captiva c100e-8 scgchevroletgotaauto.com/chevrolet_gota_auto/images/pdf/manuals/captiva... ·...

298
CAPTIVA UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Upload: others

Post on 01-Nov-2019

16 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

CAPTIVAUPUTSTVO ZA UPOTREBU

SAMO EURO DIZEL EN 590!*Dizel motor vašeg vozila je razvijen prema najnovijim

istraživačkim dostignućima u automobilizmu,

te predstavlja vrhunsku tehnologiju, inteligentan

spoj tehnike budućnosti, prilagođenost zaštiti

okoline i ekonomičnosti.

U interesu održavanja potrebnih performansi, motor mora

da radi samo sa visokokvalitetnim gorivom koje je u saglasnosti

sa evropskim specifikacijama standarda DIN EN 590 – EURO DIZEL.

Videti poglavlje „Tokom vožnje vašeg vozila – Gorivo“.

Upotreba drugog goriva može ugroziti funkcionalnost

vozila i dovesti do gubljenja garancije!

*Za dizel motore

Ovaj priručnik će Vas upoznati sa radom i održavanjem Vašeg novog vozila. Takođe će Vam

pružiti važne informacije o bezbednosti. Molimo Vas da pažljivo pročitate ovaj priručnik i da

se držite preporuka koje su u njemu date kako biste uživali u sigurnoj vožnji i nesmetanom radu

Vašeg vozila.

U pogledu servisiranja i održavanja vozila, imajte na umu da Vaš ovlašćeni Chevrolet

diler najbolje poznaje Vaše vozilo i stalo mu je da Vi budete zadovoljni.

Molimo Vas da ovaj priručnik smatrate sastavnim delom Vašeg vozila.

Trebalo bi da ostaje uz vozilo čak i kada ga budete prodavali.

Hvala Vam što ste izabrali Chevrolet.

PREDGOVOR

VAŽNA NAPOMENAMolimo Vas da pažljivo pročitate ovaj

priručnik i da se držite datih instrukcija.

: Ovaj simbol služi da Vas upozori

na potencijalnu opasnost, uključujući

povrede ili oštećenje vozila ili druge

imovine. Sledite sve poruke

o bezbednosti koje stoje iza ovog

simbola.

U ovom uputstvu ćete naići

na posebne napomene:

• Upozorenje

• Pažnja

• Napomena

UPOZORENJE

UPOZORENJE označava potencijalno opasnu situaciju koja, ako se ne izbegne, može da dovede do ozbiljnih povreda ili smrti.

* ili (opcija): Zvezdica i (opcija) u ovom

priručniku označava opremu kojom nisu

opremljena sva vozila. Takva oprema

zavisi od tipova motora, varijacija modela

specifičnih za jednu zemlju, i opcionalne

opreme.

Sve informacije, ilustracije, i specifikacije

u ovom priručniku su zasnovane

na najnovijim podacima o vozilu dostupnim

u vreme izdavanja ovog priručnika.

Zadržavamo pravo na izmene u tehničkim

specifikacijama ili dizajnu u bilo kom

trenutku bez najave i bez snošenja rizika

zbog toga.

PAŽNJA

PAŽNJA ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja, ukoliko se ne izbegne, može dovesti do manjih ili većih povreda ili oštećenja vašeg vozila ili ostale imovine.

NAPOMENA

NAPOMENA pokazuje informaciju koja Vam pomaže pri održavanju, ili drugih instrukcija vezanih za Vaše vozilo.

Ovo vozilo možda ne odgovara standardima

i propisima drugih zemalja. Pre nego što

pokušate da registrujete ovo vozilo u nekoj

drugoj zemlji, proverite svu pravnu regulativu

i obavite sve potrebne modifikacije.

U ovom priručniku su date opcije i oprema

vozila dostupni u vreme objavljivanja

priručnika. Neki od obuhvaćenih predmeta

možda ne odgovaraju Vašem vozilu. Stupite

u kontakt sa Vašim ovlašćenim Chevrolet

dilerom u pogledu informacija

o raspoloživim opcijama ili opremi.

Neoriginalni delovi i oprema nisu provereni

i odobreni od strane naše organizacije.

Ne snosimo nikakvu odgovornost u pogledu

bezbednosti, kao i za štetu nanetu upotrebom

delova ili opreme koji nisu originalni

proizvodi.

Važno: Pažljivo i u potpunosti pročitati

poglavlje 1 („Sedišta i sistem zaštite

putnika“) u ovom priručniku pre

početka korišćenja vozila.

SADRŽAJ

1. SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1(Važne informacije o sigurnosnim pojasevima, vazdušnim jastucima i ostalim merama bezbednosti)

2. INSRUMENTI I KOMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1(Informacije o instrumentima, pokazivačima i prekidačima vozila)

3. U TOKU VOŽNJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1(Informacije o tome kako voziti Vaše vozilo pod raznim okolnostima.)

4. UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1(Kako koristiti grejanje, ventilaciju, klima uređaj i audio sisteme)

5. U SLUČAJU NUŽDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1(Važne informacije o tome šta činiti ukoliko imate problem tokom vožnje)

6. SERVIS I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1(Informacije o tome kako pravilno održavati vozilo)

7. ODRŽAVANJE VOZILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1(Informacije o održavanju vozila)

8. TEHNIČKE INFORMACIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1(Tehničke karakteristike, vrste maziva i ostale korisne informacije)

9. INDEKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

• UVEK KORISTITE VAŠE SIGURNOSNE POJASEVE .............................................................1-2

• PUTNICI NA PREDNJEM SEDIŠTU ......................1-6

• PUTNICI NA ZADNJEM SEDIŠTU .........................1-6

• PUTNICI NA TREĆEM REDU SEDIŠTA.................1-6

• SIGURNOSNI POJASEVI PRIČVRŠĆENI U TRI TAČKE...........................................................1-6

• ZATEZAČ SIGURNOSNOG POJASA ....................1-8

• PODEŠAVANJE SIGURNOSNOG POJASA PO VISINI ................................................1-9

• TRUDNICE I SIGURNOSNI POJASEVI ...............1-10

• ZAŠTITA DECE ....................................................1-10

• DONJI DRŽAČ I GORNJI PRIČVRŠĆIVAČ BEZBEDNOSNOG SEDIŠTA ZA DETE................1-12

• NASLONI ZA GLAVU............................................1-18

• PREDNJA SEDIŠTA..............................................1-19

• ELEKTRIČNA SEDIŠTA........................................1-21

• ZADNJA SEDIŠTA ................................................1-23

• DODATNI SISTEM ZAŠTITE (VAZDUŠNI JASTUK) ...........................................1-27

1–2 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

UVEK KORISTITE VAŠE SIGURNOSNE POJASEVE! Bezbednost putnika je bila u fokusu mnogih nezvaničnih i javnih istraživanja i unapređivana je dugi niz godina. Dve osnovne komponente bezbednosti putnika koje čine integralni deo vozila, a koje služe kao zaštita u slučaju sudara su sigurnosni pojasevi na svakom sedištu i dodatni sistem zaštite, ili vazdušni jastuci, obezbeđujući sedišta vozača i suvozača. Sigurnosni pojasevi mogu Vas i Vaše putnike zaštititi samo ukoliko su zakopčani. Vazdušni jastuk kao dodatni sistem zaštite može Vas adekvatno zaštititi samo ukoliko su korišćeni sigurnosni pojasevi.

ZAŠTO KORISTITI SIGURNOSNE POJASEVE?

Sigurnosni pojas je koristan iz više razloga:

1. Sigurnosni pojasevi zadržavaju putnike u vozilu, da ne izlete iz vozila u slučaju sudara.

2. Sigurnosni pojasevi zadržavaju putnika u vozilu omogućavajući mu iskorištenje praznog prostora između pozicije njegovog tela neposredno pre udesa i prednjeg dela vozila omogućujući mu time postepeno usporavanje tako što se pojasevi istežu, a prednji deo vozila svojom deformacijom apsorbuje energiju prilikom sudara.

3. Sigurnosni pojas zadržava vozača u sedištu i time mu omogućuje da pravilno reaguje u slučaju sudara i da zadrži kontrolu nad vozilom.

4. Sigurnosni pojas omogućuje da putnici i vozač prilikom sudara ne ispadnu iz vozila i budu povređeni.

UPOZORENJE

• Dokazano je da je sigurnosni pojas najefikasnija zaštita od povreda ili smrti putnika u automobilskim nesrećama.

• Kao vlasnik i vozač vozila morate se uveriti da svaki putnik pravilno koristi sigurnosni pojas svog sedišta.

• Trudnice, povređene osobe i osobe sa telesnim oštećenjima isto moraju koristiti sigurnosne pojaseve. Kao i ostali putnici i oni mogu lakše zadobiti ozbiljne povrede ili čak i poginuti ako nisu vezani.

• Najbolji način da se zaštiti fetus je, da se zaštiti majka.

• U ovom poglavlju je objašnjeno zbog čega i kako se koriste sigurnosni pojasevi i kako se oni podešavaju. Pročitajte sve dostupne informacije i uvek imajte u vidu ove instrukcije i upozorenja kako bi ste maksimalno iskoristili ove sisteme zaštite.

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–3

ZAŠTO SE KORISTI SIGURNOSNI POJAS!

Sigurnosni pojasevi funkcionišu

samo ukoliko se pravilno koriste.

Putnici u vozilu mogu biti povređeni ako su sile koje deluju na strukturu tela jače nego što telo može da izdrži. Ako je telo zaustavljeno iznenada, sila koja deluje na telo je izuzetno jaka. Ukoliko se telo zaustavlja postepeno na nekom razmaku dok je u pokretu, sile će biti znatno slabije. Prema tome, da bi se putnik zaštitio od povreda pri sudaru, treba mu omogućiti što duži put i što duže vreme zaustavljanja.

Zamislite osobu koja trči brzinom od 25 km/h i glavom udara u zid. Zamislite sada drugu osobu koja trči takođe brzinom od 25 km/h i udara u zid koji je obložen mekanim jastukom debljine od 90 cm. U prvom slučaju osoba će se ozbiljno povrediti ili čak poginuti. U drugom slučaju je moguće da se osoba i ne povredi. Zašto? U prvom slučaju telo udara u čvrstu podlogu i u istom trenutku se i zaustavlja. Sva energija se ublažava strukturom tela, a ne materijom u koju je telo udarilo. U drugom slučaju telo ima istu količinu energije koju je potrebno ublažiti kao

i u prvom primeru, ali telo posle udara nastavlja i dalje da se kreće uranjajući u jastuk, dajući telu dodatno vreme i prostor da usporava i da se potpuno zaustavi, tako što jastuk vrši apsorpciju energije tela svojim deformisanjem.

Ukoliko vozilo udari u zid brzinom od 50 km/h prednji branik vozila se zaustavlja momentalno, ali se putnički prostor sa putnicima zaustavlja sporije i to za vreme dok se prednji deo vozila deformiše. Pojasom vezani putnici su prilikom udesa pričvršćeni za sedište i njihova tela se usporavaju dok se prednji deo vozila gužva i tvrda tkanina sigurnosnog pojasa isteže. Tela vezanih putnika sa 50 km/h na nulu usporavaju na razmaku od 90-120 cm. Ovako putnik koji koristi sigurnosni pojas ostaje vezan za sedište tako, da ukoliko se aktiviraju vazdušni jastuci prilikom frontalnog sudara, neće svom snagom udariti u krute delove unutar vozila. Putnici koji ne koriste sigurnosni pojas nemaju ovakvu zaštitu. Osoba bez sigurnosnog pojasa nije priljubljena uz sedište i nastavlja „da putuje“ brzinom vozila pre sudara od 50 km/h sve do udara u tvrd objekat otprilike brzinom od 50 km/h i zaustavlja se iznenada.

Čak i u slučaju frontalnog udesa u kojem se aktivira vazdušni jastuk, putnik bez zakopčanog sigurnosnog pojasa na prednjem sedištu se izlaže većem riziku od zadobijanja ozbiljne povrede ili smrti, nego propisno vezan putnik na prednjem sedištu. (Videti „DODATNI SISTEM ZAŠTITE“ u indeksu pojmova)

1–4 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

UPOZORENJE

ZAŠTITA SIGURNOSNIM POJASEVIMA

Statistike saobraćajnih nezgoda pokazuju da vozači i putnici koji pravilno koriste sigurnosni pojas imaju manji rizik od povreda i veće šanse da prežive nesreću. Iz tog razloga korišćenje sigurnosnih pojaseva je zakonski obavezno u mnogim zemljama.

KORIŠĆENJE SIGURNOSNOG POJASA

Sva sedišta vašeg vozila su opremljena sa sistemom sigurnosnih pojasa u tri tačke koji su učvršćeni na tri mesta. Sigurnosni pojasevi prednjih i zadnjih bočnih sedišta su opremljeni mehanizmom za uvlačenje pojasa. Kada je podešen na normalan režim rada zabravljivanja u slučaju nužde, sigurnosni pojas pričvršćen u tri tačke ne zahteva podešavanje dužinei omogućuje slobodu kretanja pri konstantnoj brzini vozila.

(Nastavlja se)

UPOZORENJE

U slučaju naglog zaustavljanja ili pri jačem ubrzavanju ili usporavanju, sigurnosni pojas će se automatski zabraviti da bi zaštitio telo.

Da bi ste imali potpunu zaštitu sigurnosnog pojasa morate ga pravilno koristiti i pravilno sedeti u vozilu, na osnovu sledećih:

• Uspraviti naslone sedišta (ne naginjati ih, jer pri udesu može doći do podvlačenja ispod sigurnosnog pojasa i do povreda unutrašnjih organa)

• Putnik sedi uspravno (ne sedeti pogureno, pravilno postaviti deo sigurnosnog pojasa preko karličnog dela i ramena tako da pruži maksimalnu zaštitu i da svede na minimum mogućnost povrede unutrašnjih organa u slučaju udesa)

• Sigurnosni pojas se zakopčava kopčomi bravom uz zvuk „klik“ (u suprotnom sigurnosni pojas ne pruža nikakvu zaštitu; povucite pojas da biste se uverili da je zabravljen)

(Nastavlja se)

UPOZORENJE

• Karlični deo sigurnosnog pojasa tesnoi nisko priljubiti na kukove i karlicu (nikako preko stomaka gde sigurnosni pojas može prouzrokovati ozbiljnu povredu u slučaju sudara – OVO JE POSEBNO VAŽNO ZA TRUDNICE)

• Rameni deo sigurnosnih pojasevatreba da je postavljen preko ramenai priljubljen na grudi (nikako ispod pazuha, oko vrata, izvan ramenog dela ili iza vaših leđa, i ne popuštati tako da bude labav dozvoljavajući prekomerna pomeranja napred jer u suprotnom može doći do ozbiljnih povreda prilikom sudara)

• Kolena držati pravo napred (tako da prednje obloge kod kolena sa strane vozača mogu u slučaju udesa da spreče podvlačanje ispod pojasa)

(Nastavlja se)

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–5

UPOZORENJE

• Samo jedna osoba može koristiti jedan sigurnosni pojas (ne dozvolite da više osoba koriste isti pojas; u tom slučaju se premašuje kapacitet sigurnosnih pojaseva i ljudi deleći sigurnosi pojas mogu međusobno prouzrokovati teške povrede prilikom udesa)

• Decu postavite u dečije sedište (u slučaju sudara sile su isuviše jake i za odrasle da bi mogli zadržati dete tako da mogu naneti povrede detetu ukoliko koriste isti sigurnosni pojas)

• Putnici koji nisu vezani (putnici koji nisu zakopčali sigurnosni pojas pretstavljaju opasnost od povrede kako za sebe, tako za ostale putnike u vozilu, jer prilikom sudara postaju slobodno leteće telo koje može ozlediti ostale osobe)

(Nastavlja se)

UPOZORENJE

• Ne uplitati pojaseve (upleteni pojasevi se ne mogu slobodno pomerati i ne pružaju odgovarajuću zaštitu, i umesto da rasporede silu, mogu poseći putnike povećavajući time rizik od povrede i smrti)

• Zaključavajte vrata (nezaključana vrata povećavaju rizik povreda i smrti usled spoljašnjih uticaja ili izbacivanja iz vozila u slučaju sudara)

• Pravite česte provere (prilikom vožnje, s vremena na vreme proveravajte da li je karlični deo pojasa priljubljen preko kukova i da ne „šeta“ oko struka, i da se rameni deo pojasa nalazi na sredini preko ramena i preko grudi; pravilno postavljeni pojasevi omogućuju jačoj strukturi karlice i ramena da apsorbuju sile pojasa nasuprot telu, dok nepravilno postavljeni pojasevi mogu prouzrokovati povrede vrata ili povrede unutrašnjih organa u predelu trbuha).

(Nastavlja se)

UPOZORENJE

• Ne stavljati nikakve teške ili lomljive predmete između sigurnosnog pojasa i tela (predmeti kao hemijske olovke, naočare, itd. u džepu putnika ili na odeći mogu prouzrokovati ozbiljne povrede u slučaju sudara)

UPOZORENJE

Ukoliko je sigurnosni pojas postavljen preko naslona za ruke (ukoliko postoji), u slučaju nesreće sila opterećuje stomak, a ne kosti karlice.

• Uverite se da je sigurnosni pojas postavljen ispod naslona za ruke.

Ne poštovanje pomenutih principa može dovesti u slučaju nesreće do ozbiljnih povreda ili čak smrti.

1–6 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

PUTNICI NA PREDNJEM SEDIŠTUOba prednja sedišta su opremljena podesivim naslonom i po visini podesivim naslonima za glavu, karličnim i ramenim sigurnosnim pojasevima pričvršćenim u tri tačke i dodatnim sistemom zaštite (vazdušni jastuk).

PUTNICI NA ZADNJEM SEDIŠTUZadnja sedišta su opremljena sigurnosnim pojasevima pričvršćenim u tri tačke za putnike koji sede pored vrata kao i za putnika u sredini.

Oba bočna zadnja sedišta su opremljena donjim držačima bezbednosnog sedišta za dete i gornjim zatezačima koji se nalaze poleđini zadnjih sedišta. (Za više informacija videti „DONJI DRŽAČ I GORNJI PRIČVRŠĆIVAČ BEZBEDNOSNOG SEDIŠTA ZA DETE“ u indeksu pojmova).

PUTNICI NA TREĆEM REDU SEDIŠTA*Treći red sedišta* ima dva mesta za sedenje i opremljen je sa karlično-ramenim sigurnosnim pojasevima pričvršćenim u tri tačke.

SIGURNOSNI POJASEVI PRIČVRŠĆENI U TRI TAČKEVaše vozilo je opremljeno sigurnosnim pojasevima pričvršćenim u tri tačke kako bi se smanjio rizik od povreda osoba u sudarima ili pri iznenadnim manevrima. Sigurnosnim pojasevima pričvršćenim u tri tačke su opremljena oba prednja sedišta, zadnja sedišta i dva zadnja sedišta u trećem redu. Svaki od ovih sigurnosnih pojaseva je pričvršćen na tri mesta čuvajući putnike koji su zakopčali pojaseve i pravilno sede.

Sigurnosni pojas pričvršćen u tri tačke postavljen u ELR (Emergency Locking Retractor) ne zahteva podešavanje po dužini i dozvoljava nesmetano pokretanje tela tokom vožnje konstantnom brzinom.

U slučaju naglog zaustavljanja ili pri jačem ubrzavanju ili usporavanju, sigurnosni pojas će se automatski zategnuti da bi zaštitio telo.

Uvek pravilno postavite Vaš sigurnosni pojas:

1. Zatvorite i zaključajte vrata.

2. Proverite da li su sedišta uspravljena.

3. Uhvatite kopču sigurnosnog pojasa i prevucite pojas preko tela. Proverite da traka pojasa nije upletena. Ako se pojas prilikom izvlačenja ukoči, otpustite ga i pustite da se namota u mehanizam za uvlačenje. Izvucite ponovo sigurnosni pojas na komotnu i sigurnu dužinu.

4. Postavite sigurnosni pojas na sredinu ramenog dela i preko grudi. Nikada ne stavljati pojas preko vrata. Samo na ovaj način možete biti sigurni da će u slučaju sudara sigurnosni pojas preneti silu na ramene kosti štiteći tako rebra i vrat od

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–7

udara, pomagajući da se spreče ozbiljne unutrašnje povrede.

5. Vežite pojas nisko i priljubljeno preko kukova, nikako preko trbuha. Samo na ovaj način ćete postići da u slučaju sudara pojas usmerava sile na karlične kosti a ne na trbuh, izbegavajući tako ozbiljne povrede unutrašnjih organa.

6. Gurnite metalni jezičak kopče odlučno u mehanizam za zabravljivanje dok se ne čuje „klik“. Proverite da li koristite odgovarajuću bravu pojasa. Proverite položaj dugmeta za odbravljivanje kopče sigurnosnog pojasa kako bi ste se mogli brzo oslobodili istog ukoliko je to neophodno.

7. Povucite metalni jezičak kopče da bi ste proverili da li je zabravljena.

Da bi ste otkopčali pojas, pritisnite crveno dugme na bravi pojasa. Pojas će se automatski namotati. Prilikom namotavanja pojasa, kopču voditi rukom do mehanizma za namotavanje, čime ćete izbeći eventualna oštećenja unutrašnjeg prostora vozila ili povrede putnika.

Održavanje sigurnosnih pojaseva:

1. Povremeno proverite sve sigurnosne

pojaseve i njima pripadajuće mehanizme

i delove. U slučaju da se sigurnosni pojas

ili bilo koji njemu pripadajući deo ošteti,

izvršite zamenu kod ovlašćenog

Chevrolet dilera.

2. Pojasevi i njima pripadajući delovi se

moraju odmah zameniti ako su bili oštećeni

ili istegnuti u slučaju udesa, bez obzira

da li je oštećenje evidentno ili ne. Iztegnuti

pojasevi i oštećeni delovi nisu efikasni.

Zamena istog se mora izvršiti novim

pojasom.

3. Zamenite ceo sklop sigurnosnog pojasa posle udesa Vašeg vozila. Ukoliko obučeni stručnjak utvrdi da sigurnosni pojasevi nisu oštećeni u nesreći i sve pravilno funkcioniše, nema potrebe da izvršite zamenu. Obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru.

4. Opasno je voziti se vašim vozilom sa oštećenim sigurnosnim pojasevima ili nekim njihovim delovima.

S3W1062A

1–8 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

ZATEZAČ SIGURNOSNOG POJASAVaše vozilo je opremljeno sistemom zatezača sigurnosnih pojaseva na prednjim sedištima. Sigurnosne pojaseve sa zatezačima možete koristiti na isti način kao i obične sigurnosne pojaseve.

Zatezač sigurnosnog pojasa se aktivira u zavisnosti od težine sudara. Senzori udara i elektronski upravljački sistem vazdušnog jastuka takođe upravlja i zatezačima sigurnosnih pojasa.

Zatezač prednjih sedišta je postavljen u obe kopče sigurnosnih pojaseva. Kopča zateže sigurnosni pojas tako, da se u slučaju frontalnog sudara pojas više priljubljuje uz telo putnika. Kopče će ostati zabravljene nakon aktiviranja zatezača. Po aktiviranju, može se začuti buka, a može doći i do pojavljivanja dima. Ovi uslovi nisu štetni i ne ukazuju na vatru u vozilu.

Radi smanjivanja rizika od zadobijanja povreda ili smrti u slučaju sudara, vozač i svi putnici moraju biti svo vreme propisno zaštićeni zakopčanim sigurnosnim pojasevima, bilo da je ili ne, njihovo mesto opremljeno zatezačem. Sesti potpuno naslonjeni na sedište; uspravno; i ne naginjati se prema napred ili prema stranama. Namestiti pojas tako da karlični deo pojasa naleže preko karlice, a ne preko struka.

Imajte na umu da se zatezači aktiviraju samo u slučajevima ozbiljnih frontalnih i bočnih sudara. Nisu projektovani da se aktiviraju u slučaju manjih udara od pozadi ili manjih frontalnih sudara. Zatezači se mogu aktivirati samo jednom. Ukoliko je došlo do aktiviranja zatezača obratite se što je pre moguće vašem ovlašćenom Chevrolet dileru radi servisiranja sistema zatezača.

Ukoliko lampica upozorenja na instrument tabli ne trepti ili se ne uključi na kratko, kada je kontakt postavljen u „ON“ položaj, ostaje da svetli duže od 10 sekundi, ili se pali tokom vožnje, sistem zatezača pojaseva ili sistem vazdušnih jastuka ne radi pravilno. Poverite kontrolu oba sistema vašem ovlašćenom Chevrolet dileru što je pre moguće.

Zatezač prednjih sedišta je postavljen u obe kopče sigurnosnih pojaseva. Kopča zateže sigurnosni pojas tako, da se u slučaju frontalnog sudara pojas više priljubljuje uz telo putnika. Kopče će ostati zabravljene nakon aktiviranja zatezača. Po aktiviranju, može se začuti buka, a može doći i do pojavljivanja dima. Ovi uslovi nisu štetni i ne ukazuju na vatru u vozilu.

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–9

PODEŠAVANJE SIGURNOSNOG POJASA PO VISINIPre početka vožnje, pomeriti podešivač visine pojasa na vama odgovarajuću visinu.

Podesiti visinu tako da je rameni deo pojasa postavljen preko ramena. Pojas treba postaviti dalje od lica i vrata ali tako da ne spadne sa ramena. Nepravilno postavljen rameni deo pojasa može umanjiti efektivnost sigurnosnog pojasa.

UPOZORENJE

Nepodešena visina sigurnosnog pojasa može smanjiti njegovu efikasnost prilikom sudara.

Da bi ga pomerili gore ili dole, stisnuti zajedno dugmad za otpuštanje i pomeriti podešivač visine pojasa u željeni položaj. Možete pomeriti podešivač prema gore i jednostavnim podizanjem bez stiskanja dugmadi.

C7E1001A

UPOZORENJE

Nikada nemojte voziti sa nepravilno postavljenim sigurnosnim pojasom. Da bi izbegli povrede, uvek se pridržavajte sledećih mera predostrožnosti:

• Podesite sigurnosni pojas po visini pre vožnje.

• Rameni deo pojasa postavite preko sredine ramena.

• Zabravite kopču sigurnosnog pojasa u svom položaju.

Nepoštovanje pomenutih principa predostrožnosti može u slučaju nesreće dovesti do ozbiljnih povreda ili čak i smrti.

1–10 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

TRUDNICE I SIGURNOSNI POJASEVISigurnosni pojasevi su namenjeni za svakoga, uključujući i trudnice.

Kao i svi putnici, trudnice su više izložene zadobijanju ozbiljnih povreda ukoliko ne zakopčaju sigurnosne pojaseve. Uz to ukoliko je sigurnosni pojas pravilno vezan, veće su šanse da fetus u slučaju sudara ostane nepovređen.

Da bi se postigla maksimalna zaštita, trudnice treba da koriste sigurnosni pojas pričvršćen u tri tačke. Trudnice treba da postave karlični deo pojasa što je moguće niže tokom trudnoće.

BEZBEDNOST DECE

UPOZORENJE

Dečija bezbednosna sedišta su dostupna u raznim veličinama i konfiguracijama. Uzimajući u obzir oblik, dimenzije unutrašnjeg prostora i sedišta Vašeg vozila, nije moguće postaviti sve tipove bezbednosnih sedišta za dete u Vaše vozilo.

Vaša je odgovornost da osigurate da dečije bezbednosno sedište bude sigurno i pravilno postavljeno i adekvatno pričvršćeno za vozilo sa sigurnosnim pojasevima i pričvrsnim elementima dečijeg bezbednosnog sedišta.

Neodgovarajuća veličina dečijeg bezbednosnog sedišta, kao i nepravilno učvršćeno sedište u Vašem vozilu mogu dovesti do ozbiljnih povreda deteta i drugih putnika u slučaju udesa.

Nakon što ste izabrali odgovarajuće dečije bezbednosno sedište, pažljivo pročitajte uputstvo proizvođača za montažu i korišćenje sistema. Sedište mora biti odgovarajuće prema uzrastu, težini i visini Vašeg deteta; montirajte i osigurajte sedište u vozilu na odgovarajući način. Postoje različiti tipovi dečijih sedišta koja su dostupna za decu različitog uzrasta, sve dok ne dostignu visinu i težinu kada mogu sigurno koristiti normalne sigurnosne pojaseve u vozilu.

Statistički podaci o udesima pokazuju da su deca znatno bezbednija u nesrećama kad su sedišta pravilno montirana na zadnjem, nego na prednjem sedištu.

UPOZORENJE

Vaše je vozilo tako projektovano da se univerzalna dečija bezbednosna sedišta mogu pričvrstiti samo na bočnim zadnjim sedištima.

• Nemojte postaviti univerzalno dečije bezbednosno sedište na prednje sedište suvozača i/ili na srednje zadnje sedište.

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–11

Deca koja prerastu dečiji sistem zaštite treba da sede na zadnjem sedištu i koriste sigurnosni pojas koji je pravilno postavljen, pri čemu pojas mora biti prilagođen po visini i postavljen što je moguće dalje od vrata i da je karlični deo pojasa postavljen nisko preko bedara. S vremena na vreme proverite položaj sigurnosnog pojasa da bi ste se uverili da je bezbedno postavljen.

Ukoliko dete mora da sedi na prednjem sedištu, uverite se da je sigurnosni pojas postavljen pravilno i da ne leži preko lica ili vrata deteta. U suprotnom, pomerite dete bliže centralnom delu vozila, tako da sigurnosni pojas bude na detetovom ramenu.

Nikada nemojte dozvoliti detetu da stoji ili kleči na sedištu ili u prostoru za prtljag dok je vozilo u pokretu.

Kada se dečije sedište ne koristi, osigurajte ga sigurnosnim pojasom ili ga izvadite iz vozila.

UPOZORENJE

• Nikada nemojte držati u naručju dete dok je vozilo u pokretu. Bebe ili deca u vozilu treba uvek da su vezani u odgovarajućem bezbednosnom sedištu.

• Prilikom sudara, beba će postati suviše „teška“ da bi ste je držali. Na primer, prilikom udesa pri brzini od samo 40 km/h, dete težine od 5.5 kg imaće usled inercijalne sile „težinu“ od 110 kg i nećete ga moći zadržati snagom svojih mišića.

• Ako bebe i malu decu ne osigurate na odgovarajući način u bezbednosnim sedištima koja su im namenjena, prilikom sudara može doći do njihove povrede ili čak i do smrti.

• Statistički podaci o udesima pokazuju da su deca znatno bezbednija kada su sedišta pravilno montirana na zadnjem nego na prednjem sedištu.

• Nemojte montirati dečije bezbednosno sedište na sedište suvozača ukoliko Vaše vozilo ima bočne vazdušne jastuke.Videti „BOČNI VAZDUŠNI JASTUCI“ u indeksu pojmova.

(Nastavlja se)

UPOZORENJE

(Nastavlja se)

• Izuzetna opasnost! Ne postavljati dečija bezbednosna sedišta okrenuta leđima u pravcu kretanja vozila na sedište koje je zaštićeno vazdušnim jastukom! Uvek pričvrstite dečije sedište na zadnjem sedištu licem okrenutim u pravcu kretanja.

S3W1101A

1–12 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

DONJI DRŽAČ I GORNJI PRIČVRŠĆIVAČ BEZBEDNOSNOG SEDIŠTA ZA DETERanije su se dečija sedišta pričvršćivala na sedišta vozila pomoću sigurnosnog pojasa. Najčešće se dešavalo da su dečija sedišta bila nepravilno pričvršćena ili isuviše labavo postavljena da bi na odgovarajući način zaštitili dete.

Mi smo sada opremili vaše vozilo na zadnjim bočnim sedištima sa donjim držačima dečijih sedišta, kojima se dečije sedište direktno pričvršćuje za karoseriju vozila.

Donji držači

Da biste montirali dečije bezbednosno sedište koje je opremljeno sa donjim držačima i gornjim trakama za pričvršćivanje, sledite uputstva proizvođača dobijena sa dečijim bezbednosnim sedištem i proceduru „Postavljanje dečijeg sedišta sa donjim držačima i gornjim trakama za pričvršćivanje“ navedenu na narednim stranicama ovog priručnika.

Molimo da pažljivo pročitate i sledite sva uputstva na sledećim stranama i uputstva dobijena uz dečije sedište.

Bezbednost Vašeg deteta zavisi od toga!

C7D1008A

Gornji pričvršćivači

Ako imate bilo kakvih dodatnih pitanja ili ako sumnjate da ste dobro montirali dečije sedište, obratite se proizvođaču sedišta. Ukoliko i dalje imate problema pri postavljanju dečijeg sedišta u vozilo, molimo da stupite u kontakt sa Vašim ovlašćenim Chevrolet dilerom.

PAŽNJA

Dečije bezbednosno sedište koje nije u upotrebi se može pomeriti napred.

Uklonite dečije bezbednosno sedište koje nije u upotrebi, ili ga osigurajte sigurnosnim pojasom.

NAPOMENA

Bezbednosni sistem za dete, kao i sigurnosni pojasevi, mogu postati veoma vrući ukoliko se ostavljaju na suncu u zatvorenom vozilu, te stoga pre postavljanja deteta u sedište treba proveriti pokrivač sedišta i kopče.

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–13

Tabela postavljanja bezbednosnog sedišta za dete pri različitim položajima sedenja

Početna slova umetnuti u gornju tabelu:

U = Podesno za „univerzalne“ kategorije bezbednosnih sedišta odobrenih za upotrebu u ovoj težinskoj grupi.

X = Položaj sedišta nije podesan za decu u ovoj težinskoj grupi.

+ = Podesno za ISOFIX dečije bezbednosne sisteme (gledaju u pravcu kretanja) univerzalne kategorije odobrene za upotrebu u ovoj težinskoj grupi.

Napomena: Obratite se vašem Chevrolet maloprodajnom mestu u vezi informacija povodom podesnih dečijih bezbednosnih sistema.

Težinska grupaPoložaji sedenja (ili drugi položaj)

Sedište suvozača Zadnja bočna sedišta Zadnje srednje sedište

Grupa 0 do 10 kg X U+ X

Grupa 0+ do 13 kg X U+ X

Grupa I od 9 do 18 kg X U+ X

Grupa II od 15 do 25 kg X U X

Grupa III od 22 do 36 kg X U X

1–14 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

Tabela postavljanja ISOFIX bezbednosnog sedišta za dete pri različitim položajima sedenja

Težinska grupaVeličinske

klaseUčvršćivanje

Položaji u vozilu

Suvozačevo

sedište

Zadnja bočna

sedišta

Zadnje srednje

sedište

Srednje bočno

sedište (drugi red)

Srednje sedište

(drugi red)Ostali položaji

Nosiljka za bebu

F ISO/L1 X X X X X X

G ISO/L2 X X X X X X

(1) X X X X X X

O - do 10 kgE ISO/R1 X IUF X X X X

(1) X X X X X X

O+ - do 13 kg

E ISO/R1 X IUF X X X X

D ISO/R2 X IUF X X X X

C ISO/R3 X IUF X X X X

(1) X X X X X X

I - od 9 do 18 kg

D ISO/R2 X IUF X X X X

C ISO/R3 X IUF X X X X

B ISO/F2 X IUF X X X X

B1 ISO/F2X X IUF X X X X

A ISO/F3 X IUF X X X X

(1) X X X X X X

II - od 15 do 25 kg (1) X X X X X X

III - od 22 do 36 kg (1) X X X X X X

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–15

(1) Specifični sistemi za zaštitu dece preporučeni za svaku poziciju za CRS (Child Restraint System) koji ne nose ISO/XX identifikaciju veličinske klase (od A do G).

Početna slova umetnuti u gornju tabelu

IUF = podesno za ISOFIX dečije bezbednosne sisteme (gledaju u pravcu kretanja) univerzalne kategorije odobrene za upotrebu u ovoj težinskoj grupi.

X = položaj nije podesan za ISOFIX bezbednosne sisteme za dete u ovoj težinskoj grupi i / ili u ovoj veličinskoj klasi.

Veličinske klase bebednosng sistema za dete i pribor su sledeći:

A - ISO/F3: Bezbednosno dečije sedište potpune visine sa licem okrenutim u pravcu kretanja- CRS(Child Restraint System)

B - ISO/F2: Bezbednosno dečije sedište smanjene visine sa licem okrenutim pravcu kretanja - CRS(Child Restraint System)

B1 - ISO/F2X: Bezbednosno dečije sedište smanjene visine sa licem okrenutim pravcu kretanja - CRS(Child Restraint System)

C - ISO/R3: Bezbednosno dečije sedište potpune visine sa licem okrenutim suprotno pravcu kretanja- CRS(Child Restraint System)

D - ISO/R2: Bezbednosno dečije sedište smanjene visine sa licem okrenutim suprotno pravcu kretanja - CRS(Child Restraint System)

E - ISO/R1: Bezbednosna kolevka za bebu sa licem okrenutim suprotno pravcu kretanja - CRS(Child Restraint System)

F - ISO/L1: Nosiljka za bebu na bočnom sedištu sa licem okrenutim u levo

G - ISO/L2: Nosiljka za bebu na bočnom sedištu sa licem okrenutim u desno

1–16 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

Ugradnja dečijeg sedišta sa donjim držačima i gornjim pričvršćivačima

1. Izaberite jedno od zadnjih bočnih sedišta za montažu dečijeg sedišta.

UPOZORENJE

Koristiti sve donje držače i gornje trake za pričvršćivanje samo u svrhu za koju su namenjeni.

Donji držači i gornje trake za pričvršćivanje su dizajnirani samo za držanje bezbednosnog sedišta za dete koje je opremljeno donjim i gornjim pričvršćivačima.

• Ne koristiti donje i gornje pričvršćivače dečijih sedišta da biste njima pričvrstili sigurnosne pojaseve za odrasle, neke druge stvari ili opremu u vozilu.

Ako koristite donje i gornje pričvršćivače dečijeg bezbednosnog sedišta da biste njima pričvrstili sigurnosne pojaseve za odrasle, neke druge stvari ili opremu u vozilu, više nećete imati adekvatnu zaštitu u slučaju sudara, što može dovesti do ozbiljnih, pa čak i smrtonosnih povreda.

UPOZORENJE

Bezbednosno sedište za dete postavljeno na prednje sedište može izazvati ozbiljnu povredu ili smrt.

Nikada ne postavljati bezbednosno sedište za dete koje je licem okrenuto prema nazad u vozila koja su opremljena vazdušnim jastukom za suvozača.

Ako je dečije sedište koje je licem je okrenuto prema nazad montirano na prednje sedište, dete u takvom sedištu može biti ozbiljno povređeno u slučaju aktiviranja vazdušnog jastuka.

Dečije sedište koje je licem okrenuto prema nazad učvrstite na zadnje sedište.

Bezbednosno dečije sedište licem okrenutim u smeru vožnje bi trebalo osigurati na zadnje sedište kad god je to moguće. Ukoliko je postavljeno ne sedištu suvozača, podesiti ga što više u nazad, u krajnji položaj.

Pravilni položaji za montažu

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–17

2. Pronađite mesta dvaju donjih držača. Mesto za oba držača je označeno sa kružnom oznakom na donjem delu naslona zadnjeg sedišta.

3. Proverite da oko donjih držača nema drugih predmeta, uključujući i sigurnosne pojaseve ili njihove kopče. Strani predmeti mogu ometati pravilno pričvršćivanje dečijeg sedišta na kukice držače.

4. Postavite dečije sedište na sedište vozila iznad dva donja držača i pričvrstite ga prema instrukcijama proizvođača dobijenim uz dečije sedište.

5. Podesite i zategnite dečije sedište prema uputstvima za montažu dobivenim zajedno sa dečijim sedištem.

6. Prikačite zakačku trake bezbednosnog sedišta za gornji pričvršćivač, vodeći računa da ne dođe do bilo kakvog uplitanja trake.

Ukoliko položaj koji koristite ima podesivi naslon za glavu, a koristite dvostruke trakaste pričvršćivače, obmotajte ih oko naslona za glavu.

Ukoliko položaj koji koristite ima podesivi naslon za glavu, a koristite jednostruke trakaste pričvršćivače, podignite naslone i obmotajte trake za pričvršćivanje ispod naslona za glavu i između stubova naslona.

7. Zategnite traku za pričvršćivanje bezbednosnog sedišta za dete shodno instrukcijama dobijenim uz sedište.

8. Nakon montiranja, pomerajte bezbednosno dečije sedište u različitim pravcima da bi ste se uverili da je dobro pričvršćeno.

C7E1005A

UPOZORENJE

Uverite se da je zakačka trake za pričvršćivanje bezbednosnog sedišta za dete pravilno zakačena za gornju kopču za pričvršćivanje.

Nepravilno postavljanje može učiniti traku pričvršćivanja i gornju kopču pričvršćivanja neefikasnom.

C05E181A

1–18 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

NASLONI ZA GLAVUNasloni za glavu su tako projektovani da smanje rizik povrede vrata u slučaju sudara.

Radi maksimalne zaštite podesite naslon za glavu gore ili dole tako da se gornja ivica naslona poklapa sa vrhom Vaših ušiju.

Podići naslone za glavu da bi podesili višlji položaj. Gurnuti prema dole naslone za glavu dok držite pritisnutim dugme za odbravljivanje kako bi podesili niži položaj.

UPOZORENJE

Nepravilno podešeni ili izvađeni nasloni za glavu mogu dovesti do ozbiljnih povreda glave i vrata u slučaju udesa.

C7E1007A

Da bi ste podesili nagib prednjih naslona za glavu,

1. Postaviti ih u njihov vertikalni položaj potiskivanjem potpuno prema napred zatim ih pustite.

2. Zatim pažljivo potisnite naslon za glavu prema napred dok ga ne postavite u željenu poziciju.

C7E1015A

AKTIVNI NASLONI ZA GLAVU*

U slučaju sudara odnazad, aktivni nasloni prednjih sedišta automatski se naginju prema napred. Glava je mnogo bolje zadržana naslonom za glavu i smanjen je rizik od povreda uzrokovanih istezanjem u predelu vratnih pršljenova.

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–19

PREDNJA SEDIŠTAPODEŠAVANJE POLOŽAJA PREDNJEG SEDIŠTA

Da bi sedište pomerili napred ili nazad:

1. Potegnuti polugu koja se nalazi ispod prednjeg

dela sedišta i zadržati je u tom položaju.

2. Pomeriti sedište u željeni položaj.

3. Otpustiti polugu.

UPOZORENJE

• Ne podešavati položaj sedišta vozača tokom vožnje.

Vozač može izgubiti kontrolu nad vozilom što može prouzrokovati zadobijanje povrede ili oštećenja imovine.

C7E1009A

PODEŠAVANJE NAGIBA PREDNJEG SEDIŠTA

Da bi nagnuli naslon napred ili nazad, podignite ručicu koja se nalazi sa spoljašnje strane jastuka sedišta dok naslon sedišta ne dovedete u željenu poziciju.

UPOZORENJE

• Ne podešavati položaj naslona sedišta vozača tokom vožnje.

Vozač može izgubiti kontrolu nad vozilom što može prouzrokovati zadobijanje povrede ili oštećenja imovine.

C7E1011A

UPOZORENJE

U slučaju sudara putnici na prednjim sedištima sa previše spuštenim naslonom neće moći iskoristiti zaštitne osobine naslona sedišta i sigurnosnih pojasa jer će skliznuti ispod sigurnosnog pojasa ili biti zapleteni u pojas u nezgodan položaja tela.

• Ne postavljati naslon prednjih sedišta u oboreni položaj dok je vozilo u pokretu.

Posledice mogu biti ozbiljne povrede, smrt i izbacivanje iz vozila.

1–20 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

PODEŠAVANJE VISINE VOZAČEVOG SEDIŠTA

Za podizanje jastuka vozačevog sedišta, pomerati više puta ručicu prema gore dok sedište ne postigne željeni položaj. Za spuštanje jastuka vozačevog sedišta, pomerati više puta ručicu prema dole dok sedište ne postigne željeni položaj.

PODEŠAVANJE KIČMENOG DELA SEDIŠTA VOZAČA

Za povećanje ili smanjenje podupirača kičmenog dela vozačevog sedišta, okrenuti točkić sa unutrašnje strane naslona sedišta u pravcu ili suprotno pravcu kretanja kazaljki na satu.

SKLAPANJE VOZAČEVOG SEDIŠTA

C7E1010A C7E1006A

PAŽNJA

Ako oborite naslon sedišta prema napred da bi prevozili duže objekte, kao što su skije, uverite se da nikakav teret nije u blizini vazdušnog jastuka. U sudaru, naduvani vazdušni jastuk može odbaciti te objekte prema putniku. Ovo može prouzrokovati ozbiljnu povredu ili čak smrt. Osigurajte objekte van oblasti naduvavanja vazdušnog jastuka.

PAŽNJA

Stvari koje stavite na poleđinu naslona sedišta mogu pogoditi i povrediti osobe u slučaju iznenadnog zaustavljanja ili skretanja, ili u sudaru. Uklonite ili osigurajte sve predmete pre vožnje.

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–21

Da bi oborili naslon suvozačevog sedišta, uradite sledeće:

1. Spustite skroz do kraja naslon za glavu.

2. Potegnuti i zadržati ručicu ispod prednjeg dela sedišta da bi pomerili sedište skroz do kraja, i onda otpustite ručicu.

3. Podići ručicu za naginjanje, koja se nalazi sa spoljašnje strane sedišta, potpuno je podići i oboriti sedište prema napred dok se ne zaustavi u sklopljenom položaju.

Da bi podigli naslon suvozačevog sedišta, uradite sledeće:

1. Podignite naslon i postavite u prvobitnu poziciju.

2. Zabravite naslon u mestu pritiskanjem gornjeg dela naslona sedišta.

3. Ponovo povucite naslon sedišta prema napred da bi ste se uverili da je pravilno zabravljen.

PAŽNJA

Ukoliko naslon nije zabravljen, može se pomeriti prema napred u slučaju iznenadnog zaustavljanja ili sudara. To može izazvati povredu osobe koja je sedela tamo. Uvek gurnite ili povucite naslon kako bi ste se uverili da je zabravljen.

ELEKTRIČNO SEDIŠTE*(SAMO SEDIŠTE VOZAČA)PODEŠAVANJE POLOŽAJA SEDIŠTA

Da bi sedište pomerili napred ili nazad, pomerite i zadržite prekidač napred ili nazad. Kad je sedište postiglo željeni položaj, pustite prekidač.

UPOZORENJE

• Ne podešavati položaj sedišta vozača tokom vožnje.

Vozač može izgubiti kontrolu nad vozilom što može prouzrokovati zadobijanje povrede ili oštećenja imovine.

C7E1012A

1–22 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

PODEŠAVANJE VISINE SEDIŠTA

Da bi po visini podesili prednji deo jastuka sedišta pritisnite prednji deo prekidača prema gore ili dole.

Da bi po visini podesili zadnji deo jastuka sedišta pritisnite zadnji deo prekidača prema gore ili dole.

Da bi po visini podesili ceo jastuk sedišta pritisnite odjednom i prednji i zadnji deo prekidača prema gore ili dole.

PODEŠAVANJE NAGIBA SEDIŠTA

Da bi nagnuli naslon sedišta napred ili nazad, pomerite i zadržite gornji deo prekidača napred ili nazad.

Kad je naslon sedišta postigao željeni položaj otpustite prekidač.

C7E1013A

UPOZORENJE

• Ne podešavati položaj naslona sedišta vozača tokom vožnje.

Vozač može izgubiti kontrolu nad vozilom što može prouzrokovati zadobijanje povrede ili oštećenja imovine.

C7E1014A

UPOZORENJE

U slučaju sudara putnici na prednjim sedištima sa previše spuštenim naslonom neće moći iskoristiti zaštitne osobine naslona sedišta i sigurnosnih pojasa jer će skliznuti ispod sigurnosnog pojasa ili biti zapleteni u pojas u nezgodan položaja tela.

• Ne postavljati naslon prednjih sedišta u oboreni položaj dok je vozilo u pokretu.

Posledice mogu biti ozbiljne povrede, smrt i izbacivanje iz vozila.

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–23

ZADNJA SEDIŠTAPODEŠAVANJE NAGIBA NASLONA ZADNJIH SEDIŠTA

Zadnja sedišta se mogu delimično nagnuti.

Da bi nagnuli naslone, podići ručicu na gornjem delu zadnjih sedišta dok se naslon ne postavi u željeni položaj.

C7D1005A

OBARANJE NASLONA ZADNJEG SEDIŠTA

UPOZORENJE

• Ne postavljati prtljag ili druge predmete višlje od prednjih sedišta.

• Ne dozvolite putnicima da sede na oborenim sedištima dok je vozilo u pokretu.

• Vaše vozilo ima odvojene prostore koji služe za prevoz prtljaga ili putnika.

• U slučaju naglog zaustavljanja ili udesa, nepričvršćen prtljag ili putnici koji sede na sedištu sa oborenim naslonom sedišta mogu poleteti naokolo ili ispasti iz vozila.

Rezultat toga mogu biti ozbiljne povrede ili smrt.

PAŽNJA

Obaranjem zadnjeg sedišta sa još uvek zabravljenim pojasom može se oštetiti pojas ili sedište. Uvek otkačite sigurnosne pojaseve i vratite ih u njihov prvobitni položaj pre obaranja zadnjeg sedišta.

Da bi pojedinačno oborili naslone zadnjih sedišta:

1. Proverite da li su sva tri sigurnosna pojasa odbravljena i da nasloni prednjih sedišta nisu nagnuta.

2. Naslone za glavu spustiti skroz dole.

3. Podići ručicu koja se nalazi na gornjem delu naslona sedišta kako bi odbravili naslon sedišta.

4. Oborite naslon zadnjeg sedišta prema napred i nadole.

C7D1006A

1–24 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

Da bi ste ih vratili u prvobitnu poziciju:

1. Zakačite sigurnosne pojaseve o potpornu vođicu kako bi bili sigurni da pojasevi nisu priklješteni.

2. Podignite naslone zadnjh sedišta u prvobitnu poziciju.

3. Otkačite sigurnosne pojaseve sa potporne vođice.

4. Zabravite naslon u mestu pritiskanjem gornjeg dela naslona sedišta.

5. Ponovo povucite naslon sedišta prema napred da bi ste se uverili da je pravilno zabravljen.

DUPLO OBARANJE ZADNJEG SEDIŠTA*

potporna vođica

UPOZORENJE

• Proverite da li su zadnja sedišta pravilno vraćena i zabravljena pre nego što se pokrene vozilo sa putnicima na zadnjem sedištu.

• Ne povlačite ručicu za odbravljivanje na gornjem delu naslona sedišta dok je vozilo u pokretu.

Povlačenjem ručice za odbravljivanje dok se vozilo kreće može doći do povreda putnika ili oštećenja vozila.

UPOZORENJE

• Ne postavljati prtljag ili druge predmete iznad visine prednjih sedišta.

• Nemojte dozvoliti putnicima da sede u zadnjem prostoru dok su zadnja sedišta oborena prema napred.

• U slučaju naglog zaustavljanja ili udesa, nepričvršćen prtljag ili putnici koji se nalaze u zadnjem prostoru mogu se uplesti ili ispasti iz vozila.

• Obaranjem zadnjeg sedišta sa još uvek zabravljenim pojasom može se oštetiti pojas ili sedište. Uvek otkačite sigurnosne pojaseve i vratite ih u njihov prvobitni položaj pre obaranja zadnjeg sedišta.

• Kod duplog obaranja ili uspravljanja sedišta, uverite se da kopče sigurnosnog pojasa nisu priklještena sedištem.

Rezultat toga mogu biti ozbiljne povrede ili smrt.

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–25

Za ulazak ili izlazak na treći red sedišta, uradite sledeće:

1. Proverite da li su sva tri sigurnosna pojasa odbravljena i da nasloni prednjih sedišta nisu nagnuta.

2. Naslone za glavu spustiti skroz dole.

3. Povucite ručicu sa bočne strane naslona sedišta i oborite ga.

4. Sedište će automatski pasti prema napred, a šipke-podupirači pod vazdušnim pritiskom će držati sedišta oboreno.

Da bi ste vratili zadnje sedište u prvobitnu poziciju:

1. Zakačite sigurnosne pojaseve o potpornu vođicu kako bi bili sigurni da pojasevi nisu priklješteni.

2. Spustite jastuk zadnjeg sedišta.

3. Zabravite jastuk zadnjeg sedišta za pod. Uverite se da je jastuk zadnjeg sedišta sigurno zabravljen povlačenjem naviše i naniže.

4. Vratite naslone zadnjih sedišta u prvobitnu poziciju. Uverite se da je naslon sigurno zabravljen povlačenjem napred i nazad.

5. Otkačite sigurnosne pojaseve sa potporne vođice.

C7D1007A

UPOZORENJE

• Ne držati noge ili druge delove tela na podu ispod jastuka zadnjeg sedišta prilikom spuštanja istog.

Može rezultovati teže povrede.

1–26 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

OBARANJE TREĆEG REDA SEDIŠTA*

Da bi oborili naslone trećeg reda sedišta:

1. Proverite da li su odbravljeni sigurnosni pojasevi.

2. Podići ručicu na poleđini svakog od naslona.

3. Gurnite naslon prema napred i oborite ga.

Da bi ste vratili zadnje sedište u prvobitnu poziciju:

1. Dignite naslone zadnjih sedišta u prvobitnu poziciju: Uverite se da je naslon sigurno zabravljen povlačenjem napred i nazad.

2. Gurnite nazad naslone za glavu u njihov prvobitni položaj.

PAŽNJA

Ne povlačiti ručicu kada je naslon sklopljen. Ova operacija može prouzrokovati oštećenje ručice ili povezanih delova.

C7D1009A

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–27

DODATNI SISTEM ZAŠTITE (VAZDUŠNI JASTUK)Vaše vozilo je opremljeno dodatnim zaštitnim sistemom vazdušnih jastuka (SRS) koji su projektovani da zaštite putnike koji su vezani i pravilno sede na prednjim sedištima. Sedište vozača i suvozača je opremljeno frontalnim i bočnim vazdušnim jastucima (u zavisnosti od opreme) kao dodatna zaštita uz sigurnosne pojaseve pričvršćene u tri tačke i druge zaštitne osobine. Vaše vozilo takođe ima i vazdušne jastuke u obliku zavesa. Vazdušni jastuci-zavese su dostupne za vozača i suvozača kao i za putnike koji sede odmah iza vozača, suvozača i za putnike neposredno iza njih.

Svaki vazdušni jastuk je posebno upakovan u modul iz kog se aktivira velikom brzinom i jačinom u slučaju određenih tipova sudara koji po sebi predstavljaju veliku opasnost za zadobijanje ozbiljnih povreda ili smrti vozača i putnika.

VAZDUŠNI JASTUK VOZAČA I SUVOZAČA

Vazdušni jastuk vozača

Modul vazdušnog jastuka vozača se nalazi na sredini upravljača.

Vazdušni jastuk suvozača

Modul vazdušnog jastuka suvozača je postavljen u instrument tablu iznad kasete za rukavice.

C7E1004A

Vazdušni jastuk vozača

Vazdušni jastuk suvozača

UPOZORENJE

Vazdušni jastuci su samo dodatna zaštita i imaju najbolji efekat u kombinaciji sa sigurnosnim pojasevima.

Svi putnici, uključujući i vozača treba uvek da koriste sigurnosni pojas, bez obzira da li su zaštićeni ili ne vazdušnim jastukom na njihovom mestu, kako bi smanjili rizik od ozbiljne povrede ili smrti u slučaju sudara.

• Prednji vazdušni jastuci se neće aktivirati u slučaju bočnog udara ili udara od nazad. Putnici koji ne koriste sigurnosne pojaseve neće biti zaštićeni nikakvim sistemom zaštite, što rezultuje zadobijanje ozbiljnih povreda ili smrti u ovim slučajevima sudara.

• Putnici koji ne zakopčaju pravilno sigurnosne pojaseve mogu se prilikom kočenja zabaciti napred pre udara, udarajući pri tom pored ili u modul vazdušnog jastuka. Ovo može prouzrokovati teške povrede od sila prilikom naduvavanja vazdušnog jastuka.

1–28 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

Princip funkcionisanja vazdušnih jastuka

Vazdušni jastuk je projektovan da u slučaju frontalnog sudara štiti glavu, vrat i grudi od udaranja u upravljač, instrument tablu ili vetrobran. Vazdušni jastuci se neće aktivirati u slučaju udara u vozilo od nazad, u slučaju bočnog udara ili u slučaju prevrtanja. Vazdušni jastuci su projektovani da se aktiviraju pri sudarima koji su ekvivalentni ili nadmašuju silu vozila koje se kreće brzinom od 15 do 23 km/h i udara u nepokretnu prepreku.

Sistem vazdušnih jastuka se aktivira prilikom ozbiljnih frontalnih sudara ili ako je ugao udara sa prednje strane vozila unutar 30° u odnosu na uzdužnu osu vozila.

Ove granične vrednosti pri kojima se aktivira i naduvava vazdušni jastuk su odabrane kako bi se osiguralo naduvavanje vazdušnih jastuka u našim vozilima pri ili ispod snage udara pri kojoj se statistički pojavljuje rizik od smrti pri frontalnim sudarima.

Realne situacije pri sudarima su mnogo komplikovanije od onih prilikom testova sa nepokretnim zidovima; vazdušni jastuci se najčešće aktiviraju prilikom sudara sa drugim vozilom. Aktuelna brzina pri kojoj će se vazdušni jastuci naduvati može biti veća u realnosti, zato što nesreće u realnosti povlače za sobom mnogo komplikovanije mnogostruke sudare, pod uglovima, i nepotpune frontalne sudare (npr. očešavanja), i zato što predmet udara nije nepokretan.

NAPOMENA

Vazdušni jastuk se takođe može aktivirati i pri određenim situacijama u slučaju nedirektnih sudara (npr. udar izbočina na putu u donji deo podvozja ili u tvrde komponente vozila), kada senzori udara detektuju signal koji je ekvivalentan signalu nastalom od udara u nepokretnu čvrstu prepreku brzinom pri od 15 do 23 km/h.

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–29

Vazdušni jastuci se aktiviraju kada senzor registruje čeoni sudar dovoljnog intenziteta za naduvavanje jastuka. Senzor udara šalje električni signal koji aktivira naduvavanje vazdušnih jastuka. Unutar modula se pali gorivo čijim sagorevanjem se proizvodi dovoljno azota kojim se potpuno „naduva“ vazdušni jastuk. Ni hemijski proces koji se odigrava pri naduvavanju a ni azot ne škode zdravlju putnika. Nakon 0.045 sekundi od detekcije sudara, pritisak naduvavanja vazdušnog jastuka razdvaja i otvara plastični poklopac koji pokriva modul. Poklopac je sa unutrašnje strane perforiran da bi se pod uticajem sile otvaranje poklopca izvršilo na sredini upravljača ili konzole ispred suvozača.

Vazdušni jastuk se potpuno naduvava da bi formirao zaštitnu površinu koja će zahvatiti pokret glave prednjih putnika prema napred kao i gornjeg dela trupa. Kada putnik dođe u kontakt sa vazdušnim jastukom, gas iz jastuka se prazni kroz otvore na poleđini vazdušnog jastuka upijajući time sile pravolinijskog kretanja putnika.

Ceo proces od inicijalnog kontakta do aktiviranja i izduvavanja vazdušnog jastuka se odigrava unutar 0.2 sekunde, što je brže od treptaja oka. S obzirom da se sudar dešava u deliću sekunde, a vozila koja su učestvovala u nesreći obično se potpuno zaustave tek nakon jedne ili dve sekunde od prvog kontakta, ovaj sistem mora preko senzora da oseti udar i da aktivira vazdušni jastuk gotovo trenutno kako bi se zaštitili putnici u vozilu.

BOČNI VAZDUŠNI JASTUCI*

Moduli bočnih vazdušnih jastuka se nalaze u bočnoj strani naslona prednjih sedišta.

NAPOMENA

Vazdušni jastuk ne može ugušiti putnike, niti sprečiti njihove pokrete. Vazdušni jastuci na sebi sadrže otvore pomoću kojih se prazne odmah nakon udara. UPOZORENJE

Vazdušni jastuci su samo dodatna zaštita i imaju najbolji efekat u kombinaciji sa sigurnosnim pojasevima.

Svi putnici, uključujući i vozača treba uvek da koriste svoje sigurnosne pojaseve bez obzira da li su zaštićeni ili ne vazdušnim jastukom na njihovom mestu, kako bi smanjili rizik od ozbiljne povrede ili smrti u slučaju sudara.

(Nastavlja se)

C7E1021A

1–30 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

Princip funkcionisanja bočnihvazdušnih jastuka

Bočni vazdušni jastuci su projektovani da štite gornji deo tela od udaranja u prednja vrata i prozor u slučaju bočnog sudara.

Bočni vazdušni jastuk se aktivira kada senzor registruje bočni sudar dovoljnog intenziteta za naduvavanje jastuka.

