capitulo 6 prÁcticas de seguridad para herramientas y equipo en el trabajo

10
28inación PRÁCTICAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS Y EQUIPOS EN EL PISO DE TRABAJO 3. Prácticas de seguridad para herramientas 3.1 Llaves manuales e hidráulicas y equipos en el piso de trabajo 29 3.1 LLAVES MANUALES E HIDRÁULICAS Llaves de fuerza mecánicas. Su función es apretar y/o aflojar mecánicamente las juntas de la tubería de perforación en sus diferentes diámetros y está constituida por tres mecanismos principales que son: a. Colgador de llave (Barra de suspensión) b. Brazo de la llave (Brazo de palanca) c. Mordazas de llave (Quijadas) 3. Prácticas de seguridad para herramientas 3.1 Llaves manuales e hidráulicas y equipos en el piso de trabajo 30 Recomendaciones. 1. Verificar que los dados se encuentren en condiciones seguras de trabajo: Dientes afilados, limpios y firmemente sujetos a las quijadas 2. Lubricar las partes móviles de la llave sin que estos invadan los dientes de los dados. 3. Verificar el correcto contrapeso para facilitar su manejo. 4. Checar que el cable de seguridad y de fuerza se encuentren en perfectas condiciones: Libres de hilos o torones rotos y destorcidos, y que la sujeción sea mediante ojillos y grapas de la medida específica de los cables. 5. Librarse del plano de movimiento de la llave.

Upload: eduardo-antonio-suarez-valles

Post on 08-Aug-2015

88 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Capitulo 6 PRÁCTICAS DE SEGURIDAD PARA herramientas y equipo en el trabajo

28inaciónPRÁCTICAS DE SEGURIDAD PARAHERRAMIENTAS Y EQUIPOS EN ELPISO DE TRABAJO3. Prácticas de seguridad para herramientas 3.1 Llaves manuales e hidráulicasy equipos en el piso de trabajo293.1 LLAVES MANUALES E HIDRÁULICASLlaves de fuerza mecánicas.Su función es apretar y/o aflojar mecánicamente las juntas de la tubería deperforación en sus diferentes diámetros y está constituida por tres mecanismosprincipales que son:a. Colgador de llave (Barra de suspensión)b. Brazo de la llave (Brazo de palanca)c. Mordazas de llave (Quijadas)3. Prácticas de seguridad para herramientas 3.1 Llaves manuales e hidráulicasy equipos en el piso de trabajo30Recomendaciones.1. Verificar que los dados se encuentren en condiciones seguras de trabajo:Dientes afilados, limpios y firmemente sujetos a las quijadas2. Lubricar las partes móviles de la llave sin que estos invadan los dientes delos dados.3. Verificar el correcto contrapeso para facilitar su manejo.4. Checar que el cable de seguridad y de fuerza se encuentren en perfectascondiciones: Libres de hilos o torones rotos y destorcidos, y que la sujeciónsea mediante ojillos y grapas de la medida específica de los cables.5. Librarse del plano de movimiento de la llave.6. En caso de un apriete excesivo, primero afiance o fije la llave de fuerza ydespués retírese para aplicar la tensión en el cable y evitar ser golpeado encaso de que se llegara a soltar.7. Vigile frecuentemente las condiciones de la llave en sus partes de mayoresfuerzo, como son: Cables de jalón y aguante, dados y pernos de unión yel cable que soporta la llave.3. Prácticas de seguridad para herramientas 3.1 Llaves manuales e hidráulicasy equipos en el piso de trabajo31Llaves hidráulicasLlave hidráulica de torque TW-60Su función es apretar y aflojar hidráulicamente las juntas de la tubería deperforación en sus diferentes diámetros, Tiene un cuerpo de agarre superior y unoinferior, y un sistema de control de posición vertical el cual permite subir y bajar lallave hasta una altura que le permita ser colocada para sujetar la parte de la caja yel cuerpo del piñón de la tubería.

