACIÓN, Procedimiento de diagnóstico con DTC.>

P1817Circuito del interruptor del modo Sport

El interruptor del modo manual está fallando o el circuito de la señal de entrada está abierto o en corto.

<Ref. a 4AT(diag)-130, DTC P1817 CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL MODO SPORT, Procedimiento de diagnóstico con DTC.>

DTC Artículo Contenido del diagnóstico Punto de referencia

Page 182: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-36

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

13.Procedimiento de diagnóstico con DTCA: DTC P0705 CIRCUITO DEL SENSOR DEL RANGO DE TRANSMISIÓN (EN-

TRADA PRNDL)CONDICIÓN DETECTADA POR DTC:• El interruptor inhibidor está fallando.• Más de 2 la señal de rango es entrada.SÍNTOMA:• Las características de cambio de velocidades son incorrectas.• No corresponde la posición del rango de la palanca selectora y la luz indicadora de posición de la palancaselectora de T/A en el medidor combinado.

Page 183: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-37

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

DIAGRAMA DE CABLEADO:• Modelo con volante a la izquierda

AT-01888

i10

i77

i84

B280

B54

B12

T7

21 3 4 6 7 8 9 10222120191817161514131211

5

121110987654321

10987654321

1211

109 121187654321

8765432122 2321201916151413121110934 353332

1730

1831292827262524

87654321

22 23212019161514131211109 1730

18292827262524

83 4 5 6 721

18 19 201716151413121110924232221

A:

B:

3 4

21

22

P R N Di10

i77

i84A:

B280B:

A2

7

A2

6

B2

0

B3

0

3 12

14 45 22

2 83 11 7

2 8

T7

B54

B12

T3

T3

B12

8 39 10

54

P

R

N

D

SBF-1 SBF-7 N˚ 5

E

E

BA

TE

RÍA

MEDIDORCOMBINADO

CONECTORDE UNIÓN

UNIDAD DE CARROCERÍAINTEGRADA

TCM

INTERRUPTORINHIBIDOR

5 7

1 3

2 4

5 7

B352

CONECTORDE UNIÓN

B355

CONECTORDE UNIÓN

B352

B355

1 2 3 45 6 7 8

Page 184: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-38

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

• Modelo con volante a la derecha

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE LA LUZ INDICADORA.

1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido).2) Cambie la palanca selectora al rango “P”.

¿Se enciende la luz indicadora de posición “P” del medidor combinado?

Vaya al paso 2. Vaya al paso 12.

2 COMPRUEBE LA LUZ INDICADORA. ¿Se enciende la luz indicadora de posición “R” del medidor combinado?

Vaya al paso 26. Vaya al paso 3.

AT-02356

3 4

21

1

22

7

P R N D

i10

i77

i10

i77

i84

B280

B352

B53

B54

B12

T7

i84A:

B280B:

2 8

A2

7

A2

6

B2

0

B3

0

3 12

14 45 22

2 83 13 8

B352

2 4

19 9

B53

T7

B54

B12

T3

T3

B12

18

10

8 39 10

54

P

R

N

D

21 3 4 6 7 8 9 10222120191817161514131211

5

21 3 48765

121110987654321

1098765432120191817161514131211

10987654321

1211

109 121187654321

8765432122 2321201916151413121110934 353332

1730

1831292827262524

87654321

22 23212019161514131211109 1730

18292827262524

83 4 5 6 721

18 19 201716151413121110924232221

SBF-1 SBF-7 N˚ 5

E

E

BA

TE

RÍA

MEDIDORCOMBINADO

CONECTORDE UNIÓN

UNIDAD DE CARROCERÍAINTEGRADA

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

TCM

INTERRUPTORINHIBIDOR

A:

B:

Page 185: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-39

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

3 COMPRUEBE LA LUZ INDICADORA. ¿Se enciende la luz indicadora de posición “N” del medidor combinado?

Vaya al paso 33. Vaya al paso 4.

4 COMPRUEBE LA LUZ INDICADORA. ¿Se enciende la luz indicadora de posición “D” del medidor combinado?

Vaya al paso 40. Vaya al paso 5.

5 COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE LA PO-SICIÓN “P”.1) Conecte el monitor selector Subaru al conector del enlace de datos.2) Cambie la palanca selectora al rango “R”.

¿Se enciende el LED de posi-ción “P” en el Subaru Select Monitor?

Vaya al paso 19. Vaya al paso 6.

6 COMPRUEBE LA LUZ INDICADORA. ¿Se enciende la luz indicadora de posición “R” del medidor combinado?

Vaya al paso 8. Vaya al paso 7.

7 COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE LA PO-SICIÓN “R”.

¿Se enciende el LED de posi-ción “P” en el Subaru Select Monitor?

Vaya al paso 23. Vaya al paso 20.

8 COMPRUEBE LA LUZ INDICADORA.Cambie la palanca selectora a la posición “N”.

¿Se enciende la luz indicadora de posición “P” del medidor combinado?

Vaya al paso 10. Vaya al paso 9.

9 COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE LA PO-SICIÓN “N”.

¿Se enciende el LED de posi-ción “N” en el Subaru Select Monitor?

Vaya al paso 30. Vaya al paso 27.

10 COMPRUEBE LA LUZ INDICADORA.Cambie la palanca selectora al rango “D”.

¿Se enciende la luz indicadora de posición “D” del medidor combinado?

Aun cuando la luz indicadora de SPORT estuviera parpadeando, el circuito ha regre-sado a la condi-ción normal en este momento. La causa puede ser un falso contacto temporal del conector o del cir-cuito. Repare el circuito o conector en el TCM y la transmisión.

Vaya al paso 11.

11 COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE LA PO-SICIÓN “D”.

¿Se enciende el LED de posi-ción “D” en el Subaru Select Monitor?

Vaya al paso 37. Vaya al paso 34.

12 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE EL IN-TERRUPTOR INHIBIDOR Y MASA DEL CHA-SIS.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector del interruptor inhi-bidor.3) Mida la resistencia del circuito entre el inte-rruptor inhibidor y la masa del chasis.

Conectores y terminales(T7) N° 5 — Masa del chasis:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 13. Repare el circuito abierto del circuito entre el conector del interruptor inhi-bidor y la masa del chasis y el mal contacto en el conector de aco-plamiento.

Paso Comprobación Sí No

Page 186: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-40

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

13 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI-TO ENTRE EL TCM Y EL INTERRUPTOR IN-HIBIDOR.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector del TCM y del inte-rruptor inhibidor.3) Mida la resistencia del circuito entre TCM y el conector del interruptor inhibidor.

Conectores y terminales(B54) N° 5 — (T7) N° 9:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 14. Repare el circuito abierto del circuito entre el conector de TCM y del inte-rruptor inhibidor y el mal contacto en el conector de acoplamiento.

14 VERIFIQUE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA EL TCM.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Conecte el conector al TCM y al interruptor inhibidor.3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido).4) Cambie la palanca selectora al rango “P”.5) Mida el voltaje entre el TCM y la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B54) N° 5 (+) — Tierra del chasis (−):

¿El voltaje es menor a 1 V? Vaya al paso 15. Vaya al paso 41.

15 VERIFIQUE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA EL TCM.1) Coloque la palanca selectora en cualquier posición que no sea “P”.2) Mida el voltaje entre el TCM y la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B54) N° 5 (+) — Tierra del chasis (−):

¿El voltaje es mayor a 8 V? Vaya al paso 41. Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

16 COMPRUEBE LA UNIDAD DE CARROCE-RÍA INTEGRADALea los datos del interruptor inhibidor en el Subaru Select Monitor. <Ref. a LAN(diag)-16, FUNCIONAMIENTO, Monitor selector Subaru.>

¿Se muestra un “7”? Vaya al paso 17. Revise la unidad de carrocería inte-grada.

17 COMPRUEBE LA UNIDAD DE CARROCE-RÍA INTEGRADACompruebe el DTC de la unidad de carrocería integrada.

¿Se muestra el DTC de comu-nicación de CAN?

Efectúe el diag-nóstico de acuerdo con el DTC.

Vaya al paso 18.

18 COMPRUEBE EL MEDIDOR COMBINADO.Compruebe la luz indicadora de la posición “P”. <Ref. a IDI-3, INSPECCIÓN, Sistema del medidor combinado.>

¿Está bien la luz indicadora de la posición “P”?

Vaya al paso 41. Cambie el medidor combinado. <Ref. a IDI-17, Medidor combinado.>

19 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI-TO ENTRE EL TCM Y EL INTERRUPTOR IN-HIBIDOR.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte los conectores del TCM, del interruptor inhibidor y del medidor combinado.3) Mida la resistencia del arnés entre el TCM y el conector de la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B54) N° 5 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia menor a 1 MΩ?

Vaya al paso 42. Repare el cortocir-cuito de la masa en el circuito de la posición “P”.

Paso Comprobación Sí No

Page 187: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-41

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

20 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI-TO ENTRE EL TCM Y EL INTERRUPTOR IN-HIBIDOR.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector del TCM y del inte-rruptor inhibidor.3) Mida la resistencia del circuito entre TCM y el conector del interruptor inhibidor.

Conectores y terminales(B54) N° 14 — (T7) N° 8:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 21. Repare el circuito abierto del circuito entre el conector de TCM y del inte-rruptor inhibidor y el mal contacto en el conector de acoplamiento.

21 VERIFIQUE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA EL TCM.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Conecte el conector al TCM y al interruptor inhibidor.3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido).4) Cambie la palanca selectora al rango “R”.5) Mida el voltaje entre el TCM y la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B54) N° 14 (+) — Tierra del chasis (−):

¿El voltaje es menor a 1 V? Vaya al paso 22. Vaya al paso 41.

22 VERIFIQUE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA EL TCM.1) Cambie la palanca selectora a la posición “R”.2) Mida el voltaje entre el TCM y la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B54) N° 14 (+) — Tierra del chasis (−):

¿El voltaje es mayor a 8 V? Vaya al paso 41. Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

23 COMPRUEBE LA UNIDAD DE CARROCE-RÍA INTEGRADALea los datos de la posición de cambio en el Subaru Select Monitor. <Ref. a LAN(diag)-16, FUNCIONAMIENTO, Monitor selector Subaru.>

¿Se muestra un “6”? Vaya al paso 24. Revise la unidad de carrocería inte-grada.

24 COMPRUEBE LA UNIDAD DE CARROCE-RÍA INTEGRADACompruebe el DTC de la unidad de carrocería integrada.

¿Se muestra el DTC de comu-nicación de CAN?

Efectúe el diag-nóstico de acuerdo con el DTC.

Vaya al paso 25.

25 COMPRUEBE EL MEDIDOR COMBINADO.Compruebe la luz indicadora de la posición “R”. <Ref. a IDI-3, INSPECCIÓN, Sistema del medidor combinado.>

¿Está bien la luz indicadora de la posición “R”?

Vaya al paso 41. Cambie el medidor combinado. <Ref. a IDI-17, Medidor combinado.>

26 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI-TO ENTRE EL TCM Y EL INTERRUPTOR IN-HIBIDOR.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte los conectores del TCM, del interruptor inhibidor y del medidor combinado.3) Mida la resistencia del arnés entre el TCM y el conector de la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B54) N° 14 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 41. Repare el cortocir-cuito de la masa en el circuito de la posición “R”.

Paso Comprobación Sí No

Page 188: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-42

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

27 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI-TO ENTRE EL TCM Y EL INTERRUPTOR IN-HIBIDOR.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector del TCM y del inte-rruptor inhibidor.3) Mida la resistencia del circuito entre TCM y el conector del interruptor inhibidor.

Conectores y terminales(B54) N° 22 — (T7) N° 10:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 28. Repare el circuito abierto del circuito entre el conector de TCM y del inte-rruptor inhibidor y el mal contacto en el conector de acoplamiento.

28 VERIFIQUE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA EL TCM.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Conecte el conector al TCM y al interruptor inhibidor.3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido).4) Cambie la palanca selectora a la posición “N”.5) Mida el voltaje entre el TCM y la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B54) N° 22 (+) — Tierra del chasis (−):

¿El voltaje es menor a 1 V? Vaya al paso 29. Vaya al paso 41.

29 VERIFIQUE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA EL TCM.1) Cambie la palanca selectora a otra posi-ción que no sea “N”.2) Mida el voltaje entre el TCM y la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B54) N° 22 (+) — Tierra del chasis (−):

¿El voltaje es mayor a 8 V? Vaya al paso 41. Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

30 COMPRUEBE LA UNIDAD DE CARROCE-RÍA INTEGRADALea los datos de la posición de cambio en el Subaru Select Monitor. <Ref. a LAN(diag)-16, FUNCIONAMIENTO, Monitor selector Subaru.>

¿Se muestra un “5”? Vaya al paso 31. Revise la unidad de carrocería inte-grada.

31 COMPRUEBE LA UNIDAD DE CARROCE-RÍA INTEGRADACompruebe el DTC de la unidad de carrocería integrada.

¿Se muestra el DTC de comu-nicación de CAN?

Efectúe el diag-nóstico de acuerdo con el DTC.

Vaya al paso 32.

32 COMPRUEBE EL MEDIDOR COMBINADO.Compruebe la luz indicadora de la posición “N”. <Ref. a IDI-3, INSPECCIÓN, Sistema del medidor combinado.>

¿Está bien la luz indicadora de la posición “N”?

Vaya al paso 41. Cambie el medidor combinado. <Ref. a IDI-17, Medidor combinado.>

33 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI-TO ENTRE EL TCM Y EL INTERRUPTOR IN-HIBIDOR.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte los conectores del TCM, del interruptor inhibidor y del medidor combinado.3) Mida la resistencia del arnés entre el TCM y el conector de la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B54) N° 22 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 41. Repare el cortocir-cuito de la masa en el circuito de la posición “N”.

Paso Comprobación Sí No

Page 189: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-43

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

34 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI-TO ENTRE EL TCM Y EL INTERRUPTOR IN-HIBIDOR.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector del TCM y del inte-rruptor inhibidor.3) Mida la resistencia del circuito entre TCM y el conector del interruptor inhibidor.

Conectores y terminales(B54) N° 4 — (T7) N° 3:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 35. Repare el circuito abierto del circuito entre el conector de TCM y del inte-rruptor inhibidor y el mal contacto en el conector de acoplamiento.

35 VERIFIQUE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA EL TCM.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Conecte el conector al TCM y al interruptor inhibidor.3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido).4) Cambie la palanca selectora al rango “D”.5) Mida el voltaje entre el TCM y la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B54) N° 4 (+) — Tierra del chasis (−):

¿El voltaje es menor a 1 V? Vaya al paso 36. Vaya al paso 41.

36 VERIFIQUE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA EL TCM.1) Cambie la palanca selectora a una posición que no sea “D”.2) Mida el voltaje entre el TCM y la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B54) N° 4 (+) — Tierra del chasis (−):

¿El voltaje es mayor a 8 V? Vaya al paso 41. Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

37 COMPRUEBE LA UNIDAD DE CARROCE-RÍA INTEGRADALea los datos del interruptor inhibidor en el Subaru Select Monitor. <Ref. a LAN(diag)-16, FUNCIONAMIENTO, Monitor selector Subaru.>

¿Se muestra un “4”? Vaya al paso 38. Revise la unidad de carrocería inte-grada.

38 COMPRUEBE LA UNIDAD DE CARROCE-RÍA INTEGRADACompruebe el DTC de la unidad de carrocería integrada.

¿Se muestra el DTC de comu-nicación de CAN?

Efectúe el diag-nóstico de acuerdo con el DTC.

Vaya al paso 39.

39 COMPRUEBE EL MEDIDOR COMBINADO.Compruebe la luz indicadora de la posición “D”. <Ref. a IDI-3, INSPECCIÓN, Sistema del medidor combinado.>

¿Está bien la luz indicadora de la posición “D”?

Vaya al paso 41. Cambie el medidor combinado. <Ref. a IDI-17, Medidor combinado.>

40 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI-TO ENTRE EL TCM Y EL INTERRUPTOR IN-HIBIDOR.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte los conectores del TCM, del interruptor inhibidor y del medidor combinado.3) Mida la resistencia del arnés entre el TCM y el conector de la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B55) N° 4 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 41. Repare el cortocir-cuito de la masa en el circuito de la posición “D”.

41 REVISE SI HAY UNA MALA CONEXIÓN ¿Hay un mal contacto en el cir-cuito del interruptor inhibidor?

Repare el falso contacto.

Vaya al paso 42.

Paso Comprobación Sí No

Page 190: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-44

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

42 REVISE EL INTERRUPTOR DE INHIBICIÓN. ¿Está el interruptor inhibidor en la posición apropiada?

Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

Ajuste el interrup-tor inhibidor y el cable selector. <Ref. a 4AT-53, Interruptor inhibi-dor.> y <Ref. a CS-12, Cable selector.>

Paso Comprobación Sí No

Page 191: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-45

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

B: DTC P0712 ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATU-RA DEL LÍQUIDO DE LA TRANSMISIÓN

CONDICIÓN DETECTADA POR DTC:El circuito de señal de entrada del TCM al sensor de temperatura del ATF está abierto o cortocircuitado.SÍNTOMA:Excesivo golpe al cambiar de velocidadDIAGRAMA DE CABLEADO:

AT-02227

B11

B54

AT2

1 2 3 4

5 6 7 8

9

13 14 15201917

16

10 11 12

1821 9

15

11

31

B54

B11

AT2

T4

TCM

3 41 2

1 2 78 9

5 63 410 11 1219 20 21

13 14 15 1617 18 22 23 24

SE

NS

OR

DE

TE

MP

ER

AT

UR

AD

EL

AT

F

TRANSMISIÓN

Page 192: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-46

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM

Y EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL ATF.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector del TCM y de la transmisión.3) Mida la resistencia del circuito entre el conector de TCM y el conector de transmisión.

Conectores y terminales(B54) N° 21 — (B11) N° 11:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 2. Repare el circuito abierto entre TCM y el conector de la transmisión.

2 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL ATF.Mida la resistencia del circuito entre el conec-tor de TCM y el conector de transmisión.

Conectores y terminales(B54) N° 9 — (B11) N° 15:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 3. Repare el circuito abierto entre TCM y el conector de la transmisión.

3 COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERA-TURA DEL ATF.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Conecte los conectores a TCM y a la trans-misión.3) Gire el interruptor de encendido a la posi-ción ON y arranque el motor.4) Caliente la transmisión de modo que la temperatura del ATF llegue a 80°C (176°F).

NOTA:Si la temperatura ambiente es inferior a 0°C(32°F), conduzca el vehículo hasta que el ATFalcance su temperatura normal de funciona-miento.5) Desconecte el conector de la transmisión.6) Mida la resistencia entre los terminales del conector de la transmisión.

Conectores y terminales(T4) N° 11 — N° 15:

¿Es la resistencia 500 —600 Ω?

Vaya al paso 4. Vaya al paso 7.

4 COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERA-TURA DEL ATF.Mida la resistencia entre los terminales del conector de la transmisión.

Conectores y terminales(T4) N° 11 — N° 15:

¿Aumenta el valor de la resis-tencia al bajar la temperatura del ATF?

Vaya al paso 5. Vaya al paso 7.

5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA TCM USANDO EL SUBARU SELECT MONITOR.1) Conecte el conector a la transmisión.2) Conecte el monitor selector Subaru al conector del enlace de datos.3) Gire el interruptor de encendido a la posi-ción ON (motor apagado).4) Lea los datos de la temperatura del ATF usando el Subaru Select Monitor.

¿Disminuye gradualmente la temperatura del ATF?

Aun cuando la luz indicadora de SPORT estuviera parpadeando, el circuito ha regre-sado a la condi-ción normal en este momento. La causa puede ser un falso contacto temporal del conector o del cir-cuito. Repare el circuito o el con-tacto en el sensor de temperatura del ATF y el conector de la transmisión.

Vaya al paso 6.

Page 193: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-47

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

6 REVISE SI HAY UNA MALA CONEXIÓN ¿Existe un mal contacto en el circuito del sensor de tempera-tura del ATF?

Repare el falso contacto.

Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

7 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE LA TRANSMISION Y EL SENSOR DE TEMPE-RATURA DEL ATF.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector de la transmisión.3) Quite el conector de la transmisión de su soporte.4) Levante el vehículo con un gato y apóyelo sobre caballetes rígidos.

NOTA:Eleve todas las ruedas del suelo.5) Drene el ATF.

PRECAUCIÓN:No drene el fluido de la transmisión automá-tica hasta que se enfríe.6) Extraiga el cárter de aceite y desconecte el conector de la válvula de control.7) Mida la resistencia entre el sensor de tem-peratura del ATF y el conector de la transmi-sión.

Conectores y terminales(T4) N° 11 — (AT2) N° 1:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 8. Repare el circuito abierto entre el sensor de tempe-ratura del ATF y el conector de la transmisión.

8 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE LA TRANSMISION Y EL SENSOR DE TEMPE-RATURA DEL ATF.Mida la resistencia entre el sensor de tempera-tura del ATF y el conector de la transmisión.

Conectores y terminales(T4) N° 15 — (AT2) N° 3:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 9. Repare el circuito abierto entre el sensor de tempe-ratura del ATF y el conector de la transmisión.

9 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE LA TRANSMISION Y EL SENSOR DE TEMPE-RATURA DEL ATF.Mida la resistencia del circuito entre el conec-tor de la transmisión y la masa de la transmi-sión.

Conectores y terminales(T4) N° 11 — Tierra de la transmisión:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 10. Repare el cortocir-cuito del circuito entre el sensor de temperatura del ATF y el conector de la transmisión.

10 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE LA TRANSMISION Y EL SENSOR DE TEMPE-RATURA DEL ATF.Mida la resistencia del circuito entre el conec-tor de la transmisión y la masa de la transmi-sión.

Conectores y terminales(T4) N° 15 — Tierra de la transmisión:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Cambie el cuerpo de la válvula de control <Ref. a 4AT-62, Cuerpo de la válvula de con-trol.>

Repare el cortocir-cuito del circuito entre el sensor de temperatura del ATF y el conector de la transmisión.

Paso Comprobación Sí No

Page 194: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-48

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

C: DTC P0713 ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATU-RA DEL LÍQUIDO DE LA TRANSMISIÓN

CONDICIÓN DETECTADA POR DTC:El circuito de la señal de entrada del TCM al sensor de temperatura del ATF hace corto.SÍNTOMA:Excesivo golpe al cambiar de velocidadDIAGRAMA DE CABLEADO:

AT-02227

B11

B54

AT2

1 2 3 4

5 6 7 8

9

13 14 15201917

16

10 11 12

1821 9

15

11

31

B54

B11

AT2

T4

TCM

3 41 2

1 2 78 9

5 63 410 11 1219 20 21

13 14 15 1617 18 22 23 24

SE

NS

OR

DE

TE

MP

ER

AT

UR

AD

EL

AT

F

TRANSMISIÓN

Page 195: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-49

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM

Y EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL ATF.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector del TCM.3) Mida la resistencia entre las terminales del conector del TCM.

Conectores y terminales(B54) N° 21 — N° 9:

¿Es la resistencia mayor que 500 Ω?

Vaya al paso 2. Vaya al paso 4.

2 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL ATF.Mida la resistencia del arnés entre el TCM y el conector de la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B54) N° 21 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.

3 REVISE EL CIRCUITO.Mida la resistencia entre las terminales del conector del TCM mientras sacude el circuito.

Conectores y terminales(B54) N° 21 — N° 9:

¿La resistencia cambia? Vaya al paso 4. Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

4 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL ATF.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector de la transmisión.3) Mida la resistencia del arnés entre el TCM y el conector de la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B54) N° 21 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 5. Repare el cortocir-cuito en el arnés entre el TCM y el circuito de la trans-misión.

5 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL ATF.Mida la resistencia del arnés entre el TCM y el conector de la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B54) N° 9 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 6. Repare el cortocir-cuito en el arnés entre el TCM y el circuito de la trans-misión.

6 COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERA-TURA DEL ATF.Mida la resistencia entre los terminales del conector de la transmisión.

Conectores y terminales(T4) N° 11 — N° 15:

¿Es la resistencia mayor que 500 Ω?

Aun cuando la luz indicadora de SPORT estuviera parpadeando, el circuito ha regre-sado a la condi-ción normal en este momento. La causa puede ser un cortocircuito temporal del conector o del cir-cuito. Repare el circuito o conector.

