catalogo siemens

80
Aparatos para derivaciones a motor 7/0 Siemens Control y Distribución · 2002 SIMIREL Relés de vigilancia de temperatura 3RS10/3RS11 Relés de protección de motor por termistor 3RN1 Relés de vigilancia de temperatura para sensores resistivos 3RS10 Pág. Relés de vigilancia de temperatura para termopares 3RS11 Pág. Relés de protección de motor por termistor 3RN10, para termistores PTC Pág. Datos para selección y pedidos Datos para selección y pedidos Datos para selección y pedidos Sinopsis 7/2 Sinopsis 7/2 Sinopsis 7/11 Conexión por tornillo y por resorte 7/3 Conexión por tornillo y por resorte 7/3 Tabla de equivalencias 3UN2 --> 3RN10 7/12 Accesorios 7/5 Accesorios 7/5 Para conexión por tornillo y por resorte 7/13 Accesorios 7/14 Datos técnicos 7/6 Datos técnicos 7/6 Datos técnicos 7/14 Configuración 7/7 Configuración 7/7 Diagramas de función 7/15 Funciones 7/8 Funciones 7/8 Configuración 7/16 Esquemas 7/9 Esquemas 7/9 Esquemas 7/17 Dimensiones 7/10 Dimensiones 7/10 Dimensiones 7/19 Relés de tiempo electrónicos Relés de tiempo electrónicos 3RP10/3RP15 Pág. Relés de tiempo electrónicos 7PV Pág. Datos para selección y pedidos Datos para selección y pedidos Sinopsis 7/20 Conexión por tornillo 7/25 Conexión por tornillo y por resorte 7/21 Accesorios 7/25 Accesorios 7/24 Datos técnicos 7/26 Datos técnicos 7/26 Tablas de funciones 7/28 Descripción 7/20 Esquemas 7/32 Esquemas 7/33 Ubicación de los bornes de conexión 7/34 Dimensiones 7/36 Dimensiones 7/36 nsb0774h nsb0772h nsb0771h nsb0783h nsb0548h nsb0315h nsb0585h nsb0597h Relés de función, interfaces y convertidores

Upload: oscar-carrasco

Post on 28-Nov-2015

328 views

Category:

Documents


7 download

TRANSCRIPT

Page 1: Catalogo Siemens

Aparatos para derivaciones a motor

7/0 Siemens Control y Distribución · 2002

SIMIREL

Relés de vigilancia de temperatura 3RS10/3RS11 Relés de protección de motor por termistor 3RN1

Relés de vigilancia de temperatura para sensores resistivos 3RS10 Pág.

Relés de vigilancia de temperatura para termopares 3RS11 Pág.

Relés de protección de motor por termistor 3RN10, para termistores PTC Pág.

Datos para selección y pedidos Datos para selección y pedidos Datos para selección y pedidosSinopsis 7/2 Sinopsis 7/2 Sinopsis 7/11

Conexión por tornillo y porresorte

7/3 Conexión por tornillo y porresorte

7/3 Tabla de equivalencias 3UN2 --> 3RN10

7/12

Accesorios 7/5 Accesorios 7/5 Para conexión por tornillo y por resorte

7/13

Accesorios 7/14

Datos técnicos 7/6 Datos técnicos 7/6 Datos técnicos 7/14Configuración 7/7 Configuración 7/7 Diagramas de función 7/15Funciones 7/8 Funciones 7/8 Configuración 7/16Esquemas 7/9 Esquemas 7/9 Esquemas 7/17Dimensiones 7/10 Dimensiones 7/10 Dimensiones 7/19

Relés de tiempo electrónicos

Relés de tiempo electrónicos 3RP10/3RP15 Pág.

Relés de tiempo electrónicos 7PV Pág.

Datos para selección y pedidos Datos para selección y pedidosSinopsis 7/20 Conexión por tornillo 7/25Conexión por tornillo y porresorte

7/21 Accesorios 7/25

Accesorios 7/24

Datos técnicos 7/26 Datos técnicos 7/26Tablas de funciones 7/28 Descripción 7/20Esquemas 7/32 Esquemas 7/33Ubicación de los bornes de conexión 7/34

Dimensiones 7/36

Dimensiones 7/36

nsb0774h

nsb0772h

nsb0771h nsb0783h nsb0548h

nsb0315h

nsb0585h

nsb0597h

Relés de función, interfaces y convertidores

Page 2: Catalogo Siemens

7/1Siemens Control y Distribución · 2002

Aparatos para derivaciones a motorSIMIREL

Relés de vigilancia 3UG3 Convertidores 3RS17

Para magnitudes eléctricasPág.

Para magnitudes no eléctricas Pág.

Convertidores 3RS17Pág.

Datos para selección y pedidos 7/38 Datos para selección y pedidos 7/48 Datos para selección y pedidosDatos técnicos generales 7/38 Datos técnicos generales 7/48 Conexión por tornillo y por

resorte7/76

Sinopsis 7/75Datos técnicos 7/77

Esquemas 7/37 Esquemas 7/37 Configuración 7/78Sinopsis 7/52 Sinopsis 7/52 Esquemas 7/79Dimensiones 7/53 Dimensiones 7/53 Dimensiones 7/79

Relés e interfaces

Interfaces de relé y de semiconductor 3TX70

Pág.

Interfaces de relé enchufable LZX:RT/PT/MT Pág.

Datos para selección y pedidos Datos para selección y pedidosTipo dos pisosTipo bornas

7/54, 7/58 Accionamiento AC y DC 7/69

Accesorios 7/55, 7/55 Aparatos completos y Componentes individuales

Campo de aplicación 7/54, 7/64 Datos técnicos 7/71Datos técnicos 7/56, 7/61 Funciones 7/73Esquemas de conexión 7/65 Esquemas 7/73Ubicación de los bornes de conexión 7/67

Dimensiones 7/74

Dimensiones 7/68

nsb0346hnsb0348h nsb0775h

nsb0298h nsb0299hnsb0297h nsb0307h

nsb0308h

nsb0309h

nsb0310h

Relés de función, interfaces y convertidores

Page 3: Catalogo Siemens

Relés de vigilancia de temperaturaRelés de función, interfaces y convertidores

3RS10/3RS11

7/2 Siemens Control y Distribución · 2002

SIMIREL

Relés de función, interfaces y convertidores

Sinopsis

Los relés de vigilancia de tem-peratura SIMIREL 3RS10/11 sirven para medir temperatu-ras en medios sólidos, líquidos y gaseosos. Por medio de una sonda se registra la temperatu-ra que hay en el medio; el apa-rato la evalúa y la vigila para ver si su valor sobrepasa o no los límites necesarios o si per-manece dentro de una determi-nada zona de trabajo (función "vigilancia de banda"). La fami-lia está compuesta por apara-tos analógicos con uno o dos umbrales y aparatos digitales, que son una buena alternativa a los reguladores de tempera-tura en la gama baja. Depen-diendo de los parámetros ajus-tados, el relé de salida abre o cierra al alcanzar dichos um-brales.

Relés de vigilancia analógicos• Tipo de sonda:

PT100/tipo J/tipo K.• Principio de medida para

sondas a 2 y 3 hilos.• Aislamiento galvánico entre

sensor y tensión de alimenta-ción (excepto aparatos de 24 V AC/DC).

• Versiones distintas para paso del umbral por exceso o defecto.

• Rangos de medida según la versión para -50 °C a +50 °C, 0 °C a 100 °C, 0 °C a 200 °C, 0 °C a 600 °C ó 500 °C a 1000 °C.

• Potenciómetro para tempera-tura límite regulable e histére-sis de 2 – 20 %.

• Modo circuito cerrado.• Caja de 22,5 mm con 12 bor-

nes de conexión.con un umbral• Tensión de alimentación para

24 V AC/DC ó 110/230 V AC.• Señalización por LED de la

tensión de alimentación y el estado del relé.

• 1 NA y 1 NC.con dos umbrales• Potenciómetro adicional para

ϑ2 (la histéresis para el segun-do valor límite es un 5 % del rango de medida).

• Tensión de alimentación para 24 V AC/DC ó 24 – 240 V AC/DC.

• Señalización por LED de la tensión de alimentación y de ambos estados del relé.

• Modo circuito abierto/cerrado, conmutable.

• 1 NA y 1 conmutado.

Relés de vigilancia digitales• Relé de gama alta para 1 ó 1-3

circuitos de sensores.• Visualizador digital multifuncio-

nal y tres LEDs (para umbrales y "Ready").

• Tipos de sonda regulables. • Regulación del paso del um-

bral por exceso y defecto o función "vigilancia de banda".

• Selección entre modo circuito abierto o cerrado.

• Histéresis para ambos umbra-les (1 a 99 K).

• Función de memoria seleccio-nable con señal de mando ex-terna (Y1/Y2).

• 1 NA y 2 conmutados.• Selección del tiempo de retar-

do entre 0 y 999 s.• Detección de rotura de hilo y

cortocircuito con contacto de señalización propio (1 NA).

• Memoria no volátil de los parámetros de ajuste.

• Caja de 45 mm con 24 bornes de conexión.

• Principio de medida para sondas a 2 y 3 hilos.

• Aislamiento galvánico (excep-to aparatos de 24 V AC/DC).

• En la ejecución para tres son-das se señaliza el estado de los distintos sensores al sobre-pasar el umbral por exceso o defecto.

De este modo se reconoce con toda exactitud qué sonda ha so-brepasado uno o ambos umbra-les.

Ventajas• Todos los aparatos están tam-

bién disponibles con conexión por resorte (Cage Clamp).

• Todos los aparatos tienen ais-lamiento galvánico excepto los de 24 V AC/DC.

• Variante para evaluación de 1 a 3 sensores en un aparato; p. ej. para vigilancia múltiple en una planta o para la protec-ción de motores.

• Manejo sencillo sin complica-da orientación por menú.

• Gama de productos escalona-da; siempre el aparato ade-cuado para cada aplicación.

• Relés de gama alta con visuali-zador digital, aptos para un amplio rango de temperatura y para distintos tipos de sondas.

• Histéresis regulable. • Rápido diagnóstico de fallos

gracias a la detección de cor-tocircuito y de rotura de cable.

• Fuentes de alimentación de rango amplio que reducen el número de variantes.

• Regulación de dos o tres pun-tos de fácil parametrización.

Campo de aplicaciónLos relés de vigilancia de tem-peratura SIMIREL 3RS10/11 se suelen utilizar en aquellas aplicaciones en las que no se deben sobrepasar las tempe-raturas límite ni por exceso ni por defecto; p. ej.:vigilancia de las temperaturas límite establecidas y emisión de alarmas para:• Protección de motores y

plantas.• Vigilancia de temperatura en

tableros/cuadros eléctricos.• Vigilancia de congelación.• Límites de temperatura en

procesos como, p. ej., en la industria de embalajes o en galvanotecnia.

• Control de plantas y máqui-nas como sistemas de cale-facción, aire acondicionado y ventilación, colectores so-lares, bombas de calor o ins-talaciones de agua caliente.

• Vigilancia de servomotores con sensores tipo KTY.

• Vigilancia del aceite lubri-cante de rodamientos y en-granajes.

• Vigilancia de líquidos refrige-rantes.

Curvas características para termopares y sensores resistivos

Nsb0770z Nsb0772z

LED para señalización

Teclas "Subir y bajar"Selector giratorio de parámetros

Ajuste de la temperatura

LED "Bajo tensión"

LED "Relé excitado"

Selector de la histéresis

g_nsb0_de_01321g

Termopares Sensores resistivos

!!

"

!

# $ %&% %'%

%%

%%

%%

g_nsb0_de_01322g

Page 4: Catalogo Siemens

Relés de función, interfaces y convertidores

7/3Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de vigilancia de temperatura

3RS10/3RS11

SIMIREL

Datos para selección y pedidos

Relés de vigilancia analógicos con un umbralEn los aparatos analógicos, todos los ajustes se realizan con un botón giratorio. En ellos se puede regular un valor umbral y una histéresis de 2 a 20 %.

Esta gama de productos fue desarrollada para aplicacio-nes que admiten una precisión de ajuste con una toleran-cia de ± 5 %.

Sonda Función Rango de medida

Tensión asign. de mando Us AC 50-60 Hz

Conexión por tornillo Conexión por resorte Peso aprox.

Unidad de emb.

PE Referencia PE Referencia

°C V GP 101 GP 101 kg Unid.

Ajuste analógico, 1 umbral, 22,5 mm de ancho; modo circuito cerrado; volátil; 1 NA + 1 NC

PT100 (sensor resistivo)

Paso del umbral por exceso

– 50 a 24 V AC/DC A 3RS10 00-1CD00 B 3RS10 00-2CD00 0,180 1+ 50 110/230 V AC A 3RS10 00-1CK00 B 3RS10 00-2CK00

0 a 24 V AC/DC A 3RS10 00-1CD10 B 3RS10 00-2CD10 + 100 110/230 V AC A 3RS10 00-1CK10 B 3RS10 00-2CK10

0 a 24 V AC/DC A 3RS10 00-1CD20 B 3RS10 00-2CD20 + 200 110/230 V AC A 3RS10 00-1CK20 B 3RS10 00-2CK20

Paso del umbral por defecto

– 50 a 24 V AC/DC A 3RS10 10-1CD00 B 3RS10 10-2CD00 0,180 1+ 50 110/230 V AC A 3RS10 10-1CK00 B 3RS10 10-2CK00

0 a 24 V AC/DC A 3RS10 10-1CD10 B 3RS10 10-2CD10 + 100 110/230 V AC A 3RS10 10-1CK10 B 3RS10 10-2CK10

0 a 24 V AC/DC A 3RS10 10-1CD20 B 3RS10 10-2CD20+ 200 110/230 V AC A 3RS10 10-1CK20 B 3RS10 10-2CK20

Tipo J (termo-par)

Paso del umbral por exceso

0 a 24 V AC/DC A 3RS11 00-1CD20 B 3RS11 00-2CD20 0,180 1+ 200 110/230 V AC A 3RS11 00-1CK20 B 3RS11 00-2CK20

0 a 24 V AC/DC A 3RS11 00-1CD30 B 3RS11 00-2CD30 + 600 110/230 V AC A 3RS11 00-1CK30 B 3RS11 00-2CK30

Paso del umbral por defecto

0 a 24 V AC/DC A 3RS11 10-1CD20 B 3RS11 10-2CD20 0,180 1+ 200 110/230 V AC A 3RS11 10-1CK20 B 3RS11 10-2CK20

0 a 24 V AC/DC A 3RS11 10-1CD30 B 3RS11 10-2CD30 + 600 110/230 V AC A 3RS11 10-1CK30 B 3RS11 10-2CK30

Tipo K (termo-par)

Paso del umbral por exceso

0 a 24 V AC/DC A 3RS11 01-1CD20 B 3RS11 01-2CD20 0,180 1+ 200 110/230 V AC A 3RS11 01-1CK20 B 3RS11 01-2CK20

0 a 24 V AC/DC A 3RS11 01-1CD30 B 3RS11 01-2CD30 + 600 110/230 V AC A 3RS11 01-1CK30 B 3RS11 01-2CK30

+ 500 a 24 V AC/DC A 3RS11 01-1CD40 B 3RS11 01-2CD40 + 1000 110/230 V AC A 3RS11 01-1CK40 B 3RS11 01-2CK40

Paso del umbral por defecto

0 a 24 V AC/DC A 3RS11 11-1CD20 B 3RS11 11-2CD20 0,180 1+ 200 110/230 V AC A 3RS11 11-1CK20 B 3RS11 11-2CK20

0 a 24 V AC/DC A 3RS11 11-1CD30 B 3RS11 11-2CD30 + 600 110/230 V AC A 3RS11 11-1CK30 B 3RS11 11-2CK30

– 500 a 24 V AC/DC A 3RS11 11-1CD40 B 3RS11 11-2CD40 + 1000 110/230 V AC A 3RS11 11-1CK40 B 3RS11 11-2CK40

Nsb0770g

3RS10 00-1CD10

Suministro sólo en unidades de embalaje

Page 5: Catalogo Siemens

Relés de vigilancia de temperaturaRelés de función, interfaces y convertidores

3RS10/3RS11

7/4 Siemens Control y Distribución · 2002

SIMIREL

Datos para selección y pedidos

Relés de vigilancia analógicos con dos umbralesEn los relés analógicos con dos umbrales, todos los ajus-tes se realizan con un botón giratorio. En ellos se pueden regular 2 valores umbral y una histéresis de 2 a 20 %. La histéresis regulable sólo actúa sobre el umbral 1.

En el segundo umbral actúa una histéresis fija de 5 %. Esta gama de productos fue desarrollada para aplicacio-nes sencillas que admiten una precisión de ajuste con una tolerancia de ± 5 %.

Sonda Función Gama de regula-ción

Tensión asign. de mando Us AC 50-60 Hz

Conexión por tornillo Conexión por resorte Peso aprox.

Unidad de emb.

PE Referencia PE Referencia

°C V GP 101 GP 101 kg Unid.