Vaši bočni vazdušni jastuci su projektovani da se aktiviraju pri sudarima koji su jednaki ili nadmašuju silu deformisanja pokretne prepreke koja se kreće brzinom od 15 do 25 km/h i udara u vozilo.

Ukoliko se bočni vazdušni jastuk za vreme sudara vašeg vozila nije aktivirao, to ne znači da nešto nije u redu sa Vašim bočnim vazdušnim jastucima. Bočni vazdušni jastuci se aktiviraju pri bočnim sudarima, a ne aktiviraju se pri direktnim čeonim sudarima, udarima od nazad ili u slučaju prevrtanja ukoliko se ne proizvede dovoljan bočni udar koji je potreban za naduvavanje bočnih vazdušnih jastuka.

UPOZORENJE

(Nastavlja se)

• Ne postavljati predmete na ili pored modula bočnog vazdušnog jastuka na spoljašnju stranu prednjih sedišta. Aktiviranjem vazdušnog jastuka oni mogu postati projektili, prouzrokujući ozbiljne povrede.

• Ne postavljati dodatne presvlake na prednja sedišta. Naduvavanje bočnih vazdušnih jastuka može biti ometano u sudaru vodeći ka ozbiljnoj povredi.

• Ne naslanjajte glavu ili delove tela na vrata vozila. Aktivirani bočni vazdušni jastuk pri sudaru može znatnom silom udariti putnike i dovesti do ozbiljnih povreda.

• Nemojte montirati dečija bezbednosna sedišta na prednje sedište suvozača ukoliko je Vaše vozilo opremljeno bočnim vazdušnim jastucima.

Nepridržavanje gore navedenih mera predostrožnosti može dovesti do ozbiljnih povreda čak i sa smrtnim ishodom.

UPOZORENJE

Deca koja sede u blizini bočnog vazdušnog jastuka rizikuju zadobijanje ozbiljnih ili fatalnih povreda ukoliko se vazdušni jastuk naduva, naročito ukoliko su glava, vrat ili grudi deteta bliže vazdušnom jastuku za vreme njegovog naduvavanja.

• Nikada nemojte dozvoliti detetu da se oslanja na vrata ili blizu modula vazdušnog jastuka.

• Zadnje sedište je najbezbednije mesto u vozilu za Vaše dete, ukoliko je dete propisno smešteno i vezano pojasem.

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–31

VAZDUŠNE ZAVESE

Vazdušni jastuci-zavese se nalaze u krovu iznad prozora. Projektovane su da pomognu u zaštiti glava putnika na prednjim i zadnjim bočnim sedištima u neizbežnim bočnim sudarima.

Vazdušni jastuci u predelu glava u obliku zavesa su projektovane da se naduvaju jedino tokom neizbežnih bočnih sudara, zavisno od težine sudara, ugla, brzine i samog udara. Nisu projektovane da se naduvaju u svim slučajevima bočnih sudara, sudara od napred ili od nazad, ili u većini situacija prilikom prevrtanja vozila.

Sistem vazdušnih jastuka u predelu glava u obliku zavesa će se aktivirati zajedno sa sistemom bočnih vazdušnih jastuka.

C7D1001A

UPOZORENJE

Vazdušni jastuci u predelu glava u obliku zavesa su projektovane da se naduvaju u slučajevima umerenih do težih sudara kad je nešto udarilo u bočni deo vozilo. Nisu projektovane da se naduvaju u frontalnim sudarima, sudarima prilikom prevrtanja ili kod sudara od nazad. Svako u vašem vozilu bi trebalo propisno da vezuje sigurnosni pojas – bez obzira da li je prisutan ili ne vazdušni jastuk za tu osobu.

UPOZORENJE

Nikada nemojte nešto učvršćivati na krovu vozila provlačenjem konopca ili privezivanjem kroz otvorena vrata ili prozore. Ukoliko to uradite, prostor za naduvavanje vazdušne zavese će biti blokiran. Prostor za naduvavanje vazdušnog jastuka mora biti slobodan.

1–32 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

NAKON AKTIVIRANJA VAZDUŠNOG JASTUKA

Nakon izduvavanja vazdušnog jastuka možete osetiti miris paljevine, dim i beli prah u vozilu. To je sasvim normalno. Miris paljevine nastaje sagorevanjem goriva koje je pokrenulo naduvavanje vazdušnog jastuka. Beli prah je kukuruzni sirak ili puder od talka ili jedinjenja natrijuma kojim je punjen vazdušni jastuk da se smanji trenje tokom savijanja i naduvavanja. Takođe može izazvati iritaciju očiju i kože, ali nije toksičan.

(SRS) SERVISIRANJE

Vaš dodatni sistem zaštite (SRS) praktično ne zahteva održavanje.

Međutim, ako se bilo šta dogodi od sledećeg, odmah se obratite ovlašćenom Chevrolet dileru radi popravke SRS-a.

• Ukoliko je bio aktiviran bilo koji vazdušni jastuk.

• Ukoliko se uključi kontrolna lampica na instrument tabli. Videti „VAZDUŠNI JASTUK- KONTROLNO SVETLO“ u indeksu pojmova.

NAPOMENA

Vaše vozilo je opremljeno funkcijom koja automatski otključava sva vratai uključuje svetla upozorenja kada su naduvani vazdušni jastuci.

NAPOMENA

Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno bočnim vazdušnim jastucima i ako je došlo do aktiviranja, mora se zameniti ceo sklop prednjeg sedišta. Obratite se Vašem ovlašćenom Chevrolet dileru za dodatne informacije.

UPOZORENJE

• Nemojte voziti vaše vozilo ukoliko je bio aktiviran jedan ili više vazdušnih jastuka.

• Nemojte vazdušne jastuke pokušavati samostalno servisirati, promeniti ili bacati u smeće.

• Vazdušni jastuci su sastavljeni pod visokim pritiskom i imaju veoma osetljiv senzor udara i sistem aktiviranja. Servisiranje vazdušnog jastuka od strane nestručne osobe može imati za posledicu zadobijanje ozbiljnih povreda ili smrt.

• Odmah se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet dileru ukoliko se aktivirao vazdušni jastuk ili imate oštećenja na modulu ili u blizini vazdušnog jastuka, ili ako iz bilo kog razloga sumnjate u funkcionisanje vazdušnog jastuka.

Vožnja vozilom nakon što je vazdušni jastuk bio naduvan, bez prethodnog stručnog servisiranja, ima za posledicu zadobijanje ozbiljnih povreda ili smrt.

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–33

KAKO VAZDUŠNI JASTUCI ŠTITE PUTNIKE NA PREDNJIM SEDIŠTIMA

Do povreda putnika uglavnom dolazi zbog toga što u trenutku sudara njihovo telo udara u nepokretne objekte, upravljač, instrument tablu, vetrobransko staklo ili kada putnici izlete iz vozila i udaraju o tvrdu podlogu ili o drveće. Ozbiljne povrede putnici takođe zadobivaju i usled sila udara, iako telo nije bilo u kontaktu sa nepokretnim predmetima ili površinama.

Sve ove povrede nastaju zbog sila koje se javljaju

usled sudara pošto se vozilo iznenada zaustavlja.

Vreme i razmak koje su na raspolaganju

za usporavanja i zaustavljanja vozila u velikoj

meri određuju ozbiljnost povreda putnika usled

sudara. Na primer, kad vozilo zakoči na crvenom

svetlu, tela putnika se usled sila pomeraju prema

napred. To je zato što i vozilo i putnici inicijalno

putuju istom brzinom. Kočenjem usporavate

vozilo, i putnici nastavljaju da se kreću i dalje

napred unutar vozila. Međutim, putnici koji su

vezani i sede pravilno retko se povređuju usled

iznenadnog zaustavljanja ili naglim kočenjem.

To je zato što je u slučaju naglog kočenja

na raspolaganju relativno duže vreme i rastojanje

za zaustavljanje vozila. Sigurnosni pojasevi

i snaga putnika je uglavnom dovoljna za sigurno

suprotstavljanje silama prilikom kočenja.

U slučaju sudara, vozilo prelazi iz stanja velike brzine u stanje trenutnog mirovanja na razdaljini manjoj od nekoliko desetina centimetara. U ovako kratkom vremenskom roku i distanci jako su velike sile inercije koje deluju na putnike. Ni jedna osoba nije dovoljno jaka da savlada tu silu. Čak i osobe koje pravilno sede i vezane su sigurnosnim pojasevima mogu da dožive povrede glave, gornjeg dela trupa, ruku, i kukova jer su bačene napred usled brzine kojom je vozilo putovalo pre udara. U osrednjim kao i ozbiljnim sudarima čak i osobe koje pravilno sede i vezane su sigurnosnim pojasem, mogu da dožive povrede mozga i unutrašnjih organa, a da nisu fizički udarile u čvrst objekat.

Vazdušni jastuk obezbeđuje dodatni sistem zaštite glave i gornjeg dela trupa prednjim putnicima u srednjim i ozbiljnim frontalnim ili skoro frontalnim sudarima. Ovo dodatno vreme i prostor za zaustavljanje mogu spasiti živote i sprečiti ozbiljne povrede.

S3W1241A

1–34 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

POMOZITE VAZDUŠNOM JASTUKU DA VAS ZAŠTITI!

Sistem vazdušnog jastuka, iako predstavlja dodatni sistem zaštite, nosi sa sobom izvestan rizik.

Pošto se naduvava trenutno sa znatnim silama i velikom brzinom, dodatni sistem zaštite će biti bezbedniji i više delotvoran ukoliko putnik pravilno sedi u vozilu.

Uvek osigurajte bilo koje na zadnjem sedištu postavljeno dečije sedište koje je okrenuto leđima prema pravcu kretanja vozila.

Nikada ne montirati bezbednosne dečije sisteme na prednje sedište koje je okrenuto leđima prema pravcu kretanja vozila. Aktiviranje vazdušnog jastuka suvozača može dovesti do teških povreda ili smrti ukoliko se dete nalazi u ovako postavljenom dečijem sedištu.

Deca uvek treba da sede na zadnjem sedištu.

Prema statistici nesreća, deca do 12 godina su bezbednija ukoliko sede pravilno zavezana na zadnjem sedištu nego na prednjem sedištu, i trebalo bi da se tamo voze kad god je to moguće. Deca nisu bezbednija na zadnjim sedištima samo zbog nepostojećeg rizika od povreda vazdušnim jastucima. Ispitivanja pokazuju da su deca bezbednija na zadnjem sedištu i u vozilima bez vazdušnih jastuka.

UPOZORENJE

Osnovna pravila bezbednosti vazdušnog jastuka:

• Na prednje sedište nikada ne montirati dečije sedište koje je okrenuto leđima prema pravcu kretanja vozila.

• Deca do 12 godina bi uvek trebala da sede na zadnjem sedištu kad god je moguće.

• Uvek koristite sigurnosni pojas, pogotovo ako je vozilo opremljeno vazdušnim jastukom.

• Pomerite sedište unazad koliko je to moguće i bezbedno, uspravite naslon sedišta i sedite naslanjajući se na sedište.

• Ne stavljajte stvari na, preko ili u blizinu modula vazdušnog jastuka. Aktiviranjem vazdušnog jastuka oni mogu postati projektili, prouzrokujući ozbiljne povrede.

• Ne oslanjajte se napred, niti stavljajte delove tela na poklopac koji pokriva modul vazdušnog jastuka.

• Ne vozite sa potpuno podignutim stubom upravljača.

Ozbiljne povrede i smrt su rezultat nepoštovanja ovih pravila o bezbednosti vazdušnim jastucima.

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–35

Pravilno sedenje odraslih i mladih

Odrasle osobe i mladi kada sede na sedištu vozača i suvozača mogu takođe poboljšati svoju bezbednost i efikasnost vazdušnih jastuka zauzimajući pravilan položaj prilikom sedenja.

Za najbolji položaj prilikom sedenja odraslih i mladih:

• Koristite svo vreme sigurnosne pojaseve pričvršćene u tri tačke.

Svi putnici, uključujući i vozača treba uvek da koriste svoje sigurnosne pojaseve bez obzira da li su zaštićeni ili ne vazdušnim jastukom na njihovom mestu, kako bi smanjili rizik od ozbiljne povrede ili smrti u slučaju sudara.

Vazdušni jastuci se neće aktivirati u slučaju udara od nazad i u udarima sa strane. Putnici koji ne koriste svoje sigurnosne pojaseve neće biti zaštićeni nikakvim sistemom zaštite, što rezultuje zadobijanje ozbiljnih povreda ili smrti u ovim slučajevima sudara.

Putnici koji ne zakopčaju pravilno svoje sigurnosne pojaseve mogu se prilikom kočenja zabaciti napred pre udara, udarajući pri tom pored ili u modul vazdušnog jastuka. Ovo može prouzrokovati teške povrede od sila prilikom naduvavanja vazdušnog jastuka.

• Pomerite sedište što više unazad kako bi sedeli bezbedno i komforno.

Postavljanjem sedišta na dovoljnu udaljenost od modula vazdušnog jastuka se neće umanjiti njegova delotvornost. Veća udaljenost od modula znači bolju zaštitu od iznenadnog aktiviranja vazdušnog jastuka. Nikada nemojte pomerati sedište vozača tako daleko unazad da smanjite komforan domašaj upravljača, pedala i drugih instrumenata i komandi.

• Naslon sedišta pomalo nagnite i ne naginjite se napred.

Nagnite neznatno naslone sedišta, i sedite oslanjajući se leđima na sedište. Ne oslanjajte se i ne zauzimajte pozicije bliže od 15 cm modulu vazdušnog jastuka. Ne naslanjajte nijedan deo vašeg tela na ili u blizinu plastičnog poklopca koji pokriva modul vazdušnog jastuka (poklopac upravljača ili konzola instrument table na suvozačkom mestu iznad kasete za rukavice). Potrudite se da vam glava i telo budu udaljeni od vazdušnog jastuka najmanje 25 do 30 cm. Veća udaljenost je bezbednija.

1–36 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

• Nemojte postavljati objekte, decu ili životinje između Vas i modula vazdušnog jastuka.

Moduli vazdušnih jastuka u vašem vozilu su postavljeni na upravljaču i na instrument tabli iznad kasete za rukavice. Postavljanje stvari na, iznad ili pored plastičnog poklopca na modulu može izazvati ozbiljne povrede ukoliko se vazdušni jastuk aktivira izazivajući povrede lica i gornjeg dela trupa.

Deca i životinje se nikada ne smeju voziti u krilu putnika. Nemojte držati u krilu predmete koji mogu prouzrokovati povrede tokom naduvavanja jastuka.

• Upravljač podesite tako da bude u pravcu grudi (ukoliko postoji opcija podešavanja), nikako u pravcu glave i vrata.

Nikada ne postavljajte upravljač u najvišu poziciju. Ova pozicija se koristi samo radi lakšeg ulaženja ili izlaženja sa vozačevog sedišta. Podesite upravljač u nižu poziciju pre nego što pokrenete vozilo.

Na ovaj način vazdušni jastuk će štititi vaše grudi i ruke i nećete rizikovati povrede glave i vrata.

UPOZORENJE

Da bi imao efekta, vazdušni jastuk se mora brzo naduvati. Sila je najjača na prvih 5-8 cm nakon probijanja vazdušnog jastuka kroz poklopac i početka naduvavanja. Ova distanca od 5 do 8 cm odmah posle probijanja poklopca modula i početka naduvavanja predstavlja zonu najvećeg rizika.

• Ukoliko se telo putnika nalazi u ovoj zoni, može doći do ozbiljnih povreda ili čak i smrti.

• Što je vazdušni jastuk za vreme naduvavanja dalje od modula, sila je sve slabija.

• Veća udaljenost od modula vazdušnog jastuka znači i veću bezbednost prilikom njegovog naduvavanja.

NAPOMENA

Ukoliko je vozilo nakon sudara veoma oštećeno a vazdušni jastuci nisu aktivirani ili je vozilo neznatno oštećeno a vazdušni jastuk je bio aktiviran, to ne mora da znači da je sistem vazdušnog jastuka neispravan. Senzori udara detektuju jačinu udara a ne stepen oštećenja vozila.

INSTRUMENTI I KOMANDE

• KRATAK PREGLED – INSTRUMENTI I KOMANDE .. 2-3

• INSTRUMENT TABLA.............................................2-4

• BRZINOMER............................................................2-6

• OBRTOMER ............................................................2-6

• POKAZIVAČ KOLIČINE GORIVA...........................2-7

• POKAZIVAČ TEMPERATURE MOTORA...............2-7

• KONTROLNE LAMPICE I LAMPICE UPOZORENJA .....................................2-8

• INFORMACIONI DISPLEJ ZA VOZAČA...............2-26

• PREKIDAČI I KOMANDE......................................2-31

• DNEVNA SVETLA................................................2-43

• LAMPICA UPOZORENJA ZA SIGURNOSNI POJAS SUVOZAČA..............................................2-44

• TEMPOMAT...........................................................2-44

• KLJUČEVI .............................................................2-46

• SISTEM OTVARANJA VRATA DALJINSKOM KOMANDOM.................................2-47

• BRAVE VRATA .....................................................2-51

• ELEKTRIČNI PODIZAČI PROZORA.....................2-54

• VRATA PRTLJAŽNIKA.........................................2-56

• POKLOPAC MOTORNOG PROSTORA...............2-58

• SVETLA KABINE ..................................................2-59

(Nastavlja se)

• SVETLO PRI ULASKU NA PREDNJIM VRATIMA .....................................2-60

• SVETLO OTVORA ZA KLJUČ..............................2-61

• DRŽAČ ZA SUNČANE NAOČARE.......................2-61

• ELEKTRIČNI KROVNI OTVOR.............................2-61

• DIGITALNI SAT .....................................................2-62

• UPALJAČ ZA CIGARETE I DODATNA UTIČNICA .........................................2-63

• PRENOSIVE PEPELJARE....................................2-65

• PREKIDAČ ZA GREJANJE SEDIŠTA..................2-65

• SIRENA..................................................................2-66

• DRŽAČ ZA ČAŠE..................................................2-66

• KASETA ZA RUKAVICE.......................................2-67

• KASETA U KONZOLI............................................2-68

• DRŽAČ ZA KARTU (MAPU) .................................2-68

• DRŽAČ ZA KOVANICE.........................................2-69

• SREDNJA KASETA ZA ODLAGANJE.................2-69

• POKRIVAČ PRTLJAŽNIKA ..................................2-70

• KUTIJA ZA ODLAGANJE ISPOD SUVOZAČEVOG SEDIŠTA...................................2-70

• PODNA MREŽA ZA PRTLJAG.............................2-70

• MREŽA ZA PRIDRŽAVANJE PRTLJAGA ...........2-71

• PREGRADE ISPOD PODA VOZILA .....................2-71

• PROSTOR ZA ODLAGANJE U PRTLJAŽNIKU...2-71

• ZAŠTITNICI OD SUNCA .......................................2-72

• RUKOHVATI SA KUKICAMA ZA ODEĆU............2-72

• KROVNI NOSAČ ...................................................2-73

• ANTENA ................................................................2-74

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–3

KRATAK PREGLED – INSTRUMENTI I KOMANDE

C7E2009A

1

17

12

10

6

5 5

6

8

4

7

3

1113

2

9

16

15

14

18

19

1. Vazdušni jastuk vozača

2. Vazdušni jastuk suvozača

3. Instrument tabla

4. Digitalni sat

5. Srednji ventilacioni otvori

6. Bočni ventilacioni otvori

7. Audio sistem*

8. Upravljanje klimom

9. Prekidač treptajućeg svetla upozorenja (svi pokazivači pravca)

10. Kaseta za rukavice

11. Pedala gasa

12. Pedala kočnice

13. Pedala kvačila

14. Ručica za otvaranje poklopca motornog prostora

15. Informacioni displej za vozača (DIC)*

16. Srednja kaseta za odlaganje*

17. Upaljač za cigarete

18. Držač za kartu (mapu)

19. Držač za kovanice

2–4 INSTRUMENTI I KOMANDE

1. Obrtomer

2. Brzinomer

3. Pokazivač temperature motora

4. Pokazivač količine goriva

5. Kontrolna lampica* prednjih svetla za maglu

6. Kontrolna lampica kočionog sistema

7. Kontrolna lampica tempomata*

8. Kontrolna lampica otvorenog prtljažnika

9. Kontrolna lampica otvorenih vrata

10. Kontrolna lampica o isključenosti ESC-a*

11. Kontrolna lampica o nespremnosti ESC-a*

12. Kontrolna lampica aktivnosti ESC-a*

13. Kontrolna lampica o aktivnosti DCS-a*

14. Kontrolna lampica upozorenja i nespremnosti DCS-a*

15. Kontrolno svetlo neispravnosti (kvara) u elektronskom

sistemu vozila

16. Kontrolna lampica pritiska ulja u motoru

17. Kontrolna lampica alternatora

18. Kontrolna lampica ABS-a

19. Podsetnik sigurnosnog pojasa vozača

20. Pokazivači pravca / svetla za upozorenje

21. Kontrolna lampica dugog svetla

22. Kontrolna lampica položaja ručice menjača i brojača

kilometraže*

23. Kontrolna lampica zadnjeg svetla za maglu

24. Kontrolna lampica vazdušnog jastuka

25. Kontrolna lampica imobilajzera

26. Kontrolna lampica o niskom nivou

tečnosti za pranje stakla

27. Kontrolna lampica sistema park pilota*

28. Kontrolna lampica skorog odlaska u servis

29. Kontrolna lampica za zimski program vožnje*

30. Kontrolna lampica temperature rashladne tečnosti

31. Lampica upozorenja rezerve goriva

32. Dugme brojača dnevno pređenog puta

33. Lampica zamene motornog ulja*

34. Kontrolna lampica AWD-a* (pogon na sva četiri točka)

35. Kontrolna lampica prikolice*

36. Kontrolna lampica SSPS-a*

GRUPA INSTRUMENATA (BENZINSKI MOTORI)

C8E2002A

34

35

3633

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–5

1. Obrtomer

2. Brzinomer

3. Pokazivač temperature motora

4. Pokazivač količine goriva

5. Kontrolna lampica* prednjih svetla za maglu

6. Kontrolna lampica kočionog sistema

7. Kontrolna lampica tempomata*

8. Kontrolna lampica otvorenog prtljažnika

9. Kontrolna lampica otvorenih vrata

10. Kontrolna lampica o isključenosti ESC-a*

11. Kontrolna lampica o nespremnosti ESC-a*

12. Kontrolna lampica aktivnosti ESC-a*

13. Kontrolna lampica o aktivnosti DCS-a*

14. Kontrolna lampica upozorenja i nespremnosti DCS-a*

15. Kontrolno svetlo neispravnosti (kvara) u elektronskom sistemu vozila

16. Kontrolna lampica pritiska ulja u motoru

17. Kontrolna lampica alternatora

18. Kontrolna lampica ABS-a

19. Podsetnik sigurnosnog pojasa vozača

20. Pokazivači pravca / svetla za upozorenje

21. Kontrolna lampica dugog svetla

22. Kontrolna lampica položaja ručice menjača i brojača kilometraže*

23. Kontrolna lampica zadnjeg svetla za maglu

24. Kontrolna lampica vazdušnog jastuka

25. Kontrolna lampica imobilajzera

26. Kontrolna lampica o niskom nivou tečnosti za pranje stakla

27. Kontrolna lampica sistema park pilota*

28. Kontrolna lampica skorog odlaska u servis

29. Kontrolna lampica za zimski program vožnje*

30. Kontrolna lampica temperature rashladne tečnosti

31. Lampica upozorenja rezerve goriva

32. Dugme brojača dnevno pređenog puta

33. Kontrolna lampica o pojavi vode u gorivu

34. Kontrolna lampica sistema predgrevanja

35. Kontrolna lampica DPF-a*

36. Kontrolna lampica AWD-a* (pogon na sva četiri točka)

37. Kontrolna lampica zamene motornog ulja

38. Kontrolna lampica prikolice*

39. Kontrolna lampica SSPS-a*

GRUPA INSTRUMENATA (DIZEL MOTORI)

C8E2007A

3634

35

39

3337

38

2–6 INSTRUMENTI I KOMANDE

BRZINOMERBrzinomer pokazuje brzinu kretanja vozila u kilometrima na sat (km/h).

C7E2012A

KILOMETAR SAT / MERAČ PREĐENOG PUTA

Kilometar sat pokazuje ukupan pređeni put vozila u kilometrima.

Postoje dva nezavisna pokazivača puta, koja mere pređeni put vašeg vozila od poslednjeg resetovanja broja kilometara.

Za resetovanje svakog pređenog metra na nulu, pritisnite i držite dugme merača pređenog puta pritisnutim sve dok se ne nulira. Dugme merača pređenog puta se nalazi u donjem desnom delu brzinomera.

Kilometar sat, prikaz pokazivača puta A i B se može promeniti pritiskom na dugme merača pređenog puta.

C7E2025A

OBRTOMERObrtomer pokazuje broj obrtaja motora u minuti (rpm).

Nikada ne držati motor na tako visokim brojevima obrtaja da kazaljka obrtomera bude u crvenoj zoni.

C7E2011A

(Benzin)

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–7

UPOZORENJE

Visok broj obrtaja može dovesti do oštećenja motora.• Ne dozvoliti da motor dostigne previsok

broj obrtaja, koji se prikazuje kazaljkom u crvenom polju.

To može dovesti do skupih popravki.

C8E2008A

(Dizel)

POKAZIVAČ KOLIČINE GORIVAPokazuje koliko je goriva ostalo u rezervoaru kada je uključeno paljenje.

Nakon sipanja goriva, položaj pokazivača se polako pomera da pokaže novi nivo goriva.

Kretanje goriva u rezervoaru uzrokuje pomeranje kazaljke pokazivača pri kočenju, ubrzavanju i naglom skretanju.

• Kapacitet rezervoara goriva: 65 litara

C7E2013A

POKAZIVAČ TEMPERATUREPokazuje temperaturu rashladne tečnosti kada je kontakt uključen.

PAŽNJA

• Ako kazaljka uđe u crvenu zonu, nemojte nastavljati da vozite Vaše vozilo. To znači da se motor vašeg vozila pregrejalo.

Vožnja sa pregrejanim motorom može dovesti do oštećenja vašeg vozila. Videti „PREGREJAVANJE MOTORA“ u indeksu.

C7E2010A

2–8 INSTRUMENTI I KOMANDE

KONTROLNE LAMPICE I LAMPICE UPOZORENJALAMPICA UPOZORENJA REZERVE GORIVA

Pali se kad je uključen kontakt i gasi se otprilike nakon 4. sekunde.

Ova upozoravajuća lampica se takođe pali kad je gorivo u rezervoaru na niskom nivou.

.

PAŽNJA

• Ne dozvolite da vozilo ostane bez goriva. To može dovesti do oštećenja katalizatora.

L4W2091A

Kada se upali ova kontrolna lampica, sipati gorivo što je moguće pre.

Videti „GORIVO“ u indeksu pojmova.

KONTROLNA LAMPICA ABS-a

Kontrolna lampica ABS-a se pali kada se uključi kontakt. Ovo znači da sistem vrši samoproveru. Kontrolna lampica treba da se ugasi nakon oko 4 sekunde.

Obratite se ovlašćenom Chevrolet servisu radi popravki, ukoliko se kontrolna lampica ABS-a:

• Ne pali kada se kontakt uključi.

• Ne ugasi.

• Pali tokom vožnje.

L4W2101A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–9

Ako se kontrolna lampica ABS-a upali tokom vožnje, to ukazuje na kvar u ABS sistemu. Mada će sistem kočenja vozila raditi normalno i bez ABS-a, u slučaju jačeg kočenja točkovi se mogu blokirati, obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru radi pregleda i obavite potrebne popravke sistema, po mogućnosti što pre.

Videti „ANTI-LOCK BRAKE SYSTEM (ABS sistem)“ u indeksu pojmova.

KONTROLNA LAMPICA VAZDUŠNOG JASTUKA

Prilikom ujključivanja kontakta ova kontrolna lampica zatrepti nekoliko puta. To znači da je sistem vazdušnih jastuka funkcionalan.

Neispravnosti sistema vazdušnog jastuka mogu biti prikazani sa sledećim stanjima kontrolne lampice:

• Kontrolna lampica ne trepti ili ostaje upaljeno pri uključivanju kontakta.

• Kontrolna lampica se ne gasi posle nekoliko treptaja.

• Kontrolna lampica trepće u toku vožnje.

• Kontrolna lampica ostaje upaljena tokom vožnje.

Opis rada sistema vazdušnog jastuka i drugih zaštitnih sistema putnika, videti poglavlje 1.

UPOZORENJE

• Paljenje kontrolne lampice za ABS može značiti da postoji kvar na kočionom sistemu.

Ukoliko ne održavate kočnice vozila u redovnom radnom stanju, to može dovesti do sudara, usled čega može doći do povreda putnika, do oštećenja vašeg vozila i drugih objekata.

S3W2111A

UPOZORENJE

Ukoliko kontrolna lampica vazdušnog jastuka trepti ili svetli tokom vožnje, to ukazuje na kvar sistema vazdušnog jastuka. Sistem vazdušnog jastuka će se onda isključiti i u slučaju nesreće se možda neće aktivirati. Obratite se što je pre moguće vašem ovlašćenom Chevrolet dileru radi provere sistema.Vožnja sa neispravnim sistemom vazdušnog jastuka može dovesti do povreda putnika pa čak i smrti pri sudaru.

2–10 INSTRUMENTI I KOMANDE

KONTROLNA LAMPICA KOČIONOG SISTEMA

Kontrolna lampica kočionog sistema se pali pri uključivanju kontakta pre startovanja motora.

To znači ispravno funkcionisanje kontrolne lampice. Lampica se mora ugasiti nakon startovanja motora.

Kontrolna lampica kočionog sistema takođe se pali ako je aktivirana ručna kočnica. Lampica se gasi otpuštanjem ručne kočnice. Pre kretanja, uverite se da je ručna kočnica potpuno otpuštena.

Ukoliko se ova kontrolna lampica upali čak i kada je ručna kočnica otpuštena do kraja, to može ukazati na nizak nivo kočione tečnosti u rezervoaru.

U tom slučaju uradite sledeće:

1. Pažljivo napustite saobraćaj i zaustavite vozilo.

2. Proverite nivo kočione tečnosti u rezervoaru.

3. Dosipajte odgovarajuću kočionu tečnost do oznake MAX. Videti „DODAVANJE TEČNOSTI ZA KOČNICE/KVAČILO“ u indeksu.

4. Vozite pažljivo i sa bezbednom brzinom do vašeg ovlašćenog Chevrolet dilera radi pregleda sistema kočnica ako postoje sledeći uslovi:

• Kočnice ispravno rade nakon dosipanja ulja.

• Uverili ste se da je kočioni sistem vozila bezbedan.

5. Vozilo treba odvući do vašeg ovlašćenog Chevrolet dilera radi kontrole i popravke ukoliko su prisutni sledeći simptomi:

• Pronađete tragove curenja na sistemu kočenja.

• Ako je kontrolna lampica sistema za kočenje i dalje ostala upaljena.

• Ukoliko kočnice ne rade dobro.

S5W2004A

PAŽNJA

• Nemojte voziti ukoliko svetli kontrolna lampica kočionog sistema.

• To može značiti da kočioni sistem ne funkcioniše ispravno.

• Vožnja sa neispravnim kočnicama može dovesti do sudara, do ozleda putnika, oštećenja vašeg vozila i drugih objekata.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–11

KONTROLNA LAMPICA ALTERNATORA

Kontrolna lampica pokazuje da se akumulator ispraznio. Lampica treba da se pali kada se kontakt uključi. Lampica treba da se ugasi nakon startovanja motora.

Ako se kontrolna lampica upali tokom vožnje:

1. Bezbedno napustite saobraćaj.

2. Zaustavite vozilo, ugasite motor.

3. Proveriti da kaiš alternatora nije labav ili pokidan. Videti „POGONSKI KAIŠ“ u indeksu.

4. Ako je kaiš ispravan a kontrolna lampica alternatora i dalje svetli, u tom slučaju problem može biti negde u sistemu punjenja akumulatora.

Odvezite vaše vozilo vašem ovlašćenom Chevrolet dileru što je pre moguće radi popravke.

PAŽNJA

• Nemojte voziti svoje vozilo ukoliko se kontrolna lampica kočnice ne upali pri aktiviranju ručne kočnice i pri uključivanju kontakta.

• Ukoliko se ne upali kontrolna lampica ručne kočnice pri njenom aktiviranju kad je uključen kontakt, obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru radi provere kočionog sistema.

Ovo stanje znači da vaše vozilo može imati grešku u kočionom sistemu. Ukoliko ne održavate kočnice vozila u redovnom radnom stanju, to može dovesti do sudara, usled čega može doći do povreda putnika i do oštećenja vašeg vozila i drugih objekata.

PAŽNJA

Kontrolna lampica alternatora pokazuje neispravnost u sistemu punjenja akumulatora. • Nemojte voziti svoje vozilo ukoliko

kontrolna lampica alternatora svetli. Vožnja vašeg vozila sa neispravnim sistemom punjenja napona može dovesti do oštećenja vozila.

L4W2131A

PAŽNJA

Labav ili pokidan pogonski kaiš može dovesti do pregrevanja motora. • Ne voziti vaše vozilo ukoliko

je pogonski kaiš labav ili pokidan. Pregrejan motor može oštetiti vaše vozilo i dovesti do skupih popravki.

2–12 INSTRUMENTI I KOMANDE

KONTROLNA LAMPICA PRITISKA ULJA U MOTORU

Ova kontrolna lampica se pali odmah nakon uključivanja kontakta pre startovanja motora.

Kontrolna lampica treba da se ugasi nakon startovanja motora.

Ako se kontrolna lampica pritiska ulja u motoru upali tokom vožnje, to pokazuje da je možda pritisak ulja u motoru opasno nizak. Odmah zaustavite vozilo i motor zatim proverite nivo ulja.

Videti „MOTORNO ULJE“ u indeksu za postupak provere.

Ukoliko je nivo ulja nizak, dosipajte propisano ulje do odgovarajućeg nivoa. Videti „ ZAMENA MOTORNOG ULJA I FILTERA“ u indeksu.

Ako je nivo ulja odgovarajući, poverite kontolu sistema podmazivanja vozila vašem ovlašćenom Chevrolet dileru.

KONTROLNA LAMPICA NEISPRAVNOSTI (KVARA) U ELEKTRONSKOM SISTEMU VOZILA

Kontrolna lampica se pali odmah nakon uključivanja kontakta i pre startovanja motora.

Kontrolna lampica treba da se gasi nakon startovanja motora.

L4W2141A

PAŽNJA

Pritisak ulja u motoru može biti opasno nizak. • Nemojte voziti ukoliko svetli kontrolna

lampica pritiska ulja u motoru. Vožnja sa niskim pritiskom ulja može dovesti do oštećenja motora i skupe popravke vašeg vozila.

S5W2003A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–13

Kontrolna lampica neispravnosti (MIL) se pali ukoliko postoji kvar na komponentama izduvnog sistema ili sa njime povezanim podsistemima.

Kontrolna lampica ostaje upaljena sve dok elektronski upravljački modul vozila (ECM) detektuje kvar. Ako je detektovan ozbiljniji kvar, kontrolna lampica će treptati neprekidno. Ozbiljan kvar može dovesti do oštećenja katalizatora.

Kontrolna lampica kvara elektronskog sistema će takođe svetleti da pokaže da je kvar na filteru za čestice dizela (DPF). Ukoliko dođe do toga, odmah se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet dileru radi popravke. Videti „FILTER ZA ČESTICE DIZELA (DPF) u indeksu pojmova za više informacija.

Elektronski sistem vašeg vozila se prebacuje na nužni program rada, tako da se vožnja može nastaviti. Obratiti se što je pre moguće ovlašćenom Chevrolet dileru radi popravke.

Ako se kontrolna lampica neispravnosti upali na kratko i odmah se ugasi, to je normalna pojava i ne ukazuje na grešku sistema.

Ako vozilo ima automatski menjač, pogledajte u indeksu pojmova „POSTUPAK MENJANJA KOD AUTOMATSKOG MENJAČA U SLUČAJU NUŽDE“.

PAŽNJA

Kontrolna lampica ukazuje na neispravnost vozila, što zahteva proveru. Vožnja sa uključenom kontrolnom lampicom neispravnosti može dovesti do oštećenja sistema za kontrolu emisije izduvnih gasova i može uticati na ekonomičnost i upravljanje vašeg vozila. Obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru radi popravke što je pre moguće.

2–14 INSTRUMENTI I KOMANDE

KONTROLNA LAMPICA ZA ZIMSKI REŽIM VOŽNJE*

Svetli kada je uključen zimski režim vožnje.

Koristiti ovaj režim kako bi blago krenuli na zaleđenom i klizavom putu.

Da bi se iskopčao zimski režim, pritisnite ponovo isto dugme.

Videti „ZIMSKI REŽIM VOŽNJE“ u indeksu pojmova.

INDIKATOR POLOŽAJA RUČICE MENJAČA (AUTOMATSKI MENJAČ)*

Pokazuje položaj ručice automatskog menjača.

KONTROLNO LAMPICA PREDNJIH SVETLA ZA MAGLU*

Ova kontrolna lampica se uključuje kada se upale prednja svetla za maglu.

Videti „PREDNJA SVETLA ZA MAGLU“ u indeksu pojmova.

C7E2024A C7E2026A S3W2181A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–15

KONTROLNA LAMPICA ZADNJEG SVETLA ZA MAGLU

Ova kontrolna lampica se uključuje kada se uključi zadnje svetlo za maglu.

Videti „ZADNJA SVETLA ZA MAGLU“ u indeksu pojmova.

PODSETNIK SIGURNOSNOG POJASA VOZAČA

Kontrolna lampica sigurnosnog pojasa kod vozača se pali na oko 4 sekunde prilikom davanja kontakta i zatim se gasi. Ovo znači da sistem vrši samoproveru. Nakon startovanja motora, ako sigurnosni pojas vozača nije vezan, lampica će treptati oko 90 sekundi i nakon toga će svetleti sve dok se ne veže pojas vozača.

Nakon toga, ako brzina vozila prekorači 22 km/h, lampica će ponovo treptati zajedno sa zvučnim signalom oko 90 sekundi i nakon toga će svetleti dok se ne veže vozačev sigurnosni pojas.

Ukoliko želite da zaustavite zvuk upozorenja umesto da vežete bezbednosni pojas, uradite sledeće: Kada je upaljen kontakt, umetnite jezičak pojasa u bezbednosnu kopču pojasa i onda ga izvadite. Ovu operaciju bi trebalo izvršiti dva puta u roku od 10 sekundi.

Zvuk upozorenja će se ponovo čuti nekoliko minuta nakon isključivanja kontakta.

S3W2191A L4W2211A

NAPOMENA

Ukoliko zakopčate sigurnosni pojas vozača kad se upali lampica ili trepti nakon što sistem izvrši samoproveru, lampica sigurnosnog pojasa će se odmah ugasiti.

2–16 INSTRUMENTI I KOMANDE

KONTROLNA LAMPICA POKAZIVAČA PRAVCA / KONTROLNA LAMPICA TREPTAJUĆIH SVETLA UPOZORENJA

Kada se uključi pokazivač pravca ili treptajuće svetlo upozorenja (svi pokazivači pravca), ova kontrolna lampica se pali pokazujući da spoljašni pokazivači pravca rade.

Ako zelene kontrolne strelice ne trepte kada dajete signal za skretanje ili kada uključite treptajuća svetla upozorenja, onda proverite osigurače i zamenite neispravne.

KONTROLNA LAMPICA DUGOG SVETLA

Ovo kontrolna lampica se pali kada se uključi dugo svetlo.

L4W2221A

PAŽNJA

Ove kontrolne lampice su neophodne radi bezbedne vožnje. Ukoliko pokazivači pravca ne funkcionišu kako treba, to može dovesti do sudara, koja može rezultovati povrede putnika ili oštećenja vašeg vozila i drugih stvari.

L4W2231A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–17

KONTROLNA LAMPICA O ISKLJUČENOSTI ELEKTRONSKOG PROGRAMA KONTROLE STABILNOSTI (ESC)*

Pali se kad je uključen kontakt i gasi se otprilike nakon 4. sekunde.

Kontrolna lampica o isključenosti ESC-a svetli kako bi vam dala do znanja da ste isključili sistem pritiskom dugmeta koje se nalazi na sredini instrument table.

Videti „ELEKTRONSKI PROGRAM KONTROLE STABILNOSTI“ u indeksu pojmova u pogledu više informacija.

KONTROLNA LAMPICA O NESPREMNOSTI ELEKTRONSKOG PROGRAMA KONTROLE STABILNOSTI (ESC)*

Indikator o nespremnosti ESC-a svetli kako bi pokazala da ESC nije spreman za rad.

Videti „ELEKTRONSKI PROGRAM KONTROLE STABILNOSTI“ u indeksu pojmova u pogledu više informacija.

KONTROLNA LAMPICA UKLJUČENOSTI ELEKTRONSKOG PROGRAMA STABILNOSTI (ESC)*

Pali se kad je uključen kontakt i gasi se otprilike nakon 4. sekunde.

Ova lampica trepće dok je ESC aktivan i svetli da pokaže da je došlo do kvara u sistemu.

Videti „ELEKTRONSKI PROGRAM KONTROLE STABILNOSTI“ u indeksu pojmova u pogledu više informacija.

C7E2019B C7E2018A C7E2017A

2–18 INSTRUMENTI I KOMANDE

KONTROLNA LAMPICA* AKTIVNOSTI I NESPREMNOSTI/UPOZORENJA SISTEMA UPRAVLJANJA PRI VOŽNJI NIZBRDO (DCS)

Kontrolna lampica DCS-a je zelene boje kad je sistem aktivan i lampica DCS-a je žute boje kada sistem nije spreman i za upozorenje.

Pritiskom DCS dugmeta koje se nalazi na sredini instrument table kontrolna lampica DCS-a svetli kad je sistem spreman za rad i kontrolna lampica DCS-a trepće kada sistem interveniše.

Kontrolna lampica kada DCS nije spreman za rad i za upozorenje radi po sledećem:

• Trepti (žućkaste boje) da bi pokazala da DCS nije u stanju da radi usled visoke temperature (oko 350~400 °C) frikcionoh materijala (prednja pločica) tokom jakih ili uzastopnih kočenja. Ova će se lampica isključiti kada je temperatura frikcionog materijala (prednja pločica) manja od 350 °C.

• Svetli (žućkaste boje) da bi pokazala da je kvar u sistemu usled visoke temperature (preko 400 °C) frikcionoh materijala (prednja pločica) tokom jakih ili uzastopnih kočenja. Ova će se lampica takođe isključiti kada je temperatura frikcionog materijala (prednja pločica) manja od 350 °C.

Treptanje i svetlenje lampice o nespremnosti DCS-a i lampica upozorenja vas obaveštavaju da frikcioni materijali treba da se ohlade (vozite vaše vozilo sa što je moguće manje kočenja). Gore pomenute temperature se mogu donekle razlikovati u zavisnosti od stanja vozila ili okoline (godišnje doba ili spoljašnja temperatura) itd.

Za više informacija videti „SISTEM UPRAVLJANJA PRI VOŽNJI NIZBRDO“ u indeksu pojmova.

KONTROLNA LAMPICA IMOBILAJZERA

Pali se kad je uključen kontakt i gasi se otprilike nakon 4. sekunde.

Ova se lampica pali da pokaže da je došlo do kvara u sistemu imobilajzera.

Videti „SISTEM IMOBILAJZERA“ u indeksu pojmova.

C7E2016B

PAŽNJA

Ukoliko se kontrolna lampica sistema imobilajzera upali, trebalo bi da se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet dileru radi popravke što je pre moguće.

C7E2020A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–19

KONTROLNA LAMPICA SISTEMA PARK PILOTA*

Pali se kad je uključen kontakt i gasi se otprilike nakon 4. sekunde.

Svetli da pokaže da je došlo do kvara u sistemu.

Videti „SISTEM PARK PILOTA“ u indeksu pojmova za dodatne informacije.

KONTROLNA LAMPICA O NISKOM NIVOU TEČNOSTI ZA PRANJE STAKLA

Pali se kad je uključen kontakt i gasi se otprilike nakon 4. sekunde.

Ova se lampica pali kada je nivo tečnosti za pranje stakla nizak. Dodajte tečnost za pranje vetrobrana kada vidite da se ova lampica upalila.

Videti „TEČNOST ZA PRANJE VETROBRANA“ u indeksu pojmova.

KONTROLNA LAMPICA SKOROG ODLASKA U SERVIS

Pali se kad je uključen kontakt i gasi se otprilike nakon 4 sekunde.

PAŽNJA

Ukoliko se kontrolna lampica sistema park pilota upali, trebalo bi da se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet dileru radi popravke što je pre moguće.

C7E2022A C7E2021A C7E2023A

2–20 INSTRUMENTI I KOMANDE

Kontrolna lampica skorog servisa se pali ukoliko postoji kvar na komponentama ili njime povezanim podsistemima koji nisu u vezi sa emisijom.

Kontrolna lampica ostaje upaljena sve dok elektronski upravljana jedinica vozila (ECU) detektuje kvar.

KONTROLNA LAMPICA TEMPERATURE RASHLADNE TEČNOSTI

Pali se kad je uključen kontakt i gasi se otprilike nakon 4. sekunde.

Ova lampica pokazuje da je došlo do pregrevanja rashladne tečnosti.

Ako ste koristili vozilo pod normalnim uslovima vožnje, sklonite se sa puta, zaustavite vozilo i nekoliko minuta ostavite motor da radi na praznom hodu.

Ako se lampica ne gasi, zaustavite motor i stupite u kontakt sa Vašim ovlašćenim Chevrolet dilerom što je pre moguće.

Videti „PREGREVANJE“ u indeksu.

KONTROLNA LAMPICA OTVORENIH VRATA

Ova kontrolna lampica se pali kada su vrata otvorena ili kada nisu dobro zatvorena.

PAŽNJA

Kontrolna lampica skorog servisa ukazuje na problem na vašem vozilu, što zahteva održavanje. Vožnja sa uključenom lampicom može oštetiti sisteme koje nisu u vezi sa izduvnim gasovima.Obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru radi popravke što je pre moguće.

K5W2022A C7E2015A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–21

KONTROLNA LAMPICA OTVORENOG PRTLJAŽNIKA

Ova se kontrolna lampica pali kada su vrata ili prozor prtljažnika otvoreni ili kada nisu dobro zatvoreni.

KONTROLNA LAMPICA TEMPOMATA*

Svetli kad je uključen tempomat. Prestaće da svetli kad isključite tempomat.

Videti „TEMPOMAT“ u indeksu pojmova.

KONTROLNA LAMPICA O POGONU NA SVA ČETIRI TOČKA (AWD)* (samo kod vozila sa AWD-om)

Pali se kad je uključen kontakt i gasi se otprilike nakon 4. sekunde.

Ova lampica trepće dok je AWD sistem privremeno isključen i svetli da prikaže da je došlo do smetnje u AWD sistemu.

Ukoliko se kontrolna lampica sistema imobilajzera upali, trebalo bi da se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet dileru radi popravke što je pre moguće.

Videti „ (POGON NA SVA ČETIRI TOČKA)“ u indeksu pojmova za dodatne informacije.

C7E2014A L5W2006A C7E2106A

2–22 INSTRUMENTI I KOMANDE

KONTROLNA LAMPICA ZAMENE MOTORNOG ULJA* (samo 3.2D & Dizel)

Pali se kad je uključen kontakt i gasi se otprilike nakon 4. sekunde.

Vaše vozilo može biti opremljeno sistemom roka upotrebe ulja koji upozorava kada da se promeni ulje.

Kada se kontrolna lampica zamene ulja upali, to znači da bi trebalo zameniti motorno ulje.

Kada se jedanput promeni motorno ulje, sistem o roku upotrebe ulja se mora resetovati. Nakon resetovanja lampica o zameni ulja se gasi.

Videti „SISTEM O ROKU UPOTREBE MOTORNOG ULJA“ u indeksu pojmova u pogledu više informacija kako resetovati sistem.

KONTROLNA LAMPICA SISTEMA PREDGREVANJA* (Samo dizel)

Pali se prilikom paljenja motora i ostaje da svetli na kratko ili se može odmah ugasiti. Vreme čekanja će se menjati zavisno od temperature rashladne tečnosti.

Kada se sistem predgrevanja dovoljno zagreje kod hladnog starta, svetlo se gasi. Tada bi trebalo startovati motor.

Videti „STARTOVANJE DIZEL MOTORA“ u indeksu pojmova za više informacija.

PAŽNJA

Kada se upali lampica o potrebi zamene motornog ulja, kod dizel motora, snaga motora se može smanjiti da bi Vas upozorilo da se motorno ulje mora zameniti.Odmah zamenite motorno ulje ako se upali lampica zamene motornog ulja kod vozila sa dizel motorom.

C7E2103A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–23

KONTROLNA LAMPICA FILTERA ZA ČESTICE DIZELA (DPF)* (Samo dizel)

Ova se kontrolna lampica pali kada čestice gareži akumulirane u DPF-u dostignu određenu granicu.

Čestice gareži bi trebalo da se spale tokom procesa nazvanim regenerisanje kako bi se sprečilo začepljenje filtera. Čim uslovi puta i saobraćaja to dozvoljavaju, kad se kontrolna lampica upali, povećajte brzinu na više od 50 km/h na oko 15 minuta. Kontrolna lampica se gasi čim čestice gareži padnu ispod određene vrednosti.

Videti „FILTER ZA ČESTICE DIZELA (DPF) u indeksu pojmova za više informacija.

KONTROLNA LAMPICA O POJAVI VODE U GORIVU* (Samo dizel)

Kada nivo vode u filteru za gorivo dostigne određeni nivo, ova se kontrolna lampica pali. Ako dođe do ovakve situacije, odmah ispustite vodu iz filtera goriva.

Za proceduru ispuštanja vode, videti „FILTER ZA DIZEL GORIVO“ u 6. poglavlju.

Kontrolna lampica se gasi nakon završenog ispuštanja vode.

Pre startovanja motora nakon ispuštanja vode, mora se izvršiti postupak napumpavanja. Za više informacija videti „Kako ispustiti vodu iz filtera za gorivo“ u 6. poglavlju.

PAŽNJA

Kada se kontrolna lampica sistema predgrevanja upali tokom vožnje ili kada se motor nemože normalno pokrenuti, trebalo bi se obratiti vašem ovlašćenom Chevrolet dileru kako bi što pre izvršili popravku.

C7E2102A C7E2101A

2–24 INSTRUMENTI I KOMANDE

KONTROLNA LAMPICA SSPS-a*

Kontrolna lampica servo upravljača sa regulacijom u zavisnosti od brzine (SSPS) se pali kada date kontakt. Kontrolna lampica treba da se ugasi nakon oko 4 sekunde.

Ako SSPS kontrolna lampica uradi nešto od sledećeg, obratite se ovlašćenom Chevrolet dileru što je pre moguće.

• Ne pali se kada se kontakt uključi.

• Ne ugasi.

• Pali tokom vožnje.

Videti „SERVO UPRAVLJAČ SA REGULACIJOM U ZAVISNOSTI OD BRZINE“ u indeksu pojmova.

KONTROLNA LAMPICA PRIKOLICE*

Svetli kad je prikolica povezana sa vašim vozilom. Ugasiće se kad se prikolica otkači.

PAŽNJA

• Sistem za gorivo u motoru se može ozbiljno oštetiti ukoliko nastavite da vozite dok je lampica upaljena. Potrebno je brzo popravljanje.

• Korišćenjem goriva niskog kvaliteta može doći do ozbiljnog oštećenja motora usled vode ili nečistoća u gorivo. Nikada nemojte koristiti gorivo niskog kvaliteta.

• Pre startovanja motora mora se izvršiti postupak napumpavanja.

• Ukoliko kontrolna lampica nakon ispuštanja vode i dalje svetli, trebalo bi da se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet dileru radi popravke što je pre moguće.

L5W2005A C7E2086A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–25

KONTROLNA LAMPICA BEZBEDNOSTI

Pokazuje da je sistem protiv krađe uključen.

Lampica se gasi kada se vrata otključavaju sistemom otvaranja vrata bez ključa daljinskim upravljačem ili sa ključem.

Kontrolna lampica se pali prilikom zaključavanja vrata sistemom bez ključa preko daljinskog upravljača ili samim ključem.

Videti „SISTEM OTVARANJA VRATA DALJINSKOM KOMANDOM“ u indeksu pojmova.

C7E2091A

HMS

Kontrolna lampica bezbednosti

2–26 INSTRUMENTI I KOMANDE

INFORMACIONI DISPLEJ ZA VOZAČA (DIC)*DIC je informacioni displej za vozača koji prikazuje trip kompjuter, panel za automatsku regulaciju temperature i informacije o kompasu kad je kontakt uključen.

1. FATC (Full Automatic Temperature Control) - displej potpuno automatske regulacije temperature

2. Spoljašnja temperatura

3. Trip kompjuter

4. Kompas

C7D2008A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–27

TRIP KOMPJUTER

Trip kompjuter prikazuje vozaču informacije o vožnji kao što su, preostala kilometraža sa trenutnom količinom goriva, prosečna potrošnja goriva, prosečna brzina i vreme vožnje.

Svaki put kada pritisnete dugme MODE (režim rada), displej se menja po sledećem redosledu:

Preostala kilometraža sa trenutnom količinom goriva Prosečna brzina Vreme vožnje

Prosečna potrošnja goriva Preostala kilometraža sa trenutnom količinom goriva

Da bi resetovali (nulirali) prosečnu brzinu ili vreme vožnje, ili prosečnu potrošnju goriva, pritisnite MODE dugme duže od dve sekunde.

Za promenu merne jedinice razdaljine, uradite sledeće:

1. Pritisnite SET dugme duže od dve sekunde. Merna jedinica temperature će treptati.

2. Ponovo pritisnite SET dugme. Merna jedinica razdaljine će treptati.

3. Pritisnite ili dugme za promenu merne jedinice (km milja)

Preostala kilometraža sa trenutnom količinom goriva

Ovaj režim pokazuje preostalu razdaljinu koja se može preći sa trenutnom količinom goriva u rezervoaru.

Kada je razdaljina do ispražnjenja manja od 50 km, --- će se pojaviti.

L7D2087A

NAPOMENA

• Preostala razdaljina sa trenutnom količinom goriva se može razlikovati od aktuelne, zavisno od uslova vožnje, stila vožnje ili brzine vozila.

2–28 INSTRUMENTI I KOMANDE

Prosečna brzina

Ovaj režim pokazuje prosečnu brzinu. Da bi se resetovala prosečna brzina na nulu, pritisnuti dugme MODE duže od dve sekunde.

Vreme vožnje

Ovaj režim pokazuje celokupno vreme vožnje.

Da bi se resetovalo vreme vožnje na nulu, pritisnuti dugme MODE duže od 2 sekunde.

Vreme vožnje će se pokrenuti od 0:00 nakon pokazivanja 99:59.

Prosečna potrošnja goriva

Ovaj režim pokazuje prosečnu potrošnju goriva.

L7D2085A L7D2089A

NAPOMENA

• Prosečna potrošnja goriva se resetuje na 10.0 ukoliko je akumulator bio otkopčan.

• Da bi se resetovala prosečna potrošnja na nulu, pritisnuti MODE dugme duže od dve sekunde.

L7D2086A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–29

KOMPAS

Pokazuje kretanje vozila u 8 različitih pravaca - strana sveta (N, NE, E, SE, S, SW, W, NW).

Kalibracija kompasa

Kad god su DIC ili akumulator otkopčani, DIC se mora ponovo kalibrisati. Da bi se to uradilo, potrebno je da se vozilo vozi u krug za 360°. Sve dok kalibracija kompasa ne počne normalno da funkcioniše.

1. Ukoliko istovremeno pritisnete MODE ili SET dugme duže od dve sekunde displej kompasa će da trepće.

NAPOMENA

• Prosečna potrošnja goriva se može razlikovati od trenutne prosečne potrošnje goriva usled uslova vožnje.

• Prosečna potrošnja goriva može varirati zavisno od uslova vožnje, načina vožnje ili brzine vozila.

L7D2091B

2–30 INSTRUMENTI I KOMANDE

2. Odvezite polako vozilom jedan kompletan krug u roku od 90 sekundi, i nakon toga će kalibracija biti izvršena.

3. Kad je kalibracija završena displej kompasa više neće treptati. Možete skrenuti u bilo kom pravcu, levo ili desno.

ukoliko nemate mesta za okretanje jednog celog kruga, okrenite vozilo okolo kao što je prikazano na slici ispod.

Uslovi napuštanja režima kalibracije kompasa

• Pritisnite uzastopce dva puta SET dugme.

• Kada vozilo nije okrenuto u roku od 90 sekundi nakon startovanja režima kalibracije

L7D2102A

NAPOMENA

• Pravac će se prikazati tokom vožnje.• Ukoliko displej kompasa nastavlja

da trepti, napravite polako još jedan krug dok se ne ugasi.

NAPOMENA

U režimu kalibracije kompasa, pritisnite SET dugme kako bi prešli na režim kalibracije odstupanja. Tada pritisnite

ili dugme da bi podesili vrednost kalibracije odstupanja.

PAŽNJA

Ako se mobilni telefoni ili magnetna tela nalaze oko DIC-a, kompas možda neće pravilno raditi.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–31

DISPLEJ FACT-a/SPOLJAŠNJA TEMPERATURA

Videti „AUTOMATSKI KLIMA UREĐAJ“ u indeksu pojmova.

PREKIDAČI I KOMANDEPREKIDAČ ZA SVETLA

Da bi uključili ili isključili prednja, zadnja svetla i poziciona svetla, okrenite dugme na kraju poluge višenamenskog prekidača.

Postoje tri položaja prekidača, koje aktiviraju razne funkcije svetla po sledećem:

• OFF (isključeno): Sva svetla su isključena.

• : Svetli poziciono svetlo, zadnje svetlo, svetlo registarske tablice i svetlo instrument table.

• : Prednje oboreno svetlo i sva gore navedena svetla su uključena.

C7E2045B

Prekidač svetla sa automatskim upravljanjem svetla (ukoliko je opremljen) ima prekidač sa 4 položaja koji aktiviraju različite funkcije svetla po sledećem:

• : Sva svetla su isključena.

• AUTO: Automatski uključuje i isključuje svetla u položaju ili na osnovu jačine spoljašnje svetlosti. (Osnovni položaj)

• : Svetli poziciono svetlo, zadnje svetlo, svetlo registarske tablice i svetlo instrument table.

• : Prednja oborena svetla i svetla koja se paleu poziciji svetle.

C7E2081B

2–32 INSTRUMENTI I KOMANDE

Za isključivanje automatskog upravljanja svetla, stavite prekidač svetla u OFF položaj. Poluga ručice posle otpuštanja će se automatski sama vratiti u normalan položaj.

Za uključivanje automatskog upravljanja svetla, okrenite ponovo prekidač svetla u OFF položaj.

UPOZORENJE O UKLJUČENIM SVETLIMA

Ukoliko se vrata vozača otvore kada je paljenje isključeno, a svetla su postavljena u položaj ili , zvučni signal se uključuje. Ali ako se svetla ponovo uključe nakon njihovog isključenja za vreme zvučnog upozorenja, zvučni signal će se ugasiti.

ZAŠTITA PROTIV PRAŽNJENJA AKUMULATORA

Vaše vozilo je opremljeno zaštitom protiv pražnjenja akumulatora u slučajevima kada ostavite svetla uključena, npr. prednja svetla, poziciona svetla ili svetla za maglu, itd. Ako ostavite uključeno bilo koje svetlo od navedenih, ono će se samo isključiti 10 minuta nakon postavljanja prekidača paljenja u OFF položaj.

Zaštita protiv pražnjenja akumulatora više neće biti u funkciji ukoliko se 10 minuta nakon aktiviranja ove funkcije svetla ponovo uključe.

FUNKCIJA OSVETLJAVANJA „OD VRATA DO VRATA”*

Kada je napolju dovoljno mračno, funkcija osvetljavanja „od vrata do vrata“ obezbeđuje

jedan vremenski period spoljašnje osvetljenje za napuštanje okoline vozila. Sistem se aktivira kada su uključena spoljašnja svetla na osnovu automatskog sistema osvetljavanja, i kad je isključeno paljenje.

OSVETLJAVANJE PRILIKOM DOLASKA*

Sistem se aktivira kad je prekidač za svetlo u AUTO položaju i kad je napolju dovoljno mračno.

Kada pritisnete UNLOCK dugme na daljinskom upravljaču kako bi ušli u vozilo, sva četiri pokazivača pravca zatrepte dva puta i spoljašnja svetla automatski se uključuju na oko 20 sekundi.

OSVETLJENJE AKTIVIRANO BRISAČEM*

Sistem se aktivira kad je prekidač za svetla u AUTO položaju.

Ako brisači vetrobrana konstantno rade 8 ciklusa, spoljašnja svetla će automatski uključiti.

