camelias
TRANSCRIPT
Published byText
TranslationPhotographers
Creativity and Design
Printed by
Depósito Legal
Turgalicia /María Eugenia Ruiz de Azcárate /Alex Paxton de Azcárate /Archivo Turgalicia / Carmen Salinero / Estación Fitopatolóxica do Areeiro (Deputación de Pontevedra) / Fran Nieto / Marta Arias / Pío García / Sociedad Españolade la Camelia / Víctor González / Xurxo Lobato / Otros /
Fusión Servizos Creativos /
Argrove S.L. /
C 1450-2011
Pazo de MariñánAlameda de Santiago de CompostelaPazo de Santa Cruz de RibadullaPazo de OcaCasa-Museo Rosalía de CastroPazo de RubiánsPazo Quinteiro da CruzPazo de A SaletaPazo de LourizánCastelo de SoutomaiorParque de O CastroPazo-Museo Quiñones de León
123456789
101112
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
...
It’s raining on Santiagomy sweet love.The wind’s white camelliasparkles her sorrow to the sun.
Federico García Lorca
4
index
5
INTRODUCTION
THE ROUTE OF THE CAMELLIAPazo de MariñánAlameda de Santiago de CompostelaPazo de Santa Cruz de RibadullaPazo de OcaCasa-Museo Rosalía de CastroPazo de RubiánsPazo Quinteiro da CruzPazo de A SaletaPazo de LourizánCastelo de SoutomaiorParque de O CastroPazo-Museo Quiñones de León
INFORMATION AND VARIETIESTypes of CamelliaA selection of varietiesExhibitions and competitionsInformation about gardensGeneral information...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
..
6
8101418222630343842465054
586062666870
6
THE ENIGMATIC
BEAUTYOF THE ORIENT
We don’t know whether or not Marco Polo brought some camellias as a keepsake from China but if he did, he opened the way, unknowingly, for the first peregrine camellias which, centuries later, illuminate the Galician winter and landscape, as well as the Galician soul, on a route from pazo to pazo, from one garden to another. The Portuguese were the first ones to introduce into Galicia the Orient’senigmatic beauty in the form of these subtle and delicate tea flowers, whichwere known as camellias after 1735. The Chinese used them to try to trick the English because their buds, as beautiful as they are, can’ t be used for adding flavour to boiling water. The Chinese, who had a 2000-year advantage as far as tea was concerned, were prepared to protect the secret of the infusion process at any price, so they would offer them the flowers, and keep the leaves for themselves. However, the English didn’t yield an inch; they had discoveredthat there was considerably less risk of scurvy on the ships in which tea was consumed, -in the course of time it became clear that this phenomenonwas the result of vitamin C in the leaves- something which Chinese sailorshad known about for centuries. And while the English and Dutch devotedthemselves enthusiastically to the study of the properties of the leaves,the discarded flowers travelled aboard their ships to London and Lisbon. It was from these places that the “tea flowers” found their way into Galicia,having been re-named camellias in honour of a Jesuit missionary. Later, Chanel chose them as the epitome of elegance, as a reminderperhaps of those camellias which might very well have travelled with Marco Polo along the silk route -could there be any other way? And in this way Galicia came to own the only route in Europe which is specifically devoted to the contemplation of more than 8.000 varieties of camellias which flourish in the streets, plazas, and villages. Camellias came from the Orient; but they are Galician.
7
8
Pazo de Mariñán
Alameda de Santiago de Compostela
Pazo de Oca
Casa-Museo Rosalía de Castro
Pazo de Rubiáns
Pazo Quinteiro da Cruz
Pazo de A Saleta
Pazo de Lourizán
Castelo de Soutomaior
Parque de O Castro
Pazo-Museo Quiñones de León
Pazo de Santa Cruz de Ribadulla
9
THE ROUTE OF THE CAMELLIA
10
PAZO DE MARIÑÁN
CAMELLIAS
AROMASAND SILENCE
“La nada, aquí” -epitaph appears within the garden walls. The sculptorcreated the art, and the Pazo provided the legend. Near the pier in the gardens of the Pazo of Mariñán, there is a marble plaque with the inscription “La nada aquí” which literally means, “Here is nothing”. No one is sure whether this refers to philosophical or religious matters, or even a disheartening epitaph on a gravestone, but this certainly inspires us to think, it awakens our curiosity, and adds to the Pazo’s legend. Above all because this stone has a wavy shape, just like the cameos that women wore pinned close to their bosoms. Could this refer to something which happened one night at full moon, two men in cloaks, in a boat with a lady? One thing is for sure, a murder took place. Clearly the murder victim came back from the spirit world as a ghost, to show his beloved the futility of our human existence: “Here, there is nothing”, “Sic transit gloria mundi” reads his memorial stone on the wall which separates the Pazo from the river. The lady’s wave-shaped cameo slipped through her fingers, and she instantly crossed over to the “spirit world” and has never again been seen in our world, not even as a ghost. Centuries later, on a visit to the site of the tragedy during a full moon, the sculptor unconsciously revived the memory of the oddly-shaped cameo. The legend says that any traveller who is prepared to face the Unknown may repeat this experience, when there is a full moon.