Vaya al paso 7.

Page 196: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-50

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

7 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA TRANS-MISION.1) Eleve el vehículo y coloque caballetes rígi-dos.2) Drene el ATF.

NOTA:No drene el fluido de la transmisión automáticahasta que se enfríe.3) Desmonte el cárter.4) Desconecte el conector del circuito de la válvula de control.5) Mida la resistencia entre las terminales del conector del sensor de temperatura del ATF.6) Mida la resistencia entre el conector de la transmisión y la tierra de la transmisión.

Conectores y terminales(T4) N° 11 — Tierra de la transmisión:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 8. Reemplace el cir-cuito de la transmi-sión.

8 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA TRANS-MISION.Mida la resistencia entre el conector de la transmisión y la tierra de la transmisión.

Conectores y terminales(T4) N° 15 — Tierra de la transmisión:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 9. Reemplace el cir-cuito de la transmi-sión.

9 COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERA-TURA DEL ATF.Mida la resistencia entre las terminales del conector de la válvula de control.

TerminalN° 1 — N° 3:

¿Es la resistencia mayor que 500 Ω?

Aun cuando la luz indicadora de SPORT estuviera parpadeando, el circuito ha regre-sado a la condi-ción normal en este momento. La causa puede ser un cortocircuito temporal del conector o del cir-cuito. Repare el circuito o conector.

Cambie el cuerpo de la válvula de control <Ref. a 4AT-62, Cuerpo de la válvula de con-trol.>

Paso Comprobación Sí No

Page 197: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-51

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

D: DTC P0715 CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE URBINA/ENTRADACONDICIÓN DETECTADA POR DTC:El circuito de señal de entrada del TCM está abierto o cortocircuitado.SÍNTOMA:Excesivo golpe al cambiar de velocidadDIAGRAMA DE CABLEADO:

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE EL SENSOR DE VELOCIDAD

DE LA TURBINA DEL CONVERTIDOR DE PAR.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector de la transmisión.3) Mida la resistencia entre los terminales del receptáculo’ del conector de la transmisión.

Conectores y terminales(T4) N° 5 — N° 10:

¿Es la resistencia 450 —650 Ω?

Vaya al paso 2. Cambie el sensor de velocidad de la turbina del conver-tidor de par. <Ref. a 4AT-61, Sensor de velocidad de la turbina del conver-tidor de par.>

AT-01889

9

20

10

13

3

2

RH LH

RH

LH

5 10

B11

T4

TCMB54

7B11

1 2 3 4

5 6 7 8

9

13 14 15201917

16

10 11 12

18

B54

SENSORDE VELOCIDADDE LA TURBINA

DEL CONVERTIDORDE PAR

1 2 78 9

5 63 410 11 1219 20 21

13 14 15 1617 18 22 23 24

B53

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 12 13 14 15 16 17 18 19 20

16

B53

CONECTORDE UNIÓN

: MODELO CON LHD

RH

LH

: MODELO CON RHD

Page 198: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-52

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

2 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y LA TRANSMISION.1) Desconecte el conector del TCM.2) Mida la resistencia del circuito entre el conector de TCM y el conector de transmisión.

Conectores y terminales(B54) N° 7 — (B11) N° 5:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 3. Repare el circuito abierto entre TCM y el conector de la transmisión.

3 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y LA TRANSMISION.Mida la resistencia del circuito entre el conec-tor de TCM y el conector de transmisión.

Conectores y terminales(B54) N° 16 — (B11) N° 10:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 4. Repare el circuito abierto del circuito entre el TCM y el conector de la transmisión y el mal contacto en el conector.

4 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y LA TRANSMISION.Mida la resistencia del arnés entre el TCM y el conector de la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B54) N° 16 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 5. Repare el cortocir-cuito del circuito entre el TCM y el conector de la transmisión.

5 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y LA TRANSMISION.Mida la resistencia del arnés entre el TCM y el conector de la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B54) N° 7 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ

Vaya al paso 6. Repare el cortocir-cuito en el circuito entre el TCM y el conector de la transmisión y el mal contacto en el conector.

6 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA TCM USANDO EL SUBARU SELECT MONITOR.1) Conecte los conectores a TCM y a la trans-misión.2) Conecte el monitor selector Subaru al conector del enlace de datos.3) Gire el interruptor de encendido a la posi-ción ON y encienda el Subaru Select Monitor.4) Arranque el motor.5) Cambie la palanca selectora a la posición “P” o “N”.6) Lea los datos de velocidad de la turbina usando el Subaru Select Monitor.• Compare el tacómetro con las indicaciones del Subaru Select Monitor.

¿Las revoluciones tienen el mismo valor que el mostrado por el tacómetro en el medidor combinado?

Aun cuando la luz indicadora de SPORT estuviera parpadeando, el circuito ha regre-sado a la condi-ción normal en este momento. La causa puede ser un falso contacto temporal del conector o del cir-cuito. Repare el circuito o conector en el TCM y la transmisión.

Vaya al paso 7.

7 REVISE SI HAY UNA MALA CONEXIÓN ¿Hay mal contacto en el cir-cuito del sensor de velocidad de la turbina del convertidor de par?

Repare el falso contacto.

Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

Paso Comprobación Sí No

Page 199: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-53

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

E: DTC P0719 CIRCUITO BAJO “B” DEL CONVERTIDOR DE PAR/INTERRUP-TOR DEL FRENO

CONDICIÓN DETECTADA POR DTC:Falla en el interruptor de frenos, circuito de señal de entrada abiertoSÍNTOMA:• El engranaje no cambia a una velocidad menor al descender por una pendiente.• El control de neutral no funciona.DIAGRAMA DE CABLEADO:• Modelo con volante a la izquierda

AT-01890

B159

21 3 48 9765

B280

87654321

22 23212019161514131211109 1730

18292827262524

B281

87654321

21 222019161514131211109 17 18282726252423

B64

21

B54

83 4 5 6 721

18 19 201716151413121110924232221

C:

B:

B159

B280B:

B281C:

C2

3B

20

B3

0

35

9

SBF-1 SBF-3

8

E

BA

TE

RÍA

INTERRUPTORDE LA LUZ DE PARO

CONECTORDE UNIÓN

UNIDAD DE CARROCERÍAINTEGRADA

3 12

TCMB54

5 7

1 3

2 4

5 7

B352

CONECTORDE UNIÓN

B355

CONECTORDE UNIÓN

2WC

WC

1OC

2OC

: SIN CONTROL DE CRUCERO

: CON CONTROL DE CRUCERO

OC

WC

OC

WC

:

:

B64

B65

1 23 4

B65

1 2 3 45 6 7 8

B54

B355

B352

OC

WC

:

:

Page 200: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-54

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

• Modelo con volante a la derecha

AT-02357

B64

B159

B280B:

B281C:

C2

3B

20

B3

0

3 8

B3522 4

19 9

B53

18

10

B352

B53

1098765432120191817161514131211

B54

83 4 5 6 721

18 19 201716151413121110924232221

25

19

3 12

TCMB54

SBF-1 SBF-3

8

E

BA

TE

RÍA

INTERRUPTORDE LA LUZ DE PARO

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

UNIDAD DE CARROCERÍAINTEGRADA

21 3 48765

B159

21 3 48 9765

B280

87654321

22 23212019161514131211109 1730

18292827262524

B281

87654321

21 222019161514131211109 17 18282726252423

B64

21

C:

B:

Page 201: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-55

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE EL DTC. El DTC de comunicación de

CAN aparece en el modo de prueba del diagnóstico a bordo?

Efectúe el diag-nóstico de acuerdo con el DTC.

Vaya al paso 2.

2 COMPRUEBE LA UNIDAD DE CARROCE-RÍA INTEGRADA1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Conecte el monitor selector Subaru al conector del enlace de datos.3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido). (motor APAGADO)4) Encienda el monitor selector Subaru.5) Pise el pedal de freno.6) Lea los datos del interruptor del pedal del freno en el Subaru Select Monitor. <Ref. a LAN(diag)-16, FUNCIONAMIENTO, Monitor selector Subaru.>

¿Se muestra ON? Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.

3 COMPRUEBE EL TCM.Lea los datos del interruptor del pedal del freno en el Subaru Select Monitor. <Ref. a 4AT(diag)-17, FUNCIONAMIENTO, Monitor selector Subaru.>

¿Se muestra ON? La causa puede ser un falso con-tacto temporal del conector o del cir-cuito. Repare el mal contacto.

Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

4 COMPRUEBE LA UNIDAD DE CARROCE-RÍA INTEGRADA1) Pise el pedal de freno.2) Desconecte el conector de la unidad de carrocería integrada.3) Mida el voltaje del circuito entre la unidad de carrocería integrada y el interruptor de la luz del freno.

Conectores y terminales(B281) N° 23 (+) — Tierra del chasis (−):

¿El voltaje es mayor a 10 V? Vaya al paso 7. Vaya al paso 5.

5 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL ARNÉS ENTRE LA UNIDAD DE CARROCERÍA INTE-GRADA Y EL INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte los conectores del interruptor de la luz del freno.3) Mida la resistencia del circuito entre la uni-dad de carrocería integrada y el interruptor de la luz del freno.

Conectores y terminalesModelo con control de crucero

(B281) N° 23 — (B65) N° 3:Modelo sin control de crucero

(B281) N° 23 — (B64) N° 2:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 6. Repare el circuito abierto del arnés entre la unidad de carrocería inte-grada y el interrup-tor de la luz del freno.

6 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL ARNÉS ENTRE LA UNIDAD DE CARROCERÍA INTE-GRADA Y EL INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO.Mida la resistencia del circuito entre la unidad de carrocería integrada y el interruptor de la luz del freno.

Conectores y terminales(B281) N° 23 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 7. Repare el cortocir-cuito del arnés entre la unidad de carrocería inte-grada y el interrup-tor de la luz del freno.

7 REVISE SI HAY UNA MALA CONEXIÓN ¿Hay un falso contacto en la señal de entrada del interrup-tor del freno?

Repare el falso contacto.

Revise la unidad de carrocería inte-grada.

Page 202: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-56

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

F: DTC P0720 CIRCUITO DE SALIDA DEL SENSOR DE VELOCIDADCONDICIÓN DETECTADA POR DTC:• La señal de velocidad del vehículo es anormal.• El conector del circuito entre el TCM y el sensor de velocidad del vehículo tiene un cortocircuito o estáabierto.SÍNTOMA:• El control de neutral no funciona.• El control del bloqueo de deslizamiento no funciona.• Bajo desempeñoDIAGRAMA DE CABLEADO:

AT-01891

1

11

12

1

11

12

LH RH

LH

RH

18

14

B11

T4

6

B11

1 2 3 4

5 6 7 8

9

13 14 15201917

16

10 11 12

18

TCMB54

SENSORDE VELOCIDAD

DELANTERODEL VEHÍCULO

B54

1 2 78 9

5 63 410 11 1219 20 21

13 14 15 1617 18 22 23 24

B53

15

B53

CONECTORDE UNIÓN

: MODELO CON LHDLH

RH : MODELO CON RHD

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Page 203: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-57

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM

Y LA TRANSMISION.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector del TCM y de la transmisión.3) Mida la resistencia del circuito entre el conector de TCM y el conector de transmisión.

Conectores y terminales(B54) N° 6 — (B11) N° 14:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 2. Repare el circuito abierto entre TCM y el conector de la transmisión.

2 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y LA TRANSMISION.Mida la resistencia del circuito entre el conec-tor de TCM y el conector de transmisión.

Conectores y terminales(B54) N° 15 — (B11) N° 18:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 3. Repare el circuito abierto del circuito entre el TCM y el conector de la transmisión y el mal contacto en el conector de aco-plamiento.

3 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y LA TRANSMISION.Mida la resistencia del circuito entre el conec-tor de TCM y el conector de transmisión.

Conectores y terminales(B54) N° 6 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 4. Repare el cortocir-cuito del circuito entre el TCM y el conector de la transmisión.

4 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y LA TRANSMISION.Mida la resistencia del circuito entre el conec-tor de TCM y el conector de transmisión.

Conectores y terminales(B54) N° 15 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 5. Repare el cortocir-cuito del circuito entre el TCM y el conector de la transmisión y mal contacto en el conector de aco-plamiento.

5 COMPRUEBE EL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO DELANTERO.Mida la resistencia entre los terminales del receptáculo’ del conector de la transmisión.

Conectores y terminales(T4) N° 14 — N° 18:

¿Es la resistencia 450 —650 Ω?

Vaya al paso 6. Cambie el sensor delantero de velo-cidad del vehí-culo. <Ref. a 4AT-57, Sensor delan-tero de velocidad del vehículo.>

Page 204: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-58

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

6 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA TCM USANDO EL SUBARU SELECT MONITOR.1) Conecte todos los conectores.2) Conecte el monitor selector Subaru al conector del enlace de datos.3) Levante el vehículo con un gato y apóyelo sobre caballetes rígidos.

NOTA:Eleve todas las ruedas del suelo.

4) Gire el interruptor de encendido a la posi-ción ON y encienda el monitor selector Subaru.5) Arranque el motor.6) Lea los datos de velocidad del vehículo uti-lizando el Subaru Select Monitor.• Compare el velocímetro con las indicaciones del Subaru Select Monitor.• La velocidad del vehículo se indica en “km/h” o “MPH”.7) Aumente lentamente la velocidad del vehí-culo hasta 60 km/h (37 MPH).

NOTA:La diferencia de velocidad entre las ruedas de-lanteras y traseras pudiera hacer que se en-cienda la luz de advertencia del ABS o delVDC, pero esto no indica que el sistema funcio-ne mal. Cuando se acaba el diagnóstico delcontrol de la T/A, efectúe el borrado de la me-moria del ABS o del VDC del sistema de diag-nóstico de abordo. <Ref. a ABS(diag)-28, Modode limpieza de la memoria.> <Ref. aVDC(diag)-26, Modo de limpieza de la memo-ria.>

¿Aumenta la indicación del velocímetro al aumentar los datos presentados por el Subaru Select Monitor?

Aun cuando la luz indicadora de SPORT estuviera parpadeando, el circuito ha regre-sado a la condi-ción normal en este momento. La causa puede ser un falso contacto temporal del conector o del cir-cuito. Repare el circuito del sensor de velocidad delantero del vehí-culo.

Vaya al paso 7.

7 REVISE SI HAY UNA MALA CONEXIÓN ¿Hay mal contacto en el cir-cuito del sensor de velocidad del vehículo delantero?

Repare el falso contacto.

Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

Paso Comprobación Sí No

Page 205: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-59

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

G: DTC P0724 CIRCUITO ALTO “B” DEL CONVERTIDOR DE PAR/INTERRUP-TOR DEL FRENO

CONDICIÓN DETECTADA POR DTC:Falla en el interruptor de frenos, circuito de señal de entrada abiertoSÍNTOMA:• El engranaje no cambia a una velocidad menor al descender por una pendiente.• El control de neutral no funciona.DIAGRAMA DE CABLEADO:• Modelo con volante a la izquierda

AT-01890

B159

21 3 48 9765

B280

87654321

22 23212019161514131211109 1730

18292827262524

B281

87654321

21 222019161514131211109 17 18282726252423

B64

21

B54

83 4 5 6 721

18 19 201716151413121110924232221

C:

B:

B159

B280B:

B281C:

C2

3B

20

B3

0

35

9

SBF-1 SBF-3

8

E

BA

TE

RÍA

INTERRUPTORDE LA LUZ DE PARO

CONECTORDE UNIÓN

UNIDAD DE CARROCERÍAINTEGRADA

3 12

TCMB54

5 7

1 3

2 4

5 7

B352

CONECTORDE UNIÓN

B355

CONECTORDE UNIÓN

2WC

WC

1OC

2OC

: SIN CONTROL DE CRUCERO

: CON CONTROL DE CRUCERO

OC

WC

OC

WC

:

:

B64

B65

1 23 4

B65

1 2 3 45 6 7 8

B54

B355

B352

OC

WC

:

:

Page 206: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-60

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

• Modelo con volante a la derecha

AT-02357

B64

B159

B280B:

B281C:

C2

3B

20

B3

0

3 8

B3522 4

19 9

B53

18

10

B352

B53

1098765432120191817161514131211

B54

83 4 5 6 721

18 19 201716151413121110924232221

25

19

3 12

TCMB54

SBF-1 SBF-3

8

E

BA

TE

RÍA

INTERRUPTORDE LA LUZ DE PARO

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

UNIDAD DE CARROCERÍAINTEGRADA

21 3 48765

B159

21 3 48 9765

B280

87654321

22 23212019161514131211109 1730

18292827262524

B281

87654321

21 222019161514131211109 17 18282726252423

B64

21

C:

B:

Page 207: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-61

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE EL DTC. ¿El DTC de comunicación de

CAN aparece en el modo de prueba del diagnóstico a bordo?

Efectúe el diag-nóstico de acuerdo con el DTC.

Vaya al paso 2.

2 COMPRUEBE LA UNIDAD DE CARROCE-RÍA INTEGRADA1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Conecte el monitor selector Subaru al conector del enlace de datos.3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido). (motor APAGADO)4) Encienda el monitor selector Subaru.5) Lea los datos del interruptor del pedal del freno en el Subaru Select Monitor. <Ref. a 4AT(diag)-17, FUNCIONAMIENTO, Monitor selector Subaru.>

¿Se muestra OFF? Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.

3 COMPRUEBE EL TCM.Lea los datos del interruptor del pedal del freno en el Subaru Select Monitor. <Ref. a 4AT(diag)-17, FUNCIONAMIENTO, Monitor selector Subaru.>

¿Se muestra OFF? La causa puede ser un falso con-tacto temporal del conector o del cir-cuito. Repare el mal contacto.

Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

4 COMPRUEBE LA UNIDAD DE CARROCE-RÍA INTEGRADA1) Desconecte el conector del circuito de la unidad de carrocería integrada.2) Mida el voltaje del circuito entre la unidad de carrocería integrada y el interruptor de la luz del freno.

Conectores y terminales(B281) N° 23 (+) — Tierra del chasis (−):

¿El voltaje es mayor a 10 V? Vaya al paso 5. Vaya al paso 7.

5 REVISE EL-INTERRUPTOR DE LUZ DE FRE-NO1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte los conectores del interruptor de la luz del freno.3) Mida la resistencia del circuito entre los conectores del interruptor de la luz del freno.

TerminalesMODELO CON CONTROL DE CRUCERO

N° 2 — N° 3:MODELO SIN CONTROL DE CRUCERO

N° 1 — N° 2:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 6. Cambie el inte-rruptor de la luz de frenos.

6 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL ARNÉS ENTRE LA UNIDAD DE CARROCERÍA INTE-GRADA Y EL INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO.1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido).2) Mida el voltaje del circuito entre la unidad de carrocería integrada y la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B281) N° 23 (+) — Tierra del chasis (−):

¿El voltaje es menor a 1 V? Vaya al paso 7. Repare el cortocir-cuito del circuito del arnés entre el TCM y el interrup-tor de la luz de fre-nos.

7 REVISE SI HAY UNA MALA CONEXIÓN ¿Hay un falso contacto en la señal de entrada del interrup-tor del freno?

Repare el falso contacto.

Revise la unidad de carrocería inte-grada.

Page 208: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-62

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

H: DTC P0725 CIRCUITO DE ENTRADA DE VELOCIDAD DEL MOTORCONDICIÓN DETECTADA POR DTC:El circuito de señal de entrada de velocidad del motor está abierto o cortocircuitado.SÍNTOMA:• No se produce el enclavamiento. Después de que el motor está caliente.• La luz indicadora SPORT se queda encendida cuando la velocidad del vehículo es “0”.DIAGRAMA DE CABLEADO:

AT-01892

27

13

B134

ECM

B54 TCM

23ND

HU

B54

1 2 78 9

5 63 410 11 1219 20 21

13 14 15 1617 18 22 23 24

B135

B134

5 6 78

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

16 1718 19 20 21

33 3429 3230 31

:

:

:

:

ND

HU B135

ND

HU

5 6 78

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

16 17 18 1920 21

29 30 31 32 33 34 35

: MODELOS 2,5 L EK Y 2,5 L K4

: EXCEPTO MODELOS EK Y 2,5 L K4

ND

HU

Page 209: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-63

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI-

TO ENTRE EL TCM Y EL ECM.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte los conectores del TCM y del ECM.3) Mida la resistencia del arnés entre el TCM y el ECM.

Conectores y terminalesModelos 2,5 L EK y 2,5 L K4

(B54) N° 13 — (B134) N° 23:Excepto modelos 2,5 L EK y 2,5 L K4

(B54) N° 13 — (B135) N° 27:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 2. Repare el circuito abierto del circuito entre el conector de TCM y de ECM.

2 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI-TO ENTRE EL TCM Y EL ECM.Mida la resistencia del arnés entre el TCM y el conector de la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B54) N° 13 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 3. Repare el cortocir-cuito del circuito entre el conector de TCM y de ECM.

3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA TCM USANDO EL SUBARU SELECT MONITOR.1) Conecte los conectores a TCM y ECM.2) Conecte el monitor selector Subaru al conector del enlace de datos.3) Arranque el motor y encienda el monitor selector Subaru.4) Ponga el motor en ralentí.5) Lea los datos de velocidad del motor usando el Subaru Select Monitor.• Presenta el valor de la señal de velocidad del motor enviado desde ECM.

¿Las revoluciones tienen el mismo valor que el mostrado por el tacómetro en el medidor combinado?

Aun cuando la luz indicadora de SPORT estuviera parpadeando, el circuito ha regre-sado a la condi-ción normal en este momento. La causa puede ser un falso contacto temporal del conector o del cir-cuito. Repare el circuito o conector en el TCM y el ECM.

Vaya al paso 4.

4 REVISE SI HAY UNA MALA CONEXIÓN ¿Existe un mal contacto en el circuito de señal de velocidad del motor?

Repare el falso contacto.

Vaya al paso 5.

5 CONFIRME EL DTC P0725.Cambie el ECM por uno nuevo.

¿Vuelve a aparecer el DTC luego de borrar la memoria?

Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

Reemplace el ECM.

Page 210: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-64

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

I: DTC P0731 RELACIÓN INCORRECTA DE MARCHA 1ªNOTA:Consulte el procedimiento de diagnóstico del DTC P0736. <Ref. a 4AT(diag)-65, DTC P0736 RELACIÓNINCORRECTA DE REVERSA, Procedimiento de diagnóstico con DTC.>

J: DTC P0732 RELACIÓN INCORRECTA DE MARCHA 2ªNOTA:Consulte el procedimiento de diagnóstico del DTC P0736. <Ref. a 4AT(diag)-65, DTC P0736 RELACIÓN IN-CORRECTA DE REVERSA, Procedimiento de diagnóstico con DTC.>

K: DTC P0733 RELACIÓN INCORRECTA DE MARCHA 3ªNOTA:Consulte el procedimiento de diagnóstico del DTC P0736. <Ref. a 4AT(diag)-65, DTC P0736 RELACIÓN IN-CORRECTA DE REVERSA, Procedimiento de diagnóstico con DTC.>

L: DTC P0734 RELACIÓN INCORRECTA DE MARCHA 4ªNOTA:Consulte el procedimiento de diagnóstico del DTC P0736. <Ref. a 4AT(diag)-65, DTC P0736 RELACIÓN IN-CORRECTA DE REVERSA, Procedimiento de diagnóstico con DTC.>

Page 211: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-65

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

M: DTC P0736 RELACIÓN INCORRECTA DE REVERSACONDICIÓN DETECTADA POR DTC:Falla en el sensor de velocidad del vehículo, sensor de velocidad del convertidor de par o válvula de control.SÍNTOMA:• Punto de cambio demasiado alto o demasiado bajo.• Excesivo golpe al cambiar de velocidad• Ocurre un fenómeno de “frenado” en vueltas cerradas• No se hace cambio a reversa• La posición del cambio de velocidad está sostenida por una función a prueba de fallos.

Paso Comprobación Sí No1 PREPARE EL SUBARU SELECT MONITOR. ¿Tiene un Subaru Select Moni-

tor?Vaya al paso 2. Vaya al paso 5.

2 REVISE EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PE-DAL DEL ACELERADOR.1) Conecte el monitor selector Subaru al conector del enlace de datos.2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido).3) Lea los datos del sensor de posición del acelerador usando el Subaru Select Monitor.