Page 2: Capitulo 6 PRÁCTICAS DE SEGURIDAD PARA herramientas y equipo en el trabajo

EspecificacionesPeso con colgador 1219 Kg.Tamaño (diámetro de junta de la tubería) de 4” a 8”Torsión de enrosque 63,000 Ibs. x pieTorsión de desenrosque 75,000 Ibs x piePresión normal de operación 2,000 Ib/pg2

Desplazamiento vertical 72 pg (1.83m)Requisitos de potencia hidráulica 38-45 GPM a 1500 Ib/pg2

Sistema de centro de cerrado 5-15 GPM De 1500 a 2000 Ib/pg2

3. Prácticas de seguridad para herramientas 3.1 Llaves manuales e hidráulicasy equipos en el piso de trabajo32Recomendaciones1. La llave debe de estar bien nivelada, libre de lodo, lubricada y engrasada.2. Las mangueras y conexiones de la llave no deben tener ninguna fuga.3. Use un montacargas en la instalación de la llave, para un manejo seguro ya fin de evitar daños al personal y/o al equipo.4. Evitar deterioro en las mangueras hidráulicas.5. El vástago del sistema de control no debe tener dobleces y sus cables nodeben tener hilos rotos.Llave hidráulica roladoraSu función es enroscar y desenroscar T.P. y Lastrabarrenas (Drill Collar) en formaágil y segura.3. Prácticas de seguridad para herramientas 3.1 Llaves manuales e hidráulicasy equipos en el piso de trabajo33EspecificacionesRangos de tamaño: 27/8 pg. a 8 pg.Presión normal de operación: 2000 PSI.Requisito de potencia: 28/45 gpm a 1800 lb/5pg2

Torsión T. P. de 5"): 1200 lb pie.Peso: 990 lb =449 Kg.Recomendaciones1. Las llaves deben estar bien niveladas libres de lodo, lubricadas yengrasadas.2. Las mangueras y conexiones de la llave no deben tener fugas.3. El vástago del sistema de control vertical no debe tener dobleces y suscables no deben tener hilos rotos.4. El cable donde está colgada la llave no debe tener hilos rotos y debe tenersus grapas de seguridad.5. Por seguridad es recomendable antes de utilizar la roladora, instalar uncable salvavidas en la parte trasera de la llave sujeta a un poste deaguante para limitar su giro, éste debe limitarse a 30 cm hacia ambos lados.* Norma de seguridad NO. AV-28.4.4 Los contrapesos de las llaves deberán colocarse cerca de las piernas dela torre o mástil y de manera tal que puedan tener un desplazamientovertical de aproximadamente 2.45 m

Page 3: Capitulo 6 PRÁCTICAS DE SEGURIDAD PARA herramientas y equipo en el trabajo

8.4.8 Las llaves neumáticas o hidráulicas deberán tener líneas de seguridadsimilares a las usadas con las llaves convencionales.8.4.9 Los trabajadores deben permanecer en el lado contrario del tirón de lasllaves cuando se operen éstas, excepto los que las operan.8.7.1 Los tableros para herramientas deberán estar situados en lugaresapropiados, para facilitar la localización rápida de las herramientas.3. Prácticas de seguridad para herramientas 3.1 Llaves manuales e hidráulicasy equipos en el piso de trabajo348.7.2 Las herramientas de mano deben inspeccionarse periódicamente paracomprobar su buen estado.8.7.3 La responsabilidad sobre el buen estado y orden del tablero deherramientas corresponde al perforador y al encargado del equipo.8.7.24 No se deberán emplear llaves de cadena o quijada para operar junto conlas llaves neumáticas o hidráulicas.* Se respeta el número de clasificación del original.Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos MexicanosV.ART. 18 Las “llaves de quebrar” deben tener una línea de seguridad paralimitar su arco de giro y los extremos de esta línea (cable de acero) sedeben proteger con casquillos.V.ART.19 Los contrapesos de estas llaves deben colgarse cerca de las piernasde la torre y a la menor altura posible, para evitar que en caso de quese rompan las líneas que las sujetan puedan lesionar a lostrabajadores.3. Prácticas de seguridad para herramientas 3.2 Cuñas para Tubería de Perforacióny equipos en el piso de trabajo y Lastrabarrenas353.2 CUÑAS PARA TUBERIA DE PERFORACIÓN Y LASTRABARRENASCuñas para Tubería de PerforaciónLa función de las cuñas para T.P. es permitimos colgar la sarta en la mesa rotariay trabajar con seguridad en las maniobras para desconectar algún tramo de lasarta.Cuñas Varco SDML y SDXLEstos tipos de cuñas proveen más contacto y distribución de carga en latubería de perforación por su diseño único de inserto. La estructura botarel de lassecciones del cuerpo está diseñado para resistir grandes cargas axiales ytransversales mientras se tiene distribución completa de carga a lo largo de lacuña.Recomendaciones1. Mantenga las cuñas limpias y lubricadas las partes móviles.2. Revise el perno de las bisagras y el buen estado de los dados.3. Los tres ayudantes de piso deberán jalar uniformemente las cuñas despuésque se haya liberado la TP y sentarías en la mesa rotaria sin golpearlasbruscamente.4. Limpiar las cuñas en su parte inferior con un cepillo de alambre y untargrasa en la parte exterior.3. Prácticas de seguridad para herramientas 3.2 Cuñas para Tubería de Perforacióny equipos en el piso de trabajo y Lastrabarrenas