11
.................................................................................................................................................................
12
.................................................................................................................................................................
13
PAZO DE MARIÑÁN
To find the magical spot at which these events occurred, whether the story be true or imaginary requires that first you must walk through a park, filled with fragrances and silence, a route replete with camellias surrounded by the rich dark green aroma of a eucalyptus forest, bay trees, lavender and the box hedges of a labyrinth. The dewy buds of the camellias tell us that the river is nearby. Mariñán’s camellias gaze across to the other side of the river. There are some canoes, a house and an occasional train which transport the traveller’s dreams to places unknown, oblivious to time. The stone reads “Here there is nothing” because in Mariñán eternity takes the shape of a camellia.
ALAMEDA DE SANTIAGO DE COMPOSTELA
On their arrival at Compostela the Camellias become Jacobean. Displayed on the pilgrim’s staff, they lend gaiety to the restfulness of the tree-lined Alameda. They look out over a magic postcard-landscape which has somehow been made real. If the traveller is quite carried away, the pilgrim can look back on his life, and perhaps thanks God for what he sees before him, even though this is an image which has been seen many times. The camellias, spread everywhere over the horseshoe-shaped pathway, they are accomplices in his delight, and respectful of his silence. The Alameda in Santiago is the natural meeting place of what was once a rural area which has now become urban. The pathway which winds around the hillside is home to ancient oak trees, called “carballos” in the local Galician language. These provide shelter to the hermitage of Santa Susana, which stands in a site once occupied by a Celtic settlement.
FLOWERSJACOBEAN
14
15
.................................................................................................................................................................
16
ALAMEDA DE SANTIAGO DE COMPOSTELA
At the foot of this ancient site, oaks line paths and walks, in the shade of palm and lemon and banana trees, there is a place for camellias and for poets. The poets are eternal, and the camellias, ephemeral. Even though the traveller may not always feel like a pilgrim, the feeling of awe is the same for both, for these are Jacobean Camelias.
.................................................................................................................................................................
17
18
PAZO DE SANTA CRUZ DE RIBADULLA
CELLOPHANECAMELLIAS GENTLY WRAPPED IN
The camellias in the Pazo of Santa Cruz de Ribadulla, gently wrapped in the cellophane-mist, which is so typical of their home, are not merely illustrious, but illustrative. Illustrious for their antiquity, and because of their close links with the household. Illustrative because, even when their bloom begins to fade, their paper-like texture which feels like old silk even after their season is over, must have accompanied the famed writer and politician Jovellanos, as they lay inert on the very same stone table on which the great man drafted some of his most thoughtful essays. But Jovellanos missed the best of the camellia season as it was already mid April, and most of the flowers had already died; the delicate blooms lay scattered everywhere, face up, expired yet perfectly formed. From that time on, the camellias in Ribadulla grew wild, in their natural state as a botanist might say. Fleeing from the garden, they made their way into the woods. Then Mother Nature took over, haphazardly dispersing camellia seeds according to the whim of birds or the wind. She let the plants flourish wherever they might land. And just as it happened in Japan, the original homeland of these flowers, a forest of Camellias began to grow there, and became an ever-changing forest.
19
20
PAZO DE SANTA CRUZ DE RIBADULLA
Surrounded by murmuring fountains and rustling leaves, midst waterfalls and secret nooks, more than 200 varieties of camellias renew themselves each winter. Magnolias, no less venerable and leafy than the camellias, envelop them in their sweet scent. Then the woods,which are already a very special place, become something quite unique: a forest of camellias.