¿El valor del sensor de posi-ción del pedal del acelerador cambia de 0% a 100% suave-mente cuando la mariposa pasa de totalmente cerrada a totalmente abierta?

Vaya al paso 3. Compruebe el cir-cuito del sensor de posición del acele-rador. <Ref. a 4AT(diag)-99, DTC P1708 ENTRADA BAJA DEL CIR-CUITO DEL SEN-SOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA, Pro-cedimiento de diagnóstico con DTC.>

3 COMPRUEBE EL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO DELANTERO.1) Levante el vehículo con un gato y apóyelo sobre caballetes rígidos.2) Arranque el motor.3) Cambie la palanca selectora a la posición “D” y aumente poco a poco la velocidad del vehículo.

NOTA:La diferencia de velocidad entre las ruedas de-lanteras y traseras pudiera hacer que se en-cienda la luz de advertencia del ABS o delVDC, pero esto no indica que el sistema funcio-ne mal. Cuando se acaba el diagnóstico delcontrol de la T/A, efectúe el borrado de la me-moria del ABS o del VDC del sistema de diag-nóstico de abordo. <Ref. a ABS(diag)-28, Modode limpieza de la memoria.> <Ref. aVDC(diag)-26, Modo de limpieza de la memo-ria.>

¿La velocidad del vehículo mostrada por el Subaru Select Monitor corresponde con la velocidad del vehículo indicada en el medidor combinado?

Vaya al paso 4. Compruebe el cir-cuito del sensor de velocidad del vehí-culo delantero.

4 COMPRUEBE EL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA TURBINA DEL CONVERTIDOR DE PAR.1) Cambie la palanca selectora a la posición “P” o “N”.2) Arranque el motor en marcha mínima.

¿La velocidad del sensor de velocidad de turbina por el Subaru Select Monitor corres-ponde casi con las revolucio-nes del motor indicadas en el tacómetro?

Hay fallas en el TCM, un mal con-tacto en el conec-tor del TCM o una falla mecánica de la transmisión.

Revise el circuito del sensor de velo-cidad de la turbina del convertidor de par.

Page 212: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-66

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

5 REVISE EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PE-DAL DEL ACELERADOR.1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido).2) Cierre completamente la mariposa.3) Mida el voltaje entre el TCM y la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B54) N° 19 (+) — Tierra del chasis (−):

¿El voltaje es de 0,8 — 1,2 V? Vaya al paso 6. Revise el circuito sensor de posición del pedal del ace-lerador. <Ref. a 4AT(diag)-99, DTC P1708 ENTRADA BAJA DEL CIR-CUITO DEL SEN-SOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA, Pro-cedimiento de diagnóstico con DTC.>

6 REVISE EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PE-DAL DEL ACELERADOR.1) Abra completamente la mariposa.2) Mida el voltaje entre el TCM y la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B54) N° 19 (+) — Tierra del chasis (−):

¿El voltaje es de 3,3 — 4,6 V? Vaya al paso 7. Revise el circuito sensor de posición del pedal del ace-lerador. <Ref. a 4AT(diag)-99, DTC P1708 ENTRADA BAJA DEL CIR-CUITO DEL SEN-SOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA, Pro-cedimiento de diagnóstico con DTC.>

7 COMPRUEBE EL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO DELANTERO.Diagnostique de acuerdo con el procedimiento de diagnóstico del DTC P0720.

¿El sensor de velocidad delan-tero del vehículo está bien?

Vaya al paso 8. Repare o cambie el circuito frontal del sensor de velo-cidad del vehículo.

8 COMPRUEBE EL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA TURBINA DEL CONVERTIDOR DE PAR.Diagnostique de acuerdo con el procedimiento de diagnóstico del DTC P0715.

¿El sensor de velocidad de la turbina del convertidor de par está bien?

Hay fallas en el TCM, un mal con-tacto en el conec-tor del TCM o una falla mecánica de la transmisión.

Repare o cambie el circuito del sen-sor de velocidad de la turbina del convertidor de par.

Paso Comprobación Sí No

Page 213: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-67

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

N: DTC P0741 RENDIMIENTO O INMOVILIZACIÓN DEL CIRCUITO DEL EM-BRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR

CONDICIÓN DETECTADA POR DTC:• Mal funcionamiento de enclavamiento del embrague• Bloqueo del focoSÍNTOMA:No se produce el enclavamiento.

Paso Comprobación Sí No1 REVISE EL CIRCUITO DE SOLENOIDE DE

SERVICIO DE BLOQUEO.Diagnostique de acuerdo con el procedimiento de diagnóstico del DTC P0743.

¿Existe alguna avería? Repare o cambie el circuito de sole-noide de servicio de bloqueo.

Vaya al paso 2.

2 REVISE EL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR INHIBIDOR.Diagnostique de acuerdo con el procedimiento de diagnóstico del DTC P0705.

¿Existe alguna avería? Repare o cambie el circuito del inte-rruptor inhibidor.

Vaya al paso 3.

3 COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL INTE-RRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO.Diagnostique de acuerdo con el procedimiento de diagnóstico del DTC P0719 y P0724.

¿Existe alguna avería? Repare o cambie el circuito del inte-rruptor de la luz del freno.

Vaya al paso 4.

4 REVISE EL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL ATF.Diagnostique de acuerdo con el procedimiento de diagnóstico del DTC P0712 y P0713.

¿Existe alguna avería? Repare o cambie el circuito del sen-sor de temperatura del ATF.

Vaya al paso 5.

5 PREPARE EL SUBARU SELECT MONITOR. ¿Tiene un Subaru Select Moni-tor?

Vaya al paso 6. Vaya al paso 9.

6 REVISE EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PE-DAL DEL ACELERADOR.1) Conecte el monitor selector Subaru al conector del enlace de datos.2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido).3) Lea los datos del sensor de posición del acelerador usando el Subaru Select Monitor.

¿El valor del sensor de posi-ción del pedal del acelerador cambia de 0% a 100% suave-mente cuando la mariposa pasa de totalmente cerrada a totalmente abierta?

Vaya al paso 7. Revise el circuito sensor de posición del pedal del ace-lerador.

7 COMPRUEBE EL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA TURBINA DEL CONVERTIDOR DE PAR.1) Cambie la palanca selectora a la posición “P” o “N”.2) Arranque el motor en marcha mínima.

¿La velocidad del sensor de velocidad de turbina en el Subaru Select Monitor corres-ponde casi con las revolucio-nes del motor indicadas en el tacómetro?

Vaya al paso 8. Revise el circuito del sensor de velo-cidad de la turbina del convertidor de par.

8 COMPRUEBE LA SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR.Arranque el motor en marcha mínima.

¿La velocidad del sensor de velocidad de turbina en el Subaru Select Monitor corres-ponde casi con las revolucio-nes del motor indicadas en el tacómetro?

Hay una falla mecánica de la transmisión.

Compruebe el cir-cuito de señal de velocidad del motor.

9 REVISE EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PE-DAL DEL ACELERADOR.Diagnostique de acuerdo con el procedimiento de diagnóstico del DTC P0708, P0709, P0714.

¿Existe alguna avería? Vaya al paso 10. Repare o cambie el circuito del sen-sor de posición del pedal del acelera-dor.

10 COMPRUEBE EL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA TURBINA DEL CONVERTIDOR DE PAR.Diagnostique de acuerdo con el procedimiento de diagnóstico del DTC P0715.

¿Existe alguna avería? Vaya al paso 11. Repare o cambie el circuito del sen-sor de velocidad de la turbina del convertidor de par.

Page 214: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-68

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

11 COMPRUEBE LA SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR.Diagnostique de acuerdo con el procedimiento de diagnóstico del DTC P0725.

¿Existe alguna avería? Repare o cambie el circuito de la entrada de veloci-dad del motor.

Hay una falla mecánica de la transmisión.

Paso Comprobación Sí No

Page 215: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-69

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

O: DTC P0743 CIRCUITO ELÉCTRICO DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR

CONDICIÓN DETECTADA POR DTC:El circuito de la señal de salida del solenoide de servicio de enclavamiento está abierto o cortocircuitado.SÍNTOMA:No se produce el enclavamiento. Después de que el motor está caliente.DIAGRAMA DE CABLEADO:

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE EL DTC. ¿Aparecen múltiples DTC en

el modo de prueba de diagnós-tico de abordo?

Vaya a otro DTC. Vaya al paso 2.

AT-01485

B11

B55

AT3

1 2 3 4

5 6 7 8

9

13 14 15201917

16

10 11 12

18

5

B55

B11

AT3

T4

TCM

12

4

1 2 7 8 95 63 410 11 12 19 20 21

29 30 3113 14 15 16 17

27 2818

22 23 24 25 26

1 34 5 6

2

SOLENOIDEDE SERVICIODE BLOQUEO

TRANSMISIÓN

Page 216: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-70

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

2 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y LA TRANSMISION.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector del TCM y de la transmisión.3) Mida la resistencia del circuito entre el conector de TCM y el conector de transmisión.

Conectores y terminales(B55) N° 5 — (B11) N° 12:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 3. Repare el circuito abierto entre TCM y el conector de la transmisión.

3 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y LA TRANSMISION.Mida la resistencia del conector de circuito entre el TCM y la masa del chasis.

Conectores y terminales(B55) N° 5 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 4. Repare el cortocir-cuito del circuito entre el TCM y el conector de la transmisión.

4 COMPRUEBE EL SOLENOIDE DE SERVICIO DE ENCLAVAMIENTO.Mida la resistencia entre los terminales del receptáculo’ del conector de la transmisión.

Conectores y terminales(T4) N° 12 — N° 19:

¿Es la resistencia 2,0 —6,0 Ω? Vaya al paso 5. Vaya al paso 8.

Paso Comprobación Sí No

Page 217: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-71

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA EMITI-DA DESDE TCM USANDO EL SUBARU SE-LECT MONITOR.1) Conecte los conectores a TCM y a la trans-misión.2) Levante el vehículo con un gato y apóyelo sobre caballetes rígidos.

NOTA:Eleve todas las ruedas del suelo.3) Conecte el monitor selector Subaru al conector del enlace de datos.4) Arranque el motor y encienda el monitor selector Subaru.5) Arranque el motor y caliéntelo hasta que la temperatura del ATF sea mayor que 80°C (176°F).

NOTA:Si la temperatura ambiente es inferior a 0°C(32°F), conduzca el vehículo hasta que el ATFalcance su temperatura normal de funciona-miento.6) Lea los datos del solenoide de servicio de enclavamiento utilizando el Subaru Select Monitor.• El solenoide de servicio de enclavamiento se indica en “%”.7) Ponga la palanca selectora en la posición “D” y conduzca el vehículo a 60 km/h (37 MPH).

NOTA:La diferencia de velocidad entre las ruedas de-lanteras y traseras pudiera hacer que se en-cienda la luz de advertencia del ABS o delVDC, pero esto no indica que el sistema funcio-ne mal. Cuando se acaba el diagnóstico delcontrol de la T/A, efectúe el borrado de la me-moria del ABS o del VDC del sistema de diag-nóstico de abordo. <Ref. a ABS(diag)-28, Modode limpieza de la memoria.> <Ref. aVDC(diag)-26, Modo de limpieza de la memo-ria.>

¿Es el valor igual a 95%? Vaya al paso 6. Vaya al paso 7.

6 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA EMITI-DA DESDE TCM USANDO EL SUBARU SE-LECT MONITOR.Regrese el motor a la velocidad de marcha mínima, cambie la palanca selectora a“N” y lea los datos.

NOTA:La diferencia de velocidad entre las ruedas de-lanteras y traseras pudiera hacer que se en-cienda la luz de advertencia del ABS o delVDC, pero esto no indica que el sistema funcio-ne mal. Cuando se acaba el diagnóstico delcontrol de la T/A, efectúe el borrado de la me-moria del ABS o del VDC del sistema de diag-nóstico de abordo. <Ref. a ABS(diag)-28, Modode limpieza de la memoria.> <Ref. aVDC(diag)-26, Modo de limpieza de la memo-ria.>

¿Es el valor igual a 5%? Aun cuando la luz indicadora de SPORT estuviera parpadeando, el circuito ha regre-sado a la condi-ción normal en este momento. La causa puede ser un falso contacto temporal del conector o del cir-cuito. Repare el circuito o conector en el TCM y la transmisión.

Vaya al paso 7.

Paso Comprobación Sí No

Page 218: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-72

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

7 REVISE SI HAY UNA MALA CONEXIÓN ¿Existe un mal contacto en el circuito del solenoide de servi-cio de enclavamiento?

Repare el falso contacto.

Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

8 COMPRUEBE EL SOLENOIDE DE SERVICIO DE ENCLAVAMIENTO (EN LA TRANSMI-SION).1) Desconecte el conector de transmisión.2) Drene el ATF.

PRECAUCIÓN:No drene el fluido de la transmisión automá-tica hasta que se enfríe.3) Extraiga el cárter de aceite y desconecte el conector del cuerpo de la válvula de control.4) Mida la resistencia entre el conector del solenoide de servicio de enclavamiento y la masa de la transmisión.

Conectores y terminales(AT3) N° 4 — Tierra de la transmisión:

¿Es la resistencia 2,0 —6,0 Ω? Vaya al paso 9. Cambie el cuerpo de la válvula de control <Ref. a 4AT-62, Cuerpo de la válvula de con-trol.>

9 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI-TO ENTRE EL SOLENOIDE DE SERVICIO DE ENCLAVAMIENTO Y LA TRANSMISION.Mida la resistencia del circuito entre el sole-noide de servicio de enclavamiento y el conec-tor de la transmisión.

Conectores y terminales(T4) N° 12 — (AT3) N° 4:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 10. Repare el circuito abierto entre TCM y el conector de la transmisión.

10 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI-TO ENTRE EL SOLENOIDE DE SERVICIO DE ENCLAVAMIENTO Y LA TRANSMISION.Mida la resistencia del circuito entre el conec-tor de la transmisión y la masa de la transmi-sión.

Conectores y terminales(T4) N° 12 — Tierra de la transmisión:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Aun cuando la luz indicadora de SPORT estuviera parpadeando, el circuito ha regre-sado a la condi-ción normal en este momento. La causa puede ser un falso contacto temporal del conector o del cir-cuito. Repare el circuito o conector en el solenoide de servicio de encla-vamiento y la transmisión.

Repare el cortocir-cuito del circuito entre el solenoide de servicio de enclavamiento y el conector de la transmisión.

Paso Comprobación Sí No

Page 219: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-73

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

P: DTC P0748 SISTEMA ELÉCTRICO DEL SOLENOIDE “A” DE CONTROL DE PRESIÓN

CONDICIÓN DETECTADA POR DTC:Está abierto o cortocircuitado el circuito de la señal de salida del solenoide de presión de línea.SÍNTOMA:Excesivo golpe al cambiar de velocidadDIAGRAMA DE CABLEADO:

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM

Y LA TRANSMISION.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector del TCM y de la transmisión.3) Mida la resistencia del circuito entre el conector de TCM y el conector de transmisión.

Conectores y terminales(B55) N° 19 — (B11) N° 2:(B55) N° 20 — (B11) N° 1:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 2. Repare el circuito abierto entre TCM y el conector de la transmisión.

2 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y MASA DEL CHASIS.Mida la resistencia del arnés entre el TCM y el conector de la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B55) N° 19 — Tierra del chasis:(B55) N° 20 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 3. Repare el cortocir-cuito del circuito entre el TCM y el conector de la transmisión.

AT-01486

19

B55

B11

AT2

T4

TCM

B11

1 2 3 4

5 6 7 8

9

13 14 15201917

16

10 11 12

18

42

20

21

B55 AT2

1 2 7 8 95 63 410 11 12 19 20 21

29 30 3113 14 15 16 17

27 2818

22 23 24 25 263 41 2

TRANSMISIÓN

SOLENOIDELINEALDE PRESIÓNDE LÍNEA

Page 220: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-74

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

3 COMPRUEBE EL SOLENOIDE DE LA PRE-SION DE LINEA.Mida la resistencia entre los terminales del receptáculo’ del conector de la transmisión.

Conectores y terminales(T4) N° 1 — N° 2:

¿Es la resistencia 4 —8 Ω? Vaya al paso 4. Vaya al paso 7.

4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA EMITI-DA DESDE TCM USANDO EL SUBARU SE-LECT MONITOR.1) Conecte los conectores a TCM y a la trans-misión.2) Conecte el monitor selector Subaru al conector del enlace de datos.3) Arranque el motor y encienda el monitor selector Subaru.4) Caliente la transmisión hasta que la tempe-ratura del ATF llegue a 80°C (176°F).

NOTA:Si la temperatura ambiente es inferior a 0°C(32°F), conduzca el vehículo hasta que el ATFalcance su temperatura normal de funciona-miento.5) Pare el motor y gire el interruptor de encen-dido a la posición ON (motor parado).6) Cambie la palanca selectora al rango “R”.7) Lea los datos del solenoide de servicio de la presión de línea usando el Subaru Select Monitor.• El solenoide lineal de la presión de línea se indica en “%”.8) Cierre completamente la mariposa.

¿El valor es de 45 — 50%? Vaya al paso 5. Vaya al paso 6.

5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA EMITI-DA DESDE TCM USANDO EL SUBARU SE-LECT MONITOR.Abra completamente la mariposa.

¿El valor es de 20 — 40%? Aun cuando la luz indicadora de SPORT estuviera parpadeando, el circuito ha regre-sado a la condi-ción normal en este momento. La causa puede ser un falso contacto temporal del conector o del cir-cuito. Repare el circuito o conector en la transmisión.

Vaya al paso 6.

6 REVISE SI HAY UNA MALA CONEXIÓN ¿Existe un mal contacto en el circuito del solenoide de servi-cio de la presión de línea?

Repare el falso contacto.

Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

Paso Comprobación Sí No

Page 221: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-75

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

7 COMPRUEBE EL SOLENOIDE DE SERVICIO DE LA PRESION DE LINEA (EN LA TRANS-MISION).1) Quite el conector de la transmisión de su soporte.2) Drene el ATF.

PRECAUCIÓN:No drene el fluido de la transmisión automá-tica hasta que se enfríe.3) Extraiga el cárter de aceite y desconecte el conector del cuerpo de la válvula de control.4) Mida la resistencia entre las terminales del conector del solenoide lineal de la presión de línea.

Conectores y terminales(AT2) N° 2 — N° 4:

¿Es la resistencia 4 —8 Ω? Vaya al paso 8. Cambie el cuerpo de la válvula de control <Ref. a 4AT-62, Cuerpo de la válvula de con-trol.>

8 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI-TO ENTRE LA TRANSMISION Y EL SOLE-NOIDE DE SERVICIO DE LA PRESION DE LINEA.Mida la resistencia del circuito entre el sole-noide de servicio de la presión de línea y el conector de la transmisión.

Conectores y terminales(T4) N° 2 — (AT2) N° 4:(T4) N° 1 — (AT2) N° 2:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 9. Repare el circuito abierto del arnés entre el solenoide de servicio de pre-sión de línea y el conector de la transmisión.

9 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI-TO ENTRE LA TRANSMISION Y EL SOLE-NOIDE DE SERVICIO DE LA PRESION DE LINEA.Mida la resistencia del circuito entre el conec-tor de la transmisión y la masa de la transmi-sión.

Conectores y terminales(T4) N° 1 — Tierra de la transmisión:(T4) N° 2 — Tierra de la transmisión:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Aun cuando la luz indicadora de SPORT estuviera parpadeando, el circuito ha regre-sado a la condi-ción normal en este momento. La causa puede ser un falso contacto temporal del conector o del cir-cuito. Repare el arnés o conector en el solenoide de servicio de presión de línea y la trans-misión.

Repare el corto circuito en el arnés entre el solenoide de servicio de pre-sión de línea y el conector de la transmisión.

Paso Comprobación Sí No

Page 222: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-76

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

Q: DTC P0753 SISTEMA ELÉCTRICO DEL SOLENOIDE “A” DE CAMBIOSCONDICIÓN DETECTADA POR DTC:El circuito de la señal de salida del solenoide del embrague de baja está abierto o en corto.SÍNTOMA:Excesivo golpe al cambiar de velocidadDIAGRAMA DE CABLEADO:

AT-01487

B11

B55

AT3

1 2 3 4

5 6 7 8

9

13 14 15201917

16

10 11 12

189

B55

B11

AT3

T4

TCM4

2

1 2 7 8 95 63 410 11 12 19 20 21

29 30 3113 14 15 16 17

27 2818

22 23 24 25 26

1 34 5 6

2

SOLENOIDEDE SERVICIODEL EMBRAGUEDE ENGRANAJEBAJO

TRANSMISIÓN

Page 223: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-77

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM

Y LA TRANSMISION.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector del TCM y de la transmisión.3) Mida la resistencia del circuito entre el conector de TCM y el conector de transmisión.

Conectores y terminales(B55) N° 9 — (B11) N° 4:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 2. Repare el circuito abierto entre TCM y el conector de la transmisión.

2 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y LA TRANSMISION.Mida la resistencia del circuito entre el conec-tor de TCM y masa de la transmisión.

Conectores y terminales(B55) N° 9 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 3. Repare el cortocir-cuito del circuito entre el TCM y el conector de la transmisión.

3 COMPRUEBE EL SOLENOIDE DE SERVICIO DEL EMBRAGUE DE BAJA.Mida la resistencia entre los terminales del conector de la transmisión.

Conectores y terminales(T4) N° 4 — N° 20:

¿Es la resistencia 2,0 —6,0 Ω? Vaya al paso 4. Vaya al paso 7.

4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA EMITI-DA DESDE TCM USANDO EL SUBARU SE-LECT MONITOR.1) Conecte los conectores a TCM y a la trans-misión.2) Conecte el monitor selector Subaru al conector del enlace de datos.3) Arranque el motor y encienda el monitor selector Subaru.4) Caliente la transmisión hasta que la tempe-ratura del ATF llegue a 80°C (176°F).

NOTA:Si la temperatura ambiente es inferior a 0°C(32°F), conduzca el vehículo hasta que el ATFalcance su temperatura normal de funciona-miento.

5) Pare el motor y gire el interruptor de encen-dido a la posición ON (motor parado).6) Cambie la palanca selectora a la posición “P” o “N” y presione el pedal del acelerador.7) Lea los datos del solenoide de servicio del embrague de baja usando el Subaru Select Monitor.• El solenoide de servicio del embrague de baja se indica en “%”.

¿Es el valor igual a 100%? Vaya al paso 5. Vaya al paso 6.

Page 224: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-78

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA EMITI-DA DESDE TCM USANDO EL SUBARU SE-LECT MONITOR.1) Gire el interruptor de encendido a la posi-ción ON (motor apagado).2) Cambie la palanca selectora al rango “D”.3) Lea los datos del solenoide de servicio del embrague de baja.

¿Es el valor igual a 0%? Aun cuando la luz indicadora de SPORT estuviera parpadeando, el circuito ha regre-sado a la condi-ción normal en este momento. La causa puede ser un falso contacto temporal del conector o del cir-cuito. Repare el circuito o conector en la transmisión.

Vaya al paso 6.

6 REVISE SI HAY UNA MALA CONEXIÓN ¿Hay un mal contacto en el cir-cuito del solenoide de servicio de embrague de baja?

Repare el falso contacto.

Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

7 COMPRUEBE EL SOLENOIDE DE SERVICIO DEL EMBRAGUE DE BAJA (EN LA TRANS-MISION).1) Quite el conector de la transmisión de su soporte.2) Drene el ATF.

PRECAUCIÓN:No drene el fluido de la transmisión automá-tica hasta que se enfríe.3) Extraiga el cárter de aceite y desconecte el conector del cuerpo de la válvula de control.4) Mida la resistencia entre el conector del solenoide de sservicio del embrague de baja y la masa de la transmisión.

Conectores y terminales(AT3) N° 2 — Tierra de la transmisión:

¿Es la resistencia 2,0 —6,0 Ω? Vaya al paso 8. Cambie el cuerpo de la válvula de control <Ref. a 4AT-62, Cuerpo de la válvula de con-trol.>

8 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL ARNÉS ENTRE LA TRANSMISIÓN Y EL SOLENOIDE DE SERVICIO DEL EMBRAGUE DE BAJA.Mida la resistencia del arnés entre el solenoide de servicio de embrague de baja y el conector de la transmisión.