Page 4: Capitulo 6 PRÁCTICAS DE SEGURIDAD PARA herramientas y equipo en el trabajo

365. Se recomienda revisar las bisagras, los pernos y los candados de las asasy de los dados, estos deben estar en condiciones y mantenerse limpios.Limpieza y engrase de las cuñasPartes de la cuña3. Prácticas de seguridad para herramientas 3.2 Cuñas para Tubería de Perforacióny equipos en el piso de trabajo y Lastrabarrenas37Cuñas para LastrabarrenasDescripción de las partes1. Cuerpo del segmento o bloque derecho2. Cuerpo del segmento o bloque intermedio.3. Cuerpo del segmento o bloque izquierdo.4. Perno de bisagra.5. Asa.6. Perno de fijación del asa con chaveta.7. Perno y tuerca candado.8. Dado "Cuñas".Norma de Seguridad No. AV-28.4.1 Las asas de las cuñas deberán ser lo suficientemente largas para que seextiendan por lo menos 0.051 m (2") mas allá de la dimensión real máximadel elevador o del orificio de la mesa rotaria, lo que resulte mayor. Sedeberán usar cuñas adecuadas para las cargas que se manejen.8.4.11 Las cuñas no deben aventarse contra la rotaria. Su lado cónico deberámantenerse siempre engrasado para evitar que se peguen a la rotaria.8.4.12 La persona que cierre las cuñas alrededor de la tubería deberá tomar lasasas con las palmas de las manos frente a frente.3. Prácticas de seguridad para herramientas 3.3 Válvula de seguridady equipos en el piso de trabajo383.3 VÁLVULA DE SEGURIDAD.Es condición necesaria el tener una válvula para la tubería en uso, que permitainstalarla con facilidad y seguridad para evitar el flujo del pozo a través de latubería, al cerrar la válvula. Dicha válvula recibe el nombre de válvula deseguridad, conocida en el campo como "Válvula de pie".Se debe disponer la válvula de seguridad con las siguientescaracterísticas y condiciones, en el piso de trabajo:Tener el tipo y medida de la conexión de la tubería de perforación (T.P.) enuso.Presión de trabajo igual o mayor al arreglo de preventores instalado.Debe tener un sitio exclusivo y de fácil acceso para la cuadrilla, depreferencia en un candelero en la parte inferior y exterior del corral deprotección del perforador.La llave "Allen" para abrir y cerrar la válvula debe estar asegurada en elcorral protector del perforador. Dicha llave no se debe usar para otro tipo deoperación.No utilizar tapones de levante u otros accesorios en la parte superior de laválvula, ya que se restringe la salida del flujo y se tiene menos tiempo para