PAŽNJA

U cilju pravilnog funkcionisanja, uverite se da nema nalepnica ili drugih predmeta preko senzora za sunčevu svetlost koji se nalaze ispred otvora za odmrzavanje vetrobrana. Time možete prouzrokovati kvar senzora.

NAPOMENA

Ukoliko se otvore vrata vozača ili se pritisne dugme UNLOCK na daljinskom upravljaču, osvetljenje instrument table će se automatski uključiti i ostatiti uključeno još 30 sekundi dok je prekidač paljenja u ACC položaju.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–33

RUČICA POKAZIVAČA PRAVCA

Skretanje DESNO: Pomeriti ručicu prema gore.

Skretanje LEVO: Pomeriti ručicu prema dole.

Kada je skretanje završeno, svetlo će se automatski isključiti i ručica će se vratiti u prvobitni položaj.

Kada prelazite iz jedne saobraćajne trake u drugu, ručicu pomerite samo delimično i zadržite je u tom položaju. Kada se ručica otpusti, sama će se vratiti u normalan položaj.

PREKIDAČ DUGOG SVETLA

Za uključivanje dugog svetla:

• Uverite se da su oborena svetla uključena.

• Pomerite ručicu kombinovanog prekidača prema instrument tabli.

Kontrolna lampica dugog svetla će se upaliti na instrument tabli kada se uključi dugo svetlo.

Za prekopčavanje svetla sa dugih na oborena, povucite ručicu nazad prema upravljaču u njen normalan položaj..

C7E2047B

NAPOMENA

Ukoliko blago pomerite ručicu prema gore ili dole i otpustite je, svetla za pokazivanje pravca će se automatski aktivirati tri puta.

C7E2048B

2–34 INSTRUMENTI I KOMANDE

PREKIDAČ ZA SVETLOSNI SIGNAL (ABLEND)

Da bi uključili svetlosni signal, povucite ručicu sa kombinovanim prekidačem prema sebi i opustite je. Ručica kombinovanog prekidača posle otpuštanja će se sama vratiti u normalan položaj.

Duga svetla ostaju upaljena sve dok držite ručicu kombinovanog prekidača povučenu prema sebi.

PREKIDAČ PREDNJIH SVETLA ZA MAGLU

Svetla za maglu obezbeđuju:

• Dodatno osvetljenje bočnih strana puta ispred vas.

• Povećanu vidljivost po magli ili snegu.

Da bi uključili svetla za maglu:

• Uverite se da je prekidač svetla u „ “ ili „ “ položaju.

• Okrenite prsten na sredini ručice za svetlo u položaj . Poluga ručice će se automatski sama vratiti u normalan položaj.

PAŽNJA

• Uvek prekopčajte duga svetla na oborena prilikom mimoilaženja sa drugim vozilima ili ukoliko su druga vozila ispred vas.

Duga svetla mogu na trenutak zaslepiti druge vozače što može izazvati udes.

C7E2049B

C7E2050B

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–35

Kontrolna lampica na instrument tabli svetli sve dok su uključena prednja svetla za maglu.

Da bi isključili svetla za maglu, okrenite prsten ponovo u položaj . Kontrolna lampica prednjih svetla za maglu će se ugasiti.

Ukoliko je vozilo opremljeno automatskim upravljanjem svetla, poziciona i oborena svetla će se istovremeno uključiti ako se uključe prednja svetla za maglu.

PREKIDAČ ZADNJEG SVETLA ZA MAGLU

Za uključivanje zadnjeg svetla za maglu, okrenite prsten na sredini ručice za svetlo u položaj kada su oborena svetla uključena, ili kada su poziciona svetla ili prednja svetla za maglu uključena. Poluga ručice će se automatski sama vratiti u normalan položaj.

Kontrolna lampica zadnjeg svetla za maglu se pali na instrument tabli kada se uključe zadnja svetla za maglu.

Da bi isključili svetla za maglu, okrenite prsten ponovo u položaj . Kontrolna lampica zadnjeg svetla za maglu će se ugasiti.

Ukoliko je vozilo opremljeno automatskim upravljanjem svetla, poziciona i oborena svetla će se istovremeno upaliti ako se uključe zadnja svetla za maglu.

C7E2082B

2–36 INSTRUMENTI I KOMANDE

BRISAČI VETROBRANA Brisači vetrobrana se uključuju tako što se poluga za njihovo uključivanje pomeri prema gore kada je kontakt u položaju ACC ili ON.

Brisači vetrobranskog stakla funkcionišu u sledeća četiri položaja:

• OFF (isključeno): Sistem isključen. Osnovni položaj.

• INT: Intervalni rad brisača. (Pomerite polugu u ovaj položaj da bi odabrali usporeni ciklus brisanja. Okrenite prsten za intervalno podešavanje da bi izabrali kraće ili duže cikluse brisanja. S označava manje učestali rad brisača, a F učestaliji rad brisača. Za vreme intervalnog rada brisača, trajanje ciklusa zavisi i od brzine vozila. Kako se brzina vozila povećava,

automatski se smanjuje vremensko trajanje ciklusa.)

• LO: Neprekidno brisanje, brzina je spora. Ručicu pomeriti na drugi stepen.

• HI: Neprekidno brisanje, brzina je povećana. Poluga podignuta na treći nivo.

PAŽNJA

• Vožnja uz smanjenu vidljivost može dovesti do udesa rezultujući lične povrede i oštećenja vozila ili drugih objekata.

• Ne uključujte brisače ukoliko je vetrobransko staklo suvo, smrznuto ili je pod snegom, odnosno zaleđeno. Korišćenjem brisača na vetrobranu sa preprekama može doći do oštećenja metlica brisača, motora brisača i stakla.

• Pri niskim spoljašnjim temperaturama pre uključivanja proveriti da metlice brisača nisu zaleđene za vetrobransko staklo. Uključivanjem brisača ako su metlice smrznute može se oštetiti motor brisača.

C7D2017A

OFF

C7D2018A

OFF

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–37

Funkcionisanje pri slabijim padavinama

Da bi se brisači uključili samo za jedan ciklus (slaba kiša ili sumaglica), lagano pomerite prekidač prema doloe i otpustite ga.

Poluga ručice će se automatski sama vratiti u normalan položaj.

Brisači će raditi samo jedan ciklus.

Automatski brisači sa senzorom za kišu*

Senzor za kišu otkriva količinu vode na vetrobranu i automatski reguliše brisače vetrobrana.

Da bi brisači vetrobrana automatski radili pomeriti ručicu brisača/perača vetrobrana u AUTO položaj.

Osetljivost sistema se može podešavati okretanjem prstena ručice brisača/perača vetrobrana prema gore ili dole.

Da bi isključili sistem pomeriti ručicu brisača/perača vetrobrana u položaj OFF (isključeno).

Kada je prekidač paljenja u položaju ACC a poluga za brisače u AUTO položaju, brisači će se aktivirati jedan put da bi proverili rad sistema.

Da bi osigurali nesmetan rad senzora za kišu oblast oko njega mora biti očišćen od prašine i prljavštine. Vozila sa senzorom za kišu mogu se prepoznati po području senzora smeštenom pri vrhu vetrobranskog stakla.

NAPOMENA

Pohabane metlice ne mogu potpuno obrisati vetrobransko staklo čime se smanjuje vidljivost.• Zamenite pohabane metlice brisača.

C7D2019A

HI

LO

AUTO

OFF

INT

OFF LO

MIST

PAŽNJA

Ne uključujte i ne postavljajte brisače vetrobrana u položaj za automatski rad sa senzorom za kišu u autoperionicama. Ovo može oštetiti metlicu brisača ili sistem za brisanje vetrobrana.

N4W2342A

senzor za kišu

2–38 INSTRUMENTI I KOMANDE

SISTEM ZA PRANJE VETROBRANSKOG STAKLA

Da bi poprskali tečnost po vetrobranskom staklu:

• Uključite kontakt u položaj ACC ili ON.

• Povucite polugu brisača / perača vetrobrana prema sebi.

Ako polugu držite povučenu za kraće od 0.6 sekundi, desiće se sledeće:

• Tečnost će se prskati na vetrobransko staklo. (Brisači se neće uključiti)

Ako polugu držite povučenu duže od 0.6 sekundi:

• Tečnost će se prskati na vetrobransko staklo.

• Brisači vetrobrana će raditi 2 ciklusa nakon što se polouga otpusti i još jedan ciklus nakon 3 sekunde.

PAŽNJA

• Vožnja uz smanjenu vidljivost može dovesti do udesa rezultujući lične povrede i oštećenja vozila ili drugih objekata.

• Ne prskati tečnost za pranje vetrobranskog stakla pri niskim temperaturama.

• Zagrejte vetrobransko staklo pre korišćenja sistema za pranje.

Pri niskim temperaturama tečnost za pranje stakla može da se zaledi na vetrobranskom staklu i da smanji vidljivost.

C7D2020A

OFF

PAŽNJA

• Ne uključujte perače vetrobranskog stakla bez prekida duže od 10 sekundi ili kada je rezervoar tečnosti prazan.

Motor sistema za pranje vetrobranskog stakla se može pregrejati i oštetiti što će prouzrokovati skupe popravke.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–39

Dopunjavanje tečnosti za pranje vetrobranskog stakla

Za preporučen postupak dopunjavanja rezervoara perača vetrobranskog stakla videti „TEČNOST ZA PRANJE VETROBRANSKOG STAKLA“ u indeksu pojmova.

BRISAČ I PERAČ ZADNJEG STAKLA Brisači zadnjeg stakla se uključuju tako što se kraj poluge za njihovo uključivanje okrene prema gore kada je kontakt u položaju ACC ili ON.

Brisači zadnjeg stakla funkcionišu u sledeća tri položaja:

• OFF (isključeno): Sistem isključen. Osnovni položaj.

• INT: Intervalni rad brisača.

• LO: Neprekidno brisanje, brzina je spora.

PAŽNJA

• Vožnja uz smanjenu vidljivost može dovesti do udesa rezultujući lične povrede i oštećenja vozila ili drugih objekata.

• Ne uključujte brisač zadnjeg stakla ukoliko je zadnje staklo suvo, smrznuto ili je pod snegom.Upotrebom brisača na zaprečenom staklu može doći do oštećenja metlica brisača, motora brisača i stakla.

• Pre uključivanja proveriti da se metlica brisača nije zaledila. Uključivanjem brisača ako su metlice smrznute može se oštetiti motor brisača.

C7D2021A

OFF

2–40 INSTRUMENTI I KOMANDE

Da bi poprskali tečnost po zadnjem staklu, pritisnite dugme na kraju poluge sve dok tečnost ne krene. Ako otpustite dugme, prskanje prestaje, ali brisači će nastaviti rad još tri puta.

Zadnji „inteligentni“ brisač

Da bi se osigurala čista preglednost po kiši, zadnji brisač će se automatski uključiti prilikom biranja stepena hoda u nazad ako su prednji brisači uključeni.

Dopunjavanje tečnosti za pranje vetrobranskog stakla

Za preporučen postupak dopunjavanja rezervoara perača vetrobranskog stakla videti „TEČNOST ZA PRANJE VETROBRANSKOG STAKLA“ u indeksu pojmova.

C7D2022A

OFF

PAŽNJA

• Ne prskati tečnost za pranje zadnjeg stakla pri niskim temperaturama.

• Zagrejte zadnje staklo pre korišćenja sistema za pranje.

Pri niskim temperaturama tečnost za pranje zadnjeg stakla može da se zaledi i smanji vidljivost.

PAŽNJA

• Ne uključujte perače zadnjeg stakla bez prekida duže od 10 sekundi ili kada je rezervoar tečnosti za pranje prazan.

Motor sistema za pranje se može pregrejati i oštetiti što će prouzrokovati skupe popravke.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–41

PERAČ PREDNJIH SVETLA*

Vaše vozilo može biti opremljeno peračima za prednja svetla. Perači prednjih svetla čiste prljavštinu sa stakla svetla.

Za pranje prednjih svetla, pritisnite dugme za pranje koji se nalazi na levoj strani instrument table kada su prednja svetla uključena. Tečnost za pranje je poprskana na prednja svetla. Nakon toga, sistem za pranje je onemogućen za rad oko 2 minuta. Ako je nivo tečnosti za pranje nizak, sistem za pranje nemože raditi oko 4 minuta nakon prskanja tečnosti.

PREKIDAČ SVETLA UPOZORENJA

Treptajuće svetlo upozorenja se koristi u sledećim situacijama:

• Za upozoravanje ostalih učesnika u saobraćaju na opasnost.

• Kada je vaše vozilo opasno po saobraćaj.

Treptajuće svetlo upozorenja se može uključiti bez obzira da li je kontakt uključen ili ne.

Da bi uključili treptajuće svetlo upozorenja, pritisnite dugme koje se nalazi na sredini instrument table.

Da bi isključili treptajuća svetla upozorenja, ponovo pritisnite isto dugme.

Kada se otvore vrata, lampica na dugmetu trepčućih svetla upozorenja će svetleti.

Ukoliko izvucite ključ iz kontakta, otvorite vrata i zatim ih zatvorite, crvena lampica na dugmetu za trepčuća svetla upozorenja će svetleti otprilike 10 minuta.

C7E2060B C7E2088A

HMS

2–42 INSTRUMENTI I KOMANDE

PREKIDAČ ZA ODLEĐIVANJE ZADNJEG STAKLA I SPOLJAŠNJIH RETROVIZORA

Da bi odmrzli zadnje staklo, uključite kontakt i pritisnite prekidač za odmrzavanje zadnjeg stakla i spoljašnjih retrovizora. Kontrolna lampica u prekidaču će zasvetliti.

Sistem za odmrzavanje će se automatski isključiti otprilike nakon 15-ak minuta.

Da bi ručno isključili sistem odmrzavanja, ponovo pritisnite isto dugme.

Uverite se da je prekidač odmrzavanja isključen nakon postizanja jasne vidljivosti.

Grejanje vetrobranskog stakla*

Vaše vozilo možda ima grejače vetrobranskog stakla koji se mogu koristiti za njegovo odleđivanje. Ova funkcija radi jedino kad je uključen kontakt.

Grejni elemenat koji greje vetrobransko staklo se nalazi duž donje strane stakla.

Pritisnite dugme za odleđivanje zadnjeg stakla i spoljašnjih ogledala da bi grejali vetrobran. Kontrolna lampica u dugmetu će se upaliti da Vam da do znanja da je funkcija aktivirana.

Nakon 15 minuta od kako je pritisnuto dugme, grejač prednjeg vetrobrana će se isključiti. Takođe se može isključiti i ponovnim pritiskom na dugme ili isključivanjem motora.

PAŽNJA

Ne koristite opciju odleđivanja u sledećim uslovima:• Motor ne radi. • Neposredno nakon pokretanja motora.• Zadnje staklo ili vetrobran nisu očišćeni

od snega ili leda. Ukoliko koristite opciju odmrzavanja pod ovim uslovima, akumulator se može veoma brzo isprazniti. To može prouzrokovati oštećenje vozila, što zahteva zamenu nekih delova.

C7E2094B

PAŽNJA

Neadekvatno održavanje vozila može oštetiti žice grejača zadnjeg stakla ili ogrebati staklo. • Ne koristiti oštre predmete i abrazivna

sredstva za čišćenje zadnjeg stakla vašeg vozila.

• Nemojte ogrebati ili oštetiti žice grejača stakla kada čistite zadnje staklo.

Vožnja uz smanjenu vidljivost za vozača može dovesti do udesa koja može dovesti do povrede putnika, oštećenja vozila i drugih objekata.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–43

REGULATOR OSVETLJENJA

Ovaj prekidač reguliše jačinu osvetljenosti instrument table.

Za prigušenje svetla na instrument tabli, pritisnite dugme i okrenite ga u pravcu kazaljke na satu.

Za pojačanje svetla na instrument tabli, pritisnite dugme i okrenite ga suprotno pravcu kazaljke na satu.

C7E2067B

PREKIDAČ ZA PODEŠAVANJE VISINE SNOPA SVETLOSTI

Kada se uključi oboreno svetlo, podesiti visinu snopa svetlosti u skladu sa opterećenjem vozila.

0 = Prednje sedište je zauzeto.

1 = Sva sedišta su zauzeta

2 = Sva sedišta su zauzeta i opterećen je prtljažnik.

3 = Vozačevo mesto je zauzeto i opterećen je prtljažnik.

C7E2066B

DNEVNA SVETLA*Ako je vozilo opremljeno dnevnim svetlima, ona se uključuju automatski prilikom startovanja motora.

Dnevna svetla će se ugasiti u sledećim uslovima:

• Ako se motor zaustavi.

• Ako su uključena parking svetla.

• Ako su uključena oborena svetla.

2–44 INSTRUMENTI I KOMANDE

LAMPICA UPOZORENJA ZA SIGURNOSNI POJAS SUVOZAČAKontrolna lampica sigurnosnog pojasa suvozača se pali na oko 4 sekunde prilikom davanja kontakta i zatim se gasi. Ovo znači da sistem vrši samoproveru. Ukoliko mesto suvozača nije slobodno, svetlo će se ugasiti.

Nakon startovanja motora i zauzetosti suvozačevog mesta, ako sigurnosni pojas suvozača nije zakopčan, lampica će treptati oko 90 sekundi i nakon toga će svetleti sve dok se pojas ne zakopča.

HMS

C7E2090A

Nakon toga, ako brzina vozila pređe preko 22 km/h, lampica će ponovo treptati zajedno sa zvučnim signalom oko 90 sekundi i nakon toga će svetleti dok se sigurnosni pojas suvozača ne zakopča.

Ukoliko želite da zaustavite zvuk upozorenja umesto da vežete bezbednosni pojas, uradite sledeće: Kada je upaljen kontakt, umetnite jezičak pojasa u bezbednosnu kopču pojasa i onda ga izvadite. Ovu operaciju bi trebalo izvršiti dva puta u roku od 10 sekundi.

Zvuk upozorenja će se ponovo čuti nekoliko minuta nakon isključivanja kontakta.

NAPOMENA

Ukoliko zakopčate sigurnosni pojas suvozača kad se upali lampica ili trepti nakon što sistem izvrši samoproveru, kontrolna lampica sigurnosnog pojasa će se odmah ugasiti.

TEMPOMAT*Ukoliko Vaše vozilo poseduje tempomat možete održavati brzinu počevši od oko 40 km/h ili više, bez potrebe držanja stopala na papučici gasa. Ovo stvarno dosta pomaže na dugim putovanjima. Tempomat ne radi ako brzina padne ispod 40 km/h.

Kada pritisnete kočnicu ili CANCEL dugme, tempomat se isključuje.

Ukoliko je na vašem vozilu uključen tempomat kada sistem kontrole proklizavanja (opcija) počinje da ograničava okretanje točkova, tempomat se automatski isključuje. Kada Vam uslovi vožnje dozvoljavaju bezbednu primenu, možete ponovo uključiti tempomat.

L7W2018A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–45

PODEŠAVANJE TEMPOMATA*

1. Pritisnite ON/OFF dugme smešteno sa desne strane upravljača da bi ga uključili.

2. Ubrzajte vozilo do željene brzine.

3. Pritisnite SET dugme i otpustite ga. Kontrolna lampica će zasvetliti na instrument tabli kako bi pokazao da je tempomat uključen.

4. Skinite stopalo sa pedale gasa.

AKTIVIRANJE PRETHODNO PODEŠENE

BRZINE

Pretpostavimo da ste podesili tempomat na željenu

brzinu i nakon toga pritisnete papučicu kočnice

ili dugme CANCEL. Ovo naravno isključuje

tempomat. Ali nemate potrebe za ponovnim

nameštanjem. Kad postignete brzinu od

oko 40 km/h ili

veću, možete pritisnuti dugme ACCEL/RES.

Vratićete se pravo na prethodno podešenu

brzinu i nastaviti da vozite.

Ukoliko pritisnete i držite duže pritisnuto

ACCEL/RES dugme, brzina vozila će se

povećavati sve dok ne otpustite dugme ili pritisnite

pedalu kočnice, ili pritisnete CANCEL dugme.

Međutim, ako ne želite da se krećete brže,

nemojte držati dugme ACCEL/RES pritisnuto.

POVEĆANJE BRZINE TOKOM KORIŠĆENJA TEMPOMATA

Dva su načina da povećate brzinu:

• Upotrebite pedalu gasa da bi povećali brzinu. Pritisnite SET/COAST dugme, zatim otpustite dugme i pedalu gasa. Sada ćete se voziti većom brzinom.

• Pritisnite ACCEL/RES dugme. Držite je u tom položaju dok ne postignete brzinu koju želite i nakon toga otpustite dugme. Za postepeno povećanje brzine, lagano pritiskajte ACCEL/RES dugme, a zatim ga otpustite. Svaki put kad to uradite Vaše vozilo će se kretati brže za oko 2 km/h. Funkcija povećanja brzine se aktivira samo nakon uključivanja tempomata pritiskanjem SET/COAST dugmeta.

PAŽNJA

• Tempomat može biti opasan tamo gde nije moguća bezbedna vožnja stalnom brzinom. Znači, ne upotrebljavajte tempomat na putevima sa puno krivina ili u gustom saobraćaju.

• Tempomat može biti opasan na klizavim površinama puta. Na takvim putevima, brza promena vučne sile pneumatika može izazvati nepotrebno proklizavanje točka, te možete izgubiti kontrolu nad vozilom. Ne koristite tempomat na klizavim putevima.

PAŽNJA

Ako ostavite tempomat uključen, kada ga ne koristite, možete slučajno pritisnuti dugme i aktivirati tempomat kada to ne želite. Možete trgnuti vozilo i čak izgubiti kontrolu nad njim. Držite tempomat isključen sve dok ne želite da ga koristite.

2–46 INSTRUMENTI I KOMANDE

SMANJENJE BRZINE TOKOM KORIŠĆENJA TEMPOMATA

Dva su načina smanjenja brzine dok koristite tempomat:

• Pritisnite SET/COAST dugme sve dok ne postignete željenu manju brzinu, a zatim ga otpustite.

• Za postepeno smanjivanje brzine, lagano pritiskajte SET/COAST dugme. Svaki put kad to uradite Vaše vozilo će se kretati sporije za oko 2 km/h.

PRETICANJE DRUGOG VOZILA TOKOM KORIŠĆENJA TEMPOMATA

Upotrebite pedalu gasa kako bi povećali brzinu. Kada skinete stopalo sa pedale, vozilo će usporiti do brzine koju ste pre toga namestili.

KORIŠĆENJE TEMPOMATA NA UZBRDICAMA

Kako dobro će tempomat raditi na brdovitom terenu zavisi od brzine, tereta i stepena uspona brda. Kada se krećete na strmom terenu možda morate pritisnuti pedalu gasa da bi održali vašu brzinu. Kad se krećete nizbrdo moraćete kočiti

ili prebaciti u niži stepen prenosa da bi usporili. Naravno da pritiskom na papučicu kočnice napuštate funkciju tempomata. Mnogi vozači su naišli na ovo i bili u nevolji te zbog toga ne koristite tempomat na strmim terenima.

ISKLJUČIVANJE TEMPOMATA

Postoji nekoliko načina da isključite tempomat:

• Pritisnite blago pedalu kočnice, ili dugme CANCEL, ili pritisnite pedalu kvačila, ukoliko imate ručni menjač.

• Pritisnite dugme ON/OFF tempomata.

BRISANJE MEMORIJE BRZINE

Kada isključite tempomat ili motor, memorija prethodno podešene brzine tempomata se briše.

KLJUČEVIUz vaše novo vozilo dobijate dva ključa.

Broj ključa je utisnut na pločici ključa. Radi sigurnosti vozila, pločicu ključa držati na sigurnom mestu, nikako u vozilu. Preporučuje se zapisivanje broja ključa na sigurno mesto, ali ne u vozilu.

Na taj način sprečavate neovlašćeno lice da dođe do duplikata ključa.

UPOZORENJE

Ne ostavljajte ključ u vozilu. • Zaključajte vozilo. • Ponesite ključ sa sobom.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–47

NAPOMENA

U slučaju da izgubite ključ, nove ključeve možete dobiti od ovlašćenog Chevrolet dilera dostavljanjem broja ključa i identifikacionog broja vozila (VIN). Videti „ IDENTIFIKACIONI BROJEVI“ u indeksu kako bi mogli pronaći VIN.Radi zaštite vašeg vozila od krađe, u Vaše vozilo je ugrađen elektronski sistem imobilajzera. Samo ključevi koji imaju odgovarajući elektronski kod mogu da pokrenu motor. Čak i ako ključ ima isti profil, neće moći da pokrene motor ukoliko nema i odgovarajući elektronski kod. Zamenu izgubljenih ključeva ili dodatne ključeve tražite uvek od vašeg ovlašćenog Chevrolet dilera.Istovremeno najviše 10 ključeva može biti usklađeno sa vašim vozilom.Videti „IMOBILAJZER“ u indeksu pojmova.

SISTEM OTVARANJA VRATA DALJINSKIM UPRAVLJANJEM*Sistem otvaranja vrata daljinskom komandom preko daljinskog upravljača omogućava otključavanje i zaključavanje sa dometom oko 6 m od vozila.

LED na daljinskom upravljaču trepti kada je sistem u funkciji.

• Dugme za ZAKLJUČAVANJE: Zaključava sva vrata. Sistem zaštite od krađe će se aktivirati i treptajuća svetla upozorenja će zatreptati jednom.

• Dugme za OTKLJUČAVANJE: Otključava sva vrata. Sistem zaštite od krađe će se deaktivirati i treptajuća svetla upozorenja će zatreptati dva puta.

C7D2015A

OTKLJUČAVANJE

STAKLO PRTLJAŽNIKA

ZAKLJUČAVANJE

• Dugme za STAKLO PRTLJAŽNIKA: Odbravljuje staklo prtljažnika ako se pritisne na oko 1 sekundu.

NAPOMENA

Domet daljinskog upravljanja zavisi od uslova okoline u kojoj se nalazite.

NAPOMENA

Dugmad za ZAKLJUČAVANJE, OTKLJUČAVANJE i STAKLO PRTLJAŽNIKA ne rade ukoliko je ključ u kontakt bravi.

NAPOMENA

Ukoliko se pritisne dugme UNLOCK na daljinskom upravljaču, osvetljenje instrument table će se automatski upaliti i ostatiti tako još 30 sekundi sve dok je prekidač paljenja u ACC položaju.

2–48 INSTRUMENTI I KOMANDE

ZAKLJUČAVANJE VRATA I AKTIVIRANJE

SISTEMA ZAŠTITE OD KRAĐE*

1. Zatvoriti sve prozore.

2. Okrenuti ključ u položaj „LOCK“ i izvaditi ga.

3. Svi putnici treba da napuste vozilo.

4. Zatvoriti sva vrata, poklopac motora

i prtljažnik.

5. Pritisnite i otpustite LOCK (dugme

za zaključavanje) na daljinskom upravljaču.

LED će na daljinskom upravljaču zasvetleti.

• Sva vrata se zaključavaju.

• Svi pokazivači pravca će zasvetliti jednom.

• Sistem zaštite od krađe se aktivira nakon

30 sekundi.

Dok je ključ u kontakt bravi, sistem zaštite od

krađe na daljinskom upravljaču ne funkcioniše.

6. Uverite se da kontrolna lampica sigurnosti polako trepće nakon svetlenja na otprilike 30 sekundi od vremena kad je sistem ušao u zaključano stanje. Ukoliko je LOCK dugme na daljinskom upravljaču pritisnuto drugi put, sistem zaštite od krađe će se odmah aktivirati, preskačući 30 sekundi zadrške. Kontrolna lampica sigurnosti se nalazi u donjem desnom delu sata. Videti „KONTROLNA LAMPICA SIGURNOSTI“ u indeksu pojmova.

NAPOMENA

Sistem se može aktivirati čak i ako su otvoreni prozori. Zatvorite sva vrata i prozore pre izlaska iz vozila.

NAPOMENA

Ukoliko se pritisne dugme za zaključavanje na daljinskom upravljaču kada vrata, poklopac motornog prostora ili prtljažnik nisu potpuno zatvoreni, sistem zaštite od krađe je u „otvorenom“ položaju i kontrolna lampica bezbednosti će ubrzano treptati. Sistem prelazi na „zatvoreni“ položaj kada su sva vrata, poklopac motornog prostora i prtljažnik potpuno zatvoreni. U ovom položaju zaključavanja kontrolna lampica bezbednosti svetli kontinuirano. Ukoliko se pritisne dugme za zaključavanje nakon što su sva vrata, poklopac motornog prostora i prtljažnik zatvoreni, „otvoreno“ stanje će se preskočiti, i sistem će direktno preći na „zatvoreno“ stanje, a kontrolna lampica svetli kontinuirano.

NAPOMENA

Sistem zaštite od krađe se aktivira ako su vrata ručno zaključana isto tako kao kad se koristi daljinski upravljač.

UPOZORENJE

• Ne zaključavati vozilo ukoliko je neko ostao u vozilu.

• Nikada ne ostavljajte decu i životinje bez nadzora u vozilu. Temperatura u vozilu može iznenada da se poveća i postigne znatno veću vrednost u odnosu na temperaturu izvan vozila.

To može dovesti do ozbiljnih povreda ili smrti.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–49

ZVUK SIRENE

Sistem obezbeđuje vizuelni (spoljašnja svetla trepću) znak i zvučni (zvuk sirene) na oko 30 sekundi kada su jedna od vrata, prtljažnik ili poklopac motornog prostora otvoreni bez upotrebe ključa ili bez pritiska dugmeta za otključavanje na daljinskom upravljaču.

Da bi zaustavili zvuk alarma

• Pritisnite dugme za ZAKLJUČAVANJE ili OTKLJUČAVANJE na daljinskom upravljaču.

• Otključajte vrata vozača pomoću ključa.

Ukoliko je i dalje prisutan neovlašćeni ulazak, zvuk alarma će se periodično ponavljati.

Ako sistem ne funkcioniše na gore opisan način, proverite sistem kod vašeg ovlašćenog Chevrolet dilera.

OTKLJUČAVANJE VRATA I DEAKTIVIRANJE SISTEMA ZAŠTITE OD KRAĐE

1. Otključajte ključem vrata vozača. Ili,

2. Pritisnite i otpustite UNLOCK (dugme za otključavanje) na daljinskom upravljaču.

• LED će na daljinskom upravljaču će trepnuti.

• Sva vrata se otključavaju.

• Svi pokazivači pravca će zasvetleti dva puta.

• Sistem zaštite od krađe je deaktiviran.

Automatsko zaključavanje vrata

Ako se vrata ne otvore ili se motor ne startuje u roku od 30 sekundi nakon što ste otključali vrata uz pomoć daljinskog upravljača, sva vrata se automatski zaključavaju i program zaštite od krađe se ponovo uključuje.

DALJINSKI UPRAVLJAČ

Svaki daljinski upravljač koji se dobija uz vozilo je elektronski kodiran da bi se sprečilo da se nekim drugim daljinskim upravljačem otvori Vaše vozilo.

Ako je daljinski upravljač izgubljen ili ukraden, novi se može kupiti kod Vašeg ovlašćenog Chevrolet dilera.

Ukoliko Vam je potreban novi daljinski ili dodaci, potrebno je da ponesete preostali daljinski upravljač kod ovlašćenog Chevrolet dilera. Kada ovlašćeni Chevrolet diler uskladi zamenski daljinski upravljač sa vozilom, preostali daljinski upravljač mora takođe biti usklađen sa novim kodom.

Kada se jednom novi daljinski upravljač elektronski kodira, izgubljeni daljinski upravljač više neće moći da otvori Vaše vozilo.

Istovremeno se može najviše 4 daljinska upravljača uskladiti sa vozilom.

2–50 INSTRUMENTI I KOMANDE

Zamena baterije

Ako se signalno svetlo LED ne upali, daljinski upravljač će još neko vreme funkcionisati. Međutim, to ukazuje na potrebu za zamenom baterije.

1. Odvijte vijak na zadnjoj strani poklopca daljinskog upravljača.

2. Otvorite poklopac daljinskog upravljača.

3. Izvući sklop daljinskog upravljača iz kućišta i otvoriti njegov poklopac.

4. Izvadite istrošenu bateriju. Izbegavajte dodirivanje štampane ploče o drugim komponentama.

5. Stavite novu bateriju. Vodite računa da pozitivni pol baterije (+) bude okrenut prema dole.

6. Zatvorite poklopac daljinskog upravljača i vratite ga u svoje kućište.

7. Sklopite poklopac daljinskog upravljača.

8. Proverite da li daljinski upravljač ispravno funkcioniše.

NAPOMENA

Koristite CR1620 (ili odgovarajuću) bateriju.

C7E2070A

PAŽNJA

Izbegavajte dodirivanje ravnih površina baterije golim prstima. Otisci prstiju mogu da smanje vek trajanja baterije.

NAPOMENA

Ispražnjene litijumske baterije zagađuju okolinu. • Pridržavajte se lokalnih propisa

o reciklaži. • Ne bacajte je sa ostalim kućnim

otpadom.

NAPOMENA

Za ispravan rad daljinskog upravljača, pridržavajte se sledećih uputstva: • Izbegavati pad daljinskog upravljača. • Ne stavljati teške predmete na daljinski

upravljač. • Držite daljinski upravljač dalje od vode

i direktnih sunčevih zraka. Ukoliko se upravljač pokvasi, obrišite ga mekom krpom.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–51

BRAVE NA VRATIMA

UPOZORENJE

Temperatura unutar vozila može iznenada da se poveća i postigne znatno veću vrednost u odnosu na temperaturu izvan vozila. • Nikada ne ostavljajte decu ili životinje

bez nadzora u vozilu. Rezultat toga su ozbiljne povrede ili smrt. Deca mogu slučajno otvoriti električne prozore, aktivirati druge komande ili pokrenuti vozilo. • Nikada ne ostavljajte u vozilu ključeve

i decu bez nadzora. To može dovesti do ozbiljnih povreda ili smrti.

PAŽNJA

• Kada napuštate vozilo, zaključajte sva vrata i ponesite ključ sa sobom.

Nezaključana vrata privlače lopove.

Vrata sa spoljašnje strane se zaključavaju okretanjem ključa u bravi u pravcu kretanja kazaljke na satu.

Otključavaju se okretanjem ključa suprotno kretanju kazaljki na satu.

C7E2098B

LOCK = ZAKLJUČAVANJEUNLOCK = OTKLJUČAVANJE

UNLOCK LOCK

Bilo koja vrata se mogu zaključati iznutra povlačenjem dugmeta za zaključavanje vrata.

Za otključavanje bilokoja vrata iznutra pritisnuti dugme za zaključavanje vrata.

NAPOMENA

Dugme za zaključavanje na vratima vozača se ne može povući kada su vrata otvorena. Na taj način se sprečava nehotično zaključavanje vozila.

C7E2072A

2–52 INSTRUMENTI I KOMANDE

Vrata se takođe mogu zaključavati ili otključavati sa prekidačem za zaključavanje vrata na oblozi vrata vozača.

Za zaključavanje vrata pritisnuti desnu stranu prekidača.

Da bi otključali vrata pritisnite levi deo prekidača.

Da bi otvorili vrata sa untrašnje strane ili spolja, povucite ručicu na vratima.

Vrata vozača i suvozača se mogu otvoriti iznutra, povlačenjem ručice vrata čak iako su vrata zaključana dugmetom za zaključavanje vrata.

POTPUNO ZAKLJUČAVANJE

Za dodatnu zaštitu nakon napuštanja vozila, možete potpuno zaključati vrata. Potpunim zaključavanjem se blokiraju sve električne brave tako da se nijedna vrata nemogu otvoriti, iako je ulazak omogućen razbijanjem stakla.

Za potpuno zaključavanje, uradite sledeće:

• Pritisnite uzastopno LOCK dugme dva puta. Pritisnite LOCK dugme jednom za zaključavanje vozila, i nakon toga ga pritisnite ponovo (u roku od tri sekunde) da bi aktivirali potpuno zaključavanje.

• Postavite ključ u vrata vozača i okrenite ga zaredom dva puta prema zadnjem delu vozila. To je, jednom za zaključavanje vrata i drugi put da bi aktivirali potpuno zaključavanje.

C7E2002A

NAPOMENA

Redovno, odnosno ukoliko se začuje buka prilikom otvaranja ili zatvaranja vrata, ili tokom vožnje, trebalo bi podmazivati kvake i šarke.

C7E2042A

UPOZORENJE

Ne koristite potpuno zaključavanje ukoliko su putnici u vozilu. Vrata se nemogu otključati iz unutrašnjosti.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–53

Za odbravljivanje potpunog zaključavanja, pritisnite dugme UNLOCK (otključavanje) na ključu. Ovim se otključavaju vrata.

SISTEM CENTRALNOG ZAKLJUČAVANJA VRATA

Sistem za centralno zaključavanje možete aktivirati sa vozačevih vrata. Sva vrata i prtljažnik se mogu istovremeno zaključati ili otključati kada se vozačeva vrata zaključaju ili otključaju, ili pomoću ključa ili pomoću daljinskog upravljača (spolja) ili dugmeta u vratima vozila (iznutra). (iznutra)

BEZBEDNOSNE BRAVE ZA DECU

Vaše vozilo je opremljeno bezbednosnom bravom na svim zadnjim vratima. Ove bezbednosne brave za decu sprečavaju da deca na zadnjem sedištu slučajno otvore vrata pomoću ručice iz unutrašnjosti vozila.

Da bi ste aktivirali bezbednosne brave za decu:

1. Otvorite zadnja vrata koju nameravate da obezbedite.

2. Pronađite bravicu dečije brave na ivici vrata, blizu centralnog dela.

3. Umetnite ključ u bravu iznad nalepnice sigurnosne brave zadnjih vrata i okrenuti je u horizontalan položaj.

4. Zatvorite vrata.

NAPOMENA

Potpuno zaključavanje radi kad su sva vrata i prtljažnik zatvoreni.

NAPOMENA

Do odbravljivanja potpunog zaključavanja će doći prilikom normalnog otključavanja vrata.

PAŽNJA

• Ne povlačiti ručicu vrata sa unutrašnje strane kada su vrata zabravljena bezbednosnom bravom u zaključanom položaju.

Ručica vrata se u tom slučaju može oštetiti.

C7E2092A

NAPOMENA

Svaka od zadnjih vrata ima posebne bezbednosne brave. Obe sigurnosne dečije brave moraju biti aktivirane ručno i zasebno sa obe strane.

C7E2074A

2–54 INSTRUMENTI I KOMANDE

Da bi otvorili zadnja vrata kada je bezbednosna brava za decu aktivirana, otključajte vrata sa unutrašnje strane i otvorite ih sa spoljašnje strane.

Da bi isključili bezbednosnu bravu za decu, umetnite ključ u otvor i okrenite je u vertikalan položaj.

ELEKTRIČNI PROZORIPomoću prekidača na oblogama svih vrata možete aktivirati električne podizače prozora kada je kontakt u ACC ili ON položaju .

UPOZORENJE

Deca mogu aktivirati prekidač podizača prozora i priklještiti prozorom delove tela. • Nikada ne ostavljajte ključeve

i decu bez nadzora u vozilu. Posledice neodgovarajuće upotrebe električnih podizača prozora mogu biti ozbiljne povrede ili smrt.

Da bi podigli prozore, držite podignuto prekidač.

Da bi spustili prozore, pritisnite prekidač prema dole.

Pustite prekidač kada se prozor nalazi u željenoj poziciji.

UPOZORENJE

Delovi tela koji vire van vozila mogu udariti o predmete koji dolaze u susret.• Sve delove tela držati unutar vozila.

NAPOMENA

Zadnje prozore ne otvarati potpuno do kraja.

C7E2003A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–55

Svakim prozorom se može upravljati do 10 minuta, ili dok su vrata otvorena ako je ključ u LOCK položaju ili je van kontakt brave.

AUTOMATSKO SPUŠTANJE

Prozor kod vozača ima funkciju automatskog spuštanja.

Da bi spustili prozor, odlučno pritisnite prekidač prema dole i otpustite ga. Prozor će se automatski otvariti sve dok se potpuno ne otvori. Za zaustavljanje prozora tokom otvaranja, pritisnuti prekidač ponovo.

Da bi podigli prozore, povucite i držite podignutim prekidač. Da bi zaustavili dizanje prozora otpustite prekidač.

AUTOMATSKO DIZANJE/SPUŠTANJE*

Prozor kod vozača ima funkciju automatskog dizanja/spuštanja.

Za potpuno automatsko otvaranje prozora, pritisnite prekidač skroz dole. Za potpuno automatsko zatvaranje prozora, povucite prekidač skroz gore. Kod automatskog rada, prozor se potpuno otvara ili zatvara iako ste pustili prekidač.

Za zaustavljanje prozora u željenom položaju dok je u pokretu, povucite prema gore ili pritisnite i otpustite prekidač u suprotnom pravcu od kretanja prozora.

C7E2004A C8E2001A

2–56 INSTRUMENTI I KOMANDE

Funkcija protiv prikleštenja*

U slučaju nailaska na prepreku tokom automatskog zatvaranja vozaćevog prozora, prozorsko staklo će radi bezbednosti automatski biti otvoreno najmanje 11 cm.

UPOZORENJE

Funkcija protiv prikleštenja neće raditi nakon 6 uzastopnih pokretanja. Ne upravljajte prekidačima prozora bez neke potrebe.

PREKIDAČ ZA ZABRAVLJIVANJE ELEKTRIČNIH PODIZAČA PROZORA

Prekidač za blokadu električnih podizača prozora stavlja van funkcije prekidače suvozačevog i zadnjih prozora. Ako je ovaj prekidač uključen, svi prozori se mogu upravljati samo sa vozačevog mesta..

UPOZORENJE

Deca mogu aktivirati prekidač podizača prozora i priklještiti prozorom delove tela. Rezultat toga mogu biti ozbiljne povrede ili smrt. • Kada se na zadnjem sedištu nalaze deca,

uključite zabravljivanje električnih podizača prozora.

C7E2006A

VRATA PRTLJAŽNIKADa bi ste otvorili vrata prtljažnika postavite ključ u bravu prtljažnika i okrenite ga u pravcu kretanja kazaljki na satu. Povucite ručicu iznad registarske tablice i podignite vrata prtljažnika.

Da bi zatvorili poklopac prtljažnika, gurnite ga dole tako da se zabravi.

Vrata prtljažnika se takođe mogu zaključati i otključati centralnim zaključavanjem. Videti „Centralno zaključavanje“ u indeksu pojmova.

Vodite računa da vam ruke ili drugi delovi tela, kao i delovi tela drugih osoba nisu u blizini poklopca kada ga zatvarate.

C7E2095A

LOCK = OTKLJUČAVANJE

UNLOCK = ZAKLJUČAVANJE

LOCKUNLOCK

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–57

DUGME ZA OTVARANJE STAKLA PRTLJAŽNIKA

Takođe možete otvoriti staklo prtljažnika pritiskom na dugme stakla prtljažnika koje se nalazi u panelu na vratima vozača.

Staklo prtljažnika se takođe može otvoriti pritiskom dugmeta za otvaranje stakla prtljažnika na daljinskom upravljaču. Videti „SISTEM OTVARANJA VRATA DALJINSKOM KOMANDOM“ u indeksu pojmova.

PAŽNJA

Prilikom otvaranja ili zatvaranja vrata prtljažnika uverite se da nema nekih prepreka.

C7E2080A

UPOZORENJE

Vožnja sa otvorenim vratima prljažnika ili staklom prtljažnika omogućuje da toksični izduvni gasovi prodiru u putnički prostor vozila. • Nemojte voziti sa otvorenim vratima

prtljažnika Ukoliko morate da vozite sa otvorenim vratima prtljažnika, zatvorite prozore, uključite prekidač za „FRESH AIR MODE“, a prekidač ventilatora stavite u položaj najveće brzine. (Videti „VENTILACIJA“ u indeksu pojmova)

Izduvni gasovi su pretežno otrovni i mogu izazvati povrede ili smrt.

C7E2005A

2–58 INSTRUMENTI I KOMANDE

Nakon otvaranja, uhvatite ručicu na staklu vrata prtljažnika i podignite ga.

Da bi zatvorili staklo prtljažnika, gurnite ga dole tako da se zabravi. Zaključava se automatski.

PAŽNJA

• Ne pritiskati dugme za otvaranje poklopca prtljažnika za vreme vožnje.

• Ne vozite vozilo sa otvorenim staklom prtljažnika.

C7E2007A

POKLOPAC MOTORNOG PROSTORADa bi otvorili poklopac motornog prostora:

1. Povucite ručicu za odbravljivanje poklopca, koja se nalazi sa donje leve strane instrument table.

C7E2099A

2. Pronađite i pritisnite prema gore polugu za odbravljivanje ispod prednje ivice poklopca motornog prostora.

3. Polako podići poklopac motornog prostora. Dve šipke potpomognute vazdušnim pritiskom ća držati poklopac motora otvorenim.

C7E2100A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–59

Da bi zatvorili poklopac motornog prostora:

1. Obratite pažnju da Vam ruke i ostali delovi tela,

što se odnosi i na druge osobe, budu sasvim

udaljeni od poklopca motornog prostora

i njegove ivice gde se spaja sa karoserijom.

2. Zatvorite poklopac motornog prostora tako

da ga pustite da padne sa visine od oko 30 cm.

3. Proverite da li je poklopac motornog prostora

dobro zabravljen.

UPOZORENJE

Uvek vodite računa o sledećim upozorenjima:

• Pre nego što započnete vožnju povucite prednju ivicu poklopca motornog prostora prema gore da bi ste se uverili da je dobro zabravljen.

• Nemojte povlačiti ručicu za otvaranje poklopca motornog prostora tokom vožnje.

• Ne vozite sa podignutim poklopcem motornog prostora. Otvoreni poklopac znatno smanjuje vidljivost.

Vožnjom sa otvorenim poklopcem može doći do udesa, koja ima rezultat u oštećenju vozila i drugih objekata, povredu putnika ili čak smrti.

SVETLA PUTNIČKOG PROSTORA

UPOZORENJE

• Izbegavajte korišćenje svetla u putničkom prostoru za vreme noćne vožnje.

Osvetljen putnički prostor smanjuje vidljivost u mraku i može dovesti do udesa.

SVETLO PUTNIČKOG PROSTORA

Pritisnite dugme kako bi upalili svetla kabine.

Za isključivanje, pritisnuti dugme ponovo.

Svetla za maglu i središnja/zadnja svetla kabine se pale kada otvorite vrata ili prtljažnik. Ukoliko nastavite da otvarate vrata i prtljažnik, svetlo će ostati upaljeno oko 10 minuta. Ukoliko su sva vrata i vrata prtljažnika zatvoreni, svetla se polako gase nakon 10 sekundi umesto trenutnog gašenja.

C7E2036A

2–60 INSTRUMENTI I KOMANDE

SVETLA ZA ČITANJE KARTE

Pritisnite dugme da bi ste uključili prednje svetlo za čitanje karte.

Pritisnite ponovo da bi ugasili svetlo.

C7D2016A

Možete isključiti svetlo kabine (kada dugme nije pritisnuto), svetla za ulazak na prednjim vratima i svetlo brave ključa pritiskom dugmeta.

C7E2073B

SVETLO PRI ULASKU NA PREDNJIM VRATIMASvetlo za ulazak na prednjim vratima se pali kad otvorite vrata. Ukoliko nastavite da otvarate vrata, svetla će ostati upaljena oko 10 minuta. Ukoliko se sva vrata zatvore, svetlo ostaje upaljeno približno 10 sekundi, i posle se gasi.

Svetlo za ulazak na prednjim vratima se može odmah isključiti pritiskom dugmeta koje se nalazi u visini glave.

C7E2059A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–61

SVETLO OTVORA ZA KLJUČSvetlo otvora za ključ se pali kada otvarate vrata. Ukoliko nastavite da otvarate vrata, svetla će ostati upaljena oko 10 minuta. Ukoliko se sva vrata zatvore, svetlo ostaje upaljeno približno 10 sekundi, i posle se gasi.

DRŽAČ ZA NAOČAREDa bi ste otvorili držač za naočare iza svetla za čitanje karte, pritisnite zadnji deo poklopca.

Da bi ga zatvorili podignite ga i pritisnite dok se ne zabravi.

ELEKTRIČNI KROVNI OTVOR*Električnim krovnim otvorom možete upravljati kada je kontakt u ACC ili ON položaju.

C7E2071A

PAŽNJA

Uvek vodite računa o sledećim upozorenjima: • Ne pružajte delove tela ili stvari

kroz krovni otvor. • Pre nego što otvorite ili zatvorite

krovni otvor, uverite se i sa spoljašnje i sa unutrašnje strane da je prostor za upravljanje krovnog otvora bez prepreke.

• Ne stavljati teške predmete na ili u blizinu krovnog otvora.

• Raščistite spoljašnju površinu oko krovnog otvora.

• Ako ostavljate vozilo bez nadzora, potpuno zatvorite krovni otvor.

Svi putnici moraju biti vezani sigurnosnim pojasom bez obzira da li je krovni otvor otvoren ili ne.Nepoštovanje navedenog može dovesti do povreda putnika i oštećenja vašeg vozila.

2–62 INSTRUMENTI I KOMANDE

KLIZNO OTVARANJE KROVNOG OTVORA

• Za otvaranje krovnog otvora, pritisnite zadnji prekidač. Otvaraće se automatski oko 350 mm sve dok držite pritisnut prekidač prema napred, nazad ili prema gore. Kada pritisnete prekidač prema nazad još jednom, krovni otvor će se potpuno otvoriti.

• Pritisnite i držite pritisnutim prema napred, nazad ili prema gore prekidač da bi zatvorili krovni otvor.

Otpustite prekidač kada se krovni otvor nalazi u željenoj poziciji.

C7E2077A

NAGIB KROVNOG OTVORA

• Da bi odigli krovni otvor, pritisnite i zadržite pritisnuto prekidač prema gore. Otpustite prekidač kada se krovni otvor nalazi u željenoj poziciji.

• Da bi vratili krovni otvor u početni položaj, pritisnite i držite prekidač pritisnutim prema dole. Otpustite prekidač kada se krovni otvor nalazi u željenoj poziciji.

NAPOMENA

Krovnim otvorom se može upravljati do 10 minuta, ili dok su vrata otvorena ako je ključ u LOCK položaju ili je van kontakt brave.

PAŽNJA

Povremeno proverite šinske vođice po pogledu prljavštine i očistite ih ako je došlo do nakupljanja iste. Ako ima imalo prljavštine oko gume krovnog otvora, može doći do pojave buke prilikom rada sa njim.

DIGITALNI SATKada je ključ u kontakt bravi u poziciji ACC ili ON,

na digitalnom satu se ispisuje vreme. Postoje tri

dugmeta za podešavanje digitalnog sata.

H: Dugme za sate.

• Da bi pomerili sat napred za 1 sat, pritisnite H dugme.

• Ako je potrebno da se sat pomeri unapred za više sati, držati dugme H pritisnuto dok ne postignete željenu vrednost.

M: Dugme za podešavanje minuta.

• Da bi minute pomerili napred za jedan minut, pritisnite M dugme.

• Ako je potrebno da se minuti pomere unapred za više od jednog minuta, držati M dugme pritisnuto dok ne postignete željenu vrednost.

C7E2089A

HMS

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–63

S: Dugme za podešavanja.

Za resetovanje vremena na najbližu vrednost punog sata pritisnite S dugme.

• Ako pritisnete ovo dugme kada je vreme između, npr. 8:00 i 8:29, displej će se ponovo namestiti na 8:00.

• Ako pritisnete ovo dugme kada je vreme između, npr. 08:30:00 i 08:59:00, displej će se namestiti na 09:00.

NAPOMENA

Nakon otkopčavanja i priključivanja akumulatora ili zamene osigurača, potrebno je ponovo podesiti sat.

UPALJAČ ZA CIGARETE I DODATNA UTIČNICA

PAŽNJA

Čaura uključenog upaljača se može jako zagrejati. • Nemojte dodirivati čauru upaljača

i nemojte dozvoliti deci da uključuju ili se igraju upaljačem.

Vrela metalna površina može dovesti do povrede putnika ili oštećenja vozila i drugih objekata.

C7E2062A

Da bi uključili upaljač za cigarette:

• Okrenite ključ u kontakt bravi u položaj ACC ili ON.

• Pritisnite dugme upaljača do kraja.

Kada se užari, upaljač će automatski iskočiti, te je spreman za upotrebu.

PAŽNJA

Upaljač se može pregrejati i oštetiti grejni element i sklop upaljača. • Ne držati upaljač rukom dok se zagreva. To može dovesti do pregrejavanja upaljača.

2–64 INSTRUMENTI I KOMANDE

Upaljačem za cigarete se može rukovati do 10 minuta, ili dok su vrata otvorena ako je ključ u LOCK položaju ili je van kontakt brave.

DODATNA UTIČNICA

Dodatna utičnica se može koristi za priključenje električne opreme kao što su mobilni telefon, električni brijač i sl.

Dodatna utičnica se nalazi ispod zadnjeg držača za čaše. Druga dodatna utičnica se nalazi sa leve strane u prtljažnom prostoru.

Otkačite kapicu utičnice da bi ga mogli koristiti. Kada ga ne koristite vratite kapicu.

PAŽNJA

Ne pokušavajte da koristite neispravan upaljač jer to može biti opasno. • Ako upaljač za cigarete ne iskoči u roku

od 30 sekundi, izvucite ga i za otklon kvara se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet dileru.

U suprotnom može doći do povreda i oštećenja vašeg vozila.

C7E2083A

PAŽNJA

Može doći do pražnjenja akumulatora.• Isključite svu električnu opremu

ukoliko je ne koristite na duži period.Na ovaj način ćete sprečiti moguće oštećenje akumulatora.

NAPOMENA

Maksimalno opterećenje priključka je 12V-10A. Ukoliko priključite električnu opremu sa većim opterećenjem od 12V-10A, doći će do automatskog prekida napajanja. Koristite uređaje samo po propisanim specifikacijama.Automatsko prekidanje će pregoreti osigurač.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–65

PRENOSIVE PEPELJARE

PAŽNJA

Ostavljanjem cigareta u pepeljaru zajedno sa drugim zapaljivim materijalom može doći do požara. • Ne stavljajte papir ili druge zapaljive

materijale u pepeljaru. Vatra u pepeljari može dovesti do povrede putnika, oštećenja vašeg vozila ili drugih objekata.

Možete koristiti prenosivu pepeljaru u prednjem držaču za čaše.

Za otvaranje pepeljare, lagano podignite poklopac iste. Nakon upotrebe dobro zatvorite poklopac.

Za pražnjenje pepeljare i čišćenje, lagano okrenite gornji deo iste suprotno pravcu kretanja kazaljke na satu i izvadite je.

C7E2030A

PREKIDAČ GREJANJA SEDIŠTA*Prekidači za grejanje sedišta se nalaze ispod srednje konzole.

Da bi zagrejali sedište:

1. Uključiti paljenje.

2. Pritisnite prekidač za grejanje sedišta kojeg želite da zagrejete. Kontrolna lampica u dugmetu će zasvetleti.

Da bi isključili grejač sedišta pritisnite ponovo isti prekidač. Kontrolna lampica u dugmetu će se ugasiti.

C7E2061B

2–66 INSTRUMENTI I KOMANDE

UPOZORENJE

Duža upotreba grejača sedišta može imati za rezultat opekotine putnika ili oštećenje osetljive odeće putnika.• Ne ostavljajte uključene grejače sedišta

na duže vreme ako nosite tanku suknju ili pantalone.

PAŽNJA

Elemenat unutar prednjih sedišta se može oštetiti.• Ne izlagati prednja sedišta

jačim udarima.

PAŽNJA

Ukoliko temperatura nastavlja da raste, isključite prekidač i poverite proveru sistema vašem ovlašćenom Chevrolet dileru.

SIRENADa bi dali zvučni znak sirenom, pritisnite simbol na bilo kojoj strani upravljača.

Sirena će se oglasiti bez obzira u kom položaju se nalazi ključ u kontakt bravi.

L7D2042A

DRŽAČI ZA ČAŠEDržači za čaše se nalaze na prednjoj konzoli instrument table i na zadnjem delu srednje konzole.

Za korišćenje zadnjeg držača za čaše, pritisnite dugme iznad držača. Zadnji držač za čaše će se automatski pojaviti.

C7E2096A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–67

KASETA ZA RUKAVICE

Potezanjem donjeg dela kvake otvoriti kasetu za rukavice i svetlo u kaseti će se upaliti. Zatvoriti kasetu za rukavice odlučnim pritiskom i svetlo u kaseti će se ugasiti

PAŽNJA

U slučaju sudara ili iznenadnog zaustavljanja otvorena kaseta za rukavice predstavlja opasnost. • Ne voziti sa otvorenom kasetom

za rukavice. Vožnja sa otvorenim poklopcem kasete za rukavice može dovesti do povrede u slučaju udesa ili naglog kočenja.

C7E2031A

HLAĐENJE KASETE ZA RUKAVICE*

Ohlađeni vazduh se ubacuje u kasetu za rukavice kroz otvor, kada se uključi sistem klimatizacije (A/C).

Ukoliko nije potrebno hlađenje kasete za rukavice, okrenite podesivi točkić u pravcu kazaljke na satu i zatvorite otvore vazduha.

C7E2087A

otvor ohlađenog vazduha

Ako želite staviti veće predmete, unutrašnji elemenat se može izvaditi.

Posle vađenja unutrašnjeg elementa, držati ga u levom žlebu kasete za rukavice.

NAPOMENA

Za vreme hladnog vremena, hladan vazduh struji u putnički prostor kroz jedan otvor kada se prebaci recirkulacija na spoljašnji vazduh.Uverite se i okretanjem podesivog točkića u pravcu kretanja kazaljke na satu, zatvorite otvor vazduha.

C7E2075A

2–68 INSTRUMENTI I KOMANDE

KASETA KONZOLEKASETA PREDNJE KONZOLE

Da bi otvorili prednju kasetu konzole potegnite donju ručicu prema gore i podignite poklopac.

Da bi zatvorili prednju kasetu konzole spustite poklopac i pritisnite ga prema dole dok se ne zabravi.

Da bi koristili tacnu prednje konzole, potegnite gornju ručicu prema gore i podignite poklopac.

Kutija konzole sa tacnom se može koristiti kao naslon za ruku.

C7E2064A

ZADNJA KASETA NA KONZOLI

Da bi otvorili zadnju kasetu konzole, podignite poklopac zadnjeg naslona za ruke.

C7E2039A

DRŽAČ ZA KARTUMožete koristiti držač za kartu umetanjem karte u prorez.

C7E2040A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–69

DRŽAČ ZA KOVANICEZa otvaranje držača kovanica potegnite ručicu držača kovanica prema sebi.

Vrata držača kovanica se zatvaraju odlučnim pritiskom poklopca.

C7E2041B

Zadnji prostor za odlaganje se nalazi na zadnjem delu srednje konzole.

Otvorite ga pritiskom dugmeta iznad njega.

C7E2027A

SREDNJI PROSTOR ZA ODLAGANJESrednji prostor za odlaganje se koristi za čuvanje kaseta ili malih predmeta.

Da bi koristili prostor za odlaganje, pritisnite dugme.

C7E2076A

2–70 INSTRUMENTI I KOMANDE

POKRIVAČ PRTLJAŽNOG PROSTORA*Prtljag ili drugi teret smešten u prtljažnik se može sakriti od znatiželjnih pogleda pokrivačem prtljažnog prostora.

Za rad sa pokrivačem, povući ručicu pokrivača prema sebi, te zatim krajeve postaviti u držače na bočnim stranama otvora prtljažnog prostora.

Za odstranjivanje pokrivača, povući ručicu malo prema sebi, a zatim ga pustiti. Pokrivač se automatski namotava.

TACNA ISPOD SEDIŠTA SUVOZAČA*Za korišćenje tacne ispod sedišta suvozača, potegnuti kraj tacne prema gore i povići ga prema instrument tabli. Za vraćanje u prvobitni položaj gurnite tacnu prema sedištu.

PODNA MREŽA ZA PRTLJAG*Mreža na podu pomaže u zadržavanju sitnih tereta za vreme naglih skretanja ili polazaka i zaustavljanja.

Zakačiti četiri kukice u metalne prstenove na svakom kraju poda.

C7E2085B C7E2053A C7E2032C

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–71

MREŽA ZA PRIDRŽAVANJE PRTLJAGA*Pomoću opcionalne mreže za prtljag možete prenositi predmete manjih težina.

Za postavljanje mreže, zakačite svaku omču u gornjem delu mreže za oba pričvršćivača na zadnjem panelu i dve kukice u metalne prstenove na oba donja kraja poda prtljažnika.

PROSTOR ZA ODLAGANJE ISPOD PODA*Postoji prostor za odlaganje ispod poda prtljažnika. Da bi došli do prostora za odlaganje u podu, povucite ručicu pokrivača poda prema gore.

PROSTOR ZA ODLAGANJE U PRTLJAŽNIKU*Sa obe strane poda prtljažnika nalaze se bočne omanje kutije.

PAŽNJA

Mreža za prtljag je predviđena za manja opterećenja.• Nemojte postavljati teže

predmete u mrežu za prtljag.