Conectores y terminales(T4) N° 4 — (AT3) N° 2:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 9. Repare el circuito abierto del arnés entre el solenoide de servicio del embrague de baja y el conector de la transmisión.

Paso Comprobación Sí No

Page 225: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-79

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

9 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL ARNÉS ENTRE LA TRANSMISIÓN Y EL SOLENOIDE DE SERVICIO DEL EMBRAGUE DE BAJA.Mida la resistencia del circuito entre el conec-tor de la transmisión y la masa de la transmi-sión.

Conectores y terminales(T4) N° 4 — Tierra de la transmisión:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Aun cuando la luz indicadora de SPORT estuviera parpadeando, el circuito ha regre-sado a la condi-ción normal en este momento. La causa puede ser un falso contacto temporal del conector o del cir-cuito. Repare el arnés o conector en el solenoide de servicio del embrague de baja y la transmisión.

Repare el cortocir-cuito entre el sole-noide de servicio del embrague de baja y el conector de la transmisión.

Paso Comprobación Sí No

Page 226: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-80

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

R: DTC P0758 SISTEMA ELÉCTRICO DEL SOLENOIDE “B” DE CAMBIOSCONDICIÓN DETECTADA POR DTC:El circuito de señal de salida del solenoide de servicio del freno 2ª-4ª está abierto o cortocircuitado.SÍNTOMA:Excesivo golpe al cambiar de velocidadDIAGRAMA DE CABLEADO:

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM

Y LA TRANSMISION.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector del TCM y de la transmisión.3) Mida la resistencia del circuito entre el conector de TCM y el conector de transmisión.

Conectores y terminales(B55) N° 6 — (B11) N° 3:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 2. Repare el circuito abierto entre TCM y el conector de la transmisión.

2 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y MASA DEL CHASIS.Mida la resistencia del arnés entre el TCM y el conector de la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B55) N° 6 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 3. Repare el cortocir-cuito del circuito entre el TCM y el conector de la transmisión.

3 COMPRUEBE EL SOLENOIDE DE SERVICIO DEL FRENO DE 2ª-4ª.Mida la resistencia entre los terminales del conector de la transmisión.

Conectores y terminales(T4) N° 3 — N° 20:

¿Es la resistencia 2,0 —6,0 Ω? Vaya al paso 4. Vaya al paso 7.

AT-01488

6

B55

B11

AT3

T4

TCM

B11

1 2 3 4

5 6 7 8

9

13 14 15201917

16

10 11 12

18

36

B55 AT3

1 2 7 8 95 63 410 11 12 19 20 21

29 30 3113 14 15 16 17

27 2818

22 23 24 25 26

1 34 5 6

2

TRANSMISIÓN

SOLENOIDEDE SERVICIODEL FRENODE 2-4

Page 227: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-81

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA EMITI-DA DESDE TCM USANDO EL SUBARU SE-LECT MONITOR.1) Conecte todos los conectores.2) Conecte el monitor selector Subaru al conector del enlace de datos.3) Arranque el motor y encienda el monitor selector Subaru.4) Caliente la transmisión hasta que la tempe-ratura del ATF llegue a 80°C (176°F).

NOTA:Si la temperatura ambiente es inferior a 0°C(32°F), conduzca el vehículo hasta que el ATFalcance su temperatura normal de funciona-miento.5) Pare el motor y gire el interruptor de encen-dido a la posición ON (motor parado).6) Cambie la palanca selectora a la posición “N” y presione el pedal del acelerador.7) Lea los datos del solenoide de servicio del freno de 2ª-4ª usando el Subaru Select Moni-tor.• El solenoide de servicio del freno de 2ª-4ª se indica en “%”.

¿Es el valor igual a 100%? Vaya al paso 5. Vaya al paso 6.

5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA EMITI-DA DESDE TCM USANDO EL SUBARU SE-LECT MONITOR.Cambie la palanca selectora a 2ª en el modo manual.

¿Es el valor igual a 0%? Aun cuando la luz indicadora de SPORT estuviera parpadeando, el circuito ha regre-sado a la condi-ción normal en este momento. La causa puede ser un falso contacto temporal del conector o del cir-cuito. Repare el circuito o conector en el TCM y la transmisión.

Vaya al paso 6.

6 REVISE SI HAY UNA MALA CONEXIÓN ¿Hay mal contacto en el cir-cuito del solenoide de servicio del freno de 2ª-4ª?

Repare el falso contacto.

Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

Paso Comprobación Sí No

Page 228: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-82

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

7 COMPRUEBE EL SOLENOIDE DE SERVICIO DEL FRENO DE 2ª-4ª (EN LA TRANSMI-SION).1) Quite el conector de la transmisión de su soporte.2) Drene el ATF.

PRECAUCIÓN:No drene el fluido de la transmisión automá-tica hasta que se enfríe.3) Quite el cárter de aceite y desconecte el conector del solenoide de servicio del freno de 2ª-4ª.4) Mida la resistencia del circuito entre el conector del solenoide de servicio del freno de 2ª-4ª y la masa de la transmisión.

Conectores y terminales(AT3) N° 6 — Tierra de la transmisión:

¿Es la resistencia 2,0 —6,0 Ω? Vaya al paso 8. Cambie el cuerpo de la válvula de control <Ref. a 4AT-62, Cuerpo de la válvula de con-trol.>

8 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI-TO ENTRE LA TRANSMISION Y EL SOLE-NOIDE DE SERVICIO DEL FRENO DE 2ª-4ª.Mida la resistencia del circuito entre el sole-noide de servicio del freno de 2ª-4ª y el conec-tor de la transmisión.

Conectores y terminales(T4) N° 3 — (AT12) N° 6:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 9. Repare el circuito abierto del circuito entre el solenoide de servicio del freno de 2ª-4ª y el conector de la transmisión.

9 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI-TO ENTRE LA TRANSMISION Y EL SOLE-NOIDE DE SERVICIO DEL FRENO DE 2ª-4ª.Mida la resistencia del circuito entre el conec-tor de la transmisión y la masa de la transmi-sión.

Conectores y terminales(T4) N° 3 — Tierra de la transmisión:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ

Aun cuando la luz indicadora de SPORT estuviera parpadeando, el circuito ha regre-sado a la condi-ción normal en este momento. La causa puede ser un falso contacto temporal del conector o del cir-cuito. Repare el circuito o arnés en el solenoide de servicio de freno de 2ª-4ª y la trans-misión.

Repare el cortocir-cuito del circuito entre el solenoide de servicio del freno de 2ª-4ª y el conector de la transmisión.

Paso Comprobación Sí No

Page 229: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-83

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

S: DTC P0763 SISTEMA ELÉCTRICO DEL SOLENOIDE “C” DE CAMBIOSCONDICIÓN DETECTADA POR DTC:El circuito de la señal de salida del solenoide del embrague de alta está abierto o en cortocircuito.SÍNTOMA:Excesivo golpe al cambiar de velocidadDIAGRAMA DE CABLEADO:

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM

Y LA TRANSMISION.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector del TCM y de la transmisión.3) Mida la resistencia del circuito entre el conector de TCM y el conector de transmisión.

Conectores y terminales(B55) N° 8 — (B11) N° 7:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 2. Repare el circuito abierto entre TCM y el conector de la transmisión.

2 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y LA TRANSMISION.Mida la resistencia del conector de circuito entre el TCM y la masa del chasis.

Conectores y terminales(B55) N° 8 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ

Vaya al paso 3. Repare el cortocir-cuito del circuito entre el TCM y el conector de la transmisión.

3 COMPRUEBE EL SOLENOIDE DE SERVICIO DEL EMBRAGUE DE ALTA.Mida la resistencia entre los terminales del receptáculo’ del conector de la transmisión.

Conectores y terminales(T4) N° 7 — N° 20:

¿Es la resistencia 2,0 —6,0 Ω? Vaya al paso 4. Vaya al paso 7.

AT-01489

B11

B55

AT3

1 2 3 4

5 6 7 8

9

13 14 15201917

16

10 11 12

18

8

B55

B11

AT3

T4

TCM

73

1 2 7 8 95 63 410 11 12 19 20 21

29 30 3113 14 15 16 17

27 2818

22 23 24 25 26

1 34 5 6

2

TRANSMISIÓN

SOLENOIDEDE SERVICIODEL EMBRAGUEDE ENGRANAJEALTO

Page 230: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-84

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA EMITI-DA DESDE TCM USANDO EL SUBARU SE-LECT MONITOR.1) Conecte los conectores a TCM y a la trans-misión.2) Levante el vehículo con un gato y apóyelo sobre caballetes rígidos.

NOTA:Eleve todas las ruedas del suelo.3) Conecte el monitor selector Subaru al conector del enlace de datos.4) Arranque el motor y encienda el monitor selector Subaru.5) Arranque el motor y caliéntelo hasta uqe la temperatura del ATF sea mayor que 80°C (176°F).

NOTA:Si la temperatura ambiente es inferior a 0°C(32°F), conduzca el vehículo hasta que el ATFalcance su temperatura normal de funciona-miento.6) Lea los datos del solenoide de servicio del embrague de alta usando el Subaru Select Monitor.• El solenoide de servicio del embrague de baja se indica en “%”.7) Ponga la palanca selectora en la posición “D” y conduzca el vehículo a 60 km/h (37 MPH).

NOTA:La diferencia de velocidad entre las ruedas de-lanteras y traseras pudiera hacer que se en-cienda la luz de advertencia del ABS o delVDC, pero esto no indica que el sistema funcio-ne mal. Cuando se acaba el diagnóstico delcontrol de la T/A, efectúe el borrado de la me-moria del ABS o del VDC del sistema de diag-nóstico de abordo. <Ref. a ABS(diag)-28, Modode limpieza de la memoria.> <Ref. aVDC(diag)-26, Modo de limpieza de la memo-ria.>

¿Es el valor igual a 0%? Vaya al paso 5. Vaya al paso 6.

5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA EMITI-DA DESDE TCM USANDO EL SUBARU SE-LECT MONITOR.Regrese el motor a la velocidad de marcha mínima y cambie la palanca selectora a “N”.

NOTA:La diferencia de velocidad entre las ruedas de-lanteras y traseras pudiera hacer que se en-cienda la luz de advertencia del ABS o delVDC, pero esto no indica que el sistema funcio-ne mal. Cuando se acaba el diagnóstico delcontrol de la T/A, efectúe el borrado de la me-moria del ABS o del VDC del sistema de diag-nóstico de abordo. <Ref. a ABS(diag)-28, Modode limpieza de la memoria.> <Ref. aVDC(diag)-26, Modo de limpieza de la memo-ria.>

¿Es el valor igual a 100%? Aun cuando la luz indicadora de SPORT estuviera parpadeando, el circuito ha regre-sado a la condi-ción normal en este momento. La causa puede ser un falso contacto temporal del conector o del cir-cuito. Repare el circuito o conector en el TCM y la transmisión.

Vaya al paso 6.

Paso Comprobación Sí No

Page 231: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-85

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

6 REVISE SI HAY UNA MALA CONEXIÓN ¿Hay un falso contacto en el circuito de servicio del embra-gue de alta?

Repare el falso contacto.

Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

7 COMPRUEBE EL SOLENOIDE DE SERVICIO DEL EMBRAGUE DE ALTA (EN LA TRANS-MISION).1) Quite el conector de la transmisión de su soporte.2) Drene el ATF.

PRECAUCIÓN:No drene el fluido de la transmisión automá-tica hasta que se enfríe.3) Extraiga el cárter de aceite y desconecte el conector del cuerpo de la válvula de control.4) Mida la resistencia entre el conector del solenoide de servicio del embrague de alta y la masa de la transmisión.

Conectores y terminales(AT3) N° 3 — Tierra de la transmisión:

¿Es la resistencia 2,0 —6,0 Ω? Vaya al paso 8. Cambie el cuerpo de la válvula de control <Ref. a 4AT-62, Cuerpo de la válvula de con-trol.>

8 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI-TO ENTRE EL SOLENOIDE DE SERVICIO DE EMBRAGUE DE ALTA Y LA TRANSMI-SION.Mida la resistencia del arnés entre el solenoide de servicio de embrague de alta y el conector de la transmisión.

Conectores y terminales(T4) N° 7 — (AT3) N° 3:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 9. Repare el circuito abierto entre TCM y el conector de la transmisión.

9 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI-TO ENTRE EL SOLENOIDE DE SERVICIO DE EMBRAGUE DE ALTA Y LA TRANSMI-SION.Mida la resistencia del circuito entre el conec-tor de la transmisión y la masa de la transmi-sión.

Conectores y terminales(T4) N° 7 — Tierra de la transmisión:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Aun cuando la luz indicadora de SPORT estuviera parpadeando, el circuito ha regre-sado a la condi-ción normal en este momento. La causa puede ser un falso contacto temporal del conector o del cir-cuito. Repare el arnés o conector en el solenoide de servicio del embrague de alta y la transmisión.

Repare el cortocir-cuito entre el sole-noide de servicio del embrague de alta y el conector de la transmisión.

Paso Comprobación Sí No

Page 232: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-86

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

T: DTC P0768 SISTEMA ELÉCTRICO DEL SOLENOIDE “D” DE CAMBIOSCONDICIÓN DETECTADA POR DTC:El circuito de la señal de salida del solenoide de servicio de baja y reversa está abierto o en corto.SÍNTOMA:No se hace el cambio de velocidad.DIAGRAMA DE CABLEADO:

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM

Y LA TRANSMISION.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector del TCM y de la transmisión.3) Mida la resistencia del circuito entre el conector de TCM y el conector de transmisión.

Conectores y terminales(B55) N° 7 — (B11) N° 6:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 2. Repare el circuito abierto entre TCM y el conector de la transmisión.

2 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y MASA DEL CHASIS.Mida la resistencia del arnés entre el TCM y el conector de la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B55) N° 7 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 3. Repare el cortocir-cuito del circuito entre el TCM y el conector de la transmisión.

3 REVISE EL SOLENOIDE DE SERVICIO DE BAJA Y REVERSAMida la resistencia entre los terminales del conector de la transmisión.

Conectores y terminales(T4) N° 6 — N° 20:

¿Es la resistencia 2,0 —6,0 Ω? Vaya al paso 4. Vaya al paso 7.

AT-01490

7

B55

B11

AT3

T4

TCM

B11

1 2 3 4

5 6 7 8

9

13 14 15201917

16

10 11 12

18

16

B55 AT3

1 2 7 8 95 63 410 11 12 19 20 21

29 30 3113 14 15 16 17

27 2818

22 23 24 25 26

1 34 5 6

2

TRANSMISIÓN

SOLENOIDEDE SERVICIODE ENGRANAJEBAJO Y REVERSA

Page 233: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-87

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA EMITI-DA DESDE TCM USANDO EL SUBARU SE-LECT MONITOR.1) Conecte todos los conectores.2) Conecte el monitor selector Subaru al conector del enlace de datos.3) Arranque el motor y encienda el monitor selector Subaru.4) Caliente la transmisión hasta que la tempe-ratura del ATF llegue a 80°C (176°F).

NOTA:Si la temperatura ambiente es inferior a 0°C(32°F), conduzca el vehículo hasta que el ATFalcance su temperatura normal de funciona-miento.5) Pare el motor y gire el interruptor de encen-dido a la posición ON (motor parado).6) Cambie la palanca selectora a la posición “N”.7) Lea los datos del solenoide de servicio de baja y reversa utilizando el Subaru Select Monitor.• El solenoide de servicio de baja y reversa se indica en “%”.

¿Es el valor igual a 100%? Vaya al paso 5. Vaya al paso 6.

5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA EMITI-DA DESDE TCM USANDO EL SUBARU SE-LECT MONITOR.1) Levante el vehículo con un gato y apóyelo sobre caballetes rígidos.

NOTA:Eleve todas las ruedas del suelo.

2) Cambie la palanca selectora al modo

manual, luego manténgala en 1a. Aumente poco a poco la velocidad del vehículo hasta 15 km/h (9 MPH), luego regrese el pedal del ace-lerador.

NOTA:La diferencia de velocidad entre las ruedas de-lanteras y traseras pudiera hacer que se en-cienda la luz de advertencia del ABS o delVDC, pero esto no indica que el sistema funcio-ne mal. Cuando se acaba el diagnóstico delcontrol de la T/A, efectúe el borrado de la me-moria del ABS o del VDC del sistema de diag-nóstico de abordo. <Ref. a ABS(diag)-28, Modode limpieza de la memoria.> <Ref. aVDC(diag)-26, Modo de limpieza de la memo-ria.>3) Lea los datos del solenoide de servicio del embrague de baja y reversa.

¿Es el valor igual a 55%? Aun cuando la luz indicadora de SPORT estuviera parpadeando, el circuito ha regre-sado a la condi-ción normal en este momento. La causa puede ser un falso contacto temporal del conector o del cir-cuito. Repare el circuito o conector en el TCM y la transmisión.

Vaya al paso 6.

6 REVISE SI HAY UNA MALA CONEXIÓN ¿Hay un mal contacto en el cir-cuito del solenoide de servicio de embrague de baja y reversa?

Repare el falso contacto.

Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

Paso Comprobación Sí No

Page 234: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-88

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

7 COMPRUEBE EL SOLENOIDE DE SERVICIO DE BAJA Y REVERSA (EN LA TRANSMI-SIÓN).1) Quite el conector de la transmisión de su soporte.2) Drene el ATF.

PRECAUCIÓN:No drene el fluido de la transmisión automá-tica hasta que se enfríe.3) Extraiga el cárter de aceite y desconecte el conector del cuerpo de la válvula de control.4) Mida la resistencia entre el conector del solenoide de servicio de baja y reversa y la tie-rra de la transmisión.

Conectores y terminales(AT3) N° 1 — Tierra de la transmisión:

¿Es la resistencia 2,0 —6,0 Ω? Vaya al paso 8. Cambie el cuerpo de la válvula de control <Ref. a 4AT-62, Cuerpo de la válvula de con-trol.>

8 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL ARNÉS ENTRE LA TRANSMISIÓN Y EL SOLENOIDE DE SERVICIO DE BAJA Y REVERSA.Mida la resistencia del circuito entre el sole-noide de servicio de baja y reversa y el conec-tor de la transmisión.

Conectores y terminales(T4) N° 6 — (AT3) N° 1:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 9. Repare el circuito abierto del arnés entre el solenoide de servicio de baja y reversa y el conector de la transmisión.

9 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL ARNÉS ENTRE LA TRANSMISIÓN Y EL SOLENOIDE DE SERVICIO DE BAJA Y REVERSA.Mida la resistencia del circuito entre el conec-tor de la transmisión y la masa de la transmi-sión.

Conectores y terminales(T4) N° 6 — Tierra de la transmisión:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Aun cuando la luz indicadora de SPORT estuviera parpadeando, el circuito ha regre-sado a la condi-ción normal en este momento. La causa puede ser un falso contacto temporal del conector o del cir-cuito. Repare el arnés o el conec-tor en el solenoide de servicio de baja y reversa y la transmisión.

Repare el corto circuito del arnés entre el solenoide del freno de baja y reversa y el conec-tor de la transmi-sión.

Paso Comprobación Sí No

Page 235: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-89

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

U: DTC P0801 CIRCUITO DE CONTROL DEL INHIBIDOR DE REVERSACONDICIÓN DETECTADA POR DTC:Falla en el solenoide de bloqueo de cambios, circuito de control del inhibidor de reversa abierto o en cortoSÍNTOMA:• El engranaje cambia de “N” a “R” durante la conducción a 20 km/h (12 MPH) o más.• El engranaje no puede cambiar de “N” a “R”.DIAGRAMA DE CABLEADO:

AT-01893

TCM

18

B55

E

B116

B55

B116

34

1 2 7 8 95 63 410 11 12 19 20 21

29 30 3113 14 15 16 17

27 2818

22 23 24 25 26

2 36 7 8 9

15

410

UNIDAD DE CARROCERÍA INTEGRADA

SOLENOIDEDE BLOQUEO DE CAMBIOS

Page 236: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-90

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL ARNÉS

ENTRE EL TCM Y EL SOLENOIDE DEL BLO-QUEO DE CAMBIOS.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte los conectores del TCM y el solenoide del bloqueo de cambios.3) Mida la resistencia del circuito entre el TCM y el conector del solenoide del bloqueo de cambios.

Conectores y terminales(B55) N° 18 — (B116) N° 3:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 2. Repare el circuito abierto entre el TCM y el conector del solenoide del bloqueo de cam-bios.

2 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL ARNÉS ENTRE EL TCM Y EL SOLENOIDE DEL BLO-QUEO DE CAMBIOS.Mida la resistencia del arnés entre el TCM y la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B55) N° 18 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 3. Repare el corto circuito entre el TCM y el conector del solenoide del bloqueo de cam-bios.

3 REVISE EL ARNÉS ENTRE EL SOLENOIDE DEL BLOQUEO DE CAMBIOS Y LA TERMI-NAL DE TIERRA DEL CHASIS.Mida la resistencia del arnés entre el solenoide del bloqueo de cambios y la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B116) N° 4 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 4. Repare el circuito abierto entre la tie-rra del chasis y el conector del sole-noide del bloqueo de cambios.

4 REVISE EL SOLENOIDE DEL BLOQUEO DE CAMBIOS.Mida la resistencia de las terminales del sole-noide del bloqueo de cambios.

Conectores y terminales(B116) N° 3 — N° 4:

¿Es la resistencia 12 —18 Ω? Vaya al paso 5. Reemplace el solenoide del blo-queo de cambios.

5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL TCM.1) Conecte todos los conectores.2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido).3) Cambie la palanca selectora al rango “D”.4) Mida el voltaje entre el TCM y la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B55) N° 18 (+) — Tierra del chasis (−):

¿El voltaje es mayor a 10,5 V? Vaya al paso 6. Vaya al paso 7.

Page 237: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-91

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

6 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL TCM.1) Levante el vehículo con un gato y apóyelo sobre caballetes rígidos.

NOTA:Eleve todas las ruedas del suelo.2) Arranque el motor.3) Ponga la palanca selectora en la posición “D” y conduzca el vehículo a 20 km/h (12 MPH).

NOTA:La diferencia de velocidad entre las ruedas de-lanteras y traseras pudiera hacer que se en-cienda la luz de advertencia del ABS o delVDC, pero esto no indica que el sistema funcio-ne mal. Cuando se acaba el diagnóstico delcontrol de la T/A, efectúe el borrado de la me-moria del ABS o del VDC del sistema de diag-nóstico de abordo. <Ref. a ABS(diag)-28, Modode limpieza de la memoria.> <Ref. aVDC(diag)-26, Modo de limpieza de la memo-ria.>4) Mida el voltaje entre el TCM y la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B55) N° 18 (+) — Tierra del chasis (−):

¿El voltaje es menor a 1 V? Aun cuando la luz indicadora de SPORT estuviera parpadeando, el circuito ha regre-sado a la condi-ción normal en este momento. La causa puede ser un falso contacto temporal del conector o del cir-cuito. Repare el arnés o conector en el circuito de control del inhibi-dor de reversa.

Vaya al paso 7.

7 REVISE SI HAY UNA MALA CONEXIÓN ¿Hay un mal contacto en el cir-cuito de control del inhibidor de reversa?

Repare el falso contacto.

Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

Paso Comprobación Sí No

Page 238: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-92

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

V: DTC P1706 FALLA EN EL CIRCUITO SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCU-LO (RUEDA TRASERA)

CONDICIÓN DETECTADA POR DTC:El circuito de señal de entrada del TCM está abierto o cortocircuitado.SÍNTOMA:Sin bloqueo o “frenado” excesivo en curvas cerradas.DIAGRAMA DE CABLEADO:

AT-01492

23

24

B11

AT1

T4

9 17

13

3 1 2

B54 TCM

BATERÍA

INTERRUPTORDE ENCENDIDO

SENSORDE VELOCIDAD

TRASERODEL VEHÍCULO

ESB

F-1

SB

F-7

12

1 2 3

B11AT1

1 2 3 4

5 6 7 8

9

13 14 15201917

16

10 11 12

18

B54

1 2 78 9

5 63 410 11 1219 20 21

13 14 15 1617 18 22 23 24

Page 239: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-93

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTA-

CION DE ENCENDIDO.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector del sensor trasero de velocidad del vehículo.Coloque el interruptor de encendido en la posi-ción ON (Encendido).3) Mida el voltaje de alimentación entre el conector del sensor trasero de velocidad del vehículo y la masa de la transmisión.