..................................................................................................................................................................................................
21
22
Silver and Stone. A white camellia served on a silver platter laid on a cloth which might have been made by the notorious lace makers of the nearby town of Camariñas; this is Oca. Stylish and cheerful, impertinently red camellias, hang from thebranches in what used to be a fruit orchard; this is Oca. A pazo which is so baroque that it couldn’t possibly be more Galician or more beautiful. A thousand spouting fountains remind us of the sound of running water in the public laundry fountains which can still be found in Galician villages. The slow smooth movement of the ducks as they paddle about the pond is dreamlike, they bring to mind courtly elegance of silk. It is a garden in which, the hesitant winter light, conjures up all the subtleties of a poem. ”Keep working”, orders an accusatory finger, carved in stone on one of the fountains. And the camellias take heed as they consent to the whimsof one who, almost certainly, was their original master. Since the origins of the garden in the mid eighteenth century, some of the camellias have grown to more than 8 metres high. Others, trimmed in the form of umbrellas, remind us that in Oca, they still can show off their foliage as late as April or even May, to coincide with the hortensias.
PAZO DE OCA
CAMELLIAS MADE OF
LACE
23
24
25
PAZO DE OCA
It doesn’t really matter if these are amongst the very oldest camellias in Europe, although indeed they are; nor is the botanical name the most important thing here. In Oca, the camellias evoke just one thing-Beauty. .................................................................................................................................................................
26
Camellias are like lines of verse. The Camellias at the house of the famous Galician poetess Rosalía de Castro, dwell in a small but cheerfully romantic garden, part daydream and part vegetable garden, an irresistible stimulus for poetic creation. And like the opening lines of a poem, they welcome the visitor on his arrival, and accompany him at each stage of his visit to this incredibly lyrical spot. Following a twisty path, one enters into a tunnel of greenness which finally leads to a stone table, shaded by a grapevine. Some camellias are no more than buds. What’s more, they are shaped like almond shells, as though they harbour some secret, could it be a poem? Others perch on the tops of box hedges, as imperturbable as though they had never known any other home. Petite and perfect, like the poppies worn in the lapel in much of Europe on the 11th of November to celebrate Armistice Day.
CASA-MUSEO ROSALÍA DE CASTROHOUSE AND MUSEUM OF ROSALÍA DE CASTRO
ROSALIA’S CAMELLIAS:EACH ONE IS A
POEM
27
28
Under the gaze of the prosaic fig trees, other camellias luxuriateeverywhere throughout the garden, enveloped in the fragrance of nearby roses and the aroma of orange and lemon trees, like lines of verse..................................................................................................................................................................
CASA-MUSEO ROSALÍA DE CASTROHOUSE AND MUSEUM OF ROSALÍA DE CASTRO
29
.................................................................................................................................................................
1630
PAZO DE RUBIÁNS
A journey through time. The camellias in the pazo of Rubiáns livein a garden pervaded by medieval shadows. A garden which slowly moves down the paths of time.The eucalyptus has been here since the 18th century,and over there, a couple of magnolias whose origins go back to the founding of the house. Everywhere you go, time seems to provide us with road signs which explain everything about the garden. Have those magnolias really been there since 1380? Perhaps Rubiáns had the unusual privilege of being present at the birth, childhood and adolescence of these ancient magnolias. What other house can say the same? For centuries the camellias have been “choosing their own way”, spreading where they will, no less ancient for being frivolous and gay. They redeem the garden’s sobriety, and their rose-like pallor contrasts with the solid demeanour of the Pazo.
CAMELLIASMEDIEVAL
1731
.................................................................................................................................................................
32
PAZO DE RUBIÁNS
They come in many colours: shades of yellow, white, fuchsia, andof course red. One famous variety is called “Eugenia de Montijo” named inhonour of a famous red-headed empress who was born in the midst of anearthquake in the city of Granada, and whose very name implies the colourred, an appropriate shade for the special character of this pazo, whosemedieval sobriety is enlivened each winter by its camellias.
.................................................................................................................................................................