C7E2078A

PAŽNJA

Nemojte dozvoliti da predmeti u bunkeru vire iznad gornje ivice istog. U suprotnom se pokrivač poda prtljažnika može oštetiti.

C7E2097A C7E2084B

2–72 INSTRUMENTI I KOMANDE

Sa desne strane prtljažnika je podna kutija*. Za upotrebu kutije pritisnite prekidač.

C7E2065A

ZAŠTITNE LAMELE PROTIV SUNCAVaše vozilo je opremljeno obloženim zaštitnim lamelama protiv sunca, za vozača i suvozača, koji štite od jake sunčeve svetlosti.

Zaštitnici se mogu pomerati gore, dole i u stranu.

Ogledalo za šminkanje (obe strane) i držač kartica (vozačeva strana) se nalaze na poleđini zaštitnih lamela protiv Sunca.

Prilikom otvaranja poklopca ogledalaca za šminku, pali se svetlo zaštitnih lamela*.

C7E2079A

RUKOHVATI SA KUKICAMA ZA ODEĆUVaše vozilo je opremljeno rukohvatima iznad suvozačevih i zadnjih vrata. Rukohvati kod zadnjih vrata imaju i vešalice za kaput.

Za korišćenje rukohvata, povući je prema dole i zadržati u tom položaju. Rukohvat će se automatski vratiti gore čim ga pustite.

Rukohvati služe kao pomoć putnicima prilikom ulaska / izlaska iz vozila ili za držanje prilikom dinamičnije vožnje.

C7E2035A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–73

PAŽNJA

Kačenje stvari na kukice može da smanji vidljivost prema nazad. • Ukoliko je moguće ništa ne kačiti

na ove držače osim ako su opremljeni kukicama za odeću.

Vožnja uz smanjenu vidljivost može dovesti do udesa koja može dovesti do povreda putnika, oštećenja vozila i drugih objekata.

KROVNI NOSAČKrovni nosač se može koristiti za prevoz dodatnih tereta bez poteškoća, ili gabaritne predmete, kao bicikle, koje je bolje prevoziti sa spoljašnje strane nego unutar vozila. Krovni nosač ima dve bočne šine pričvršćene za krov. Posavetujte se sa vašim ovlašćenim Chevrolet dilerom u vezi detalja i propisa o vožnji sa opterećenim krovnim nosačem.

Uverite se da je teret uvek raspoređen tako da opterećuje bočne ili ukrštene nosače. Površina krova ne sme biti opterećena.

Opterećenjem krovnog nosača se menja težište vozila. Budite obazrivi na bočni vetar i ne vozite velikim brzinama.

Da bi sprečili oštećenje ili gubitak tereta tokom vožnje, povremeno proverite da li je teret dobro vezan.

UPOZORENJE

• Ukoliko pokušate da na krovu vozila nosite nešto što je duže i šire od krovnog nosača, vetar ga može zahvatiti tokom vožnje. Ovo može izazvati gubljenje kontrole nad vozilom. Ono što nosite može biti jako otrgnuto, a to može prouzrokovati vama ili drugim vozačima sudar, i naravno oštetiti vaše vozilo. Nikada nemojte nositi nešto što je duže i šire od krovnog nosača na krovu vozila.

• Opterećeni krovni nosač menja težišnu tačku vozila. Ne voziti sa velikim brzinama. Obratiti pažnju kada vozite na bočni vetar. Nepridržavanje tih upozorenja može dovesti do oštećenja vozila i povrede ljudi.

• Maksimalno opterećenje za šinske krovne nosače je 100 kg. Ne prekoračujete maksimalnu nosivost vozila prilikom utovara.

2–74 INSTRUMENTI I KOMANDE

ANTENAAntena se nalazi na zadnjem bočnom prozoru i staklu vrata prtljažnika. Obezbediti da se unutrašnja strana zadnjeg stakla ili vetrobranskog stakla ne ogrebe i da se vodovi na staklu ne oštete. Ako se unutrašnja strana ošteti, to može prouzrokovati smetnje u radio prijemu.

PAŽNJA

Upotrebom oštrog sečiva i predmeta za čišćenje unutrašnjeg dela prozora se može oštetiti radio prijem. Popravka takvih oštećenja nije pokrivena garancijom. Ne čistiti unutrašnjost zadnjeg stakla oštrim predmetima.

PAŽNJA

Ne primenjivati naknadno zatamnjivanje stakla metalnim filmom. Metalni film u nekim materijalima za zatmnjivanje će prouzrokovati smetnje ili prekid prijema radio emisija. Bilo kakvo oštećenje na vašoj anteni na zadnjem staklu prouzrokovano metalnim zatamnjivačem neće biti pokriveno garancijom.

• PERIOD RAZRADE ................................................3-2

• UPOZORENJA ZA VOŽNJU ..................................3-2

• GORIVO ..................................................................3-4

• PODEŠAVANJE RETROVIZORA...........................3-7

• PODEŠAVANJE UPRAVLJAČA...........................3-10

• SISTEM SERVO UPRAVLJAČA SA REGULACIJOM U ZAVISNOSTI OD BRZINE VOZILA .............................................3-11

• KONTAKT BRAVA................................................3-11

• STARTOVANJE MOTORA....................................3-13

• TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA ......................3-15

• KOČNICE...............................................................3-21

• POGON NA SVA ČETIRI TOČKA.........................3-25

• ELEKTRONSKI PROGRAM STABILNOSTI.........3-25

• SISTEM UPRAVLJANJA PRI VOŽNJI NIZBRDO..3-27

• REGULACIJA VISINE VEŠANJA .........................3-29

• TURBO PUNJAČ...................................................3-29

• SAVETI ZA VOŽNJU ............................................3-30

• VUČA PRIKOLICE.................................................3-36

• IZDUVNI GASOVI MOTORA.................................3-44

• ZAŠTITA OKOLINE...............................................3-45

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

3–2 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

PERIOD RAZRADEPridržavajte se sledećih upozorenja tokom prvih nekoliko hiljada kilometara, da bi poboljšali performanse i ekonomičnost u radu, i doprineli dužem veku trajanja vozila:

• Izbegavajte polaske pod punim gasom. • Dopustite da se motor zagreje pre vožnje. • Ne dodajte motoru pun gas. • Izbegavajte nagla kočenja, izuzev

u krajnjoj nuždi. Na taj način će se izvršiti pravilno naleganje kočnica.

• Izbegavajte brzi start, nagla ubrzavanja, oštru vožnju i dužu vožnju velikom brzinom izbegavajući tako oštećenja motora i potrošnju goriva.

• Izbegavajte ubrzavanja pod punim gasom u nižem stepenu prenosa.

• Izbegavajte vuču drugog vozila.

UPOZORENJA ZA VOZAČAPRE ULASKA U VOZILO

• Provetiti da li su svi prozori, unutrašnja i spoljašna ogledala, sijalice svetla i svetla čisti, i pravilno rade.

• Proveriti ispod vozila da li ima tragova curenja.

• Proveriti nivo ulja u motoru kao i nivoe ostalih tečnosti u motornom prostoru.

• Vizuelno proveriti stanje pneumatika, da li ima oštećenja, gubljenja pritiska ili stranih predmeta na gazećoj površini.

• Uradite korekcije ukoliko je potrebno.

UPOZORENJE

• Uverite se da su sve spoljašnje sijalice, svetla, sistemi za signalizaciju i lampice za upozorenje čisti i dali rade ispravno.

Ova upozorenja Vam pomažu da izbegnete nesreće koje mogu prouzrokovati povrede ili oštećenje vozila.

PRE POČETKA VOŽNJE

• Upoznajte se sa radom vozila i opreme radi bezbedne vožnje.

• Podesiti položaj sedišta u komforan položaj.

• Podesiti unutrašnja i spoljašnja ogledala.• Proveriti da li su svi putnici u vozilu

zakopčali svoje sigurnosne pojaseve. • Proveriti rad kontrolnih lampica

kada se uključi kontakt.

UPOZORENJE

Razni predmeti na instrument tabli ili polici zadnjeg stakla mogu ometati vidljivost. • Uklonite sve nepričvršćene predmete

sa instrument table ili sa police zadnjeg prozora.

Za vreme iznenadnog kočenja ili sudara ovi predmeti mogu da polete unaokolo i nanesu povredu putnicima kao i da oštete vaše vozilo.

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–3

• Proverite sve merne uređaje. • Otpustiti ručnu kočnicu i proveriti da

li se ugasila kontrolna lampica kočnice.

TOKOM VOŽNJE

Kao vozač Vašeg vozila Vi ste odgovorni za Vašu bezbednost, bezbednost Vaših putnika i ostalih osoba koje u saobraćaju „dele put sa Vama“. Da bi izvršili tu obavezu morate obratiti potpunu pažnju prilikom upravljanja vozilom. Većina udesa nastaje smanjenjem koncentracije vozača ili skretanjem njegove pažnje. Svo vreme u toku vožnje koncentracija vozača treba da je usmerena na put i na druga vozila i objekte u saobraćaju.

Značajno skretanje pažnje u toku vožnje u današnje vreme predstavlja korišćenje mobilnih telefona. Istraživanja su pokazala da ručno korišćenje mobilnih telefona za vreme vožnje povećava rizik izlaganju mogućnosti sudara. Najnovija istraživanja su pokazala da korišćenje mobilnih telefona za vreme vožnje povećava mogućnost sudara i do 400%, bez obzira da li se koristi dodatna oprema za telefoniranje ili ne („hands- free“ - ozvučenje telefona, ili sa slušalicom).

Upotreba mobilnih telefona, komunikacijskih radio aparata ili drugih elektronskih uređaja kao što su kompjuteri, organajzeri, video igre, video uređaji, GPS ili drugi navigacioni uređaji isto povećava rizik od udesa.

Ne preporučujemo upotrebu ove opreme za vreme vožnje vašeg vozila.

U nekim zemljama je uveden a u nekima je pod uvođenjem zakon o zabrani korišćenja rukom držanih mobilnih telefona za vreme upravljanja motornim vozilom.

UPOZORENJE

• Proveriti da li su svi putnici u vozilu zakopčali svoje sigurnosne pojaseve.

• Proveriti da li su svi prozori, retrovizori, signalni sistemi i signalna svetla čista i u ispravnom stanju.

PAŽNJA

Pobrinite se da su putnici ili teret podjednako raspoređeni na sedištu suvozača, u drugom i trećem redu sedišta.

UPOZORENJE

Bezbedna vožnja zahteva svu vašu koncentraciju kao i primenu dobre procene i zdravog razuma. Treba izbegavati ili smanjiti na minimum odvlačenje pažnje za vreme vožnje vašeg vozila. Odvlačenje pažnje može nastupiti zbog:• razgovora preko mobilnog ili telefona

u vozilu;• upućivanja poziva preko

mobilnog ili telefona u vozilu;• podešavanja sedišta,

upravljača ili retrovizora;• korišćenja drugih elektronskih uređaja;• čitanja karte ili nekog drugog pisanog

dokumenta;(Nastavlja se)

3–4 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

UPOZORENJE

(Nastavlja se)• otkopčavanje ili zakopčavanje

sigurnosnog pojasa;• traženje sitnog novca pri približavanju

naplatnoj rampi; ili• druge aktivnosti koje Vam odvlače

pažnju od bezbedne vožnje.Navedene aktivnosti značajno povećavaju rizik od sudara koje mogu dovesti do povrede osoba pa čak i smrti.Predviđene potrebe kao i mnoge aktivnosti izvršite pre nego što krenete na put, ili dok je Vaše vozilo u stanju mirovanja.

GORIVOPREPORUKE ZA GORIVO

Koristiti jedino bezolovno gorivo tipa RON95.

Kvalitet goriva i aditivi koje sadrži gorivo direktno utiču na snagu motora, vozne karakteristike, kao i na radni vek motora.

Gorivo sa suviše niskom oktanskom vrednošću može dovesti do kliktanja motora.

PAŽNJA

• Korišćenjem goriva sa nižim oktanskim brojem od RON95 može se oštetiti motor. (U nekim državama, možda je moguće koristiti bezolovno gorivo klase RON91. Za detalje, obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru).

• Korišćenje goriva sa olovom će uništiti izduvni sistem i ukinuti garanciju.

NAPOMENA

Da bi se sprečilo slučajno sipanje benzina sa olovom, pištolj kojim se sipa gorivo sa olovom ima veći prečnik i ne može se staviti u ulivno grlo vozila koje koristi samo bezolovni benzin.

Ne koristite gorivo sa metanolom.

Goriva koja sadrže metanol se ne smeju koristiti u Vašem vozilu.

Ova vrsta goriva može da utiče na smanjenje snage motora i da ošteti komponente sistema za gorivo.

Putovanje u inostranstvo

Ako putujete u inostranstvo svojim vozilom:

• Proverite sve propise koji regulišu registraciju i osiguranje vozila.

• Proverite da li je dostupno odgovarajuće gorivo.

PAŽNJA

Korišćenje goriva sa metanolom može oštetiti sistem za gorivo. Garancija vozila ne obuhvata ovakvu pogrešnu primenu.

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–5

GORIVO ZA DIZEL MOTOR

Dizel motor mora raditi samo pomoću goriva koje se nalazi u redovnoj prodaji, a odgovara specifikacijama DIN EN 590. Ne koristiti brodsko dizel ulje, ulja za grejanje ili ulja koja su sasvim ili delimično biljnog porekla, od uljane repice ili bio dizel, akvazol ili slične mešavine dizela i vode.

Sposobnost protoka i filtracije dizel goriva zavisi od temperature.

Zato u zimskim mesecima uzimati goriva iz trgovačke mreže sa boljim karakteristikama na niskim temperaturama. Uverite se da ste napunili rezervoar sa zimskim gorivom pre početka hladnog vremena.

PUNJENJE REZERVOARA GORIVOM

1. Zaustavite motor.

2. Otvorite vrata pritiskom na prekidač za bravu vrata na oblozi vozačevih vrata. Za više informacija videti „BRAVE VRATA“ indeksu pojmova. Poklopac otvora za gorivo se jednostavno može otvoriti rukom. Poklopac otvora za gorivo se nalazi sa leve zadnje strane vozila.

PAŽNJA

Ukoliko koristite nepodesnu klasu goriva ili stavite neodgovarajuće aditive u rezervoar, motor i katalizator se mogu ozbiljno oštetiti.

PAŽNJA

Uverite se da prilikom punjenja koristite odgovarajuće gorivo (benzin ili dizel) koje odgovara vašem vozilu.Ako sipate benzin u vozilo sa dizel motorom, vozilo se može ozbiljno oštetiti. Ako vaše vozilo ima dizel motor, možete proveriti koje je gorivo odgovarajuće pogledom na naznaku na poklopcu rezervoara goriva.

NAPOMENA

Ukoliko se poklopac goriva ne može otvoriti zbog hladnoće, blago udarite poklopac. Nakon toga pokušajte poklopac otvoriti ponovo.

C05E093A

3–6 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

3. Otvoriti grlo rezervoara okretanjem zatvarača u obrnutom smeru od kretanja kazaljke na satu. Ukoliko čujete piskavi zvuk, sačekajte da prestane pre nego što odvrnete zatvarač do kraja.

4. Skinite zatvarač. Zatvarač je privezan za vozilo. Stavite ga u držač koji se nalazi sa unutrašnje strane poklopca rezervoara.

5. Posle punjenja rezervoara gorivom, zatvorite poklopac ulivnog otvora. Okrećite zatvarač rezervoara u smeru kretanja kazaljke na satu dok ne čujete „klik“ nekoliko puta.

6. Zatvorite vratašca rezervoara.

C7E3012A

ZatvoritOtvorit

UPOZORENJE

Benzinska isparenja su veoma zapaljiva.• Otvoreni plamen i materijale koji

varniče ili dime držite dalje od benzina.• Zaustavite motor vašeg vozila.Možete zadobiti ozbiljne opekotine i oštetiti vozilo ukoliko dođe do paljenja benzinskih isparenja.

PAŽNJA

Izbegavajte prosipanje goriva na obojene površine Vašeg vozila. • Ako dođe do prosipanja goriva

po karoseriji, odmah oprati tu površinu čistom i hladnom vodom.

Gorivo može oštetiti boju vozila.

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–7

Sipanje goriva iz buradi ili kanistera

UPOZORENJE

Iz bezbednosnih razloga pumpe za gorivo, rezervoari i creva moraju biti propisno uzemljeni. Može doći do pojave statičkog elektriciteta i do paljenja benzinskih isparenja. Možete se zapaliti a i Vaše vozilo se može oštetiti.Uvek vodite računa o sledećim upozorenjima:• Gorivo uvek sipajte iz pumpi

i cisterni koje imaju uzemljenje.• Nikada nemojte puniti kanistre unutar

vašeg vozila nego jedino na zemlji.• Ostvarite kontakt pištoljom za punjenje

sa otvorom rezervoara pre nego što aktivirate pištolj za punjenje. Kontakt treba održavati dok se ne završi punjenje.

• Otvoreni plamen i materijale koji varniče ili dime držite dalje od benzina.

PODEŠAVANJE RETROVIZORAELEKTRIČNO PODESIVI SPOLJAŠNJI RETROVIZORI

Podesite spoljašnje retrovizore kako bi imali bolji pregled na obe strane vozila, kako i puta iza Vas na svakoj strani.

Spoljašnje retrovizore možete podesiti gore ili dole, i levo ili desno, uz pomoć prekidača koji se nalazi na strani vozača na instrument tabli ispod bočnog ventilacionog otvora. Da bi podesili retrovizore, kontakt mora biti uključen ili na ACC. Takođe, ogledala će se moći podešavati do 10 minuta, ili dok su vrata otvorena ako je ključ u LOCK položaju ili je van kontakt brave.

C7E3013A

1. Odaberite koji retrovizor želite da podesite (levi ili desni) prekopčavanjem prekidača u položaj „L“ za retrovizor na levoj strani ili „R“ za retrovizor na desnoj strani.

2. Podesite odabrani retrovizor naviše, naniže, levo ili desno koristeći odgovarajuću stranu dugmeta za podešavanje.

Spoljašnji retrovizori su konveksni i na sebi imaju upozorenje koje glasi:

OBJECTS IN MIRROR ARE CLOSERTHAN THEY APPEAR

(OBJEKTI U RETROVIZORU SU BLIŽI NEGO ŠTO IZGLEDAJU).

Koristite spoljašnje ogledalo kako bi dobili širi pogled na put iza vozila.

Koristiti unutrašnji retrovizor da bi odredili veličinu i rastojanje objekta kojeg vidite u bočnom retrovizoru.

Korišćenjem samo oba spoljašnja (konveksna) retrovizora može doći do neadekvatne procene veličine i razdaljine objekata iza vozila.

3–8 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

ELEKTRIČNO SKLAPANJE RETROVIZORA

Pritisnite dugme električno preklopnog retrovizora da bi ga preklopili u ravan sa bočnim delom vozila. Da bi preklopili retrovizore, kontakt mora biti uključen ili na ACC. Takođe, ogledala će se moći sklopiti do 10 minuta, ili dok su vrata otvorena ako je ključ u LOCK položaju ili je van kontakt brave.

Da bi vratili retrovizore u prvobitne položaje, ponovo pritisnuti dugme.

UPOZORENJE

• Uvek pravilno podesite retrovizore i koristite ih za vreme vožnje da biste povećali vidljivost i uočili druga vozila i objekte oko vas.

Neadekvatna procena veličine i razdaljine do objekata iza vašeg vozila može izazvati sudar dovodeći do oštećenja vašeg vozila ili drugih predmeta, ili do povrede putnika.

PAŽNJA

Nepravilno održavanje ogledala može dovesti do njihovog oštećenja. • Ne strugati led sa površine retrovizora. • Ne podešavati položaj retrovizora

na silu ukoliko postoji otpor zbog leda ili nekih drugih materijala.

• Upotrebite sprej za odleđivanje ili koristite funkciju odmrzavanja.

Oštećeni retrovizori smanjuju vidljivost, dovodeći do mogućeg sudara.

UPOZORENJE

• Ne vozite sa bilo kojim preklopljenim bočnim retrovizorom.

Ovako smanjena vidljivost može dovesti do sudara.

C7E3014A

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–9

UNUTRAŠNJI RETROVIZOR

Unutrašnji retrovizor se može ručno podešavati gore, dole, levo ili desno.

Upotrebite ručicu unutrašnjeg retrovizora kao bi menjali ogledalo za dnevni / noćni položaj.

Ovo smanjuje bljesak farova vozila iza Vas.

UPOZORENJE

• Ne pritiskati dugme za električno sklapanje retrovizora u toku vožnje.

• Ne vozite sa bilo kojim preklopljenim bočnim retrovizorom.

Ovako smanjena vidljivost može dovesti do sudara.

S3W3091A

NOĆNODNEVNO

Ručica za podešavanje

UPOZORENJE

Pomeranje u noćni položaj može u izvesnoj meri da smanji jasnoću slike u retrovizoru. • Obratite posebnu pažnju ukoliko

je unutrašnji retrovizor podešen na noćni položaj.

Ako u toku vožnje ne osigurate čistu vidljivost prema nazad, može doći do nesreće prouzrokujući štetu na vozilu ili drugoj imovini, i/ili povrede putnika.

3–10 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

ELEKTRO-HROMIRAN RETROVIZOR*

Vaše vozilo može biti opremljeno Elektro-hromiranim retrovizorom (ECM), koji automatski smanjuje blesak koji stvara vozilo iza Vas obezbeđujući jednoličnu jačinu svetla za oči.

Da bi uključili ECM pritisnuti dugmeispod poklopca retrovizora. Kontrolna lampica će zasvetleti. Paljenje mora biti uključeno.

Da bi isključili ECM, ponovo pritisnite isto dugme.

Kontrolna lampica svetla

Senzori svetla

PAŽNJA

Postoje dva senzora svetla koji detektuju nivo unutrašnje svetlosti i blesak od vozila iza vas.• Ne pokrivati senzore i ne kačiti

predmete na EC retrovizor.Ukoliko to uradite ukinućete rad ECM-a i možda nećete imati koristi od njega.

PODEŠAVANJE UPRAVLJAČA

Upravljač bi trebalo podešavati kada je vozilo u stanju mirovanja i stub upravljača odbravljen.

Upravljač možete podešavati pomoću ručice koja se nalazi sa leve strane stuba upravljača.

UPOZORENJE

Vozač mora održavati stalnu kontrolu nad upravljačem dok je vozilo u pokretu. • Ne podešavati položaj upravljača

tokom vožnje. Podešavanje upravljača tokom vožnje može dovesti do gubitka kontrole nad vozilom.

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–11

Da bi pomerili upravljač, držite ga i gurnite ručicu prema dole. Nakon toga pomerite upravljač u komforan položaj i povucite snažno ručicu kako bi zabravili stub u mestu.

PAŽNJA

• Nemojte voziti sa upravljačem u krajnjem gornjem položaju.

Koristite ovaj položaj samo za lakši ulazak ili izlazak iz vozila.

C7E3018B

SISTEM SERVO UPRAVLJAČA SA REGULACIJOM U ZAVISNOSTI OD BRZINE VOZILA*Sistem servo upravljača sa regulacijom

u zavisnosti od brzine vozila (SSPS)

menja potrebu snage vozača za upravljanje

u zavisnosti od promene brzine vozila.

Kod malih brzina, sistem pruža maksimalnu

pomoćnu snagu za lakše okretanje i manevrisanje

pri parkiranju. Pri većim brzinama, pomoć

servoupravljača se smanjuje, pružajući vozaču

snažnije upravljanje i držanje pravca.

SSPS sistem ispunjava ovo smanjenjem protoka

količine tečnosti iz pumpe servo upravljača

u mehanizam zupčaste letve upravljača kako

se brzina vozila povećava. Kada vozilo stoji

SSPS sistem obezbeđuje maksimum protoka ulja

u mehanizam zupčaste letve upravljača.

Kako se brzina vozila povećava protok

ulja u mehanizam zupčaste letve upravljača

se smanjuje.

U slučaju greške na sistemu, snaga potrebna

za upravljanje se povećava pri manjim brzinama

i kontrolna lampica SSPS sistema će da svetli.

Videti „KONTROLNA LAMPICA SSPS-a“

u indeksu pojmova.

KONTAKT BRAVAKontakt brava koja se nalazi sa desne strane stuba upravljača ima sledeće položaje: LOCK, ACC, ON i START.

• LOCK (ZAKLJUČAVANJE)

Da bi zaključali upravljač izvadite ključ i okrenite upravljač dok se ne zaključa.

Da bi se upravljač lakše otključao, okrenuti upravljač lagano s desna na levo, a zatim okrenuti ključ u ACC položaj.

C7E3016A

3–12 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

• ACC

Motor se može isključiti i bez zabravljivanja upravljača okretanjem ključa u ACC položaj. Da bi ključ postavili iz ACC u LOCK poziciju, gurnite ključ lagano prema unutra i okrenite na LOCK.

Neki električni uređaji, kao što su radio prijemnik, električni prozor, krovni otvor ili upaljač mogu raditi kada je ključ u ACC položaju.

• ON

Kada je ključ u ovom položaju aktivira se sistem za paljenje i svi električni uređaji.

• START

Startovanje motora. Kada se motor pokrene, pustite ključ i on će se automatski vratiti u položaj „ON“.

Uverite se da motor nije pokrenut pre nego što okrenete ključ u poziciju START.

SISTEM IMOBILAJZERA

Sistem imobilajzera predstavlja dodatno obezbeđenje od krađe vozila u koja je ugrađen, i istovremeno sprečava neovlašćena lica da startuju Vaše vozilo.

Odgovarajući ključ vozila koje je opremljeno sistemom imobilajzera je mehanički ključ sa ugrađenim transponderom koji je elektronski kodiran. Transponder je na nevidljiv način smešten u ključu.

Samo važeći ključevi se mogu koristiti za pokretanje motora. Neodgovarajući ključevi mogu samo da otvore vrata. Sistem imobilajzera sprečava dovod struje do sistema za paljenje, pumpe za gorivo i brizgaljki goriva.

Motor se automatski zaštićuje imobilajzerom kada se ključ okrene u poziciju LOCK i izvuče se iz brave.

Videti „KLUČEVI“ u indeksu pojmova.

Ako sistem imobilajzera ne prepozna elektronski kod, kada pokušate sa startovanjem motora, motor neće startovati.

PAŽNJA

• Ne ostavljajte ključ u položaju ACC na duže vremenske periode.

To će isprazniti akumulator.

PAŽNJA

• Ne ostavljajte ključ u položaju ON na duže vremenske periode ukoliko motor ne radi.

To će isprazniti akumulator.

UPOZORENJE

• Ne okrećite ključ na OFF u toku vožnje. Vozač može izgubiti kontrolu nad vozilom, pojačivač sile kočenja (servo) nije u funkciji i može da dovede do oštećenja vozila, povreda lica ili smrtnog slučaja.

UPOZORENJE

• Nikada ne hvatajte ključ kroz upravljač.

Upravljač se može iznenada okrenuti, a vozač može izgubiti kontrolu nad vozilom prouzrokujući povrede prstiju, ruku ili ramena.

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–13

Ukoliko postoji kvar u sistemu imobilajzera,

kontrolna lampica sistema imobilajzera će da svetli.

Ako dođe do toga, obratite se vašem ovlašćenom

Chevrolet dileru što je pre moguće.

STARTOVANJE MOTORAPRE STARTOVANJA MOTORA

• Proverite da li je prostor oko vozila slobodan.

• Proveriti da li su svi prozori i svetla čisti. • Vizuelno proverite izgled i stanje

pneumatika, propisani pritisak i da li ima stranih tela.

• Podesiti sedište i naslon za glavu. • Podesiti unutrašnja i spoljašnja ogledala.• Zakopčajte pojas i zamolite i sve ostale

putnike u vozilu da to urade. • Proverite stanje kontrolnih lampica

i indikatora na instrument tabli kada se ključ okrene u položaj „ON“.

• Ako je potrebno, izvršiti periodične preglede navedene u rasporedu održavanja vozila u ovom uputstvu.

PAŽNJA

• Ne startovati motor duže od po 15 sekundi u jednom pokušaju.

• Ako motor ne startuje odmah, sačekati 10 sekundi i pokušati ponovo.

To će sprečiti oštećenje elektropokretača motora.

NAPOMENA

Ukoliko motor presisa tokom startovanja, pritisnite skroz do kraja pedalu gasa i držite je u tom položaju dok startujete motor.

3–14 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

Startovanje dizel motora

Umetnite ključ u cilindar bravu i okrenite ga u „ON“ položaj bez pritiskanja papučice gasa. Kontrolna lampica predgrevanja ( ) će se upaliti i ugasiti kada su predgrejači dovoljno zagrejani prilikom hladnog starta motora. Kada se kontrolna lampica sistema predgrevanja ugasi, palite motor.

RUČNI MENJAČ

1. Uverite se dali su svi putnici propisno zakopčali svoje sigurnosne pojaseve.

2. Aktivirajte ručnu kočnicu ako nije aktivirana.

3. Uverite se da su sedišta, nasloni za glavu i retrovizori pravilno podešeni i podesite ih ukoliko je to potrebno.

4. Uverite se da je ručica menjača u neutralnom položaju i pritisnite do kraja pedalu kvačila.

5. Bez dodirivanja pedale gasa okrenite ključ u kontakt bravi u poziciju START i pustite ga kada se motor pokrene. Ukoliko se motor pokrene ali se odmah i ugasi, sačekajte 10 sekundi a zatim pokušajte ponovo.

6. Ostavite motor da radi u mestu najmanje 30 sekundi.

7. Otpustite parking kočnicu.

8. Vozite umerenom brzinom, posebno u uslovima hladnog vremena dok motor ne postigne normalnu radnu temperaturu.

C7E3002A

Neutralan

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–15

AUTOMATSKI MENJAČ*

1. Uverite se dali su svi putnici propisno zakopčali svoje sigurnosne pojaseve.

2. Aktivirajte ručnu kočnicu ako nije aktivirana.

3. Uverite se da su sedišta, nasloni za glavu i retrovizori adekvatno podešeni i podesite ih ukoliko nisu.

4. Uverite se da je ručica menjača postavljena u park položaj (P).

NAPOMENA

Motor se može startovati samo kada je ručica menjača u položaju „P“ ili „N“.

C7E3032A

5. Bez dodirivanja pedale gasa okrenite ključ u kontakt bravi u poziciju START i pustite ga kada se motor pokrene. Ukoliko se motor pokrene ali se odmah i ugasi, sačekajte 10 sekundi a zatim pokušajte ponovo.

6. Ostavite motor da radi u mestu najmanje 30 sekundi.

7. Otpustite ručnu kočnicu.

8. Vozite umerenom brzinom, posebno u uslovima hladnog vremena dok motor ne postigne normalnu radnu temperaturu.

UPOZORENJE

Iako se motor može startovati kada je ručica menjača u položaju „N“, ovaj položaj koristiti samo kada je normalno startovanje nemoguće.Za dodatne informacije videti „POSTUPAK U SLUČAJU NUŽDE KOD AUTOMATSKOG MENJAČA“ u indeksu pojmova.

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

RUČNI MENJAČ

Pre menjanja stepena prenosa, pritisnite do kraja pedalu kvačila, stavite ručicu menjača u brzinu i polako otpustite kvačilo.

C7E3003A

Neutralan

3–16 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

AUTOMATSKI MENJAČ*

Automatski menjač u vašem vozilu je elektronski upravljan petostepeni menjač.

Prebacivanje iz položaja za parkiranje (P)

Vaše vozilo ima ugrađeni sistem zaštite blokiranja menjača (pod nazivom BTSI - Brake Transaxle Shift Interlock). Da bi ste iz pozicije (P) postavili menjač u drugi položaj, morate uključiti kontakt („ON“ pozicija) i pritisnuti pedalu kočnice do kraja. Ukoliko ni uz uključen kontakt i pritisnutu pedalu kočnice ne možete prebaciti iz P položaja:

1. Isključite kontakt i izvucite ključ.

2. Pritisnite i držite pedalu kočnice pritisnutu do kraja.

3. Skinite poklopac na konzoli pomoću tankog predmeta kao što je pljosnati odvijač.

4. Ubacite ključ za startovanje motora u BTSI bravicu.

5. Postavite menjač u neutralnu poziciju (N).

6. Izvadite ključ iz bravice BTSI.

7. Startujte motor i postavite menjač u željeni položaj.

8. Vratiti poklopac.

9. Obezbedite popravku vašeg vozila što je pre moguće.

PAŽNJA

• Pre prebacivanja iz pozicije za kretanje napred i nazad, vozilo potpuno zaustavite.

Ukoliko vršite menjanje stepena prenosa između hoda napred i nazad kada je vozilo u pokretu, možete oštetiti menjač.

PAŽNJA

• Ne naslanjajte nogu na pedalu kvačila tokom vožnje.

U suprotnom, može doći do ubrzanog habanja delova kvačila.

C7E3020A

P N

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–17

Menjanje stepena prenosa

Za menjanje pojedinih stepena prenosa je potrebno pritisnuti dugme za odbravljivanje sa strane ručice menjača.

Kada je uključen kontakt, pritisnite pedalu kočnice i pritisnite dugme za odbravljivanje sa strane ručice menjača kao što je to na slici označeno crnom i belom strelicom.

Sledite uputstva kao što je označeno crnim i/ili belim strelicama kad menjate stepene prenosa.

UPOZORENJE

Da bi ste izbegli oštećenja menjača pridržavajte se sledećih upozorenja: • Ne pritiskajte pedalu gasa dok menjate

pozicije menjača iz P ili N u R, D, 4 ili 2. U suprotnom, nećete samo oštetiti menjač već možete zbog toga izgubiti kontrolu nad vozilom.

• Koristite D položaj što je više moguće. • Nikada ne prekopčavajte u P ili R

poziciju dok je vozilo u pokretu. • Ako vozilo stoji na uzbrdici ne koristite

pedalu gasa da bi držali vozilo u mestu. Za to koristite kočnicu.

(Nastavlja se)

UPOZORENJE

(Nastavlja se)• Pritisnite pedalu kočnice kada menjate

pozicije ručice menjača iz P ili N u R ili u brzinu prema napred.

U suprotnom menjač se može oštetiti ili se vozilo može neočekivano pokrenuti prouzrokujući gubitak kontrole nad vozilom, što može dovesti do povrede putnika, oštećenja vozila i drugih objekata.

C7E3021A

3–18 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

: Pritisnuti pedalu kočnice i pritisnuti dugme za odbravljivanje sa strane ručice menjača.

Menjanje stepena koje zahteva pritiskanje dugmeta je označeno crnom strelicom.

: Pritisnuti dugme za menjanje stepena prenosa.

Bele strelice ukazuju na menjanje stepena koje ne zahteva pritiskanje dugmeta.

: Menjajte bez zapinjanja ručice.

Položaji ručice menjača P, R i N

• P (PARKIRANJE): Blokira prednje točkove. Birati P samo kada vozilo stoji i ručna kočnica je aktivirana.

• R (VOŽNJA UNAZAD): R birati samo kada vozilo stoji u mestu.

• N (NEUTRALNI POLOŽAJ):Prazan hod.

Režim vožnje D, 4 i 2

• D: Ovaj režim vožnje služi za normalne uslove vožnje. Omogućava menjaču prebacivanje u svih pet stepeni prenosa.

• 4: Omogućava menjaču prebacivanje od prvog do četvrtog stepena prenosa ali ne kopča u ekonomski stepen prenosa. Režim 4 umesto D možete birati kada se vozite na brdovitim ili planinskim putevima, pod velikim teretom, u sporoj gradskoj vožnji ili pri kretanju na jakoj nizbrdici.

• 2: Dopušta menjaču da menja iz prvog ka drugom stepenu prenosa, i ne dozvoljava prebacivanje u treći, četvrti ili peti stepen prenosa.

Izabrati 2. stepen prenosa da bi motor imao više snage na usponima i da bi motor mogao da koči na nizbrdicama.

PAŽNJA

• Ne koristiti položaj P (parkiranje) umesto ručne kočnice.

• Zaustaviti motor, povući ručnu kočnicu do kraja i izvaditi ključ iz kontakt brave kada napuštate vozilo.

• Nikada ne ostavljati vozilo bez nadzora dok motor radi.

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–19

Ručica menjača u ručnom režimu

Prebacivanje između stepena prenosa po sledećem:

: Pritisnuti pedalu kočnice i pritisnuti dugme za odbravljivanje sa strane ručice menjača.

Menjanje stepena koje zahteva pritiskanje dugmeta je označeno crnom strelicom.

: Pritisnuti dugme za menjanje stepena prenosa.

Bele strelice ukazuju na menjanje stepena koje ne zahteva pritiskanje dugmeta.

: Menjajte bez zapinjanja ručice.

Kad god je vozilo u stanju mirovanja ili u pokretu, ručni režim se bira pomeranjem ručice menjača iz „D“ položaja u levu stranu ka delu sa ručnim menjačem. Za vraćanje u „D“ režim, gurnite ručicu menjača nazad prema desno u glavni automatski menjač.

U ručnom režimu, jednostavnim pomeranjem ručice menjača nazad i napred može učiniti brzo menjanje brzina. U suprotnosti sa ručnim menjačem, ručni režim omogućava menjanje stepena prenosa sa pritisnutom pedalom gasa.

UP (+) - Gore: - Gurnite ručicu jednom napred da bi prebacili u veći stepen prenosa.

DOWN (-) - Dole: - Potegnite ručicu jednom nazad da bi prebacili u niži stepen prenosa.

C7E3001A

NAPOMENA

U ručnom režimu, samo pet stepeni prenosa prema napred se može birati.Za hod u nazad ili prilikom parkiranja, pomerite ručicu menjača u „R“ ili „P“ položaj.

NAPOMENA

• U ručnom režimu, prebacivanje u niži stepen prenosa je automatsko ukoliko vozilo počinje da usporava. Kad vozilo stane, automatski je izabran prvi stepen prenosa.

• Da bi održali željene nivoe osobina vozila i sigurnosti, sistem možda neće izvršiti neka menjanja brzina prilikom rada sa ručicom menjača.

• Pre polaska na klizavim putevima, gurnite ručicu menjača prema napred u + (gore) položaj. To će za rezultat imati prebacivanje menjača u drugi stepen prenosa koji je bolji za laganiji polazak na klizavoj površini. Povucite ručicu menjača u - (dole) da bi prebacili u prvi stepen prenosa.

3–20 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

Pokretanje vozila

1. Posle startovanja i zagrevanja motora, do kraja pritiskati pedalu kočnice pre nego što prebacujete u bilo koji R, D, 4 ili 2 položaj.

2. Otpustiti ručnu kočnicu i pedalu kočnice.

3. Lagano pritisnuti pedalu gasa da bi se vozilo pokrenulo.

Zimski režim

Koristite zimski režim u slučajevima startovanja ili vožnje po klizavim i zaleđenim putevima. Ovaj režim će umanjiti klizanje i smanjenje snage vuče.

Da bi aktivirali zimski program, pritisnite prekidač zimskog režima na konzoli. Vozilo će krenuti u trećoj brzini. Kontrolna lampica zimskog programa vožnje će zasvetleti na instrument tabli. Videti „KONTROLNA LAMPICA ZIMSKOG REŽIMA VOŽNJE“ u indeksu pojmova.

Za povratak u normalni režim rada, ponovo pritisnite prekidač. Kontrolna lampica će se ugasiti.

PAŽNJA

• U ručnom režimu, vozač mora izvršiti prebacivanja u viši stepen prenosa shodno uslovima puta, vodeći računa da održi broj obrtaja motora ispod crvene zone.

• Od iznenadnog kočenja motorom i/ili brzog ubrzavanja može doći do smanjenja snage, međutim, prebacivanja u niži stepen se moraju uraditi pažljivo saglasno brzini vozila.

PAŽNJA

• Ne menjajte iz D (Vožnja) i R (Hod u nazad) ili (Park) dok je vozilo u pokretu.

Može doći do oštećenja menjača i ličnih povreda.

C7E3023A C7E3024A

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–21

Postupci menjanja stepena prenosa na automatskom menjaču u slučaju nužde

Ukoliko dođe do kvara na automatskom menjaču zasvetliće kontrolna lampica (MIL) na instrument tabli. Videti „KONTROLNA LAMPICA KVARA (MIL)“ u indeksu pojmova.

U tom slučaju automatsko menjanje brzina će biti znatno otežano ili će biti nemoguće.

U slučaju pojave tih okolnosti treba da se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet dileru što je pre moguće.

Prilikom ozbiljnog kvara automatskog menjača iz sigurnosnih razloga se može isključiti funkcija prekopčavanja stepena prenosa.

Ukoliko kontrolna lampica MIL svetli nakon startovanja motora i ne možete da promenite poziciju ručice menjača, uradite sledeće:

1. Isključite kontakt.

2. Izvucite ključ iz kontakt brave.

3. Skinite poklopac na konzoli pomoću tankog predmeta kao što je pljosnati odvijač.

4. Pažljivo postavite ključ u bravicu za deblokiranje menjača na centralnoj konzoli sa prednje strane indikatora pozicije ručice menjača.

5. Prebacite ručicu menjača na NEUTRAL.

6. Vratite ključ u kontakt bravu i pokrenite motor.

7. Vratiti poklopac

8. Pomerite ručicu u željenu poziciju i vozite do vašeg ovlašćenog Chevrolet dilera radi provere i popravke vozila.

KOČNICEStandardni sistem kočenja je konstruisan

da zadovolji širok raspon različitih uslova vožnje.

Vaše vozilo je opremljeno dvokružnim kočionim sistemom, prednjim i zadnjim disk kočnicama.

Ako jedan krug kočenja otkaže, vozilo se ipak može zaustaviti uz pomoć drugog kočionog kruga. U tom slučaju put zaustavljanja vozila će biti duži, a pedalu kočnice treba snažnije pritisnuti.

UPOZORENJE

Ako jedan krug kočenja otkaže, pedala kočnice se mora jače pritisnuti, a zaustavni put će biti duži. • Obratite se odmah ovlašćenom

Chevrolet dileru radi provere kočionog sistema i servisiranja.

3–22 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

NAKVAŠENE KOČNICE

Ako vozite kroz vodu ili dok perete vaše vozilo, delovi kočnice se mogu ovlažiti.

Da bi osigurali normalno kočenje:

1. Proverite u retrovizoru da li iza vas ima drugih vozila.

2. Držite bezbednu brzinu sa dovoljno rastojanja prema nazad i u stranu.

3. Lagano pritiskati kočnicu sve dok se ne vrati normalna funkcija kočenja.

PREGREVANJE KOČNICA

Neprekidno kočenje ukoliko se vozi npr. nizbrdo može dovesti do privremenog pregrevanja kočnica. Birajte niži stepen prenosa prilikom vožnje nizbrdo. Ne kočite neprekidno bez prekida.

Videti „KOČENJE MOTOROM“ u nastavku ovog poglavlja ili u indeksu pojmova.

UPOZORENJE

Ukoliko pedalu kočnice morate pritisnuti jače nego što je uobičajeno, kočnice treba servisirati. • Obratite se odmah vašem ovlašćenom

Chevrolet dileru.

PAŽNJA

• Nikada ne držite nogu u toku vožnje na pedali kočnice.

U tom slučaju će se elementi kočnica pohabati pre vremena. Takođe kočnice se mogu i pregrejati što može dovesti do dužeg puta zaustavljanja vozila i nesigurnosti pri kočenju.

UPOZORENJE

Ako se kočnice ovlaže vožnjom kroz vodu ili pranjem vozila, ili se kočnice preopterete prilikom vožnje nizbrdicom, može doći do privremenog slabljenja funkcije kočenja. Nakvašene ili pregrejane kočnice mogu oslabiti funkciju kočenja.Ako kočenje zbog pregrejavanja kočnice privremeno oslabi: • Birajte niži stepen prenosa prilikom

vožnje nizbrdo. Ne kočite neprekidno bez prekida. Videti „KOČENJE MOTOROM“ u indeksu.

Ako kočenje zbog vlažnih delova kočnice oslabi, sledite sledeće postupke da bi uspostavili normalan rad kočnica: 1. Proverite u retrovizoru da

li iza vas ima drugih vozila.

2. Držite bezbednu brzinu sa dovoljno rastojanja prema nazad i u stranu.

3. Lagano pritiskati kočnicu sve dok se ne vrati normalna funkcija kočenja.

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–23

RUČNA KOČNICA

Ručna kočnica deluje na zadnje točkove.

Ručica ručne kočnice se nalazi između prednjih sedišta.

Da bi aktivirali ručnu kočnicu, zaustavite vozilo, pritisnite pedalu kočnice i povucite ručicu do kraja.

Da bi otpustili ručnu kočnicu, pritisnite pedalu kočnice i:

1. Pritisnite dugme na ručici.

2. Povucite ručicu ručne kočnice lagano naviše.

3. Zatim spustite ručicu držeći dugme pritisnuto.

UPOZORENJE

• Kad se začuje buka kočnice nemojte nastavljati sa vožnjom.

To možda znači da pločice kočnice zahtevaju popravku ili zamenu. Vožnja sa pohabanim pločicama kočnica može izazvati nesreću i zadobijanje povreda.

C7E3009A

UPOZORENJE

Ukoliko ručna kočnica nije pravilno aktivirana, vozilo se može iznenada pokrenuti. Obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru ako je potrebno podesiti ručnu kočnicu.

PAŽNJA

• Nemojte voziti sa aktiviranom ručnom kočnicom.

Može dovesti do pregrejavanja ili preranog trošenja zadnjih kočnica. Možda će biti potrebna zamena kočnica, ali možete oštetiti i druge delove vašeg vozila.

PAŽNJA

• Ne parkirajte svoje vozilo, niti ostavljajte da motor radi, iznad zapaljivih materijala.

Oni mogu doći u kontakt sa delovima vrućeg izduvnog sistema vašeg vozila i upaliti se.

3–24 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

Predlozi za parkiranje u zimskim uslovima

Pri niskim temperaturama ručna kočnica se može zamrznuti u potegnutom položaju. Velika je verovatnoća da će se to desiti ako su kočnice vlažne.

Ako postoji mogućnost da se kočnice zamrznu posle vožnje kroz dovoljno duboku vodu ili posle pranja vozila:

1. Povući ručnu kočnicu samo na kratko dok menjač ne stavite u režim „P“ (automatski menjač) ili u prvi stepen prenosa, odnosno u hod unazad (ručni menjač).

2. Blokirati zadnje točkove klinovima.

3. Nakon toga otpustite ručnu kočnicu.

SISTEM KOČNICA PROTIV BLOKIRANJA TOČKOVA (ABS)

ABS je jedan napredan elektronski kočioni sistem koji omogućuje lakše kočenje bez proklizavanja i sprečava gubljenje kontrole nad vozilom. Sistem omogućava upravljanje i mimoilaženje prepreka u slučaju iznenadnog i snažnog kočenja, i takođe obezbeđuje maksimum mogućnosti zaustavljanja vozila na klizavoj površini.

Kada se uključi kontakt, kontrolna lampica „ABS-a“ će zasvetleti na oko 3 sekunde. Ukoliko se lampica ABS-a ne ugasi ili se pali tokom vožnje, to ukazuje na neispravnost ABS sistema. Obratite se odmah vašem ovlašćenom Chevrolet dileru. Videti „KONTROLNA LAMPICA ABS-a“ u indeksu pojmova.

Kada startujete motor, ili kada krećete, ABS vozila se samoproverava. Možete začuti klitktajući zvuk tokom ovog testiranja, a možda ćete čak primetiti da se pedala kočnice pomera ili pomalo pulsira. To je sasvim normalno.

Ako je vaše vozilo opremljeno sa ESC-om, možete takođe začuti drugi zvuk prilikom ponovnog pritiskanja pedale kočnice u roku od 7 sekundi nakon delovanja ABS-a. Ovo je zvuk za završavanje pripeme za delovanje ESC-a i takođe je normalno.

ABS radi na principu merenja brzine obrtaja svakog točka tokom kočenja. Ukoliko jedan točak dolazi blizu blokiranju, kompjuter će omogućiti odvojeno kočenje na svakom prednjem i na zadnjim točkovima. Lagana vibracija u pedali kočnice, uz neznatnu buku su znaci normalnog funkcionisanja ABS-a.

UPOZORENJE

• Ne koristiti ručnu kočnicu dok je vozilo u pokretu, ili kao zamenu za nožnu kočnicu.

Takav postupak može prouzrokovati gubljenje kontrole nad vozilom, koje može dovesti do udesa, oštećenja stvari i povrede putnika.

NAPOMENA

ABS ne smanjuje vreme koje je potrebno za aktiviranje kočnica, niti uvek smanjuje dužinu puta zaustavljanja.• Iako Vaše vozilo ima ABS,

uvek držite odgovarajuće rastojanje.

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–25

Kočenje ABS-om

Bez obzira na uslove puta, ne treba da „pumpate“ kočnice. Pritisnite snažno pedalu kočnice i pustite da ABS vrši svoju funkciju.

UPOZORENJE

Ukoliko istovremeno svetli kontrolna lampica kočnica i ABS-a, to ukazuje na kvar u kočionom sistemu. • Proverite odmah kočioni sistem kod

vašeg ovlašćenog Chevrolet dilera.

SISTEM POGONA NA SVA ČETIRI TOČKA (AWD)*Ako vaše vozilo ima aktiviranu opciju zahteva pogona na sva četiri točka (AWD), AWD sistem automatski radi bez potrebe angažovanja vozača. Ako prednji točkovi počnu da proklizavaju, zadnji točkovi po potrebi automatski počinju da pokreću vozilo. Postoji mogućnost od pojave slabe buke kopčanja tokom ovoga ali je to normalno.

Kontrolna lampica AWD-a trepće kada sistem privremeno ne radi. Ako se kontrolna lampica upali na kratko i odmah se ugasi, to je normalna pojava i ne ukazuje na grešku sistema. Nadalje, ako lampica nepresteno trepće, treba da se što je pre moguće obratite vašem ovlašćenom Chevrolet servisu radi popravke.

Ova se lampica pali da pokaže da je došlo do kvara u sistemu AWD-a. Ukoliko do toga dođe, vozilo se mora popraviti kod vašeg ovlašćenog Chevrolet dilera.

ELEKTRONSKI PROGRAM KONTROLE STABILNOSTI (ESC)*ESC je jedan sistem kontrole stabilnosti vozila i dodatni sistem zaštite u vožnji, koji pomaže da se izbegnu opasne situacije primenom kočnica točkova, ili obrtni momenat motora, kako bi kompenzovao stabilnost vozila kad je krajnje nestabilno, u uslovima kao što su nagla skretanja ili brzo menjanje trake puta. ESC funkcija automatski deluje čim se vozilo nađe u veoma nestabilnim uslovima. ESC sistem ne interveniše u normalnim uslovima vožnje.

Kad je kontakt uključen, kontrolna lampica aktivnosti ESC-a i isključenosti ESC-a se pali i gasi nakon 4 sekunde.

Kontrolna lampica nespremnosti ESC-a se pali kad ESC nije spreman da radi u uslovima hladnog vremena. Ova lampica se gasi nakon što se vozilo zagrejalo.

3–26 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

Kontrolna lampica aktivnosti i upozorenja ESC-a trepće dok ESC interveniše i svetli da prikaže kvar u sistemu. Pri pojavi tih okolnosti, obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru što je pre moguće. Videti „KONTROLNA LAMPICA ISKLJUČENOSTI ESP-a“, „KONTROLNA LAMPICA NESPREMNOSTI ESP-a“ i „KONTROLNA LAMPICA UKLJUČENOSTI I UPOZORENJA ESP-a“ u indeksu pojmova.

HIDRAULIČNI SISTEM POMOĆI PRI KOČENJU (HBA)

Kada ESC sistem prepozna bilo kakvu neočekivanu situaciju koja zahteva snažno kočenje, on automatski prosleđuje dodatni pritisak kočenja na točkove.

AKTIVNA FUNKCIJA ZAŠTITE PROTIV PREVRTANJA VOZILA (ARP)

Ova funkcije je deo ESC sistema. Kada se vaše vozilo kreće krajnje nestabilno, ova funkcija pomaže da se održi normalna stabilnost vozila.

SISTEM KONTROLE PROKLIZAVANJA (TCS)

TCS onemogućava brzo okretanje pogonskih točkova, bez obzira na uslove puta i prijanjanje pneumatika. Čim se počne bar jedan pogonski točak brzo okretati, snaga motora se smanjuje i točak se ukočuje.. Ovo poboljšava kontrolu usmerenosti vozila i snagu upravljanja, naročito na snegu i ledu, kao i na vlažnim i klizavim putevima.

FUNKCIJA POMOĆI PRI VUČI PRIKOLICE (TSA)

Zmijoliki putevi su veoma teški za upravljanje. Ova funkcija prepoznaje krivudanje i smanjuje brzinu vučenog dok ne prestanu oscilacije. Smanjenje brzine se održava smanjivanjem obrtnog momenta motora i povećanjem pritiska na sve četiri kočnice.

PAŽNJA

Ukoliko se kontrolna lampica uključenosti i upozorenja ESC-a ne upali, ESC sistem je neispravan. Obavezno se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet dileru što je pre moguće.

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–27

ESC OFF DUGME

ESC se može isključiti pritiskom ESC OFF dugmeta na sredini instrument table.

Ako ponovo pritisnete ESC OFF dugme kad je funkcija ESC-a isključena (ESC kontrolna lampica o isključenosti je upaljena) ESC sistem će nastaviti sa radom i lampica o isključenosti ESC-a će se ugasiti.

C7E3034B

HMS

PAŽNJA

• Kad ESC sistem interveniše radi korekcije stabilnosti vozila, smanjite brzinu i obratite posebnu pažnju na put.

• ESC sistem je samo dodatni uređaj za vozilo. Kada je vozilo prekoračilo granice fizike, ne može se kontrolisati. Nemojte se oslanjati na sistem. Nastavite da vozite bezbedno.

• Kada ESC interveniše, možete čuti nešto buke ili osetiti vibracije od pedale kočnice ili drugih dotičnih sistema. Uzrokovani su promenom pritiska u dotičnim sistemima.

SISTEM UPRAVLJANJA PRI VOŽNJI NIZBRDO (DCS)*Prilikom putovanja niz strme padine, ova funkcija omogućava da idete malom brzinom bez pritiskanja kočnice i usmerite pažnju na upravljanje. Ova pogodna funkcija je samo za vožnju nizbrdo preko strmih padina.

Za aktiviranje DCS-a, pritisnite DCS dugme na sredini instrument table. Kad je dugme pritisnuto, DCS je spreman za rad. Zelena kontrolna lampica aktivnosti DCS se pali. Dok DCS sistem radi, DCS kontrolna lampica će treptati.

HMS

C7E3035B

3–28 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

Za deaktiviranje DCS sistema, pritisnite ponovo dugme DCS. Kontrolna lampica aktivnosti DCS-a će se ugasiti.

Kontrolna lampica upozorenja i nespremnosti DCS-a, trepće žutom bojom da ukaže na nespremnost DCS-a na uslove za rad i pali se da ukaže na kvar u sistemu.

Videti „KONTROLNA LAMPICA AKTIVNOSTI I NESPREMNOSTI/UPOZORENJA DCS-a“ u indeksu pojmova u pogledu više informacija.

USLOVI RADA DCS-a

1. DCS dugme bi trebalo pritisnuti (Kontrolna lampica DCS-a se pali zelenom bojom za signalizaciju aktivnog stanja)

2. Neizbežna strma padina.

3. Vožnja je ispod 50 Km/h.

(DCS ne radi kada je brzina vozila preko 50 km/h uprkos pritisnutom DCS dugmetu.) DCS ponovo radi kada brzina vozila padne ispod 30 km/h nakon što je postiglo 50 km/h.

4. Pedala gasa ili kočnice nisu pritisnuti.

(DCS ne radi samo onda kada je pritisnuta pedala kočnice ili gasa.)

PAŽNJA

Kontrolna lampica, žute boje, o nespremnosti i upozorenja DCS-a, se pali da ukaže na kvar DCS-a. Obavezno se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet dileru što je pre moguće.

PAŽNJA

• DCS je projektovan za vožnju po strmim padinama izvan putne mreže.

• Nepotrebnom upotrebom DCS-a može doći do kvara na sistemu kočnica ili ESC-u. Ne koristiti DCS tokom vožnje po normalnim putevima.

• Normalno je osetiti vibracije i buku iz kočionog sistema kada je uključen DCS.

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–29

REGULACIJA VISINE VEŠANJA*Sistem regulacije visine vešanja automatski podešava vešanje kako bi pomogla vozilu da održi konstantnu visinu. Kada je teret smešten na zadnji deo vozila, vešanje se diže u prethodni nenatovareni položaj. Ovo poboljšava vožnju i upravljanje kada je zadnji deo vozila opterećen, npr. prilikom vožnje putnika na zadnjem sedištu.

SISTEM TURBO PUNJAČA* (Samo dizel)Turbo punjač pomaže motoru da radi mnogo mirnije i efikasnije.

Turbo punjač se sastoji iz dva turbo elementa, turbine i kompresora, oba pokretana preko glavne srednje osovine. Turbina koristi energiju izduvnih gasova za pokretanje kompresora. Kompresor, vrteći se ubacuje svež vazduh kojim snabdeva cilindre u obliku kompresovanog vazduha.

Međuhladnjak hladi kompresovani vazduh da bi povećao snagu motora povećanjem gustine vazduha.

Elementi turbo punjača se okreću jako brzo. Ako prestane snabdevanje uljem elemenata turbo punjača, sistem se može ozbiljno oštetiti. Vlasnik mora biti podstaknut da poštuje navedene predostrožnosti kako bi osigurao maksimalan vek trajanja turbo punjača.

• Nakon stratovanja motora, pustite ga da radi oko jedan do dva minuta u neutralnom položaju menjača (Izbegavajte ubrzavanje ili pokretanje vozila)

• Ne zaustavljajte momentalno vozilo nakon vožnje pri velikom broju obrtaja (kao što je brza vožnja ili vožnja nizbrdo) Pustite motor da radi na oko 1 do 2 minuta u neutralnom položaju menjača da se malo ohladi.

• Nakon menjanja motornog ulja ili filtera ulja, pustite motor da radi oko jedan do dva minuta u neutralnom položaju menjača (Izbegavajte ubrzavanje ili pokretanje vozila)

• Motor koristiti na većim brojevima obrtaja od ler gasa jedino nakon uspostavljanja normalnog pritiska ulja motora. Forsiranje turbo punjača da radi pre nego što su ležajevi dovoljno podmazani stvara se nepotrebno trenje.

• Koristite jedino odobreno motorno ulje i poštujte intervale redovnih kontrola i zamena.

3–30 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

• Pri niskim spoljašnjim temperaturama ili ako vozilo nije bilo korišteno neko vreme, pritisak ulja i protok su neodgovarajući. U ovakvim slučajevima motor bi trebalo ostaviti da radi u praznom hodu nekoliko minuta pre vožnje sa većim brojevima obrtaja.

SAVETI ZA VOŽNJU„KICKDOWN“ (AUTOMATSKI MENJAČ)

Ako želite naglo da ubrzate, pritisnite pedalu gasa skroz do kraja i zadržite je u tom položaju. Menjač će automatski preći u niži stepen prenosa, a motor će imati više snage. Nakon postizanja željene brzine, otpustite pedalu gasa i menjač će preći u viši stepen prenosa.

S3W3241A

KOČENJE MOTOROM

Da bi iskoristili efekat kočenja kompresijom motora pri dugoj vožnji nizbrdo:

• Kod automatskog menjača, birajte režim vožnje „2“. Funkcija kočenja motorom je najefikasnija u režimu „2“. Ako pređete u režim „2“ pri suviše velikoj brzini, menjač ostaje u trenutnom stepenu prenosa sve dok vozilo ne uspori.

• Kod ručnog menjača prelazak na niži stepen prenosa mora biti po sekvencionalnom redosledu.

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–31

ZAUSTAVLJANJE VOZILA

Kod automatskog menjača, u toku rada motora ručica menjača se može ostaviti u izabranom položaju. Prilikom zaustavljanja na usponima, aktivirajte ručnu kočnicu ili pritisnite pedalu kočnice. Nemojte držati vozilo u mestu pritiskajući pedalu gasa.

Zaustavite motor ako stojite duže vreme, npr. u zastoju ili ispred pružnog prelaza.

Kada parkirate vozilo, postavite ručicu menjača u P (automatski menjač) ili neutralni položaj (ručni menjač), povucite ručnu kočnicu i izvucite ključ iz kontakt brave.

PARKIRANJE VOZILA

Držite pritisnutu pedalu kočnice i odlučno povucite ručnu kočnicu.

Kod vozila sa ručnim menjačem:

1. Na ravnom terenu postavite ručicu menjača u neutralnu poziciju.

2. Na nizbrdici, postavite ručicu menjača u poziciju za hod unazad.

3. Na uzbrdici, postavite ručicu menjača u prvu brzinu.

Kod vozila sa automatskim menjačem:

1. Postavite menjač u poziciju P.

2. Okrenuti ključ u položaj „LOCK“ i izvaditi ga.

Videti „RUČNA KOČNICA“ u indeksu.