Conectores y terminales(AT1) N° 3 (+) — Tierra de la transmisión (−):

¿El voltaje es mayor a 10 V? Vaya al paso 2. Compruebe si hay un circuito abierto, corto o falso con-tacto entre el sen-sor de velocidad trasero del vehí-culo y la bateria. Repare el arnés si se requiere.

2 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y LA TRANSMISION.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Mida la resistencia del circuito entre el TCM y el conector del sensor trasero de velo-cidad del vehículo.

Conectores y terminales(B54) N° 23 — (AT1) N° 1:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 3. Repare el circuito abierto o mal con-tacto del conector en el arnés entre TCM y el conector del sensor de velo-cidad trasero del vehículo.

3 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y LA TRANSMISION.Mida la resistencia del circuito entre el TCM y el conector del sensor trasero de velocidad del vehículo.

Conectores y terminales(B54) N° 24 — (AT1) N° 2:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 4. Repare el circuito abierto o mal con-tacto del conector en el arnés entre TCM y el conector del sensor de velo-cidad trasero del vehículo.

4 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y LA TRANSMISION.Mida la resistencia del arnés entre el TCM y el conector de la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B54) N° 23 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 5. Repare el cortocir-cuito entre el TCM y el conector del sensor trasero de velocidad del vehí-culo.

5 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y LA TRANSMISION.Mida la resistencia del arnés entre el TCM y el conector de la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B54) N° 24 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 6. Repare el cortocir-cuito entre el TCM y el conector del sensor trasero de velocidad del vehí-culo.

6 PREPARE EL OSCILOSCOPIO. ¿Tiene un osciloscopio? Vaya al paso 8. Vaya al paso 7.

Page 240: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-94

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

7 VERIFIQUE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA EL TCM.1) Conecte los conectores a TCM y a la trans-misión.2) Levante el vehículo con un gato y apóyelo sobre caballetes rígidos.

NOTA:Eleve todas las ruedas del suelo.3) Arranque el motor y ponga el vehículo en condiciones de marcha a 20 km/h (12 MPH).

NOTA:La diferencia de velocidad entre las ruedas de-lanteras y traseras pudiera hacer que se en-cienda la luz de advertencia del ABS o delVDC, pero esto no indica que el sistema funcio-ne mal. Cuando se acaba el diagnóstico delcontrol de la T/A, efectúe el borrado de la me-moria del ABS o del VDC del sistema de diag-nóstico de abordo. <Ref. a ABS(diag)-28, Modode limpieza de la memoria.> <Ref. aVDC(diag)-26, Modo de limpieza de la memo-ria.>4) Mida el voltaje CA entre los terminales del conector del TCM.

Conectores y terminales(B54) N° 24 (+) — N° 23 (−):

¿Es el voltaje aproximada-mente 5 V?

Vaya al paso 9. Cambie el sensor trasero de veloci-dad del vehículo.

8 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA TCM UTILIZANDO UN OSCILOSCO-PIO.1) Conecte los conectores a TCM y a la trans-misión.2) Levante el vehículo con un gato y apóyelo sobre caballetes rígidos.

NOTA:Eleve todas las ruedas del suelo.

3) Ponga el osciloscopio a los terminales del conector del TCM.

Conectores y terminalesSonda positiva; (B54) N° 24Cable de tierra; (B54) N° 23

4) Arranque el motor y ponga el vehículo en condiciones de marcha a 20 km/h (12 MPH).

NOTA:La diferencia de velocidad entre las ruedas de-lanteras y traseras pudiera hacer que se en-cienda la luz de advertencia del ABS o delVDC, pero esto no indica que el sistema funcio-ne mal. Cuando se acaba el diagnóstico delcontrol de la T/A, efectúe el borrado de la me-moria del ABS o del VDC del sistema de diag-nóstico de abordo. <Ref. a ABS(diag)-28, Modode limpieza de la memoria.> <Ref. aVDC(diag)-26, Modo de limpieza de la memo-ria.>

5) Mida el voltaje de la señal indicado en el osciloscopio.

¿Es el voltaje aproximada-mente 5 V?

Vaya al paso 9. Cambie el sensor trasero de veloci-dad del vehículo.

Paso Comprobación Sí No

Page 241: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-95

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

9 REVISE SI HAY UNA MALA CONEXIÓN ¿Hay mal contacto en el cir-cuito del sensor de velocidad del vehículo trasero?

Repare el falso contacto.

Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

Paso Comprobación Sí No

Page 242: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-96

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

W: DTC P1707 MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE LA VÁLVULA SO-LENOIDE DE AWD DE T/A

CONDICIÓN DETECTADA POR DTC:El circuito de la señal de salida del solenoide de servicio de caja de reenvío está abierto o cortocircuitado.SÍNTOMA:• Ocurre un fenómeno de “frenado” en vueltas cerradas• Patinaje de las ruedas delanteras en caminos resbaladizos.DIAGRAMA DE CABLEADO:

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM

Y LA TRANSMISION.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector del TCM y de la transmisión.3) Mida la resistencia del circuito entre el conector de TCM y el conector de transmisión.

Conectores y terminales(B55) N° 4 — (B11) N° 8:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 2. Repare el circuito abierto entre TCM y el conector de la transmisión.

2 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y LA TRANSMISION.Mida la resistencia del conector del circuito entre el TCM y la masa del chasis.

Conectores y terminales(B55) N° 4 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 3. Repare el cortocir-cuito del circuito entre el TCM y el conector de la transmisión.

3 COMPRUEBE EL SOLENOIDE DE SERVICIO DE CAJA DE REENVIO.Mida la resistencia entre el conector de la transmisión y los terminales de la transmisión.

Conectores y terminales(T4) N° 8 — N° 20:

¿Es la resistencia 2,0 —6,0 Ω? Vaya al paso 4. Vaya al paso 7.

AT-01493

B11

B55

AT3

1 2 3 4

5 6 7 8

9

13 14 15201917

16

10 11 12

18

4

B55

B11

AT3

T4

TCM

85

1 2 7 8 95 63 410 11 12 19 20 21

29 30 3113 14 15 16 17

27 2818

22 23 24 25 26

1 34 5 6

2

TRANSMISIÓN

SOLENOIDE DE SERVICIO DE TRANS-FERENCIA

Page 243: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-97

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA EMITI-DA DESDE TCM USANDO EL SUBARU SE-LECT MONITOR.1) Conecte los conectores a TCM y a la trans-misión.2) Conecte el monitor selector Subaru al conector del enlace de datos.3) Encienda el interruptor de encendido (motor apagado) y el interruptor del monitor selector Subaru.4) Cambie la palanca selectora a la posición “N” y cierre completamente el pedal del acele-rador. La velocidad del vehículo es 0 km/h (0 MPH)5) Lea los datos del solenoide de servicio de caja de reenvío usando el Subaru Select Moni-tor.• El valor del solenoide de servicio de caja de reenvío se indica en “%”.

¿Es el voltaje aproximada-mente de 5%?

Vaya al paso 5. Vaya al paso 6.

5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA EMITI-DA DESDE TCM USANDO EL SUBARU SE-LECT MONITOR.1) Cambie la palanca selectora al rango “D”.2) Lea los datos del solenoide de servicio de caja de reenvío usando el Subaru Select Moni-tor.• El valor del solenoide de servicio de caja de reenvío se indica en “%”.

¿El valor es de 18 — 35%? Aun cuando la luz indicadora de SPORT estuviera parpadeando, el circuito ha regre-sado a la condi-ción normal en este momento. La causa puede ser un falso contacto temporal del conector o del cir-cuito. Repare el circuito o conector en el TCM y la transmisión.

Vaya al paso 6.

6 REVISE SI HAY UNA MALA CONEXIÓN ¿Hay un mal contacto en el cir-cuito del solenoide de servicio de caja de reenvío?

Repare el falso contacto.

Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

7 COMPRUEBE EL SOLENOIDE DE SERVICIO DE CAJA DE REENVIO (EN LA TRANSMI-SION).1) Levante el vehículo con un gato y apóyelo sobre caballetes rígidos.

NOTA:Eleve todas las ruedas del suelo.2) Drene el ATF.

PRECAUCIÓN:No drene el fluido de la transmisión automá-tica hasta que se enfríe.3) Extraiga la caja de la extensión y desco-necte el conector del solenoide de servicio de la caja de transferencia.4) Mida la resistencia entre el conector del solenoide de servicio de caja de reenvío y la masa de la transmisión.

Conectores y terminales(AT3) N° 5 — Tierra de la transmisión:

¿Es la resistencia 2,0 —6,0 Ω? Vaya al paso 8. Cambie el cuerpo de la válvula de control <Ref. a 4AT-62, Cuerpo de la válvula de con-trol.>

Paso Comprobación Sí No

Page 244: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-98

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

8 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI-TO ENTRE EL SOLENOIDE DE SERVICIO DE CAJA DE REENVIO Y LA TRANSMISION.Mida la resistencia del circuito entre el sole-noide de servicio de la caja de reenvío y el conector de la transmisión.

Conectores y terminales(T4) N° 8 — (AT3) N° 5:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 9. Repare el circuito abierto del circuito entre el solenoide de servicio de la caja de reenvío y el conector de la transmisión.

9 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI-TO ENTRE EL SOLENOIDE DE SERVICIO DE CAJA DE REENVIO Y LA TRANSMISION.Mida la resistencia del circuito entre el conec-tor de la transmisión y la masa de la transmi-sión.

Conectores y terminales(T4) N° 8 — Tierra de la transmisión:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Aun cuando la luz indicadora de SPORT estuviera parpadeando, el circuito ha regre-sado a la condi-ción normal en este momento. La causa puede ser un falso contacto temporal del conector o del cir-cuito. Repare el circuito o el falso contacto en el solenoide de servi-cio de la caja de transferencia y la transmisión.

Repare el cortocir-cuito del circuito entre el solenoide de servicio de la caja de reenvío y el conector de la transmisión.

Paso Comprobación Sí No

Page 245: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-99

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

X: DTC P1708 ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA

CONDICIÓN DETECTADA POR DTC:El circuito de la señal de entrada del sensor de posición del pedal acelerador está abierto o en corto.SÍNTOMA:• Punto de cambio demasiado alto o demasiado bajo.• Excesivo golpe al cambiar de velocidad• Ocurre un fenómeno de “frenado” en vueltas cerradas

Page 246: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-100

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

DIAGRAMA DE CABLEADO:• Modelos 2,0 L LHD y 2,5 L KS

AT-01894

2 3 41 5 6

B54

B21

1 2 78 9

5 63 410 11 1219 20 21

13 14 15 1617 18 22 23 24

B315

B83

B21

B134

B83

B54 TCMA: B135B: B136C:

ECM

B137D:

E2

52

37

35

34

1 2 61

9 D3

0C

17

C1

8

B5

B6

C6

C1

A2

C2

A7

D1

EE

12

CONECTORDE UNIÓNSENSOR DE POSICIÓN

DEL PEDAL DEL ACELERADOR

B315

C5

36

B137

5 6 78

219

4310

22 2311 12 13 14 15

24 2526

16 1718 19 20 21

27 28 29 30 31

B134

5 6 78

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

16 1718 19 20 21

33 3429 3230 31

B136

5 67 8

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

1617 18 19 20 21

33 3429 3230 31 35

B135

5 6 78

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

16 17 18 1920 21

29 30 31 32 33 34 35

1 2 3 45 6 7 8

1 2 3 412 13 14 15

5 6 7 816 17 18 19

9 10 1120 21 22

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

3534 3736 3938 41404342 44 45 4746

4948 5150 5352 54

A:

B:

C:

D:

D1

8

10

Page 247: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-101

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

• Modelo 2,5 L EC, K4

AT-02370

2 3 41 5 6

B54

B21

1 2 78 9

5 63 410 11 1219 20 21

13 14 15 1617 18 22 23 24

B315

B83

B21

B134

B83

B54 TCMA: B135B: B136C:

ECM

B137D:

E2

37

52

47

35

36

1 2 6

10

19 C

28

C1

6C

35

A6

A7

D7

B1

2

B4

D1

D2

B1

EE

81

B315

5

1

6

D3

34

B137

5 6 78

219

4310

22 2311 12 13 14 15

24 2526

16 1718 19 20 21

27 28 29 30 31

B134

5 6 78

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

16 1718 19 20 21

33 3429 3230 31

B136

5 67 8

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

1617 18 19 20 21

33 3429 3230 31 35

B135

5 6 78

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

16 17 18 1920 21

29 30 31 32 33 34 35

1 2 3 45 6 7 8

1 2 3 412 13 14 15

5 6 7 816 17 18 19

9 10 1120 21 22

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

3534 3736 3938 41404342 44 45 4746

4948 5150 5352 54

A:

B:

C:

D:

B122

B122

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓNSENSOR DE POSICIÓN

DEL PEDAL DEL ACELERADOR

Page 248: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-102

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

• Modelos 2,0 L RHD y 2,5 L KA

AT-01895

2 3 41 5 6

* ARREGLOALEATORIODEL N˚ DE TERMINAL

B54

B21

1 2 78 9

5 63 410 11 1219 20 21

13 14 15 1617 18 22 23 24

B315

B183

B21

B134

B183

B54 TCMA: B135B: B136C:

ECM

B137D:

E2

52

35

36

1 2 61

9 C1

7D

30

C1

8

B6

B5

A7

A2

C6

C5

D1

EE

**

B315

C2

34

B137

5 6 78

219

4310

22 2311 12 13 14 15

24 2526

16 1718 19 20 21

27 28 29 30 31

B134

5 6 78

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

16 1718 19 20 21

33 3429 3230 31

B136

5 67 8

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

1617 18 19 20 21

33 3429 3230 31 35

B135

5 6 78

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

16 17 18 1920 21

29 30 31 32 33 34 35

1 2 3 45 6 7 8

1 2 3 412 13 14 15

5 6 7 816 17 18 19

9 10 1120 21 22

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

3534 3736 3938 41404342 44 45 4746

4948 5150 5352 54

A:

B:

C:

D:

B122B122

D1

8D

19

10

***

C1

67

B53

19

B11

T4 37

E

:

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓNSENSOR DE POSICIÓN

DEL PEDAL DEL ACELERADOR

Page 249: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-103

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

• Modelo 2,5 L EK

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE LOS TERMINALES DEL

MASA DEL MOTOR.¿Están los terminales de masa del motor bien apretados?

Vaya al paso 2. Apriete los termi-nales de masa del motor.

AT-01896

2 3 41 5 6

B54

B21

1 2 78 9

5 63 410 11 1219 20 21

13 14 15 1617 18 22 23 24

B315

B83

B21

B134

B83

B54 TCMA: B135B: B136C:

ECM

B137D:

E2

37

52

47

35

36

1 2 6

10

19 C

28

C1

6C

35

A6

A7

D7

B1

2

B4

D1

D2

B1

EE

**

B315

6

1

5

D3

34

B137

5 6 78

219

4310

22 2311 12 13 14 15

24 2526

16 1718 19 20 21

27 28 29 30 31

B134

5 6 78

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

16 1718 19 20 21

33 3429 3230 31

B136

5 67 8

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

1617 18 19 20 21

33 3429 3230 31 35

B135

5 6 78

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

16 17 18 1920 21

29 30 31 32 33 34 35

1 2 3 45 6 7 8

1 2 3 412 13 14 15

5 6 7 816 17 18 19

9 10 1120 21 22

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

3534 3736 3938 41404342 44 45 4746

4948 5150 5352 54

A:

B:

C:

D:

B122

B122

* ARREGLOALEATORIODEL N˚ DE TERMINAL

:

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

SENSOR DE POSICIÓNDEL PEDAL DEL ACELERADOR

Page 250: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-104

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

2 REVISE EL CIRCUITO DE TIERRA DE ECM.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector del ECM.3) Mida la resistencia del circuito entre el ECM y la tierra del motor.

Conectores y terminalesModelo 2,0 L y 2,5 L KS, KA

(B134) N° 2 — Tierra del motor:(B134) N° 7 — Tierra del motor:(B135) N° 5 — Tierra del motor:(B135) N° 6 — Tierra del motor:(B136) N° 1 — Tierra del motor:(B136) N° 2 — Tierra del motor:(B136) N° 5 — Tierra del motor:(B136) N° 6 — Tierra del motor:(B137) N° 1 — Tierra del motor:

Modelo 2,5 L EC, EK, K4(B134) N° 7 — Tierra del motor:(B134) N° 6 — Tierra del motor:(B135) N° 1 — Tierra del motor:(B135) N° 12 — Tierra del motor:(B137) N° 1 — Tierra del motor:(B137) N° 2 — Tierra del motor:(B137) N° 3 — Tierra del motor:(B137) N° 7 — Tierra del motor:

¿Es la resistencia menor que 5 Ω?

Vaya al paso 3. Repare el circuito abierto entre el conector de ECM y el terminal de masa del motor.

3 REVISE EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PE-DAL DEL ACELERADOR.1) Desconecte el conector del sensor de posi-ción del pedal del acelerador.2) Mida la resistencia entre las terminales del receptáculo del conector del sensor de posi-ción del pedal del acelerador.

Conectores y terminalesN° 1 — N° 6:

¿Es la resistencia 0,75 — 3,15 kΩ?

Vaya al paso 4. Reemplace el sen-sor de posición del pedal del acelera-dor.

4 REVISE EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PE-DAL DEL ACELERADOR.Mida la resistencia entre las terminales del receptáculo del conector del sensor de posi-ción del pedal del acelerador.

Conectores y terminalesN° 6 — N° 2:

¿Es la resistencia 0,15 — 0,63 kΩ?

Vaya al paso 5. Reemplace el sen-sor de posición del pedal del acelera-dor.

5 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL ARNÉS ENTRE EL TCM Y EL SENSOR DE POSI-CION DEL PEDAL DEL ACELERADOR.1) Desconecte el conector del TCM.2) Mida la resistencia del arnés entre TCM y el conector del sensor de posición del pedal del acelerador.

Conectores y terminales(B54) N° 19 — (B315) N° 2:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 6. Repare el circuito abierto entre el TCM y el conector del sensor de posi-ción del pedal del acelerador, y el mal contacto en el conector de aco-plamiento.

6 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL ARNÉS ENTRE EL TCM Y EL SENSOR DE POSI-CION DEL PEDAL DEL ACELERADOR.Mida la resistencia del arnés entre el TCM y el conector de la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B54) N° 19 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 7. Repare el cortocir-cuito entre TCM y el conector del sensor de posición del pedal del ace-lerador.

Paso Comprobación Sí No

Page 251: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-105

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

7 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL ARNÉS ENTRE EL ECM Y EL SENSOR DE POSI-CION DEL PEDAL DEL ACELERADOR.1) Desconecte el conector del ECM.2) Mida la resistencia del circuito entre el conector del sensor de posición del pedal del acelerador y la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B315) N° 6 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 8. Repare el cortocir-cuito entre ECM y el sensor de posi-ción del pedal del acelerador.

8 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA TCM USANDO EL SUBARU SELECT MONITOR.1) Conecte los conectores al TCM, sensor de posición del pedal del acelerador y ECM.2) Conecte el monitor selector Subaru al conector del enlace de datos.3) Gire el interruptor de encendido a la posi-ción ON (motor apagado).4) Encienda el monitor selector Subaru.5) Cierre completamente la mariposa.6) Lea los datos del sensor de posición del acelerador usando el Subaru Select Monitor.• Se indica la señal de entrada del sensor de posición del acelerador.

¿El voltaje es mayor a 0,2 V? Aun cuando la luz indicadora de SPORT estuviera parpadeando, el circuito ha regre-sado a la condi-ción normal en este momento. La causa puede ser un falso contacto temporal del conector o del cir-cuito. Repare el arnés o conector en el circuito del sensor de posición del acelerador.

Vaya al paso 9.

9 REVISE SI HAY UNA MALA CONEXIÓN ¿Hay un falso contacto en el conector del sensor de posi-ción del pedal del acelerador?

Repare el falso contacto.

Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

Paso Comprobación Sí No

Page 252: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-106

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

Y: DTC P1709 ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA

CONDICIÓN DETECTADA POR DTC:El circuito de la señal de entrada del sensor de posición del pedal del acelerador tiene un corto.SÍNTOMA:• Punto de cambio demasiado alto o demasiado bajo.• Excesivo golpe al cambiar de velocidad• Ocurre un fenómeno de “frenado” en vueltas cerradas

Page 253: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-107

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

DIAGRAMA DE CABLEADO:• Modelos 2,0 L LHD y 2,5 L KS

AT-01894

2 3 41 5 6

B54

B21

1 2 78 9

5 63 410 11 1219 20 21

13 14 15 1617 18 22 23 24

B315

B83

B21

B134

B83

B54 TCMA: B135B: B136C:

ECM

B137D:

E2

52

37

35

34

1 2 61

9 D3

0C

17

C1

8

B5

B6

C6

C1

A2

C2

A7

D1

EE

12

CONECTORDE UNIÓNSENSOR DE POSICIÓN

DEL PEDAL DEL ACELERADOR

B315

C5

36

B137

5 6 78

219

4310

22 2311 12 13 14 15

24 2526

16 1718 19 20 21

27 28 29 30 31

B134

5 6 78

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

16 1718 19 20 21

33 3429 3230 31

B136

5 67 8

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

1617 18 19 20 21

33 3429 3230 31 35

B135

5 6 78

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

16 17 18 1920 21

29 30 31 32 33 34 35

1 2 3 45 6 7 8

1 2 3 412 13 14 15

5 6 7 816 17 18 19

9 10 1120 21 22

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

3534 3736 3938 41404342 44 45 4746

4948 5150 5352 54

A:

B:

C:

D:

D1

8

10

Page 254: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-108

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

• Modelo 2,5 L EC, K4

AT-01494

2 3 41 5 6

B54

B21

1 2 78 9

5 63 410 11 1219 20 21

13 14 15 1617 18 22 23 24

B315

B83

B21

B134

B83

B54 TCMA: B135B: B136C:

ECM

B137D:

E2

37

52

47

35

36

1 2 6

10

19 C

28

C1

6C

35

A6

A7

D7

B1

2

B4

D1

D2

B1

EE

12

B315

5

1

6

D3

34

B137

5 6 78

219

4310

22 2311 12 13 14 15

24 2526

16 1718 19 20 21

27 28 29 30 31

B134

5 6 78

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

16 1718 19 20 21

33 3429 3230 31

B136

5 67 8

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

1617 18 19 20 21

33 3429 3230 31 35

B135

5 6 78

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

16 17 18 1920 21

29 30 31 32 33 34 35

1 2 3 45 6 7 8

1 2 3 412 13 14 15

5 6 7 816 17 18 19

9 10 1120 21 22

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

3534 3736 3938 41404342 44 45 4746

4948 5150 5352 54

A:

B:

C:

D:

B122

B122

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

SENSOR DE POSICIÓNDEL PEDAL DEL ACELERADOR

Page 255: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-109

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

• Modelos 2,0 L RHD y 2,5 L KA

AT-01895

2 3 41 5 6

* ARREGLOALEATORIODEL N˚ DE TERMINAL

B54

B21

1 2 78 9

5 63 410 11 1219 20 21

13 14 15 1617 18 22 23 24

B315

B183

B21

B134

B183

B54 TCMA: B135B: B136C:

ECM

B137D:

E2

52

35

36

1 2 61

9 C1

7D

30

C1

8

B6

B5

A7

A2

C6

C5

D1

EE

**

B315

C2

34

B137

5 6 78

219

4310

22 2311 12 13 14 15

24 2526

16 1718 19 20 21

27 28 29 30 31

B134

5 6 78

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

16 1718 19 20 21

33 3429 3230 31

B136

5 67 8

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

1617 18 19 20 21

33 3429 3230 31 35

B135

5 6 78

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

16 17 18 1920 21

29 30 31 32 33 34 35

1 2 3 45 6 7 8

1 2 3 412 13 14 15

5 6 7 816 17 18 19

9 10 1120 21 22

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

3534 3736 3938 41404342 44 45 4746

4948 5150 5352 54

A:

B:

C:

D:

B122B122

D1

8D

19

10

***

C1

67

B53

19

B11

T4 37

E

:

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓNSENSOR DE POSICIÓN

DEL PEDAL DEL ACELERADOR

Page 256: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-110

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

• Modelo 2,5 L EK

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE LOS TERMINALES DEL

MASA DEL MOTOR.¿Están los terminales de masa del motor bien apretados?