33
34
The camellias of Quinteiro da Cruz light up a garden with the soulof a museum. A collection of unique and unusual pieces blossom within thebox hedges which separate the flowerbeds from the pathways. There are arbours, hidden nooks and crannies and stone steps, leading at last to a landscape full of vineyards. Elusive, and by their nature unique, the camellias in Quinteiro da Cruz spread all through the garden towards the beginning of February, splashing colour everywhere and their vivid sparks glimmer through the dark box hedges. When they die, their glory is truly a monument. This heritage of beauty gets more impressive each new Winter with the arrival of countless new varieties which make up an exhibition of beauty which is for our time and for all times. Camellias from the Orient (Viet Nam, Japan and China), sometimes (dare one say it) from the realm of imagination. This is the world where flowers are fine Art.
PAZO QUINTEIRO DA CRUZ
A GARDEN WITH THE
OF A MUSEUMSOUL
35
36
37
Ephemeral, serene. Avant garde black-red camellias with frecklypetals, true masterpieces to be found in Quinteiro da Cruz..................................................................................................................................................................
PAZO QUINTEIRO DA CRUZ
38
”There by the wood, they veiled their blushes just before winter.”Around 1968, an Englishman with a “green thumb” came to live in the rural part of Galicia, and decided to apply his unusual gift to the gardens of A Saleta. When the camellias learned about this special talent, they responded to his magic touch with an unprecedented explosion of colour. Some of them went so far as to exhale something of their own bouquet, discretely, of course as is only natural for a camellia. Under these conditions, the camellias which the Englishman brought from his country and from elsewhere quickly adapted to A Saleta and the Galician countryside. Where vineyards had flourished, great walls of flowers sprang forth, scattered here and there like islands of colour throughout the meadows. ”There by the wood, they veiled their blushes just before winter.”
PAZO DE A SALETA
CAMELLIASIN THE WOODS
39
40
PAZO DE A SALETA
The camellias also won the approval of the local roosters, who still cry out their songs of praise with an enviable enthusiasm and regularity.Ever since the 19th century, A Saleta has always has been more of a working farm than a Pazo, despite its chapel, its dovecote and its cypresses. Over the years, more than 200 varieties of camellia have taken possession of the arbour, the secluded byways and the elegant neglect so typical of English gardens can be enjoyed here, such is A Saleta.
..................................................................................................................................................................................................
41
42
PAZO DE LOURIZÁN
Under the vaulted green branches of a tangled woodland, a fiery candle suddenly lights up the mountainside. But there’s no cause for alarm, it’s only the setting sun, thrusting itself through the branches, bathing the crystalline fountains with light and tingeing the flowing waterfalls with the sparkle of its reflected rays. The camellia blossoms are swept away by the stream, as if in a tobogan, painting the waters with their rose and fuchsia hues, contrasting with the darkness of the river banks. Some of the blossoms float along the waterways, past mill, outdoor wash wells and fountains. Others carpet every corner and path with their faded petals and dried leaves. Like fluffy cretonne cushions, myriads of fallen camellias cover the iron benches, nicknamed “The Spanish Remorse” a name which is easy to understand when you sit there and find you have an iron nose or two heads thrusting into your back. The workmanship is exquisite, but you might end up wishing you hadn’t sat there!
CAMELLIASOF FIRE
43
44
PAZO DE LOURIZÁN
Occasionally, towards the end of winter, the camellias go to restupon a low stone table upon which the politician Montero Ríos, the originalowner of the Pazo and who was also quite short, used to sort out the world’s problems. So we see that in Lourizán, walking over a bed of flowers is not merely a metaphor. At least, not if you are strolling over a bed of camellias..................................................................................................................................................................
45
.................................................................................................................................................................
46
In Soutomaior Castle, the camellias mingle with the roses. A fragrance and a colour which should take pride of place in the coat of arms of the Castle, in contrast with the fierce medieval fortress that it once was. Pedro Madruga once lived in Soutomaior as a feudal lord quite given over to hangings and the sword and who went so far as to lock Bishop Don Diego de Muros in a cage, parading the spectacle throughout the region, making a laughingstock of that man of the cloth. In those days there were no camellias in Soutomaior, but certainly there were chestnuts in abundance, and perhaps grapevines as well. Much later orange trees, eucalyptus, palms and of course camellias arrived. In the beginning there were clusters of camellias here and there in the park, finally spiraling around the hillside, forming garlands of colour. White camellias, as immaculate and fresh as cream cakes in a basket. Big ones, open like yellow and red dahlias. Then there are the roses, of course, in every shade and shape.