UPOZORENJE

• Kod ručnog menjača nemojte pokušati uključivanje odjednom dva ili više stepena prenosa naniže.

Time možete sprečiti ozbiljna oštećenja menjača ili gubljenje kontrole nad vozilom kao i povredu lica.

NAPOMENA

Kočenje motorom na dugim planinskim nizbrdicama može produžiti vek trajanja kočionih pločica.

3–32 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

Sistem pomoći pri parkiranju*

Sistem pomoći pri parkiranju pomaže vozaču tokom vožnje unazad davanjem zvučnog signala ako se detektuje neki objekat iza vozila.

Ovaj sistem se može automatski uključiti svaki put kad je kontakt u položaju ON i automatski menjač u položaju „R“.

Ovaj se sistem isključuje kada je brzina vozila veća od oko 5 km/h.

Ukoliko se zvuk alarma začuje tokom menjanja u hod u nazad, to je normalna pojava.

Za to vreme možete ustanoviti razdaljinu između vašeg vozila i prepreke na osnovu zvuka alarma.

UPOZORENJE

Da bi izbegli slučajno pomeranje vozila, nemojte ispravljati prednje točkove ukoliko se parkirate na uzbrdici. • Okrenite točkove suprotno od puta

i povucite ručnu kočnicu ukoliko parkirate na nizbrdici.

• Okrenite točkove prema putu i povucite ručnu kočnicu ukoliko se parkirate na usponu.

C7E3031A

PAŽNJA

Ukoliko se desi sledeće, ukazuje na nastanak kvara u sistemu pomoći pri parkiranju. Obratite se ovlašćenom Chevrolet dileru što je pre moguće.• Kontrolna lampica sistema pomoći

pri parkiranju se pali tokom vožnje.• Alarm se začuje tri puta uzastopno kad

nema prepreka oko zadnjeg branika.

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–33

Alarm Procena udaljen

1. alarm približno na 91~150 cm od

Drugi alarm približno oko 90 cm od za

3. alarm približno oko 60 cm od za

4. alarm približno na 20~30 cm od z

osti Zvuk alarma

zadnjeg branika ---bip, bip-

dnjeg branika ---beep- beep- beep- beep-

dnjeg branika ---beep beep beep beep

adnjeg branika Alarm se čuje bezprekidno

PAŽNJA

• Sistem pomoći pri parkiranju bi jedino trebalo smatrati kao dodatnu funkciju.Vozač bi trebalo da proveri pogled iza vozila.

• Zvučni signal upozorenja može biti različit zavisno od objekata.

• Zvučni signal upozorenja se možda neće aktivirati u slučaju da je senzor smrznut, ili prekriven prljavštinom i blatom.

• Postoji šansa da je došlo do kvara sistema pomoći pri parkiranju pri vožnji ka objektima sa neravnom površinom kao što su drva, šljunkovit put, šiljast ili nagnut teren.

• Ne pritiskajte i ne grebite površinu senzora. To će verovatno oštetiti površinu.

• Sistem pomoći pri parkiranju možda neće prepoznati oštre objekte, debelu zimsku garderobu ili sunđere koji apsorbuju talase.

3–34 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

PREPORUKE ZA EKONOMIČNIJU VOŽNJU

Ekonomičnost potrošnje goriva vašeg vozila uglavnom zavisi od Vašeg stila vožnje.

Kako vozite, gde vozite i kada vozite direktno utiče na potrošnju goriva (koliko km sa 1 litrom goriva).

Da bi ste postigli maksimalno ekonomičnu vožnju:

• Polako povećavajte brzinu.• Izbegavajte dug i nepotreban rad motora

u mestu.• Vodite računa da je motor dobro podešen.• Ne dodajte motoru pun gas.• Koristite klima uređaj samo

kada je neophodno.• Smanjite brzinu kada vozite

po lošem putu. • Vodite računa da su pneumatici

propisno naduvani.• Držati bezbedno odstojanje u odnosu

na ostala vozila da bi izbegli sudar u slučaju naglih kočenja. To će smanjiti habanje papučica i pločica kočnice.

• Ne vozite nepotreban teret u vozilu.

• Ne naslanjajte nogu na pedalu kočnice tokom vožnje.

• Vodite računa da je Vaše vozilo servisirano u skladu sa preporukama datim u ovom uputstvu.

PAŽNJA

• Kod prijema drugih ultrazvučnih signala (zvuk metala ili buka od vazdušnih kočnica sa kamiona) sistem pomoći pri parkiranju možda neće raditi pravilno.

• Očistite prljave senzore sa mekanim sunđerom i čistom vodom.

• Trebalo bi da koristite retrovizore ili okrenete glavu. Trebalo bi se pridržavati normalnih mera predostrožnosti kod vožnje u nazad.

• Nemojte pritiskati ili udarati senzore kucanjem ili usmeriti mlaz perača visokog pritiska direktno na njih pri pranju, jer senzori mogu biti oštećeni.

• Na parkingu, gornji deo vozila može udariti pre rada senzora, tako da bi trebalo osmatrati spoljašnjim retrovizorima i okretati glavu tokom parkiranja.

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–35

VOŽNJA U OTEŽANIM USLOVIMA

Ukoliko nailazite na otežane uslove vožnje, npr. voda, sneg, led, blato, pesak ili sl.:

• Usporite vaše vozilo i vozite oprezno ostavljajući dovoljno rastojanje za kočenje:

• Izbegavajte nagle manevre pri kočenju, upravljanju ili ubrzavanju.

• Prilikom kočenja, lagano pritiskajte pedalu kočnice pokretima dole-gore sve dok se vozilo ne zaustavi, izuzev ako je vozilo opremljeno ABS sistemom. Kod vozila sa ABS sistemom, odlučno pritisnite pedalu kočnice i pokušajte izbeći nailazeće prepreke.

• Ako se zaglavite u snegu, blatu ili pesku, koristite drugi stepen prenosa da bi izbegli proklizavanje prednjih točkova u mestu.

• Upotrebiti pesak, lance ili druga sredstva protiv proklizavanja koje ćete staviti ispod prednjih točkova ako se zaglavite u snegu, ledu ili blatu. Videti „IZVLAČENJE VOZILA“ u indeksu pojmova.

AQUAPLANING - PROKLIZAVANJE NA VODI

Ukoliko je došlo do proklizavanja vozila usled vode na putu, ne možete upravljati vozilom jer pneumatici nemaju odgovarajući kontakt sa podlogom.

Proklizavanje na vodi može se desiti u zavisnosti od stanja kolovoza, dubine profila, naduvanosti pneumatika i brzine vašeg vozila. Veoma je opasno.

Najbolji način da izbegnete proklizavanje na vodi je da prilagodite brzinu uslovima puta i budete posebno oprezni kada je površina puta vlažna.

VOŽNJA KROZ DUBOKU VODU

Ukoliko ste primoreni da vozite po dubljoj vodi, morate proveriti njenu dubinu da nebi bila preduboka. Brza vožnja po dubokoj vodi može dovesti do ulaska vode u motor kroz usisni sistem i dovesti do teških oštećenja motora.

PAŽNJA

Pre vožnje kroz duboku vodu obavezno obratite pažnju na sledeće preporuke:• Ne vozite kroz vodu ako je dubina

nešto manja nego visina donjeg podstroja vozila.

• Vozite što je sporije moguće uz visok broj obrtaja motora u najnižem stepenu prenosa.

3–36 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

VUČA PRIKOLICE

Vaša bezbednost i zadovoljenje potreba zavise

od ispravnog korišćenja korektne opreme.

Potrebno je takođe voditi računa da se prikolica

ne pretovari ili da se na neki drugi način

pogrešno koristi.

Maksimalna težina natovarene prikolice koju Vaše

vozilo može da vuče zavisi od namene prikolice kao

i od specijalne opreme kojom je opremljena. Pre

nego što počnete da vučete prikolicu proverite da li

je vozilo opremljeno odgovarajućom opremom.

Vaš ovlašćeni Chevrolet diler će vam pomoći

u snabdevanju i montiranju odgovarajuće opreme

za vuču.

PAŽNJA

Ukoliko ne koristite pravilnu opremu i ne vozite propisno, možete izgubiti kontrolu prilikom vuče prikolice. Npr. ukoliko je prikolica isuviše teška, kočnice možda neće dobro raditi - ili uopšte neće imati efekta. Vaši putnici i Vi možete biti ozbiljno povređeni. Vucite prikolicu samo ako ste sledili sve korake u ovom poglavlju. Pitajte vašeg ovlašćenog Chevrolet dilera za savet povodom informacija oko vuče prikolice vozilom.

GEOMETRIJSKA LOKACIJA POLUGE KUKE ZA VUČU I TAČKE FIKSIRANJA OPREME ZA VUČU.(Merna jedinica : mm)

C7E3004A

411

411

507

507

C7E3005A

578

830

1128

GVW :344curb weight : 469

OPREMA ZA VUČU SA UKLONJIVOM POLUGOM KUKE*

Postavljanje poluge kuke

1. Pronađite polugu kuke koja se nalazi u paketu pričvršćeno pored dizalice u prtljažnom prostoru.

2. Skinuti zaštitni poklopac.

C7E3006A

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–37

3. Uverite se da je obojena oznaka na ručici crvena.

4. Umetnite polugu kuke u kućište (1) i gurnite je prema dole (2). Može se čuti zvuk „klik“.

5. Da bi ste se uverili u pravilnu montažu poluge kuke, pogledajte zelenu oznaku na ručici i proverite spoj između poluge kuke i kućišta.Ukoliko nije zabravljeno, ponovite postupak postavljanja. Ukoliko je potrebno, obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru.

C7E3028A C7E3029A C7E3027A

3–38 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

6. Umetnite ključ u cilindar brave sa desne strane poluge kuke i zabravite.

7. Izvadite ključ.

8. Zakačite sajlu prikolice za sigurnosnu omču za prikolicu, a ne za polugu kuke.PAŽNJA

Ne preklapajte polugu kuke u desno ili levo, gore ili dole.Ovo može sprečiti pravilno naleganje.

C7E3036A C7E3040A

C7E3038A

C7E3039A

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–39

Uklanjanje poluge kuke

1. Umetnite ključ u cilindar brave sa desne strane poluge kuke i odbravite.

2. Izvadite ključ.

3. Gurnite ručicu u levo (1) i okrenite je prema dole (2).

4. Izvucite polugu kuke iz kućišta.

5. Ukoliko ima rdje ili prljavštine na mestima priključka kuke za kućište, uklonite ih.

6. Staviti zaštitni plastični poklopac.

7. Stavite polugu kuke u torbu i vratite je u prvobitan položaj.

C7E3047A

PAŽNJA

Kad se poluga kuke ne koristi, potrebno ju je skinuti. Nakon toga bi trebalo postaviti plastični poklopac kako bi sprečili dospevanje prljavštine u kućište kuke.

C7E3045A C7E3048A

3–40 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

OPTEREĆENJE PRIKOLICE

Da bi ispravno natovarili prikolicu, potrebno je da znate kako da izmerite bruto težinu prikolice kao i opterećenje kuke za vuču. Bruto težina prikolice je težina same prikolice plus ukupna težina tereta. Bruto težinu prikolice možete da izmerite tako što ćete potpuno natovarenu prikolicu postaviti na vagu za merenje vozila.

Vertikalno opterećenje kuke za vuču je sila koju ostvaruje prikolica na kugli kuke, kada je prikolica potpuno natovarena, a mehanizam za vuču je na normalnoj visini potrebnoj za vuču prikolice. Ova težina se može izmeriti i korišćenjem obične kućne vage.

Težina natovarene prikolice (bruto težina) nikako ne sme da pređe propisanu vrednost.

Nominalno opterećenom prikolicom možete savladati uspone do 12%.

Kada se prikolica priključi na vozilo, opterećenje zadnje osovine vozila (uključujući i putnike) ne sme da pređe dozvoljenu vrednost.

PAŽNJA

• Poluga kuke mora dobro da naleže u kućištu kuke.

• Poluga kuke mora biti zabravljena i ključ izvađen.

• Vuča prikolice/kamp kućice je jedino dozvoljena sa pravilno postavljenom poluge kuke. Ako se poluga kuke nemože pravilno postaviti, obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru.

UPOZORENJE

Ukupna bruto težina vozila sa prikolicom ne sme prekoračiti dozvoljenu bruto težinu vozila (GVWR). Ukupna bruto težina vozila je težina vozila, vozača, putnika, prtljaga ili tereta, plus težina kuke kao i težina prikolice na kuki.

PAŽNJA

Prilikom vuče prikolice, treći red sedišta ne bi trebalo da je zauzet putnicima.

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–41

Ograničenja za maksimalno optrećenje(Merna jedinica: kg)

M/T: Ručni menjač.

A/T: Automatski menjačKOČNICE PRIKOLICE

Ako na kamp prikolici ili običnoj prikolici postoje kočnice, slediti uputstva priozvođača vezana za prikolicu. Nikako ne vršiti modifikacije na kočionom sistemu vozila.

OSVETLJENJE PRIKOLICE

Prikolica treba da bude opremljena propisnim svetlima kako to zahtevaju propisi date zemlje ili regije. Pre kretanja na put proveriti da li su sva svetla na prikolici ispravna.

TipKamp kućica/

prikolica

Vertikalno opterećenje

2.4DM/T Sa kočnicom 1,500 80

A/T Bez kočnice 750 80

3.2D A/TSa kočnicom 2,000 80

Bez kočnice 750 80

2.0S

Dizel

M/TSa kočnicom 2,000 80

Bez kočnice 750 80

A/TSa kočnicom 1,700 80

Bez kočnice 750 80

UPOZORENJE

Nosivost je data za nadmorske visine do 1.000 m.Na većim nadmorskim visinama snaga motora i mogućnost savladavanja uspona će se smanjiti tako da se može desiti da u planinskim uslovima dozvoljena nosivost neće moći da se koristi na velikim usponima. • Na nadmorskoj visini iznad 1.000 m,

maksimalna dozvoljena nosivost prikolice treba da se smanji za 10% na svakih sledećih 1.000 m.

UPOZORENJE

Nepravilno opterećivanje i bočni udari vetra, veliki kamioni kojima se mimoilaže ili loš put mogu da dovedu do zanošenja prikolice ili čak i do otkačenja prikolica.• Podesiti vertikalno opterećenje

pravilnim rasporedom tereta na prikolici.

• Posebno proverite težinu natovarene prikolice i vertikalnog opterećenja.

• Proveriti državne ili regionalne propise u vezi maksimalne dozvoljene nosivosti prikolice.

3–42 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

PNEUMATICI

Prilikom vuče prikolica, uverite se da su pneumatici pravilno naduvani na pritisak prikazan u 8. poglavlju.

SIGURNOSNI LANCI

Obavezno pričvrstiti sigurnosni lanac između vašeg vozila i prikolice. Sigurnosni lanac ukrstiti ispod rude prikolice tako da ruda ne padne na put ukoliko dođe do razdvajanja vozila i prikolice. Držati se uputstva priozvođača vezanih za postavljanje sigurnosnog lanca. Nikako ne zategnuti lanac do kraja da bi se osigurao pun krug okretanja vozila. Nikako ne dopustiti da se lanac vuče po putu.

TEČNOST ZA KOČNICU

U navedenim uslovima menjati kočiono ulje na svake 2 godine.

• Kada često vučete prikolicu.• Kada vozite na brdovitim

ili planinskim terenima.

ULJE ZA AUTOMATSKI MENJAČ

Zamena tečnosti menjača nije potrebna. Takođe, rutinska inspekcija tečnosti nije potrebna. Provera tečnosti menjača je jedino potrebna ako postoji simptom koji se odnosi na tečnost.

SAVETI ZA VUČU

Kada vučete prikolicu, Vaše vozilo će se ponašati drugačije nego u normalnim uslovima vožnje.

Zbog Vaše sigurnosti vodite računa o sledećim upozorenjima:

• Vežbajte okretanje, zaustavljanje i vožnju unazad pre nego što se uključite u saobraćaj. Ne uključujte se u saobraćaj dok ne budete sigurni da možete bezbedno da upravljate vozilom sa prikolicom.

• Pre nego što krenete proverite da sva svetla na prikolici pravilno funkcionišu.

• Ne voziti brže od 80 km/h ili preko maksimalne dozvoljene brzine, zavisno od uslova koja je niža.

• Kod vožnje na usponu, ne voziti brže od 30 km/h u prvom stepenu prenosa ili 50 km/h u drugom stepenu prenosa.

• Voditi računa da imate dovoljno prostora kada skrećete i izbegavajte nagle manevre.

• Izbegavajte naglo startovanje, ubrzanje ili zaustavljanje.

• Izbegavati naglo skretanje ili naglu promenu saobraćajnih traka.

• Uvek vozite vaše vozilo umerenom brzinom.

• Neka vam neko pomaže svaki put kod vožnje u nazad.

• Kod zaustavljanja uvek vodite računa da imate dovoljno prostora. Put kočenja je duži kada se vuče prikolica.

• Usporiti i prebaciti u niži stepen prenosa pre velikih nizbrdica ili dužih vožnji nizbrdo.

• Izbegavajte dugo ili prečesto korišćenje pedale kočnice, jer to može da dovede do pregrevanja kočnica i smanjenja njihove efikasnosti.

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–43

• Kod parkiranja obavezno blokirati točkove kako na vozilu tako i na prikolici. Ručnu kočnicu uvek povući do kraja.

• Ne preporučuje se parkiranje na strmini.U principu, ne preporučuje se parkiranje na usponu sa prikačenom prikolicom.

Ako se nešto dogodi, npr. ako se prikolica otkači, ljudi mogu biti povređeni, a vozilo kao i prikolica mogu biti oštećeni.

• Osoba koja uklanja blokadu točkova prikolice može biti povređena ako se nalazi direktno iza prikolice. Ako kočnice ili podupirači prokliznu, prikolica može da krene unazad.Voditi računa da osoba koja uklanja blokadu ispod točkova prikolice stoji sa strane.

• Voditi računa o uputstvima proizvođača prikolice.

VOŽNJA UZBRDICOM I NIZBRDICOM

Smanjiti brzinu i preći u niži stepen prenosa pre

nego što krenete niz dugu i strmu nizbrdicu. Ako

ne pređete u niži stepen prenosa, moraćete često

da koristite kočnice, što može dovesti do njihovog

pregrevanja, što smanjuje njihovu efikasnost.

Na dugom usponu treba preći u niži stepen

prenosa i smanjiti brzinu na oko 70 km/h

da bi se smanjila opasnost od pregrevanja

motora i menjača.

PARKIRANJE NA USPONU

U principu, ne preporučuje se parkiranje na usponu sa prikačenom prikolicom. Može se desiti da prikolica i vozilo sami krenu. Ljudi mogu biti povređeni, a vozilo kao i prikolica mogu biti oštećeni.

Ako ipak morate parkirati prikolicu na usponu, uradite to na sledeći način:

1. Pritisnuti nožnu kočnicu, ali još ne stavljati ručicu menjača u položaj PARK (P) kod automatskog menjača ili u brzinu kod vozila sa ručnim menjačem.

2. Postarajte se da neko stavi blokadu ispod točkova prikolice.

3. Kada je blokada postavljena, otpustiti nožnu kočnicu lagano dok ne osetite da se prikolica naslonila na blokadu.

4. Ponovo pritisnite nožnu kočnicu Zatim povući ručnu kočnicu, a tek nakon toga ručicu menjača staviti u položaj PARK (P) kod automatskog menjača, ili u prvi stepen prenosa, odnosno u hod unazad kod vozila sa ručnim menjačem.

5. Otpustite nožnu kočnicu.

UPOZORENJE

Ako je staklo prtljažnika otvoreno, a vučete prikolicu svojim vozilom, ugljenmonoksid (CO) može dospeti u vaše vozilo. Nemožete niti osetiti niti videti CO. To može izazvati nesvesticu ili smrt. • Nemojte voziti sa otvorenim vratima

prtljažnika Ukoliko morate da vozite sa otvorenim staklom prtljažnika, zatvorite sve ostale prozore, uključite prekidač za „FRESH AIR MODE“, otvorite srednje/bočne ventilacione otvore, a prekidač ventilatora stavite u položaj najveće brzine. (Videti „VENTILACIJA“ u indeksu pojmova)

3–44 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

NAČIN POLASKA U SLUČAJU PARKIRANJA NA USPONU

1. Pritisnuti nožnu kočnicu i držite je pritisnuto dok:

• Startujete motor• Birate stepen prenosa i• Otpustite ručnu kočnicu.

2. Pustite pedalu nožne kočnice.

3. Krenite lagano dok se prikolica ne oslobodi blokade točkova.

4. Zaustavite se, i potrebno je da neko pokupi i spakuje podmetače koje ste koristili za blokiranje prikolice.

ODRŽAVANJE VOZILA KOJE VUČE PRIKOLICU

Vozilu koja vuče prikolicu je potrebno češće servisiranje nego obično. Vidite detalje o rasporedu održavanja u servisnom uputstvu.. Ono što je posebno važno kod vozila koje vuče prikolicu su ulje u automatskom menjaču (voditi računa da ne prepunite), ulje u motoru, kaiš, sistem za hlađenje, tečnost u kočnicama i sistem podešavanja kočnica. Svaka od ovih stavki je obrađena u ovom priručniku i može se lako naći uz pomoć indeksa pojmova. Ako vučete prikolicu, preporuka je da ove delove priručnika ponovo proučite pre kretanja na put.

Povremeno proverite da su svi vijci i matice rude zategnuti.

IZDUVNI GASOVI MOTORA (UGLJEN MONOKSID)Izduvni gasovi motora sadrže ugljen monoksid (CO) koji je bez boje i mirisa. Duže udisanje ovog gasa može da izazove gubitak svesti i smrt.

Ako primetite da izduvni gasovi prodiru u vozilo, odmah odvezite vaše vozilo vašem ovlašćenom Chevrolet dileru.

UPOZORENJE

Da bi se zaštitili od prodiranja CO u kabinu, redovno kontrolisati karoseriju i izduvni sistem vozila vodeći računa o sledećim preporukama: • Svaki put prilikom zamene ulja.• Svaki put kada primetite promenu

zvuka u izduvnom sistemu. • Svaki put kada dođe do oštećenja

ili korozije izduvnog sistema, šasije ili zadnjeg dela vozila.

• Nikada ne ostaviti motor da radi u zatvorenoj prostoriji kao npr. u garaži. Pomerite vozilo na otvoreni teren.

(Nastavlja se)

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–45

UPOZORENJE

(Nastavlja se)• Nikada ne sedeti u parkiranom vozilu

u dužem vremenskom periodu sa uključenim motorom.

• Kada na otvorenom prostoru zaustavljate vozilo na kratko, uključite ventilaciju na režim uduvavanja svežeg vazduha. (Videti „RECIRKULACIJU“ u indeksu pojmova)

• Nemojte voziti sa otvorenim vratima prtljažnika Ako morate da vozite sa otvorenim prtljažnikom ili petim vratima, zatvorite sve prozore, uključite ventilaciju na režim ubacivanja svežeg vazduha, a ventilator na najveću brzinu. (Videti „RECIRKULACIJU“ u indeksu pojmova)

ZAŠTITA OKOLINESAVREMENA TEHNOLOGIJA

Prilikom razvijanja i proizvodnje Vašeg vozila, koristili smo po okolinu neškodljive materijale koji se mogu i reciklirati. Proizvodni metodi koji se koriste pri proizvodnji vašeg vozila takođe ne ugrožavaju okolinu.

Reciklažom otpadnog materijala zatvara se krug kretanja materijala. Smanjena potreba za energijom i vodom takođe pomaže da se sačuvaju prirodni resursi.

Veoma napredno projektovanje znači, da vaše vozilo posle isteka životnog veka Iako može da se rastavi a pojedini materijali Iako sortiraju za ponovnu upotrebu.

Materijali kao što su azbest i kadmijum nisu upotrebljeni. U sistemu klime* rashladno sredstvo je bez CFC-a.

RUKOVANJE VOZILOM NA KRAJU VEKA UPOTREBE

Informacije o recikliranju vozila na kraju veka upotrebe su dostupne nahttp://www.chevroleteurope.com.

• VENTILACIONI OTVORI ........................................4-2

• UPRAVLJAČKI PANEL...........................................4-3

• KLIMA UREĐAJ ......................................................4-7

• GREJANJE .............................................................4-8

• VENTILACIJA .........................................................4-9

• ODLEĐIVANJE I ODMAGLIVANJE......................4-10

• DODATNI GREJAČ ..............................................4-10

• AUTOMATSKO UPRAVLJANJE KLIMOM...........4-11

• PREPORUKE U VEZI UPOTREBE SISTEMA ZA VENTILACIJU..................................................4-16

• RDS RADIO I CD PLEJER....................................4-17

• RDS RADIO I CD IZMENJIVAČ ...........................4-31

UPRAVLJANJE KLIMOM

I AUDIO SISTEM

4–2 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

1

5

4

3

2

VENTILACIONI OTVORIBočni ventilacioni otvori

Možete usmeriti protok vazduha kroz dva podesiva bočna usmerivača vazduha na obe strane (i vozača i suvozača) putničkog prostora ili prema bočnim prozorima.

1. Bočni ventilacioni otvor

2. Ventilacioni otvor za odmrzavanje vetrobranskog stakla

3. Srednji ventilacioni otvor

C7E4027A

1

5

4

3

2

Ventilacioni otvori za odmrzavanje vetrobranskog stakla

Ventilacioni otvori za odmrzavanje vetrobranskog stakla usmeravaju vazduh prema vetrobranskom staklu.

Srednji ventilacioni otvori

Možete upravljati smerom protoka vazduha kroz oba srednja podesiva ventilaciona otvora.

4. Ventilacioni otvor u nožnom prostoru

5. Ventilacioni otvor za odmrzavanje prozora prednjih vrata

Ventilacioni otvori za nožni prostor

Ventilacioni otvori za nožni prostor usmeravaju vazduh u prednji deo nožnog prostora.

Ventilacioni otvori za odmrzavanje prozora prednjih vrata

Ventilacioni otvori za odmrzavanje prednjih bočnih stakla usmeravaju vazduh pretežno u oblast bliže spoljašnjem retrovizoru.

Zadnji ventilacioni otvori

Hlađeni ili zagrejani vazduh se usmerava prema zadnjem prostoru za noge kroz otvore koji se nalaze ispod prednjih sedišta.

Za zatvaranje srednjih i bočnih ventilacionih otvora

Okrenite točkić ispod ili pored svakog ventilacionog

otvora da bi blokirali protok vazduha kroz njih.

C7E4021A(Srednji ventilacioni otvori)

(Bočni ventilacioni otvori)

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–3

KOMANDNI PANEL1. Regulator temperature.

2. Prekidač ventilatora.

3. Regulator za usmeravanje vazduha.

4. (A/C) dugme* za klima uređaj. Videti „KLIMA UREĐAJ“ kasnije u ovom poglavlju.

C7E4001A

5. Dugme za recirkulaciju vazduha.

6. Dugme za odleđivanje zadnjeg prozora i spoljašnjih ogledala. Videti „DUGME ZA ODLEĐIVANJE ZADNJEG STAKLA I SPOLJAŠNJIH RETROVIZORA“ u indeksu pojmova.

DUGME ZA REGULISANJE TEMPERATURE

Okretni regulator služi za regulisanje temperature vazduha koji ulazi kroz ventilacione otvore.

Okrenite regulator na plavo obojeno područje za dobijanje hladnog vazduha i na crveno područje za dobijanje toplog vazduha.

C7E4003A

4–4 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

PREKIDAČ VENTILATORA

Možete upravljati količinom protoka vazduha koji ulazi u sistem ako okrećete regulator brzine ventilatora. Okrenite prekidač u smeru kretanja kazaljke na satu za povećanje i obratno za smanjenje brzine ventilatora.

Okretni prekidač je podesiv od isključenog položaja pa do položaja 4.

REGULATOR ZA USMERAVANJE VAZDUHA

Namestite regulator za usmeravanje vazduha

u položaj u koji želite da usmerite njegov protok.

Regulator za usmeravanje vazduha se može namestiti u jedan od pet položaja:

Napred ( )

Ovaj položaj usmerava vazduh kroz srednje i bočne ventilacione otvore.

C7D4002A

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–5

Dvosmerni ( )

Usmerava vazduh u dva pravca. Polovina vazduha ide kroz ventilacione otvore u nožnom prostoru, a ostali vazduh se deli kroz srednje i bočne otvore.

Nožni prostor ( )

Usmerava većinu vazduha prema otvorima u nožnom prostoru. Nešto vazduha će takođe biti usmereno na ventilacione otvore za odleđivanje vetrobrana, bočne ventilacione otvore, i zadnje ventilacione otvore. Održavati prostor ispod prednjih sedišta čist u interesu da ne dođe do blokiranja protoka vazduha prema zadnjim sedištima.

Nožni prostor/Odmrzavanje ( )

Ovaj položaj usmerava većinu vazduha prema ventilacionim otvorima za odmrzavanje vetrobranskog stakla i stakla prednjih vrata, kao i prema ventilacionim otvorima u nožnom prostoru. Mala količina vazduha se usmerava takođe i na bočne ventilacione otvore.

C7D4003A C7D4004A C7D4005A

4–6 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

Odmrzavanje ( )

Ovaj položaj usmerava većinu vazduha kroz ventilacione otvore za odmrzavanje vetrobranskog stakla i stakla prednjih vrata. Mala količina vazduha se usmerava takođe i na bočne ventilacione otvore.

DUGME ZA RECIRKULACIJU VAZDUHA

Pritisnite ovo dugme kada vozite u uslovima sa dosta prašine, kako biste izbegli ulaz izduvnih gasova u vozilo, te u slučajevima kada je potrebno brzo hlađenje ili grejanje putničkog prostora. Kontrolna lampica za recirkulaciju će da svetli i vazduh će se recirkulisati unutar putničkog prostora.

Ponovnim pritiskom na ovo dugme obezbedićete

dotok spoljašnjeg vazduha u putnički prostor.

Kontrolna lampica će se ugasiti.

Stakla vašeg vozila se mogu zamagliti ako duže vreme koristite recirkulaciju vazduha. Ako do toga dođe, pritisnite ponovo dugme za recirkulaciju za dotok spoljašnjeg vazduha u kabinu.

C7D4006A

PAŽNJA

Duža vožnja sa režimom recirkulacije vazduha može vas uspavati.• Peridično se prebacite

na dotok spoljašnjeg vazduha.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–7

KLIMA UREĐAJ*Rashladna jedinica u klima sistemu (A/C) služi za hlađenje i uklanjanje vlage, prašine i polena iz vazduha koji se nalazi unutar vašeg vozila.

Čak i kad je A/C sistem uključen, u vašem će se vozilu zagrejavati vazduh ako ste regulator za temperaturu podesili na toplo.

NAPOMENA

Ponekad ćete primetiti kapljice vode ispod motornog prostora kada vozite sa uključenom klimom. To je normalno jer sistem hlađenja uklanja vlagu iz vazduha.

NAPOMENA

Zbog činjenice da kompresor rashladnog sistema ima uticaja na snagu motora, možda ćete primetiti blagu promenu u snazi motora i performansama kada kompresor radi.

DUGME KLIMA UREĐAJA

PAŽNJA

Ako koristite vaš klima uređaj tokom duže vožnje uzbrdicom ili u većoj saobraćajnoj gužvi, motor se usled toga može pregrejati. (Videti „PREGREVANJE“ u indeksu).• Pratite merač temperature. • Isključite klimu kada indikator ukaže

na pregrevanje motora. Vozilo se zbog toga može oštetiti.

Za uključivanje klima uređaja (A/C):

1. Startovati motor.

2. Pritisnite dugme za klimu (A/C). (Kontrolna lampica će se upaliti, što je potvrda da klima uređaj radi).

3. Podesite brzinu ventilatora.

Za isključivanje klima uređaja (A/C):

Ponovo pritisnite dugme za klima uređaj (A/C). (Kontrolna lampica će se ugasiti, što znači da klima uređaj ne radi).

NAPOMENA

Klima neće raditi ako je regulator brzine ventilatora na položaju OFF (isključeno).

4–8 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

HLAĐENJE

Maksimalno hlađenje

Da biste postigli maksimalno hlađenje kada su velike vrućine i nakon što je vaše vozilo bilo dugo na suncu:

1. Malo otvorite prozore da bi vreli vazduh napustio vozilo.

2. Uključite klima uređaj (A/C). (Kontrolna lampica svetli)

3. Pritisnite dugme za recirkulaciju vazduha. (Kontrolna lampica svetli)

4. Okrenite regulator za usmeravanje vazduha u prednji položaj ( ).

5. Okrenite regulator temperature do kraja plavog područja za hlađenje.

6. Okrenite regulator brzine ventilatora na najveću brzinu.

Normalno hlađenje.

1. Uključite dugme za klima uređaj (A/C). (Kontrolna lampica svetli)

2. Pritisnite dugme za recirkulaciju vazduha. (Kontrolna lampica svetli)

3. Okrenuti regulator za usmeravanje vazduha u PREDNJI ( ) ili u DVOSMERNI ( ) položaj.

4. Za hlađenje, okrenite regulator temperature u plavu zonu.

5. Podesite regulator brzine ventilatora na željenu brzinu.

GREJANJEMaksimalno grejanje

Koristite opciju maksimalnog grejanja kada želite brzo zagrejati putnički prostor. Nemojte ovu opciju koristiti duže vreme jer može postati zagušljivo i prozori se mogu zamagliti. Za odmagljivanje prozora isključite recirkulaciju vazduha kako bi svež vazduh dospeo u vozilo.

Za maksimalno grejanje:

1. Isključite klima uređaj. (Kontrolna lampica se gasi).

2. Pritisnite dugme za recirkulaciju vazduha. (Kontrolna lampica svetli)

3. Okrenuti regulator za usmeravanje vazduha u DVOSMERNI ( ) ili u PODNI ( ) položaj.

4. Okrenite regulator temperature do kraja crvenog područja za grejanje.

5. Okrenite regulator brzine ventilatora na maksimalnu brzinu.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–9

Normalno grejanje

1. Isključite klima uređaj. (Kontrolna lampica se gasi).

2. Isključite recirkulaciju vazduha. (Kontrolna lampica se gasi).

3. Okrenuti regulator za usmeravanje vazduha u NOŽNI ( ) ili u DVOSMERNI ( ) položaj.

4. Okrenite regulator za temperaturu na crveno područje za grejanje.

5. Okrenite prekidač ventilatora na željenu brzinu.

VENTILACIJADvosmerno

Ova opcija se koristi kada je vreme hladno ali sunčano. Topliji vazduh će strujati prema nožnom prostoru, a hladni vazduh iz spoljašnjosti će biti usmeren prema gornjem delu tela.

Za korišćenje ove opcije:

1. Isključite recirkulaciju vazduha. (Kontrolna lampica se gasi).

2. Okrenuti regulator za usmeravanje vazduha u DVOSMERNI ( ) položaj.

3. Okrenite regulator temperature na željenu temperaturu.

4. Okrenite regulator brzine ventilatora na željenu brzinu.

Ventilacija

Za usmeravanje vazduha kroz srednje i bočne ventilacione otvore:

1. Isključite klima uređaj. (Kontrolna lampica se gasi).

2. Isključite recirkulaciju vazduha. (Kontrolna lampica se gasi).

3. Okrenuti regulator za usmeravanje vazduha u PREDNJI ( ) ili u DVOSMERNI ( ) položaj.

4. Za hlađenje, okrenite regulator temperature u plavu zonu.

5. Okrenite prekidač ventilatora na željenu brzinu.

4–10 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

ODMRZAVANJE I ODMAGLJIVANJEZa odmrzavanje vetrobranskog stakla:

1. Okrenite regulator za usmeravanje vazduha u položaj za ODMRZAVANJE ( ).

2. Okrenite regulator za temperaturu na crveno područje za grejanje.

3. Podesiti regulator brzine ventilatora na najveću brzinu za brzo odmrzavanje.

NAPOMENA

Kod nekih modela klima uređaj se automatski uključuje kako bi se poboljšao učinak odmrzavanja kada se odabere režim ODMRZAVANJE ( ) ili režim NOŽNI PROSTOR/ODMRZAVANJE ( ).

Za održavanje čistog vetrobranskog stakla i usmeravanje toplog vazduha prema nožnom prostoru, okrenite regulator za usmeravanje vazduha u položaj NOŽNI PROSTOR/ODMRZAVANJE ( ).

PAŽNJA

Razlika između temperature spoljašnjeg vazduha i temperature vetrobrana može prouzrokovati zamagljivanje prozora i time smanjiti preglednost.• Nemojte koristiti opciju NOŽNI

PROSTOR/ODMRZAVANJE ( ) ili ODMRZAVANJE ( ) ako ima previše vlage u vazduhu i kada je regulator temperature podešen na plavo područje.

To može dovesti do nezgode koja može oštetiti vozilo i prouzrokovati povrede lica.

DODATNI GREJAČ* (Samo dizel)Ovaj dodatni grejač je električni tip grejača vazduha i montiran je na modul klima uređaja. Uređaj poboljšava efekat grejanja povećavanjem temperature tekućeg vazduha u putničkom prostoru.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–11

AUTOMATSKO UPRAVLJANJE KLIMOM*OPŠTI OPIS

Sistem potpuno automatskog upravljanja temperaturom (FATC) automatski kontroliše unutrašnju temperaturu u vozilu i obezbeđuje najveći mogući komfor bez obzira na vreme, spoljašnju temperaturu ili godišnje doba. Postignuće željenu temperaturu kada izaberete opciju AUTO.

Željena temperatura se reguliše pomoću signala senzora unutrašnjosti vozila, senzora temperature rashladne vode, senzora sunca i senzora temperature okoline.

Senzor sunčevih zraka

Senzor sunčevih zraka se nalazi ispred ventilacionih otvora vetrobranskog stakla.

Ovaj senzor detektuje sunčanu svetlost kada radi u AUTO režimu.

PAŽNJA

Ne postavljajte nalepnice ili druge predmete preko senzora. Time možete prouzrokovati kvar senzora.

C7E4020A

Senzor temperature

Informacija o temperaturi iz unutrašnjosti vozila je korišćena kao uzorak za uspostavljanje potreba sistema ventilacije kada je u AUTO režimu.

PAŽNJA

Nemojte lepiti nalepnice preko senzora temperature, jer to dovodi do njegovog neispravnog rada.

C7E4018B

4–12 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

C7E4019B

PANEL DISPLEJA

1. Izabrana temperatura

2. Indikator odleđivanja

3. Kontrolna lampica regulatora za usmeravanje vazduha

4. Kontrolna lampica automatskog upravljanja klimom

5. Spoljašnja temperatura

6. Indikator Auto režima

7. Indikator režima spoljašnjeg vazduha

8. Indikator režima recilkulacije

9. Indikator rada ventilatora

10. Indikator brzine rada ventilatora

AUTOMATSKO REGULISANJE TEMPERATURE

Kada FATC radi u AUTO režimu, jedino što morate uraditi je, da podesite željenu temperaturu shodno Vašim zahtevima.

AUTO dugme

Kada je dugme AUTO pritisnuto, unutrašnja temperatura će biti automatski upravljana da bi se dostigla odabrana željena temperatura. Sistem će automatski upravljati sa režimom raspodele vazduha, brzinom ventilatora, klima sistemom i funkcijom recirkulacije.

Kontrolna lampica automatskog režima će se pojaviti na DIC-u (Driver Information Centre) koji se nalazi na sredini instrument table.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–13

Da bi namestili željenu temperaturu

Okretati dugme za regulaciju temperature dok se ne prikaže željena temperatura.

U smeru kretanja kazaljke na satu: Željana temperatura će se povećavati za po 0,5 °C.

Suprotno od kretanja kazaljki na satu: Željana temperatura će se smanjivati za po 0,5 °C.

Možete namestiti željenu temperaturu prema Vašim zahtevima između 18 °C i 32 °C.

Da bi isključili sistem pritisnite dugme OFF (isključeno).

RUČNO UPRAVLJANJE KLIMOM

A/C dugme

Uključuje ili isključuje klima sistem. AUTO režim se prekida i kontrolna lampica prestaje da svetli kada je pritisnuto ovo dugme.

A/C kontrolna lampca ( ) će da svetli kada je klima uređaj uključen.

Pritisnite ponovo dugme A/C da bi isključili klimu, ili pritisnite dugme OFF da bi isključili ceo sistem.

Pogledati u ovom poglavlju ranije navedeno „A/C DUGME“

C7E4016B

NAPOMENA

Kada je željena temperatura postavljena bilo na „HI“ (maksimum) ili na „Lo“ (minimum), ventilatator konstantno radi najvećom brzinom čak iako je postignuta prethodno izabrana vrednost temperature.

C7E4013B

4–14 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

Promena režima raspodele vazduha

Ukoliko je MODE dugme pritisnuto, AUTO režim se prekida i režim raspodele vazduha će se promeniti prema sledećem nizu.

NAPRED ( ) DVOSTRANO ( ) NOŽNI PROSTOR ( ) NOŽNI PROSTOR/ODMRZAVANJE ( )

Pogledati „PREKIDAČ ZA REŽIM RASPODELE VAZDUHA“, ranije navedeno u ovom poglavlju.

Dugme za recirkulaciju vazduha

Bira ili spoljašnji vazduh ili recirkulaciju unutrašnjeg vazduha.

Pogledati u ovom poglavlju ranije navedeno „DUGME ZA OPCIJU RECIRKULACIJE VAZDUHA“.

Dugme za regulaciju brzine ventilatora.

Okretanjem ovog dugmeta reguliše se brzina ventilatora.

Pri okretanju ovog dugmeta AUTO režim je isključen.

C7E4009B C7E4015B

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–15

ODMRZAVANJE

Pritisnite dugme ODMRZAVANJE ( ) za odmrzavanje vetrobranskog stakla. A/C i režim spoljašnjeg vazduha se automatski uključuju.

Brzinu ventilatora podesite regulacionim dugmetom ventilatora.

Ovaj režim se može prekinuti ponovnim pritiskom na dugme za odleđivanje, dugmete za režim raspodele vazduha ili AUTO dugmeta.

Pogledajte “ODMRZAVANJEI ODLEĐIVANJE” u prethodnomdelu ovog poglavlja.

APS

APS, (Anti-Pollution Sensor) - senzor za zagađen vazduh, automatski uvlači spoljašnji vazduh u putnički prostor ili pretvara režim vazduha u režim za recirkulaciju kako bi sprečio zagađen vazduh spolja da uđe unutra.

Pritisnite dugme APS kako bi aktivirali APS režim. Kontrolna lampica u prekidaču će zasvetliti.

Da bi isključili APS, ponovo pritisnite dugme. Kontrolna lampica se gasi kako bi potvrdila da APS nije aktivan.

Stakla vozila se mogu zamagliti ako duže vreme koristite APS režim vazduha. Ukoliko dođe do toga, isključite APS režim i uključite režim spoljašnjeg vazduha.

C7E4010B C7E4014B

4–16 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

DISPLEJ SPOLJAŠNJE TEMPERATURE

Spoljašnja temperatura je uvek prikazana na DIC-u. U pogledu DIC-a (Vozačevog informacionog centra), pogledajte indeks pojmova.

Senzor temperature se nalazi u prednjem braniku.

Zbog mesta na kom je postavljen, na pokazivač temperature može uticati put ili toplota motora prilikom spore vožnje ili u mestu.

L7D2092A

PROMENA MERNE JEDINICE TEMPERATURE

Za promenu merne jedinice temperature, uradite sledeće:

1. Pritisnite SET dugme na vozačevom informacionom centru ne duže od dve sekunde. Merna jedinica temperature će treptati.

2. Pritisnite ili dugme za promenu merne jedinice °C °F).

SAVETI ZA UPRAVLJANJE VENTILACIONOG SISTEMAAko je vaše vozilo bilo parkirano na suncu, otvorite prozore pre uključivanja klime (A/C).

Za odmagljivanje prozora tokom kišnih dana ili kada je velika vlaga u vazduhu, smanjite vlažnost korišćenjem klima uređaja.

Klima uređaj uključite na nekoliko minuta barem jednom nedeljno, čak i zimi ili kada se klima sistem ne koristi redovno. Na taj način će se održavati pravilno podmazivanje kompresora i zaptivača, te će se produžiti vek trajanja klima sistema.

Efikasnost klima uređaja se može smanjiti u takozvanom kreni-stani saobraćaju.

Kompresor klime neće raditi ako je regulator brzine ventilatora isključen.

Ako je vaše vozilo opremljeno filterom za klima uređaj, potrebno je njegovo pravilno održavanje. Videti „FILTER ZA KLIMA UREĐAJ“ u indeksu. Ovaj filter služi za uklanjanje prašine, polena i drugih štetnih sastojaka iz vazduha koji mogu iz spoljašnjeg vazduha ući u vaše vozilo.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–17

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

RDS RADIO I CD PLEJER

Pre prvog korišćenja ovog uređaja pažljivo pročitajte ova uputstva.

PAŽNJA

Sigurnost u saobraćaju ima apsolutan prioritet. Rukujte vašim radio aparatom samo ako uslovi na putu i u saobraćaju to dozvoljavaju. Proučite rukovanje uređajem pre kretanja na putovanje.

Kada ste u vozilu, morate biti u stanju u svako vreme čuti sirenu policije, vatrogasaca i hitne pomoći. Zbog toga, jačina zvuka bilo čega što slušate mora biti nameštena na razumnu meru.

PAŽNJA

Audio sistem se može oštetiti startovanjem vozila kablovima za premošćavanje. U tom slučaju isključite sistem.

C8E4001A

4–18 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

1. Dugme za uključivanje /isključivanje

Kada je dugme uključeno: Kratak pritisak:Uključuje i isključuje

„mute“ funkciju. Duži pritisak: Isključuje uređaj.

Kada je napajanje strujom isključeno:

Pritiskom na dugme se uključuje uređaj.

2. Dugme za jačinu zvukaPodešavanje jačine zvuka i tona u režimu regulisanja tona.

3. TP dugmePodešavanje prijema saobraćajnih obaveštenja.

4. PTY dugmeU FM radio režimu, izabrati FM radio kategoriju indikacije.

5. CD/AUX dugmeMenja audio režim između CD-a i AUX-a

6. AUDIO dugmePritisnuti za režime biranja tona, za raspodelu jačine zvuka napred/nazad i levo/desno

7. MENU dugmePritisnuti da bi izabrali režim meniaplikacija

8. EJECT dugmeKoristi se za izbacivanje diska iz uređaja.

9. Dugme za izbor funkcijaKoristi se za biranje funkcija koje su pokazane na displeju

10. AS dugmeKoristi se za automatsko memorisanje radio stanica

11. FAV dugmePrebacuje između prethodno nameštenih strana kanala

12. INFO dugmePokazuje potrebne informacije za operacije u svakom režimu i funkciji, o programu koji se emituje i informacije o disku

13. BAND dugmeMenja audio režim između AM-a i FM-a

14. |< dugmeU radio režimu, birati radio stanicu (silazno podešavanje)U CD režimu, koristi se za brzo vraćanje na numere koje su već bile reprodukovane

15. > dugmeU radio režimu, birati radio stanicu (podešavanje prema gore).U CD režimu, koristi se za brzo prebacivanje prema napred na numere koje su već bile reprodukovane

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–19

UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE

UključivanjePritisnuti [POWER] za uključivanje radija kad je isključen.

Isključuje se sistem.Pritisnuti [POWER] i držati duže od 1 sekunde za isključivanje radija kada je on isključen.

AUDIO MUTE

Pritisnuti [POWER] za utišavanje zvuka kada je uređaj uključen.

PODEŠAVANJE JAČINE ZVUKA

Okrenuti jačinu zvuka u pravcu kretanja kazaljki na satu za povećanje jačine.

Okrenuti jačinu zvuka suprotno kretanju kazaljki na satu za smanjenje jačine.

AUDIO PODEŠAVANJE

Podešavanje bas tona

Pritisnite [AUDIO], i nakon toga prikazuje se audio meni.

Pritisnite namensko dugme pod „Bass“

i okrenite [VOLUME] u pravcu kretanja kazaljke na satu ili suprotno.

Podešavanje srednjeg tona

Pritisnite [AUDIO], i nakon toga prikazuje se audio meni.

Pritisnite namensko dugme pod „Mid“

i okrenite [VOLUME] u pravcu kretanja kazaljke na satu ili suprotno.

Podešavanje visokog tona

Pritisnite [AUDIO], i nakon toga prikazuje se audio meni.

Pritisnite namensko dugme pod „Treb“

i okrenite [VOLUME] u pravcu kretanja kazaljke na satu ili suprotno.

Regulisanje opadanja zvuka

Pritisnite [AUDIO], i nakon toga prikazuje se audio meni.

Pritisnite namensko dugme pod „Fad“

i okrenite [VOLUME] u pravcu kretanja kazaljke na satu ili suprotno.

Odabiranje prethodno podešenog EQ-a

Pritisnite [AUDIO], i nakon toga prikazuje se audio meni.

Pritisnite namensko dugme pod „P EQ“, i nakon toga prikazuje se meni EQ-a.

Pritisnite namensko dugme ispod predpodešenog režima EQ-a koji vi hoćete.

Za isključivanje izabranog predpodešenog EQ-a, pritisnite još jednom [P-EQ] po istom postupku.

Vrste predpodešenih režima EQ-a su POP, Rock, Country, Voice, Jazz, Classic.

4–20 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

RADIO REŽIM

ODABIRANJE RADIO REŽIMA

Pritisnite [BAND] za slušanje radija

iz drugog režima.

MENJANJE BANDA-a (opsega)

Opseg se menja iz AM-a do FM-a ili obrnuto

svo vreme dok je [BAND] pritisnut.

RUČNO PODEŠAVANJE PREMA GORE/DOLE

Pritisnite [<<]/[>>] ta promenu frekvencije

prema gore/dole.

Frekvencija se povećava ili smanjuje po jedan

korak svo vreme dok je [<<]/[>>] pritisnut.

TRAŽENJE PREMA GORE/DOLE

Pritisnuti i držati dugme [<<]/[>>] duže

od jedne sekunde za automatsko traženje

sledeće/prethodne stanice.

Ako se ovo dugme neprekidno drži pritisnuto, onda

se i frekvencija neprekidno povećava ili smanjuje.

Radio će početi da traži prema gore/dole nakon

puštanja dugmeta.

OMILJENA PREDPODEŠENA MEMORIJA

Postoji 6 omiljenih stranica i možete memorisati do 48 stanica bez obzira da li je AM ili FM područje.

Možete memorisati stanicu sledeći postupak ispod

Korak 1: Tražite ručno stanicu koju želite pomoću funkcije traženja ili podešavanja.

Korak 2: Izabrati omiljenu stanicu pritiskom [FAV].

Korak 3: Pritisnuti i držati dugme željene funkcije duže od jedne sekunde za memorisanje stanice u tom položaju.

Prema gornjem postupku, 48 stanica je memorisano u omiljenu predpodešenu memoriju.

ODABIRANJE PREDPODEŠENE OMILJENE STANICE

Možete slušati stanicu memorisanu u omiljene predpodešene stanice sledeći naredni postupak.

Korak 1: Izabrati omiljenu stanicu pritiskom [FAV].

Korak 2: pritisnuti namensko dugme ispod broja omiljene predpodešene stanice na kojoj je memorisana željena stanica.

FUNKCIJA AUTOMATSKOG MEMORISANJA

Automatsko memorisanje

Korak 1: Pritisnuti [AS], nakon toga prikazuje se meni automatskog memorisanja.

Korak 2: Pritisnuti namensko dugme pod „On“, radio će započeti automemorisanje i automatski će memorisati 12 stanica.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–21

BRISANJE STRANICE AUTOMEMORISANJA

Nakon završetka automemorisanja, radio ima automemorisane strane.

Za brisanje automemorisanih strana, pritisnite namensko dugme pod „Off“ pod korakom 3 iznad.

PONOVNO AUTOMATSKO TRAŽENJE

Nakon automemorisanja, pritisnite namensko dugme pod „Rese“ u koraku 3 kod automemorisanja, navedeno iznad, ako želite da „osvežite“ stranice automemorisanja.

FUNKCIONISANJE RDS-a

AF On/Off (UKLJUČENO/ISKLJUČENO)

AF funkcija celo vreme pravi najbolji prijem za muzičku numeru radija.

Pritisnite „Menu“ u radio režimu i nakon toga radio prikazuje radio režim.

I nakon toga pritisnite namensko dugme pod „RDS“ i radio prikazuje RDS menu.

Pritisnite namensko dugme pod „AF“.

AF se uključuje ili isključuje kad god pritisnete ovo dugme.

Regional On/Off (Uključeno/Isključeno)

„Regional“ funkcija omogućava da radio pređe na regionalnu stanicu (Regional off).

Pritisnite „Menu“ u radio režimu i nakon toga radio prikazuje radio režim.

I nakon toga pritisnite namensko dugmepod „RDS“ i radio prikazuje RDS menu.

Pritisnite namensko dugme pod „REG“.

Opcija „regional“ se uključuje ili isključuje kad god pritisnete ovo dugme.

Prijem saobraćajnih informacija

U slučaju da su dostupna saobraćajna obaveštenja na stanici koju trenutno slušate, pritisnite [TP] za slušanje tih obaveštenja.

Isključivanje prijema saobraćajnih informacija

Pritisnite ponovo [TP] za isključivanje saobraćajnih informacija.

Traženje stanica sa saobraćajnim informacijama

U slučaju da saobraćajna obaveštenja nisu dostupna na stanici koju trenutno slušate, ukoliko pritisnete [TP] radio će tražiti sledeću dostupnu stanicu sa saobraćajnim informacijama.

4–22 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

REPRODUKCIJA CD-a

Kako je CD umetnut, radio se pojavljuje na displeju i za svaki umetnuti CD, „File check“ će se pojaviti na displeju.

Čim počne reprodukcija, muzička numera i broj numere se pojavljuju na displeju.

Ako su paljenje ili radio isključeni sa CD-om u plejeru, on će ostati u uređaju, Kad je CD u plejeru i paljenje je uključeno, radio se mora upaliti pre nego što dotični CD počne sa reprodukcijom. Kada su paljenje i rado uključeni, CD će započeti reprodukciju gde je zaustavljen, ukoliko je to bio poslednji izabrani audio izvor.

CD plejer može reprodukovati manje (8 cm) pojedinačne CD-ove sa prstenastim adapterom. CD-ovi potpune veličine kao i manji, se ubacuju na isti način.

Ako reprodukujete CD-R, kvalitet zvuka može biti smanjen usled kvaliteta CD-R-a, metode snimanja, kvaliteta muzike koja je bila snimana, i načina kako je rukovano sa CD-R-om. Može doći do većeg preskakanja, nemogućnosti nalaženja pesama, i/ili nemogućnosti umetanja ili vađenja CD-a. Ako se pojave ovakvi problemi, proverite donju stranu CD-a. Ako je površina CD-a

oštećena, npr. slomljena, ogrebana, ima naprsline, CD se neće pravilno reprodukovati. Ako je površina CD-a zaprljana, vidite „Nega CD-a“ u pogledu više informacija.

Ako nema vidljivih oštećenja, probajte proveren CD.

Nemojte stavljati nikakvu nalepnicu na CD, jer se može zaglaviti u CD plejeru. Ako je CD snimljen na personalnom računaru i potrebna je informaciona nalepnica, probajte označiti gornju stranu CD-a marker flomasterom.

Ako se greška pojavi na displeju, videti „CD poruke“ kasnije u ovom poglavlju.

BIRANJE REŽIMA REPRODUKCIJE CD-a

Pritisnuti [CD/AUX] za reprodukciju diska iz drugog režima.

UMETANJE DISKA

Umetnuti CD u predviđeni otvor sa nalepnicom prema gore, i nakon toga uređaj ga automatski uvlači i počinje reprodukcija.

NAPOMENA

Ako stavite neku nalepnicu na CD, stavite odjednom više od jednog CD-a u otvor, ili probate da reprodukujete ogrebane ili oštećene CD-ove, možete oštetiti CD plejer. Prilikom korišćenja CD-a, koristite samo dobro očuvane diskove bez ikakvih nalepnica, stavljajte samo jedan disk u otvor, i čuvajte CD plejer i otvor za umetanje od stranih tela, tečnosti i nečistoća.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–23

VAĐENJE CD-a

Pritisnuti [EJECT], nakon toga disk će biti izbačen iz nosača uređaja.

Izvadite disk iz nosača.

PAUZIRANJE

Pritisnite [CD/AUX] da pauzirate CD tokom reprodukcije.

„PAUSE“ će svetleti na displeju.

Pritisnuti ponovo [CD/AUX] za započinjanje reprodukcije CD-a.

Ako je uređaj povezan sa spoljašnjim izvorom, onda je funkcija pauziranja onemogućena.

SLEDEĆA/PRETHODNA PESMA (NUMERA)

Pritisnuti [>>/<<], nakon toga uređaj počinje sa reprodukcijom sledeće/prethodne pesme.

BRZO PREMOTAVANJE NAPRED/NAZAD

Pritisnuti [>>/<<], nakon toga uređaj brzo premotava napred/nazad.

RPT (PONAVLJANJE)

Korak 1: Pritisnuti [MENU], nakon toga uređaj pokazuje dodatne funkcije vezane za reprodukciju diska.

Korak 2: Pritisnuti namensko dugme pod „RPT“, nakon toga uređaj neprekidno reprodukuje trenutnu pesmu.

Za isključivanje ove funkcije, ponovo pritisnite namensko dugme pod „RPT“.

RDM (PO SLUČAJNOM IZBORU):

Korak 1: Pritisnuti [MENU], nakon toga uređaj pokazuje dodatne funkcije vezane za reprodukciju diska.

Korak 2: Pritisnuti namensko dugme pod „RDM“, nakon toga uređaj reprodukuje pesme po slučajnom rasporedu.

Za isključivanje ove funkcije, ponovo pritisnite namensko dugme pod „RDM“.

INT (BRZO PRETRAŽIVANJE):

Korak 1: Pritisnuti [MENU], nakon toga uređaj pokazuje dodatne funkcije vezane za reprodukciju diska.

Korak 2: Pritisnuti namensko dugme pod „INT“, nakon toga uređaj reprodukuje prvih nekoliko sekundi od svake pesme.

Za isključivanje ove funkcije, ponovo pritisnite namensko dugme pod „INT“.

4–24 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

UPOTREBA MP3/WMA CD-a

MP3/WMA FORMAT

Ako snimate vaše MP3/WMA diskove na računaru.

• Uverite se da su MP3/WMA fajlovi snimljeni na CD-R disk.

• Nemojte mešati standardne audio i MP3/WMA fajlove na jedan disk.

• Uverite se da svaki MP3/WMA fajl ima .mp3 ili .wma ekstenziju, jer druge ekstenzije možda neće raditi.

• Fajlovi mogu biti snimani sa raznim fiksnim ili promenjivim bit brzinama. Naziv pesme, ime izvođača, i albuma je moguće prikazati na radiju kada se prilikom snimanja koriste ID3 verzije tag-ova 1 i 2.

• Napravite takvu strukturu foldera koja vam omogućava lakše nalaženje pesama tokom vožnje. Organizujte pesme po albumima upotrebom jednog foldera za svaki album. Svaki folder ili album trebalo bi da sadrži 18 pesama ili manje.

• Budite sigurni da ste finalizirali disk prilikom snimanja MP3/WMA diska, upotrebom višestrukog session-a. Obično je bolje snimati disk odjednom.

Plejer je u mogućnosti da čita i repodukuje maksimalno 50 foldera, 5 session-a, i 999 fajlova. Dugi nazivi fajla, nazivi foldera mogu koristiti više memorije diska nego što je potrebno. Za čuvanje mesta na disku, smanjite dužinu naziva fajla, te naziva foldera. Možete takođe reprodukovati MP3/WMA CD-ove koji su snimljeni i bez naziva foldera. Sistem može podržati do 8 foldera u dubinu, stoga, držite dubinu foldera na minimumu u cilju sprečavanja kompleksnosti i konfuzije u traženju pojedinog foldera tokom reprodukcije. Ako CD sadrži više od maksimalnih 50 foldera, session-a, i 999 fajlova, plejer će vam dozvoliti i pustiti do maksimuma, ali sve stavke preko će ignorisati.

OSNOVNI DIREKTORIJUM

Osnovni direktorijum će biti tretiran kao folder. Ako osnovni direktorijum ima kompresovane audio fajlove, direktorijum će biti prikazan kao ROOT. Svi fajlovi sadržani direktno pod osnovnim direktorijumom imaju prioritet u odnosu na druge direktorijume.

PRAZAN DIREKTORIJUM ILI FOLDER

Ako osnovni direktorijum ili folder postoji negde u strukturi fajla te sadrži samo foldere/podfoldere i ne sadrži kompresovane fajlove direktno ispod njih, plejer će krenuti na sledeći folder u strukturi fajla koji sadrži kompresovane audio fajlove, a prazni folderi se neće prikazivati ili numerisati.