Vaya al paso 2. Apriete los termi-nales de masa del motor.

AT-01896

2 3 41 5 6

B54

B21

1 2 78 9

5 63 410 11 1219 20 21

13 14 15 1617 18 22 23 24

B315

B83

B21

B134

B83

B54 TCMA: B135B: B136C:

ECM

B137D:

E2

37

52

47

35

36

1 2 6

10

19 C

28

C1

6C

35

A6

A7

D7

B1

2

B4

D1

D2

B1

EE

**

B315

6

1

5

D3

34

B137

5 6 78

219

4310

22 2311 12 13 14 15

24 2526

16 1718 19 20 21

27 28 29 30 31

B134

5 6 78

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

16 1718 19 20 21

33 3429 3230 31

B136

5 67 8

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

1617 18 19 20 21

33 3429 3230 31 35

B135

5 6 78

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

16 17 18 1920 21

29 30 31 32 33 34 35

1 2 3 45 6 7 8

1 2 3 412 13 14 15

5 6 7 816 17 18 19

9 10 1120 21 22

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

3534 3736 3938 41404342 44 45 4746

4948 5150 5352 54

A:

B:

C:

D:

B122

B122

* ARREGLOALEATORIODEL N˚ DE TERMINAL

:

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

SENSOR DE POSICIÓNDEL PEDAL DEL ACELERADOR

Page 257: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-111

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

2 REVISE EL CIRCUITO DE TIERRA DE ECM.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector del ECM.3) Mida la resistencia del circuito entre el ECM y la tierra del motor.

Conectores y terminalesModelo 2,0 L y 2,5 L KS, KA

(B134) N° 2 — Tierra del motor:(B134) N° 7 — Tierra del motor:(B135) N° 5 — Tierra del motor:(B135) N° 6 — Tierra del motor:(B136) N° 1 — Tierra del motor:(B136) N° 2 — Tierra del motor:(B136) N° 5 — Tierra del motor:(B136) N° 6 — Tierra del motor:(B137) N° 1 — Tierra del motor:

Modelo 2,5 L EC, EK, K4(B134) N° 7 — Tierra del motor:(B134) N° 6 — Tierra del motor:(B135) N° 1 — Tierra del motor:(B135) N° 12 — Tierra del motor:(B137) N° 1 — Tierra del motor:(B137) N° 2 — Tierra del motor:(B137) N° 3 — Tierra del motor:(B137) N° 7 — Tierra del motor:

¿Es la resistencia menor que 5 Ω?

Vaya al paso 3. Repare el circuito abierto entre el conector de ECM y el terminal de masa del motor.

3 REVISE EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PE-DAL DEL ACELERADOR.1) Desconecte el conector del sensor de posi-ción del pedal del acelerador.2) Mida la resistencia entre las terminales del receptáculo del conector del sensor de posi-ción del pedal del acelerador.

Conectores y terminalesN° 1 — N° 6:

¿Es la resistencia 0,75 — 3,15 kΩ?

Vaya al paso 4. Reemplace el sen-sor de posición del pedal del acelera-dor.

4 REVISE EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PE-DAL DEL ACELERADOR.Mida la resistencia entre las terminales del receptáculo del conector del sensor de posi-ción del pedal del acelerador.

Conectores y terminalesN° 2 — N° 6:

¿Es la resistencia 0,15 — 0,63 kΩ?

Vaya al paso 5. Reemplace el sen-sor de posición del pedal del acelera-dor.

5 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL ARNÉS ENTRE EL TCM Y EL SENSOR DE POSI-CION DEL PEDAL DEL ACELERADOR.1) Desconecte el conector del TCM.2) Mida la resistencia del arnés entre el TCM y el conector de la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B54) N° 19 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 6. Repare el cortocir-cuito entre TCM y el conector del sensor de posición del pedal del ace-lerador.

Paso Comprobación Sí No

Page 258: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-112

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

6 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL ARNÉS ENTRE EL ECM Y EL SENSOR DE POSI-CION DEL PEDAL DEL ACELERADOR.1) Desconecte el conector del ECM.2) Mida la resistencia del arnés entre el conector del ECM y el conector del sensor de posición del pedal del acelerador.

Conectores y terminalesModelo 2,0 L y 2,5 L KS, KA

(B135) N° 6 — (B136) N° 18:Modelo 2,5 L EC, EK, K4

(B135) N° 6 — (B136) N° 35:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 7. Repare el circuito abierto entre el ECM y el sensor de posición del pedal del acelera-dor.

7 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA TCM USANDO EL SUBARU SELECT MONITOR.1) Conecte los conectores a TCM, sensor de posición del acelerador y ECM.2) Conecte el monitor selector Subaru al conector del enlace de datos.3) Gire el interruptor de encendido a la posi-ción ON (motor apagado).4) Encienda el monitor selector Subaru.5) Abra completamente la mariposa.6) Lea los datos del sensor de posición del acelerador usando el Subaru Select Monitor.• Se indica la señal de entrada del sensor de posición del acelerador.

¿El voltaje es menor a 4,6 V? Vaya al paso 8. Aun cuando la luz indicadora de SPORT estuviera parpadeando, el circuito ha regre-sado a la condi-ción normal en este momento. La causa puede ser un falso contacto temporal del conector o del cir-cuito. Repare el arnés o conector en el circuito del sensor de posición del acelerador.

8 REVISE SI HAY UNA MALA CONEXIÓN ¿Hay un falso contacto en el conector del sensor de posi-ción del pedal del acelerador?

Repare el falso contacto.

Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

Paso Comprobación Sí No

Page 259: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-113

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

Z: DTC P1714 CIRCUITO DE SUMINISTRO DE ENERGÍA DEL SENSOR DE PO-SICIÓN DE LA MARIPOSA

CONDICIÓN DETECTADA POR DTC:El circuito de alimentación de energía del sensor de posición del pedal acelerador está abierto o en corto.SÍNTOMA:• Punto de cambio demasiado alto o demasiado bajo.• Excesivo golpe al cambiar de velocidad• Ocurre un fenómeno de “frenado” en vueltas cerradas

Page 260: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-114

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

DIAGRAMA DE CABLEADO:• Modelos 2,0 L LHD y 2,5 L KS

AT-01894

2 3 41 5 6

B54

B21

1 2 78 9

5 63 410 11 1219 20 21

13 14 15 1617 18 22 23 24

B315

B83

B21

B134

B83

B54 TCMA: B135B: B136C:

ECM

B137D:

E2

52

37

35

34

1 2 61

9 D3

0C

17

C1

8

B5

B6

C6

C1

A2

C2

A7

D1

EE

12

CONECTORDE UNIÓNSENSOR DE POSICIÓN

DEL PEDAL DEL ACELERADOR

B315

C5

36

B137

5 6 78

219

4310

22 2311 12 13 14 15

24 2526

16 1718 19 20 21

27 28 29 30 31

B134

5 6 78

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

16 1718 19 20 21

33 3429 3230 31

B136

5 67 8

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

1617 18 19 20 21

33 3429 3230 31 35

B135

5 6 78

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

16 17 18 1920 21

29 30 31 32 33 34 35

1 2 3 45 6 7 8

1 2 3 412 13 14 15

5 6 7 816 17 18 19

9 10 1120 21 22

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

3534 3736 3938 41404342 44 45 4746

4948 5150 5352 54

A:

B:

C:

D:

D1

8

10

Page 261: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-115

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

• Modelo 2,5 L EC, K4

AT-01494

2 3 41 5 6

B54

B21

1 2 78 9

5 63 410 11 1219 20 21

13 14 15 1617 18 22 23 24

B315

B83

B21

B134

B83

B54 TCMA: B135B: B136C:

ECM

B137D:

E2

37

52

47

35

36

1 2 6

10

19 C

28

C1

6C

35

A6

A7

D7

B1

2

B4

D1

D2

B1

EE

12

B315

5

1

6

D3

34

B137

5 6 78

219

4310

22 2311 12 13 14 15

24 2526

16 1718 19 20 21

27 28 29 30 31

B134

5 6 78

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

16 1718 19 20 21

33 3429 3230 31

B136

5 67 8

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

1617 18 19 20 21

33 3429 3230 31 35

B135

5 6 78

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

16 17 18 1920 21

29 30 31 32 33 34 35

1 2 3 45 6 7 8

1 2 3 412 13 14 15

5 6 7 816 17 18 19

9 10 1120 21 22

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

3534 3736 3938 41404342 44 45 4746

4948 5150 5352 54

A:

B:

C:

D:

B122

B122

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

SENSOR DE POSICIÓNDEL PEDAL DEL ACELERADOR

Page 262: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-116

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

• Modelos 2,0 L RHD y 2,5 L KA

AT-01895

2 3 41 5 6

* ARREGLOALEATORIODEL N˚ DE TERMINAL

B54

B21

1 2 78 9

5 63 410 11 1219 20 21

13 14 15 1617 18 22 23 24

B315

B183

B21

B134

B183

B54 TCMA: B135B: B136C:

ECM

B137D:

E2

52

35

36

1 2 61

9 C1

7D

30

C1

8

B6

B5

A7

A2

C6

C5

D1

EE

**

B315

C2

34

B137

5 6 78

219

4310

22 2311 12 13 14 15

24 2526

16 1718 19 20 21

27 28 29 30 31

B134

5 6 78

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

16 1718 19 20 21

33 3429 3230 31

B136

5 67 8

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

1617 18 19 20 21

33 3429 3230 31 35

B135

5 6 78

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

16 17 18 1920 21

29 30 31 32 33 34 35

1 2 3 45 6 7 8

1 2 3 412 13 14 15

5 6 7 816 17 18 19

9 10 1120 21 22

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

3534 3736 3938 41404342 44 45 4746

4948 5150 5352 54

A:

B:

C:

D:

B122B122

D1

8D

19

10

***

C1

67

B53

19

B11

T4 37

E

:

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓNSENSOR DE POSICIÓN

DEL PEDAL DEL ACELERADOR

Page 263: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-117

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

• Modelo 2,5 L EK

AT-01896

2 3 41 5 6

B54

B21

1 2 78 9

5 63 410 11 1219 20 21

13 14 15 1617 18 22 23 24

B315

B83

B21

B134

B83

B54 TCMA: B135B: B136C:

ECM

B137D:

E2

37

52

47

35

36

1 2 6

10

19 C

28

C1

6C

35

A6

A7

D7

B1

2

B4

D1

D2

B1

EE

**

B315

6

1

5

D3

34

B137

5 6 78

219

4310

22 2311 12 13 14 15

24 2526

16 1718 19 20 21

27 28 29 30 31

B134

5 6 78

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

16 1718 19 20 21

33 3429 3230 31

B136

5 67 8

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

1617 18 19 20 21

33 3429 3230 31 35

B135

5 6 78

219

4310

2422 23 2511 12 13 14 15

26 2728

16 17 18 1920 21

29 30 31 32 33 34 35

1 2 3 45 6 7 8

1 2 3 412 13 14 15

5 6 7 816 17 18 19

9 10 1120 21 22

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

3534 3736 3938 41404342 44 45 4746

4948 5150 5352 54

A:

B:

C:

D:

B122

B122

* ARREGLOALEATORIODEL N˚ DE TERMINAL

:

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

SENSOR DE POSICIÓNDEL PEDAL DEL ACELERADOR

Page 264: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-118

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL ARNÉS

ENTRE EL TCM Y EL SENSOR DE POSI-CION DEL PEDAL DEL ACELERADOR.1) Desconecte el conector del TCM.2) Mida la resistencia del arnés entre TCM y el conector del sensor de posición del pedal del acelerador.

Conectores y terminalesModelo 2,0 L y 2,5 L KS, KA

(B54) N° 10 — (B137) N° 18:Modelo 2,5 L EC, EK, K4

(B54) N° 10 — (B315) N° 1:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 2. Repare el circuito abierto entre el TCM y el conector del sensor de posi-ción del pedal del acelerador, y el mal contacto en el conector de aco-plamiento.

2 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL ARNÉS ENTRE EL TCM Y EL SENSOR DE POSI-CION DEL PEDAL DEL ACELERADOR.Mida la resistencia del arnés entre el TCM y el conector de la tierra del chasis.

Conectores y terminales(B54) N° 10 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 3. Repare el cortocir-cuito entre TCM y el conector del sensor de posición del pedal del ace-lerador.

3 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI-TO ENTRE EL TCM Y EL ECM.1) Conecte todos los conectores.2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido).3) Mida el voltaje entre el conector del TCM y la masa del chasis.

Conectores y terminales(B54) N° 10 (+) — Tierra del chasis (−):

¿El voltaje es de 4,6 — 5,4 V? Vaya al paso 4. Aun cuando la luz indicadora de SPORT estuviera parpadeando, el circuito ha regre-sado a la condi-ción normal en este momento. La causa puede ser un falso contacto temporal del conector o del cir-cuito. Repare el arnés o conector en el circuito del sensor de posición del acelerador.

4 REVISE SI HAY UNA MALA CONEXIÓN ¿Hay un falso contacto en el conector del sensor de posi-ción del pedal del acelerador?

Repare el falso contacto.

Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

Page 265: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-119

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

AA:DTC P1718 CIRCUITO DE COMUNICACIÓN CANNOTA:Refiérase a “Unidad de carrocería integrada” para ver el diagnóstico del P1718. <Ref. a LAN(diag)-2, Pro-cedimiento básico de diagnóstico.>

Page 266: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-120

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

AB:DTC P1760 PROBLEMA DE RENDIMIENTO DEL SENSOR LATERAL DE ACELERACIÓN

CONDICIÓN DETECTADA POR DTC:Voltaje anormal de salida en el sensor G lateralDIAGRAMA DE CABLEADO:

AT-01496

11

B54 TCM

B359

1 2 3

9 2

2 31

B54

1 2 78 9

5 63 410 11 1219 20 21

13 14 15 1617 18 22 23 24

B359

SENSOR G

Page 267: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-121

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE LA SALIDA DEL SENSOR G

LATERAL UTILIZANDO EL MONITOR SE-LECTOR DE SUBARU.1) Seleccione “Current data display & Save (Visualización y preservación de los datos actuales)” en el Subaru Select Monitor.2) Lea la pantalla Subaru Select Monitor.

¿Es la lectura de la pantalla de 2,3 — 2,7 V cuando el vehículo está nivelado?

Vaya al paso 2. Vaya al paso 7.

2 COMPRUEBE LA SALIDA DEL SENSOR G LATERAL UTILIZANDO EL MONITOR SE-LECTOR DE SUBARU.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Quite la caja de consola.3) Quite el sensor G lateral del vehículo. (No desconecte el conector.)4) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido).5) Seleccione “Current data display & Save (Visualización y preservación de los datos actuales)” en el Subaru Select Monitor.6) Lea la pantalla Subaru Select Monitor.

¿Es el valor en la pantalla del monitor de 3,3 — 4,3 V cuando el sensor lateral G se inclina a la derecha a 90°?

Vaya al paso 3. Cambie el sensor G lateral. <Ref. a 4AT-68, Sensor G lateral.>

3 COMPRUEBE LA SALIDA DEL SENSOR G LATERAL UTILIZANDO EL MONITOR SE-LECTOR DE SUBARU.Lea la pantalla Subaru Select Monitor.

¿Es el valor en la pantalla del monitor de 0,7 — 1,7 V cuando el sensor lateral G se inclina a la izquierda a 90°?

Vaya al paso 4. Cambie el sensor G lateral. <Ref. a 4AT-68, Sensor G lateral.>

4 COMPRUEBE EL FALSO CONTACTO EN EL CONECTOR.Conecte a OFF el interruptor de encendido.

¿Hay un falso contacto en el conector entre el TCM y el sensor lateral G?

Repare el conec-tor.

Vaya al paso 5.

5 COMPRUEBE EL ABSCM&H/U.1) Conecte todos los conectores.2) Borre la memoria.3) Efectúe el modo de inspección.4) Tome la lectura del DTC.

¿Es la misma salida del DTC? Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

Vaya al paso 6.

6 COMPRUEBE OTRA DETECCIÓN DE DTC. ¿Se detectó algún otro DTC? Efectúe el diag-nóstico de acuerdo con el DTC.

Ocurre un falso contacto temporal.

7 COMPRUEBE SI HAY UN CIRCUITO ABIER-TO EN EL CIRCUITO DE SALIDA DEL SEN-SOR G LATERAL Y CIRCUITO DE MASA.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector del TCM.3) Mida la resistencia entre las terminales del conector del TCM.

Conectores y terminales(B54) N° 2 — N° 9:

¿Es la resistencia 5,0 — 6,0 kΩ?

Vaya al paso 8. Repare el circuito entre el sensor lateral G y el TCM.

8 COMPRUEBE EL SENSOR G LATERAL.1) Quite la caja de consola.2) Quite el sensor G lateral del vehículo.3) Conecte el conector al sensor G lateral.4) Conecte el conector al ABSCM&H/U.5) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido).6) Mida el voltaje entre los terminales del conector del sensor G lateral.

Conectores y terminales(B359) N° 3 (+) — N° 2 (−):

¿El voltaje es de 2,3 — 2,7 V cuando el sensor lateral G se encuentra en posición horizon-tal?

Vaya al paso 9. Cambie el sensor G lateral. <Ref. a 4AT-68, Sensor G lateral.>

Page 268: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-122

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

9 COMPRUEBE EL SENSOR G LATERAL.Mida el voltaje entre los terminales del conec-tor del sensor G lateral.

Conectores y terminales(B359) N° 3 (+) — N° 2 (−):

¿Es el voltaje de 3,3 — 4,3 V cuando el sensor lateral G está inclinado a la derecha a 90°?

Vaya al paso 10. Cambie el sensor G lateral. <Ref. a 4AT-68, Sensor G lateral.>

10 COMPRUEBE EL SENSOR G LATERAL.Mida el voltaje entre los terminales del conec-tor del sensor G lateral.

Conectores y terminales(B359) N° 3 (+) — N° 2 (−):

¿Es el voltaje de 0,7 — 1,7 V cuando el sensor lateral G está inclinado a la izquierda a 90°?

Vaya al paso 11. Cambie el sensor G lateral. <Ref. a 4AT-68, Sensor G lateral.>

11 COMPRUEBE EL ABSCM&H/U.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Conecte todos los conectores.3) Borre la memoria.4) Efectúe el modo de inspección.5) Tome la lectura del DTC.

¿Es la misma salida del DTC? Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

Vaya al paso 12.

12 COMPRUEBE LA DETECCIÓN DE OTROS DTC.

¿Se detectó algún otro DTC? Realice el diag-nóstico de acuerdo con el DTC.

Ocurre un falso contacto temporal.

Paso Comprobación Sí No

Page 269: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-123

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

AC:DTC P1761 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR LATERAL DE ACELERACIÓNCONDICIÓN DETECTADA POR DTC:Voltaje anormal de salida en el sensor G lateralDIAGRAMA DE CABLEADO:

AT-01496

11

B54 TCM

B359

1 2 3

9 2

2 31

B54

1 2 78 9

5 63 410 11 1219 20 21

13 14 15 1617 18 22 23 24

B359

SENSOR G

Page 270: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-124

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE LA SALIDA DEL SENSOR G

LATERAL UTILIZANDO EL MONITOR SE-LECTOR DE SUBARU.1) Seleccione “Current data display & Save (Visualización y preservación de los datos actuales)” en el Subaru Select Monitor.2) Tome la lectura de la salida del sensor late-ral G en la pantalla del monitor selector Subaru.

¿Aparece en la pantalla del monitor el valor de 2,3 — 2,7 V cuando el sensor lateral G está en la posición horizontal?

Vaya al paso 2. Vaya al paso 5.

2 COMPRUEBE EL FALSO CONTACTO EN EL CONECTOR.Conecte a OFF el interruptor de encendido.

¿Hay un falso contacto en el conector entre el TCM y el sensor lateral G?

Repare el conec-tor.

Vaya al paso 3.

3 COMPRUEBE EL TCM.1) Conecte todos los conectores.2) Borre la memoria.3) Efectúe el modo de inspección.4) Tome la lectura del DTC.

¿Es la misma salida del DTC? Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

Vaya al paso 4.

4 COMPRUEBE OTRA DETECCIÓN DE DTC. ¿Se detectó algún otro DTC? Efectúe el diag-nóstico de acuerdo con el DTC.

Ocurre un falso contacto temporal.

5 COMPRUEBE SI HAY UN CIRCUITO ABIER-TO EN EL CIRCUITO DE SALIDA DEL SEN-SOR G LATERAL Y CIRCUITO DE MASA.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector del TCM.3) Mida la resistencia entre las terminales del conector del TCM.

Conectores y terminales(B54) N° 2 — N° 9:

¿Es la resistencia 5,0 — 6,0 kΩ?

Vaya al paso 6. Repare el circuito entre el sensor lateral G y el TCM.

6 COMPRUEBE EL CORTOCIRCUITO DE MASA DEL CIRCUITO.Mida la resistencia entre el conector del TCM y la masa del chasis.

Conectores y terminales(B54) N° 9 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 7. Repare el circuito entre el sensor lateral G y el TCM.Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

7 COMPRUEBE EL SENSOR G LATERAL.1) Quite la caja de consola.2) Quite el sensor G lateral del vehículo.3) Conecte el conector al sensor G lateral.4) Conecte el conector al TCM.5) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido).6) Mida el voltaje entre los terminales del conector del sensor G lateral.

Conectores y terminales(B359) N° 3 (+) — N° 2 (−):

¿El voltaje es de 2,3 — 2,7 V cuando el sensor lateral G se encuentra en posición horizon-tal?

Vaya al paso 8. Cambie el sensor G lateral. <Ref. a 4AT-68, Sensor G lateral.>

8 COMPRUEBE EL SENSOR G LATERAL.Mida el voltaje entre los terminales del conec-tor del sensor G lateral.

Conectores y terminales(B359) N° 3 (+) — N° 2 (−):

¿Es el voltaje de 3,3 — 4,3 V cuando el sensor lateral G está inclinado a la derecha a 90°?

Vaya al paso 9. Cambie el sensor G lateral. <Ref. a 4AT-68, Sensor G lateral.>

9 COMPRUEBE EL SENSOR G LATERAL.Mida el voltaje entre los terminales del conec-tor del sensor G lateral.

Conectores y terminales(B359) N° 3 (+) — N° 2 (−):

¿Es el voltaje de 0,7 — 1,7 V cuando el sensor lateral G está inclinado a la izquierda a 90°?

Vaya al paso 10. Cambie el sensor G lateral. <Ref. a 4AT-68, Sensor G lateral.>

Page 271: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-125

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

10 COMPRUEBE EL TCM.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Conecte todos los conectores.3) Borre la memoria.4) Efectúe el modo de inspección.5) Tome la lectura del DTC.

¿Es la misma salida del DTC? Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

Vaya al paso 11.

11 COMPRUEBE OTRA DETECCIÓN DE DTC. ¿Se detectó algún otro DTC? Efectúe el diag-nóstico de acuerdo con el DTC.

Ocurre un falso contacto temporal.

Paso Comprobación Sí No

Page 272: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-126

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

AD:DTC P1762 CIRCUITO ALTO DEL SENSOR LATERAL DE ACELERACIÓNCONDICIÓN DETECTADA POR DTC:Voltaje anormal de salida en el sensor G lateralDIAGRAMA DE CABLEADO:

AT-01496

11

B54 TCM

B359

1 2 3

9 2

2 31

B54

1 2 78 9

5 63 410 11 1219 20 21

13 14 15 1617 18 22 23 24

B359

SENSOR G

Page 273: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-127

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE LA SALIDA DEL SENSOR G

LATERAL UTILIZANDO EL MONITOR SE-LECTOR DE SUBARU.1) Seleccione “Current data display & Save” (Visualización y preservación de los datos actuales) en el Subaru Select Monitor.2) Tome la lectura de la salida del sensor late-ral G en la pantalla del monitor selector Subaru.

¿Aparece en la pantalla del monitor el valor de 2,3 y 2,7 V cuando el sensor lateral G está en posición horizontal?

Vaya al paso 2. Vaya al paso 5.

2 COMPRUEBE EL FALSO CONTACTO EN EL CONECTOR.

¿Hay un falso contacto en el conector entre el TCM y el sensor lateral G?

Repare el conec-tor.