Page 5: Capitulo 6 PRÁCTICAS DE SEGURIDAD PARA herramientas y equipo en el trabajo

eliminar el accesorio.Para facilitar su instalación en la tubería, se recomienda colocarle unaabrazadera atornillada con dos manerales para conectarla, los cuales sedeberán retirar inmediatamente después de su instalación.3. Prácticas de seguridad para herramientas 3.3 Válvula de seguridady equipos en el piso de trabajo39Partes de la válvula de seguridad1. Cuerpo 10. Anillo retenedor en espiral2. Asiento inferior 11. Anillo “o” superior3. Esferas obturadora 12. Anillo de respaldos superiores.4 Sello superior 13. Anillo "o" inferior.5. Accionador hexagonal 14. Anillos de respaldo inferiores.6. Cojinete de empuje 15. Sello en “T” del accionador.7. Anillo retén inferior seccionado 16. Rondana corrugada.8. Anillo retenedor superior9. Anillo retenedor3. Prácticas de seguridad para herramientas 3.4 Manómetrosen el piso de trabajo403.4 MANÓMETROSManómetroEs un dispositivo de medición de presión. Dicho dispositivo se encuentra enunidades del sistema decimal e inglés indicándose como: kg/m2 y lb/pg2 (PSI).Los manómetros son de suma importancia para el control de un proceso,como en el caso del manómetro que nos mide la presión de bombeo al estarcirculando u otra operación que se realice en el pozo, controlamos el parámetro depresión de acuerdo a la información que nos brinde el manómetro; para evitar unposible problema en el pozo o en la superficie. Dicho manómetro se tieneinstalado en el tubo vertical (stand pipe) y en el caso de ser a control remoto, elmanómetro se encuentra en un tablero y su línea conectada al sensor.3. Prácticas de seguridad para herramientas 3.4 Manómetrosen el piso de trabajo41RecomendacionesNo se debe golpear el manómetro, para evitar su deterioro y sensibilidad.Limpiarlo, para obtener su información correcta.Debe tener su líquido interior al nivel indicado en el manómetro.Tener la fecha de su última calibración.Tener en el equipo cuando menos uno de emergencia.Hacer su cambio inmediato cuando se tenga una falla en el mismo, debidoa su Importancia crítica en las operaciones.3. Prácticas de seguridad para herramientas 3.5 Torquimetros y Dinamómetroy equipos en el piso de trabajo423.5 TORQUÍMETROS Y DINAMÓMETROSCon base en el concepto básico de torque ó torsión, se tiene:TORQUE = (fuerza) (longitud del brazo de palanca)

Page 6: Capitulo 6 PRÁCTICAS DE SEGURIDAD PARA herramientas y equipo en el trabajo

UNIDADESSISTEMA DECIMAL SISTEMA INGLÉSKg x m Lb x pieAl dispositivo o aparato de medida que nos cuantifica el torque, es decir, lafuerza por el brazo de palanca, se le denomina torquímetro y puede estar indicadoen los dos sistemas de medidas más usuales en México. Existe otro tipo dedispositivo de medida que nos indican el jalón o la fuerza que se le proporciona ala llave y se le denomina “Dinamómetro" y sus unidades principales son enkilogramos ó libras, sólo en este caso se realiza la división del torque que sedesea en libras x pie entre la longitud del brazo de palanca en pies, por ejemplo; sise desea un apriete en una TP. de 22,35O Lb x pie con una llave de 4 pies. ¿Cuáles el jalón o la fuerza que se tiene que proporcionar para obtener dicho apriete.Fuerza =Brazo de palancaTorque=pieslbs x pie422350= 5,587.5 lbs.Se puede tener algunos casos en que éstos aparatos de medidas tenganen su carátula las dos unidades, tanto el torque como la fuerza, por lo que suaguja fija, para limitar el apriete o el jalón, es la misma posición.Un apriete excesivo o deficiente en las tuberías, puede ocasionar unproblema en la sarta de perforación, por lo tanto, en éstos dispositivos se debentener los siguientes cuidados:No golpearlos, para evitar su deterioro o que pierdan sensibilidad.Proteger de golpes la manguera hidráulica del torque master al torquímetro.Tener la fecha de su última calibración.Tener en el equipo uno de repuesto para casos de emergencia.3. Prácticas de seguridad para herramientas 3.5 Torquimetros y Dinamómetroy equipos en el piso de trabajo43Posición de la llave