CASTELO DE SOUTOMAIORSOUTOMAIOR CASTLE
SHELL-PINK
NOBILITY
47
48
Rose-coloured in this case means shell-pink, the almost inevitable colour of fallen camellias. Their dark golden petals, almost ochre, are arranged like carpets in intricate arabesques in the streets of many Galician towns for funeral processions or for the important celebration of Corpus Christi. Perhaps so as to make amends.
..................................................................................................................................................................................................
CASTELO DE SOUTOMAIORSOUTOMAIOR CASTLE
49
50
Camellia ”glacé”. If Vigo’s Celtic Castro seems to be shaped like a ring-cake at the heart of the City, its many camellias can only be called “glace”. From the hilltop, where memories of many past civilizations still linger, winter after winter the camellias look down upon the coming and goings of the boats passing through the estuary. The Camellias are faithful observers of the great ocean, its moods and colour change, the light and shade of this unique botanical garden.
TWILIGHT
BLOSSOMS
PARQUE DE O CASTROO CASTRO PARK
51
52
Some share their inquisitiveness with neighbouring oranges trees or perhaps with a softly weeping cypress, distressed by the thick leaves of a giant blushing-pink camellia which intrudes upon their view. A venerable Portuguese camellia, one amongst many Portuguese varieties which clamber up the hillside till they reach the remains of a castle and an observation balcony called “las Anclas,” or “anchors,” contemplates an intense red sun as it recedes and finally falls into the sea. The evening falls and the Camellias become twilight blossoms still..................................................................................................................................................................
PARQUE DE O CASTROO CASTRO PARK
53
.................................................................................................................................................................
54
Never has a public garden been so private. The garden of the Quiñones de León Pazo in Castrelos gives off such an intimate feeling, that the visitor gets the impression of wandering through a private garden, as a guest of the family. The garden’s welcome is so warm that each visitor feels like a part-owner, lord and master of all he or she surveys, during the visit: coats of arms carved in stone, flowerbeds, fountains and if the wise traveller has decided to visit Quiñones de León during the Winter season, he will be able to fully enjoy all of the camellias’ outburst of color. It is only an illusion, but a true one: from late February on, the camellias in Quiñones de León perform one botanical exploit after the other. For example, the feat of displaying two flowers of different colours on the same branch. The “Methuselah” of the camellias has been carrying out the same miracle amid the box hedges and flowerbeds of the French Garden ever since 1860, or even earlier.
PAZO-MUSEO QUIÑONES DE LEÓNQUIÑONES DE LEÓN MUSEUM
CAMELLIASPRIVATE
55
56
57
But the camellias of the English Garden, the Rose Garden, or the ones which, like chinese lanterns, illuminate a disquieting cave of dark foliage, they just keep on carrying out their everyday miracle before the eyes of their proud owner who is yours the traveller, as you explore the Pazo..................................................................................................................................................................
PAZO-MUSEO QUIÑONES DE LEÓNQUIÑONES DE LEÓN MUSEUM
58
Types of Camellia
A Selection of Varieties
Addresses
Exhibitions
59
AND VARIETIESinformation
60
ACCORDING TO THE SHAPE OF THE FLOWERTYPES OF CAMELLIA
61
SimpleFrom 5 to 8 petals with stamen visible in the inner circle.
Double IncompleteNumerous petals overlapping.
Stamen visible when the flower is open.
AnemoneOne or more rows of exterior petals surrounding a globe-shaped centre formed by stamens and petaloids.
Semi-doubleTwo or more rows of petals (more than 8) either smooth or curly. Stamen visible.
Double CompleteSeveral rows of petals overlapping.
Stamen not visible.
PeonyGlobe-shaped flower with a mixture of irregular petals and petaloids, or of both, plus stamens.