Ajuste analógico para aviso y maniobra (2 umbrales), 22,5 mm de ancho; modo circuito abierto/cerrado, conmutable; volátil; 1 NA + 1 conmutado

PT100 (sensor resistivo)

Paso del umbral por exceso

– 50 a 24 V AC/DC A 3RS10 20-1DD00 B 3RS10 20-2DD00 0,180 1+ 50 24-240 AC/DC A 3RS10 20-1DW00 B 3RS10 20-2DW00

0 a 24 V AC/DC A 3RS10 20-1DD10 B 3RS10 20-2DD10 + 100 24-240 V AC/DC A 3RS10 20-1DW10 B 3RS10 20-2DW10

0 a 24 V AC/DC A 3RS10 20-1DD20 B 3RS10 20-2DD20 + 200 24-240 V AC/DC A 3RS10 20-1DW20 B 3RS10 20-2DW20

Paso del umbral por defecto

-50 a 24 V AC/DC A 3RS10 30-1DD00 B 3RS10 30-2DD00 0,180 1+ 50 24-240 V AC/DC A 3RS10 30-1DW00 B 3RS10 30-2DW00

0 a 24 V AC/DC A 3RS10 30-1DD10 B 3RS10 30-2DD10 + 100 24-240 V AC/DC A 3RS10 30-1DW10 B 3RS10 30-2DW10

0 a 24 V AC/DC A 3RS10 30-1DD20 B 3RS10 30-2DD20 + 200 24-240 V AC/DC A 3RS10 30-1DW20 B 3RS10 30-2DW20

Tipo K (termo-par)

Paso del umbral por exceso

0 a 24 V AC/DC A 3RS11 20-1DD20 B 3RS11 20-2DD20 0,180 1+ 200 24-240 V AC/DC A 3RS11 20-1DW20 B 3RS11 20-2DW20

0 a 24 V AC/DC A 3RS11 20-1DD30 B 3RS11 20-2DD30 + 600 24-240 V AC/DC A 3RS11 20-1DW30 B 3RS11 20-2DW30

Paso del umbral por defecto

0 a 24 V AC/DC A 3RS11 30-1DD20 B 3RS11 30-2DD20 0,180 1+ 200 24-240 V AC/DC A 3RS11 30-1DW20 B 3RS11 30-2DW20

0 a 24 V AC/DC A 3RS11 30-1DD30 B 3RS11 30-2DD30 + 600 24-240 V AC/DC A 3RS11 30-1DW30 B 3RS11 30-2DW30

Tipo J (termo-par)

Paso del umbral por defecto

0 a 24 V AC/DC A 3RS11 21-1DD20 B 3RS11 21-2DD20 0,180 1+ 200 24-240 V AC/DC A 3RS11 21-1DW20 B 3RS11 21-2DW20

0 a 24 V AC/DC A 3RS11 21-1DD30 B 3RS11 21-2DD30 + 600 24-240 V AC/DC A 3RS11 21-1DW30 B 3RS11 21-2DW30

+ 500 a 24 V AC/DC A 3RS11 21-1DD40 B 3RS11 21-2DD40 + 1000 24-240 V AC/DC A 3RS11 21-1DW40 B 3RS11 21-2DW40

Paso del umbral por exceso

0 a 24 V AC/DC A 3RS11 31-1DD20 B 3RS11 31-2DD20 0,180 1+ 200 24-240 V AC/DC A 3RS11 31-1DW20 B 3RS11 31-2DW20

0 a 24 V AC/DC A 3RS11 31-1DD30 B 3RS11 31-2DD30 + 600 24-240 V AC/DC A 3RS11 31-1DW30 B 3RS11 31-2DW30

+ 500 a 24 V AC/DC A 3RS11 31-1DD40 B 3RS11 31-2DD40 + 1000 24-240 V AC/DC A 3RS11 31-1DW40 B 3RS11 31-2DW40

3RS11 21-1DD40

Nsb0771g

Suministro sólo en unidades de embalaje

Page 6: Catalogo Siemens

Relés de función, interfaces y convertidores

7/5Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de vigilancia de temperatura

3RS10/3RS11

SIMIREL

Datos para selección y pedidos

Relés de vigilancia digitalesEl visualizador por LED de tres dígitos muestra siem-pre la temperatura momentánea. Para la vigilancia del sensor, lleva integrado un relé propio con 1 NA que señaliza la rotura o el cortocircuito del mismo. Dicho relé está desconectado en el modo de para-metrización. Los relés de vigilancia de temperatura digitales se destacan por su facilidad de uso.

Los parámetros que se pueden ajustar son los siguientes:• Tipo de sonda, PT100/1000, KTY 83/84, NTC-B57227-K333-A1

ó, dependiendo de la ejecución, tipo J, K, T, E, N• Hasta tres sondas (en 3RS1041) • 2 umbrales, ϑ1, ϑ2• 1 histéresis; que actúa sobre ambos umbrales• 1 tiempo de retardo;que actúa sobre ambos umbrales• Modo circuito abierto/cerrado, conmutable• Función, paso del umbral por exceso/defecto o vigilancia de

banda• Posible memorización mediante puente externo

Sonda Cantidad de son-das

Rango de medida

Tensión asign. de mando UsAC 50-60 Hz

Conexión por tornillo Conexión por resorte Peso aprox.

Unidad de emb.

PE Referencia PE Referencia

°C V GP 101 GP 101 kg Unid.

Ajuste digital, 2 umbrales, 45 mm de ancho; 1 conmutado + 1 conmutado + NA

PT100/1000; KTY 83/84; NTC 1); (sensor resistivo)

1 sonda – 50 a 24 V AC/DC A 3RS10 40-1GD50 B 3RS10 40-2GD50 0,3 1+ 500 24-240 V AC/DC A 3RS10 40-1GW50 B 3RS10 40-2GW50

1 a 3 – 50 a 24-240 V AC/DC A 3RS10 41-1GW50 B 3RS10 41-2GW50sonda + 500 B

Tipo J,K,T,E,N (termopar)

1 sonda – 99 a 24 V AC/DC A 3RS11 40-1GD60 B 3RS11 40-2GD60 0,3 1+ 999 24-240 V AC/DC A 3RS11 40-1GW60 B 3RS11 40-2GW60

Limitación por el tipo de sonda elegidoEl rango de medida de los relés digitales tiene las siguientes limitaciones, según el tipo de sonda elegido:

Tipo de sonda Rango de medida

°C

PT100PT1000KTY 83KTY 84NTC 1)JKTEN

–50 a +500–50 a +500–50 a +175–40 a +300+80 a +160–99 a +999–99 a +999–99 a +400–99 a +999–99 a +999

Cantidad de sondas Idioma de rotulación PE Referencia

GP 101

AccesoriosRotulación intercambiable de tapas para relés digitales

1 alemán B 3RS19 01-1A

inglés B 3RS19 01-1C

1 a 3 alemán B 3RS19 01-1B

inglés B 3RS19 01-1D

Sondas apropiadas en la dirección de Internet:http://pi.khe.siemens.de/index.asp?Nr=2040ohttp://www.ephy-mess.deEPHY-MESS GmbHJohannes-Gutenberg-Str. 2-665719 Hofheim-WallauTel.: + 49 61 22/92 28-0 Fax: + 49 61 22/1 52 481) Tipo NTC: B57227-K333-A1 (100 °C: 1,8 KΩ; 25 °C: 32,762 KΩ).

3RS10 40-1GD50

Nsb0772g

Suministro sólo en unidades de embalaje

Page 7: Catalogo Siemens

Relés de vigilancia de temperaturaRelés de función, interfaces y convertidores

3RS10/3RS11

7/6 Siemens Control y Distribución · 2002

SIMIREL

Datos técnicos

1) Excepto en NTC (B57227-K333-A1 (100 °C:1,8 kΩ; 25 °C:32,762 kΩ).

2) Conexión a 2 hilos de sensores resistivos con puente de alambre entre T2 y T3.

3) Ver la página 7/24.

Datos generales

Tipo 3RS10 00 3RS11 00 3RS11 01 3RS10 20 3RS11 20 3RS11 21 3RS10 40 3RS11 403RS10 10 3RS11 10 3RS11 11 3RS10 30 3RS11 30 3RS11 31 3RS10 41

Tipo de sonda PT100 TC tipo J TC tipo K PT100 TC tipo J TC tipo K PT100;1000 KTY83 / 84; NTC

TC tipo J, K, T, E, N

Ancho mm 22,5 45

Zona de trabajo V 0,85 - 1,1 x Us

Potencia asignada W/VA < 2 / 4 < 4 / 7

Circuito auxiliarContactos 1 NA + 1 NC 1 conmutador + 1 NA 1 conmutador

+ 1 conmutador + NA

Intensidades asignadas de empleo IeAC 15 para 230 V AC, 50 Hz A 3

DC 13 para 24 V A 1

DC 13 para 240 V A 0,1

Fusible DIAZEDClase de servicio gL/gG A 4

Vida útil eléctrica con AC 15 con 3 A 100.000

Vida útil mecánicaCiclos de maniobra mecánicos 30 x 10 6

Relé de vigilanciaPrecisión de medida a una temp. ambiente de 20 °C (T20)

típ. < ± 5 % del fondo de escala < ± 2 K ± 1 dígito

< ± 5 K ± 1 dígito

Precisión en uniones frías – < ± 5 K – < ± 5 K – < ± 5 K

Fluctuaciones debido a la temp. ambienteen % del rango de medida

%< 2 < 3 < 2

< 3

0,05 °C por K de desviación de T20

Ciclo de medida ms 500

Ajustes de la histéresisPara temperatura 1Para temperatura 2

2 a 20 % del fondo de escala5 % del fondo de escala

1 a 99 Kelvin, para ambos valores

Circuito de sensoresIntensidad típ. de la sonda

PT100PT1000 / KTY83 / KTY84 / NTC

mAmA

típ. 1típ. 0,2

––

típ. 1típ. 0,2

––

típ. 1típ. 0,2

––

Detección de rotura de hilo no sí 1) sí

Detección de cortorcituito no sí no

Conexión a 3 hilos sí 2) – sí 2) – sí 2) –

CajaEfectos ambientalesTemperatura ambiente admisibleTemperatura en almacén admisiblePosición de uso admisible

°C°C

– 25 ° a 60 °– 40 ° a 80 °cualquiera

Grado de protección según EN 60 529 Bornes: IP20; Tapa: IP40

Tensión asignada de aislamiento Ui(grado de ensuciamiento 3) AC V 300

Secciones de conexión

Conexión por tornillo M 3,5 (para destornilladores normalizados del tamaño 2 y Pozidriv 2)– unifilar– flexible con manguito– cables AWG, unifilares o multifilares– Par de apriete

mm2

mm2

AWGNm

1 x (0,5 a 4) / 2 x (0,5 a 2,5)1 x (0,5 a 2,5) / 2 x (0,5 a 1,5)2 x (20 a 14)0,8 a 1,2

Conexión por resorte– unifilar– flexible con manguito– flexible sin manguito– cables AWG, unifilares o multifilares– herramienta de apertura asociada

mm2

mm2

mm2

AWG

2 x (0,25 a 1,5)2 x (0,25 a 1)2 x (0,25 a 1,5)2 x (24 a 16)8WA28073)

Resistencia a las vibraciones IEC 68-2-6 5 a 26 Hz/0,75 mm

Resistencia a los choques IEC 68-2-27 15 g/11 ms

Page 8: Catalogo Siemens

Relés de función, interfaces y convertidores

7/7Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de vigilancia de temperatura

3RS10/3RS11

SIMIREL

Configuración

NormasLos relés de vigilancia de tem-peratura cumplen las siguien-tes normas:• IEC 60 721-3-3

"Condiciones ambientales"• IEC 947-5-1 DIN VDE 0660

"Aparatos de baja tensión"

• EN 50 081-2 "Norma sobre emisión de perturbaciones (industria)"

• EN 61 000-6-2 "Norma sobre inmunidad a perturbaciones (industria)"

• EN 50 042 "Designaciones de bornes"

• UL/CSA en preparación

Conexión de termorresistenciasMedida a 2 hilosUtilizando sondas térmicas a 2 hilos se suma la resistencia del sensor y la del cable. El error sistemático asociado se

ha de tener en cuenta al ajustar el relé de vigilancia. Entre el borne T2 y T3 hay que conectar un puente de alambre.

En caso de utilizar sensores del tipo PT100, se puede tomar como base la siguiente tabla para calcular el error de tempe-ratura vinculado a la longitud del cable.

Error debido al cableEl error generado por el cable es de aprox. 2,5 K/ohmio. Si se desconoce la resistencia del cable y no se puede medir, existe la posibilidad de calcular su error con ayuda de la siguiente tabla.

Medida a 3 hilosPara reducir al mínimo los efec-tos provocados por la resisten-cia del cable, se suele utilizar una conexión trifilar.

Con el cable adicional se pueden formar dos circuitos de medida de los cuales uno sirve de referencia.

De este modo, la unidad de evaluación puede calcular au-tomáticamente y considerar la resistencia del cable.

Conexión de termoparesCon el efecto termoeléctrico se mide la diferencia de tempera-

tura entre el punto de medida y el relé de vigilancia.

Este principio parte del supues-to de que el relé de vigilancia conoce el valor de la tempera-tura en el borne (T2). Además, los relés 3RS11 poseen un dis-positivo de compensación de las uniones frías con el que se calcula la temperatura de refe-rencia que se incluirá en el re-sultado de la medida.

Por lo tanto, la temperatura ab-soluta se calcula con la tempe-ratura ambiente del relé y la di-ferencia de temperatura medi-da por el termopar.

De este modo es posible regis-trar la temperatura (T1) sin ne-cesidad de conocer exacta-mente la temperatura ambiente del borne en el relé (T2).

Para prolongar el cable de conexión, sólo está permitido usar cables de compensación hechos con el mismo material que el termopar. El uso de otro cable provoca medidas erró-neas.

Sondas térmicas en función de la longitud y la sección del cable con sondas PT100 y una temperatura ambiente de 20 °C, en K

Longitud de cable Sección en mm2

en m 0,5 0,75 1 1,5

0 0,0 0,0 0,0 0,0

10 1,8 1,2 0,9 0,6

25 4,5 3,0 2,3 1,5

50 9,0 6,0 4,5 3,0

75 13,6 9,0 6,8 4,5

100 18,1 12,1 9,0 6,0

200 36,3 24,2 18,1 12,1

500 91,6 60,8 45,5 30,2

Page 9: Catalogo Siemens

Relés de vigilancia de temperaturaRelés de función, interfaces y convertidores

3RS10/3RS11

7/8 Siemens Control y Distribución · 2002

SIMIREL

Funciones

Paso de la temperatura por exceso

Modo circuito abierto Modo circuito cerradoRelés de vigilancia digitales:Cuando la temperatura alcanza el valor um-bral ajustado ϑ1, el relé de salida K1 modifica su estado una vez transcurrido el tiempo ajus-tado t (del mismo modo reacciona K2 a ϑ2).

Relés de vigilancia analógicos:Al alcanzar el valor umbral ajustado, el relé de salida K1 modifica su estado. En aparatos con 2 umbrales, el relé de salida K2 reacciona al segundo valor umbral ajustado. Los relés retornan inmediatamente a su esta-do inicial cuando la temperatura alcanza la histéresis ajustada.Ahora bien, no se puede ajustar ningún retar-do (t = 0).

Paso de la temperatura por defectoModo circuito abierto Modo circuito cerrado

Vigilancia de bandaModo circuito abierto Modo circuito cerrado

Cuando la temperatura alcanza el umbral su-perior ϑ1, el relé de salida K1 modifica su es-tado una vez transcurrido el tiempo ajustado t. El relé retorna inmediatamente a su estado ini-cial cuando la temperatura alcanza la histére-sis ajustada.Del mismo modo reacciona K2 al valor umbral inferior de ϑ2.

Principio de funcionamiento con función de memoria, en el ejemplo del paso de temperatura por exceso en modo circuito cerrado

Cuando la temperatura alcanza el umbral ajustado ϑ1, el relé de salida K1 modifica su estado una vez transcurrido el tiempo ajusta-do t. (Del mismo modo reacciona K2 a ϑ2.)

Los relés no retornan a su estado inicial hasta que la temperatura no haya caído por debajo de la histéresis ajustada y se haya cortado brevemente la conexión Y1-Y2.

!

"

"

g

_nsb

0_xx

_013

26g

#

!

"

"

g_n

sb0_

xx_0

1327

g

$

!

"

"

g_n

sb0_

xx_0

1328

g

%

!

"

"

g_n

sb0_

xx_0

1329

g

!

"

"

g_n

sb0_

xx_0

1330

g

!

"

"

g_n

sb0_

xx_0

1331

g

!