BEZ FOLDERA

Kada CD sadrži samo kompresovane fajlove, fajlovi će se nalaziti ispod osnovnog foldera. Sledeće i prethodne funkcije foldera neće funcionisati na CD-u koji je snimljen bez foldera. Prilikom prikazivanja naziva foldera, radio će prikazati ROOT.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–25

Kada CD sadrži samo kompresovane audio fajlove, ali bez foldera, svi fajlovi će se nalaziti ispod osnovnog foldera. Kada radio prikazuje naziv foldera, prikazaće ROOT.

REDOSLED REPRODUKOVANJA

Numere će biti reprodukovane po sledećem redosledu:

• Reprodukcija započinje od prve pesme u osnovnom direktorijumu.

• Kada su reprodukovane sve pesme u osnovnom direktorijumu, reprodukcija će se nastaviti od fajlova, zavisno od njihovog numeričkog spiska.

• Nakon reprodukcije poslednje pesme sa poslednjeg foldera, plejer će početi reprodukciju od prve trake prvog foldera ili osnovnog direktorijuma.

SISTEM FAJLA I IMENOVANJE

Naziv pesme u ID3 tag-u će se prikazati. Ako naziv pesme nije prisutan u ID3 tag-u, onda će radio prikazati naziv fajla bez ekstenzije (kao što je MP3/WMA).

Nazivi pesama duži od 32 karaktera ili 4 stranice će biti skraćeni. Displej neće prikazati delove reči na zadnjoj strani teksta i ekstenzija naziva fajla se neće prikazati.

REPRODUKCIJA MP3/WMA-a

Sa uključenim paljenjem, umetnite CD do pola u otvor, sa natpisom prema gore. Plejer će ga uvući, „Loading“, i nakon toga „Filecheck“, te MP3 ili WMA će se pojaviti na displeju. CD bi trebalo da započne reprodukciju. Nemožete umetnuti CD sa isključenim ACC.

Kako svaka nova pesma započne sa reprodukcijom, broj pesme, te naziv pesme će se pojaviti na displeju.

Ako su paljenje ili radio isključeni sa CD-om u plejeru, on će ostati u uređaju, Kad je CD u plejeru i paljenje je uključeno, radio se mora upaliti pre nego što CD počne sa reprodukcijom. Kada su paljenje i rado uključeni, CD će započeti reprodukciju gde je zaustavljen, ukoliko je to bio poslednji izabrani audio izvor.

CD plejer može reprodukovati manje (8 cm) pojedinačne CD-ove sa prstenastim adapterom. CD-ovi potpune veličine kao i manji, se ubacuju na isti način.

Ako reprodukujete CD-R, kvalitet zvuka može biti smanjen usled kvaliteta CD-R-a, metode snimanja, kvaliteta muzike koja je bila snimana, i načina kako je rukovano sa CD-R-om. Može doći do većeg preskakanja, nemogućnosti nalaženja pesama, i/ili nemogućnosti umetanja ili vađenja CD-a. Ako se pojave ovakvi problemi, proverite donju stranu CD-a. Ako je površina CD-a oštećena, npr. slomljena, ogrebana, ima naprsline, CD se neće pravilno reprodukovati. Ako je površina CD-a zaprljana, vidite Nega CD-a u pogledu više informacija.

4–26 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

Ako nema vidljivih oštećenja, probajte proveren CD.

Nemojte stavljati nikakvu nalepnicu na CD, jer se može zaglaviti u CD plejeru. Ako je CD snimljen na personalnom računaru i potrebna je informaciona nalepnica, probajte označiti gornju stranu CD-a marker flomasterom.

Ako se greška pojavi na displeju, videti „CD poruke“ kasnije u ovom poglavlju.

Sve funkcije CD-a rade isto tokom reprodukcije MP3/WMA-a, osim ovih izlistanih ovde. Videti „Reprodukcija CD-a“

ranije u pogledu više informacija.

REŽIM SVI/DIREKTORIJUM

Ponavljanje, uvodno pretraživanje, funkcija po slučajnom izboru rade u ovom folderu kada su svi režimi aktivni.

Korak 1: Pritisnuti [MENU], nakon toga uređaj pokazuje dodatne funkcije vezane za reprodukciju diska.

Korak 2: Pritisnuti namensko dugme pod „ALL“, nakon toga „ALL“ se menja na „DIR“.

Za isključivanje dir režima, ponovo pritisnite namensko dugme pod „DIR“.

ID3 TAG INFORMACIONI DISPLEJ

Pritisnuti [INFO], radio prikazuje ID3 tag informacije aktuelnih fajlova.

NAPOMENA

Ako stavite neku nalepnicu na CD, stavite odjednom više od jednog CD-a u otvor, ili probate da reprodukujete ogrebane ili oštećene CD-ove, možete oštetiti CD plejer. Prilikom korišćenja CD-a, koristite samo dobro očuvane diskove bez ikakvih nalepnica, stavljajte samo jedan disk u otvor, i čuvajte CD plejer i otvor za umetanje od stranih tela, tečnosti i nečistoća.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–27

UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE SCROLL-a

Dugačak naziv fajla klizi sa desna na levo kad je „Scroll“ uključen.

Korak 1: Pritisnuti [MENU], nakon toga uređaj pokazuje dodatne funkcije vezane za reprodukciju diska.

Korak 2: Pritisnuti namensko dugme pod „Scroll“, nakon toga uređaj neprekidno reprodukuje trenutnu pesmu.

Za isključivanje ove funkcije, ponovo pritisnite namensko dugme pod „RPT“.

CD PORUKE

CHECK CD (proveriti CD): Ako se ova poruka pojavi na displeju i/ili CD se ugasi, može biti jedan od sledećih razloga:

• Veoma je vruć. Kada se temperatura vrati u normalu, CD bi trebalo da svira.

• Vozite na veoma neravnom putu. Kada put postane ravan, CD bi trebalo da svira.

• CD je prljav, ogreban, vlažan, ili okrenut.• Vazduh je veoma vlažan. Ako je tako,

sačekajte oko 1h i probajte ponovo.• Format CD-a možda nije kompatibilan.

Videti „MP3 format“ ranije u ovom poglavlju.

• Možda je došlo do problema prilikom snimanja CD-a.

• Možda se nalepnica zaglavila u CD plejeru.

Ukoliko se CD ne reprodukuje pravilno, iz nekog drugog razloga, probajte proveren CD.

Ako se neka greška javlja više puta ili se nemože popraviti, kontaktirajte dilera. Ako radio prikazuje poruku o grešci (kvaru), zapišite je i prosledite dileru prilikom prijavljivanja problema.

4–28 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

AUX REŽIM

Radio ima dodatni ulaz (prečnika 3.5 mm) koji se nalazi sa donje desne strane prednje ploče.

Ovo nije audio izlaz; nemojte priključivati slušalice u prednju dodatnu utičnicu

Možete međutim, priključiti spoljašnji audio uređaj kao što je iPod, prenosni računar, MP3 plejer, CD izmenjivač, ili XM™ pojačalo, itd. na dodatni ulaz za upotrebu kao drugi izvor za slušanje audio materijala.

BIRANJE AUX REŽIMA

Pritisnuti [CD/AUX] u drugi režim reprodukcije.

Ako dodatni ulaz ne prepozna prisustvo spoljnjeg ulaza, aux režim će biti onemogućen.

SIGURNOSNI SISTEM

Sigurnosni sistem štiti radio od krađe

Kad se unese ID kod sa funkcijom zaključavanja, u slučaju da je uređaj ukraden i postavljen negde drugde, neće biti moguća njegova upotreba bez unošenja dotičnog ID koda.

Podešavanje sigurnosnog zaključavanja (unošenje ID koda)

Isključiti radio.

➮ Pritisnuti dugme [POWER] istovremeno držeći pritisnuto dugme [INFO] i levo namensko dugme.

Režim za unošenje ID koda će se postaviti i brojevi od 1 do 6 će se pojaviti na displeju.

➮ Pritisnite dugmad ispod „1 do 6“

na displeju za unošenje četvorocifrenog koda.

➮ Pritisnuti [POWER].

ID kod će se memorisati i isključiće se radio uređaj.

UKIDANJE SIGURNOSNOG ZAKLJUČAVANJA

Isključiti radio.

➮ Pritisnuti dugme [POWER] istovremeno držeći pritisnuto dugme [INFO] i levo namensko dugme.

Režim za unošenje ID koda će se postaviti i brojevi od 1 do 6 će se pojaviti na displeju.

➮ Pritisnite dugmad ispod „1 do 6“

na displeju za unošenje četvorocifrenog koda.

➮ Pritisnuti [POWER].

Ako se uneti kod slaže sa registrovanim (unešenim) kodom, odbravljuje se sigurnosna brava i radio se isključuje.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–29

NAPOMENA

Jednom kad je ID unešen, taj kod će biti potreban prilikom odbravljivanja sigurnosne brave uređaja. Nastojte da ne zaboravite sigurnosni kod.

Ukoliko se nepravilan kod unese u deset uzastopnih pokušaja da se odbravi sigurnosna brava, kasniji pokušaji će biti mogući tek nakon jednog časa.

PREKIDAČI NA UPRAVLJAČU*

Osnovne operacije audio uređaja se mogu obaviti pomoću prekidača na upravljaču.

VOL

VOL

SEEK

MODE

PWR

1. Dugme za uključivanjeUključivanje: Pritisnite ovo dugme.Isključuje se sistem: Pritisnite ovo dugme još jednom duže od 1 sekunde.Utišavanje zvuka: Pritisnite ovo dugme kad je uključen uređaj.

2. Dugme za povećanje jačine zvuka1 korak povećanje: Pritisnite ovo dugme kraće od jedne sekunde, radio povećava jačinu zvuka.Automatsko povećanje jačine zvuka: Pritisnite ovo dugme duže od jedne sekunde, radio postepeno povećava jačinu zvuka.

3. Dugme za smanjivanje jačine zvukaPritisnite ovo dugme za smanjivanje jačine zvuka.1 korak smanjenje: Pritisnite ovo dugme kraće od jedne sekunde, radio povećava jačinu zvuka.Kontinuirano smanjivanje: Pritisnite ovo dugme duže od jedne sekunde, radio postepeno smanjuje jačinu zvuka.

4–30 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

4. SEEK (za pretraživanje) dugmad

1) RADIO REŽIM: Pritisnite ovo dugme kraće od 1 sekunde da bi prebacili na predpodešenu radio stanicu. (Omiljene predpodešene #1 #2 #3 #4...)Pritisnite ovo dugme duže od 1 sekunde da bi našli sledeću stanicu.

2) CDP REŽIM: Pritisnite ovo dugme kraće od 1 sekunde da bi prebacili na sledeću pesmu. (Pesma01 Pesma02 ...)Pitisnuti ovo dugme duže od 1 sekunde za reprodukciju sledeće pesme prema napred.

5. Dugme režima rada

Režim rada će se menjati po sledećem redosledu kad god je ovo dugme pritisnuto.

FM AM (CDP) (AUX) FM…

Radio uređaj preskače CDP režim ako nema diska u njemu.

Radio uređaj preskače AUX režim ako ima spoljašnji uređaj u utičnici.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–31

RDS RADIO I CD IZMENJIVAČ

Pre prvog korišćenja uređaja, molimo da pažljivo pročitate ova uputstva.

PAŽNJA

Sigurnost u saobraćaju ima apsolutan prioritet. Rukujte vašim radio aparatom samo ako uslovi na putu i u saobraćaju to dozvoljavaju. Proučite rukovanje uređajem pre kretanja na putovanje.

Kada ste u vozilu, morate biti u stanju u svako vreme čuti sirenu policije, vatrogasaca i hitne pomoći. Zbog toga, jačina zvuka bilo čega što slušate mora biti nameštena na razumnu meru.

PAŽNJA

Audio sistem se može oštetiti startovanjem vozila kablovima za premošćavanje. U tom slučaju isključite sistem.

C8E4002A

4–32 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

1. Dugme za uključivanje

Kada je dugme uključeno: Kratak pritisak:Uključuje i isključuje

„mute“ funkciju. Duži pritisak: Isključuje uređaj.

Kada je napajanje strujom isključeno:

Pritiskom na dugme se uključuje uređaj.

2. Dugme za jačinu zvukaPodešavanje jačine zvuka i tona u režimu regulisanja tona.

3. TP dugmePodešavanje prijema saobraćajnih obaveštenja.

4. PTY dugmeU FM radio režimu, izabrati FM radio kategoriju indikacije.

5. CD/AUX dugmeMenja audio režim između CD-a i AUX-a

6. AUDIO dugmePritisnuti za režime biranja tona, za raspodelu jačine zvuka napred/nazad i levo/desno

7. MENU dugmePritisnuti da bi izabrali režim meniaplikacija

8. EJECT dugmeKoristi se za izbacivanje diska iz uređaja.

9. Dugme za izbor funkcijaKoristi se za biranje funkcija koje su pokazane na displeju

10. LOAD dugmeKoristi se za umetanje diska u uređaj.

11. FAV dugmePrebacuje između prethodno nameštenih strana kanala

12. INFO dugmePokazuje potrebne informacije za operacije u svakom režimu i funkciji, o programu koji se emituje i informacije o disku

13. BAND dugmeMenja audio režim između AM-a i FM-a

14. |< dugmeU radio režimu, birati radio stanicu (silazno podešavanje)U CD režimu, koristi se za brzo vraćanje na numere koje su već bile reprodukovane

15. > dugmeU radio režimu, birati radio stanicu (podešavanje prema gore).U CD režimu, koristi se za brzo prebacivanje prema napred na numere koje su već bile reprodukovane

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–33

UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE

UključivanjePritisnuti [POWER] za uključivanje radija kad je isključen.

Isključuje se sistem.Pritisnuti [POWER] i držati duže od 1 sekunde za isključivanje radija kada je on isključen.

AUDIO MUTE

Pritisnuti [POWER] za utišavanje zvuka kada je uređaj uključen.

PODEŠAVANJE JAČINE ZVUKA

Okrenuti jačinu zvuka u pravcu kretanja kazaljki na satu za povećanje jačine.

Okrenuti jačinu zvuka suprotno kretanju kazaljki na satu za smanjenje jačine.

AUDIO PODEŠAVANJE

Podešavanje bas tona

Pritisnite [AUDIO], i nakon toga prikazuje se audio meni.

Pritisnite namensko dugme pod „Bass“

i okrenite [VOLUME] u pravcu kretanja kazaljke na satu ili suprotno.

Podešavanje srednjeg tona

Pritisnite [AUDIO], i nakon toga prikazuje se audio meni.

Pritisnite namensko dugme pod „Mid“

i okrenite [VOLUME] u pravcu kretanja kazaljke na satu ili suprotno.

Podešavanje visokog tona

Pritisnite [AUDIO], i nakon toga prikazuje se audio meni.

Pritisnite namensko dugme pod „Treb“

i okrenite [VOLUME] u pravcu kretanja kazaljke na satu ili suprotno.

Regulisanje opadanja zvuka

Pritisnite [AUDIO], i nakon toga prikazuje se audio meni.

Pritisnite namensko dugme pod „Fad“

i okrenite [VOLUME] u pravcu kretanja kazaljke na satu ili suprotno.

Odabiranje prethodno podešenog EQ-a

Pritisnite [AUDIO], i nakon toga prikazuje se audio meni.

Pritisnite namensko dugme pod „P EQ“, i nakon toga prikazuje se meni EQ-a.

Pritisnite namensko dugme ispod predpodešenog režima EQ-a koji vi hoćete.

Za isključivanje izabranog predpodešenog EQ-a, pritisnite još jednom [P-EQ] po istom postupku.

Vrste predpodešenih režima EQ-a su POP, Rock, Country, Voice, Jazz, Classic.

4–34 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

RADIO REŽIM

ODABIRANJE RADIO REŽIMA

Pritisnite [BAND] za promenu radio

režima sa CD-a ili AUX-a.

MENJANJE BANDA-a (opsega)

Opseg se menja iz AM-a do FM-a ili obrnuto

svo vreme dok je [BAND] pritisnut.

RUČNO PODEŠAVANJE PREMA GORE/DOLE

Pritisnite [<<]/[>>] ta promenu

frekvencije prema gore/dole.

Frekvencija se povećava ili smanjuje po jedan

korak svo vreme dok je [<<]/[>>] pritisnut.

TRAŽENJE PREMA GORE/DOLE

Pritisnuti i držati dugme [<<]/[>>]

duže od jedne sekunde za automatsko

traženje sledeće/prethodne stanice.

Ako se ovo dugme neprekidno drži pritisnuto, onda

se i frekvencija neprekidno povećava ili smanjuje.

Radio će početi da traži prema gore/dole

nakon puštanja dugmeta.

OMILJENA PREDPODEŠENA MEMORIJA

Postoji 6 omiljenih stranica i možete memorisati do 48 stanica bez obzirada li je AM ili FM područje.

Možete memorisati stanicu sledeći postupak ispod

Korak 1: Tražite ručno stanicu koju želite pomoću funkcije traženja ili podešavanja.

Korak 2: Izabrati omiljenu stanicu pritiskom [FAV].

Korak 3: Pritisnuti i držati dugme željene funkcije duže od jedne sekunde za memorisanje stanice u tom položaju.

Po gornjem postupku, možete memorisati 48 stanica u omiljenu predpodešenu memoriju.

ODABIRANJE PREDPODEŠENE OMILJENE STANICE

Možete slušati stanicu memorisanu u omiljene predpodešene stanice sledeći naredni postupak.

Korak 1: Izabrati omiljenu stanicu pritiskom [FAV].

Korak 2: pritisnuti namensko dugme ispod broja omiljene predpodešene stanice na kojoj je memorisana željena stanica.

FUNKCIJA AUTOMATSKOG MEMORISANJA

Automatsko memorisanje

Korak 1: Pritisnite [MENU], i nakon toga prikazuje se radio meni.

Korak 2: Pritisnite namensko dugme pod „AS“, i nakon toga prikazuje se meni AS-a.

Korak 3: Pritisnuti namensko dugme pod „On“, radio će započeti automemorisanje i automatski će memorisati 12 stanica.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–35

BRISANJE STRANICE AUTOMEMORISANJA

Nakon završetka automemorisanja, radio ima automemorisane strane.

Za brisanje automemorisanih strana, pritisnite namensko dugme pod „Off“ kako je opisano iznad pod korakom 3.

PONOVNO AUTOMATSKO TRAŽENJE

Nakon automemorisanja, pritisnite namensko dugme pod „Rese“ u koraku 3 kod automemorisanja, navedeno iznad, ako želite da „osvežite“ stranice automemorisanja.

FUNKCIONISANJE RDS-a

AF On/Off (UKLJUČENO/ISKLJUČENO)

AF funkcija celo vreme pravi najbolji prijem za muzičku numeru radija.

Pritisnite „Menu“ u radio režimu i nakon toga radio prikazuje radio režim.

I nakon toga pritisnite namensko dugmepod „RDS“ i radio prikazuje RDS menu.

Pritisnite namensko dugme pod „AF“.

AF se uključuje ili isključuje kad god pritisnete ovo dugme.

Regional On/Off (Uključeno/Isključeno)

„Regional“ funkcija omogućava da radio pređe na regionalnu stanicu (Regional off).

Pritisnite „Menu“ u radio režimu i nakon toga radio prikazuje radio režim.

I nakon toga pritisnite namensko dugmepod „RDS“ i radio prikazuje RDS menu.

Pritisnite namensko dugme pod „REG“.

Pritisnite [REG] da bi bili na regionalnoj funkciji i pritisnite [REG] još jednom za isključivanje.

Prijem saobraćajnih informacija

U slučaju da su dostupna saobraćajna obaveštenja na stanici koju trenutno slušate, pritisnite [TP] za slušanje tih obaveštenja.

Isključivanje prijema saobraćajnih informacija

Pritisnite ponovo [TP] za isključivanje saobraćajnih informacija.

Traženje stanica sa saobraćajnim informacijama

U slučaju da saobraćajna obaveštenja nisu dostupna na stanici koju trenutno slušate, ukoliko pritisnete [TP] radio će tražiti sledeću dostupnu stanicu sa saobraćajnim informacijama.

4–36 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

REPRODUKCIJA CD-a

Kako je CD umetnut, radio se pojavljuje na displeju i za svaki umetnuti CD, „File check“ će se pojaviti na displeju.

Čim počne reprodukcija, muzička numera i broj numere se pojavljuju na displeju.

Ako su paljenje ili radio isključeni sa CD-om u plejeru, on će ostati u uređaju, Kad je CD u plejeru i paljenje je uključeno, radio se mora upaliti pre nego što dotični CD počne sa reprodukcijom. Kada su paljenje i rado uključeni, CD će započeti reprodukciju gde je zaustavljen, ukoliko je to bio poslednji izabrani audio izvor.

CD plejer može reprodukovati manje (8 cm) pojedinačne CD-ove sa prstenastim adapterom. CD-ovi potpune veličine kao i manji, se ubacuju na isti način.

Ako reprodukujete CD-R, kvalitet zvuka može biti smanjen usled kvaliteta CD-R-a, metode snimanja, kvaliteta muzike koja je bila snimana, i načina kako je rukovano sa CD-R-om. Može doći do većeg preskakanja, nemogućnosti nalaženja pesama, i/ili nemogućnosti umetanja ili vađenja CD-a. Ako se pojave ovakvi problemi, proverite donju stranu CD-a. Ako je površina CD-a oštećena,

npr. slomljena, ogrebana, ima naprsline, CD se neće pravilno reprodukovati. Ako je površina CD-a zaprljana, vidite „Nega CD-a“ u pogledu više informacija.

Ako nema vidljivih oštećenja, probajte proveren CD.

Nemojte stavljati nikakvu nalepnicu na CD, jer se može zaglaviti u CD plejeru. Ako je CD snimljen na personalnom računaru i potrebna je informaciona nalepnica, probajte označiti gornju stranu CD-a marker flomasterom.

Ako se greška pojavi na displeju, videti „CD poruke“ kasnije u ovom poglavlju.

BIRANJE REŽIMA REPRODUKCIJE CD-a

Pritisnuti [CD/AUX] za reprodukciju diska iz drugog režima.

NAPOMENA

Ako stavite neku nalepnicu na CD, stavite odjednom više od jednog CD-a u otvor, ili probate da reprodukujete ogrebane ili oštećene CD-ove, možete oštetiti CD plejer. Prilikom korišćenja CD-a, koristite samo dobro očuvane diskove bez ikakvih nalepnica, stavljajte samo jedan disk u otvor, i čuvajte CD plejer i otvor za umetanje od stranih tela, tečnosti i nečistoća.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–37

UMETANJE DISKA

Radio uređaj prima do 6 diskova.

Korak 1: Pritisnuti [LOAD] i radio će prikazati broj praznog diska.

Korak 2: Pritisnuti namensko dugme ispod broja diska u koji želite da umetnete.

Korak 3: Umetnuti CD u predviđeni otvor sa nalepnicom prema gore, i nakon toga uređaj ga automatski uvlači i počinje reprodukcija.

Za umetanje više diskova, uradite sledeće:

Korak 1: Pritisnite i držite dugme za umetanje na oko jednu sekundu. Čućete bip zvuk i poruka da umetnete više diskova se pojavljuje.

Korak 2: Sledite prikazana uputstva o tome kad da umetnete disk.

CD plejer može da drži do 6 diskova.

VAĐENJE CD-a

Pritisnite [EJECT], nakon toga radio pokazuje broj diska koji je umetnut u radio.

Pritisnuti namensko dugme ispod broja, i nakon toga disk će biti izbačen iz nosača uređaja.

Izvadite disk iz nosača.

Pritisnite [EJECT] duže od 1 sekunde, nakon toga radio izbacuje diskove po redosledu.

PAUZIRANJE

Pritisnite [CD/AUX] da pauzirate CD tokom reprodukcije.

„PAUSE“ će svetleti na displeju.

Pritisnuti ponovo [CD/AUX] za započinjanje reprodukcije CD-a.

Ako je uređaj povezan sa spoljašnjim izvorom, onda je funkcija pauziranja onemogućena.

SLEDEĆI/PRETHODNI DISK

Pritisnite namensko dugme pod „DISC+/Disc-

“ za menjanje diska, nakon toga radio reprodukuje prvu pesmu narednog/prethodnog diska.

SLEDEĆA/PRETHODNA PESMA (NUMERA)

Pritisnuti [>>/<<], nakon toga uređaj počinje sa reprodukcijom sledeće/prethodne pesme.

BRZO PREMOTAVANJE NAPRED/NAZAD

Pritisnuti [>>/<<], nakon toga uređaj brzo premotava napred/nazad.

NAPOMENA

Pritisnite „LOAD“ dugme ponovo, za opozivanje umetanja novih diskova.

4–38 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

RPT (PONAVLJANJE)

Korak 1: Pritisnuti [MENU], nakon toga uređaj pokazuje dodatne funkcije vezane za reprodukciju diska.

Korak 2: Pritisnuti namensko dugme pod „RPT“, nakon toga uređaj neprekidno reprodukuje trenutnu pesmu.

Za isključivanje ove funkcije, ponovo pritisnite namensko dugme pod „RPT“.

RDM (PO SLUČAJNOM IZBORU):

Korak 1: Pritisnuti [MENU], nakon toga uređaj pokazuje dodatne funkcije vezane za reprodukciju diska.

Korak 2: Pritisnuti namensko dugme pod „RDM“, nakon toga uređaj reprodukuje pesme po slučajnom rasporedu.

Za isključivanje ove funkcije, ponovo pritisnite namensko dugme pod „RDM“.

INT (BRZO PRETRAŽIVANJE):

Korak 1: Pritisnuti [MENU], nakon toga uređaj pokazuje dodatne funkcije vezane za reprodukciju diska.

Korak 2: Pritisnuti namensko dugme pod „INT“, nakon toga uređaj reprodukuje prvih nekoliko sekundi od svake pesme.

Za isključivanje ove funkcije, ponovo pritisnite namensko dugme pod „INT“.

UPOTREBA MP3/WMA CD-a

MP3/WMA FORMAT

Ako snimate vaše MP3/WMA diskove na računaru.

• Uverite se da su MP3/WMA fajlovi snimljeni na CD-R disk.

• Nemojte mešati standardne audioi MP3/WMA fajlove na jedan disk.

• Uverite se da svaki MP3/WMA fajl ima .mp3 ili .wma ekstenziju, jer druge ekstenzije možda neće raditi.

• Fajlovi mogu biti snimani sa raznim fiksnim ili promenjivim bit brzinama. Naziv pesme, ime izvođača, i albuma je moguće prikazati na radiju kada se prilikom snimanja koriste ID3 verzije tag-ova 1 i 2.

• Napravite takvu strukturu foldera koja vam omogućava lakše nalaženje pesama tokom vožnje. Organizujte pesme po albumima upotrebom jednog foldera za svaki album. Svaki folder ili album trebalo bi da sadrži 18 pesama ili manje.

• Budite sigurni da ste finalizirali disk prilikom snimanja MP3/WMA diska, upotrebom višestrukog session-a. Obično je bolje snimati disk odjednom.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–39

Plejer je u mogućnosti da čita i reprodukuje maksimalno 50 foldera, 5 session-a, i 999 fajlova. Dugi nazivi fajla, nazivi foldera mogu koristiti više memorije diska nego što je potrebno. Za čuvanje mesta na disku, smanjite dužinu naziva fajla, te naziva foldera. Možete takođe reprodukovati MP3/WMA CD-ove koji su snimljeni i bez naziva foldera. Sistem može podržati do 8 foldera u dubinu, stoga, držite dubinu foldera na minimumu u cilju sprečavanja kompleksnosti i konfuzije u traženju pojedinog foldera tokom reprodukcije. Ako CD sadrži više od maksimalnih 50 foldera, session-a, i 999 fajlova, plejer će vam dozvoliti i pustiti do maksimuma, ali sve stavke preko će ignorisati.

OSNOVNI DIREKTORIJUM

Osnovni direktorijum će biti tretiran kao folder. Ako osnovni direktorijum ima kompresovane audio fajlove, direktorijum će biti prikazan kao ROOT. Svi fajlovi sadržani direktno pod osnovnim direktorijumom imaju prioritet u odnosu na druge direktorijume.

PRAZAN DIREKTORIJUM ILI FOLDER

Ako osnovni direktorijum ili folder postoji negde u strukturi fajla te sadrži samo foldere/podfoldere i ne sadrži kompresovane fajlove direktno ispod njih, plejer će krenuti na sledeći folder u strukturi fajla koji sadrži kompresovane audio fajlove, a prazni folderi se neće prikazivati ili numerisati.

BEZ FOLDERA

Kada CD sadrži samo kompresovane fajlove, fajlovi će se nalaziti ispod osnovnog foldera. Sledeće i prethodne funkcije foldera neće funcionisati na CD-u koji je snimljen bez foldera. Prilikom prikazivanja naziva foldera, radio će prikazati ROOT.

Kada CD sadrži samo kompresovane audio fajlove, ali bez foldera, svi fajlovi će se nalaziti ispod osnovnog foldera. Kada radio prikazuje naziv foldera, prikazaće ROOT.

REDOSLED REPRODUKOVANJA

Numere će biti reprodukovane po sledećem redosledu:

• Reprodukcija započinje od prve pesme u osnovnom direktorijumu.

• Kada su reprodukovane sve pesme u osnovnom direktorijumu, reprodukcija će se nastaviti od fajlova, zavisno od njihovog numeričkog spiska.

• Nakon reprodukcije poslednje pesme sa poslednjeg foldera, plejer će početi reprodukciju od prve trake prvog foldera ili osnovnog direktorijuma.

4–40 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

SISTEM FAJLA I IMENOVANJE

Naziv pesme u ID3 tag-u će se prikazati. Ako naziv pesme nije prisutan u ID3 tag-u, onda će radio prikazati naziv fajla bez ekstenzije (kao što je MP3/WMA).

Nazivi pesama duži od 32 karaktera ili 4 stranice će biti skraćeni. Displej neće prikazati delove reči na zadnjoj strani teksta i ekstenzija naziva fajla se neće prikazati.

REPRODUKCIJA MP3/WMA-a

Sa uključenim paljenjem, umetnite CD do pola u otvor, sa natpisom prema gore. Plejer će ga uvući, „Loading“, i nakon toga „Filecheck“, te MP3 ili WMA će se pojaviti na displeju. CD bi trebalo da započne reprodukciju. Nemožete umetnuti CD sa isključenim ACC.

Kako svaka nova pesma započne sa reprodukcijom, broj pesme, te naziv pesme će se pojaviti na displeju.

Ako su paljenje ili radio isključeni sa CD-om u plejeru, on će ostati u uređaju, Kad je CD u plejeru i paljenje je uključeno, radio se mora upaliti pre nego što CD počne sa reprodukcijom. Kada su paljenje i rado uključeni, CD će započeti reprodukciju gde je zaustavljen, ukoliko je to bio poslednji izabrani audio izvor.

CD plejer može reprodukovati manje (8 cm) pojedinačne CD-ove sa prstenastim adapterom. CD-ovi potpune veličine kao i manji, se ubacuju na isti način.

Ako reprodukujete CD-R, kvalitet zvuka može biti smanjen usled kvaliteta CD-R-a, metode snimanja, kvaliteta muzike koja je bila snimana, i načina kako je rukovano sa CD-R-om. Može doći do većeg preskakanja, nemogućnosti nalaženja pesama, i/ili nemogućnosti umetanja ili vađenja CD-a. Ako se pojave ovakvi problemi, proverite donju stranu CD-a. Ako je površina CD-a oštećena, npr. slomljena, ogrebana, ima naprsline, CD se neće pravilno reprodukovati. Ako je površina CD-a zaprljana, vidite Nega CD-a u pogledu više informacija.

Ako nema vidljivih oštećenja, probajte proveren CD.

Nemojte stavljati nikakvu nalepnicu na CD, jer se može zaglaviti u CD plejeru. Ako je CD snimljen na personalnom računaru i potrebna je informaciona nalepnica, probajte označiti gornju stranu CD-a marker flomasterom.

NAPOMENA

Ako stavite neku nalepnicu na CD, stavite odjednom više od jednog CD-a u otvor, ili probate da reprodukujete ogrebane ili oštećene CD-ove, možete oštetiti CD plejer. Prilikom korišćenja CD-a, koristite samo dobro očuvane diskove bez ikakvih nalepnica, stavljajte samo jedan disk u otvor, i čuvajte CD plejer i otvor za umetanje od stranih tela, tečnosti i nečistoća.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–41

Ako se greška pojavi na displeju,videti „CD poruke“ kasnije u ovom poglavlju.

Sve funkcije CD-a rade isto tokom reprodukcije MP3/WMA-a, osim ovih izlistanih ovde. Videti „Reprodukcija CD-a“

ranije u pogledu više informacija.

REŽIM SVI/DIREKTORIJUM

Ponavljanje, uvodno pretraživanje, funkcija po slučajnom izboru rade u ovom folderu kada su svi režimi aktivni.

Korak 1: Pritisnuti [MENU], nakon toga uređaj pokazuje dodatne funkcije vezane za reprodukciju diska.

Korak 2: Pritisnuti namensko dugme pod „ALL“, nakon toga „ALL“ se menja na „DIR“.

Za isključivanje dir režima, ponovo pritisnite namensko dugme pod „DIR“.

ID3 TAG INFORMACIONI DISPLEJ

Pritisnuti [INFO], radio prikazuje ID3 tag informacije aktuelnih fajlova.

UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE SCROLL-a

Dugačak naziv fajla klizi sa desna na levo kad je „Scroll“ uključen.

Korak 1: Pritisnuti [MENU], nakon toga uređaj pokazuje dodatne funkcije vezane za reprodukciju diska.

Korak 2: Pritisnuti namensko dugme pod „Scroll“, nakon toga uređaj neprekidno reprodukuje trenutnu pesmu.

Za isključivanje ove funkcije, ponovo pritisnite namensko dugme pod „RPT“.

4–42 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

CD PORUKE

CHECK CD (proveriti CD): Ako se ova poruka pojavi na displeju i/ili CD se ugasi, može biti jedan od sledećih razloga:

• Veoma je vruć. Kada se temperatura vrati u normalu, CD bi trebalo da svira.

• Vozite na veoma neravnom putu. Kada put postane ravan, CD bi trebalo da svira.

• CD je prljav, ogreban, vlažan, ili okrenut.• Vazduh je veoma vlažan. Ako je tako,

sačekajte oko 1h i probajte ponovo.• Format CD-a možda nije kompatibilan.

Videti „MP3 format“ ranije u ovom poglavlju.

• Možda je došlo do problema prilikom snimanja CD-a.

• Možda se nalepnica zaglavila u CD plejeru.

Ukoliko se CD ne reprodukuje pravilno, iz nekog drugog razloga, probajte proveren CD.

Ako se neka greška javlja više puta ili se nemože popraviti, kontaktirajte dilera. Ako radio prikazuje poruku o grešci (kvaru), zapišite je i prosledite dileru prilikom prijavljivanja problema.

AUX REŽIM

Radio ima dodatni ulaz (prečnika 3.5 mm) koji se nalazi sa donje desne strane prednje ploče.

Ovo nije audio izlaz; nemojte priključivati slušalice u prednju dodatnu utičnicu

Možete međutim, priključiti spoljašnji audio uređaj kao što je iPod, prenosni računar, MP3 plejer, CD izmenjivač, ili XM™ pojačalo, itd. na dodatni ulaz za upotrebu kao drugi izvor za slušanje audio materijala.

BIRANJE AUX REŽIMA

Pritisnuti [CD/AUX] u drugi režim reprodukcije.

Ako dodatni ulaz ne prepozna prisustvo spoljnjeg ulaza, aux režim će biti onemogućen.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–43

SIGURNOSNI SISTEM

Sigurnosni sistem štiti radio od krađe

Kad se unese ID kod sa funkcijom zaključavanja, u slučaju da je uređaj ukraden i postavljen negde drugde, neće biti moguća njegova upotreba bez unošenja dotičnog ID koda.

Podešavanje sigurnosnog zaključavanja (unošenje ID koda)

Isključiti radio.

➮ Pritisnuti dugme [POWER] istovremeno držeći pritisnuto dugme [INFO] i levo namensko dugme.

Režim za unošenje ID koda će se postaviti i brojevi od 1 do 6 će se pojaviti na displeju.

➮ Pritisnite dugmad ispod „1 do 6“

na displeju za unošenje četvorocifrenog koda.

➮ Pritisnuti [POWER].

ID kod će se memorisati i isključiće se radio uređaj.

UKIDANJE SIGURNOSNOG ZAKLJUČAVANJA

Isključiti radio.

➮ Pritisnuti dugme [POWER] istovremeno držeći pritisnuto dugme [INFO] i levo namensko dugme.

Režim za unošenje ID koda će se postaviti i brojevi od 1 do 6 će se pojaviti na displeju.

➮ Pritisnite dugmad ispod „1 do 6“

na displeju za unošenje četvorocifrenog koda.

➮ Pritisnuti [POWER].

Ako se uneti kod slaže sa registrovanim (unešenim) kodom, odbravljuje se sigurnosna brava i radio se isključuje.

NAPOMENA

Jednom kad je ID unešen, taj kod će biti potreban prilikom odbravljivanja sigurnosne brave uređaja. Nastojte da ne zaboravite sigurnosni kod.

Ukoliko se nepravilan kod unese u deset uzastopnih pokušaja da se odbravi sigurnosna brava, kasniji pokušaji će biti mogući tek nakon jednog časa.

4–44 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

PREKIDAČI NA UPRAVLJAČU*

Osnovne operacije audio uređaja se mogu obaviti pomoću prekidača na upravljaču.

VOL

VOL

SEEK

MODE

PWR

1. Dugme za uključivanjeUključivanje: Pritisnite ovo dugme.Isključuje se sistem: Pritisnite ovo dugme još jednom duže od 1 sekunde.Utišavanje zvuka: Pritisnite ovo dugme kad je uključen uređaj.

2. Dugme za povećanje jačine zvuka1 korak povećanje: Pritisnite ovo dugme kraće od jedne sekunde, radio povećava jačinu zvuka.Automatsko povećanje jačine zvuka: Pritisnite ovo dugme duže od jedne sekunde, radio postepeno povećava jačinu zvuka.

3. Dugme za smanjivanje jačine zvukaPritisnite ovo dugme za smanjivanje jačine zvuka.1 korak smanjenje: Pritisnite ovo dugme kraće od jedne sekunde, radio povećava jačinu zvuka.Kontinuirano smanjivanje: Pritisnite ovo dugme duže od jedne sekunde, radio postepeno smanjuje jačinu zvuka.

4. SEEK (za pretraživanje) dugmad

1) RADIO REŽIM: Pritisnite ovo dugme kraće od 1 sekunde da bi prebacili na predpodešenu radio stanicu. (Omiljene predpodešene #1 #2 #3 #4...)Pritisnite ovo dugme duže od 1 sekunde da bi našli sledeću stanicu.

2) CDP REŽIM: Pritisnite ovo dugme kraće od 1 sekunde da bi prebacili na sledeću pesmu. (Pesma01 Pesma02 ...)Pitisnuti ovo dugme duže od 1 sekunde za reprodukciju sledeće pesme prema napred.

5. Dugme režima rada

Režim rada će se menjati po sledećem redosledu kad god je ovo dugme pritisnuto.

FM AM (CDP) (AUX) FM…

Radio uređaj preskače CDP režim ako nema diska u njemu.

Radio uređaj preskače AUX režim ako ima spoljašnji uređaj u utičnici.

• REZERVNI TOČAK, DIZALICA I ALATI VOZILA...5-2

• KAKO ZAMENITI IZDUVAN PNEUMATIK .............5-3

• STARTOVANJE MOTORA POMOĆU KABLOVA ZA PREMOŠĆAVANJE........................5-7

• VUČA VOZILA.......................................................5-10

• IZVLAČENJE VOZILA...........................................5-13

• PREGREVANJE MOTORA ...................................5-14

U SLUČAJU NUŽDE

5–2 U SLUČAJU NUŽDE

REZERVNI TOČAK, DIZALICA I ALATI VOZILARezervni točak, dizalica i alat su smešteni u prtljažnom prostoru ispod zadnjeg branika.

UPOZORENJE

Dizalicu, rezervni točak i drugu opremu i alate uvek treba držati u za to predviđenom prostoru.

• Ne držati dizalicu, rezervni točak, ili drugu opremu u putničkom prostoru.

Ako se dizalica, rezervni točak ili alat nalaze u putničkom prostoru, u slučaju udesa ili naglog kočenja mogu da izazovu povrede putnika.

C7D5015A

NAPOMENA

Kod nekih modela, ručna dizalica je dobivena uz vozilo.

C05E195A(Tip ručne dizalice)

Vađenje dizalice i ključa za točak.

1. Otvorite vrata prtljažnika.

2. Podignite pokrivač poda prtljažnika i pronađite vijak sa leptirastom glavom.

3. Uklonite leptir-vijak sa dizalice okretanjem suprotno od kretanja kazaljke na satu.

4. Izvadite dizalicu i torbu sa alatom.

5. Uklonite trake koje drže torbu u kojoj je alat. Zatim izvadite ključ za točak (ili ručnu dizalicu*) iz torbe.

C7E5001A

U SLUČAJU NUŽDE 5–3

Vađenje rezervnog točka.

1. Upotrebite odvijač sa pljosnatim vrhom kako bi izvadili poklopac od rupe iznad zadnjeg branika.

2. Upotrebite dotični ključ za točak da bi olabavili vijak koji drži rezervni točak.

3. Otkačiti sajlu sa nosača rezervnog točka ispod zadnjeg branika.

4. Izvadite rezervni točak iz nosača.

NAPOMENA

Kako bi eliminisali mogućnost zveckanja ručne dizalice i alata tokom vožnje, stavite ih na sigurno mesto ispod tepiha u prtljažniku.

C7E5003A

Specifikacija dizalice

Maksimalno radno opterećenje: 900 kg

UPOZORENJE

Priložena dizalica odgovara isključivo Vašem vozilu.

• Ne koristiti dizalicu, koja je namenjena Vašem automobilu, na drugim vozilima.

• Nikada ne prekoračiti propisano maksimalno opterećenje dizalice.

Korišćenjem ove dizalice na drugim vozilima može doći do oštećenja drugog vozila ili vaše dizalice i dovesti do povreda osoba.

KAKO ZEMENITI IZDUVAN PNEUMATIKUkoliko je došlo do pražnjenja pneumatika , preporučujemo Vam da sledite sledeća sigurnosna uputstva pre nego što ga zamenite.

Preporuke za bezbednu zamenu pneumatika

1. Uključiti sva četiri pokazivača pravca.

2. Pažljivo se skloniti sa puta na neko bezbedno mesto gde nema saobraćaja.

3. Vozilo parkirati na čvrstoj i ravnoj površini. Pogledajte »PARKIRANJE VOZILA« u indeksu pojmova.

4. Isključiti motor i izvući ključ iz kontakt brave.

5. Povući ručnu kočnicu.

6. Potrebno je da svi putnici napuste vozilo i sklone se od vozila na sigurno mesto.

7. Blokirati točak koji se nalazi dijagonalno suprotno od onoga kojeg treba promeniti postavljanjem klina, drveta ili kamena ispred i iza njega.

Nepoštovanjem ovih bezbednosnih preporuka može doći do spadanja vozila sa dizalice dovodeći do teže povrede.

5–4 U SLUČAJU NUŽDE

Kako zameniti prazan pneumatik

1. Izvadite dizalicu, ključ točka (ili ručnu dizalicu*) i rezervni točak iz prostora za odlaganje u prtljažniku, i ispod zadnjeg branika.

2. Olabaviti vijke na točku okretanjem za po jedan krug uz pomoć ključa za točak.

3. Pričvrstite ključ točka na glavu vijka dizalice i okrećite ključ u pravcu kretanja kazaljke na satu. Time će se malo podići glava dizalice.

4. Postavite dizalicu prema gornjoj slici. Sa prednje i sa zadnje strane vozila, ispod vrata, nalaze se useci.

5. Postavite dizalicu uspravno na prednji ili zadnji žljeb bliže točku koji planirate da menjate.

Olabaviti

PAŽNJA

Ne skidati (odvrtati) matice sa točka sve dok ga dizalicom ne podignete sa podloge.

C05E196A(Tip ručne dizalice)

PAŽNJA

Ne pokušavajte podizanje vozila dok ne postavite pravilno dizalicu i ne osigurate je i na vozilu i na zemlji.

C7D5016A

U SLUČAJU NUŽDE 5–5

6. Podići vozilo okretanjem ključa dizalice (ili ručne dizalice*) u pravcu kretanja kazaljke na satu dok se glava dizalice ne smesti čvrsto u odgovarajući žljeb (usek) i točak se ne podigne od podloge za oko 2,5 cm.

7. Skinuti vijke sa točka okretanjem suprotnom od kretanja kazaljke na satu.

8. Skinuti i sam točak.

9. Montirati rezervni točak.

PAŽNJA

Kada dizalica počinje dizati vozilo, proverite da li dizalica stoji stabilno i da ne postoji opasnost da vozilo sklizne ili da se pomeri.

NAPOMENA

Ne podižite vozilo više nego što je potrebno da bi se zamenio točak.

UPOZORENJE

• Nikada nemojte startovati ili ostaviti motor u radu ili se podvlačiti ispod dok je vozilo na dizalici.

Vozilo može skliznuti sa dizalice i dovesti do teških povreda ili smrti.

S3W5023A

Ručna dizalica

(Tip ručne dizalice)

Dizalica

Ključ za točak

PAŽNJA

• Nikada ne stavljajte ulje ili mast na vijke točka.

• Uvek koristite ispravne vijke za točak.

• Što pre odvezite Vaše vozilo kod ovlašćenog Chevrolet dilera radi provere da li su vijci zategnuti po specifikaciji.

Ukoliko nisu pravilno pritegnuti, vijci se mogu olabaviti.

5–6 U SLUČAJU NUŽDE

10. Vratite vijke točka. Zategnite svaki vijak rukom dok se točak ne priljubi uz glavčinu.

11. Okretati ključ dizalice (ili ručku dizalice*) suprotno od kretanja kazaljke na satu i spustite vozilo na podlogu.

12. Zategnite snažno vijke točka silom od 125 Nm po unakrsnom rasporedu. 1 2 3 4 5 (Videti sliku ispod).

13. Okačite nosač točka na potpornu šipku i zategnite vijak u rupi iznad zadnjeg branika na 6 Nm da bi podigli nosač.

14. Zakačite sajlu i vratite poklopac otvora u njegov prvobitni položaj.

15. Učvrstite dizalicu i ključ točka u njihovim prvobitnim položajima, kao i izduvani pneumatik u prtljažniku.

UPOZORENJE

Uverite se da su vijci pritegnuti odgovarajućim momentom pritezanja.

Korišćenje nekorektnih delova ili pritezanje neodgovarajućom silom može dovesti do otpadanja točka sa vozila.

PAŽNJA

Ne ostavljajte izduvani pneumatik na mestu rezervnog točka, ispod zadnjeg branika. Izduvani pneumatik može ispasti iz tog položaja.

UPOZORENJE

Dizalicu i alate nemojte smeštati u putnički prostor.

U slučaju udesa ili naglog kočenja, slobodno ostavljena oprema može poleteti kroz vozilo i izazvati povrede putnika.

NAPOMENA

Kompaktni rezervni točak je samo za upotrebu na kraći period.

Obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru radi zamene rezervnog točka redovnim što je pre moguće.

U SLUČAJU NUŽDE 5–7

PAŽNJA

Kada se koristi dizalica, vozilo može da postane nestabilno i sa pomeranjem da ošteti vozilo i prouzrokuje povrede osoba.

• Dizalicu postavljati na za to predviđeno mesto.

• Kod postavljanja dizalice radi podizanja vozila voditi računa da stoji uspravno u odnosu na tlo.

• Ne podvlačiti se ispod podignutog vozila.

• Ne startovati motor kada je vozilo podignuto.

• Pre podizanja vozila postarati se da svi putnici napuste vozilo i sklone se na sigurno, dalje od vozila kao i od saobraćaja.

• Dizalicu koristiti samo za menjanje točka.

• Vozilo ne podizati ako se nalazi na nagibu ili klizavoj površini.

• Koristiti poziciju za postavljanje dizalice koja je najbliža točku koji se menja.

• Blokirajte točak dijagonalno od točka kojeg treba zameniti.

(Nastavlja se)

PAŽNJA

(Nastavlja se)

• Pre podizanja vozila, proverite da li je povučena ručna kočnica i da li se ručica menjača nalazi u prvom stepenu prenosa, odnosno u hodu unazad (ručni menjač) ili u P položaju (automatski menjač).

• Ne podizati vozilo niti menjati točak blizu saobraćajne trake.

PAŽNJA

Ukoliko uslovi nisu optimalni za zamenu točka ili ukoliko niste sigurni da možete sami bezbedno da obavite posao do kraja, nazvati servis radi pružanja pomoći.

STARTOVANJE MOTORA POMOĆU KABLOVA ZA PREMOŠĆAVANJE

Vozilo sa ispražnjenim akumulatorom se može startovati prenosom električne energije sa akumulatora nekog drugog vozila.

PAŽNJA

• Ne pokušavajte da startujete vozilo guranjem ili vučom.

To moze oštetiti katalizator ili automatski menjač, a može prouzrokovati i lične povrede.

UPOZORENJE

Akumulator može da eksplodira. Možete zadobiti opekotine od kiseline iz akumulatora ili zbog kratkog spoja, a možete i oštetiti vozila.

• Ne izlažite akumulator otvorenom plamenu ili varničenju.

• Ne oslanjajte se na akumulator dok pokušavate da startujete vozilo.

(Nastavlja se)

5–8 U SLUČAJU NUŽDE

Pre startovanja motora pomoću kablova za premošćavanje

1. Povući ručnu kočnicu.

2. Ručicu menjača staviti u neutralni položaj (ručni menjač) ili „PARK“ (automatski menjač).

3. Isključiti sve nepotrebne potrošače električne energije.

Priključivanje kablova

Da bi startovali vozilo na ovaj način, povezati kablove po sledećem rasporedu:

1. Priključite jedan kraj prvog kabla za pozitivan pol akumulatora koji daje pomoć za startovanje (označen „+“ znakom na akumulatoru ili polu)

2. Drugi kraj istog kabla priključiti na pozitivan pol ispražnjenog akumulatora („+“ znak).

3. Priključite jedan kraj drugog kabla za negativan pol akumulatora koji daje pomoć za startovanje (označen „-“ znakom na akumulatoru ili polu).

UPOZORENJE

(Nastavlja se)

• Ne dopustiti da se kleme kablova međusobno dodiruju.

• Zaštitite oči naočarima svaki put kada radite oko bilokojeg akumulatora.

• Ne dozvoliti da tečnost akumulatora dođe u dodir sa očima, kožom, tkaninom ili lakiranim površinama.

• Kod startovanja motora pomoću kablova voditi računa da oba vozila imaju akumulatore istog napona.

• Ispražnjen akumulator ne isključivati iz mreže vozila.

Greške koje nastaju ako se ne uzimaju u obzir navedene preporuke u vezi pokretanja motora pomoćnim kablovima mogu dovesti do eksplozije akumulatora, rezultujući opekotine od akumulatorske kiseline ili kratkog spoja.

To može dovesti do oštećenja električnih instalacija na oba vozila i ozbiljnih ličnih povreda.

PAŽNJA

• Isključiti audio sistem kada startujete motor pomoću kablova. U suprotnom može doći do oštećenja audio sistema.

UPOZORENJE

• Kablove tako postaviti da ih rotirajući delovi u motornom prostoru ne mogu zahvatiti.

U suprotnom možete oštetiti vozilo ili izazvati ozbiljne povrede.

C7E5015A

U SLUČAJU NUŽDE 5–9

4. Priključite drugi deo ovog drugog kabla sa masom na drugom vozilu, kao što je čelični nosač na bloku motora.

5. Motor vozila koje obezbeđuje elektičnu energiju za pokretanje vozila sa ispražnjenim akumulatorom može raditi za vreme pokušaja startovanja.

Nakon što je pokrenut motor vozila sa ispražnjenim akumulatorom:

1. Pažljivo skinuti kabl mase sa vozila (-). Počnite sa vozilom kome je ispražnjen akumulator. Ostavite motor vozila sa praznim akumulatorom da radi.

2. Skinite negativni priključak sa vozila koje je pokrenulo motor.

3. Skinite pozitivni „+“ priključak sa oba akumulatora. Držite kablove zajedno sa rezervnim točkom.

4. Ostaviti motor vozila sa ispražnjenim akumulatorom da radi oko 20 minuta. To će omogućiti sistemu da ponovo napuni akumulator.

5. Ako se ponovo isprazni akumulator, kontaktirajte vašeg ovlašćenog Chevrolet dilera.

UPOZORENJE

Drugi kraj kabla NE povezivati za negativni (–) pol ispražnjenog akumulatora.

• Povezati kraj priključka tog poslednjeg kabla na metalni nosač spojen na blok motora.

• Tačka ovog zadnjeg priključka treba da bude što je moguće dalje od ispražnjenog akumulatora.

Povezivanje kabla sa negativnim priključkom ispražnjenog akumulatora može izazvati varnicu i dovesti do eksplozije akumulatora.

Može doći do ozbiljnih povreda osoba ili oštećenja vozila.

NAPOMENA

Pokušaji pokretanja motora vozila sa ispražnjenim akumulatorom treba izvoditi u intervalima od jednog minuta i ne treba da traju duže od 15 sekundi po jednom pokušaju.

5–10 U SLUČAJU NUŽDE

VUČA VOZILAAko je neophodna vuča vozila, pozovite vašeg ovlašćenog Chevrolet dilera ili profesionalnu vučnu službu.

UPOZORENJE

• Nikad ne dozvolite putnicima da sede u vozilu koje se vuče.

• Nikada ne vucite vozilo neprilagođenom brzinom.

• Nikada ne vucite oštećeno vozilo ukoliko svi delovi vozila nisu potpuno pričvršćeni.

Nepridržavanje ovim preporukama može dovesti do povreda.

C7E5010A

Vuča vašeg vozila podignutim točkovima:

1. Uključiti sva četiri pokazivača pravca. 2. Uključiti kontakt u poziciju ACC.3. Ručicu menjača postaviti u NEUTRALAN

položaj i kod ručnog i kod automatskog menjača.

4. Otpustiti ručnu kočnicu.

PAŽNJA

Ukoliko vaše vozilo mora da se vuče sa zadnje strane, postavite platformu za vuču ispod prednjih točkova.

• Nikada ne vršite vuču vašeg vozila sa zadnje strane dok su prednji točkovi na putu.

Vučom vašeg vozila sa prednjim točkovima na putu može doći do ozbiljnog oštećenja menjača vašeg vozila.

C7E5011A

5. Vuču vozila obavljati sa podignutim prednjim točkovima.

PAŽNJA

• Ne koristite za vuču vozila opremu sa omčama ili gurtnama.

• Koristiti vozilo sa platformom ili podići pogonske točkove.

C7E5012A

U SLUČAJU NUŽDE 5–11

Vuča vozila sa pogonom na sva četiri točka

Vozilo sa platformom je najbolji metod vuče vozila sa pogonom na sva četiri točka (AWD) kako bi se izbegli bilo kakvi kvarovi.

Ako nije moguće korišćenje vozila sa platformom, koristite kolica sa platformom kako je prikazano na ilustraciji ispod.

VUČA U SLUČAJU NUŽDE

Ako servisna služba nije dostupna u slučaju nužde, vaše vozilo se može privremeno vući pomoću užeta koje se pričvršćuje za sigurnosnu ušicu za vuču.

Prsten za vuču na prednjem delu vozila

Prsten za vuču vozila sa prednje strane se nalazi ispod prednjeg branika. Vozač mora biti u vozilu da bi upravljao i kočio.

Ovakav način vuče se može primeniti samo na putu sa čvrstom podlogom na kratkim relacijama i pri maloj brzini.

C7E5004A

PAŽNJA

Ukoliko je vozilo opremljeno pogonom na sva četiri točka (AWD), a vučom se prednji ili zadnji točkovi kotrljaju po putu, može doći do jakog oštećenja pogonskog sistema vozila.

• Nikada ne vucite vozilo dok su prednji ili zadnji točkovi na putu.

C7E5005A C7E5016B

Kuka za vezivanje

Ušica za vuču naprednjem delu vozila

5–12 U SLUČAJU NUŽDE

Takođe, točkovi, osovine, kočnice i upravljač moraju biti u dobrom stanju.

Priključna omča pozadi za vuču drugih vozila

Prilikom vuče drugog vozila koristiti priključnu omču za vuču. Koristi se samo u slučaju nužde. (npr, izvlačenje vozila iz jarka, snega, blata i sl.)

Da bi koristili priključnu omču za vuču, uradite sledeće:

1. Pronađite priključnu omču za vuču ispod tepiha u prtljažniku.

2. Otvorite poklopac u zadnjem braniku i snažno uvrnite omču za vuču.

PAŽNJA

Kod vuče vozila pomoću užeta, može doći do oštećenja vozila.

Da bi smanjili oštećenja:

• Upotrebiti prsten za vuču samo ukoliko nije dostupna druga oprema za vuču.

• Vuču vozila obavljati samo sa prednje strane.

• Vodite računa da se uže ne zakači za branik.

• Proveriti da li je uže dobro pričvršćeno za prstenove za vuču na oba kraja. Proverite povlačenjem užeta.

• Vuča pomoću užeta može dovesti do oštećenja automatskog menjača. Kada je potrebno vući vozilo sa automatskim menjačem, koristite šlep službu ili opremu za podizanje točkova.

• Krenite polako i izbegavajte nagle pokrete.

UPOZORENJE

Kod vuče vozila pomoću užeta, može doći do gubitka kontrole nad vučenim vozilom.

• Ne vršiti vuču vozila pomoću užeta, ukoliko je došlo do kvara na točkovima, menjaču, osovinama, sistemu za upravljanje ili kočenje.

• Ne vaditi ključ iz kontakt brave jer će se zabraviti upravljač i to će onemogućiti upravljanje vučenog vozila.

PAŽNJA

• Ne koristiti kuku za prevoz u svrhu vuče vozila.

Vozilo se može oštetiti.

C7D5012A

U SLUČAJU NUŽDE 5–13

Prilikom korišćšenja omče za vuču, uvek povucite uže ili lanac ravno u istom pravcu (uzdužna osa vozila u odnosu na omču). Ne delujte na omču silom sa bilo koje bočne strane. Da bi izbegli oštećenja, ne zatežite sajlu naglo.

PAŽNJA

• Ne koristiti kuku za prevoz u svrhu vuče drugog vozila.

Vozilo se može oštetiti.

IZVLAČENJE VOZILA Ako je potrebno izvlačiti vozilo koje je zaglavljeno u snegu, pesku ili blatu, primenite sledeću proceduru:

1. Okrenite upravljač potpuno levo, a zatim desno. To će osloboditi prostor oko prednjih točkova.

2. Naizmenično uključivati stepene prenosa menjača u hod unazad i prvi stepen.

3. Točkove proklizavati što je manje moguće. 4. Otpustite pedalu gasa prilikom

prekopčavanja stepena prenosa. 5. Pritisnite lagano pedalu gasa nakon

uključivanja stepena prenosa. Ukoliko posle nekoliko pokušaja ne oslobodite svoje vozilo, vozilo možda treba izvlačiti pomoću drugog vozila. Pogledati ranije u ovom poglavlju „VUČA VOZILA“.

C7E5019A

UPOZORENJE

Ukoliko pokušavate izvlačiti vaše vozilo koje se zaglavio u snegu, pesku, blatu i sl:

• Pre svega proverite da se u blizini ne nalaze fizički objekti ili ljudi.

Tokom postupka izvlačenja vozilo se može naglo pokrenuti napred ili unazad, prouzrokujući time povrede ljudi ili oštećenje objekata.

5–14 U SLUČAJU NUŽDE

NAPOMENA

Ukoliko izvlačite vaše zaglavljeno vozilo, obratite pažnju na postupke kojima možete sprečiti oštećenja menjača i drugih delova;

• Ne pritiskajte pedalu gasa dok menjate stepene prenosa ili dok menjač nije do kraja uključen u stepen hoda napred ili nazad.

• Izbegavati turiranje motora kao i proklizavanje točkova.

• Ukoliko nakon nekoliko pokušaja vozilo ne izvučete, koristite druge načine kao što je vuča.

PREGREVANJE MOTORAUkoliko je kazaljka pokazivača temperature rashladnog sredstva u crvenom polju, ili ako imate razloga da sumnjate da se motor možda pregrejao:

1. Zaustavite vozilo.

2. Isključite klima uređaj.

3. Nekoliko minuta ostavite motor da radi u praznom hodu.

4. Uverite se da radi ventilator hladnjaka.

UPOZORENJE

Ukoliko je para vidljiva, udaljite se od vozila dok se motor ne ohladi. Para može prouzrokovati ozbiljne opekotine.