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
Camellia hibrida
Camellia japonica
Camellia vernalis
Camellia sinensis
Camellia japonica
Camellia japonica
High Fragance
Incarnata
Ginryû
Tea Camellia
Apple Blossom
Do Pozo
62
OF VARIETIESselection
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
Camellia japonica
Camellia x williamsii
Camellia x hiemalis
Camellia sasanqua
Camellia x williamsii
Camellia japonica
City of Vigo
Tulip Time
Autumm Gold
Baronesa de Soutelinho
Ballet Queen variegata
Carmela
63
64
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
Camellia japonica
Camellia japonica Camellia japonica
Camellia japonica
Camellia japonica
Camellia sasanqua Kokuryû Black Dragon
Cereixa de Tollo
Pigeon Blood
Eugenia de Montijo
Millarenga
Navajo
65
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
Camellia japonica
Camellia x williamsii
Camellia x williamsii
Camellia hibrida
C. reticulata x C. saluenensis
Camellia japonica
Oki-no-nami
Rendezvous
Elizabeth de Rothschild
Freedom Bell
Inspiration
María Otero del Río
OF VARIETIESselecTion
66
...................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................
67
AND COMPETITIONSexhibitions
The Camellia in Domaio (Domaio, Pontevedra)
The Rocha Vella Exhibition (Santiago de Compostela)The City of La Coruña Exhibition (A Coruña)
Camellia Competition and Exhibition (Tomiño, Pontevedra)The Vedra Camellia Conference (Vedra, A Coruña)
International Camellia Competition and Exibition (Pontevedra/Vigo/Vilagarcía de Arousa)
Antonio Odriozola Memorial (The Lérez Monastery, Lérez, Pontevedra)The Camellia in the Ria de Noia (Lousame/Noia/Porto do Son, A Coruña)
Camellia Contest and Exhibition in Soutomaior Castle (Soutomaior, Pontevedra)The Camellia Show of the Baixo Miño (A Guarda, Pontevedra)
The Camellia at the Pork ‘n’ Grelos Festival (Cuntis, Pontevedra)The Camellia as a Teaching Resource in Campolongo (Campolongo, Pontevedra)
The Camellia Fair in Narón (Narón, A Coruña)The Camellia Exhibition in Salceda (Salceda de Caselas, Pontevedra)
The Camellia Exhibition at Rubiáns (Rubiáns/Vilagarcía de Arousa, Pontevedra)The Camellia Gala (The Pilgrims Resthouse, Pontevedra)
The “Belle Otero” Camellia Exhibition (Valga, Pontevedra)
The Camellia Exhibition at Sasanqua, and others (Boiro, A Coruña)
JANUARY
FEBRUARY
MARCH
DECEMBER
68
ABOUT GARDENS
PAZO DE MARIÑÁN
PAZO DE SANTA CRUZ DE RIBADULLA
CASA-MUSEO ROSALÍA DE CASTRO
PAZO DE OCA
ALAMEDA DE SANTIAGO DE COMPOSTELA
PAZO QUINTEIRO DA CRUZ
PAZO DE RUBIÁNS
Rubra Simplex (C. japonica)Dom Pedro V Rei de Portugal (C. japonica)
Alba Plena (C. japonica)Fimbriata (C. japonica)Mazzuchelli (C. japonica)
Pomponia Portuensis (C. japonica)Peonia Superba (C. japonica)María Irene (C. japonica)
Captain Rawes (C. reticulata)Pompone (C. japonica)Alfredo Allen (C. japonica)
Angela Cocchi (C. japonica)Bella Romana (C. japonica)Covina (C. japonica)Dom Pedro II (C. japonica)
Tama-no-ura (C. japonica)Nuccio’s Gem (C. japonica)Grace Albritton (C. japonica)Angelina Vieira (C. japonica)
Arch of Triumph (C. reticulata)Grace Albritton (C. japonica)Rosalía de Castro (C. reticulata)Bella Romana (C. japonica)
Bella Romana (C. japonica)Prince Eugene Napoleon (C. japonica)
Anemoniflora (C. japonica)Lavinia Maggi (C. japonica)Madame Louis van Houtte (C. japonica)
Magnolia Rosea (C. japonica)Incarnata (C. japonica)Rosalía de Castro (C. hibrida)
Luíz Van-Zeller (C. japonica)Anemona Alba (C. japonica)Pomponia Portuensis (C. japonica)