&'&

"

"

g_n

sb0_

xx_0

1332

g

%

( )

*+,

(+,

g_nsb0_xx_0529g

Page 10: Catalogo Siemens

Relés de función, interfaces y convertidores

7/9Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de vigilancia de temperatura

3RS10/3RS11

SIMIREL

Esquemas

Ejemplos de conexión

3RS10 003RS10 10

3RS11 00/3RS11 103RS11 01/3RS11 11

Identificación general del equipo eléctrico

A1, A2, A3 Conexiones de la tensión asignada de mando

K1, K2, K3 Relés de salida

Identificación del equipo eléctrico para: 3RS1000, 3RS1010, 3RS1101, 3RS1111, 3RS1020, 3RS1021, 3RS1030, 3RS1031

= LED: "Bajo tensión"ϑ1 = LED: "Relé 1 excitado"ϑ2 = LED: "Relé 2 excitado"T1 a T3 = Conexión para sensores

resistivosT+ / T- = Conexión para termopares

Identificación del equipo eléctrico para: 3RS1040, 3RS1140

ϑ1 = LED: "Relé 1 excitado"ϑ2 = LED: "Relé 2 excitado"Ready = LED: "En funcionamiento"

T1 a T3 = Conexión para sensores resistivos

T+ / T- = Conexión para termoparesY1/Y2 Conexión para puente

MEMORY

Identificación del equipo eléctrico para: 3RS1041

ϑ1 = LED: "Relé 1 excitado"ϑ2 = LED: "Relé 2 excitado"Ready = LED: "En funcionamiento"

1T1 a 1T3= Conexión para sensor resistivo 1

2T1 a 2T3= Conexión para sensor resistivo 2

3T1 a 3T3= Conexión para sensor resistivo 3

Y1/Y2 Conexión para puente MEMORY

. ¡Atención! En caso de utilizar senso-res resistivos con conexión bifiliar, tiene que instalarse un puente entre T2 y T3.

3RS10 203RS10 30

3RS11 20/3RS11 303RS11 21/3RS11 31

3RS10 40 3RS10 41

3RS11 40

-

-

"

-

g_n

sb0_

xx_0

1333

-

-

'

.

"

-

g_n

sb0_

xx_0

1334

-

-

"

"

g_n

sb0_

xx_0

1335

-

-

'

.

"

"

g

_nsb

0_xx

_013

36

-

#

-

"

$

"

$

"

&&

/0

10

g_n

sb0_

xx_0

1337

-

$

-

"

$

"

$

"

&&

/0

10

g_n

sb0_

xx_0

1338

-

%

-

"

'

.

$

"

$

"

&&

/0

10

g_n

sb0_

xx_0

1339

Page 11: Catalogo Siemens

Relés de vigilancia de temperaturaRelés de función, interfaces y convertidores

3RS10/3RS11

7/10 Siemens Control y Distribución · 2002

SIMIREL

Croquis acotados

Relés de vigilancia de temperatura

3RS10/3RS11 . . con caja de 22,5 mm 3RS10/3RS11 . . con caja de 45 mm2 $

#

$

#

$

2

g_nsb0_xx_01340

#

$#

%

$

g_nsb0_xx_01341

Page 12: Catalogo Siemens

Relés de función, interfaces y convertidores

7/11Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de protección de motor por termistor3RN1

para termistores PTC

SIMIREL

Relé de protección compacto 3RN10 00El relé compacto está equipado con un LED rojo (TRIPPED) para la señalización de disparo y un contacto conmutador.El rearme tras un disparo se pro-duce automáticamente una vez enfriados los termistores. El co-mún del contacto conmutado está conectado a la tensión de mando (95 con borne A1, ver los esquemas de conexión en la pá-gina 7/17). Este aparato resulta idóneo para circuitos en los que el circuito de mando y el de se-ñalización tienen el mismo po-tencial, p. ej. en armarios y cajas locales.

Relé de protección estándar3RN10 10, 10 11, 10 12Los relés estándar están equipa-dos con dos LED (READY y TRI-PPED) para la señalización de servicio y de disparo y con 1 NA + 1 NC para la desconexión y aviso. Se ofrecen con rearme automático (3RN10 10), rearme manual (3RN10 11) o rearme manual/automático y a distancia (3RN10 12). El 3RN10 12 es no volátil, es decir, aún sin tensión de mando se memoriza un dis-paro precedente.El rearme a distancia es posible conectando a los bornes Y1 y Y2 el contacto NA de un pulsador externo. Si se puentean los bor-nes Y1 y Y2 se produce un re-arme automático.

Relé de protección multifun-ción 3RN10 13Para los relés de protección de motor por termistor 3RN10 13 existe una vigilancia adicional contra cortocircuitos en el cir-cuito de sensores. La desco-nexión por cortocircuito se seña-liza mediante un LED rojo inter-mitente. La ejecución monoesta-ble tiene, además, un indicador de rotura de cable en el circuito de sensores que se señaliza con el parpadeo del LED rojo. El relé 3RN10 13 está equipado con rearme manual/automático y a distancia. Con la tecla TEST-RE-SET el relé se rearma manual-mente.El rearme a distancia es posible conectando a los bornes Y e Y2 el contacto NA de un pulsador externo. Si se puentean los bor-nes Y1 y Y2 se produce un re-arme automático.

1) Para mayor información so-bre el sistema "Cage Clamp", ver la página correspondiente.

Relé de protección "aviso y desconexión" 3RN10 22El relé 3RN10 22 permite conec-tar dos circuitos de sensores que actúan cada uno sobre un relé de salida con contactos 1 NA para avisar y 1 CNM para desconec-tar. El empleo de sensores térmi-cos con temperaturas de res-puesta nominales TNF diferentes, posibilita las funciones "aviso" y "desconexión". La respuesta del circuito de sensores para "aviso" se señaliza con un LED amarillo, mientras que la del circuito de sensores para "desconexión" con un LED rojo.Los circuitos de sensores tienen distinto comportamiento de rearme:• "aviso" (bornes 2T1, T2) única-

mente rearme automático• "desconexión" (bornes 1T1, T2)

es posible convertir el rearme manual en rearme automático puenteando los bornes Y1, Y2. El rearme a distancia se puede realizar conectando un pulsa-dor externo con contacto NA.

Relé de protección para "protección polimotórica" 3RN10 62El relé de protección 3RN10 62 permite conectar hasta 6 circui-tos de sensores que actúan to-dos sobre un relé de salida. La protección simultánea poli-motórica (6 como máx.) es venta-josa para los accionamientos po-limotóricos (p. ej. en caso de la sobrecarga de un motor, se desconectan todos los motores del grupo). Además del LED rojo "TRIPPED", que señaliza el estado del relé, cada circuito de sensores tiene asignado un LED que identifica el circuito de sen-sores que ha provocado el dis-paro. Los circuitos de sensores no utilizados deben cortocircui-tarse.

El comportamiento de rearme de los relés de protección 3RN10 62 puede conmutarse de rearme manual a rearme auto-mático puenteando los bornes Y1, Y2. El rearme a distancia se puede realizar conectando un pulsador externo con contacto NA.

Campo de aplicaciónLos relés para la protección de motor por termistor 3RN1 son dispositivos de protección térmi-cos que, en combinación con re-sistencias PTC tipo A (termisto-res), sirven para controlar tem-peraturas en accionamientos eléctricos, devanados de trans-formadores, aceites, cojinetes, aire, etc.

FuncionamientoLos relés de protección 3RN1 trabajan según el principio del circuito normalmente cerrado y disponen por tanto de una auto-vigilancia contra rotura de cable. Un fallo de la tensión de breve duración 200 ms (para relés multifunción < 100 ms) no efec-túa ninguna modificación de los contactos auxiliares. El relé multifunción 3RN10 13 dispone, además, de una detección de cortocircuito en el circuito de sensores. En caso de producirse un cortocircuito en el circuito de sensores (resistencia en el cir-

3RN10 12-2C...

Nsb0548g

LED para señalización de "Relé excitado"

LED para señalización de "Relé bajo tensión"

Pulsador TEST y RESET (rearme)

cuito de los sensores < 20 Ω), el aparato se dispara. Los relés de protección están galvánicamente aislados entre el circuito de inten-sidad de mando y el circuito de sensores con accionamiento AC y UC como tensión de mando (con accionamiento DC: no hay separación galvánica). En los aparatos con tecla TEST se puede probar su funcionamiento pulsando la tecla > 2 s.

Separación eléctrica seguraTodos los circuitos (salidas, cir-cuito de mando, de sensores y rearme) del relé de protección multifunción 3RN1013-1BW10 (multitensión, relé de salida mo-noestable y conexión por tornillo) ofrecen separación eléctrica segura hasta una tensión asig-nada de 300 V según DIN VDE 0100 parte 410/DIN VDE 0106/DIN VDE 0160.

Notas.En el caso de los relés con accionamiento por corriente continua se debe garantizar el aislamiento galvánico mediante una red de baterías o un trans-formador de seguridad según DIN VDE 0551.. Al usar un relé con rearme automático en zona EEx e, se deberá impedir mediante el cir-cuito de mando que la máquina vigilada rearranque por sí mis-ma. .En el caso de los relés sin de-tección de cortocircuito, durante la puesta en marcha se deberá medir el circuito de sensores mediante un instrumento de me-dida apropiado.Con resistencias < 50 ohmios hay que verificar el circuito de sensores para ver si hay algún cortocircuito..En caso de usar relés 3RN10 00 (sin LED READY) o 3RN10 13-1BW01 (sin cambio de estado de los contactos auxi-liares si falla la tensión de man-do), se recomienda vigilar por separado la tensión de mando para proteger motores EEx e.

Comportamiento cuando falla la tensión de mando

no volátil

Comportamiento monoestable monoestable biestable

en caso de 3RN10 003RN10 103RN10 11

3RN10 123RN10 13-. . . . 03RN10 223RN10 62

3RN10 13-. . .01

Fallo de la ten-sión de mando

El aparato se dis-para

El aparato se dis-para

Ninguna modifica-ción del estado de los contactos auxiliaresRetorno de la ten-

sión de mando sin disparo prece-dente

El aparato se rearma

El aparato se rearma

Retorno de la ten-sión de mando con disparo pre-cedente

El aparato se rearma

El aparato perma-nece disparado

Relés de función, interfaces y convertidores

Sinopsis

Page 13: Catalogo Siemens

Relés de protección de motor por termistorRelés de función, interfaces y convertidores

3RN1para termistores PTC

7/12 Siemens Control y Distribución · 2002

SIMIREL

Sinopsis

Tabla de equivalencias 3UN2 --> 3RN1

Tensión Características del 3UN2 Referencia 3UN2 Referencia 3RN1 Características del 3RN1 Tensión

24 V AC Auto 1 conmutado 3UN21 00-0CC7 3RN10 10-1CW00 Auto 1NA+1NC 24-240 V AC/DC48 V AC Auto 1 conmutado 3UN21 00-0CD7 3RN10 10-1CW00 Auto 1NA+1NC 24-240 V AC/DC110 V AC Auto 1 conmutado 3UN21 00-0CF7 3RN10 10-1CG00 Auto 1NA+1NC 110 V AC230 V AC Auto 1 conmutado 3UN21 00-0CN7 3RN10 10-1CM00 Auto 1NA+1NC 230 V AC24 V DC Auto 1 conmutado 3UN21 00-0CB4 3RN10 10-1CB00 Auto 1NA+1NC 24 V DC

24 V AC Auto 1NA+1NC 3UN21 00-0AC7 3RN10 10-1CW00 Auto 1NA+1NC 24-240 V AC/DC48 V AC Auto 1NA+1NC 3UN21 00-0AD7 3RN10 10-1CW00 Auto 1NA+1NC 24-240 V AC/DC110 V AC Auto 1NA+1NC 3UN21 00-0AF7 3RN10 10-1CG00 Auto 1NA+1NC 110 V AC230 V AC Auto 1NA+1NC 3UN21 00-0AN7 3RN10 10-1CM00 Auto 1NA+1NC 230 V AC24 V DC Auto 1NA+1NC 3UN21 00-0AB4 3RN10 10-1CB00 Auto 1NA+1NC 24 V DC

24 V AC Manual 1NA+1NC 3UN21 10-0AC7 3RN10 13-1BW10 Manual/Auto KZE 2 conmutados 24-240 V AC/DC48 V AC Manual 1NA+1NC 3UN21 10-0AD7 3RN10 13-1BW10 Manual/Auto KZE 2 conmutados 24-240 V AC/DC110 V AC Manual 1NA+1NC 3UN21 10-0AF7 3RN10 12-1CK00 Manual/Auto 1NA+1NC 230 V AC/ 110 V230 V AC Manual 1NA+1NC 3UN21 10-0AN7 3RN10 12-1CK00 Manual/Auto 1NA+1NC 230 V AC/ 110 V24 V DC Manual 1NA+1NC 3UN21 10-0AB4 3RN10 12-1CB00 Manual/Auto 1NA+1NC 24 V DC

24 V AC Manual/Auto KZE 1NA+1NC 3UN21 31-0AC7 3RN10 13-1BW10 Manual/Auto KZE 2 conmutados 24-240 V AC/DC48 V AC Manual/Auto KZE 1NA+1NC 3UN21 31-0AD7 3RN10 13-1BW10 Manual/Auto KZE 2 conmutados 24-240 V AC/DC110 V AC Manual/Auto KZE 1NA+1NC 3UN21 31-0AF7 3RN10 13-1BW10 Manual/Auto KZE 2 conmutados 24-240 V AC/DC230 V AC Manual/Auto KZE 1NA+1NC 3UN21 31-0AN7 3RN10 13-1BW10 Manual/Auto KZE 2 conmutados 24-240 V AC/DC24 V DC Manual/Auto KZE 1NA+1NC 3UN21 31-0AB4 3RN10 13-1BB00 Manual/Auto KZE 2 conmutados 24 V AC/DC

24 V AC Manual/Auto KZE 2 NC 3UN21 31-0BC7 3RN10 13-1BW10 Manual/Auto KZE 2 conmutados 24-240 V AC/DC48 V AC Manual/Auto KZE 2 NC 3UN21 31-0BD7 3RN10 13-1BW10 Manual/Auto KZE 2 conmutados 24-240 V AC/DC110 V AC Manual/Auto KZE 2 NC 3UN21 31-0BF7 3RN10 13-1BW10 Manual/Auto KZE 2 conmutados 24-240 V AC/DC230 V AC Manual/Auto KZE 2 NC 3UN21 31-0BN7 3RN10 13-1BW10 Manual/Auto KZE 2 conmutados 24-240 V AC/DC24 V DC Manual/Auto KZE 2 NC 3UN21 31-0BB4 3RN10 13-1BB00 Manual/Auto KZE 2 conmutados 24 V AC/DC

24 V AC Manual/Auto KZE 1NA+1NC, biestable 3UN21 31-1AC7 3RN10 13-1BW01 Manual/Auto KZE 2 conm., biestable 24-240 V AC/DC48 V AC Manual/Auto KZE 1NA+1NC, biestable 3UN21 31-1AD7 3RN10 13-1BW01 Manual/Auto KZE 2 conm., biestable 24-240 V AC/DC110 V AC Manual/Auto KZE 1NA+1NC, biestable 3UN21 31-1AF7 3RN10 13-1BW01 Manual/Auto KZE 2 conm., biestable 24-240 V AC/DC230 V AC Manual/Auto KZE 1NA+1NC, biestable 3UN21 31-1AN7 3RN10 13-1BW01 Manual/Auto KZE 2 conm., biestable 24-240 V AC/DC24 V DC Manual/Auto KZE 1NA+1NC, biestable 3UN21 31-1AB4 3RN10 13-1BW01 Manual/Auto KZE 2 conm., biestable 24-240 V AC/DC

24 V AC Manual/Auto KZE+2NC, biestable 3UN21 31-1BC7 3RN10 13-1BW01 Manual/Auto KZE 2 conm., biestable 24-240 V AC/DC48 V AC Manual/Auto KZE+2NC, biestable 3UN21 31-1BD7 3RN10 13-1BW01 Manual/Auto KZE 2 conm., biestable 24-240 V AC/DC110 V AC Manual/Auto KZE+2NC, biestable 3UN21 31-1BF7 3RN10 13-1BW01 Manual/Auto KZE 2 conm., biestable 24-240 V AC/DC230 V AC Manual/Auto KZE+2NC, biestable 3UN21 31-1BN7 3RN10 13-1BW01 Manual/Auto KZE 2 conm., biestable 24-240 V AC/DC24 V DC Manual/Auto KZE+2NC, biestable 3UN21 31-1BB4 3RN10 13-1BW01 Manual/Auto KZE 2 conm., biestable 24-240 V AC/DC

24 V AC Manual/Auto aviso+des., 1NA+1NC cada circ. 3UN22 34-0EC7 3RN10 22-1DW00 Man./Auto aviso+des., 1NA+1conm. 24-240 V AC/DC48 V AC Manual/Auto aviso+des., 1NA+1NC cada circ. 3UN22 34-0ED7 3RN10 22-1DW00 Man./Auto aviso+des., 1NA+1conm. 24-240 V AC/DC110 V AC Manual/Auto aviso+des., 1NA+1NC cada circ. 3UN22 34-0EF7 3RN10 22-1DW00 Man./Auto aviso+des., 1NA+1conm. 24-240 V AC/DC230 V AC Manual/Auto aviso+des., 1NA+1NC cada circ. 3UN22 34-0EN7 3RN10 22-1DW00 Man./Auto aviso+des., 1NA+1conm. 24-240 V AC/DC24 V DC Manual/Auto aviso+des., 1NA+1NC cada circ. 3UN22 34-0EB4 3RN10 22-1DW00 Man./Auto aviso+des., 1NA+1conm. 24-240 V AC/DC400 V AC Manual/Auto aviso+des., 1NA+1NC cada circ. 3UN22 34-0EQ7 - sin reemplazo, usar trafo de adaptación