NAPOMENA

Ako koristite klima uređaj (A/C sistem) dok vozite duže vreme uzbrdicom ili u većoj saobraćajnoj gužvi, motor se usled toga može pregrejati.

Ukoliko ventilator hladnjaka ne funkcioniše,

a para je vidljiva, preduzmite sledeće:

1. Zaustavite motor.

2. Pomerite se dalje od vozila ne otvarajući poklopac motornog prostora.

3. Ostavite motor da se ohladi.

4. Kada para više ne bude vidljiva, pažljivo podignite poklopac motora.

5. Obratite se ovlašćenom Chevrolet dileru što je pre moguće.

Ukoliko ventilator hladnjaka ne funkcioniše,

a para nije vidljiva, preduzmite sledeće:

1. Pažljivo podignite poklopac motornog prostora.

2. Ostavite motor da radi na praznom hodu dok se ohladi.

3. Proverite nivo rashladne tečnosti.

Ukoliko ventilator hladnjaka funkcioniše,

a temperatura motora i dalje ne pada, preduzmite

sledeće:

1. Zaustavite motor.

2. Pažljivo podignite poklopac motornog prostora.

3. Ostavite motor da se ohladi.

4. Proverite nivo rashladne tečnosti.

U SLUČAJU NUŽDE 5–15

Ukoliko je nivo rashladne tečnosti nizak, proverite moguće curenje sledećih komponenata:

1. Hladnjak.

2. Cevi hladnjaka.

3. Priključke hladnjaka.

4. Cevi grejača.

5. Priključke cevi grejača.

6. Pumpu za vodu.

Ukoliko primetite curenje ili drugo oštećenje, ili utvrdite da tečnost za hlađenje curi, obratite se odmah vašem ovlašćenom Chevrolet dileru. Nemojte voziti vozilo dok se greška ne otkloni.

UPOZORENJE

Para rashladne tečnosti, koja ključa, može pod pritiskom naglo da izbije, koje može izazvati ozbiljne povrede.

• Nikada ne otvarajte poklopac rezervoara tečnosti za hlađenje kada su motor i hladnjak zagrejani.

• MERE PREDOSTROŽNOSTI .................................6-2

• VOZAČEVA LISTA ZA PROVERU ........................6-4

• MOTORNI PROSTOR .............................................6-5

• MOTORNO ULJE ...................................................6-8

• RASHLADNO SREDSTVO....................................6-12

• ULJE ZA KOČNICU I KVAČILO ..........................6-14

• ULJE ZA RUČNI MENJAČ....................................6-15

• ULJE ZA AUTOMATSKI MENJAČ .......................6-17

• ULJE ZA SERVO UPRAVLJAČ............................6-19

• ULJE ZA REDUKTOR...........................................6-20

• TEČNOST (ULJE) SKLOPA DIFERENCIJALA....6-22

• TEČNOST ZA PRANJE VETROBRANA ..............6-23

• BRISAČI VETROBRANSKOG STAKLA...............6-24

• FILTER ZA VAZDUH.............................................6-25

• SVEĆICE ...............................................................6-26

• FILTER DIZEL GORIVA ........................................6-27

• POGONSKI KAIŠ ..................................................6-28

• AKUMULATOR......................................................6-29

• PEDALA KOČNICE...............................................6-31

• RUČNA KOČNICA.................................................6-31

• KATALIZATOR......................................................6-32

• FILTER ZA ČESTICE DIZELA ..............................6-33

• TOČKOVI I PNEUMATICI......................................6-34

• FILTER KLIMA UREĐAJA....................................6-38

• OSIGURAČI...........................................................6-40

• SVETLA .................................................................6-45

• ODRŽAVANJE VOZILA ........................................6-50

SERVIS I NEGA VOZILA

6–2 SERVIS I NEGA VOZILA

MERE PREDOSTROŽNOSTIKada obavljate bilo kakav posao vezan za pregled ili održavanje vozila, trebate biti veoma pažljivi da bi se smanjila opasnost od povreda ili oštećenja.

Opšte mere opreza kojih se treba pridržavati kod obavljanja bilo koje servisne operacije:

• Nikada ne raditi na motoru dok je još vruć.

• Nikada se ne podvlačiti pod vozilo dignuto dizalicom. Ako je potrebno da se radi ispod vozila za to koristiti sigurnosne oslonce.

• Držati materijale koji dime, varniče ili imaju otvoreni plamen dalje od akumulatora, goriva i delova koji su u kontaktu sa gorivom.

UPOZORENJE

Katalizator i druge komponente izduvnog sistema za vreme rada motora se mogu jako ugrejati.

Dodirivanjem dotičnih delova dok je motor u pogonu mogu se zadobiti teške opekotine.

• Nikada ne priključivati ili otkopčavati akumulator ili bilo koju komponentu sa tranzistorima, ako se kontakt nalazi u položaju ON.

• Kod priključivanja kablova na akumulator, posebno voditi računa o njihovom polaritetu. Nikada ne priključivati pozitivni kabl na negativni priključak akumulatora ili obratno.

• Imati na umu da su akumulator, kablovi za paljenje i električni vodovi na vozilu pod visokim naponom ili strujom. Voditi računa da ne izazovete kratak spoj.

S3W6011A

• Kada ostavljate motor u pogonu u zatvorenom prostoru kao što je garaža, obezbediti odgovarajuću ventilaciju.

• Držati staro ulje, tečnost za hlađenje i ostale tečnosti van domašaja dece i kućnih ljubimaca.

• Prazne i iskorišćene posude od ulja i tečnosti nikako ne bacati zajedno sa otpadnim materijalom iz domaćinstva. Radi uklanjanja ovog otpada pridržavati se lokalnih propisa.

UPOZORENJE

• Isključiti kontakt i izvaditi ključ iz kontakt brave, kada se izvode bilo kakvi radovi ispod poklopca motornog prostora.

Ne dodirivati delove pod naponom pri uključenom kontaktu, jer može doći do strujnog udara ili opekotina.

UPOZORENJE

Ukoliko je potrebno da se izvrši bilo kakva kontrola u motornom prostoru dok motor radi, voditi računa da delovi odeće i nakit ne budu zahvaćeni ventilatorom, kaišem ili drugim pokretnim delovima motora.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–3

• Ako je potrebna provera u motornom prostoru kod motora u pogonu, obratiti pažnju da bi se izbeglo neočekivano i naglo pomeranje vašeg vozila. Kod automatskog menjača ručicu menjača staviti u PARK položaj ili NEUTRAL „prazan hod“ i povući ručnu kočnicu. Kod ručnog menjača, postaviti ručicu menjača u prazan hod i jače potegnuti ručnu kočnicu.

• Da bi se izbegla opasnost od povreda osoba, obavezno isključiti paljenje i izvaditi ključ iz kontakt brave kada se radi ispod poklopca motornog prostora, ukoliko data operacija ne zahteva da motor bude uključen. Ukoliko je potrebno da motor bude u pogonu pri obavljanju kontrole, voditi računa da delovi odeće i nakit ne budu zahvaćeni ventilatorom, kaišem ili drugim pokretnim delovima motora koji bi izazvali povredu osobe.

Ventilator hladnjaka u motornom prostoru

Da bi se izbegle povrede izazvane ventilatorom hladnjaka, pre izvođenja bilo kakvih radova isključiti motor da ventilator nebi bio u pogonu.

Takođe, voditi računa da elektronski sistem paljenja ima znatno veći napon od klasičnog sistema. Zato je izuzetno opasno dodirivati delove tog sistema kada je paljenje u vašem vozilu uključeno.

PAŽNJA

Električni ventilator hladnjaka (u motornom prostoru) se uključuje pomoću senzora temperature. Ventilator može da se uključi u bilo koje vreme.

• Važno je držati ruke, odeću i druge viseće predmete dalje od lopatica ventilatora.

UPOZORENJE

Veoma je opasno dodirivanje delova vašeg vozila pod naponom kada je paljenje u poziciji ON (uključeno).

• Uveriti se o isključenom kontaktu i izvađenom ključu iz kontakt brave pre izvođenja bilo kakve provere ili operacije održavanja u motornom prostoru.

To može dovesti do opekotina, strujnog udara ili drugih povreda kod osoba.

6–4 SERVIS I NEGA VOZILA

VOZAČEVA LISTA ZA PROVERUDa bi se održao siguran i pouzdan rad vozila, periodično izvršiti provere unutrašnjeg, spoljašnjeg i motornog prostora.

SPOLJAŠNJOST

Pneumatici• Da li su pravilno naduvani.

(Videti u indeksu pojmova „TOČKOVI I PNEUMATICI“)

• Ne sme biti pukotina na bočnoj ili gazećoj površini.

• U profilima gazeće površine ne sme biti stranih predmeta.

Točkovi• Matice i vijke bi trebalo pritegnuti

na odgovarajući obrtni momenat. (Videti u indeksu pojmova „KAKO ZAMENITI IZDUVAN PNEUMATIK“).

Svetla• Proveriti rad svih prednjih i zadnjih,

bočnih, upozoravajućih i signalnih svetala, kao i maglenki.

Tečnosti• Proveriti nivo tečnosti svih posuda

u motornom prostoru.

Brisači vetrobranskog stakla

• Proveriti poluge i gumene elemente metlice brisača (uključujući i zadnje ako ih ima).

UNUTRAŠNJOST

Upravljač

• Proveriti hod upravljača na prekomerni zazor (prazan hod).

Ručna kočnica

• Proveriti dužinu hoda ručne kočnice.

Instrument tabla

• Proveriti odgovarajući rad svih instrumenata, elemenata upravljanja, i kontrolnih lampica.

Ogledala

• Proveriti položaje i čistoću stakla sva tri ogledala.

• Proveriti da li se sva ogledala lako podešavaju.

Komande

• Proveriti da li je pravilan hod pedale kočnice i kvačila.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–5

C7E6006B

7

8

4

10

9

2

3

1

5

6

MOTORNI PROSTOR2,4 DOHC MODEL

1. Filter za vazduh

2. Poklopac ulivnog grla za ulje motora

3. Rezervoar tečnosti za kočnice

4. Rezervoar tečnosti za hlađenje

5. Kutija sa osiguračima i relejima

6. Akumulator

7. Rezervoar tečnosti za pranje

8. Rezervoar ulja za servo upravljač

9. Šipka za merenje nivoa ulja u motoru

10. Rezervoar tečnosti za kvačilo*

6–6 SERVIS I NEGA VOZILA

3,2 DOHC MODEL

C7E6015B

7

8

4

9

2

3

1

5

6

1. Filter za vazduh

2. Poklopac ulivnog grla za ulje motora

3. Rezervoar tečnosti za kočnice

4. Rezervoar tečnosti za hlađenje

5. Kutija sa osiguračima i relejima

6. Akumulator

7. Rezervoar tečnosti za pranje

8. Rezervoar ulja za servo upravljač

9. Šipka za merenje nivoa ulja u motoru

SERVIS I NEGA VOZILA 6–7

C7E6026A

11

12

7

84

10

9

2

3

1

5

6

2.0 DIZEL MODEL

1. Filter za vazduh

2. Poklopac ulivnog grla za ulje motora

3. Rezervoar tečnosti za kočnice

4. Rezervoar tečnosti za hlađenje

5. Kutija sa osiguračima i relejima

6. Akumulator

7. Rezervoar tečnosti za pranje

8. Rezervoar ulja za servo upravljač

9. Šipka za merenje nivoa ulja u motoru

10. Rezervoar tečnosti za kvačilo*

11. Filter goriva

12. Pomoćna kutija sa osiguračima i relejima

6–8 SERVIS I NEGA VOZILA

ULJE ZA MOTORObezbediti odgovarajući nivo ulja u motoru radi pravilnog podmazivanja motora.

Normalno je, da svaki motor troši neku količinu ulja.

Potrebno je u određenim intervalima proveriti nivo ulja u motoru (pri svakom sipanju goriva).

Da bi dobili tačno očitavanje, ulje mora biti zagrejano, a vozilo mora biti parkirano na ravnom.

Ako se na na instrument tabli upali kontrolna lampica pritiska ulja ( ) potrebno je odmah proveriti nivo ulja.

POSTUPAK PROVERE NIVOA ULJA

1. Parkirati vozilo na ravnoj podlozi.

2. Posle isključivanja paljenja, sačekati nekoliko minuta da se ulje ocedi i vrati u korito motora. Ako je motor hladan, biće potrebno više vremena da se ulje ocedi.

3. Izvaditi šipku za merenje nivoa i obrisati je. Videti „MOTORNI PROSTOR“ na prethodnoj strani u ovom poglavlju o mestu smeštaja šipke.

4. Vratiti šipku nazad do kraja.

5. Ponovo izvaditi šipku.

C7E6024A

6. Proveriti ulje na šipki da bi ste se uverili o nezprljanosti ulja.

7. Proveriti nivo ulja na šipki po prikazu. Ulje treba da bude između oznaka MIN i MAX.

C7E6025C

Ispravan nivo ulja

2.4D / DIZEL

3.2D

SERVIS I NEGA VOZILA 6–9

8. Ako je nivo ulja ispod oznake MIN, dodati dovoljno ulja iste vrste koja je u motoru, da bi se nivo podigao do oznake MAX. Nivo ulja ne sme da bude iznad oznake MAX.

Poklopac ulivnog grla je tamo gde dosipate ulje. Videti „MOTORNI PROSTOR“ na prethodnoj strani u ovom poglavlju o mestu položaja.

Za specifikaciju ulja videti „TABELU TEČNOSTI“ u indeksu.

ZAMENA ULJA U MOTORU I FILTERA ZA ULJE

Zaprljano motorno ulje gubi moć podmazivanja.

Obezbediti promenu ulja u motoru prema

propisanim servisnim intervalima.

Obezbediti da se u isto vreme kada se menja ulje u motoru zameni i filter za ulje.

U teškim uslovima rada potrebna je češća promena ulja u motoru i filtera za ulje nego što je to predviđeno u normalnim servisnim periodima.

C7E6010APoklopac ulivnog grla za ulje

UPOZORENJE

Motorno ulje je iritirajuća materija i ako se unese u organizam može dovesti do oboljenja ili smrti.

• Držati van domašaja dece.

• Izbegavati učestali ili duži kontakt sa kožom.

• Zaprljane površine oprati vodom i sapunom ili sredstvom za čišćenje ruku.

UPOZORENJE

Prevelika količina ulja u motoru može ometati rad motora.

• Ne dopustiti da se premaši oznaka MAX na šipki pri dolivanju ulja.

Prevelika količina ulja (prepunjavanje) u motoru može da ošteti motor:

• Dovodi do povećane potrošnje ulja.

• Zamašćuje svećice.

• Povećava se taloženje gareži u motoru.

UPOZORENJE

Pre pristupanja poslu, morate biti potpuno upoznati sa radnim operacijama koje želite izvesti.

• Ako niste uvereni da možete sami izvršiti ovu radnju bezbedno, obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru.

U suprotnom može doći do povreda ili oštećenja vozila.

6–10 SERVIS I NEGA VOZILA

Teški uslovi rada obuhvataju, ali se ne ograničavaju na:

• Česte hladne startove. • Često stajanje i kretanje uglavnom

u gradskoj vožnji. • Česta kratka putovanja. • Česte vožnje pri niskim spoljašnjim

temperaturama (ispod nule). • Dugi rad motora na praznom hodu. • Česte vožnje malim brzinama. • Vožnja u oblastima sa zagađenim

vazduhom.

UPOZORENJE

Upotrebljeno motorno ulje i sudovi u kojima se ono nalazilo predstavljaju opasnost po zdravlje.

• Izbegavati učestali ili duži kontakt sa motornim uljem.

• Posle rada sa uljem ruke oprati vodom i sapunom ili sredstvom za čišćenje ruku. Takođe držati ulje i ostale toksične materije van domašaja dece.

Motorno ulje može iritirati kožu i može izazvati bolest ili čak i smrt u slučaju gutanja.

PAŽNJA

Korišćenje ulja nepoznatog porekla ili niskog kvaliteta ili dodavanje aditiva može dovesti do oštećenja motora.

• Konsultovati vašeg ovlašćenog Chevrolet dilera pre korišćenja bilo kakvog aditiva.

PAŽNJA

• Ne bacati staro motorno ulje i filter zajedno sa otpadom iz domaćinstva.

• Kod odlaganja starog ulja pridržavati se lokalnih propisa.

Korišćeno motorno ulje i filter sadrže elemente koji predstavljaju opasnost po Vaše zdravlje i okolinu.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–11

SISTEM ROKA UPOTREBE ULJA*(3.2D & Samo dizel)

Vaše vozilo može biti opremljeno sistemom roka upotrebe ulja koji upozorava kada da se promeni ulje. Zasnovano na uslovima vožnje, prikazana kilometraža kod koje je potrebno zameniti ulje može znatno varirati. Da bi sistem nesmetano radio, morate resetovati sistem nakon svake zamene ulja.

Kada sistem proračuna da je vek trajanja ulja smanjen, pokazaće da je potrebna zamena ulja. Upaliće se lampica o potrebi zamene ulja na instrument tabli. Videti „KONTROLNA LAMPICA ZAMENE ULJA“ Zamenite ulje što je moguće pre. Kod motora sa dizel gorivom, snaga motora se smanjuje. Odmah zamenite motorno ulje ako se upali lampica zamene motornog ulja kod vozila sa dizel motorom. Moguće je, da ako vozite u najboljim uslovima, sistem o kraju upotrebe ulja ne pokaže da je potrebna zamena ulja tokom cele godine. Nadalje, motorno ulje kao i filter se moraju zameniti bar jednom godišnje, sistem i tada treba resetovati. Vaš ovlašćeni diler ima od strane Chevroleta obučene ljude, koji će izvesti ovaj posao pomoću alata za pregled i resetovati sistem. Posebno je

važno povremeno proveriti ulje i držati ga na normalnom nivou.

Kako resetovati sistem roka upotrebe ulja

Sistem roka upotrebe ulja proračunava kada treba promeniti ulje i filter na osnovu upotrebe vozila. Svaki put kad je promenjeno ulje, resetujte sistem tako da on može izračunati kada je potrebna sledeća zamena ulja.

Za resetovanje sistema o kraju upotrebe ulja, uradite sledeće:

• Upotrebom dijagnostičkog alata Vaš ovlašćeni Chevrolet diler će resetovati sistem pomoću dijagnostičkog alata nakon zamene motornog ulja. Obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru.

• Pomoću pedale gasa.

1. Okrenite ključ u ON položaj ali sa isključenim motorom

2. Do kraja pritisnite i otpustite papučicu gasa tri puta u roku od 5 sekundi.

3. Okrenite ključ u LOCK poziciju.

Ako se kontrolna lampica zamene ulja ponovo upali i ostane da gori prilikom starta vozila, sistem roka upotrebe ulja nije resetovan. Ponovite postupak.

PAŽNJA

Zapamtite da se treba resetovati sistem roka upotrebe ulja kad god je ulje zamenjeno.

6–12 SERVIS I NEGA VOZILA

PREPORUČENO MOTORNO ULJE I SERVISNI INTERVALI

Preporučeno motorno ulje

Videti „TABELU TEČNOSTI“ u indeksu za preporučenu rashladnu tečnost i količinu punjenja.

Raspored održavanja

Videti „PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA“ u servisnoj knjizi.

RASHLADNO SREDSTVOUkoliko ima potrebnu koncentraciju, ova tečnost predstavlja odličnu zaštitu sistema hlađenja i grejanja od korozije i zaleđivanja.

Kada je motor hladan, nivo tečnosti za hlađenje treba da bude između oznaka „MIN“ i „MAX“ na rezervoaru. Nivo tečnosti se podiže rastom temperature motora i opada ponovo kada se motor ohladi.

C7E6009A

Ako nivo tečnosti padne ispod oznake MIN, dodati potrebnu količinu mešavine demineralizovane vode i odgovarajućeg antifriza u razmeri 56:44.

Radi zaštite vašeg vozila pri izuzetno niskim temperaturama, koristiti mešavinu u razmeri 48% vode i 52% antifriza.

PAŽNJA

Obična voda ili pogrešna mešavina tečnosti za hlađenje mogu oštetiti sistem za hlađenje.

• Ne koristiti običnu vodu niti antifriz na bazi alkohola ili metanola u sistemu za hlađenje.

• Koristiti u vašem vozilu samo mešavinu meke (demineralizovane) vode i propisanog antifriza u odnosu 56:44.

Može doći do pregrevanja motora ili do požara.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–13

KONCENTRACIJA TEČNOSTI ZA HLAĐENJE

SPECIFIKACIJA TEČNOSTI ZA HLAĐENJE I SERVISNI INTERVALI

Specifikacija tečnosti za hlađenje

Videti „TABELU TEČNOSTI“ u indeksu za preporučenu rashladnu tečnost i količinu punjenja.

Raspored održavanja

Videti „PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA“ u servisnoj knjizi.

Klimatski uslovi

Antifriz (%) Voda (%)

Prosečna klima

44% 56%

Veoma hladna klima

52% 48%

UPOZORENJE

Vrela tečnost za hlađenje i para pod pritiskom mogu izbiti, koje mogu dovesti do teških povreda.

• Nikada ne otvarajte poklopac rezervoara tečnosti za hlađenje kada su motor i hladnjak vrući.

PAŽNJA

Tečnost za hlađenje može biti opasna materija.

• Izbegavati učestali ili duži kontakt sa rashladnom tečnošću.

• Posle kontakta sa tečnošću za hlađenje, ruke oprati vodom i sapunom ili sredstvom za čišćenje ruku.

• Držati van domašaja dece.

• Rashladna tečnost može iritirati kožu i može izazvati bolest ili čak i smrt u slučaju gutanja. PAŽNJA

Dolivanje tečnosti za hlađenje nije neophodno češće nego kako je preporučeno servisnim intervalima. Ukoliko postoji potreba za češćim dolivanjem, to je znak da vaš motor zahteva održavanje.

Obratiti se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru za proveru sistema hlađenja.

6–14 SERVIS I NEGA VOZILA

ULJE ZA KOČNICU I KVAČILO Vaše vozilo ima dva rezervoara, posebno za kočiono ulje i za ulje za kvačilo.

Ulje za kočnice/kvačilo je u stanju da upija vlagu. Prevelika količina vlage u ulju za kočnice/kvačilo smanjuje efikasnost hidrauličnog sistema za kočenje/kvačilo. Pridržavati se vremenskih intervala zamena tečnosti, koji su dati u ovom priručniku, da bi se izbegla korozija hidrauličnog sistema.

Koristiti samo sa naše strane preporučene tečnosti za kočnice/kvačilo. Držati tečnost u posudi na odgovarajućem nivou. Nivo tečnosti ne sme biti iznad oznake MAX niti ispod oznake MIN.

Nizak nivo ulja može da ukazuje na curenje u sistemu za kočenje ili da je posledica normalnog trošenja kočionih pločica. Obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru za slučaj da je potrebna popravka i dolivanje tečnosti kod hidrauličnog sistema kočnica posle popravke.

Kada padne nivo kočionog ulja u posudi, na instrument tabli će se upaliti kontrolna lampica ( ). Videti u indeksu pojmova „KONTROLNA LAMPICA KOČIONOG SISTEMA“.

DOLIVANJE ULJA ZA KOČNICE/ KVAČILO

1. Pažljivo ukloniti nečistoću sa i oko poklopca rezervoara.

PAŽNJA

• Pre skidanja poklopca rezervoara za ulje kočnice/kvačila pažljivo obrisati nečistoću oko poklopca.

Zagađenost ulja za kočnice/kvačilo može ometati efikasan rad hidrauličnog sistema, i dovesti do skupih popravki.

C7E6003A(Kočiona tečnost)

2. Odvrnuti poklopac rezervoara.

3. Dosuti odgovarajuće ulje za kočnicu/kvačilo preporučenog kvaliteta do MAX oznake na posudi. Voditi računa da se ulje ne prolije na boju vozila jer je oštećuje. Ako se ulje ipak prosulo, zaprljanu površinu odmah oprati hladnom vodom.

PAŽNJA

Prelivanje ulja za kočnice/ kvačilo na motor može izazvati njegovo paljenje.

• Ne prepunjavati rezevoar.

Vatra na motoru može izazvati opekotine osoba, kao i oštećenje vašeg vozila i ostale imovine.

C7E6001B(Tečnost kvačila)

SERVIS I NEGA VOZILA 6–15

4. Zatvoriti poklopac rezervoara.

PAŽNJA

• Ne bacati staro ulje kočnice/kvačila zajedno sa otpadom iz domaćinstva.

• Kod odlaganja starog ulja pridržavati se lokalnih propisa.

Korišćeno ulje za kočnice/kvačilo i njihova ambalaža su opasne materije. Oni mogu ugroziti vaše zdravlje i okolinu.

PAŽNJA

Ulje za kočnice/kvačilo je nagrizajuće i može iritirati kožu i oči.

• Nikako ne dozvoliti ulju za kočnice/ kvačilo direktan kontakt sa kožom ili očima. Ako do toga dođe, zahvaćene površine odmah isprati sa sapunom i puno vode ili sredstvom za čišćenje ruku i puno vode.

PREPORUČENO ULJE ZA KOČNICE / KVAČILO I SERVISNI INTERVALI

Preporučeno ulje za kočnicu / kvačilo

Pogledati „TABELU TEČNOSTI“ u indeksu za preporučeno ulje za kočnice / kvačilo i količinu punjenja.

Raspored održavanja

Videti „PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA“ u servisnoj knjizi.

ULJE ZA RUČNI MENJAČPROVERA NIVOA ULJA RUČNOG MENJAČA

1. Zaustavite motor.

2. Sačekati da se menjač ohladi. Mora do te mere da se ohladi da se kućište menjača može dodirnuti rukom.

3. Podignite vozilo.

UPOZORENJE

Pre pristupanja poslu, morate biti potpuno upoznati sa radnim operacijama koje želite izvesti.

• Ako niste uvereni da možete sami izvršiti ovu radnju bezbedno, obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru.

U suprotnom može doći do povreda ili oštećenja vozila.

6–16 SERVIS I NEGA VOZILA

4. Odvrnuti čep ulivnog otvora.

5. Uverite se da li nivo ulja doseže do donje ivice ulivnog otvora.

6. Ako je nivo nizak, dodati ulje dok ne počne da se preliva iz otvora za punjenje.

7. Posle dopunjavanja do korektnog nivoa, vratiti čep u kućište.

8. Vizualno proveriti da na kućištu menjača nema tragova curenja ili oštećenja.

9. Spustite vozilo.

PREPORUČENO ULJE ZA RUČNI MENJAČ I SERVISNI INTERVALI

Preporučeno ulje za ručni menjač

Videti „TABELU TEČNOSTI“ u indeksu za preporučeno ulje ručnog menjača i količinu punjenja.

Raspored održavanja

Videti „PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA“ u servisnoj knjizi.

PAŽNJA

Toplota iz motora, menjača ili ulja može izazvati jake opekotine.

• Proveriti da je menjač dovoljno ohlađen pre nego što se započne provera nivoa ulja.

Rad na nedovoljno ohlađenom motoru može izazvati povrede osoba.

C7E6005A

PAŽNJA

Prevelika količina ulja smanjuje performanse vozila.

• Ne prepunjavati uljem ručni menjač.

Može doći do oštećenja menjača.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–17

ULJE ZA AUTOMATSKI MENJAČ*Da bi se obezbedila pouzdanost u radu, efikasnost i dug vek trajanja automatskog menjača, od najveće je važnosti da ulje u menjaču bude na optimalnom nivou. Suviše mnogo ili premalo ulja u menjaču može dovesti do problema u funkcionisanju.

Kontrola nivoa mora da se vrši dok motor radi sa ručicom menjača u položaju „P“ (parkirni položaj). Motor mora biti zagrejan do radne temperature, a vozilo parkirano na ravnoj podlozi.

Normalna radna temperatura ulja u menjaču (70 °C ~ 80 °C) se postiže posle vožnje od oko 20 km.

PROVERA NIVOA ULJA AUTOMATSKOG MENJAČA

Ako je ulje zaprljano ili je promenilo boju, zameniti ulje automatskog menjača.

Smanjenje nivoa ulja u automatskom menjaču ukazuje na curenje. Čim se to primeti, odmah se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet dileru za što skoriju popravku.

NAPOMENA

Zamena tečnosti menjača nije potrebna. Takođe, rutinska inspekcija tečnosti nije potrebna. Provera tečnosti menjača je jedino potrebna ako postoji simptom koji se odnosi na tečnost.

UPOZORENJE

Pre pristupanja poslu, morate biti potpuno upoznati sa radnim operacijama koje želite izvesti.

• Ako niste uvereni da možete sami izvršiti ovu radnju bezbedno, obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru.

U suprotnom može doći do vašeg povređivanja ili oštećenja vozila.

6–18 SERVIS I NEGA VOZILA

1. Startovati motor.

2. Zagrejati motor dok temperatura ulja u automatskom menjaču ne dostigne približno 70 °C ~ 80 °C.

3. Pomerite ručicu menjača u sve stepene prenosa i vratite u „P“. U svakoj od navedenih pozicija sačekati nekoliko sekundi da bi se izvršilo potpuno uključenje stepena prenosa.

4. Očistite svaku nečistoću ili prljavštinu oko šipke za merenje.

5. Izvaditi vijak na šipki za merenje.

6. Izvaditi šipku za merenje nivoa i obrisati je.

7. Vratiti šipku nazad do kraja.

8. Ponovo izvaditi šipku.

9. Proveriti ulje na šipki da bi ste se uverili o nezprljanosti ulja.

10. Kontrolisati nivo ulja. Nivo ulja treba da bude između oznaka MIN i MAX kod „tople oblasti“ na šipki kao što je prikazano na slici.

11. Ako je nivo ulja ispod oznake MIN kod „tople oblasti“ na šipki, dodati dovoljno ulja da bi se nivo podigao do MAX oznake.

12. Posle dopunjavanja do korektnog nivoa, vratiti čep u kućište.

C7E6012B

COLD 35˚C HOT 75˚C

MIN MAX

PAŽNJA

Prevelika količina ulja smanjuje performanse vozila.

• Ne prepunjavati uljem automatski menjač.

Može doći do oštećenja menjača.

PAŽNJA

• Voditi računa da prljavština i strane čestice ne zaprljaju ulje menjača.

Zaprljano ulje može izazvati ozbiljne smetnje u radu automatskog menjača, i dovesti do skupe popravke.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–19

PREPORUČENO ULJE ZA AUTOMATSKI MENJAČ I SERVISNI INTERVALI

Preporučeno ulje za automatski menjač

Videti „TABELU TEČNOSTI“ u indeksu za preporučeno ulje automatskog menjača i količinu punjenja.

Raspored održavanja

Videti „PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA“ u servisnoj knjizi.

ULJE ZA SERVO UPRAVLJAČPROVERA NIVOA ULJA SERVO UPRAVLJAČA

Redovno proveravati nivo ulja za servo upravljač.

Rezervoar ulja za servo upravljač se nalazi pored kutije sa osiguračima u motornom prostoru.

PAŽNJA

• Ne voziti vozilo bez propisane količine ulja za servo upravljač.

To može dovesti do oštećenja sistema servo upravljača vašeg vozila i prouzrokovati velike troškove popravke.

1. Zaustavite motor.

2. Proveriti nivo ulja. Nivo ulja treba da se nalazi između oznaka MIN i MAX na rezervoaru.

Ako nivo ulja padne na oznaku MIN ili ispod

nje, dosuti ulje koje je propisano u ovom

uputstvu.

C7E6002A

6–20 SERVIS I NEGA VOZILA

DOLIVANJE ULJA ZA SERVO UPRAVLJAČ

1. Obrisati nečistoću sa i oko poklopca rezervoara.

2. Odvrnuti poklopac rezervoara.

3. Doliti ulje za servo upravljač. Nivo tečnosti treba da se nalazi između oznaka MIN i MAX na rezervoaru.

4. Vratiti poklopac rezervoara.

PAŽNJA

Prelivanje ulja na motor može izazvati samozapaljenje ulja, a prelivanje na boju može izazvati oštećenje boje.

• Ne prepunjavati rezevoar.

Vatra na motoru može izazvati opekotine osoba, kao i oštećenje vašeg vozila i ostale imovine.

PREPORUČENO ULJE ZA SERVO UPRAVLJAČ I SERVISNI INTERVALI

Preporučeno ulje za servo upravljač

Videti „TABELU TEČNOSTI“ u indeksu za preporučeno ulje za servo upravljač i količinu punjenja.

Raspored održavanja

Videti „PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA“ u servisnoj knjizi.

TEČNOST (ULJE) ZA REDUKTORPROVERA NIVOA ULJA REDUKTORA

1. Zaustavite motor.

2. Sačekajte da se reduktor ohladi. Mora do te mere da se ohladi da se kućište diferencijala može dodirnuti rukom.

3. Podignite vozilo.

UPOZORENJE

Pre pristupanja poslu, morate biti potpuno upoznati sa radnim operacijama koje želite izvesti.

• Ako niste uvereni da možete sami izvršiti ovu radnju bezbedno, obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru.

U suprotnom može doći do vašeg povređivanja ili oštećenja vozila.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–21

4. Odvrnuti čep ulivnog otvora.

5. Uverite se da li nivo ulja doseže do donje ivice ulivnog otvora.

6. Ako je nivo nizak, dodati ulje dok ne počne da se preliva iz otvora za punjenje.

7. Posle dopunjavanja do korektnog nivoa, vratiti čep u kućište.

8. Vizuelno proveriti da na reduktoru nema tragova curenja ili oštećenja.

9. Spustite vozilo.

PREPORUČENO ULJE ZA REDUKTOR I SERVISNI INTERVALI

Preporučeno ulje za reduktor

Videti „TABELU TEČNOSTI“ u indeksu za preporučeno ulje reduktora i količinu punjenja.

Raspored održavanja

Videti „PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA“ u servisnoj knjizi.

PAŽNJA

Toplota iz motora, diferencijala ili ulja može izazvati jake opekotine.

• Proveriti da je reduktor dovoljno ohlađen pre nego što započnete proveru nivoa ulja.

Rad na nedovoljno ohlađenom motoru može izazvati povrede osoba.

C7E6014A

PAŽNJA

Prevelika količina ulja smanjuje performanse vozila.

• Ne prepunjavati uljem reduktor.

Može doći do oštećenja reduktora.

6–22 SERVIS I NEGA VOZILA

TEČNOST SKLOPA DIFERENCIJALA*PROVERA NIVOA ULJA KOD SKLOPA DIFERENCIJALA

1. Zaustavite motor.

2. Sačekajte da se sklop diferencijala ohladi. Mora biti dovoljno hladan da možete prstom dotaknuti kutiju diferencijala.

3. Podignite vozilo.

UPOZORENJE

Pre pristupanja poslu, morate biti potpuno upoznati sa radnim operacijama koje želite izvesti.

• Ako niste uvereni da možete sami izvršiti ovu radnju bezbedno, obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru.

U suprotnom može doći do vašeg povređivanja ili oštećenja vozila.

4. Odvrnuti čep ulivnog otvora.

5. Uverite se dali nivo ulja doseže do donje ivice ulivnog otvora.

PAŽNJA

Toplota iz motora, diferencijala ili ulja može izazvati jake opekotine.

• Proverite da je kutija sklopa diferencijala dovoljno ohlađena pre nego što se započne provera nivoa ulja.

Rad na nedovoljno ohlađenom motoru može izazvati povrede osoba.

C7E6016A

6. Ako je nivo nizak, dodati ulje dok ne počne da se preliva iz otvora za punjenje.

7. Posle dopunjavanja do korektnog nivoa, vratiti čep u kućište.

8. Vizuelno proveriti da na sklopu diferencijala nema tragova curenja ili oštećenja.

9. Spustite vozilo.

PAŽNJA

Prevelika količina ulja smanjuje performanse vozila.

• Ne prepunjavajte uljem sklop diferencijala.

Ovo može oštetiti sklop diferencijala.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–23

PREPORUČENO ULJE ZA SKLOP DIFERENCIJALA I SERVISNI INTERVALI

Preporučeno ulje za sklop diferencijala

Pogledati „TABELU TEČNOSTI“ u indeksu za preporučeno ulje za sklop diferncijala i količinu punjenja.

Servisni intervali

Videti „PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA“ u servisnoj knjizi.

TEČNOST ZA PRANJE VETROBRANAPre vožnje proveriti nivo tečnosti u posudi za pranje vetrobrana, i po potrebi dosuti preporučenu tečnost do odgovarajućeg nivoa.

Kontrolna lampica za nizak nivo tečnosti za pranje vetrobrana se pali kad nivo tečnosti u rezervoaru postane niska. Kad se upali, dosipati tečnost za pranje najskorijom prilikom. Videti „KONTROLNA LAMPICA ZA NIZAK NIVO TEČNOSTI ZA PRANJE VETROBRANA“ u indeksu pojmova.

C7E6008A

Pri hladnom vremenu, ne puniti rezervoar tečnošću za pranje više od 3/4 njegove zapremine.

Time je omogućena ekspanzija tečnosti pri smrzavanju. Punjenje previše tečnosti u posudu neće ostaviti dovoljno prostora za širenje prilikom smrzavanja, koji je potreban radi sprečavanja oštećenja posude.

6–24 SERVIS I NEGA VOZILA

NAPOMENA

Za dopunjavanje posude za pranje vetrobrana:

• Koristiti samo pripremljenu tečnost za pranje vetrobrana iz trgovine za ovu namenu.

• Ne koristiti običnu vodu sa slavine. Minerali u običnoj vodi mogu ostaviti tragove na vetrobranu.

• Ako temperatura vazduha padne ispod temperature smrzavanja, koristiti tečnost za pranje koja ima dovoljno nisku tačku smrzavanja.

PAŽNJA

• Ne koristiti vodu ili tečnost za hlađenje motora u posudi za pranje vetrobrana.

Može doći do smrzavanja vode. Mogućnost smrzavanja može oštetiti sistem perača vetrobrana.

Antifriz hladjaka može oštetiti sistem za pranje vetrobrana i boju vozila.

BRISAČI VETROBRANAPravilan rad brisača vetrobrana je neophodan za bezbednu vožnju i dobru vidljivost. Povremeno proveriti stanje metlica brisača. Ako je guma tvrda, kruta ili ako zamazuje staklo, treba zameniti metlice brisača.

Prljavština, bilo na vetrobranu ili na brisaču, može da smanji efikasnost brisača. Ako brisači ne čiste dobro, očistiti kako vetrobran tako i brisače kvalitetnim sredstvom za čišćenje ili blagim deterdžentom. Zatim dobro isprati čistom vodom. Po potrebi ponoviti postupak.

Ne postoji način da se dobro ukloni silikon sa stakla. Zbog toga na vetrobran nikada ne nanositi sredstvo za poliranje koje sadrži silikon, jer će na vetrobranu ostati tragovi silikona koji ometaju preglednost vozača.

Ne koristiti rastvore, benzin, kerozin i razređivače za čišćenje brisača. To su grube materije i mogu oštetiti metlice i obojene površine.

ZAMENA METLICA BRISAČA

1. Pritisnuti i držati patent metlice brisača.

2. Skinuti metlicu sa nosača.

3. Novu metlicu postaviti na polugu.

S3W6231A

Opružni držač

SERVIS I NEGA VOZILA 6–25

FILTER ZA VAZDUHRedovno kontrolisati i menjati uložak filtera za vazduh prema definisanim servisnim intervalima iz ovog uputstva.

PAŽNJA

Motoru je neophodan čist vazduh za normalan rad.

• Ne koristiti svoje vozilo bez filtera za vazduh.

Vožnja bez pravilno postavljenog uloška filtera za vazduh može oštetiti vaš motor.

C7E6007A

ČIŠĆENJE FILTERA ZA VAZDUH

Ako je filter za vazduh prljav, pokušati sa čišćenjem na sledeći način:

1. Protresti filter za vazduh da bi se skinula prašina sa površine.

2. Očistiti unutrašnjost kućišta filtera za vazduh.

3. Za vreme čišćenja filtera, kućište filtera prekriti vlažnom krpom.

4. Očistiti filter za vazduh duvanjem kompresovanog vazduha kroz filter u obrnutom smeru od normalnog strujanja vazduha.

S3W6251A

Normalni protok

vazduha

SERVISNI INTERVALI

Videti „PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA“ u servisnoj knjizi.

6–26 SERVIS I NEGA VOZILA

SVEĆICE*SISTEM PALJENJA

Ukoliko zapažate povećanu potrošnju goriva ili smanjenje snage motora, izvršiti kontrolu i čišćenje svećica.

UPOZORENJE

Elektronski sistem za paljenje ima veći napon od klasičnog sistema paljenja.

• Ne dodirivati komponente sistema paljenja. Dodirivanje sistema paljenja može dovesti do strujnog udara odnosno do teške povrede.

PAŽNJA

Svećice mogu biti veoma vruće i mogu izazvati teške povrede.

• Ne raditi sa vrućim svećicama.

KONTROLA I ZAMENA SVEĆICA

1. Kada je motor ohlađen da se može dodirivati, skinuti kablove svećica hvatajući ih za kapicu, a ne za kablove.

2. Za vađenje svećica iz motora, koristiti nasadni ključ od 16 mm za svećice.Ne dopustiti da se otvor svećice zaprlja.

3. Proveriti da porcelanski izolator svećice nije oštećen. Izvršiti zamenu svećice akoje izolator napukao ili je slomljen. Uostalom, treba ga obrisati da je čist.

4. Finom žičanom četkom očistiti gornji kontaktni priključak i elektrodu svećice. Posle čišćenja podesiti propisani zazor.

Videti poglavlje „TEHNIČKI PODACI“ u indeksu po pitanju specifikacije svećica.

5. Rukom zavrnuti svaku svećicu do kraja.

6. Svaka svećica bi trebalo da bude zategnuta pravilnim momentom pritezanja (25 Nm).

7. Vratiti kapice na kraj svake od svećica čvrsto, sve dok ne osetite da su dobro nasele na svoje mesto. Voditi računa da su kablovi svećica postavljeni po pravilnom redosledu.

NAPOMENA

Kada menjate svećice novim, uvek ih menjati u kompletu istovremeno.

S3W6281A

zazor

SERVIS I NEGA VOZILA 6–27

PAŽNJA

• Previše pritegnute svećice mogu da oštete navoj na glavi motora.

• Nedovoljno pritegnute svećice mogu da se pregreju.

Previše ili nedovoljno pritegnute svećice mogu dovesti do oštećenja motora.

SPECIFIKACIJA SVEĆICA I SERVISNI INTERVALI

Specifikacija svećica

Videti poglavlje „TEHNIČKI PODACI“ u indeksu za tip i zazor svećica.

Servisni intervali

Videti „PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA“ u servisnoj knjizi.

FILTER DIZEL GORIVA*KAKO ISPUSTITI VODU IZ FILTERA GORIVA (Samo dizel)

Ako voda u gorivu dospe u sistem motora i goriva, to može izazvati ozbiljno oštećenje sistema goriva. Kada nivo vode u filteru za gorivo dostigne određeni nivo, kontrolna lampica za pojavu vode u gorivu se pali. Ako dođe do ovakve situacije, odmah ispustite vodu iz filtera goriva.

PAŽNJA

Pre pristupanja poslu ispuštanja vode, morate biti potpuno upoznati sa radnim operacijama koje želite izvesti.

• Ako niste uvereni da možete sami izvršiti ovu radnju bezbedno, obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru.

6–28 SERVIS I NEGA VOZILA

1. Pronađite filter goriva u motornom prostoru i postavite posudu za vodu ispod njega.

2. Okrenite poklopac za ispuštanje vode koji se nalazi sa leve strane filtera, suprotno pravcu kretanja kazaljke na satu pomoću pljosnatog odvijača.

3. Sačekajte dok voda potpuno ne izađe kroz otvor, i nakon toga zavrnite poklopac za ispuštanje u pravcu kretanja kazaljke na satu.

4. Pre startovanja vozila, izvesti postupak napumpavanja po sledećem:Okrenite ključ u položaj ON, sačekajte oko 5 sekundi i okrenite ključ u LOCK. Ova se operacija mora izvesti više od tri puta sa isključenim motorom.

C7E6013A

Kad izvršiti operaciju napumpavanja

• Ako je vozilo ostalo bez goriva• Nakon ispuštanja vode iz filtera goriva• Nakon zamene filtera goriva

PAŽNJA

• Sistem za gorivo u motoru se može ozbiljno oštetiti ukoliko nastavite da vozite dok je lampica upaljena. Potrebno je brzo popravljanje.

• Ukoliko opreacija napumpavanja nije korektno urađena, vazduh može ući u cev sa gorivom. To može prouzrokovati problem prilikom startovanja ili kod sistema goriva vozila. Obezbediti izvršavanje ovog zadatka.

POGONSKI KAIŠZa ispravno funkcionisanje alternatora, pumpe servo upravljača i kompresora klima uređaja, pogonski kaiš mora biti u dobrom stanju i propisno podešen. Ukoliko je kaiš istrošen, ispucao ili vire niti iz njega, promenite ga.

PAŽNJA

Ukoliko ostavljate ključ u kontakt bravi, motor se iznenada može pokrenuti.

• Ne ostavljati ključ u kontakt bravi dok se vrši kontrola pogonskog kaiša.

Pokretni delovi motora u radu mogu izazvati teške povrede.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–29

KONTROLA POGONSKOG KAIŠA

Da bi proverili zategnutost kaiša:

1. Pritisnuti ga umerenim pritiskom palca na sredini dužeg dela između dva kaišnika. Pritisak vašeg palca trebalo bi biti oko 10 kgf.

2. Kaiš pod pritiskom palca treba da ulegne za oko 10 mm.

3. Ako je kaiš suviše labav, obratiti se ovlašćenom Chevrolet dileru za podešavanje kaiša.

S3W6311A

SERVISNI INTERVALI

Videti „PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA“ u servisnoj knjizi.

AKUMULATORVaše vozilo je opremljeno akumulatorom koji nema potrebe za održavanjem.

UPOZORENJE

Akumulator sadrži kiselinu koja može da izazove opekotine, eksploziju i oštećenje farbe.

• Izbegavati dodir kiseline sa kožom ili odećom.

• Voditi računa da otvoreni plamen, varničenje i zapaljive materije nisu u blizini akumulatora.

6–30 SERVIS I NEGA VOZILA

ČIŠĆENJE PRIKLJUČAKA (KLEMA) AKUMULATORA

1. Isključiti paljenje i izvući ključ iz kontakt brave.

2. Kablove sa priključaka akumulatora olabaviti i skinuti pomoću odgovarajućeg ključa. Uvek prvo skinuti negativni (-) priključak.

3. Priključke očistiti specijalnim alatom ili žičanom četkom.

4. Proveriti ima li znakova korozije na priključcima (klemama) akumulatora u vidu belog ili plavičastog praha.

5. Koroziju ukloniti rastvorom sode bikarbone i vode. Pojaviće se mehurići i smeša će postati braon.

6. Kada se proces rastvaranja korozije završi, oprati ostatke običnom vodom i osušiti akumulator krpom ili papirom za brisanje.

7. Prvo vratiti i pritegnuti pozitivni (+) priključak, a zatim negativni (-). Uvek negativni (-) priključak vratiti poslednji.

8. Namazati priključke petrolejskim gelom ili specijalnom mašću da bi se sprečila dalja korozija.

ODRŽAVANJE AKUMULATORA

Da bi se produžio vek trajanja akumulatora, potrebno je pridržavati se sledećeg:

• Akumulator treba da bude pravilno postavljen.

• Gornja površina akumulatora treba da bude čista i suva.

• Držati priključke i kablove čiste, zategnute i namazane petrolejskim gelom ili mašću za priključke.

• Odmah isprati prosuti elektrolit rastvorom vode i sode bikarbone.

• Ako se vozilo duže ne koristi, skinuti dovod struje sa negativnog (-) pola akumulatora.

• Puniti iskopčan akumulator svakih šest nedelja.

PAŽNJA

• Nakon povezivanja priključaka na akumulator, proveriti potpuno nasedanje klema, zatim vijke dobro pritegnuti da se usled vibracija ne bi odvrnuli.

• Crveni kabl se povezuje sa pozitivnim (+) priključkom, a crni kabl sa negativnim (-) priključkom akumulatora.

Spajanje kablova na pogrešan terminal akumulatora može izazvati povrede osoba i oštetiti električni sistem vašeg vozila i druge stvari.

NAPOMENA

Zapamtiti da se pri montaži prvo postavlja pozitivni (+) priključak, a pri demontaži se uvek prvo skida negativni (-) priključak.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–31

NAPOMENA

Akumulator sadrži toksične materije. Stari akumulatori su opasni po zdravlje i životnu sredinu.

• Ne bacati stari akumulator zajedno sa otpadnim materijama iz domaćinstva. Radi uklanjanja ovog otpada pridržavati se lokalnih propisa.

PEDALA KOČNICEKONTROLA SLOBODNOG HODA PEDALE KOČNICE

Slobodan hod pedale kočnice treba da bude:

2~8 mm

1. Zaustavite motor.

2. Pritisnuti pedalu kočnice nekoliko puta da bi se smanjio vakuum u sistemu za kočenje.

3. Pritisnuti pedalu kočnice rukom, u međuvremenu meriti dužinu hoda dok se ne oseti blagi otpor.

4. Ako je slobodan hod veći ili manji od propisanog, obratiti se ovlašćenom Chevrolet dileru radi podešavanja kočnice.

S3W6361A

RUČNA KOČNICARučna kočnica treba da je u stanju da zadrži vozilo na velikom usponu.

KONTROLA HODA RUČNE KOČNICE

Hod ručne kočnice mora biti:

7~8 zubaca, pri sili od približno 20 kgf.

Da bi se izvršila provera hoda ručne kočnice postupiti po sledećem:

1. Zaustavite motor.

2. Pri povlačenju ručne kočnice, brojati škljocanje koje se čuje. Ukoliko je broj škljocanja koji čujete manji ili veći od propisanog, obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru radi podešavanja.

SERVISNI INTERVALI

Videti „PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA“ u servisnoj knjizi.

6–32 SERVIS I NEGA VOZILA

KATALIZATOR

Kod vozila koja imaju katalizator, ulivno grlo rezervoara je uže, tako da u njega ne može da stane pištolj kojim se sipa gorivo koje sadrži olovo.

PAŽNJA

Vaše vozilo je opremljeno katalizatorom.

• Ne koristiti gorivo sa primesama olova u ovom vozilu na benzin.

PAŽNJA

Katalizator se može oštetiti nepotpunim sagorevanjem ukoliko držite pedalu gasa pritisnutu prilikom težih pokušaja startovanja motora.

S3W6391A

Obratiti se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru što je pre moguće u slučaju ako:

• Javljaju se izostanci paljenja motora. • Motor nepravilno radi posle

hladnog starta. • Motor gubi snagu. • Evidentira se bilo koja druga nepravilnost

u radu vozila koja ukazuje na kvar u sistemu za paljenje.

PAŽNJA

• Ne voziti vaše vozilo ako motor radi neravnomerno ili gubi snagu. Ovi simptomi mogu ukazivati na moguće veće mehaničke probleme.

Vožnja vašeg vozila pod ovim uslovima može dovesti do teškog oštećenja katalizatora i drugih delova vozila.

Uverite se da su sva održavanja oko vašeg vozila urađena. Obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru.

To će obezbediti da:

• Sve komponente vozila funkcionišu ispravno.

• Vaše vozilo ima minimalnu emisiju izduvnih gasova.

• Katalizatorski sistem vašeg vozila ima dug vek trajanja.

PAŽNJA

• Izbegavati česte i ponovljene hladne startove.

• Izbegavati nepotrebno dug rad startera prilikom pokušaja startovanja vozila duže od 15 sekundi.

• Ne dopustiti da rezervoar skroz ostane bez goriva.

• Izbegavati startovanje motora guranjem ili vučom. Koristiti kablove za startovanje motora.

Nepridržavanje gore navedenih mera može dovesti do oštećenja motora vašeg vozila, sistema za gorivo i/ili izduvnog sistema.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–33

FILTER ZA ČESTICE DIZELA* (DPF)Dizel sistem se sastoji od pred katalizatora (Precat) i katalizatora (glavni oksidacioni katalizator dizela + obloženi filter za čestice dizela) koji su napravljeni da smanje emisiju štetnih sastojaka izduvnih gasova kao što su ugljovodonici (HC), ugljen monoksid (CO) i čestice koje se nalaze u izduvnim gasovima, da bi bili u saglasnosti sa propisima.

1. Glavni oksidacioni katalizator dizela

2. Filter sa oblogom za čestice dizela

3. Cevi pritiska

4. Pred katalizator (Precat)

C7E6027A

1

2

3

4

DPF je napravljen od silikon karbida (SiC) i obložen je plemenitim metalom. Projektovan je da smanji emisije ugljovodonika (HC) i ugljen monoksida (CO) i da skuplja čestice iz izduvnih gasova kako bi se smanjilo ispuštanje gareži u atmosferu. Čestice gareži se skupljaju u kanalima filtera dizela sa oblogom i spaljuju se u redovnim intervalima (tokom procesa zvanog „regeneracija“) kako bi se sprečilo začepljenje filtera. Videti „FILTER ZA ČESTICE DIZELA (DPF) u 2. poglavlju za više informacija. Previše gareži u filteru može prouzrokovati pad perfomansi motora i lom filtera tokom regenerisanja. Kontrolna lampica kvara (MIL) elektronskog sistema će takođe svetleti da pokaže da je kvar na filteru za čestice dizela (DPF). Ukoliko dođe do toga, odmah se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet dileru radi popravke. Tokom regeneracije, dodatno gorivo je ubačeno preko višestruke brizgaljke da poveća temperaturu izduvnih gasova. Tokom ovog perioda, DPF temperatura raste do otprilike 600 °C i nataloženi garež se oksidira ili se izgara u ugljen dioksid (CO2).

UPOZORENJE

Uverite se da su preduzete sledeće mere predostrožnosti zato što je temperatura izduvnih delova jako porasla tokom procesa regeneracije DPF-a.

• Lako zapaljivi predmeti mogu doći u kontakt sa izduvnim sistemom ispod vašeg vozila i upaliti se. Ne parkirajte vozilo iznad papira, lišća, suvog granja ili drugih zapaljivih materija.

• Isključite paljenje čim uđete vozilom u garažu.

• Ne idite blizu vrućih izduvnih gasova uključujući i auspuh.

PAŽNJA

Perfomanse motora se mogu umanjiti ako je došlo do nakupljanja gareži u DPF-u. Ukoliko dođe do toga, odmah se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet dileru radi popravke.

6–34 SERVIS I NEGA VOZILA

Cevi pritiska, koje su povezane sa diferencijalnim senzorom pritiska, mere nivo naslaga gareži u filteru sa oblogom za čestice dizela i štite motor aktiviranjem regeneracije kada je primećen kritičan nivo gareži.

Pred katalizator (Precat) i glavni oksidacioni katalizator dizela su obloženi plemenitim metalom i imaju funkciju smanjenja emisija ugljovodonika (HC) i ugljen monoksida (CO). Takođe, tokom regeneracije, ove komponente pomažu povećanju temperature izduvnih gasova paljenjem naknadno ubrizganog goriva. Naknadno ubrizgavanje u unutrašnje cilindre dozvoljava regeneraciju filtera čitavim opsegom rada motora, kao i pri svim uslovima temperature i pritiska okoline.

TOČKOVI I PNEUMATICIFabrički ugrađeni pneumatici su prilagođeni vašem vozilu, pružaju najefikasniju kombinaciju komforne vožnje, dugog veka trajanja i performansi.

ODRŽAVANJE

PAŽNJA

Korišćenje neodgovarajućih pneumatika i/ili naplataka može da prouzrokuje udes.

• Konsultovati vašeg ovlašćenog Chevrolet dilera pre zamene originalnih pneumatika ili naplataka.

To može dovesti do povreda osoba i oštećenja vašeg vozila i drugih stvari.

UPOZORENJE

• Nikada ne preopterećivati vozilo.

• Uvek voziti sa propisno naduvanim pneumaticima.

• Pritisak u pneumaticima uvek proveravati kada su oni hladni (na temperaturi okoline).

Održavanje pritiska u pneumaticima, propisanog u ovom uputstvu će obezbediti udobnu i bezbednu vožnju kao i duži vek trajanja pneumatika.

Pritisak pneumatika meriti uz pomoć tačnog manometra kada su one hladne. Dobro zategnuti kapice ventila posle provere pritiska naduvanosti.

NAPOMENA

Pritisak proveravati kada su pneumatici hladni. Zagrejani pneumatici daju pogrešan rezultat merenja. Pneumatici se zagreju već posle 1.6 km vožnje i ostaju topli do tri sata nakon zaustavljanja vozila.

S3W6401A

Nizak pritisak

Korigovati pritisak

Previsok pritisak

SERVIS I NEGA VOZILA 6–35

Videti poglavlje „TEHNIČKI PODACI“ u indeksu o propisanom pritisku u pneumaticima.

Proveriti pritisak u pneumaticima, pomoću instrumenta za merenje, pre vožnje i svaki put kada punite rezervoar gorivom ili najmanje jednom mesečno.

Neodgovarajući pritisak u pneumaticima će:

• Povecati habanje pneumatika.• Smanjiti upravljivost i bezbednost

vožnje. • Uticati na komfor vožnje. • Uticati na potrošnju goriva.Ako je pritisak pneumatika suviše nizak, to može dovesti do pregrevanja pneumatika i unutrašnjeg oštećenja, do separacije gazećeg sloja pa i do eksplozije pneumatika pri velikim brzinama. Čak i ukoliko kasnije podesite pritisak u vašim pneumaticima, prethodna vožnja sa niskim pritiskom može oštetiti pneumatike.

Čuvajte vaše pneumatike i točkove

Vožnja preko oštrih prepreka može da izazove oštećenja na pneumatiku ili naplatku. Ako su poneki objekti neizbežni, preko njih voziti lagano i ukoliko je moguće pod pravim uglom.

Prilikom parkiranja izbegavati dodir pneumatika sa ivičnjakom trotoara.

Periodična inspekcija pneumatika

• Vizuelna kontrola oštećenja. • Prisustvo stranih tela • Probodi. • Da nema posekotina. • Da nema naprslina. • Deformacija na bočnim zidovima. Proveriti da nema oštećenja na naplacima.

Defekti na pneumatiku, uključujući gore navedene mogu dovesti do gubitka kontrole nad vozilom i udesa.

U slučaju oštećenja ili nepravilnog habanja pneumatika ili naplataka, obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru.

Vaše vozilo je isporučeno sa radijalnim pneumaticima. Preporučujemo korišćenje radijalnih pneumatika iste veličine, vrste i šara, temperaturnih i brzinskih karakteristika prilikom zamene.

PAŽNJA

Korišćenje pneumatika drugih dimenzija od ugrađenih originalnih, može da izazove pojačane vibracije i da dovede do oštećenja pneumatika i vozila.

NAPOMENA

Ako je vaše vozilo sa 2.4D motorom, prilikom promene pneumatika novim pneumatikom i sa drugim dimenzijama, neophodno je uneti specifikaciju zamenjenog pneumatika u ECM pomoću diagnostičkog alata.

Obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru prilikom zamene originalnih pneumatika.

6–36 SERVIS I NEGA VOZILA

UGRAĐENI INDIKATOR HABANJA

Redovno proveravati dubinu šara na pneumaticima, koristeći ugrađeni indikator habanja u njemu. Položaj indikatora habanja je obeležen na bočnoj strani pneumatika.

Pneumatici treba da se promene onda kada jedan od indikatora postane vidljiv. Indikator pohabanosti se pojavljuje između šara onda kada je dubina šare 1.6 mm ili plića.

PROMENA MESTA PNEUMATIKA

Prednji pneumatici se brže habaju od zadnjih. Da bi se izbeglo neravnomerno habanje pneumatika i produžio njihov vek trajanja:

1. Ako se prednji pneumatici više habaju nego zadnji, trebalo bi okrenuti pneumatike pomoću šablona prikazanog ispod.

2. Održavati pravilan pritisak u pneumaticima.

3. Proveriti pritegnutost matica/vijaka točkova.

Videti u indeksu pojmova „KAKO ZAMENITI TOČAK“.

PAŽNJA

• Ne voziti sa izlizanim ili oštećenim pneumaticima.

Vožnja sa takvim pneumaticima može vas dovesti do gubitka kontrole nad vozilom i udesa, dovodeći do povreda i oštećenja vašeg vozila i ostalih stvari.

NAPOMENA

Uvek odlagati stare pneumatike u skladu sa lokalnim propisima vezanim za zaštitu okoline.

S3W6411AIndikator habanja

K5G6001A

Napred

SERVIS I NEGA VOZILA 6–37

Iz bezbednosnih razloga, pneumatike be trebalo zameniti kada je njihova gazeća površina ishabana od 2 do 3 mm(zimski pneumatici: 4 mm).

ZIMSKI PNEUMATICI

Ako odlučite da koristite zimske pneumatike:

• Koristiti ih na sva četiri točka. • Ne prekoračiti maksimalnu brzinu koju

je proizvođač pneumatika propisao. • Pritisak u pneumaticima uvek održavati

prema preporuci proizvođača.