Federici (C. japonica)Incarnata (C. japonica)Malibran (C. japonica)Montironi (C. japonica)
Mathotiana Alba (C. japonica)Rendezvous (C. x. williamsii)Miss Tulare (C. reticulata)Captain Rawes (C. reticulata)
Hagoromo (C. japonica)Tarôkaja (C. wabisuke)Francie L. (C. reticulata)Pomponia Alba (C. japonica)
Alba Plena (C. japonica)Sangre de Pichón (C. japonica)
Tarôkaja (C. wabisuke)Adolpho F. Möller (C. japonica)Vergine di Collebeato (C. japonica)
Alba Plena (C. japonica)Thelma Dale (C. japonica)Sophia (C. japonica)
Uraku (C. wabisuke)Pomponia Estriata Portuensis (C. japonica)Mont Blanc (C. japonica)
Pomponia Portuensi (C. japonica)Sangre de Pichón (C. japonica)Pomponia Alba Monstruosa (C. japonica)Pomponia Estriata Portuensis (C. japonica)
Happy Higo (C. japonica)Camellia nitidissimaInterval (C. reticulata hibrida)
Variegata (C. japonica)Lavinia Maggi (C. japonica)Alba Plena (C. japonica)Elegans (C. japonica)
Scipione l’Africano (C. japonica)
Jeronymo da Costa (C. japonica)Alba Delecta (C. japonica)Camellia sinensis
Vilar D’Allen (C. japonica)
Augusto L. Gouveia Pinto (C. japonica)Dr. Clifford Parks (C. reticulata)
Dr. Clifford Parks (C. reticulata)Pomponia Luctea (C. japonica)Showa Supreme (C. hiemalis)Patricia Ann (C. japonica)
Pazo de Mariñán, Bergondo (A Coruña) Tel. (+34) 986 777 001
Ortigueira, Santa Cruz de Ribadulla, Vedra (A Coruña) Tel. (+34) 981 512 011
A Matanza, s/n, Iria Flavia, Padrón (A Coruña) Tel. (+34) 981 811 204
Oca, A Estrada (Pontevedra) Tel. (+34) 986 587 435
Santiago de Compostela, Tel. (+34) 981 542 451 (Dep. Parques y Jardines del Ayto.)
A Cruz, Lois, Ribadumia (Pontevedra) Tel. (+34) 619 110 806
Rubiáns de Arriba, Rubiáns, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra) Tel. (+34) 986 500 251
INFORMAtion
69
PAZO DE LOURIZÁN
PARQUE DE O CASTRO
PAZO-MUSEO QUIÑONES DE LEÓN
BELVÍS GARDEN CAMELLIA LABYRINTH
PAZO DE A SALETA
CASTELO DE SOUTOMAIOR
Incarnata (C. japonica)Pompone (C. japonica)Antonio Bernardo Ferreira (C. japonica)
Dona Jane Andersen (C. japonica)Incarnata (C. japonica)Alba Plena (C. japonica)
Alba Plena (C. japonica)Matusalén (C. japonica)Bella Romana (C. japonica)
Debutante (C. japonica)Lavinia Maggi (C. japonica)Mathotiana Alba (C. japonica)Dr. Tinsley (C. japonica)Narumigata (C. sasanqua)
Jury’s Yellow (C. híbrida)Can Can (C. japonica)Dream Boat (C. x williamsii)Debbie (C. x williamsii)Interval (C. reticulata)Dr, Clifford Parks (C. reticulata)
Alba Plena (C. japonica)Cidade de Vigo (C. japonica)Pedro V Rei de Portugal (C. japonica)
Masayoshi (C. japonica)Doutor Balthazar de Mello (C. japonica)Covina (C. japonica)
Pomponia Portuensis (C. japonica)Alba Plena (C. japonica)Kellingtonia (C. japonica)
Jean May (C. sasanqua)Camellia vernalisKanjiro (C. hiemalis)St. Ewe (C. x williamsii)Black Lace (C. reticulata híbrida)
Vilar d’Allen (C. japonica)Sangre de Pichón (C. japonica)Eugenia de Montijo (C. japonica)Manchada (C. japonica)Albear (C. japonica)Alba Plena (C. japonica)
Alba Simplex (C. japonica)Bella Romana (C. japonica)Angelina Vieira (C. japonica)
Antonio B. Ferreira (C. japonica)Lady Campbell (C. japonica)Angelina Vieira (C. japonica)
Incarnata (C. japonica)Federichi (C. japonica)Hagoromo (C. japonica)
Philippa Forward (C. x williamsii)Debbie (C. x williamsii)George Blandford (C. x williamsii)JC Williams (C. x williamsii)Camellia nitidissima
Rendezvous (C. híbrida)Millarenga (C. japonica)Cidade de Vigo (C. japonica)Mathotiana Alba (C. japonica)Fragant Pink (C. híbrida)Rosea (C. sasanqua)