24 V AC Manual/Auto biest. aviso+des., 1NA+1NC por circ. 3UN22 34-1EC7 - sin reemplazo event. usar 2 x 3RN10 13-1BW01 48 V AC Manual/Auto biest. aviso+des., 1NA+1NC por circ. 3UN22 34-1ED7 - sin reemplazo Manual/Auto KZE 2 conmut.;110 V AC Manual/Auto biest. aviso+des., 1NA+1NC por circ. 3UN22 34-1EF7 - sin reemplazo con 400 V usar230 V AC Manual/Auto biest. aviso+des., 1NA+1NC por circ. 3UN22 34-1EN7 - sin reemplazo trafo de adaptación 24 V DC Manual/Auto biest. aviso+des., 1NA+1NC por circ. 3UN22 34-1EB4 - sin reemplazo 400 AC Manual/Auto biest. aviso+des., 1NA+1NC por circ. 3UN22 34-1EQ7 - sin reemplazo

24 V AC Manual/Auto 6 circuitos 1NA+1NC 3UN26 34-0AC7 3RN10 62-1CW00 Manual/Auto 6 circuitos 1NA+1NC 24-240 V AC/DC48 V AC Manual/Auto 6 circuitos 1NA+1NC 3UN26 34-0AD7 3RN10 62-1CW00 Manual/Auto 6 circuitos 1NA+1NC 24-240 V AC/DC110 V AC Manual/Auto 6 circuitos 1NA+1NC 3UN26 34-0AF7 3RN10 62-1CW00 Manual/Auto 6 circuitos 1NA+1NC 24-240 V AC/DC230 V AC Manual/Auto 6 circuitos 1NA+1NC 3UN26 34-0AN7 3RN10 62-1CW00 Manual/Auto 6 circuitos 1NA+1NC 24-240 V AC/DC24 V DC Manual/Auto 6 circuitos 1NA+1NC 3UN26 34-0AB4 3RN10 62-1CW00 Manual/Auto 6 circuitos 1NA+1NC 24-240 V AC/DC400 V AC Manual/Auto 6 circuitos 1NA+1NC 3UN26 34-0AQ7 - sin reemplazo, usar trafo de adaptación

24 V AC Manual/Auto 6 circuitos 1NA+1NC biestable 3UN26 34-1AC7 - sin reemplazo event. usar 6 x 3RN10 13-1BW0148 V AC Manual/Auto 6 circuitos 1NA+1NC biestable 3UN26 34-1AD7 - sin reemplazo Manual/Auto KZE 2 conmut.,110 V AC Manual/Auto 6 circuitos 1NA+1NC biestable 3UN26 34-1AF7 - sin reemplazo con 400 V usar230 V AC Manual/Auto 6 circuitos 1NA+1NC biestable 3UN26 34-1AN7 - sin reemplazo trafo de adaptación24 V DC Manual/Auto 6 circuitos 1NA+1NC biestable 3UN26 34-1AB4 - sin reemplazo

sin reemplazo400 V AC Manual/Auto 6 circuitos 1NA+1NC biestable 3UN26 34-1AQ7 -

220 V AC Manual/Auto KZE 2 conmutados 3UN21 15-0DN2 3RN10 13-1BW10 Manual/Auto KZE 2 conmutados 24-240 V AC/DC

Nota:Además de con conexión por tornillo, los 3RN1 también se pueden adquirir con conexión por resorte.

Explicación:KZE = Detección de cortocircuito en el circuito de sensoresaviso desc. = Aviso y desconexión.circuito = Circuito de sensores.

Page 14: Catalogo Siemens

Relés de función, interfaces y convertidores

7/13Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de protección de motor por termistor3RN1

para termistores PTC

SIMIREL

Datos para selección y pedidos

Conexión por tornillo y por resorteRelé de protección de motor por termistor (PTC tipo A)• Ejecución monoestable (modo circuito cerrado)

Desconexión ante fallo de la tensión de mando• Todos los relés tienen aislamiento galvánico excepto los de

24 V DC (ver la página 7/11)

LED Ejecución Re-arme

Contactos Tensión asig-nada de mandoAC 50-60 Hz

PE Conexión por tornillo PE Conexión por resorte Peso aprox.

Referencia Referencia

V GP 101 GP 101 kg

Relé de protección compacto, ancho 22,5 mm1 Borne A1 Auto 1 conmuta-

dor230 AC 3RN10 00-1AM00 3RN10 00-2AM00 0,120

puenteado con el común del contacto con-mutado

110 AC 3RN10 00-1AG00 3RN10 00-2AG0024 DC 3RN10 00-1AB00 3RN10 00-2AB00

Relé de protección estándar, ancho 22,5 mm3RN10 12-2C... 2 Auto 1 NA + 1NC 24-240 AC/DC 3RN10 10-1CW00 3RN10 10-2CW00 0,133

230 AC 3RN10 10-1CM00 3RN10 10-2CM00110 AC 3RN10 10-1CG00 3RN10 10-2CG0024 DC 3RN10 10-1CB00 3RN10 10-2CB00

2 Tecla TEST, Manual 1 NA + 1NC 230/110 AC 3RN10 11-1CK00 3RN10 11-2CK00 0,145Rearme con tecla RESET o interrumpiendio la tensión de mando.

24 DC 3RN10 11-1CB00 3RN10 11-2CB00

2 No volátil 2), tecla TEST

Man./Auto/Dist.

1 NA + 1NC 230/110 AC 3RN10 12-1CK00 3RN10 12-2CK00 0,14524 DC 3RN10 12-1CB00 3RN10 12-2CB00

Relés de protección multifunción, ancho 22,5 mm3RN10 13-1B... 2 Detección de

cortocircuito, señalización por LED de rotura de hilo y cortocircuito en el circuito de sensores, no volátil2), tecla TEST

Man./Auto/Dist.

2 conmuta-dores

24-240 AC/DC1) 24 DC

3RN10 13-1BW10 3RN10 13-2BW00 0,145 3RN10 13-1BB00 3RN10 13-2BB00

Relé de protección para 2 circuitos de sensores, aviso y desconexión, ancho 22,5 mm

3 No volátil 2), tecla TEST

Man./Auto/Dist.

1 NA + 1 conmutador

24-240 AC/DC 3RN10 22-1DW00 3RN10 22-2DW00 0,145

Relé de protección para 6 circuitos de sensores, protección polimotórica, ancho 45 mm

. 8 No volátil 2), tecla TEST

Man./Auto/Dist.

1 NA + 1NC 24-240 AC/DC 3RN10 62-1CW00 3RN10 62-2CW00 0,260

Conexión por tornillo y por resorteRelé de protección de motor por termistor (PTC tipo A)• Ejecución biestable, no dispara ante fallo de la tensión

de mando• Aislamiento galvánico

LED Ejecución Re-arme

Contactos Tensión asig-nada de mandoAC 50-60 Hz

PE Conexión por tornillo PE Conexión por resorte Peso aprox.

Referencia Referencia

V GP 101 GP 101 kg

Relés de protección multifunción, ejecución biestable, ancho 22,5 mm3RN10 13-1BW01 2 Detección de

cortocircuito, señalización por LED de cor-tocircuito en el circuito de sen-sores, no volátil2), tecla TEST

Man./Auto/Dist.

2 conmuta-dores

24-240 AC/DC 3RN10 13-1BW01 3RN10 13-2BW01 0,145

1) Separación eléctrica segura hasta 300 V según DIN/VDE 0106 para ajecución con conexión por tornillo.2) Par más detalles sobre la memoria no volátil, ver la página 7/11.

Nsb0550

Nsb054

Nsb0548g

Page 15: Catalogo Siemens

Relés de protección de motor por termistorRelés de función, interfaces y convertidores

3RN1para termistores PTC

7/14 Siemens Control y Distribución · 2002

SIMIREL

1) Ver la página 7/11.2) Es posible el rearme a distancia interrumpiendo la tensión de mando.3) Señalización de rotura de cable sólo en las versiones monoestables (3RN10 13- .. . . 0).4) Ver la página 7/24.

Accesorios

Ejecución para tipo PE Referencia Peso aprox.

Unidad de emb.

GP 101 1 paqu. kg Paquete

Adaptadores para fijación por tornilloPor cada relé de prot. por termistor se necesitan 2 unid.1 paquete contiene 10 unidades para 5 aparatos.

3RN1 3RP 1903 0,02 1

NSA0034g

Datos técnicos

Datos generales

Aparato compacto

Aparato estándar Aparato multifunción

Aviso + des-conexión

Protección polimotórica

Tipo 3RN10 00 3RN10 10 3RN10 11 3RN10 12 3RN10 13 3RN10 22 3RN10 62

Ancho mm 22,5 45

Cantidad de circuitos de sensores conectables 1 2 6

Comportamiento ante fallo de la tensión de mando 1)

Rearme manual no sí

Rearme automático sí no sí

Rearme a distancia no sí2) sí

Tecla TEST no sí

Detección de cortocircuito en el circuito de sensores no sí no

Aviso de cortocircuito y cable cortado no sí3) no

Aviso y desconexión en un aparato no sí no

Peso kg 0,120 0,133 0,145 0,145 0,145 0,145 0,260

Relé de protección

Tensión asignada de aislamiento Ui(grado 3 de ensuciamiento)

V 300

Temperatura ambiente admisibleTemperatura admisible en almacen

°C – 25 a + 60– 40 a + 80

Pruebas de compatibilidad electromagnética EN 50 081-2; IEC 61000-6-3

Clase se requisitos según DIN 19251, DIN V0801 AK 3

Grado de protección según DIN 40 050 IP 20

Secciones de conexión

Tornillos de conexión M 3,5 (para destornilladores normalizados del tamaño 2 y Pozidriv 2)• unifilar mm2 1 x (0,5 a 4)/2 x (0,5 a 2,5)• flexible con manguito mm2 1 x (0,5 a 2,5)/2 x (0,5 a 1,5)• cables AWG, unifilares o multifilares AWG 2 x (20 a 14)• par de apriete Nm 0,8 a 1,2

Conexión por resorte• unifilar mm2 2 x (0,25 a 1,5)• flexible con manguito mm2 2 x (0,25 a 1)• flexible sin manguito mm2 2 x (0,25 a 1,5)• cables AWG, unifilares o multifilares AWG 2 x (24 a 16)• herramienta de apertura asociada 8WA28 07 4)

Circuito de sensores

Consumo del circuito de medida con RF ≤ 1,5 kΩ

mW ≤ 5

Tensión en el circuito de sensores con RF ≤ 1,5 kΩ

V ≤ 2

Temperatura de respuesta (dada por los sensores)

C 60 a 180

Tiempo de respuesta (dependiente de la instalación del sensor)

s aprox. 5 s

Suma de las resistencias en frío RF(por circuito de sensores)

kΩ ≤ 1,5

Valor de excitación kΩ 3,4 a 3,8

Valor de desexcitación kΩ 1,5 a 1,65

Tolerancia en la actuación C ± 6

Suministro sólo en unidades de embalaje

Page 16: Catalogo Siemens

Relés de función, interfaces y convertidores

7/15Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de protección de motor por termistor3RN1

para termistores PTC

SIMIREL

FuncionesDiagramas de función

Datos técnicos

Aparato compacto

Aparato estándar Aparato multifunción

Aviso + des-conexión

Protección polimotórica

Tipo 3RN10 00 3RN10 10 3RN10 11 3RN10 12 3RN10 13 3RN10 22 3RN10 62

Circuito de mandoTensión asignada de mando Us

1)

Zona de trabajo

• AC 0,85 a 1,1 x Us

• AC/DC 0,85 a 1,1 x Us

• DC 0,85 a 1,2 x Us

Potencia asignada

• AC W < 2

• AC/DC W < 2

• DC W < 2

Circuito auxiliarIntensidad térmica convencional Ith A 5

Intensidad asignada de empleo Ie

• AC-15 240 V A 3

• DC-13 24 V A 1 2 1 2) 1 2

Protección contra cortocircuitos según Alpha/Lovag

Clase de servicio gL/gG A 6

Datos nominales s y u, circuito de mandoTensión nominal de mando 50/60 Hz

• AC V 300

• DC V 300

Poder de corte R 300/B 300

Separación segura hasta 300 V – 3RN10 13 – 1BW10

3RN10 13-...0

g_nsb_de_00318b

3RN10 00/3RN10 10(AUTO-RESET)

g_nsb_xx_00314m

3RN10 11

g_nsb_xx_00315m

3RN10 13-...01(biestable)

g_n

sb_d

e_00

316b

3RN10 12/3RN 1022/3RN10 62(seguro sin tensión de mando)

g_nsb_de_00317b

!

sólo 3RN10 22

g_nsb_xx_00319g

1) Ver los datos para selección y pedidos, pág. 7/13.2) Con 3RN10 13- . BW01 (relés de salida biestables) 2 A.

. Ver notas en la página 7/11.

Page 17: Catalogo Siemens

Relés de protección de motor por termistorRelés de función, interfaces y convertidores

7/16 Siemens Control y Distribución · 2002

3RN1para termistores PTC

SIMIREL

Informe de prueba del PTB Certificado ATEXLos relés de protección con ac-cionamiento AC y UC están concebidos, en combinación con sensores de temperatura según DIN VDE 0660 partes 302 y 303 y DIN 44 081/DIN 40 082, para la vigilancia directa de la temperatura de motores protegidos contra ex-plosión, protección "seguridad aumentada" EEx e y EEx d y lle-van el sello de prueba.Las normas aplicables son EN 50 019, DIN VDE 0170/0171, DIN VDE 0165 y las normas de prueba del PTB DIN V 0801, re-quisitos de clase = AK 3 y DIN 19 251.En el caso de los relés de pro-tección con accionamiento DC 1) se debe garantizar el aisla-miento galvánico mediante una red de baterías o un transforma-dor de seguridad, según DIN VDE 0551.Cuando se emplean los apara-tos 3RN10 13-. . . (sin modifica-ción del estado de los contactos auxiliares en caso de fallar la tensión de mando) para la pro-tección de motores EEx e y EEx d, se recomienda vigilar por separado la tensión de mando.Nº de referencia PTB para 3RN1: PTB 01 ATEX 3218.

Tendido de cablesLos cables de los circuitos de medida deben tenderse como lí-neas de mando separadas. El empleo de hilos del cable de ali-mentación del motor o de otros cables de potencia no es admi-sible. Si pueden generarse fuer-tes perturbaciones inductivas o capacitivas por causa de cables de potencia, deberán emplearse cables de mando apantallados.Longitud máxima de cables para el circuito de sensores:

Sección Para relés de protección

3RN10 003RN10 103RN10 113RN10 123RN10 223RN10 62

3RN10 13

mm2

2,51,50,5

m2 x 28002 x 15002 x 500

m 2)

2 x 2502 x 1502 x 50

Termistores PTCCon los relés de protección pue-den utilizarse sensores con curva característica según DIN VDE 0660 parte 303, DIN 44 081 y DIN 44 082 (p. ej. sensores sencillos y triples EPCOS AG, re-ferencia B 591 .. o B 593 ..).El número de sensores que pue-den conectarse en serie de-pende de la suma de las resis-tencias en frío que no deberá pasar de 1,5 kΩ.

Curva característica de tem-peratura-resistencia de un termistor PTCcon curva característica (tipo A) según DIN VDE 0660 parte 303

"#$ %"

%"

% %&

%&

g_nsb_de_00320b

MontajeLos relés de protección 3RN1 son adecuados para fijación so-bre perfil de 35 mm según EN 50 022 o para fijación por tor-nillo con adaptador.La posición de montaje puede ser cualquiera.

NormasLos relés de protección son re-sistentes a los efectos del clima y están protegidos contra con-tactos directos según DIN VDE 0106 parte 100.Los relés de protección 3RN1 cumplen las exigencias de la norma EN 50 081-2, IEC 61000-6-2. "Compatibilidad electro-magnética de los dispositivos de medida, mando y regulación en procesos industriales" y DIN VDE 0660 partes 302 y 303, IEC 60 034-11-2, sección 1 y 2 "Protección térmica de máqui-nas eléctricas rotativas, senso-res térmicos y aparatos de dis-paro" así como "Sensores térmi-cos y aparatos de disparo".La designación de los contactos auxiliares responde a la norma EN 50 005.

Protección de los devanados de transformadores trifásicosLa protección de los devanados de transformadores trifásicos en seco con sensores térmicos puede realizarse con un relé de protección 3RN10 22 para el aviso y el disparo y p. ej. un relé de tiempo 3RP15, cuando la ten-sión de accionamiento del relé de protección de sobretempera-tura por termistor debe provenir de la red. El contactor auxiliar K4 actúa entonces sobre la bobina de apertura del interruptor de ali-mentación.