LANCI ZA SNEG

Pre stavljanja lanaca za sneg, skinuti ukrasne poklopce (ako ih ima) da se ne bi oštetili.

• Kod postavljanja lanaca za sneg, slediti uputstva proizvođača.

• Koristite lance za sneg samo na prednjim pneumaticima dimenzija 215/70R16. Ne koristite lance za sneg na pneumaticima drugih dimenzija. Koristite zimske pneumatike za dimenzije 235/60R17 ili 235/55R18.

• Lance ponovo zategnuti poslepređenog 1.0 km.

UPOZORENJE

• Koristiti samo preporučene naplatke i vijke/matice točkova.

U protivnom, možete izgubiti kontrolu nad vašim vozilom i prouzrokovati udes, dovodeći do povreda i oštećenja vašeg vozila i ostalih stvari.

PAŽNJA

Korišćenje lanaca za sneg može smanjiti upravljivost vozilom.

• Nikako ne voziti brže od 50 km/h ili od brzine koju je naveo proizvođač lanaca, ako je ona niža.

• Izbegavati nagla skretanja, neravnine na putu i rupe.

• Izbegavti nagla kočenja kod kojih dolazi do blokiranja točkova.

NAPOMENA

• Koristiti samo lance tipa „S“ SAE klase odgovarajućeg tipa za vaše vozilo.

• Kada se koriste lance za sneg uvek voziti polako.

• Ako lanci udaraju o karoseriju, zaustaviti vozilo i dotegnuti ih.

• Ako se i dalje čuje kontakt lanca, usporiti do prestanka buke.

6–38 SERVIS I NEGA VOZILA

PRIVREMENI REZERVNI TOČAK

Premda je privremeni rezervni točak bio potpuno naduvan kad je vaše vozilo bilo novo, on može nakon izvesnog vremena izgubiti vazduh. Redovno proveravati pritisak u pneumaticima.

Videti poglavlje „TEHNIČKI PODACI“ u indeksu o propisanom pritisku pneumatika.

Prilikom vožnje sa privremenim rezervnim točkom kojim je opremljeno vozilo, brzina ne sme da pređe 80 Km/h.

Ovaj je točak samo za privremenu upotrebu u slučaju nužde. Zameniti rezervni točak redovnim što je moguće pre.

PAŽNJA

Kada je postavljen privremeni rezervni točak, ne ići vozilom u automatske perionice sa vođenim šinama. Privremeni rezervni točak se može zaglaviti u šinama. To može oštetiti pneumatik i točak, a možda i ostale delove vašeg vozila.

Ne koristiti privremeni rezervni točak na drugim vozilima. I ne mešati privremeni rezervni pneumatik ili točak sa ostalim točkovima ili pneumaticima. Neće dobro nalegati. Držati zajedno rezervni točak i njegov naplatak.

PAŽNJA

• Ne stavljati lance za sneg na privremeni rezervni točak. Lanci nisu pogodni za taj točak.

Upotreba lanaca za sneg na privremenom rezervnom točku može oštetiti i vozilo i lance.

FILTER VAZDUHA KLIMA UREĐAJAOvaj filter sprečava prodiranje prašine, polena i drugih materija iz spoljašnjeg vazduha koji se uvlači sistemom grejanja i ventilacije.

PAŽNJA

Vožnja sa zapušenim filterom klime može pregrejati ventilator za uduvavanje vazduha i oštetiti ga.

• Zameniti filter prema servisnim intervalima opisanim u poglavlju „PROPISANI INTERVALI ODRŽAVANJA“.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–39

ZAMENA FILTERA

1. Izvadite 6 vijaka postavljenih oko kasete za rukavice.

2. Izvadite kasetu za rukavice blagim povlačenjem donjeg dela.

3. Skinuti vijak poklopca filtera. 4. Zamenite filter klima sistema.

C7E6004A

PAŽNJA

Pri zameni filtera može doći do povrede vaših ruku usled oštrih ivica oko kućišta filtera.

• Prilikom zamene filtera klima sistema koristiti zaštitne rukavice.

C7E6017A

NAPOMENA

Pri postavljanju novog filtera voditi računa o pravcu strujanja vazduha.

C7E6018A

6–40 SERVIS I NEGA VOZILA

OSIGURAČIZa zamenu osigurača:1. Otvorite poklopac kutije sa osiguračima.2. Ustanoviti pregoreli osigurač po

istopljenoj žici. 3. Zameniti pregoreli osigurač koristeći

alat za izvlačenje. Izvlakač za osigurač je smešten u kutiji osigurača u motornom prostoru.

PAŽNJA

• Pri izvlačenju osigurača ne koristiti improvizovani alat koji provodi struju. Isključivo koristiti priloženi alat za vađenje osigurača.

Korišćenjem metalnih predmeta može doći do kratkog spoja, oštećenja el. sistema ili izbijanja požara. Može doći do teških povreda.

S3W6471A

4. Utvrditi razlog pregorevanja osigurača i otkloniti ga.

5. Staviti novi osigurač odgovarajuće vrednosti date u ovom uputstvu. (Videti raspored osigurača u nastavku ovog poglavlja)

PAŽNJA

Korišćenje drugih predmeta umesto osigurača ili osigurača sa pogrešnom vrednošću, može oštetiti el. sistem vozila ili dovesti do požara.

• Koristiti samo osigurače propisanih vrednosti i ne koristiti razne tipove osigurača koji odstupaju od opisanih u ovom uputstvu.

To može dovesti do povreda osoba i oštećenja vašeg vozila i drugih stvari.

NAPOMENA

Četiri rezervna osigurača (10A, 15A, 20A i 25A) se nalaze u kutiji za osigurače i releje u motornom prostoru.

KUTIJA SA OSIGURAČIMA

• Unutrašnja kutija sa osiguračima se nalazi sa leve bočne strane nožnog prostora.

• Kutija sa osiguračima u motornom prostoru se nalazi pored rezervoara tečnosti za hlađenje.

Unutrašnja kutija sa osiguračima

Kutija sa osiguračima

SERVIS I NEGA VOZILA 6–41

• Dodatna kutija sa osiguračima u motornom prostoru se nalazi na sredini srednjeg panela (samo dizel).

C7E6019A

Dodatna kutija sa osiguračima u motornom prostoru

NAPOMENA

Možda se u ovom uputstvu ne odnose svi opisi kutija sa osiguračima na Vaše vozilo. Tačni su u vreme štampanja. Prilikom pregleda kutije sa osiguračima vašeg vozila, pogledajte nalepnicu na kutiji osigurača.

6–42 SERVIS I NEGA VOZILA

Unutrašnja kutija sa osiguračima

F1 AP01 F8 BCM (VB3) F15 Zadnja magl. F22 XBCM* F29 UpaljačF2 Grejanje sed.* F9 BCM (VB4) F16 VAZDUŠNI JASTUK F23 Podizanje stakla F30 Elektr. prozor suvoz.F3 Audio F10 BCM (VB5)* F17 Prednji perač F24 Grejanje spolj.ogled. F31 Elektr. prozor vozačaF4 Klima sistem F11 KLIMA UREĐAJ F18 Zaključ. prednjih vrata F25 Instr.tabla F32 Sat

F5 BCM (VB1) F12 BCM (VB2) F19 AP02 F26 Paljenje1 R1 Relej klima uređaja/Pomoćno dodatno grejanje

F6 Brava vrata F13 BCM (VB7) F20 TCM* F27 VAZDUŠNI JASTUK R2 Kontakt brava Uklj./Isklj.F7 BCM (VB6) F14 Paljenje S/W F21 Motor F28 Sklapanje ogledala*

PA

ŽN

JA: K

OR

IST

ITI S

AM

O P

RO

PIS

AN

E O

SIG

UR

E

* : O

PC

ION

ALN

A O

PR

EM

A

SERVIS I NEGA VOZILA 6–43

Kutija sa osiguračima u motornom prostoru

F1 Motor 1 F10 Krovni otvor* F19 Desno park. svetlo F28 Elektropokretač R1 Relej dod. ventilatora R10 Relej ventilatora

F2 Motor2 F11 Sistem protiv krađe F20 Rezervni F29 ABS R2 Relej goriva R11 Relej park. svetla

F3 ECM (uprav. modul motora) F12 Odmagljiv. F21 Rezervni F30 ABS R3 Relej brzine brisača R12 Relej elektropokr.

F4 GLAVNI VENT. F13 Prednje obor. levo svetlo F22 Rezervni F31 Brisač R4 Relej odmag. R13 Relej komp. klima ure.

F5 GORIVO F14 Prednje obor. desno svetlo F23 Rezervni F32 Run R5 Dugo/kratko relej R14 Relej sirene

F6 Pogon na sva četiri točka* F15 Motor3 F24 Komp. klima ure. F33 Električno podesivo

sedište R6 Relej pred. perača svet. R15 Relej brisača

F7 Pomoćni ventilator F16 Levo park. svetlo F25 Sirena F34 Akumulator R7 Glavni relej R16 Relej pred. svet. za maglu

F8 Stop F17 Perač prednj. svetla F26 Prednje svetlo za maglu* F35 Duga prednja svetla R8 Glavni relej ventil. R17 Relej prednj. dugog svetla

F9 Klima uređ. Komp./Palj.1 F18 TCM F27 Glavni F36 Zadnji brisač R9 Upravljački relej vent.

15

A1

5A

20

A

15

A

15

A1

5A

30A 30A

15

A

40A

20

A1

5A

30A

10

A

10

A

20A

15

A1

5A

20AB+

20

A

40A

25

A

40A

30

A

60A

20

A2

5A

10

A1

5A

10

A1

5A

20

A

15

A

15

A1

5A

10

A

F1

R1

R7

R12

R2

R8

R13 R15

R10

R3

R9

R14 R16 R17

R11

R4 R5

R6

F2

F3

F4

F5

F6

F7

F8

F9

F10

F11

F12

F13

F14F15 F16

F22

F17

F18

F19

F20

F21F24

F27

F28

F29 F31 F33 F35

F32 F34 F36F30

F25F26 F23

PA

ŽN

JA: K

OR

IST

ITI S

AM

O P

RO

PIS

AN

E

OS

IGU

RA

ČE

* : O

PC

ION

ALN

A O

PR

EM

A

6–44 SERVIS I NEGA VOZILA

Dodatna kutija sa osiguračima u motornom prostoru (Samo dizel)*

F1 PTC 3 R1 RELEJ PTC 3F2 PTC 2 R2 RELEJ PTC 2F3 PTC 1 R3 RELEJ PTC 1F4 Grej. filt. goriva R4 RELEJ GREJ. GORIVAF5 GPCU

PAŽNJA: KORISTITI SAMO PROPISANE OSIGURAČE

SERVIS I NEGA VOZILA 6–45

SVETLA

UPOZORENJE

Halogene sijalice sadrže gas pod pritiskom. Voditi posebno računa pri rukovanju sa halogenim sijalicama.

• Zaštititi oči prilikom rada sa sijalicama.

• Zaštiti sijalice od abrazivnih materija i ogrebotina.

• Sijalica koja svetli i nije u zatvorenoj instalaciji, ne sme doći u kontakt sa tečnošću.

• Sijalica se sme uključiti samo kada je postavljena u svetla.

• Oštećena prednja svetla zameniti.

• Prilikom zamene halogenih sijalica NE dodirivati stakla sijalice golim rukama.

• Držati sijalice dalje od dohvata dece.

• Pažljivo rukovati sa sijalicama prilikom zamene. Inače sijalice mogu eksplodirati.

PREDNJA SVETLA

Zamena sijalica

1. Otvoriti poklopac motornog prostora.

2. Ukloniti pričvrsni osigurač koji drži gornji poklopac hladnjaka.

3. Skinuti gornji poklopac hladnjaka.

4. Odstraniti tri vijka i sklop prednjeg svetla.

5. Skinuti poklopac svetla.

6. Odvojiti oprugu koja drži sijalicu.

7. Izvaditi sijalicu.

C7E6030B

8. Sijalicu zameniti sa odgovarajućom prema specifikaciji. Videti „SPECIFIKACIJA SIJALICA“ u indeksu pojmova.

9. Vratiti opružni držač.

10. Vratiti poklopac svetla.

11. Spojite konektor električne instalacije.

PAŽNJA

• Halogene sijalice čistiti alkoholom ili mineralnim špiritusom i krpom bez dlačica. Ne dodirivati sijalice golim rukama.

Otisci prstiju mogu znatno smanjiti vek trajanja halogenih sijalica.

6–46 SERVIS I NEGA VOZILA

POZICIONA SVETLA

Zamena sijalice

1. Otvoriti poklopac motornog prostora.

2. Izvaditi sklop prednjeg svetla.

3. Skinuti poklopac svetla.

4. Izvući držač sijalice iz kućišta koji se nalazi pored sijalice prednjeg dugog svetla.

5. Sijalicu izvaditi pravim povlačenjem iz držača.

6. Postavite novu sijalicu, Videti „SPECIFIKACIJA SIJALICA“ u indeksu pojmova.

7. Vratiti poklopac svetla obrnutim redosledom.

PREDNJI POKAZIVAČI PRAVCA

Zamena sijalice

1. Otvoriti poklopac motornog prostora.

2. Izvaditi sklop prednjeg svetla.

3. Odkopčati konektor električne instalacije sa držača sijalice.

4. Okretati sijalicu prednjeg pokazivača pravca u držaču suprotno od kretanja kazaljke na satu.

5. Izvaditi držač sijalice prednjeg pokazivača pravca iz kućišta svetla.

6. Pritisnuti sijalicu prema unutra i okrenuti je suprotno od kretanja kazaljke na satu da bi izvadili iz držača.

7. Postaviti novu sijalicu u držač tako što ćete je pritisnuti i okrenuti u smeru kretanja kazaljke na satu. Videti „SPECIFIKACIJA SIJALICA“ u indeksu pojmova.

8. Vratiti držač u kućište svetla okretanjem u pravcu kretanja kazaljke na satu.

9. Sklop prednjeg svetla montirati nazad.

C7E6031A C7E6032A

SERVIS I NEGA VOZILA 6–47

PREDNJE SVETLO ZA MAGLU*

Zamena sijalica

1. Otvoriti poklopac motornog prostora.

2. Izvaditi sklop prednjeg svetla.

3. Odkopčati konektor električne instalacije sa sijalice.

4. Izvaditi držač prednjeg svetla za maglu iz sklopa svetla.

5. Sijalicu zameniti sa odgovarajućom prema specifikaciji. Videti „SPECIFIKACIJA SIJALICA“ u indeksu pojmova.

6. Vratiti držač prednjeg svetla za maglu i prikopčati konektor električne instalacije.

BOČNA POZICIONA SVETLA

Zamena sijalice

1. Uz pomoć pljosnatog odvijača izvaditi sklop pozicionog svetla iz branika.

2. Okrenite nosač sijalice obrnuto kretanju kazaljke na satu.

3. Izvadite sijalicu iz kućišta svetla ravnim izvlačenjem iz držača.

4. Postavite odgovarajuću sijalicu u držač sijalice potiskivanjem i okrenite držač sijalice u pravcu kretanja kazaljke na satu. Videti „SPECIFIKACIJA SIJALICA“ u indeksu pojmova.

5. Potisnite sklop bočnog pozicionog svetla nazad u originalnu poziciju.

C7E6033A

PAŽNJA

• Halogene sijalice čistiti alkoholom ili mineralnim špiritusom i krpom bez dlačica. Ne dodirivati sijalice golim rukama.

Otisci prstiju mogu znatno smanjiti vek trajanja halogenih sijalica.

6–48 SERVIS I NEGA VOZILA

SVETLO ZA HOD U NAZAD, ZADNJE SVETLO, STOP SVETLO, ZADNJI POKAZIVAČI PRAVCA I ZADNJA SVETLA ZA MAGLU

Zamena sijalica

1. Otvorite vrata prtljažnika.

2. Izvaditi dva vijka i sklop zadnjih svetla.

3. Izvaditi držač sijalice okretanjem suprotno od pravca kretanja kazaljke na satu.

4. Izvaditi sijalicu iz držača potiskivanjem i okretanjem sijalice suprotno od pravca kretanja kazaljke na satu.

5. Postavite odgovarajuću zamensku sijalicu u držač sijalice. Videti „SPECIFIKACIJA SIJALICA“ u indeksu pojmova.

6. Vratite držač sijalice u kućište svetla. Okrenite držač sijalice u pravcu kretanja kazaljke na satu da se zabravi.

7. Vratiti sklop svetla na vozilo koristeći dva ranije skinuta vijka.

8. Zatvoriti vrata prtljažnika.

VISOKO POSTAVLJENO STOP SVETLO

Zamena sijalice

1. Otvorite poklopac prtljažnika

2. Izvadite četiri vijka sa sklopa u prtljažniku.

3. Izvaditi držač sijalice.

4. Sijalicu izvaditi pravim povlačenjem iz držača.

5. Postavite novu sijalicu. Videti „SPECIFIKACIJA SIJALICA“ u indeksu pojmova.

6. Vratite držač sijalice.

C7E6034A

SERVIS I NEGA VOZILA 6–49

OSVETLJENJE REGISTARSKE TABLICE

Zamena sijalice

1. Izvadite dva vijka i poklopac svetla.

2. Za vađenje držača sijalice iz tela svetla okretati ga u suprotnom smeru od kretanja kazaljki na satu.

3. Izvući sijalicu iz držača.

4. Zamenite sijalicu. Videti „SPECIFIKACIJA SIJALICA“ u indeksu pojmova.

5. Vratiti držač sijalice u kućište svetla okretanjem u pravcu kretanja kazaljke na satu.

6. Vratiti poklopac svetla.

SVETLO PUTNIČKOG PROSTORA / SVETLO ZA MAPU

Zamena sijalica

1. Uz pomoć pljosnatog odvijača izvaditi staklo iz ležišta.

2. Izvaditi sijalicu.

3. Zamenite sijalicu. Videti „SPECIFIKACIJA SIJALICA“ u indeksu pojmova.

4. Montirati kućište svetla.

SVETLO PRI ULASKU NA PREDNJIM VRATIMA

Zamena sijalice

1. Uz pomoć pljosnatog odvijača izvaditi sočivo iz ležišta u prednjim vratima.

2. Izvaditi sijalicu.

3. Zamenite sijalicu. Videti „SPECIFIKACIJA SIJALICA“ u indeksu pojmova.

4. Montirati kućište svetla.

C7E6035A C7E6036A

6–50 SERVIS I NEGA VOZILA

NEGA VOZILASREDSTVA ZA ČIŠĆENJE

Poštovati preporuke proizvođača vezane za sredstva za čišćenje i druge upotrebljene hemikalije za unutrašnju i spoljašnju negu vašeg vozila.

Pri čišćenju unutrašnjosti ili spoljašnjosti vozila ne koristiti opasne rastvore za čišćenje kao što su:

• Aceton. • Razređivači za boje. • Razređivač emajla.• Skidač laka za nokte

UPOZORENJE

Pojedine hemikalije mogu biti otrovne, nagrizajuće ili zapaljive.

• Neadekvatna upotreba tih sredstava može biti opasna. Njihovo korišćenje može dovesti do povreda osoba ili do oštećenja vozila.

Pri čišćenju unutrašnjosti ili spoljašnjosti vozila, ne koristiti sledeća sredstva za čišćenje osim ako su navedena u preporukama za skidanje fleka sa tekstila:

• Sapun za pranje.• Izbeljivače. • Sredstva za razređivanje. Nikada ne koristiti sledeće materijale u svrhe čišćenja:

• Karbon-tetrahlorid. • Benzin. • Benzol. • Naftu.

UPOZORENJE

• Izbegavajte izlaganje isparenjima sredstava za čišćenje i drugih hemikalija.

Takva isparenja mogu izazvati zdravstvene probleme naročito u malom, zatvorenom i slabo provetrenom prostoru.

Otvoriti sva vrata vozila radi ventilacije kada se u unutrašnjosti vozila koriste sredstva za čišćenje ili druge hemikalije.

U interesu izbegavanja trajnog oštećenja boje unutrašnjih obloga sa svetlim bojama, ne dozvoliti da materijali sa nepostojanim bojama dođu u dodir sa materijalom sedišta kada oba nisu potpuno suva. Sledi kratka lista tkanina koje mogu imati nepostojanost boja:

• Delovi svakodnevne odeće.• Obojeno platno. • Somot.• Koža. • Jelenska koža. • Novine. • Dekorativni papir.

PAŽNJA

Ne dozvoliti da materijali sa nepostojanim bojama dođu u dodir sa materijalom sedišta kada nisu potpuno suvi.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–51

ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE UNUTRAŠNJOSTI

Pri čišćenju unutrašnjosti i spoljašnjosti vozila vrlo je važno da se koriste odgovarajuće tehnike i materijali za čišćenje.

Prašinu i druge nečistoće koje se skupljaju na tkaninama u unutrašnjosti vozila treba često uklanjati usisavanjem ili mekom četkom.

Redovno brisati vinil ili kožu čistom vlažnom krpom.

Normalne zaprljanosti i fleke na tkanini se skidaju sredstvima za čišćenje.

Održavanje sigurnosnih pojaseva

Sigurnosni pojasevi uvek treba da su čisti i suvi. Izbegavati prljanje pojaseva uljem ili drugim hemikalijama, posebno ne sa akumulatorskom kiselinom, izbeljivačem ili bojama. Ove materije mogu dovesti do oslabljenja materijala vašeg sigurnosnog pojasa.

Periodično kontrolisati sve delove pojaseva. Oštećene sigurnosne pojaseve ili njihove delove odmah zameniti.

Pojasevi se moraju zameniti nakon zatezanja prilikom udesa, čak iako nemaju vidljivo oštećenje. Zamena se mora izvršiti sa novim pojasem.

Zamenite ceo sklop sigurnosnog pojasa posle udesa Vašeg vozila. Ako je osposobljeni specijalista ustanovio, da prilikom udesa vozila nije došlo do oštećenja sigurnosnog pojasa i da svi njegovi delovi pravilno rade, tada nije potrebno menjati pojaseve. Obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru.

PAŽNJA

• Pri čišćenju unutrašnjosti vozila vrlo je važno da se koriste odgovarajuće tehnike i materijali za čišćenje.

Ako se propusti da se tako uradi, posebno pri prvom čišćenju, kao rezultat mogu se pojaviti fleke i krugovi od vode kao i stalne mrlje.

To Vam može trajno oštetiti vozilo.

PAŽNJA

Ako su prednja sedišta opremljena bočnim vazdušnim jastucima:

• Ne tretirati oblogu sedišta sa sredstvom za čišćenje tapacirunga.

• Ne koristiti jaka hemijska sredstva za čišćenje sedišta.

Nepoštovanje tih preporuka može dovesti do zaprljanja modula bočnog vazdušnog jastuka što može prouzrokovati smetnje u funkciji bočnog vazdušnog jastuka pri sudaru.

PAŽNJA

Sigurnosni pojasevi se moraju održavati u odgovarajućem radnom stanju da bi se očuvala njihova efikasnost.

6–52 SERVIS I NEGA VOZILA

STAKLENE POVRŠINE

Održavanje čistih staklenih površina smanjiće refleksiju i poboljšaće vidljivost.

Čišćenje spoljašnje strane vetrobrana

Vosak ili neki drugi materijali na metlicama brisača ili vetrobranu mogu prouzrokovati škripu brisača pri radu. Takve strane materije takođe mogu otežati brisanje vetrobrana.

Periodično koristiti sredstva za čišćenje vetrobrana koja nisu abrazivna.

Na čistom vetrobranu se ne formiraju kapljice kada se ispira vodom.

ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE SPOLJAŠNJOSTI

Pranje vašeg vozila

Najbolji način za očuvanje boje vašeg vozila je često pranje.

• Ne parkirati vozilo na direktnom suncu.• Koristiti blaga sredstva za pranje

sa hladnom ili mlakom vodom. • Dobro isprati sva sredstva

za pranje sa površine vozila.

PAŽNJA

Abrazivna sredstva za čišćenje mogu napraviti ogrebotine na staklu i mogu oštetiti odmagljivač / grejač zadnjeg stakla.

• Nikada ne koristiti abrazivne materijale za čišćenje stakla na vozilu.

Mala oštećenja mogu smanjiti vidljivost za vozača.

PAŽNJA

Nalepnice mogu oštetiti grejač zadnjeg stakla.

• Ne lepiti nalepnice na unutrašnjost zadnjeg stakla.

Mala oštećenja mogu smanjiti vidljivost za vozača.

NAPOMENA

• Ne koristiti tečnost za pranje sudova pri pranju vozila.

Sredstvo za pranje posuđa ispira vosak iz boje vozila.

PAŽNJA

• Izbegavati perače sa visokim pritiskom.

Visok pritisak vode pri pranju vozila može da dovede do prodiranja vode u vozilo, i do oštećenja enterijera.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–53

Vaše vozilo je projektovano da se koristi u normalnim spoljašnjim uslovima i otporno je na sve prirodne uslove.

Poliranje i zaštita voskom

Povremeno poliranje i zaštita voskom se preporučuju radi uklanjanja naslaga sa površine boje. Posle poliranja boja se zaštićuje visokokvalitetnim auto-voskom.

Zaštita spoljašnjih sjajnih metalnih delova

Sjajne metalne delove treba redovno čistiti. Obično je dovoljno pranje vodom.

Prilikom tretiranja vozila voskom, vosak naneti takođe i na sve sjajne metalne delove.

Čiščenje aluminijumskih naplataka i ukrasnih poklopaca

Radi zaštite originalnog izgleda točkova i ukrasnih poklopaca, sprečiti nakupljanje nečistoće sa puta i od kočnica.

Redovno čistiti točkove/ukrasne poklopce točkova, izbegavajući pri tom korišćenje abrazivnih sredstva za čišćenje ili četke jer mogu oštetiti boju.

PAŽNJA

Vaša antena može biti oštećena pranjem vozila u automatskoj perionici.

• Uvući električnu antenu isključivanjem audio sistema.

• Skinuti ručno krovnu antenu.PAŽNJA

• Aluminijumske obloge nikada ne čistiti polirom za hromirane površine, parom ili kaustičnim sapunom.

Ovi materijali mogu biti suviše abrazivni i oštetiti metalne delove i naplatke.

PAŽNJA

Ne koristiti abrazivna sredstva ili četke za čišćenje aluminijumskih naplataka i ukrasnih poklopaca.

6–54 SERVIS I NEGA VOZILA

ZAŠTITA OD KOROZIJE

Vaše vozilo je projektovano da bude otporno na koroziju. Specijalni materijali i zaštitni premazi su korišćeni pri proizvodnji većine delova, kako bi oni zadržali dobar izgled, čvrstoću i pouzdan rad.

Kod nekih delova vozila u motornom prostoru i ispod vozila može se pojaviti površinska korozija koja ne utiče na njihovu pouzdanost ili funkciju.

Oštećenje metalnih delova

Ukoliko je vozilo oštećeno i potrebna je popravka ili zamena limarije, uverite se da limarska radionica primenjuje pravilnu antikorozivnu zaštitu popravljenih ili zamenjenih delova. Videti „OŠTEĆENJE BOJE“ kasnije u ovom poglavlju.

Naslage stranih materijala

Sledeći materijali mogu da oštete boju vozila:

• Kalcijum hlorid i druge soli. • Sredstva za topljenje leda. • Katran ili ulje sa puta.• Smola sa drveća.• Ptičiji izmet. • Industrijski talog. Isprati odmah ovakve grube materije sa vozila. Ukoliko samo pranje sa vodom i sredstvom za čišćenje nije dovoljno za uklanjanje ovakvih naslaga, upotrebiti specijalna sredstva za tu namenu.

Oštećenja boje

Trag udara kamenja, deformacije i duboke ogrebotine na bojenim površinama po mogućnosti popraviti što pre. Ogoljeni metal će brzo korodirati.

Manji udari i ogrebotine se mogu popraviti i setovima za popravku manjih oštećenja.

Limarska radionica i lakirnica je u stanju popraviti oštećenja većih obima.

Održavanje podvozja vozila

Korozivni materijali za uklanjanje snega i leda se mogu nakupiti sa donje strane vašeg vozila. Ukoliko se oni ne uklone, ubrzana korozija će se pojaviti na delovima ispod vozila.

Povremeno isprati sa podvozja vašeg vozila te materije običnom vodom. Obratiti pažnju da se operu i mesta gde se blato i ostale naslage mogu zadržati. Olabaviti svaku naslagu na skrivenim mestima pre ispiranja vodom.

Ako želite, vaš ovlašćeni Chevrolet diler vam može ponuditi tu uslugu.

PAŽNJA

• Koristite samo sredstva za čišćenje koja su pogodna za obojene površine.

Druga sredstva mogu trajno oštetiti boju.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–55

NAPOMENA

Pri pranju motornog prostora, gorivo, naslage masti i ulja se ispiraju i mogu zagaditi okolinu.

Pranje motora obavljati kod vašeg ovlašćenog Chevrolet dilera ili na drugom mestu koje je opremljen sistemom za separaciju ulja iz otpadnih voda.

Korišćeno motorno ulje, tečnost za kočnice, ulje za menjač, antifriz, akumulatore i pneumatike odlagati samo na mesta određena za tu namenu u skladu sa propisima ili kod trgovca koji je za to obavezan ako kod njega zamenjujete navedene materijale.

Ni pod kakvim uslovima se te materije ne smeju odlagati u kućno smeće, niti prosipati u kanalizaciju.

Neodgovarajuće tretiranje tih potencionalno opasnih materijala može izazvati trajno zagađenje životne sredine.

• OPŠTE INFORMACIJE ...........................................7-2 • OTEŽANI USLOVI ...................................................7-2

ODRŽAVANJE VOZILA

7–2 ODRŽAVANJE VOZILA

OPŠTE INFORMACIJEOvo poglavlje definiše servisne intervale koji su neophodni da bi se omogućilo višegodišnje zadovoljstvo u korišćenju vozila.

Vi kao vlasnik vozila ste odgovorni za rukovanje i održavanje vozila prema instrukcijama datim u ovom priručniku. Nepridržavanje ovih instrukcija može dovesti do prestanka važenja garancije.

Vlasnik vozila je odgovoran za odgovarajuće održavanje i rukovanje vozilom. Neohodno je pridržavati se propisanih periodičnih radova održavanja i opštih uputstva servisne knjige.

Takođe je dužnost vlasnika vozila da čuva svu dokumentaciju kao dokaz o servisiranju vozila. Sva dokumentacija zajedno sa servisnom knjigom trebalo bi da se preda sledećem vlasniku pri prodaji vozila.

Preporučuje se da radove servisiranja poverite vašem ovlašćenom Chevrolet dileru, koji ima vrlo obučeno osoblje i originalne delove.

Neoriginalni delovi i oprema nisu provereni i odobreni od strane naše kompanije. Ne snosimo nikakvu odgovornost u pogledu bezbednosti, kao ni za štetu nanetu upotrebom delova ili opreme koji nisu originalni proizvodi.

Neadekvatno, nekompletno i nedovoljno održavanje može dovesti do smetnje u radu vašeg vozila, koje može dovesti do oštećenja vozila, udesa ili povreda osoba.

OTEŽANI USLOVIPotrebno je pridržavati se periodično potrebnih servisnih intervala. Videti „PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA“ u servisnoj knjizi.

NORMALNI USLOVI

Normalnim uslovima vožnje smatraju se svakodnevni tipični uslovi. Potrebno je pridržavati se redovnih servisnih intervala.

OTEŽANI USLOVI

Ukoliko vozilo radi pod bilo kojim sledećim navedenim uslovima, neke od predvidenih servisnih radova potrebno je češće izvršavati. Videti brojčane simbole u poglavlju „PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA“ u servisnoj knjizi.

• Učestala vožnja uglavnom kraća od 10 km.

• Dugo stajanje u mestu i/ili spora vožnja u gradskom saobraćaju.

• Vožnja u uslovima sa puno prašine.• Vožnja na planinskim terenima. • Vuča prikolice. • Vožnja u teškim gradskim uslovima pri

spoljašnjoj temperaturi od 32 °C ili višoj. • Korišćenje vozila kao taksi, policijsko

ili dostavno vozilo. • Česte vožnje pri niskim spoljašnjim

temperaturama (ispod nule).

• IDENTIFIKACIONI BROJEVI VOZILA ...................8-2

• TABELA TEČNOSTI................................................8-4

• MOTORNO ULJE ...................................................8-5

• SPECIFIKACIJA SIJALICA.....................................8-6

• SPECIFIKACIJA VOZILA .......................................8-7

TEHNIČKI PODACI

8–2 TEHNIČKI PODACI

IDENTIFIKACIONI BROJEVIIDENTIFIKACIONI BROJ VOZILA (VIN)

Identifikacioni broj vozila (broj šasije, VIN) je utisnut u blizini sredine požarnog zida.

C7E8001A

BROJ MOTORA

Broj motora za 2.4 D je utisnut na cilindru bloka motora ispod četvrte grane razdelnika izduvne cevi.

C7E8002A

Broj motora za 3.2 D je utisnut na cilindru bloka motora ispod šeste grane razdelnika izduvne cevi.

C8E8001A

TEHNIČKI PODACI 8–3

Broj motora za 2.0 dizel je utisnut na cilindru bloka motora ispod četvrte grane razdelnika izduvne cevi.

IDENTIFIKACIONI BROJ RUČNOG MENJAČA

Pričvršćen je na vrhu kućišta menjača bliže motoru.

IDENTIFIKACIONI BROJ AUTOMATSKOG MENJAČA

Pričvršćen je na prednjoj gornjoj strani kućišta menjača.

C8E8002A C7E8003A C7E8004A

8–4 TEHNIČKI PODACI

TABELA TEČNOSTI

Stavka Količina Klasifikacija

Motorno ulje(sa filterom ulja)

2.4D 4.5 L ACEA A3/B3 ili ACEA A3/B40W-x, 5W-x, X=30 ili 403.2D 7,4 L

2.0S DSL 6,2 L ACEA C3 5W-40, 0W-40

Tečnost za hlađenje motora2.4D / 2.0S DSL 9,0 L

Dex-cool rashladno sredstvo3.2D 10,0 L

Ulje za automatski menjač2.4D / 3.2D 6.85 ± 0.15 L

JWS 3309 US ATF2.0S DSL 7,11 ± 0.15 L

Ulje za ručni menjač

Pogon na prednjim točkovima

2,1 L

SAE 75W-90Pogon na sva četiri

točka2,3 L

Tečnost za kočnicu 0,67 LDOT 4

Tečnost kvačila 0,06 L

Ulje za servo upravljač 1,1 L DEXRON® II D ili DEXRON® III

Tečnost za reduktorPogon na sva četiri

točka0,8 ± 0,1 L Sintetički hipoid 75W-90

Tečnost sklopa diferencijalaPogon na sva četiri

točka0,6 ± 0,1 L Sintetički hipoid 75W-90

TEHNIČKI PODACI 8–5

ULJE ZA MOTORAPI klasifikacija motornih ulja

Standardizacija ulja instituta „International Lubricant Standardization and Approval Committee“ (ILSAC) i „American Petroleum Institute“ (API) i „European Automobile Manufacturer Association“ (ACEA) vrše klasifikaciju motornih ulja prema njihovim karakteristikama (kvalitetu).

Motor

Viskozitet treba izabrati prema spoljašnjoj tempetemperaturnih promena.

raturi. Ne menjati viskozitet u slučaju manjih

8–6 TEHNIČKI PODACI

SPECIFIKACIJA SIJALICA

Sijalice

Napred

1 Prednje oboreno svetlo

2 Prednja duga svetla

3 Poziciono svetlo

4 Pokazivač pravca

5 Svetla za maglu*

6Pokazivač pravca u spoljašnjemogledalu*

7 Bočno poziciono svetlo

Nazad

8 Pokazivač pravca

9 Stop svetlo / zadnje svetlo

10 Svetlo hoda unazad

11 Svetlo za maglu

12Visoko centralno montirano stosvetlo

13 Osvetljenje registarske tablice

Unutrašnji prostor

Svetlo putničkog prostora

Prednje svetlo za mapu

Svetlo za ulazak na prednjim vratima

Osvetljenje kasete za rukavice

Snaga x Količina Napomene

55W x 2 Halogena sijalica

55W x 2 Halogena sijalica

21/5W x 2

21W x 2

35W x 2 Halogena sijalica

LED lampica tipa 5 x 2

5W x 2

21W x 2

21/5W x 2

16W x 2

21W x 2

p 5W x 5

5W x 2

10W x 2

10W x 2

5W x 2

10W x 1

C7E8007A

1

4

6

75

2

3

C7E8008A

13

12

11

9

8

10

TEHNIČKI PODACI 8–7

SPECIFIČNI PODACI VOZILA MOTOR

Motor (2.4 DOHC)

Tip 4 cilindra/linijski

Pogon ventila DOHC 16 ventila

Zapremina (cc) 2,405

Prečnik x hod (mm) 87,5 x 100,0

Stepen kompresije 9.6 : 1

Maksimalna snaga (Kw/br.ob.) 100/5,000

Maksimalni obrtni moment (Nm/br.ob.) 220/2,200

Sistem ubrizgavanja goriva Multi-point ubrizgavanje

Oktanska vrednost RON95 ili veća

SvećiceTip FLR8LDCU

Zazor (mm) 0.9 ~ 1.1

Akumulator

Jačina (V-AH) 12 - 60

Jačina struje pri hladnom startu

650

Alternator (V-A) 14.6 ± 0.25 - 120

Starter (V-Kw) 12 - 1.4

Motor (3.2 DOHC)

Tip HFV6

Pogon ventila DOHC 24 ventila

Zapremina (cc) 3,195

Prečnik x hod (mm) 89 x 85,6

Stepen kompresije 10.3 : 1

Maksimalna snaga (Kw/br.ob.) 169 / 6,600

Maksimalni obrtni moment (Nm/br.ob.) 297 / 3,200

Sistem ubrizgavanja goriva Multi-point ubrizgavanje

Oktanska vrednost RON95 ili veća

SvećiceTip HR7MPP302

Zazor (mm) 1.1

Akumulator

Jačina (V-AH) 12 - 70

Jačina struje pri hladnom startu

770

Alternator (V-A) 14.6 ± 0.25 - 120

Starter (V-Kw) 12 - 1.4

8–8 TEHNIČKI PODACI

SISTEM PRENOSA

Motor (2.0 SOHC DIZEL)

Tip 4 cilindra/linijski

Pogon ventila DOHC 16 ventila

Zapremina (cc) 1,991

Prečnik x hod (mm) 83 x 92

Stepen kompresije 17.5 : 1

Maksimalna snaga (Kw/br.ob.) 110/4,000

Maksimalni obrtni moment (Nm/br.ob.) 320/2,000

Sistem ubrizgavanja gorivaCommon rail ubrizgavanje

Akumulator

Jačina (V-AH) 12 - 90

Jačina struje pri hladnom startu

912

Alternator (V-A) 12 - 125

Starter (V-Kw) 12 - 1.8

Petostepeni automatski menjač(2.4 DOHC / 3.2 DOHC / 2.0S DSL)

Pogonski sistem Prednji ili pogon na sva četiri točka

Prenosni odnos zupčanika

1. stepen 4.575 / ← / ←

2 stepen 2.979 / ← / ←

3. stepen 1.947 / ← / ←

4. stepen 1.318 / ← / ←

5. stepen 1.000 / ← / ←

Hod u nazad 5.024 / ← / ←

Prenosni odnos diferencijala 2.606 / 2.700 / 2.397

5-stepeni ručni menjač (2.4 DOHC / 2.0S DSL)

Pogonski sistem Prednji ili pogon na sva četiri točka

Prenosni odnos zupčanika

1. stepen 3.947 / 3.820

2 stepen 2.036 / 1.970

3. stepen 1.348 / 1.304

4. stepen 0.971 / 0.971

5. stepen 0.767 / 0.767

Hod u nazad 3.615 / 3.615

Prenosni odnos diferencijala 4.357 / ←

TEHNIČKI PODACI 8–9

ŠASIJA

Kvačilo (2.4 DOHC / 2.0S DSL)

Tip Suva, jednostruka lamela

Spoljašnji prečnik (mm) 235 / 240

Unutrašnji prečnik (mm) 150 / 155

Debljina (mm) 8.4 / 8.7

Šasija

Tip prednjeg vešanja McPherson-ova noga

Tip Zadnjeg vešanja Četiri spone

Geometrija (Bazirano na praznom)

ZaturNapred -0.55° ± 0.75°

Nazad -0.35° ± 0.5°

Uzdužni nagib točka 2.18° ± 0.73°

Uvlačenje točkova

Napred 0.1° ± 0.08°

Nazad 0.09° ± 0.1°

Upravljač

TipServo pomoć, Ozubljena letva sa pužnim zupčanikom

Ukupan prenosni odnos 18.5:1

Prečnik upravljača (mm) 390

Minimalni poluprečnik okretanja vozila (m)

5.75

8–10 TEHNIČKI PODACI

Kočioni sistem

TOČAK I PNEUMATIK

KOLIČINE PUNJENJA

DIMENZIJE

Kočioni sistem

Tip Dvostruki tandem

Prednji točkovi Samoventilirajući diskovi

Zadnji točkovi Samoventilirajući diskovi

Dodatni pojačavač – tandem 9+9

Točkovi i pneumatici

Dimenzija pneumatika Dimenzija točka

Pritisak pneumatika (kPa)

Napred Nazad

215/70 R16 6,5J x 16210 [30]

(manje od 4 putnika)230 [33]

(više od 5 putnika, težina/prikolica)

210 [30](manje od 4 putnika)

240 [35](više od 5 putnika, težina/prikolica)

235/60 R17 7J x 17

235/55 R18 7J x 18

155/90 R16 (Privremeni) 4.0T x 16 60 60

Kapaciteti (2.4 DOHC / 3.2 DOHC / 2.0S DSL)

Rezervoar goriva (L) 65 / ← / ←

Motorno ulje (L) 4.5 / 7.4 / 6.2

Rashladna tečnost (L) 9.0 / 10 / 9.0

Spoljašnje dimenzije

Ukupna dužina (mm) 4,635

Ukupna širina (mm) 1,850

Ukupna visina (mm) 1,720

Osovinsko rastojanje (mm) 2,705

Razmak točkova (mm)

Napred 1,562

Nazad 1,572

TEHNIČKI PODACI 8–11

TEŽINA

Težina

Težina praznog

vozila

(Kg)

(Sa vozačem)

2.4D

Pogon na prednjim točkovima

Ručni menjač1.730 ~ 1,815 (5 sedišta)1,760 ~ 1,845 (7 sedišta)

Pogon na sva četiri točka

Ručni menjač1.805 ~ 1,890 (5 sedišta)1,835 ~ 1,920 (7 sedišta)

Automatski menjač

1.825 ~ 1,910 (5 sedišta)1,845 ~ 1,930 (7 sedišta)

3.2DPogon na sva četiri točka

Automatski menjač

1.845 ~ 1,930 (5 sedišta)1,880 ~ 1,965 (7 sedišta)

2.0S DSL

Pogon na sva četiri točka

Ručni menjač1.845 ~ 1,930 (5 sedišta)1,895 ~ 1,965 (7 sedišta)

Automatski menjač

1,865 ~ 1,950 (5 sedišta)1,910 ~ 1,980 (7 sedišta)

Pogon na prednjim točkovima

Ručni menjač1,770 ~ 1,855 (5 sedišta)1,820 ~ 1,890 (7 sedišta)

Težina

Ukupna težina vozila (kg)

2.4D

Pogon na prednjim točkovima

Ručni menjač 2.180 (5 sedišta)2,320 (7 sedišta)

Pogon na sva četiri točka

Ručni menjač 2.255 (5 sedišta)2,395 (7 sedišta)

Automatski menjač

2.275 (5 sedišta)2,405 (7 sedišta)

3.2D Pogon na sva četiri točka

Automatski menjač

2.295 (5 sedišta)2,440 (7 sedišta)

2.0S DSL

Pogon na prednjim točkovima

Pogon na sva četiri točka

Ručni menjač 2.505 (5 sedišta)2,505 (7 sedišta)

Automatski menjač

2.505 (5 sedišta)2,505 (7 sedišta)

8–12 TEHNIČKI PODACI

PERFORMANSE

Performanse

Maksimalna brzina (Km/h)

2.4D

Pogon na prednjim točkovima

Ručni menjač 185 (5 sedišta)184 (7 sedišta)

Pogon na sva četiri točka

Ručni menjač 183

Automatski menjač 178

3.2D Pogon na sva četiri točka Automatski menjač 204

2.0S DSL

Pogon na sva četiri točka

Ručni menjač 182

Automatski menjač 180

Pogon na prednjim točkovima

Ručni menjač 181

INDEKS POJMOVA

9–2 INDEKS POJMOVA

A

ABS sistem ......................................... 3-24

Kočenje ABS-om .......................... 3-25

Akumulator ........................................ 6-29Startovanje pomoću

kablova za premošćavanje .............. 5-7Zaštita protiv pražnjenja ................. 2-32

Antena ............................................... 2-74Aquaplaning - Proklizavanje na vodi .... 3-35Audio sistem

RDS radio i CD izmenjivač ............ 4-31RDS radio i CD plejer .................... 4-17

Automatski menjač ....................3-15, 3-16Kontrolna lampica

položaja ručice menjača ............... 2-14Kontrolna lampica

za zimski program vožnje ............ 2-14Postupci u slučaju nužnog

menjanja kod automatskog menjača ...................................... 3-21

Provera nivoa ulja automatskog menjača ...................................... 6-17

Ulje za automatski menjač .............. 6-17Zimski režim ................................. 3-20

Automatsko upravljanje klimom .......... 4-11

B

BaterijaZamena baterije daljinskog

upravljača ....................................2-50Bezbednost dece ..................................1-10Bočni vazdušni jastuci ..........................1-29Brave na vratima ..................................2-51

Bezbednosne brave za decu .............2-53

Sistem centralnog zaključavanja vrata ............................................2-53

Brisač i perač zadnjeg stakla .................2-39Zadnji “inteligentni” brisač .............2-40

Brisači vetrobranskog stakla ....... 2-36, 6-24Automatski brisači

sa senzorom za kišu ......................2-37

Brzinomer .............................................2-6

D

Daljinsko upravljanjeSistem otvaranja

vrata daljinskim upravljačem ........2-47

Digitalni sat .........................................2-62Displej spoljašnje temperature ..............4-16Dnevna svetla ......................................2-43Dodatna utičnica ..................................2-64Dodatni grejač .....................................4-10Dodatni sistem zaštite ..........................1-27Dolivanje ulja za kočnicu/kvačilo .........6-14

Donji držač i gornji pričvršćivač bezbednosnog sedišta za dete ................ 1-12

Držač za čašu ......................................2-66

Držač za kartu (mapu) ..........................2-68Držač za kovanice ...............................2-69Držač za naočare .................................2-61Dugme za odleđivanje

zadnjeg stakla i spoljašnjih ogledala. ..2-42

E

Električni krovni otvor .........................2-61Električni prozori .................................2-54

Automatsko otvaranje .....................2-55Dugme za zaključavanje .................2-56

Električno podesivi spoljašnji retrovizori 3-7Električno sedište ................................1-21

Podešavanje nagiba ........................1-22Podešavanje položaja .....................1-21Podešavanje po visini .....................1-22

Električno sklapanje retrovizora .............3-8Elektro-hromiran retrovizor ..................3-10Elektronski program

kontrole stabilnosti (ESC) ..................3-25Kontrolna lampica

aktivnosti ESC-a* ........................2-17Kontrolna lampica

o isključenosti ESC-a ...................2-17Kontrolna lampica

o nespremnosti ESC-a ..................2-17Elektronski program stabilnosti (ESP)

ESP off (isključeno) dugme ............3-27

INDEKS POJMOVA 9–3

F

Filter dizel goriva ................................ 6-27Filter vazduha klima uređaja ................ 6-38Filter za čestice dizela (DPF) ............... 6-33

Kontrolna lampica ......................... 2-23Filter za vazduh .................................. 6-25

Funkcija osvetljavanja “od vrata do vrata” ............................ 2-32

G

Gorivo .................................................. 3-4

Gorivo za dizel motor ...................... 3-5Preporuke za gorivo ......................... 3-4

Punjenje rezervoara gorivom ............ 3-5

Sipanje goriva iz buradi ili kanistera . 3-7Grejanje ............................................... 4-8Grejanje vetrobranskog stakla .............. 2-42

I

Identifikacioni brojevi ........................... 8-2Imobilajzer ......................................... 3-12

Kontrolna lampica ......................... 2-18Informacioni displej za vozača (DIC) ... 2-26

Displej FATC-a ............................. 2-31Kompas ........................................ 2-29Trip kompjuter .............................. 2-27

Instrumenti i komande - Kratak pregled .. 2-3

Instrument tabla .................................... 2-4Izduvni gasovi motora ......................... 3-44Izvlačenje vozila ................................. 5-13

K

Kako zameniti prazan pneumatik ............5-3

Kaseta konzole ....................................2-68Kaseta za rukavice ...............................2-67Katalizator ...........................................6-32Kilometar sat / Merač pređenog puta .......2-6Klima sistem .........................................4-7

Ključevi ..............................................2-46Kočenje motorom ................................3-30

Kočnice ...............................................3-21ABS sistem ....................................3-24

Kontrolna lampica kočionog sistema 2-10Nakvašene kočnice .........................3-22Pedala kočnice ...............................6-31Pregrevanje kočnica ........................3-22Ručna kočnica ................................3-23

Kontakt brava ......................................3-11Kontrolna lampica ABS-a ......................2-8Kontrolna lampica alternatora ...............2-11Kontrolna lampica bezbednosti .............2-25Kontrolna lampica dugog svetla ............2-16Kontrolna lampica o pojavi

vode u gorivu ....................................2-23

Kontrolna lampica otvorenih vrata ........2-20Kontrolna lampica sistema

predgrevanja .....................................2-22Kontrolna lampica skorog

odlaska u servis .................................2-19

Kontrolna lampica temperature rashladne tečnosti ..............................2-20

Kontrolna lampica za zimski program vožnje .................................2-14

Kontrolne lampice i lampice upozorenja .2-8Kontrolno svetlo neispravnosti

(kvara) u elektronskom sistemu vozila 2-12Krovni nosač .......................................2-73Krovno svetlo ......................................2-59

L

Lampica upozorenja rezerve goriva ........2-8Lampica upozorenja

za sigurnosni pojas suvozača ..............2-44

M

MenjačAutomatski menjač .............. 3-15, 3-16Ručni menjač ....................... 3-14, 3-15

Mere predostrožnosti .............................6-2Motorni prostor .....................................6-5Motorno ulje .........................................6-8

Kontrola nivoa ulja u motoru ............6-8

Kontrolna lampica zamene motornog ulja ..............................2-22

Sistem roka upotrebe ulja ................6-11Specifikacija motornog ulja ..............8-5Zamena ulja u motoru i filtera za ulje 6-9

Mreža za pridržavanje prtljaga ..............2-71

9–4 INDEKS POJMOVA

N

Naslon za glavu .................................. 1-18

Nega vozilaOdržavanje i čišćenje spoljašnjosti .. 6-52Održavanje i čišćenje unutrašnjosti . 6-51Održavanje sigurnosnih pojaseva .... 6-51Sredstva za čišćenje ....................... 6-50Staklene površine .......................... 6-52Zaštita od korozije ......................... 6-54

O

Obaranje naslona zadnjeg sedišta ......... 1-23Obaranje trećeg reda sedišta ................. 1-26Obrtomer .............................................. 2-6Odmrzavanje i odmagljivanje .....2-42, 4-10Održavanje vozila ............................... 6-50

Čišćenje spoljašnje strane vetrobrana ......................... 6-52

Oktanska vrednost ................................. 3-4Oprema za vuču

sa uklonjivom polugom kuke ............. 3-36Osigurači ............................................ 6-40

Dodatna kutija sa osiguračimau motornom prostoru ................... 6-44

Kutija sa osiguračima ..................... 6-40Kutija sa osiguračima

u motornom prostoru ................... 6-43

Unutrašnja kutija sa osiguračima .... 6-42Osvetljavanje prilikom dolaska ............ 2-32

Osvetljenje aktivirano brisačem ............2-32

Otežani uslovi .......................................7-2

P

Parkiranje vozila ..................................3-31Period razrade .......................................3-2Pneumatik

Indikator habanja ............................6-36Lanci .............................................6-37Pritisak naduvavanja .......................8-10Privremeni rezervni točak ...............6-38

Promena mesta ...............................6-36Zamena izduvanog pneumatika .........5-3Zimski pneumatici ..........................6-37

Podešavanje retrovizora .........................3-7Podešavanje upravljača ........................3-10Podna mrerža .......................................2-70Pogon na sva četiri točka (AWD)

Kontrolna lampica ..........................2-21Pogonski kaiš ......................................6-28Pokazivači pravca / treptajuća

svetla upozorenja ...............................2-16Pokazivač količine goriva .......................2-7Pokazivač temperature ...........................2-7Poklopac motornog prostora .................2-58Pokrivač prtljažnog prostora .................2-70

Pranje vetrobranaKontrolna lampica o niskom

nivou tečnosti za pranje stakla ......2-19Prednja sedišta ....................................1-18

Podešavanje kičmenog dela sedišta vozača .......................1-20

Podešavanje nagiba ........................1-19Podešavanje položaja .....................1-19Podešavanje visine sedišta vozača ...1-20

Prednja svetlaPerač .............................................2-41Prekidač za podešavanje

visine snopa svetlosti ...................2-43Zamena sijalica ..............................6-45

Prednje svetlo za maglu .......................2-34

Kontrolna lampica ..........................2-14Zamena sijalice ..............................6-47

Pregrevanje motora ..............................5-14Prekidač dugog svetla ..........................2-33Prekidači i komande ............................2-31Prekidač prigušenog osvetljenja ............2-43Prekidač treptajućeg svetla

upozorenja (svi pokazivači pravca) .....2-41Prekidač za grejanje sedišta ..................2-65Prekidač za svetla ................................2-31Prekidač za svetlosni signal (ablend) .....2-34Prenosive pepeljare ..............................2-65Prostor za odlaganje ispod poda ............2-71Prostor za odlaganje u prtljažniku .........2-71

INDEKS POJMOVA 9–5

Punjenje rezervoara gorivom ................. 3-5

Putnici na prednjem sedištu ................... 1-6

Putnici na trećem redu sedišta ................ 1-6Obaranje ....................................... 1-26

Putnici na zadnjem sedištu ..................... 1-6

R

Rashladno sredstvo ............................. 6-12

Recirkulacija ........................................ 4-6Regulacija visine vešanja ..................... 3-29Retrovizori ........................................... 3-7Rezervni točak, dizalica i alati vozila ...... 5-2Ručica pokazivača pravca .................... 2-33Ručna kočnica ...........................3-23, 6-31

Predlozi za parkiranjeu zimskim uslovima ..................... 3-24

Ručni menjač .............................3-14, 3-15Provera nivoa ulja ručnog menjača . 6-15Ulje za ručni menjač ...................... 6-15

Rukohvati sa kukicama za odeću .......... 2-72

S

Saveti za upravljanje ventilacionim sistemom .................... 4-16

Saveti za vožnju .................................. 3-30

Senzor za kišu ..................................... 2-37

Senzor za sunčanu svetlost ................... 4-11Senzor za temperaturu ......................... 4-11

Sigurnosni pojasOdržavanje sigurnosnih pojaseva .......1-7Podešavanje sigurnosnog

pojasa po visini ..............................1-9Podsetnik sigurnosnog

pojasa vozača ...............................2-15Trudnice i sigurnosni pojasevi .........1-10Zatezač sigurnosnog pojasa ...............1-8

Sigurnosni pojaseviOdržavanje .....................................6-51Sigurnosni pojasevi pričvršćeni

u tri tačke ......................................1-6Sigurnosni pojasevi pričvršćeni

u tri tačke ............................................1-6Sirena .................................................2-66Sistem centralnog zaključavanja vrata ...2-53Sistem kočnica protivblokiranja točkova

Kontrolna lampica ............................2-8Sistem otvaranja vrata daljinskim upravljačem

Daljinski upravljač .........................2-49Sistem otvaranja vrata

daljinskim upravljanjem .....................2-47

Otključavanje vrata i deaktiviranjesistema zaštite od krađe ................2-49

Zaključavanje vrata i aktiviranjesistema zaštite od krađe ................2-48

Zvuk sirene ....................................2-49Sistem pogona

na sva četiri točka (AWD) ..................3-25

Sistem pomoći pri parkiranju ................3-32

Sistem turbo punjača ............................3-29Sistem upravljanja

vožnjom nizbrdo (DCS) .....................3-27Kontrolna lampica aktivnosti i nespremnosti/upozorenja DCS-a ...2-18

Sistem za pranje vetrobranskog stakla ...2-38Tečnost za pranje vetrobrana ...........6-23

Specifični podaci vozila .........................8-7Specifikacija sijalica ..............................8-6Specifikacije .........................................8-6

Specifični podaci vozila ....................8-7Specifikacija sijalica .........................8-6

Spoljašnji retrovizori .............................3-7Srednji prostor za odlaganje .................2-69Startovanje dizel motora ......................3-14Startovanje motora ..............................3-13Startovanje motora pomoću

kablova za premošćavanje ...................5-7Startovanje pomoću

kablova za premošćavanje ...................5-7Svećice ...............................................6-26Svetla .................................................6-45

Bočna poziciona svetla ...................6-47Krovno svetlo putničkog

prostora / svetlo za mapu ..............6-49

Poziciona svetla .............................6-46Prednja svetla ................................6-45Prednja svetla za maglu ..................6-47

9–6 INDEKS POJMOVA

Prednji pokazivači pravca ............... 6-46Svetlo registarske tablice ................ 6-49Svetlo za hod u nazad,

zadnje svetlo, stop svetlo, zadnji pokazivači pravca i zadnja svetla za maglu ............... 6-48

Svetlo za ulazak na prednjim vratima ....................................... 6-49

Visoko montirano stop svetlo ......... 6-48

Svetla putničkog prostora .................... 2-59Krovno svetlo ................................ 2-59

Svetlo karte ................................... 2-60Svetlo karte ........................................ 2-60

Zamena sijalice .............................. 6-49Svetlo otvora za ključ .......................... 2-61Svetlo putničkog prostora

Zamena sijalica .............................. 6-49Svetlo za ulazak na prednjim vratima ... 2-60

Zamena sijalice .............................. 6-49

T

Tabela tečnosti ...................................... 8-4Tacna ispod sedišta suvozača ............... 2-70Tečnost (ulje) za reduktor .................... 6-20Tečnost sklopa diferencijala ................. 6-22Tempomat .......................................... 2-44

Kontrolna lampica ......................... 2-21Točak i pneumatik ............................... 6-34

Trudnice i sigurnosni pojasevi ............. 1-10

U

Ulje motoraKontrolna lampica pritiska

ulja u motoru ...............................2-12

Ulje za kočnicu i kvačilo ......................6-14

Dolivanje ulja za kočnicu/kvačilo ....6-14

Ulje za servo upravljač .........................6-19Dolivanje ulja za servo upravljač .....6-20Provera nivoa ulja servo upravljača .6-19

Unutrašnji retrovizor ..............................3-9Upaljač za cigarete i dodatna utičnica ....2-63Upozorenja za vozača ............................3-2Upozorenje o uključenim svetlima ........2-32Upravljanje klimom

Dugme za režimrecirkulacije vazduha ......................4-6

Komandni panel ...............................4-3Prekidač ventilatora ..........................4-4Prekidač za raspodelu vazduha ..........4-4Regulator temperature ......................4-3

U toku vožnje ......................................3-15Uvek koristite vaše sigurnosne pojaseve ..1-2

V

Vazdušni jastuk ...................................1-27

Bočni vazdušni jastuk .....................1-29

Kontrolna lampica ............................2-9Vazdušni jastuci - zavese ................1-31Vazdušni jastuk suvozača ...............1-27Vazdušni jastuk vozača ...................1-27

Ventilacija ............................................4-9Ventilacioni otvori .................................4-2Vozačeva lista za proveru ......................6-4

Vrata prtljažnika ..................................2-56Dugme za otvaranje stakla ..............2-57Kontrolna lampica o otvorenosti .....2-21

Vuča prikolice .....................................3-36Kontrolna lampica prikolice ............2-24

Vuča u slučaju nužde ...........................5-11Vuča vozila .........................................5-10

Z

Zadnja sedišta .....................................1-23Duplo obaranje ..............................1-24Obaranje ........................................1-23Obaranje trećeg reda sedišta ............1-26Podešavanje nagiba ........................1-23

Zadnje svetlo za maglu ........................2-35

Kontrolna lampica ..........................2-15Zamena sijalica ..............................6-48

Zamena baterije daljinskog upravljača ..2-50Zamena ulja u motoru i filtera za ulje ......6-9Zaštita okoline .....................................3-45Zaštitne lamele protiv sunca .................2-72Zaštitni sistem Brake-transaxle

shift interlock (BTSI) ........................3-16