Vaya al paso 3.

3 COMPRUEBE EL ABSCM&H/U.1) Conecte todos los conectores.2) Borre la memoria.3) Efectúe el modo de inspección.4) Tome la lectura del DTC.

¿Es la misma salida del DTC? Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

Vaya al paso 4.

4 COMPRUEBE OTRA DETECCIÓN DE DTC. ¿Se detectó algún otro DTC? Efectúe el diag-nóstico de acuerdo con el DTC.

Ocurre un falso contacto temporal.

5 COMPRUEBE LA INFORMACIÓN CONDI-CIONAL CUANDO HAY FALLA.Tome la lectura de la salida del sensor lateral G en la pantalla del monitor selector Subaru.

¿Es la lectura de la pantalla del monitor 4,65 V o más?

Vaya al paso 6. Vaya al paso 12.

6 COMPRUEBE SI HAY UN CIRCUITO ABIER-TO EN EL CIRCUITO DE SALIDA DEL SEN-SOR G LATERAL Y CIRCUITO DE MASA.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector del TCM.3) Mida la resistencia entre las terminales del conector del TCM.

Conectores y terminales(B54) N° 2 — N° 9:

¿Es la resistencia 4,3 — 4,9 kΩ?

Vaya al paso 7. Repare el circuito entre el sensor lateral G y el ABSCM&H/U.

7 COMPRUEBE EL CORTOCIRCUITO DE LA BATERÍA DEL CIRCUITO.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Quite la caja de consola.3) Desconecte el conector del sensor G late-ral.4) Desconecte el conector del TCM.5) Mida el voltaje entre el terminal del conec-tor de TCM y masa del chasis.

Conectores y terminales(B54) N° 2 (+) — Tierra del chasis (−):

¿El voltaje es menor a 1 V? Vaya al paso 8. Repare el circuito entre el sensor lateral G y el TCM.

8 COMPRUEBE EL CORTOCIRCUITO DE LA BATERÍA DEL CIRCUITO.1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido).2) Mida el voltaje entre el terminal del conec-tor de TCM y masa del chasis.

Conectores y terminales(B54) N° 2 (+) — Tierra del chasis (−):

¿El voltaje es menor a 1 V? Vaya al paso 9. Repare el circuito entre el sensor lateral G y el TCM.

9 COMPRUEBE EL FALSO CONTACTO EN EL CONECTOR.

¿Hay un falso contacto en el conector entre el TCM y el sensor lateral G?

Repare el conec-tor.

Vaya al paso 10.

Page 274: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-128

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

10 COMPRUEBE EL TCM.1) Conecte todos los conectores.2) Borre la memoria.3) Efectúe el modo de inspección.4) Tome la lectura del DTC.

¿Es la misma salida del DTC? Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

Vaya al paso 11.

11 COMPRUEBE OTRA DETECCIÓN DE DTC. ¿Se detectó algún otro DTC? Efectúe el diag-nóstico de acuerdo con el DTC.

Ocurre un falso contacto temporal.

12 COMPRUEBE EL VOLTAJE DE ENTRADA DEL SENSOR G LATERAL.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Quite la caja de consola.3) Quite el sensor G lateral del vehículo. (No desconecte el conector.)4) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido).5) Mida el voltaje entre los terminales del conector del sensor G lateral.

Conectores y terminales(B359) N° 1 (+) — N° 2 (−):

¿El voltaje es de 4,75 — 5,25 V?

Vaya al paso 13. Repare el circuito entre el sensor lateral G y el TCM.

13 COMPRUEBE SI HAY UN CIRCUITO ABIER-TO EN EL CIRCUITO DE SALIDA DEL SEN-SOR G LATERAL Y CIRCUITO DE MASA.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector del TCM.3) Mida la resistencia entre las terminales del conector del TCM.

Conectores y terminales(B54) N° 2 — N° 9:

¿Es la resistencia 5,0 — 5,6 kΩ?

Vaya al paso 14. Repare el circuito entre el sensor lateral G y el TCM.

14 COMPRUEBE EL SENSOR G LATERAL.1) Conecte el conector al sensor G lateral.2) Conecte el conector al TCM.3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido).4) Mida el voltaje entre los terminales del conector del sensor G lateral.

Conectores y terminales(B359) N° 3 (+) — N° 2 (−):

¿El voltaje es de 2,3 — 2,7 V cuando el sensor lateral G se encuentra en posición horizon-tal?

Vaya al paso 15. Cambie el sensor G lateral. <Ref. a 4AT-68, Sensor G lateral.>

15 COMPRUEBE EL SENSOR G LATERAL.Mida el voltaje entre los terminales del conec-tor del sensor G lateral.

Conectores y terminales(B359) N° 3 (+) — N° 2 (−):

¿Es el voltaje de 3,3 — 4,3 V cuando el sensor lateral G está inclinado a la derecha a 90°?

Vaya al paso 16. Cambie el sensor G lateral. <Ref. a 4AT-68, Sensor G lateral.>

16 COMPRUEBE EL SENSOR G LATERAL.Mida el voltaje entre los terminales del conec-tor del sensor G lateral.

Conectores y terminales(B359) N° 3 (+) — N° 2 (−):

¿Es el voltaje de 0,7 — 1,7 V cuando el sensor lateral G está inclinado a la izquierda a 90°?

Vaya al paso 17. Cambie el sensor G lateral. <Ref. a 4AT-68, Sensor G lateral.>

17 COMPRUEBE EL FALSO CONTACTO EN EL CONECTOR.Conecte a OFF el interruptor de encendido.

¿Hay un falso contacto en el conector entre el TCM y el sensor lateral G?

Repare el conec-tor.

Vaya al paso 18.

18 COMPRUEBE EL ABSCM&H/U.1) Conecte todos los conectores.2) Borre la memoria.3) Efectúe el modo de inspección.4) Tome la lectura del DTC.

¿Es la misma salida del DTC? Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

Vaya al paso 19.

Paso Comprobación Sí No

Page 275: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-129

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

19 COMPRUEBE LA DETECCIÓN DE OTROS DTC.

¿Se detectó algún otro DTC? Realice el diag-nóstico de acuerdo con el DTC.

Ocurre un falso contacto temporal.

Paso Comprobación Sí No

Page 276: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-130

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

AE:DTC P1817 CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL MODO SPORTCONDICIÓN DETECTADA POR DTC:El circuito de la señal de entrada del interruptor de cambio SPORT está abierto o en corto.SÍNTOMA:• El modo manual no está acoplado.• No se enciende la luz indicadora de SPORT.• No ocurre el modo SPORT.ESQUEMA DE CONEXIONES:• Modelo con volante a la izquierda

AT-01897

i84

B280

B54

B116

B281

10987654321

8765432122 2321201916151413121110934 353332

1730

1831292827262524

87654321

22 23212019161514131211109 1730

18292827262524

87654321

22 23212019161514131211109 17 182827262524

83 4 5 6 721

18 19 201716151413121110924232221

A:

B:

C:

B352

B355

1 2 3 45 6 7 8

C2

6

B116

87

i84A: B280B:

B281C:

B2

0

B3

0

E

UNIDAD DE CARROCERÍAINTEGRADA

PALANCASELECTORA

INTERRUPTORDE MODO

SPORT

3 12

TCMB54

5 7

1 3

2 4

5 7

B352

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

B355

Page 277: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-131

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

• Modelo con volante a la derecha

AT-02200

i84

B280

B54

B116

B281

10987654321

8765432122 2321201916151413121110934 353332

1730

1831292827262524

87654321

22 23212019161514131211109 1730

18292827262524

87654321

22 23212019161514131211109 17 182827262524

83 4 5 6 721

18 19 201716151413121110924232221

A:

B:

C:

C2

6

B116

87

i84A: B280B:

B281C:

B2

0

B3

0

E

3 12

B54

UNIDAD DE CARROCERÍAINTEGRADA

PALANCASELECTORA

INTERRUPTORDE MODO

SPORT

TCM

3 8

B352

2 4

19 9

B5318

10

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

B352

B53

1098765432120191817161514131211

21 3 48765

Page 278: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-132

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE LA UNIDAD DE CARROCE-

RÍA INTEGRADA1) Conecte el monitor selector Subaru al conector del enlace de datos.2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido). (Motor OFF)3) Lea el DTC de la unidad de carrocería inte-grada usando el Subaru Select Monitor. <Ref. a LAN(diag)-16, FUNCIONAMIENTO, Monitor selector Subaru.>

¿Se muestra el DTC? Efectúe el diag-nóstico de acuerdo con el DTC.

Vaya al paso 2.

2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA A LA UNIDAD DE CARROCERÍA INTEGRADA1) Cambie la palanca selectora al rango “P”.2) Lea los datos del interruptor de modo Tip-tronic de la unidad de carrocería integrada usando el Subaru Select Monitor. <Ref. a LAN(diag)-16, FUNCIONAMIENTO, Monitor selector Subaru.>

¿Se muestra OFF? Vaya al paso 3. Vaya al paso 7.

3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA A LA UNIDAD DE CARROCERÍA INTEGRADA1) Cambie la palanca selectora de la posición “P” a “D”.2) Lea los datos del interruptor de modo Tip-tronic de la unidad de carrocería integrada usando el Subaru Select Monitor. <Ref. a LAN(diag)-16, FUNCIONAMIENTO, Monitor selector Subaru.>

¿Es la indicación de rango en OFF?

Vaya al paso 4. Reemplace la palanca selectora. <Ref. a CS-7, Palanca selec-tora.>

4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA A LA UNIDAD DE CARROCERÍA INTEGRADA1) Cambie la palanca selectora al modo SPORT.2) Cambie la palanca selectora a una posición que no sea “D”.3) Lea los datos del interruptor de modo Tip-tronic de la unidad de carrocería integrada usando el Subaru Select Monitor. <Ref. a LAN(diag)-16, FUNCIONAMIENTO, Monitor selector Subaru.>

¿Se muestra OFF? Vaya al paso 5. Reemplace la palanca selectora. <Ref. a CS-7, Palanca selec-tora.>

5 REVISE EL INTERRUPTOR DE INHIBICIÓN.Cambie la palanca selectora de la posición “P” a “D”.

¿Está la indicación de la luz indicadora de posición en el medidor combinado sincroni-zada con la posición de la palanca selectora?

Vaya al paso 6. Ajuste el interrup-tor inhibidor y el cable selector. <Ref. a 4AT-53, AJUSTE, Interrup-tor inhibidor.> <Ref. a CS-15, AJUSTE, Cable selector.>

Page 279: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-133

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico con DTC

6 VERIFIQUE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA EL TCM.1) Cambie la palanca selectora de la posición “P” a “D”.2) Lea los datos del interruptor de modo Tip-tronic de la unidad de TCM usando el Subaru Select Monitor. <Ref. a 4AT(diag)-17, FUNCI-ONAMIENTO, Monitor selector Subaru.>

¿Es la indicación de rango en OFF?

Aun cuando la luz indicadora de SPORT estuviera parpadeando, el circuito ha regre-sado a la condi-ción normal en este momento. La causa puede ser un cortocircuito temporal del conector o del cir-cuito. Repare el circuito o conector.

Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

7 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE LA UNI-DAD DE CARROCERÍA INTEGRADA Y EL INTERRUPTOR DE CAMBIO SPORT.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector del circuito de la unidad de carrocería integrada y la palanca selectora.3) Mida la resistencia del circuito entre la uni-dad de carrocería integrada y la tierra del cha-sis.

Conectores y terminales(B281) N° 26 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 8. Repare el cortocir-cuito del arnés entre la unidad de carrocería inte-grada y el interrup-tor de cambio SPORT.

8 COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DEL CAM-BIO DEPORTIVO.1) Cambie la palanca selectora al rango “P”.2) Mida la resistencia entre las terminales del interruptor de cambio SPORT.

TerminalesN° 7 — N° 8

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Revise la unidad de carrocería inte-grada.

Reemplace la palanca selectora. <Ref. a CS-7, Palanca selec-tora.>

Paso Comprobación Sí No

Page 280: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-134

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico sin código de diagnóstico de falla (DTC)

14.Procedimiento de diagnóstico sin código de diagnóstico de falla (DTC)

A: COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE FWDDIAGNÓSTICO:• El LED no se enciende incluso cuando se activa el interruptor de FWD.• El circuito de señal de FWD está abierto o en corto.DIAGRAMA DE CABLEADO:• Modelo con volante a la izquierda

i10

i77

i84

B54

B281

21 3 4 6 7 8 9 10222120191817161514131211

5

121110987654321

8765432122 2321201916151413121110934 353332

1730

1831292827262524

87654321

22 23212019161514131211109 17 182827262524

F108

87654321161514131211109 17 18

B361

F27

87654321

14131211109

83 4 5 6 721

18 19 201716151413121110924232221

B55

3 41 2 5 6 7 8 918 19 20 211716151413121110

242322 2625 2827 313029

5421

3

16 171413

6

7

15119810

12

312928

252627

2223

2120

241918

30

A:

B:

A:

B:

AT-01898

3 4

21

1

22

7

i10

i77

2 8

A2

7

A2

6

B2

0

B3

0

A3

A1

2

B1

7

i84A:

B281B:

TCMB54A:

B55B:

INTERRUPTORDE FWD

F27

B361

F108

19

11

18

13

SB

F-1

SB

F-7

5

E

AWD

E

INT

ER

RU

PT

OR

DE

EN

CE

ND

IDO

BA

TE

RÍA

MEDIDORCOMBINADO

CONECTORDE UNIÓN

SOPORTEDEL RELEVADORDEL A/C

5 7

1 3

2 4

5 7

B352

B355

B352 B355

1 2 3 45 6 7 8

UNIDAD DE CARROCERÍAINTEGRADA

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

Page 281: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-135

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico sin código de diagnóstico de falla (DTC)

• Modelo con volante a la derecha

i10

i77

i84

B54

B281

21 3 4 6 7 8 9 10222120191817161514131211

5

121110987654321

8765432122 2321201916151413121110934 353332

1730

1831292827262524

87654321

22 23212019161514131211109 17 182827262524

F108

87654321161514131211109 17 18

B361

F27

87654321

14131211109

83 4 5 6 721

18 19 201716151413121110924232221

B55

3 41 2 5 6 7 8 918 19 20 211716151413121110

242322 2625 2827 313029

5421

3

16 171413

6

7

15119810

12

312928

252627

2223

2120

241918

30

A:

B:

A:

B:

AT-02201

3 4

21

1

22

7

i10

i77

2 8

A2

7

A2

6

B2

0

B3

0

A3

A1

2

B1

7

i84A:

B281B:

TCM

B54A:

B55B:

INTERRUPTORDE FWD

F27

B361

F108

19

11

18

13

SB

F-1

SB

F-7

5

E

AWD

E

SOPORTE DEL RELEVADORDEL A/C

3 8

B352

2 4

19 9

B53

18

10

B352

B53

1098765432120191817161514131211

21 3 48765

INT

ER

RU

PT

OR

DE

EN

CE

ND

IDO

BA

TE

RÍA

MEDIDORCOMBINADO

UNIDAD DE CARROCERÍAINTEGRADA

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

Page 282: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-136

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico sin código de diagnóstico de falla (DTC)

Paso Comprobación Sí No1 CONFIRME EL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍ-

CULO.¿El vehículo está equipado con VDC?

Vaya a INSPEC-CIÓN DEL INTE-RRUPTOR DE CAMBIO SPORT. <Ref. a 4AT(diag)-138, COM-PRUEBE EL INTERRUPTOR DEL CAMBIO DEPORTIVO, Pro-cedimiento de diagnóstico sin código de diag-nóstico de falla (DTC).>

Vaya al paso 2.

2 COMPRUEBE EL FUSIBLE. ¿El fusible está bien? Vaya al paso 3. Reemplace el fusi-ble.

3 COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE FWD.Conecte el monitor selector Subaru al conec-tor del enlace de datos.

¿Se enciende el LED cuando se inserta el fusible en el inte-rruptor de FWD?

Vaya al paso 4. Vaya al paso 5.

4 COMPRUEBE EL MEDIDOR COMBINADO. ¿Se enciende la luz indicadora de AWD?

Vaya a INSPEC-CIÓN DEL INTE-RRUPTOR DE CAMBIO SPORT. <Ref. a 4AT(diag)-138, COM-PRUEBE EL INTERRUPTOR DEL CAMBIO DEPORTIVO, Pro-cedimiento de diagnóstico sin código de diag-nóstico de falla (DTC).>

Vaya al paso 10.

5 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y EL INTERRUPTOR DE FWD.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector del TCM.3) Mida la resistencia del circuito entre el conector del interruptor de TCM y de FWD.

Conectores y terminales(B55) N° 17 — (F27) N° 18:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 6. Repare el circuito abierto del circuito entre el conector del interruptor de TCM y de FWD.

6 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI-TO ENTRE EL INTERRUPTOR DE FWD Y MASA DEL CHASIS.Mida la resistencia del circuito entre el inte-rruptor de FWD y la masa del chasis.

Conectores y terminales(F27) N° 19 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 7. Repare el circuito abierto del circuito entre el conector del interruptor de FWD y la masa del chasis.

7 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y EL INTERRUPTOR DE FWD.Mida la resistencia del conector del circuito entre el TCM y la carrocería para asegurarse de que el circuito no está en cortocircuito.

Conectores y terminales(B55) N° 17 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 8. Repare el cortocir-cuito del circuito entre el conector del interruptor del TCM y el FWD.

Page 283: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-137

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico sin código de diagnóstico de falla (DTC)

8 VERIFIQUE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA EL TCM.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Conecte el conector al TCM.3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido).4) Mida el voltaje de la señal de TCM al tiempo que instala el fusible en el conector del interruptor de FWD.

Conectores y terminales(B55) N° 17 (+) — Tierra del chasis (−):

¿El voltaje es menor a 1 V? Vaya al paso 9. Vaya al paso 11.

9 VERIFIQUE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA EL TCM.Mida el voltaje de la señal de TCM mientras saca el fusible del conector del interruptor de FWD.

Conectores y terminales(B55) N° 17 (+) — Tierra del chasis (−):

¿El voltaje es mayor a 10,5 V? Vaya al paso 10. Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

10 COMPRUEBE LA UNIDAD DE CARROCE-RÍA INTEGRADACompruebe el DTC de la unidad de carrocería integrada.

¿Se muestra el DTC de comu-nicación de CAN?

Realice el diag-nóstico de acuerdo con el DTC.

Vaya al paso 11.

11 COMPRUEBE EL MEDIDOR COMBINADO.Compruebe la luz indicadora de AWD. <Ref. a IDI-3, INSPECCIÓN, Sistema del medidor combinado.>

¿La luz indicadora de AWD está bien?

Vaya al paso 12. Cambie el medidor combinado. <Ref. a IDI-17, Medidor combinado.>

12 REVISE SI HAY UNA MALA CONEXIÓN ¿Hay un mal contacto en el cir-cuito del interruptor de FWD?

Repare el falso contacto.

Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

Paso Comprobación Sí No

Page 284: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-138

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico sin código de diagnóstico de falla (DTC)

B: COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DEL CAMBIO DEPORTIVODIAGNÓSTICO:El circuito de la señal de entrada del interruptor de cambio SPORT está abierto o en corto.SÍNTOMA:No cambia de velocidad en el modo manual.ESQUEMA DE CONEXIONES:• Modelo con volante a la izquierda

AT-01900

B281C:

B280B:

B2

0

B3

0

C2

5

C1

5

3 12

B116

TCMB54

10

9

65

B280

B54

B281

87654321

22 23212019161514131211109 1730

18292827262524

87654321

22 23212019161514131211109 17 182827262524

83 4 5 6 721

18 19 201716151413121110924232221

B116

10987654321

E

PALANCASELECTORA

INTERRUPTORDE CAMBIO

ASCENDENTE

INTERRUPTORDE CAMBIO

DESCENDENTE

B:

C:

5 7

1 3

2 4

5 7

B352

B355

B352

B355

1 2 3 45 6 7 8

UNIDAD DE CARROCERÍAINTEGRADA

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

Page 285: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-139

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico sin código de diagnóstico de falla (DTC)

• Modelo con volante a la derecha

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE CAM-

BIO SPORT.1) Cambie la palanca selectora al modo manual.2) Cambie y mantenga la palanca selectora hacia arriba.

¿Se enciende el LED? Vaya al paso 2. Vaya al paso 3.

AT-02358

B281C:

B280B:

B2

0

B3

0

C2

5

C1

5

3 12

3 8

B352

B116

2 4

19 9

B53

TCMB54

18

10

10

9

65

E

B280

B352

B53

B54

B281

1098765432120191817161514131211

87654321

22 23212019161514131211109 1730

18292827262524

87654321

22 23212019161514131211109 17 182827262524

83 4 5 6 721

18 19 201716151413121110924232221

B116

10987654321

B:

C:

21 3 48765

PALANCASELECTORA

INTERRUPTORDE CAMBIO

ASCENDENTE

INTERRUPTORDE CAMBIO

DESCENDENTE

UNIDAD DE CARROCERÍAINTEGRADA

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

Page 286: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-140

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico sin código de diagnóstico de falla (DTC)

2 COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DEL CAM-BIO DEPORTIVO.Cambie y mantenga la palanca selectora hacia abajo.

¿Se enciende el LED? Vaya al procedi-miento “INSPEC-CIÓN DE LA LUZ INDICADORA DE CAMBIO SPORT”. <Ref. a 4AT(diag)-143, COM-PRUEBE EL INDICADOR DEL CAMBIO DEPOR-TIVO, Procedi-miento de diagnóstico sin código de diag-nóstico de falla (DTC).>

Vaya al paso 12.

3 COMPRUEBE LA UNIDAD DE CARROCE-RÍA INTEGRADA1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido).2) Cambie y mantenga la palanca selectora hacia arriba.3) Lea los datos del interruptor de cambio ascendente con el Subaru Select Monitor. <Ref. a LAN(diag)-16, FUNCIONAMIENTO, Monitor selector Subaru.>

¿Se muestra ON? Vaya al paso 4. Vaya al paso 5.

4 COMPRUEBE LA UNIDAD DE CARROCE-RÍA INTEGRADACompruebe el DTC de la unidad de carrocería integrada. <Ref. a LAN(diag)-16, FUNCIONA-MIENTO, Monitor selector Subaru.>

¿Se muestra el DTC de comu-nicación de CAN?

Efectúe el diag-nóstico de acuerdo con el DTC.

Compruebe el TCM.

5 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL INTERRUPTOR DE CAMBIO SPORT.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector del interruptor del cambio Deportivo.3) Mida la resistencia del conector de circuito entre el interruptor del cambio Deportivo y la masa del chasis.

Conectores y terminales(B116) N° 6 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 6. Repare el circuito abierto del circuito entre el interruptor del cambio Depor-tivo y la masa del chasis.

6 COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DEL CAM-BIO DEPORTIVO.Mida la resistencia entre los terminales del interruptor del cambio deportivo.

Conectores y terminales(B116) N° 6 — N° 5:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 7. Cambie el con-junto de la placa de guía.

7 COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DEL CAM-BIO DEPORTIVO.1) Cambie y mantenga la palanca selectora hacia arriba.2) Mida la resistencia entre los terminales del interruptor del cambio deportivo.

Conectores y terminales(B116) N° 6 — N° 5:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 8. Cambie el con-junto de la placa de guía.

Paso Comprobación Sí No

Page 287: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-141

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico sin código de diagnóstico de falla (DTC)

8 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE LA UNI-DAD DE CARROCERÍA INTEGRADA Y EL INTERRUPTOR DE CAMBIO SPORT.1) Desconecte el conector de la unidad de carrocería integrada.2) Mida la resistencia del circuito entre la uni-dad de carrocería integrada y el conector del interruptor de cambio SPORT.

Conectores y terminales(B116) N° 5 — (B281) N° 15:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 9. Repare el circuito abierto del circuito entre el conector del interruptor de cambio SPORT y el TCM, o el falso contacto en el conector de aco-plamiento.

9 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE EL TCM Y EL INTERRUPTOR DEL CAMBIO DE-PORTIVO.Mida la resistencia del conector de circuito entre el interruptor del cambio Deportivo y la masa del chasis.

Conectores y terminales(B116) N° 5 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 10. Repare el cortocir-cuito del circuito entre el conector del interruptor del cambio deportivo y el TCM.