Funcionamiento de la protec-ción de transformadoresCuando se alimenta el primario del transformador, la tensión del secundario alcanza su valor final al cabo de 1,5 s. Como el relé de protección 3RN1 reac-ciona instantáneamente a partir de 0,8 x Us, provocaría el dispa-ro del interruptor automático por medio de su bobina de apertu-ra, mientras la tensión de accio-namiento se aplica a través de los contactos 95-98 todavía ce-rrados en el contactor K4.

Para evitar esta situación, la ten-sión sólo se aplica a los bornes 07 y 95 cuando los relés 3RN1 estén operando con seguridad y los contactos auxiliares estén en posición "listo para el servicio". Los contactores K3 y K4 sólo se excitan cuando se sobrepasa la temperatura nominal de excita-ción TNF del sensor.El relé de protección se debe ajustar a "Rearme automático" (puente entre los bornes Y1 y Y2). Así se garantiza el rearme del relé 3RN1 al reconectar el transformador después de un disparo.El relé de tiempo se ajusta con un tiempo de retardo ≥ 1,5 s.

Protección de transformadores con 3RN10 22(Fig.: antes de aplicar la tensión)

'

(

)

)

(

'' )

*

'

%

%

')

!+,-.+

! /,0/0

F1 FusibleF2 3RN10 22K3, K4 Contactores auxiliares (p. ej. 3RH1)K5 Relés de tiempo (p. ej. 3RP15)H5 Lámpara de señalización

"Dispositivo de protección preparado"

g_nsb_de_00321g

1) En el caso de los relés con rango multitensión 24-240 UC también hay ais-lamiento galvánico con DC.

2) Relés con detección de cortocircuito en el circuito de sensores. Un corto-circuito es detectado en el circuito de sensores con un cable de hasta la longitud indicada. Si no es necesario detectar cortocircuitos, se pueden emplear los valores de la columna adyacente.

Configuración g_nsb_de_01015b

1

2"1$

Page 18: Catalogo Siemens

Relés de función, interfaces y convertidores

7/17Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de protección de motor por termistor3RN1

para termistores PTC

SIMIREL

Esquemas

Esquemas de conexión

Posición del relé de salida "preparado, no disparado"

3RN10 00 3RN10 10 Identificación general del equipo eléctricoA1, A2 Conexiones de la ten-

sión de mandoN AmplificadorT/R Tecla TEST/RESETY1, Y2 Conexiones para

rearme a distancia (puenteado = rearme automático)

⇑ La doble flecha indica un estado del contacto distinto al normal según DIN 40 900, parte 7(aquí: posición de los contactos con tensión de mando aplicada en los bornes A1 y A2)

Identificación del equipo eléctrico para 3RN10H1 LED "READY"H2 LED "TRIPPED"K Relé de salidaT1, T2 Conexiones del circuito

de sensores

Identificación del equipo eléctrico para 3RN10 22H1 LED "READY"H2 LED "TRIPPED"H3 LED "ALARM"K1, K2 Relés de salida1T1 y T2 Conexiones del circuito2T1 y T2 de sensores. Los circuitos de senso-

res no conectados de-ben cortocircuitarse.

Identificación del equipo eléctrico para 3RN10 62H1 a H6 LED del circuito de sen-

sores disparadoH7 LED "READY"H8 LED "TRIPPED"K Relé de salida1T1, 1T2 Conexiones del a primer circuito de sen-

sores6T1, 6T2 Conexiones del sexto

circuito de sensores. Los circuitos de senso-

res no conectados de-ben cortocircuitarse.

3RN10 111) 3RN10 121)

3RN10 13-. . . . 0

3RN10 13-. . . . 1 (biestable)

3RN10 22

3RN10 62

1) En relés con tensión combinada 230 V/110 V AC(3RN10 11- . CK00 y 3RN10 12- . CK00)tiene validez lo siguiente: A1 y A2: 230 V AC, A3 y A2: 110 V AC.

) '

g_nsb_xx_00322b

'

)

)

g_nsb_de_00323b

'

)

)

g_nsb_de_00324b

'

)

)

g_n

sb_d

e_00

325b

'

)

)

g_nsb_de_00326b

'

)

)

g_nsb_de_00327b

'

)

)

) '

3

g_nsb_xx_00328g

'

) )

)

)

g_nsb_de_00329b

Page 19: Catalogo Siemens

Relés de protección de motor por termistorRelés de función, interfaces y convertidores

3RN1para termistores PTC

7/18 Siemens Control y Distribución · 2002

SIMIREL

Esquemas

Ejemplos de conexión

Relé de protección 3RN10 00

Desconexión de un motor trifásico por medio de un contactor, accionamiento por pulsador• Los contactos se representan con

tensión de mando aplicada en los bornes A1 y A2 del relé de protec-ción.

Relé de protección 3RN10 11

Desconexión de un motor trifásico por medio de un contactor, accionamiento por contacto permanente• Los contactos se representan con

tensión de mando aplicada en los bornes A1 y A2 del relé de protec-ción.

Relé de protección 3RN10 12

Desconexión de un motor trifásico por medio de un contactor, accionamiento por pulsador• Los contactos se representan con

tensión de mando aplicada en los bornes A1 y A2 del relé de protec-ción.

Identificación general del equipo eléc-trico

A1, A2 Conexiones de la ten-sión de mando1)

F4 Fusible de cortocircuitoN AmplificadorS0 Tecla OFFS1 Tecla ONS2 Interruptor principalS3 Rearme a distanciaT/R Tecla TEST/RESETY1, Y2 Conexiones para rearme a

distancia (puenteado = rearme automático)

⇑ La doble flecha indica un estado del contacto dis-tinto al normal según DIN 40 900, parte 7(aquí: posición de los con-tactos con tensión de mando aplicada en los bor-nes A1 y A2)

Identificación del equipo eléctrico para 3RN10

H1 LED "READY"H2 LED "TRIPPED"H3 Lámpara de señaliza-

ciónK Relé de salidaK1 ContactorT1, T2 Conexiones del circuito

de sensores

Identificación del equipo eléctrico para 3RN10 22H1 LED "READY"H2 LED "TRIPPED"H3 LED "ALARM"H4 Lámpara de señaliza-

ciónH5 Lámpara de señalización

"ALARM"K1, K2 Relés de salidaK3 Contactor1T1 y T2 Conexiones del circuito2T1 y T2 de sensores. Los circuitos de sensores

no conectados deben cor-tocircuitarse

Relé de protección 3RN10 13- . . . . 0Desconexión de un motor trifásico por medio de un contactor, accionamiento por pulsador• Los contactos se representan con

tensión de mando aplicada en los bornes A1 y A2 del relé de protec-ción.

Relé de protección 3RN10 22 (aviso + desconexión)Desconexión de un motor trifásico por medio de un contactor, aviso a tra-vés de un relé de salida integrado, accionamiento por pulsador• Los contactos se representan con tensión de mando aplicada en los

bornes A1 y A2 del relé de protección.

Relé de protección 3RN10 62 (protección polimotórica)Desconexión de 6 motores trifásicos por medio de contactores, accionamiento por pulsador• Los contactos se representan con tensión de mando aplicada en los bor-

nes A1 y A2 del relé de protección.

Identificación del equipo eléctrico para 3RN10 62H1 a H6 LED del circuito de senso-

res disparadoH7 LED "READY"H8 LED "TRIPPED"H9 Lámpara de señaliza-

ciónK Relé de salidaK6 Contactor1T1, 1T2 Conexiones del primer

circuito de sensores6T1, 6T2 Conexiones del sexto

circuito de sensores. Los circuitos de sensores

no conectados deben cor-tocircuitarse

1) En relés con tensión combinada 230 V/110 V AC(3RN10 11- . CK00 y 3RN10 12- .

CK00) tiene validez lo siguiente: A1 y A2: 230 V ACA3 y A2: 110 V AC

'

'

)

)'

%

)

(

4)567

g_n

sb_x

x_00

330g

'

'

)

)

%

)5674

(

)

g_n

sb_x

x_00

331b

'

'

)

)'

%

)5674

)

(

g_n

sb_x

x_00

332b

'

'

)

)'

3

%

$$"7

)

(

4& g_nsb_xx_01014g

)

'*

' '

)

)

)'

-

%

(

)

(

$$"74&

g_nsb_xx_00333g

*

%

'

) )

)'

'

)

)

(

( ( ( ( (

3

$$"74&

g_nsb_xx_00334b

Page 20: Catalogo Siemens

Relés de función, interfaces y convertidores

7/19Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de protección de motor por termistor3RN1

para termistores PTC

SIMIREL

Dimensiones

3RN10 00 3RN10 10

3RN10 11, 3RN10 12, 3RN10 13, 3RN10 22 3RN10 62

6

6

g_nsb_de_00360b

6

g_nsb_de_00359b

6

6

g_nsb_de_00358b

g_nsb_de_00361b

Page 21: Catalogo Siemens

7/20 Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de tiempo electrónicosRelés de función, interfaces y convertidores

3RP10/3RP15Relés de función, interfaces y convertidores

Sinopsis

Relés de tiempo 3RP10, 45 mm de anchoAccesorios

LED para señalización "Relé de tiempo bajo tensión (izquierda)"

LED para señalización de "Relé de salida excitado (derecha)"

Selector de la gama de tiempo

Codificador

Regulador de la gama de tiempo, analógico

Placa de identificación del aparato

Relés de tiempo 3RP15, 22,5 mm de ancho

Accesorios

LED para señalización "Relé bajo tensión" Regulador del intervalo

LED para señalización de "Relé excitado" Ventana para ver la gama de

tiempo ajustada

Tapa precintable

Selector de la gama de tiempo

Ventana para ver la función ajustada

Selector de función

Placa de identificación del aparato Juego de placas de identifica-ción para el relé de tiempo multifunción

NormasLos relés de tiempo cumplen las siguientes normas:

IEC 60 721-3-3 "Condiciones ambientales"IEC 61 812-1/DIN VDE 0435 parte 2021 "Relés eléctricos, relés de tiempo"IEC 61 000-6-2/EN 50 081-1 "Compatibilidad electroma-gnética"IEC 60 947-5-1; DIN VDE 0660 parte 200 "Aparatos de baja tensión"

Campo de aplicaciónLos relés de tiempo se emplean para todos los procesos de ma-niobra temporizados en circui-tos de mando, arranque, protección y regulación, y ga-rantizan gran funcionalidad y alta precisión de repetición pa-ra el tiempo ajustado.

Ejecución en cajaTodos los relés de tiempo son apropiados para el montaje sobre un perfil de 35 mm según DIN EN 50 022 o para la fijación por tornillos.

ConfiguraciónLos cambios de la gama de tiempo y de las funciones sólo surten efecto si se llevan a cabo sin estar bajo tensión.Las entradas de arranque B1 ó B3 sólo se pueden excitar-cuando exista tensión de ali-mentación.Mismo potencial en A1 y B1 o A3 y B3. En las ejecuciones con dos rangos de tensión sólo se debe conectar uno de ellos.

Si no está colocado el codifi-cador, el relé de tiempo multi-función 3RP10 00 está programado para "retardo a la excitación".Con tensión de mando AC no se permite conectar cargas en paralelo a la entrada de arran-que (ver los esquemas de al lado).El relé de tiempo lleva inte-grada una limitación de sobre-tensiones. Con ella se evita la aparición de picos en la ten-sión de alimentación al conec-tar y desconectar. Por el lado de los contactos no incorpora ningún dispositivo supresor.En el caso de 3RP15 05-.R se recomienda evitar su uso junto a fuentes de calor > 60 °C.

Carga paralela a la entrada de arranque

nsb0315g

Juego de codificadores para seleccionar la función del relé de tiempo multifunción

nsb

0317

g

nsb0316g

Adaptadores para fijación por tornillo

nsb

0318

g

nsb0319g

L1

S1

K2A1

A2K1

NNSB00895

B1

SIMIREL

nsb0320g

Page 22: Catalogo Siemens

7/21Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés de tiempo electrónicos

3RP10

Datos para selección y pedidos

Para la tabla de funciones, ver la página 7/28.

Conexión por tornillo y por resorteRelés de tiempo electrónicos para aplicaciones univer-sales en cuadros/tablero y maquinaria con• 1 contacto conmutado• 8 gamas de tiempo seleccionables• indicación del estado de excitación y tensión aplica-

da mediante LED• separación eléctrica segura según

DIN VDE 0106 parte 101 entre los circuitos de entra-da y salida

Conexión por tornillo Conexión por resorte 1) Peso aprox.

Ejecución Gama de tiempo t

Tensión asignada de mando

PE Referencia PE Referencia

Ajustable con selector girato-rio en

50-60 Hz AC DC

V V GP 101 GP 101 kg

Relé de tiempo 3RP10 00, multifunción, 8 gamas de tiempoLos relés de tiempo 3RP10 00 se pueden ajustar a distintas funciones mediante un codificador. El codificador necesario se suministra junto al relé de tiempo. Para las funciones, ver el punto "Codificador 7PX9 904".

3RP10 00–2A... con LED y 1 conmutado, 7 funciones

En los bornes A1 y B1 o A3 y B3 tiene que aplicarse el mismo poten-cial.

0,05 – 1 s0,5 – 10 s0,05 – 1 min5, – 100 s0,5 – 10 min0,05 – 1 h5, – 100 min0,5 – 10 h

24/100–12724/200–240

2424

3RP10 00-1AQ303RP10 00-1AP30

AA

3RP10 00-2AQ303RP10 00-2AP30

0,1

Relé de tiempo 3RP10 20, retardo a la excitación, 8 gamas de tiempo3RP10 20–1A... con LED y

1 conmutado, retardado

0,05 – 1 s0,5 – 10 s0,05 – 1 min5, – 100 s0,5 – 10 min0,05 – 1 h5, – 100 min0,5 – 10 h

24/100–12724/200–240

2424

3RP10 20-1AQ303RP10 20-1AP30

AA

3RP10 20-2AQ303RP10 20-2AP30

0,1

Accesorios

Ejecución Empleo PE Referencia Peso aprox.

GP 101 kg

Codificador 7PX9 904Juego completo con 7 funciones:• retardo a la excitación• retardo a la desexcitación con tensión auxili-

ar• retardo a la excitación y desexcitación con

tensión auxiliar• intermitente• paso a la excitación• paso a la desexcitación con tensión auxiliar • generador de impulsos con tensión auxiliar

para relés con 1 conmutador A 7PX9 904 0,1

nsb

0321

gn

sb07

38g

nsb

0317

g

1) Para mayor información sobre el sistema "Cage Clamp", vease página 2.

SIMIREL

Page 23: Catalogo Siemens

7/22 Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de tiempo electrónicosRelés de función, interfaces y convertidores

3RP15

Datos para selección y pedidos

Para la tabla de funciones, ver la página 7/28.

Conexión por tornillo y por resorteRelés de tiempo electrón. para aplicaciones universa-les en cuadros/tablero y maquinaria con• 1 ó 2 contactos conmutadores

• gamas de tiempo únicas o seleccionables• indicación del estado de excitación mediante LED• indicación de tensión aplicada mediante LED

Conexión por tornillo Conexión por resorte 1) Peso aprox.

Ejecución Gama de tiempo t

Tensión asignada de mando

PE Referencia PE Referencia

Ajustable con selector girato-rio en

50-60 Hz AC DC

V V GP 101 GP 101 kg

Relé de tiempo 3RP15 05, multifunción, 15 gamas de tiempo

Las funciones 2) se ajustan mediante un selector giratorio. El relé de tiempo 3RP15 05 puede ser equipado con placas descriptivas de las distintas funciones. Estas placas se suministran como accesorio. En los bornes A. y B. se debe aplicar el mismo potencial.