Coralina (C. japonica)Covina (C. japonica)Dona Herzilia de Freitas Magallaes (C. japonica)
Pomponia Estriata Portuensis (C. japonica)Augusto L. Gouveia Pinto (C. japonica)
Herzilia II (C. japonica)
Interval (C. híbrida)Mandalay Queen (C. reticulata)Royalty (C. reticulata)Valentine Day (C. reticulata)Fragant Pink (C. rusticana x C, lutchuensis)
C. sinensisC. rosaefloraC. wabisukeC. vernalisMonumental do Parque (C. japonica)C. saluenensis
Ctra. Pontevedra-Marín km 3,5, Lourizán (Pontevedra) Tel. (+34) 986 805 000
O Castro, Vigo (Pontevedra) Tel. (+34) 986 810 306 (Ayto. de Vigo, Dep. Parques y Jardines)
Parque de Castrelos s/n, Vigo (Pontevedra) Tel. (+34) 986 295 070 / 75
Parque de Belvís, Santiago de Compostela (A Coruña)
A Sobreira, San Vicente de Nogueira, Meis (Pontevedra) Tel. (+34) 986 872 323
Soutomaior (Pontevedra) Tel. (+34) 986 804 100
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
70
ADDRESSES
TOURIST OFFICES OF THE GOVERNMENT OF GALICIA
SOCIEDAD ESPAÑOLA DE LA CAMELIA
CAMELIA GALICIA
GALICIAN TOURIST BOARD (TURGALICIA)
Subida a la Robleda s/n _ 36153 Pontevedra / Tel. (+ 34) 986 804 100
Tel. (+ 34) 902 200 432 / [email protected] / www.cameliagalicia.com
Estrada Santiago-Noia, km 3 (A Barcia) _ 15896 Santiago de Compostela (A Coruña)Tel. (+ 34) 902 200 432 / [email protected] / www.turgalicia.es
............................................................................................................................GENERAL SECRETARIAT FOR TOURISM, GALICIAPraza de Mazarelos 15 _ 15705 Santiago de Compostela (A Coruña) / Tel. (+ 34) 981 546 357
A CORUÑADársena de la Marina15001 A CoruñaTel. (+34) 981 221 [email protected]_________________________________FERROLRúa Magdalena, 1215402 Ferrol (A Coruña)Tel. (+34) 981 311 [email protected]_________________________________RIBEIRA *Av. do Malecón, 315960 Ribeira (A Coruña)Tel. (+34) 981 873 007_________________________________SANTIAGO DE COMPOSTELARúa do Villar, 30-3215705 Santiago de Compostela (A Coruña)Tel. (+34) 981 584 [email protected]_________________________________
LUGORúa Miño, 10-1227001 LugoTel. (+34) 982 231 [email protected]_________________________________
OURENSECaseta do Legoeiro, Ponte RomanaEnlace N-120 con Rúa Progreso32003 OurenseTel. (+34) 988 372 [email protected]_________________________________A GUDIÑA *Casa da ViúvaAv. Beato Sebastián de Aparicio s/n32540 A Gudiña (Ourense)Tel. (+34) 988 594 003_________________________________O CARBALLIÑOCentro Comarcal do CarballiñoAv. de Pontevedra, N-541, km 2732500 O Carballiño (Ourense)Tel. (+34) 988 530 252_________________________________
PONTEVEDRAMarqués de Riestra, 30 baixo-local A36005 PontevedraTel. (+34) 986 850 [email protected]_________________________________TUIColón, edificio Área Panorámica36700 Tui (Pontevedra)Tel. (+34) 986 601 [email protected]_________________________________VIGOAv. Cánovas del Castillo, 2236202 Vigo (Pontevedra)Tel. (+34) 986 430 [email protected]_________________________________Estación Marítima, s/n *36201 Vigo (Pontevedra)Tel. (+34) 986 432 541_________________________________VILAGARCÍA DE AROUSAJuan Carlos I, 3736600 Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)Tel. (+34) 986 510 [email protected]_________________________________
important
MADRIDC/ Casado del Alisal, 828014 MadridTel. (+ 34) 915 954 214_________________________________
* Opened only in summer_________________________________