10 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA A LA UNIDAD DE CARROCERÍA INTEGRADA1) Conecte todos los conectores.2) Gire el interruptor de encendido a la posi-ción ON (motor apagado).3) Compruebe el voltaje de la señal de la uni-dad de carrocería integrada.

Conectores y terminales(B281) N° 15 (+) — Tierra del chasis (−):

¿El voltaje es de 1,5 — 8 V? Vaya al paso 11. Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

11 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA A LA UNIDAD DE CARROCERÍA INTEGRADA1) Cambie y mantenga la palanca selectora hacia arriba.2) Compruebe el voltaje de la señal de la uni-dad de carrocería integrada.

Conectores y terminales(B281) N° 15 (+) — Tierra del chasis (−):

¿El voltaje es menor a 1 V? Vaya al paso 12. Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

12 COMPRUEBE LA UNIDAD DE CARROCE-RÍA INTEGRADA1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido).2) Cambie y mantenga la palanca selectora hacia abajo.3) Lea los datos del interruptor de cambio ascendente con el Subaru Select Monitor. <Ref. a LAN(diag)-16, FUNCIONAMIENTO, Monitor selector Subaru.>

¿Se muestra ON? Vaya al paso 13. Vaya al paso 14.

13 COMPRUEBE LA UNIDAD DE CARROCE-RÍA INTEGRADACompruebe el DTC de la unidad de carrocería integrada.

¿Se muestra el DTC de comu-nicación de CAN?

Efectúe el diag-nóstico de acuerdo con el DTC.

Compruebe el TCM.

14 COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL INTE-RRUPTOR DE CAMBIO SPORT.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Desconecte el conector del interruptor del cambio Deportivo.3) Mida la resistencia del conector de circuito entre el interruptor del cambio Deportivo y la masa del chasis.

Conectores y terminales(B116) N° 10 (+) — Tierra del chasis (−):

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 15. Repare el circuito abierto del circuito entre el interruptor del cambio Depor-tivo y la masa del chasis.

Paso Comprobación Sí No

Page 288: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-142

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico sin código de diagnóstico de falla (DTC)

15 COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DEL CAM-BIO DEPORTIVO.Mida la resistencia entre los terminales del interruptor del cambio deportivo.

Conectores y terminales(B116) N° 10 — N° 9:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 16. Cambie el con-junto de la placa de guía.

16 COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DEL CAM-BIO DEPORTIVO.1) Cambie y mantenga la palanca selectora hacia abajo.2) Mida la resistencia entre los terminales del interruptor del cambio deportivo.

Conectores y terminales(B116) N° 10 — N° 9:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 17. Cambie el con-junto de la placa de guía.

17 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE LA UNI-DAD DE CARROCERÍA INTEGRADA Y EL INTERRUPTOR DE CAMBIO SPORT.1) Desconecte el conector de la unidad de carrocería integrada.2) Mida la resistencia del circuito entre la uni-dad de carrocería integrada y el conector del interruptor de cambio SPORT.

Conectores y terminales(B116) N° 9 — (B281) N° 25:

¿Es la resistencia menor que 1 Ω?

Vaya al paso 18. Repare el circuito abierto del circuito entre el conector del interruptor de cambio SPORT y el TCM, o el falso contacto en el conector de aco-plamiento.

18 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE LA UNI-DAD DE CARROCERÍA INTEGRADA Y EL INTERRUPTOR DE CAMBIO SPORT.Mida la resistencia del conector de circuito entre el interruptor del cambio Deportivo y la masa del chasis.

Conectores y terminales(B116) N° 9 — Tierra del chasis:

¿Es la resistencia mayor que 1 MΩ?

Vaya al paso 19. Repare el cortocir-cuito del circuito entre el conector del interruptor del cambio deportivo y el TCM.

19 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA A LA UNIDAD DE CARROCERÍA INTEGRADA1) Conecte todos los conectores.2) Gire el interruptor de encendido a la posi-ción ON (motor apagado).3) Compruebe el voltaje de la señal de la uni-dad de carrocería integrada.

Conectores y terminales(B281) N° 25 (+) — Tierra del chasis (−):

¿El voltaje es de 1,5 — 8 V? Vaya al paso 20. Vaya al paso 21.

20 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA A LA UNIDAD DE CARROCERÍA INTEGRADA1) Cambie y mantenga la palanca selectora hacia arriba.2) Compruebe el voltaje de la señal de la uni-dad de carrocería integrada.

Conectores y terminales(B281) N° 25 (+) — Tierra del chasis (−):

¿El voltaje es menor a 1 V? Vaya al paso 21. Reemplace la uni-dad de carrocería integrada. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

21 REVISE SI HAY UNA MALA CONEXIÓN ¿Hay un mal contacto en el cir-cuito del interruptor del cambio Deportivo?

Repare el falso contacto.

Un falso contacto temporal del connctor o circuito del interruptor de cambio SPORT.

Paso Comprobación Sí No

Page 289: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-143

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico sin código de diagnóstico de falla (DTC)

C: COMPRUEBE EL INDICADOR DEL CAMBIO DEPORTIVODIAGNÓSTICO:El circuito de la señal de salida del indicador de cambio SPORT está abierto o en cortoSÍNTOMA:• El indicador de cambio SPORT no se muestra ni permanece en la pantalla.• La pantalla del indicador de cambio SPORT no cambia.DIAGRAMA DE CABLEADO:• Modelo con volante a la izquierda

AT-01901

3 4

21

1

22

7

i10

i77

2 8

A2

7

A2

6

B2

0

B3

0

i84A:

B280B:

3 12

TCMB54

i10

i77

i84

B280

B54

21 3 4 6 7 8 9 10222120191817161514131211

5

121110987654321

8765432122 2321201916151413121110934 353332

1730

1831292827262524

87654321

22 23212019161514131211109 1730

18292827262524

83 4 5 6 721

18 19 201716151413121110924232221

SB

F-1

SB

F-7

5

E

MEDIDORCOMBINADO

INDICADORDE CAMBIOSPORT

INT

ER

RU

PT

OR

DE

EN

CE

ND

IDO

BA

TE

RÍA

A:

B:

5 7

1 3

2 4

5 7

B352

B355

B352

B355

1 2 3 45 6 7 8

UNIDAD DE CARROCERÍAINTEGRADA

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

Page 290: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-144

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico sin código de diagnóstico de falla (DTC)

• Modelo con volante a la derecha

AT-02359

3 4

21

1

22

7

i10

i77

2 8

A2

7

A2

6

B2

0

B3

0

3 8

B352

2 4

19 9

B53

18

10

i84A:

B280B:

3 12

TCMB54

i10

i77

i84

B280

B352

B53

B54

21 3 4 6 7 8 9 10222120191817161514131211

5

121110987654321

1098765432120191817161514131211

8765432122 2321201916151413121110934 353332

1730

1831292827262524

87654321

22 23212019161514131211109 1730

18292827262524

83 4 5 6 721

18 19 201716151413121110924232221

SB

F-1

SB

F-7

5

E

A:

B:

21 3 48765

MEDIDORCOMBINADO

INDICADORDE CAMBIOSPORT

INT

ER

RU

PT

OR

DE

EN

CE

ND

IDO

BA

TE

RÍA

UNIDAD DE CARROCERÍAINTEGRADA

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

Page 291: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-145

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico sin código de diagnóstico de falla (DTC)

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE LA UNIDAD DE CARROCE-

RÍA INTEGRADACompruebe el DTC de la unidad de carrocería integrada.

¿Se muestra el DTC de comu-nicación de CAN?

Realice el diag-nóstico de acuerdo con el DTC.

Vaya al paso 2.

2 COMPRUEBE EL TCM.1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Conecte el monitor selector Subaru al conector del enlace de datos.3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido). (Motor OFF)4) Encienda el monitor selector Subaru.5) Cambie la palanca selectora al modo manual.6) Lea los datos de la posición de marcha con el Monitor selector Subaru.

¿La posición de engranaje es 1?

Vaya al paso 3. Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

3 COMPRUEBE EL TCM.1) Cambie la palanca selectora a una veloci-dad mayor.2) Lea los datos de la posición de marcha con el Monitor selector Subaru.

¿La posición de engranaje es 2?

Vaya al paso 4. Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

4 COMPRUEBE LA UNIDAD DE CARROCE-RÍA INTEGRADALea los datos de la posición de engranaje del cambio SPORT con el monitor selector Subaru.

¿La posición de engranaje del cambio SPORT es 2?

Vaya al paso 5. Revise la unidad de carrocería inte-grada.

5 COMPRUEBE EL MEDIDOR COMBINADO.<Ref. a IDI-3, INSPECCIÓN, Sistema del medidor combinado.>

¿El indicador de cambio SPORT está bien?

Revise el zumba-dor. <Ref. a 4AT(diag)-149, Efectúe el diag-nóstico.>

Cambie el medidor combinado. <Ref. a IDI-17, Medidor combinado.>

Page 292: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-146

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico sin código de diagnóstico de falla (DTC)

D: COMPRUEBE EL ZUMBADORDIAGNÓSTICO:El circuito de la señal de salida del zumbador está abierto o en corto.SÍNTOMA:El zumbador se mantiene sonando.DIAGRAMA DE CABLEADO:• Modelo con volante a la izquierda

3 4

21

22

AT-01902

1 7

i77

i10

i84A: B280B:

2 8

A2

6

A2

7

B2

0

B3

0

3 12

TCMB54

i10

i77

i84

B280

B54

21 3 4 6 7 8 9 10222120191817161514131211

5

121110987654321

8765432122 2321201916151413121110934 353332

1730

1831292827262524

87654321

22 23212019161514131211109 1730

18292827262524

83 4 5 6 721

18 19 201716151413121110924232221

SBF-1 SBF-7N

˚ 5

E

BA

TE

RÍA

INTERRUPTORDE ENCENDIDO

COMBINATIONMETER

ZU

MB

AD

OR

DE

CA

MB

IOS

PO

RT

A:

B:

5 7

1 3

2 4

5 7

B352

B355

B352

B355

1 2 3 45 6 7 8

UNIDAD DE CARROCERÍAINTEGRADA

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

Page 293: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-147

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico sin código de diagnóstico de falla (DTC)

• Modelo con volante a la derecha

3 4

21

22

AT-02360

1 7

i77

i10

i84A: B280B:

2 8

A2

6

A2

7

B2

0

B3

0

3 12

3 8

B352

2 4

19 9

B53

TCMB54

18

10

i10

i77

i84

B280

B352

B53

B54

21 3 4 6 7 8 9 10222120191817161514131211

5

121110987654321

1098765432120191817161514131211

8765432122 2321201916151413121110934 353332

1730

1831292827262524

87654321

22 23212019161514131211109 1730

18292827262524

83 4 5 6 721

18 19 201716151413121110924232221

SBF-1 SBF-7

5

EA:

B:

21 3 48765

BA

TE

RÍA

INTERRUPTORDE ENCENDIDO

COMBINATIONMETER

ZU

MB

AD

OR

DE

CA

MB

IOS

PO

RT

UNIDAD DE CARROCERÍAINTEGRADA

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

CONECTORDE UNIÓN

Page 294: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-148

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Procedimiento de diagnóstico sin código de diagnóstico de falla (DTC)

Paso Comprobación Sí No1 COMPRUEBE LA UNIDAD DE CARROCE-

RÍA INTEGRADA1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.2) Conecte el monitor selector Subaru al conector del enlace de datos.3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido). (Motor OFF)4) Encienda el monitor selector Subaru.5) Lea los datos del zumbador de cambio sport con el Subaru Select Monitor.

¿El zumbador de cambio SPORT se muestra en “ON”?

Reemplace el TCM. <Ref. a 4AT-67, Módulo de control de la trans-misión (TCM).>

Vaya al paso 2.

2 COMPRUEBE EL MEDIDOR COMBINADO.<Ref. a IDI-3, INSPECCIÓN, Sistema del medidor combinado.>

¿El zumbador está bien? Efectúe el diag-nóstico. <Ref. a 4AT(diag)-149, Efectúe el diag-nóstico.>

Cambie el medidor combinado. <Ref. a IDI-17, Medidor combinado.>

Page 295: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-149

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Efectúe el diagnóstico

15.Efectúe el diagnósticoA: INSPECCION

Síntoma Piezas averiadas

El motor de arranque no funciona cuando la palanca selectora está en “P” o “N”. El motor de arranque funciona cuando la palanca selectora está en “R” o “D”.

• Interruptor de inhibición• Cable selector• Palanca selectora• Motor de arranque y circuito

Ruido anormal cuando la palanca selectora está en “P” o “N”.

• Colador• Solenoide de transferencia de trabajo• Bomba de aceite• Disco portaguarnición• Nivel del ATF demasiado alto o demasiado bajo

Se producen silbidos durante el arranque con el vehículo parado.

• Colador• Nivel del ATF demasiado alto o demasiado bajo

Se producen ruidos al conducir en “D1”. • Engranaje final• Engranaje planetario• Engranaje desmultiplicador• Nivel del aceite del engranaje diferencial demasiado alto o demasiado bajo

Se producen ruidos al conducir en “D2”.

Se producen ruidos al conducir en “D3”.

• Engranaje final• Freno de primera & marcha atrás• Engranaje desmultiplicador• Nivel del aceite del engranaje diferencial demasiado alto o demasiado bajo

Se producen ruidos al conducir en “D4”.

• Engranaje final• Freno de primera & marcha atrás• Engranaje planetario• Engranaje desmultiplicador• Nivel del aceite del engranaje diferencial demasiado alto o demasiado bajo

El vehículo se mueve cuando la palanca selectora está en “N”.

• Cable selector• Interruptor de inhibición• TCM• Embrague de primera

Se produce un impacto cuando la palanca selectora se cambia de la posición “N” a la “D”.

• Sensor de posición del pedal del acelerador• Sensor de temperatura del ATF• Solenoide de línea de presión• Solenoide de servicio de del embrague de engranaje bajo• Embrague de primera• TCM• Circuito• Válvula de control• Deterioro del ATF

Espacio de tiempo excesivo al cambiar la palanca selectora de la posición “N” a la “D”.

• Válvula de control• Embrague de primera• Solenoide de línea de presión• Anillo hermetizante• Junta delantera de la caja de la transmisión

Se produce un impacto cuando la palanca selectora se cambia de la posición “N” a la “R”.

• Sensor de posición del pedal del acelerador• Sensor de temperatura del ATF• Solenoide de línea de presión• TCM• Circuito• Válvula de control• Deterioro del ATF

Page 296: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-150

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Efectúe el diagnóstico

Espacio de tiempo excesivo al cambiar la palanca selectora de la posición “N” a la “R”.

• Válvula de control• Embrague de primera & marcha atrás• Embrague de marcha atrás• Solenoide de línea de presión• Anillo hermetizante• Junta delantera de la caja de la transmisión

El vehículo no arranca en ninguna posición de cambio. El motor se para

• Mecanismo del freno de estacionamiento• Engranaje planetario

El vehículo no arranca en ninguna posición de cambio. (El motor funciona)

• Colador• Solenoide de línea de presión• Válvula de control• Piñón de ataque• Engranaje hipoidal• Semieje• Engranaje diferencial• Bomba de aceite• Eje primario• Eje de salida• Engranaje planetario• Disco portaguarnición• Nivel demasiado bajo del ATF• Junta delantera de la caja de la transmisión

El vehículo no arranca solamente en la posición “R”. (El motor funciona)

• Cable selector• Palanca selectora• Solenoide de línea de presión• Válvula de control• Embrague de primera & marcha atrás• Embrague de marcha atrás

El vehículo no arranca solamente en la posición “R”. El motor se para

• Embrague de primera• Freno de 2ª-4ª• Engranaje planetario• Mecanismo del freno de estacionamiento

El vehículo no arranca en la posición “D”. (El motor funciona)• Embrague de primera• Embrague unidireccional

El vehículo no arranca en la posición “D”. El motor se para • Embrague de marcha atrás

El vehículo no arranca solamente en la posición “R”. (El motor funciona)

• Válvula de control

La aceleración durante el arranque constante es deficiente. (Paro a altas rpm)

• Válvula de control• Embrague de primera• Embrague de marcha atrás• Nivel demasiado bajo del ATF• Deterioro del ATF• Junta delantera de la caja de la transmisión• Nivel del aceite del engranaje diferencial demasiado alto o demasiado bajo

La aceleración durante el arranque constante es deficiente. (Paro a bajas rpm)

• Bomba de aceite• Embrague unidireccional del convertidor de par• Rendimiento del motor

La aceleración es deficiente cuando la palanca selectora está en la posición “D”. (Paro a rpm nomales)

• TCM• Válvula de control• Embrague de alta• Freno de 2ª-4ª• Engranaje planetario

La aceleración es deficiente cuando la palanca selectora está en la posición “R”. (Paro a rpm nomales)

• Válvula de control• Embrague de alta• Freno de 2ª-4ª• Engranaje planetario

Síntoma Piezas averiadas

Page 297: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-151

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Efectúe el diagnóstico

No se produce el cambio de 1ª a 2ª velocidad.

• TCM• Sensor de velocidad del vehículo trasero• Sensor delantero de velocidad del vehículo• Sensor de posición del acelerador• Válvula de control• Freno de 2ª-4ª

No se produce el cambio de 2ª a 3ª velocidad.• TCM• Válvula de control• Embrague de alta

No se produce el cambio de 3ª a 4ª velocidad.

• TCM• Sensor de temperatura del ATF• Válvula de control• Freno de 2ª-4ª

El freno del motor no funciona cuando la palanca selectora cambia de 4ª. a 3ª. velocidad.

• Interruptor de inhibición• TCM• Sensor de posición del acelerador• Válvula de control

El freno del motor no funciona cuando la palanca selectora cambia de 3ª. a 2ª. velocidad.

• Válvula de control

El freno del motor no funciona cuando la palanca selectora cambia de 2ª. a 1ª. velocidad.

• Válvula de control• Freno de primera & marcha atrás

Las características de cambio de velocidades son incorrectas.

• Interruptor de inhibición• TCM• Sensor delantero de velocidad del vehículo• Sensor de velocidad del vehículo trasero• Sensor de posición del acelerador• Válvula de control• Tierra

No se produce el enclavamiento.

• TCM• Sensor de posición del acelerador• Sensor de temperatura del ATF• Válvula de control• Superficie de enclavamiento• Señal de velocidad del motor

El freno de estacionamiento no actúa. • Cable selector• Palanca selectora• Mecanismo de estacionamiento

La palanca de cambios no puede moverse o resulta difícil moverla de la posición “P”.

El ATF sale expulsado. • Nivel demasiado alto de ATF

El aceite del diferencial sale expulsado. • Demasiado aceite de engranajes en el diferencial

El nivel del aceite del diferencial cambia excesivamente.• Conducto de junta• Junta de aceite doble

Se producen olores en la tubería de suministro de ATF.

• Embrague de alta• Freno de 2ª-4ª• Embrague de primera & marcha atrás• Embrague de marcha atrás• Superficie de enclavamiento• Deterioro del ATF

Se producen golpes en 1ª y 2ª.

• TCM• Sensor de velocidad del convertidor de torsión de turbina• Sensor de posición del pedal del acelerador• Solenoide de freno 2ª-4ª• Sensor de temperatura del ATF• Solenoide de línea de presión• Válvula de control• Freno de 2ª-4ª• Deterioro del ATF• Rendimiento del motor• Solenoide de servicio de engranaje bajo y reversa

Síntoma Piezas averiadas

Page 298: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-152

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Efectúe el diagnóstico

El cambio desde 1ª a 2ª patina.

• TCM• Sensor de posición del pedal del acelerador• Solenoide de freno 2ª-4ª• Sensor de temperatura del ATF• Solenoide de línea de presión• Válvula de control• Freno de 2ª-4ª

Se producen golpes desde 2ª a 3ª.

• TCM• Sensor de velocidad del convertidor de torsión de turbina• Sensor de posición del pedal del acelerador• Solenoide de freno 2ª-4ª• Sensor de temperatura del ATF• Solenoide de línea de presión• Solenoide de servicio de engranaje bajo y reversa• Válvula de control• Embrague de alta• Freno de 2ª-4ª• Deterioro del ATF• Rendimiento del motor• Solenoide de servicio del embrague de engranaje alto

El cambio desde 2ª a 3ª patina.

• TCM• Sensor de posición del pedal del acelerador• Solenoide de freno 2ª-4ª• Sensor de temperatura del ATF• Solenoide de línea de presión• Válvula de control• Embrague de alta• Freno de 2ª-4ª• Solenoide de servicio de engranaje bajo y reversa

Se producen golpes desde 3ª a 4ª.

• TCM• Sensor de velocidad del convertidor de torsión de turbina• Sensor de posición del pedal del acelerador• Solenoide de freno 2ª-4ª• Sensor de temperatura del ATF• Solenoide de línea de presión• Válvula de control• Solenoide de servicio de del embrague de engranaje bajo• Freno de 2ª-4ª• Deterioro del ATF• Rendimiento del motor

El cambio desde 3ª a 4ª patina.

• TCM• Sensor de posición del pedal del acelerador• Solenoide de freno 2ª-4ª• Sensor de temperatura del ATF• Solenoide de línea de presión• Válvula de control• Freno de 2ª-4ª

El impacto ocurre cuando la palanca selectora cambia de 3ª a 2ª velocidad.

• TCM• Sensor de velocidad del convertidor de torsión de turbina• Sensor de posición del pedal del acelerador• Sensor de temperatura del ATF• Solenoide de línea de presión• Válvula de control• Solenoide de freno 2ª-4ª• Freno de 2ª-4ª• Deterioro del ATF• Solenoide de servicio del embrague de engranaje alto

Síntoma Piezas averiadas

Page 299: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-153

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Efectúe el diagnóstico

El impacto ocurre cuando la palanca selectora cambia de 2ª a 1ª velocidad.

• TCM• Sensor de velocidad del convertidor de torsión de turbina• Sensor de posición del pedal del acelerador• Sensor de temperatura del ATF• Solenoide de línea de presión• Válvula de control• Embrague de primera & marcha atrás• Deterioro del ATF• Solenoide de freno 2ª-4ª• Solenoide de servicio del freno de engranaje bajo y reversa

Se produce impacto al soltar el pedal del acelerador a velocida-des medias.

• TCM• Sensor de posición del pedal del acelerador• Sensor de temperatura del ATF• Solenoide de línea de presión• Válvula de control• Amortiguador de enclavamiento• Rendimiento del motor

Se producen vibraciones durante la operación de avance en recta.

• TCM• Solenoide de bloqueo de trabajo• Superficie de enclavamiento• Amortiguador de enclavamiento

La vibración ocurre al virar. Fenómeno de frenado en vueltas cerradas.

• TCM• Sensor delantero de velocidad del vehículo• Sensor de velocidad del vehículo trasero• Sensor de posición del pedal del acelerador• Sensor de temperatura del ATF• Embrague de caja de reenvío• Válvula de caja de reenvío• Solenoide de transferencia de trabajo• Deterioro del ATF• Circuito

Patinaje de la rueda delantera en las arrancadas en parado.

• TCM• Sensor delantero de velocidad del vehículo• Sensor de posición del pedal del acelerador• Sensor de temperatura del ATF• Válvula de control• Embrague de caja de reenvío• Válvula de caja de reenvío• Tubo de caja de reenvío• Solenoide de transferencia de trabajo

El vehículo no está dispuesto en el modo FWD.

• TCM• Embrague de caja de reenvío• Válvula de caja de reenvío• Solenoide de transferencia de trabajo

Es muy difícil de mover la palanca selectora.

• Cable selector• Palanca selectora• Resorte de detención• Placa manual

Es muy difícil de mover la palanca selectora. (Resistencia poco razonable)

• Resorte de detención• Placa manual

La palanca selectora salta de su posición al acelerar o conducir por terrenos en mal estado.

• Cable selector• Palanca selectora• Resorte de detención• Placa manual

El modo manual no está acoplado.• Interruptor de cambio SPORT• TCM• Unidad de carrocería integrada

Síntoma Piezas averiadas

Page 300: Caja D-4AT - Diagnóstico

4AT(diag)-154

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)Efectúe el diagnóstico

El engranaje no cambia aunque la palanca selectora funcione en el modo manual.

• Interruptor de cambio ascendente• Interruptor de cambio descendente• TCM• Unidad de carrocería integrada

Síntoma Piezas averiadas