3RP15 05–1B con LED y: 0,05 – 1 s0,15 – 3 s0,5 – 10 s1,5 – 30 s0,05– 1 min5,– 100 s0,15 – 3 min0,5 – 10 min1,5 – 30 min0,05 – 1 h5, – 100 min0,15 – 3 h0,5 – 10 h1,5 – 30 h5, – 100 h∞ 3)

1 conmutado, 8 funciones

– 12 3RP15 05-1AA40 X 3RP15 05-2AA40 0,14024/100–127 24 3RP15 05-1AQ30 A 3RP15 05-2AQ3024/200–240 24 3RP15 05-1AP30 A 3RP15 05-2AP3024–240 4) 24–240 5) 3RP15 05-1AW30 A 3RP15 05-2AW30 0,150

2 conmutados, 16 funciones

24/100–127 24 3RP15 05-1BQ30 A 3RP15 05-2BQ30 0,15024/200–240 24 3RP15 05-1BP30 A 3RP15 05-2BP3024–240 4) 24–240 5) 3RP15 05-1BW30 A 3RP15 05-2BW30400–440 - 3RP15 05-1BT20

2 conmut., de maniobra posi-tiva 6) y bañado en oro duro. 8 funciones 7)

24–240 24–240 3RP15 05-1RW30 A 3RP15 05-2RW30 0,150

Relé de tiempo 3RP15 1., retardo a la excitación, 1 gama de tiempo3RP15 1.–1A... con LED y

1 conmutado0,5 – 10 s 24/100–127 24 3RP15 11-1AQ30 A 3RP15 11-2AQ30 0,100

24/200–240 24 3RP15 11-1AP30 A 3RP15 11-2AP301,5 – 30 s 24/100–127 24 3RP15 12-1AQ30 A 3RP15 12-2AQ30

24/200–240 24 3RP15 12-1AP30 A 3RP15 12-2AP305, – 100 s 24/100–127 24 3RP15 13-1AQ30 A 3RP15 13-2AQ30

24/200–240 24 3RP15 13-1AP30 A 3RP15 13-2AP30

Relé de tiempo 3RP15 25, retardo a la excitación, 15 gamas de tiempo3RP15 25–1A... con LED y: 0,05 – 1 s

0,15 – 3 s0,5 – 10 s1,5 – 30 s0,05 – 1 min5, – 100 s0,15 – 3 min0,5 – 10 min1,5 – 30 min0,05 – 1 h5, – 100 min0,15 – 3 h0,5 – 10 h1,5 – 30 h5, – 100 h∞ 3)

1 conmut. 24/100–127 24 3RP15 25-1AQ30 A 3RP15 25-2AQ30 0,11024/200–240 24 3RP15 25-1AP30 A 3RP15 25-2AP30

2 conmut. 42– 48/60 42–48/604) 3RP15 25-1BR30 A 3RP15 25-2BR30 0,11024/100–127 24 3RP15 25-1BQ30 A 3RP15 25-2BQ3024/200–240 24 3RP15 25-1BP30 A 3RP15 25-2BP3024–240 4) 24–240 5) 3RP15 25-1BW30 A 3RP15 25-2BW30

Relé de tiempo 3RP15 27, retardo a la excitación, ejecución bifilar, 4 gamas de tiempo3RP15 27–1E... 1 NA

(semiconduc-tor)

0,05 – 1 s0,2 – 4 s1,5 – 30 s12, – 240 s

24–66 24– 66 4) 3RP15 27-1EC30 A 3RP15 27-2EC30 0,10090–240 90–240 4) 3RP15 27-1EM30 A 3RP15 27-2EM30

NSB0586g

NSB0587g

NSB0588g

NSB0589g

1) Para mayor información sobre el sistema "Cage Clamp", ver la página cor-respondiente.

2) Para las funciones, ver el juego de placas 3RP19 01-0 en la página 7/24.3) Sin temporización en la posición ∞. Reservado para tareas de prueba

(función ON/OFF) en el sistema. Al excitarlo el relé permanece conectado o desconectado de forma permanente, depende de la función seleccionada.

4) Zona de trabajo de 0,8 a 1,1 x Us.5) Zona de trabajo de 0,7 a 1,1 x Us.

6) Maniobra positiva: Los contactos NC y NA nunca están cerrados al mismo tiempo; se garantiza una distancia entre los contactos de ≥ 0,5 mm; capacidad mínima 12 V, 3 mA.

7) Los contactos conmutadores se accionan simul-táneamente por lo que sólo se pueden seleccio-nar 8 funciones (ningún *∆, ningún contacto instantáneo).

SIMIREL

Page 24: Catalogo Siemens

7/23Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés de tiempo electrónicos

3RP15

Datos para selección y pedidos

Para la tabla de funciones, ver la página 7/28.

Conexión por tornillo y por resorteRelés de tiempo electrón. para aplicaciones universales en cuadros/tablero y maquinaria con• 1 ó 2 contactos conmutadores

• gamas de tiempo únicas o seleccionables• indicación del estado de excitación mediante LED• indicación de tensión aplicada mediante LED

Conexión por tornillo Conexión por resorte 1) Peso aprox.

Ejecución Gama de tiempo t

Tensión asignada de mando

PE Referencia PE Referencia

Ajustable con selector gira-torio en

AC 50-60 Hz DC

V V GP 101 GP 101 kg

Relé de tiempo, 3RP15 3., retardo a la desexcitación, con tensión auxiliar, 1 gama de tiempo3RP15 3.–1A... con LED y

1 conmut..En los bornes A y B se debe aplicar el mismo poten-cial.

0,5 – 10 s 24/100–127 24 3RP15 31-1AQ30 A 3RP15 31-2AQ30 0,13024/200–240 24 3RP15 31-1AP30 A 3RP15 31-2AP30

1,5 – 30 s 24/100–127 24 3RP15 32-1AQ30 A 3RP15 32-2AQ30 0,13024/200–240 24 3RP15 32-1AP30 A 3RP15 32-2AP30

5, – 100 s 24/100–127 24 3RP15 33-1AQ30 A 3RP15 33-2AQ30 0,13024/200–240 24 3RP15 33-1AP30 A 3RP15 33-2AP30

Relé de tiempo 3RP15 40., retardo a la desexcitación, sin tensión auxiliar

3), 7 gamas de tiempo3RP15 40–1.A... con LED y: 0,05 – 1 s

0,15 – 3 s0,3 – 6 s0,5 – 10 s1,5 – 30 s3, – 60 s5, – 100 s

1 conmut. 24 24 4) 3RP15 40-1AB30 A 3RP15 40-2AB30 0,130100–127 100–127 5) 3RP15 40-1AJ30 A 3RP15 40-2AJ30200–240 200–240 5) 3RP15 40-1AN30 A 3RP15 40-2AN30

2 conmut. 24 24 4) 3RP15 40-1BB30 A 3RP15 40-2BB30 0,150100–127 100–127 5) 3RP15 40-1BJ30 A 3RP15 40-2BJ30200–240 200–240 5) 3RP15 40-1BN30 A 3RP15 40-2BN30

Relé de tiempo 3RP15 55, generador de impulsos, 15 gamas de tiempo3RP15 55–1A... con LED y

1 conmut.0,05 – 1 s0,15 – 3 s0,5 – 10 s1,5 – 30 s0,05 – 1 s5 – 100 s0,15 – 3 min0,5 – 10 min1,5 – 30 min0,05 – 1 s5 – 100 min0,15 – 3 h0,5 –10 s1,5 – 30 s5 – 100 h∞ 2)

42–48/60 42–48/60 6) 3RP15 55-1AR30 A 3RP15 55-2AR30 0,11024/100–127 24 3RP15 55-1AQ30 A 3RP15 55-2AQ3024/200–240 24 3RP15 55-1AP30 A 3RP15 55-2AP30

Relé de tiempo 3RP15 60, función estrella-triángulo, pausa de conmut-ación de 50 ms y temporización, 1 gama de tiempo3RP15 60–1S... 3 NA 5)

(común de los contactos en el borne 17)

Estrella-trián-gulo1,0 – 20 sTiempo de marcha en vacío (idling)30 – 600 s

24/ 100-127 24 3RP15 60-1SQ30 A 3RP15 60-2SQ30 0,15024/ 200-240 24 3RP15 60-1SP30 A 3RP15 60-2SP30

Relé de tiempo 3RP15 7., función estrella-triángulo 7), pausa de conmut-

ación de 50 ms, 1 gama de tiempo3RP15 7.–1N... 1 NA, instantá-

neo, y 1 NA, retardado(común de los contactos en el borne 17)

1, – 20 s 24/100–127 24 3RP15 74-1NQ30 A 3RP15 74-2NQ30 0,11024/200–240 24 3RP15 74-1NP30 A 3RP15 74-2NP30

3, – 60 s 24/100–127 24 3RP15 76-1NQ30 A 3RP15 76-2NQ30 0,11024/200–240 24 3RP15 76-1NP30 A 3RP15 76-2NP30

NSB0590g

NSB0591g

NSB0592g

Para las tablas de funciones, ver la página 7/31

NSB0593g

1) Para más información sobre el sistema "Cage Clamp", ver la página 2.

2) Sin temporización en la posición ∞. Reservado para tareas de prueba (función ON/OFF) en el sistema. Con tiempo de pausa ∞, relé desconec-tado de forma permanente. Con tiempo de impulso ∞, relé conectado de forma permanente.

4) Zona de trabajo de 0,7 a 1,25 x Us.5) Zona de trabajo de 0,85 a 1,1 x Us.6) Zona de trabajo de 0,8 a 1,1 x Us.

SIMIREL

3) La posición de los contactos de salida en el sumi-nistro no está definida (relé biestable). Una pri-mera puesta bajo tensión lleva al contacto a su posición correcta.

NSB0594g

Page 25: Catalogo Siemens

7/24 Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de tiempo electrónicosRelés de función, interfaces y convertidores

3RP15

Accesorios

Ejecución Función Letra ident.

Empleo PE Referencia Peso aprox.

Unidad de emb.

(referencia válida para un paquete)

kg Unid.

Juego de placas GP 101Accesorios para 3RP15 05 (no incluidos en el suministro). El juego de placas ofrece la posibilidad de rotular el relé de tiempo con la función seleccionada en alemán e inglés.

Juego com-pleto con 8 funciones

retardo a la excitación A para apa-ratos con1 conmut. y 3RP15 05-.RW30

3RP19 01-0A 0,020 5

ret. a desexcitación con tensión aux. B

retardo a excitación y desexcitación con tensión auxiliar

C

intermitente, inicio con pausa D

paso a la excitación E

paso a la desexcitación con tens. aux. F

generador de impulsos con tens. aux. G

acumulación de tiempo al retardo a la excitación con tensión auxiliar

H

Juego com-pleto con 16 funciones

retardo a la excitación A para apa-ratos con 2 conmut.

3RP19 01-0B 0,030 10

ret. a desexcitación con tensión aux. B

retardo a excitación y desexcitación con tensión auxiliar

C

intermitente, inicio con pausa D

paso a la excitación E

paso a la desexcitación con tens. aux. F

generador de impulsos con tens. aux. G

acumul. de tiempo al retardo a la excita-ción con tens. aux. y cierre inmediato

H

retardo a la excit. y cierre inmediato A

retardo a la desexcitación con tensión auxiliar y cierre inmediato

B

retardo a la excitación y desexcitación con tensión auxiliar y cierre inmediato

C

intermitente, inicio con pausa y cierre inmediato

D

paso a la excitación y cierre inmediato E

paso a la desexcitación con tensión auxiliar y cierre inmediato

F

generador de impulsos con tensión auxiliar y cierre inmediato

G

función estrella-triángulo * ∆

Tapa y adaptador de fijación GP 101Tapa precin-table

para proteger los botones de ajuste contra accesos no autorizados

para apa-ratos con 1 ó 2 con-mut.

3RP19 02 0,020 5

Adaptador para fijación por tornillo

para apa-ratos con 1 ó 2 con-mut.

3RP19 03 0,020 10

Herramienta para abrir las conexiones por resorte GP 102

para todos los relés de tiempo 3RP10 con conexión por resorte

con una sección hasta 2,5 mm2 como máximo

Longitud: aprox. 100 mm:3,5 x 0,5 (naranja) A 8WA2 804 0,012 1 Longitud: aprox. 175 mm: 3,5 x 0,5 (verde) A 8WA2 803 0,029

para todos los relés de tiempo 3RP15 con conexión por resorte

Longitud: aprox. 160 mm;2,5 x 0,4 parcialmente aislado

(verde) A 8WA2 807 0,022 1

nsb0332g

nsb0320g

nsb0319g

nsb0318g

8WA2 804

8WA2 804

8WA2 807

nsb0107g

nsb0106g

nsb0623g

Suministro sólo en unidades de embalaje

SIMIREL

Page 26: Catalogo Siemens

7/25Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés de tiempo electrónicos

7PV para empotrar en panel

Datos para selección y pedidos

Accesorios

Ejecución Gama de tiempo t Tensión asignada de mando PE Referencia Peso aprox.

50-60 Hz AC DC

V V GP 101 kg

Relé de tiempo 7PV41 48, retardo a la excitación, 6 gamas de tiempo analógicas7PV41 48 con LED

2 conmut.retardadoso 1 conmut. retardado + 1 conmut. instantáneo

0,1 –1 s1 – 10 s0,1 – 1 min1 – 10 min0,1 –1 h1 – 10 h

24/110 24 7PV41 48-1BG30 0,110

24/220 – 240 24 7PV41 48-1BP30

Relé de tiempo 7PV43 48, multifunción, 6 gamas de tiempo analógicascon LED1 conmut.,retardo a la excitación y a la desexcitación con tensión auxiliar, genera-dor de impulsos, paso a la desexcitación

0,1 –1 s1 – 10 s0,1 – 1 min1 – 10 min0,1 –1 h1 – 10 h

24/110 24 7PV43 48-1AG30 0,110

24/220 240 24 7PV43 48-1AP30

Relé de tiempo 7PV33 48, multifunción, ajuste digital, 11 gamas de tiempo7PV33 48 con visualizador LCD,

1 conmut.,retardo a la excitación y a la desexcitación con tensión auxiliar, inicio de la intermitencia con impulso, inicio con pausa, paso a la desex-citación, generador de impulsos, parámetros de ajuste no volátiles; el tiempo transcurrido no queda almacenado.

0,01 s – 9999 h 24/110 – 240 24 7PV33 48-2AX34 0,110

Ejecución Función PE Referencia Peso aprox.

GP 101 kg

ZócalosZócalos

7PX9 921 Zócalo de 11 polos con conexión por detrás 7PX9 921 0,080

LZX: MR78750 Zócalo de 11 polos para montaje en perfil DIN o indepen-diente

LZX:MR78750 0,056

Nsb

0630

gN

sb03

14g

NS

B05

96g

NS

B05

97g

SIMIREL

Relés de tiempo electrónicos para empotrar en panel 48 x 48; recorte en el panel 45 x 45 mm; conector de 11 polos

Page 27: Catalogo Siemens

7/26 Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de tiempo electrónicosRelés de función, interfaces y convertidores

3RP10 y 3RP15

Datos técnicos según IEC 61 812-1/DIN VDE 0435 parte 2021

Tipo 3RP10 00 3RP15 05 3RP15 11 3RP15 40 3RP15 60 3RP15 74 3RP15 273RP10 20 3RP15 31 3RP15 12 3RP15 76

3RP15 32 3RP15 13 3RP15 33 3RP15 25

3RP15 55

Tensión asignada de aislamiento AC V 300; 500 para 3RP15 05-1BT20Grado de ensuciamiento 3Categoría de sobretensión III según DIN VDE 0110

Zona de trabajo de la excitación 1) 0,85 a 1,1 x Us con AC; 0,8 a 1,25 x Us con DC0,95 a 1,05 veces la frecuencia asignada

Potencia asignada W 1 2 2 2 2 2 1consumo a 230 V AC, 50 Hz VA 4 6 6 2 2) 6 6 1

Intensidades asignadas de empleo IeAC-15 para 230 V AC, 50 Hz A 3 3) –AC-14; DC-13 – 0,01 - 0,6DC-13 para 24 V 1 –DC-13 para 48 V 0,45 –DC-13 para 60 V 0,35 –DC-13 para 110 V 0,2 –DC-13 para 230 V 0,1 –

Protección con fusible DIAZED 4)Clase de empleo gL/Gg A 4 –

Frecuencia de maniobras• carga con Ie 230 V AC 1/h 2500 5000• carga con contactor 3RT10 16, 230 V AC 1/h 5000 5000

Tiempo de recuperación ms 150 5) 300 150 50

Duración mínima de conexión ms 35 35 6) – 200 7) –

Intensidad residual mA ≤ 5con salidas no en conducción

Caída de tensión V ≤ 3,5con salidas en conducción

Capacidad de carga de corta duración

A 10 (hasta 10 ms)

Exactitud de regulaciónreferida al fondo de escala típ. ± 5 %

Precisión de repetición ≤ v ± 1 %

Vida útil mecánica ciclos de maniobra 30 x 106 100 x 106

Temperatura ambiente admisible en servicio °C – 25 a + 60en almacenam. °C – 40 a + 85

Grado de protección IP 40 en la tapasegún DIN EN 60 529 IP 20 en los bornes

Secciones de cable Conductores princi-pales y auxiliares

• Conexión por tornillo(conectar 1 ó 2 conductores;para destornillador normalizadotamaño 2 y Pozidriv 2).

unifilar mm2 2 x (0,5 a1,5) 1 x (0,5 a 4)2 x (0,75 a 4) 2 x (0,5 a 2,5)

flexible con manguito mm2 2 x (0,5 a 2,5) 1 x (0,5 a 2,5)2 x (0,5 a 1,5)

cables AWG, unifila-res o multifilares

AWG 2 x (18 a 14) 2 x (20 a 14)

Tornillo de conexión M 3 M 3,5

Par de apriete Nm 0,8 a 1,2

• Conexión por resorte Cage Clamp8)(conectar 1 ó 2 conductores;en los relés de tiempo de 22,5 mm utilizar un destornillador con un an-cho de hoja de 3 mm o la herra-mienta 8WA2 807 9).

unifilar mm2 2 x (0,25 a 2,5) 2 x (0,25 a 1,5)

flexible • con manguito mm2 2 x (0,25 a 1) 2 x (0,25 a 1)• sin manguito mm2 2 x (0,25 a1,5) 2x (0,25 a 1,5)

cables AWG, unifila-res o multifilares

AWG 2 x (24 a 14) 2 x (24 a 16)

1) Mientras no se informe otra cosa.2) Máx. intensidad de pico en la conexión

1 A/100 ms.3) Para 3RP15 05-.R: contacto NC Ie = 1 A4) Sin ningún tipo de soldadura conforme a

IEC 60 947-5-1.

5) Para 3RP15 05-.BW30/ .AW30/ .RW30 y 3RP15 25-.BW30 dependiendo de la tensión 10 a 250 ms.

6) Duración mínima de conexión en 3RP15 00-. BW30 150 ms hasta el cierre del contacto instantáneo.

7) Para un funcionamiento impecable, respetar duración mínima de la señal.

8) Para más información sobre el sistema "Cage Clamp", ver la página correspondiente.

9) Para la herramienta de apertura para conexio-nes por resorte, ver la página 7/24.

SIMIREL

Page 28: Catalogo Siemens

7/27Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés de tiempo electrónicos

3RP10/3RP15/7PV

Datos técnicos según IEC 61 812-1/DIN VDE 0435 parte 2021

Tipo 3RP10 00 3RP15 05 3RP15 11 3RP15 40 3RP15 60 3RP15 74 3RP15 273RP10 20 3RP15 31 3RP15 12 3RP15 76

3RP15 32 3RP15 13 3RP15 33 3RP15 25

3RP15 55

Posición de uso admisible cualquiera

Resistencia al choque g/ms 15/11semiseno según IEC 60068-2-27

Resistencia a las vibraciones según IEC 60 068-2-6 Hz/mm 10-55 / 0,35

Pruebas de compatibilidad electromagnética

IEC 61 000-6-2 / EN 50 081-1

según normas especializadas

Tipo 7PV33 48 7PV41 48 7PV43 48

Tensión asignada de aislamiento AC V 250Categoría de sobretensión C según DIN VDE 0110

Zona de trabajo para la excitación +10 a 24 V: -15 a +30 %

-15 % 115/230 V -15 a +10 %

Potencia asignada W 1Consumo a 230 V AC, 50 Hz VA 11

Intensidades asign. de empleo IeAC-1 para 230 V AC, 50 Hz A 8

Frecuencia de maniobras• carga con Ie 230 V AC 1/h 600• carga con contactor 3RT10 16, 230 V AC 1/h

Tiempo de recuperación ms 50 100

Duración mínima de conexión ms 50 100

Exactitud de regulaciónreferida al fondo de escala

± 0,03 %, ±10 ms

± 10 %

Precisión de repetición ± 0,03 %, ±10 ms

± 2 %

Vida útil mecánica ciclos de maniobra 5 x 106 2 x 107

Temperatura ambiente admisible en servicio °C - 10 a +60 - 20 a +60en almacén °C - 30 a +70 - 25 a +70

Grado de protecciónsegún DIN EN 60 529 IP 65 IP 50

Posición de uso admisible cualquiera

SIMIREL

Page 29: Catalogo Siemens

7/28 Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de tiempo electrónicosRelés de función, interfaces y convertidores

7PV/3RP10/3RP15

Funciones

Función Diagrama de funciones Relé de tiempo 3RP10 y codifi-cador 7PX9

Relé de tiempo 3RP15 y juego de placas 3RP15 19 Relé de tiempo 7PV

Relé de tiempo excitado

Contacto cerrado

Contacto abierto

3RP

10 0

0

7PX

9 90

4

3RP

10 2

0

3RP

15 0

5-.A

3RP

19 0

1-0A

Letr

a id

enti-

ficad

ora

3RP

15 1

.

3RP

15 2

5

3RP

15 2

7

3RP

15 3

.

3RP

15 4

0

3RP

15 5

5

3RP

15 7

.

7PV

33

7PV

43

1 contacto conmutadorretardo a la excitación 7 7 7 A 7 7 7 7

retardo a la desexcitación con tensión auxiliar

7 7 B 1) 7 7 3) 7 3)

retardo a la desexcitación sin tensión auxiliar

7

retardo a la excitación y desexcitación con tensión auxiliar t = tan = tab)

7 7 C 1)

intermitente, comienzo con pausa (impulso/pausa 1:1)

7 7 D 7 2)

generador de impulsos, comienzo con pausa (tiempo de pausa, de impulso y gama de regulación por separado)

7

paso a la excitación 7 7 E 7 4) 7 4)

paso a la desexcitación con tensión auxiliar

7 7 F 1)

paso a la excitación y paso a la desexcitación

generador de impulsos con tensión auxiliar (forma un impulso a la salida independiente de la dura-ción de la excitación)

7 7 G 1) 7 5) 7 5)

acumulación de tiempo al retardo a la excitación con tensión auxiliar

7 H 1)

1 NA (semiconductor)retardo a la excitaciónEl relé de tiempo bifilar se conecta en serie con la carga. Al aplicarse la tensión comienza la temporiza-ción. Tras ella, la salida por semi-conductor conduce; la tensión plena se aplica a la carga.

7

g_nsb_de_00858b

g_nsb_de_00859b

A1/A2

15/1815/16

t

35 ms

NS

B00

859B1/A2

>

g_nsb_de_00860b 15/16

A1/A2

200 ms

t

15/18

NS

B00

860

>

g_nsb_de_00861b

tt

NS

B00

861

15/16

A1/A2

15/18

B1/A2

g_nsb_de_00862b

NS

B00

862

t t

15/16

A1/A2

15/18

g_nsb_de_00863b

g_nsb_de_00864b

NS

B00

864

t

A1/A2

15/1815/16

g_nsb_de_00865b t

NS

B00

865

35 ms>A1/A2

15/1815/16

B1/A2

g_nsb_de_00866b

15/1815/16

t

A1/A2

t

NS

B00

866

g_nsb_de_00867b

! !

g_nsb_de_00868bt

NS

B00

868

t1 t2t3

A1/A2

15/1815/16

B1/A2

g_nsb_xx_00869b

1) Nota para la función con contacto de arranque: Una segunda señal de mando en el borne B durante la temporización iniciada repone el tiempo a cero. No es válido para "G", "G!" y "H", "H!", que no son redisparables.

2) En la función "Intermitencia" puede elegirse si se comienza con pausa "D" o impulso "Di".

3) Esta función se señaliza en el aparato con la letra "C".

4) Esta función se señaliza en el aparato con la letra "H".

5) Esta función se señaliza en el aparato con la letra "B".

SIMIREL

Page 30: Catalogo Siemens

7/29Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés de tiempo electrónicos

7PV/3RP10/3RP15

Funciones

Función Diagrama de funciones Relé de tiempo 3RP10 y codifi-cador 7PX9

Relé de tiempo 3RP15 y juego de placas 3RP19

Relé de tiempo excitado

Contacto cerrado

Contacto abierto

3RP

10 0

0

7PX

9 90

4

3RP

10 2

0

3RP

15 0

5-.B

3RP

19 0

1-0B

3RP

15 0

5-.R

3RP

19 0

1-0A

Letr

a id

enti-

ficad

ora

3RP

15 1

.

3RP

15 2

5

3RP

15 2

7

3RP

15 3

.

3RP

15 4

0

3RP

15 5

5

3RP

15 6

0

3RP

15 7

.

7PV

41

2 contactores conmutadoresretardo a la excitación 7 7 A 7 7

retardo a la excitación y cierre inmediato

7 A! 7

retardo a la desexcitación con tensión auxiliar

7 7 B 1)

retardo a la desexcitación con tensión auxiliar y cierre inmediato

7 B!1)

retardo a la desexcitación sin tensión auxiliar

7

retardo a la excitación y desexcitación con tensión auxiliar (t = tan = tab)

7 7 C 1)

retardo a la excitación y desexcitación con tensión auxiliar y cierre inmediato (t = tan = tab)

7 C!1)

intermitente, comienzo con pausa (impulso/pausa 1:1)

7 7 D

intermitente, comienzo con pausa (impulso/pausa 1:1) y cierre inmediato

7 D!

paso a la excitación 7 7 E

paso a la excitación y cierre inmediato

7 E!

g_nsb_de_00871bt

NS

B00

871

A1/A2

15/1815/16

25/2825/26

g_nsb_de_00872b

15/1815/16

t

A1/A2

NS

B00

872

21/2421/22

g_nsb_de_00873bt

NS

B00

873

>A1/A2

15/1815/16

B1/A2

25/2825/26

35 ms

g_nsb_xx_00874b

"

#"

$

g_nsb_de_00875b

15/16

A1/A2

200 ms

t

15/18

25/2825/26 N

SB

0087

5

>

g_nsb_de_00876b

15/1815/16

t

25/2825/26

A1/A2

B1/A2

t

NS

B00

876

g_nsb_de_00877b

15/1815/16

t21/2421/22

A1/A2

B1/A2

t

NS

B00

877

g_nsb_de_00878b

15/1815/16

t

A1/A2

25/2825/26

t

NS

B00

878

g_nsb_de_00879b

15/1815/16

21/2421/22

NS

B00

879A1/A2

t t

g_nsb_de_00880b

15/1815/16

t

A1/A2

25/2825/26

NS

B00

880

g_nsb_de_00881b

15/1815/16

21/2421/22

NS

B00

881A1/A2

t

SIMIREL

1) Nota para la función con contacto de arranque: Una segunda señal de mando en el borne B durante la temporización iniciada repone el

tiempo a cero. No es válido para G, G! y H, H!, que no son redisparables.

Page 31: Catalogo Siemens

7/30 Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de tiempo electrónicosRelés de función, interfaces y convertidores

7PV/3RP10/3RP15

Funciones

Función Diagrama de funciones Relé de tiempo 3RP10 y codifi-cador 7PX9

Relé de tiempo 3RP15 y juego de placas 3RP19

Relé de tiempo excitado

Contacto cerrado

Contacto abierto

3RP

10 0

0

7PX

9 90

4

3RP

10 2

0

3RP

15 0

5-.B

3RP

19 0

1-0B

3RP

15 0

5-.R

3RP

19 0

1-0A

Letr

a id

enti-

ficad

ora

3RP

15 1

.

3RP

15 2

5

3RP

15 2

7

3RP

15 3

.

3RP

15 4

0

3RP

15 5

5

3RP

15 6

0

3RP

15 7

.

2 contactores conmutadorespaso a la desexcitación con tensión auxiliar

7 7 F 1)

paso a la desexcitación con tensión auxiliar y cierre inmediato

7 F!1)

generador de impulsos con tensión auxiliar (forma un impulso a la salida independiente de la duración de la excitación)

7 7 G 1)

generador de impulsos con tensión auxiliar y cierre inmediato (generción de un impulso a la salida, independientemente de la duración de la excitación)

7 G!1)

acumulación de tiempo al retardo a la excitación con tensión auxiliar

7 H 1)

acumulación de tiempo al retardo a la excitación con tensión auxiliar y cierre inmediato

7 H!1)

función estrella-triángulo 7 * ∆

2 NAFunción estrella-triángulo*∆ 7

3 NAfunción estrella-triángulo con tiempo de marcha en vacío 2) (Idling)

7

g_nsb_de_00882b

15/1815/16

t

25/28

35ms

NS

B00

882

25/26

B1/A2

A1/A2

g_nsb_de_00883b

15/1815/16

t

35ms

21/2421/22

NS

B00

883A1/A2

B1/A2

>

g_nsb_de_00884b

15/1815/16

t

25/2825/26

A1/A2

B1/A2

35ms

NS

B00

884

g_nsb_de_00885b

15/1815/16

21/2421/22

A1/A2

B1/A2

t

NS

B00885

35ms>

g_nsb_xx_00886b

g_nsb_xx_01381b

g_nsb_de_00888bt

A1/A2

50ms

17/18

27/28

NS

B00

888

g_nsb_de_00889b t 50 ms

NS

B00

889A1/A2

17/1817/28

g_nsb_xx_00890b

#

#

#

!%

1) Nota para la función con contacto de arranque: Una segunda señal de mando en el borne B durante la temporización iniciada repone el

tiempo a cero. No es válido para G, G! y H, H!, que no son redisparables.

2) Diagramas de funciones para las distintas posi-bilidades de funcionamiento del 3RP15 60-1S.30 (ver la página 7/31).

SIMIREL

Page 32: Catalogo Siemens

7/31Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés de tiempo electrónicos

7PV/3RP10/3RP15

Funciones

Operaciones posibles del relé de tiempo 3RP15 60-1S.30

Relé de tiempo excitado

Contacto cerrado

Contacto abierto

tY = Tiempo de estrella 1 a 20 s

tIdling = Tiempo de marcha en vacío 30 a 600 s

Operación 1 Operación 1:El contacto de arranque B./A2 está abierto al aplicar la tensión de alimentación A./A2.

La tensión de alimentación se aplica en A./A2 y no está aplicada nin-guna señal de mando en B./A2. Con ello se inicia la temporización *∆. Tras aplicar señal de mando en B./A2 se inicia la temporización en vacío (tiempo idling). Una vez transcurrido el tiempo ajustado tIdling (30 a 600 s), se rearman los relés de salida (17/16 a 17/28). Si se desactiva la señal de mando en B./A2 (duración mínima sin señal 270 ms), entonces se reinicia de nuevo la operación.

Notas:

Al conectar la tensión de alimentación es necesario respetar un tiempo de reacción (tiempo muerto) de 400 ms hasta que cierran los contactos 17/18 y 17/16.

Operación 2:El contacto de arranque B./A2 está cerrado al aplicar la tensión de alimentación A./A2.

Si la señal de mando en B./A2 está ya aplicada al conectar la tensión de alimentación A./A2, entonces no hay operación de temporización. Dicha operación sólo se inicia una vez desactivada la señal de mando en B./A2.

Operación 3:El contacto de arranque B./A2 cierra mientras transcurre el tiempo de estrella.

Si mientras transcurre el tiempo de estrella vuelve a aplicarse señal de mando en B./A2, se inicia el tiempo de marcha en vacío y se termina de forma normal la operación.

Operación 4:El contacto de arranque B./A2 abre mientras transcurre el tiempo de triángulo y se aplica de nuevo señal de mando.

Si se aplica de nuevo la señal de mando en B./A2 mientras transcurre el tiempo de triángulo, y vuelve a desactivarse, a pesar de que no ha ter-minado aún el tiempo de marcha en vacío, entonces se pone a cero dicho tiempo. Cuendo se aplica de nuevo la señal de mando en B./A2 se reinicia la temporización de marcha en vacío.

Ejemplo de aplicación partiendo de la operación estándar (operación 1)Aplicación del 3RP15 60 p. ej. para el mando de un compresor

El arranque frecuente de compresores tiene efectos negativos sobre la red, la máquina y los gastos del operador. El nuevo relé de tiempo evita los arranques frecuentes en los períodos con gran demanda de aire comprimido. Mediante un automatismo especial no se desconecta inmediatamente el compresor cuando se alcanza la presión adecuada en el calderín. En su lugar se cierra la válvula en el tubo de aspiración, con lo que el compresor continúa funcionando en vacío (modo "Idling"); es decir, sigue girando durante un tiempo ajustable entre 30 y 600 s.

De esta forma, si vuelve a caer la presión no es necesario volver a arrancar el compresor, que sólo tiene que pasar de nuevo de la marcha en vacío al régimen con carga nominal.

Si no cae la presión durante el tiempo de "marcha en vacío", el motor se desconecta.

El presostato manda vía B./A2 las operaciones de temporización.

La tensión de alimentación se aplica en A./A2; en este caso está abierto el contacto de arranque B./A2, es decir, al conectar la tensión de ali-mentación no hay aplicada señal de mando en B./A2. El presostato señaliza "Presión insuficiente en la instalación" y arranca, a través del borne B./A2, la temporización. Con ello se pone en marcha el compre-sor que arranca en modo *∆ y llena el calderín.

Cuando el presostato señaliza "Presión suficiente", se aplica la señal de mando en B./A2, se inicia el tiempo de marcha en vacío y el compresor funciona en vacío durante el tiempo ajustado, que dura de 30 a 600 s. A continuación se desconecta el compresor. Éste sólo vuelve a arran-carse si responde el presostato (la presión baja del mínimo nominal).

Operación 2

Operación 3

Operación 4

Para todas las operaciones rige:El presostato controla las temporizaciones vía B./A2.

&

&

#

'

#

#

' !% ' !%

g_nsb_de_00891b

&

&

#

'

#

#

'

!%

g_nsb_de_00892b

&

&

#

'

#

#

'

!%

g_nsb_de_00893b

"

&

&

#

'

#

#

' !% 9 !% 9 !%

g_nsb_de_00894b

SIMIREL

Page 33: Catalogo Siemens

7/32 Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de tiempo electrónicosRelés de función, interfaces y convertidores

3RP10/3RP15

Esquemas

Esquemas de conexiones (designación de los bornes según DIN 46 199, parte 5)3RP10 003RP10 203RP15 05-.A3RP151.3RP15 25-.A

3RP10 003RP15 05-.A3RP15 3.-.A

3RP10 003RP15 05-.A

3RP10 003RP15 05-.A

retardo a la excitación retardo a desexcitación con tensión auxiliar

retardo a excitación y desexcitación con tensión auxiliar

intermitente

3RP10 003RP15 05-.A

3RP10 003RP15 05-.A

3RP10 003RP15 05-.A

3RP15 05-.A

paso a la excitación paso a la desexcitación con tensión auxiliar

generador de impulsos con tensión auxiliar

acumulación de tiempo al retardo a la excitación con tensión auxiliar

3RP15 27U = AC/DC 24–66 V AC/DC 90–240 V

3RP15 40-.A 3RP15 55 3RP15 05-.AW30

retardo a la excitación, ejecución bifilar

retardo a la desexcitación sin tensión auxiliar

generador de impulsos relé de tiempo multifunción (funciones como 3RP15 05-1A)

3RP15 05-.B, 3RP15 25-1B 3RP15 05-.B 3RP15 05-.B 3RP15 05-.B

retardo a la excitación, 3RP15 25-1B también para 42...48/60 V AC/DC(ver la página 7/33 3RP15 25-1BR30)

retardo a desexcitación con tensión auxiliar

retardo a excitación y desexcitación con tensión auxiliar

intermitente

3RP15 05-.B 3RP15 05-.B 3RP15 05-.B 3RP15 05-.B

paso a la excitación paso a la desexcitación con tensión auxiliar

generador de impulsos con tensión auxiliar

acumulación de tiempo al retardo a la excitación con tensión auxiliar y cierre inmediato

g_n

sb_d

e_00

900b

#

;:;"+

;#+

;"+

g_n

sb_d

e_00

898b

;:;"+

;#+

;"+

g_n

sb_d

e_00

899b

;:;"+

;#+

;"+

g_n

sb_d

e_00

897b

;:;"+

;#+

;"+

?

g_n

sb_d

e_00

901b

;:;"+

;#+

;"+

g_n

sb_d

e_00

902b

;:;"+

;#+

;"+

g_n

sb_d

e_00

903b

;:;"+

;#+

;"+

g_n

sb_d

e_00

904b

"

;:;"+

;#+

;"+

g_n

sb_d

e_00

906b

@

g_n

sb_d

e_00

905b

;:;#+

;:;"+

;:;"+

g_n

sb_d

e_00

907b

#

;#+

;"+

?

;:;+

;:;"+

;:;"+&&&"+

g_n

sb_d

e_00

908b

;:;"&&&"+

g_n

sb_d

e_00

911b

;:;"+

;#+

;"+

g_n

sb_d

e_00

910b

;:;"+

;#+

;"+

g_n

sb_d

e_00

909b

;:;"+

;#+

;"+

g_n

sb_d

e_00

912b

;:;"+

;#+

;"+

??

g_n

sb_d

e_00

913b

;:;"+

;#+

;"+

g_n

sb_d

e_00

914b

"

;:;"+

;#+

;"+

g_n

sb_d

e_00

915b

;:;"+

;#+

;"+

g_n

sb_d

e_00

916b

;:;"+

;#+

;"+

"

SIMIREL

Page 34: Catalogo Siemens

7/33Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés de tiempo electrónicos

3RP10/3RP15/7PV

Esquemas

Esquemas de conexiones (designación de los bornes según DIN 46 199, parte 5)3RP15 05-.B 3RP15 05-.B 3RP15 05-.B 3RP15 05-.B

retardo a la excitación y cierre inmediato

retardo a la desexcitación con ten-sión auxiliar y cierre inmediato

retardo a la excitación y desexcitación con tensión auxiliar y cierre inmediato

intermitente y cierre inmediato

3RP15 05-.B 3RP15 05-.B 3RP15 05-.B 3RP15 05-.B

paso a la excitación y cierre inme-diato

paso a la desexcitación con tensión auxiliar y cierre inmediato

generador de impulsos con tensión auxiliar y cierre inmediato

función estrella-triángulo

3RP15 74, 3RP15 76 3RP15 40-.B 3RP15 05-.BW30 / -1BT20 /-.RW30 3RP15 25-. BR30

relé de tiempo estrella-triángulo retardo a la desexcitación sin tensión auxiliar

relé multifunción (ver la tabla de funciones)

retardo a la excitación

3RP15 25-. BW30 3RP15 60-. S

retardo a la excitación relé de tiempo estrella-triángulo con tiempo de marcha en vacío (Idling)

7PV33 48-2AX34 7PV33 48-2AX34 7PV33 48-2AX34 7PV33 48-2AX34

retardo a la excitación (A) retardo a la desexcitación con tensión auxiliar (C)

paso a la excitación (H) generador de impulsos con tensión auxiliar (B)

7PV33 48-2AX34 7PV33 48-2AX34

intermitente, inicio con pausa (D) intermitente, inicio con impulso (Di)

;:;"+

;#+

;"+

"

#

;:;"+

;#+

;"+

"

;:;"+

;#+

;"+

"

;:;"+

;#+

;"+

"

?

;:;"+

;#+

;"+

"

;:;"+

;#+

;"+

"

;:;"+

;#+

;"+

"

'

"

#

;:;"+

;#+

;"+

!

#

'

#

;:;"+

;#+

;"+

!

;:;#+

;:;"+

;:;"+

#

;""" +

&

&

&&

;:;"&&&"+

;:;"&&&"+

;:;+

;:;"&&&"+

#

'

;#+

;"+

;:;"+

;:; "+

; 2 "+

"

;:; "+

; 2 "+

"

;:; "+

; 2 "+

"

;:; "+

; 2 "+

"

;:; "+

; 2 "+

"

?

"

;:; "+

; 2 "+

"

? La designación de los bornes del 7PV se diferencia de la de los bornes de 3RP1

SIMIREL

Page 35: Catalogo Siemens

7/34 Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de tiempo electrónicosRelés de función, interfaces y convertidores

3RP10/3RP15/7PV

Esquemas

Esquemas de conexiones (designación de los bornes según DIN 46 199, parte 5)

Ubicación de los bornes de conexión

7PV41 48-1BG307PV41 48-1BP30

7PV41 48-1BG307PV41 48-1BP30

7PV43 48-1AG307PV43 48-1AP30

7PV43 48-1AG307PV43 48-1AP30

retardo a la excitación (0) retardo a la excitación y cierre inmediato (1)

retardo a la excitación (A) retardo a la desexcitación con tensión auxiliar (C)

7PV43 48-1AG307PV43 48-1AP30

7PV43 48-1AG307PV43 48-1AP30

paso a la excitación (H) generador de impulsos con tensión auxiliar (B)

3RP1000 3RP1020

15

A2 1816

A1 25

28 NS

B01

115

26

AC 110VAC 240V

10

10 7

7

2 1 11

AC/DC 24V

10 4 3 87 9

15

A2 1816

A1 21

24 NS

B01

116

22

AC 110VAC 240V

10

10 7

7

2 1 11

AC/DC 24V

10 4 3 87 9

15

A2 1816

A1

NS

B01

117

AC 110VAC 240V

10

10 11

11

2 1

AC/DC 24V

10 4 311

B15

15

A2 1816

A1

NS

B01

118

AC 110VAC 240V

10

10 11

11

2 1

AC/DC 24V

10 4 311

B15

NS

B01

119

A1 15

A2 1816

B12 5

10 4 3

1

11

AC 110VAC 240V

10

10 11

11AC/DC 24V

NS

B01

120

A1 15

A2 1816

B12 5

10 4 3

1

11

AC 110VAC 240V

10

10 11

11AC/DC 24V

.Nota: La designación de los bornes del 7PV se diferencia de la de los bornes de 3RP1

SIMIREL

Page 36: Catalogo Siemens

7/35Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés de tiempo electrónicos

3RP10/3RP15/7PV

Esquemas

Ubicación de los bornes de conexión

Esquemas de circuito en conexiones estrella-triángulo

3RP15 05-1A. 3RP15 05-1AW 3RP15 05-1B. 3RP15 05-1BT 3RP15 05-1BW 3RP15 05-1RW

3RP15 1. 3RP15 25-1A. o -1B. 1) 3RP15 27 3RP15 3. 3RP15 40

3RP15 55 3RP15 60 3RP15 7. Zócalo LZX: MR78750 Zócalo 7PX9921p/ relé de tiempo 7PV33;7PV4. p/ relé de tiempo 7PV33;7PV4.

Nota: todas las figuras se muestran desde la perspectiva de los bornes de conexión

Circuitos de mando (propuestas de conexiones)

Circuito de mando (propuesta de conexiones)

con relés de tiempo estrella-triángulo 3RP15 74 y 3RP15 76 con relé de tiempo estrella-triángulo 3RP15 60

Para mando por pulsadores Para mando por contacto permanente

Tamaño S00 a S3 Tamaño S00 a S3

El contacto 17/18 sólo está cerrado en estrella y abierto en triángulo y cuando no está bajo tensión.

(

/ /

/

#

Para1 contacto conmut.

#

#

"

Para2 contactos conmut.

#

#

"

Para2 contactos conmut.

#

#

"

Para2 contactos conmut.

Para2 contactos conmut.

Para1 contacto conmut.

Para1 contacto

Para2 contactos

conmut. conmut.

Para1 NA

(

/ /

/

"

Para1 contacto

Para2 contactos

conmut. conmut.

Para1 contacto conmut.

#

Para1 NA

#

Para1 NA

#

"

"

#

B

3 4

3@4

"

; > 3:; &&&+4

# # #

" "

"

Leyenda:S0 Tecla "OFF"S1 Tecla "ON"S Contacto permanenteK1 Contactor de redK2 Contactor de estrellaK3 Contactor de triánguloK4 Temporizador o relé de tiempoF0 FusibleF1 Relé de sobrecargaP1 Presostato

B

"

3 4

3@4

""

"

"

"

B

; > 3:;4 &&&+

"

#

"

"

B

3 4

3@4

"

"

"

B

; > 3:;4 &&&+

"

#

"

"

"

""

1) Depende de la ejecución.

SIMIREL

Page 37: Catalogo Siemens

7/36 Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de tiempo electrónicosRelés de función, interfaces y convertidores

3RP10/3RP15/7PV

Dimensiones

3RP10

3RP15 sin tensión auxiliar

1 conmut. sin tensión auxiliar, excepto 3RP15 05-1A.30, ejecución bifilar, generador de impulsos, función estrella-triángulo

3RP15 con tensión auxiliar

Aparatos con 1 y 2 conmut. con tensión auxiliar

7PV33 7PV41 / 7PV43

Accesorios: zócalo LZX: MR78750para 7PV33; 7PV4

Accesorios: zócalo con conexión por detrás 7PX9921

66

#

4

" #6

#

4

"4

6

#6

"4

4

#6

6

"4

4

(D& # 3*(4

(D& 3*(4

"6

#6" "6

"

"

"@6

"

@6

#

E( ! 6 C/(

A(/ ! -F/G

( ! / " 6

"

6

"

"

"

#

#

6 " HD&

C/(

6"

"6

6

I

6

"#

"#

"#

6 #

"

1) Adaptador para fijación por tornillo.2) Codificador (en 3RP10) o placa de designación.

3) Plantilla de taladros.4) Placa de identificación.

SIMIREL

Page 38: Catalogo Siemens

7/37Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés de vigilancia

3UG30/3UG35

SIMIREL

Relés de función, interfaces y convertidores

Datos técnicos

Para la protección del aparato no se requiere proteger el circuito de medida.La protección de la línea depende de la sección utilizada.

Sinopsis Campo de aplicación

Los relés de vigilancia electró-nicos se ofrecen alojados en las probadas cajas modulares y con diferentes funciones. Existen relés para vigilar ten-siones, intensidades, velocida-des de giro, niveles y fases. Su escasa necesidad de espacio, su elevada exactitud de medida y unas funciones opti-mizadas para una alta seguri-dad proporcionan una gran comodidad.

Los modos de vigilancia (p. ej. "sobreintensidad/sobretensión" y "mínima intensidad/tensión") pueden ajustarse en los relés de vigilancia de intensidades y tensiones con interruptores DIP. Asimismo son también regula-bles la función de memoria y distintos tiempos de retardo.

Dependiendo de los relés elegi-dos, éstos se utilizarán para vigilar intensidades, tensiones, fases y niveles. Se activan en cuanto se alcance el valor ajus-tado y desactivan cuando el valor, p. ej. la intensidad en el campo de histéresis, se encuentre por debajo del valor ajustado.

Dependiendo de la ejecución, se pueden utilizar para proteger cables (líneas) y aparatos en sistemas de corriente alterna y continua. Así, por ejemplo, com-binados con interruptores auto-máticos actúan como protección contra sobrecargas en motores de cadenas trans-portadoras, máquinas embala-doras o empaquetadoras, etc.

Tipo 3UG30 / 3UG35

Capacidad de carga del relé de salida

Intensidad asignada de empleo Ie A máx. 8AC-15/230 V A 3DC-13/24 V A 1DC-13/48 V A 0,45DC-13/60 V A 0,35DC-13/110 V A 0,2DC-13/230 V A 0,1Potencia de corte máx. VA/W 2000/80

Fusible DIAZED 2) Clase de servicio gl/Gg

A 4

Vida útil eléctrica ciclos de maniobra 1 x 105

Vida útil mecánica ciclos de maniobra 2 × 106

Temperatura ambiente en servicio °C -20 a +60en almacén °C -30 a +70

Conexión de conductores unifilar mm2 2 × (0,5 a 2,5)flexible con manguito mm2 2 × (0,5 a 1,5)

Grado de protección Bornes IP 20Caja IP 50

Tensión asignada de aislamiento 1)

Grado 2 de ensuciamiento Categoría de sobretensión III según DIN VDE 0110

AC V 300

Apto para usar en redes hasta AC V 480

Excepción:3UG30 13, 3UG35 11

AC V 600

Apto para usar en redes hasta AC V 690

Resistencia a las vibraciones

según IEC 60068-2-6 Hz/mm 10 a 55/0,35

1) Según DIN VDE 0664, con una tensión asig-nada de aislamiento de 300 V/600 V está permi-tido usar los aparatos en redes trifásicas con una tensión entre fases de hasta 480 V/690 V.

2) Sin soldadura de contactos según DIN VDE 0660 parte 200.

Page 39: Catalogo Siemens

7/38 Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de vigilancia para magnitudes eléctricasRelés de función, interfaces y convertidores

3UG35 11para vigilancia de corte y secuencia de fases

SIMIREL

Datos para selección y pedidos

Datos técnicos

Más datos técnicos en la página 7/37.

Funcionamiento

Conexión por tornilloFijación en perfil y por tornillo 22,5 mm de ancho

Relé para vigilancia de fases, trifásico• Vigilancia de corte y secuencia de fases• Con 1 LED amarillo para indicar el estado del relé• 2 contactores conmutadores

Ejecución Tensión medida Ue

Tensión asignada de mando Us

PE Referencia Peso

aprox.

AC 50/60 HzV

AC 50/60 HzV GP 101

kg

Tensión medida = tensión de mando

3 × 230 a 400Tensión entre fases

3 × 230 a 400Tensión entre fases

3UG35 11-1BQ50 0,120

Tensión asignada de mando Us V 3 × 230 a 400 (entre fases)

Tolerancia de tensión V 3 × 200 a 460 (equivale a 0,85 hasta 1,15 x Us)

Potencia absorbida con 200 V VA 5con 400 V VA 20con 460 V VA 25

Frecuencia de la red vigilada Hz 50/60

Tiempo de retardo T1 con secuencia correcta de fases ms máx. 200T2 con corte de fase ms aprox. 300

El relé 3UG35 11 vigila la secuencia de fases y si se pro-duce el corte o ausencia de una de las tres fases. Durante el servicio no es necesario hacer ningún tipo de ajuste. Si la secuencia de fases es correcta y no se ha cortado nin-guna de las tres fases, el relé de salida se excita una vez transcurrido el tiempo de retardo T1, y el LED se ilumina. Si se corta una fase el relé de salida se desexcita una vez transcurrido el tiempo de retardo T2, y el LED se apaga.

Si a la hora de conectar la ten-sión existiera un error de secuencia de fases, el relé no se excita.

NotaEl relé 3UG35 11 no está prote-gido contra realimentación de tensión. Cuando hay peligro de realimentación de emergencia desde un motor al producirse un corte de fase, se pueden utilizar los relés 3UG30 41 y 3UG30 42 con vigilancia de la tensión de fases, 3UG30 12 con vigilancia de la asimetría de fases o 3UG30 13 para la vigilancia de red.

$ Relé de salidaT1: Retardo a la excitación, máx. 200 ms T2: Retardo a la desexcitación, aprox. 300 ms

nsb

0341

g

Page 40: Catalogo Siemens

7/39Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés de vigilancia para magnitudes eléctricas

3UG30 12para vigilancia de la asimetría de fases

SIMIREL

Datos para selección y pedidos

Datos técnicos

Más datos técnicos en la página 7/37.

Funcionamiento

Conexión por tornilloFijación en perfil y por tornillo 45 mm de ancho

Relé para la vigilancia de la asimetría de fases, trifásico• Vigilancia de asimetría de fases• Vigilancia de secuencia de fases y de corte de fases• Con 1 LED amarillo para indicar el estado del relé; intermitente

durante la temporización T• Con 1 LED verde para indicar tensión de mando presente• 1 contacto conmutador

Ejecución Tensión medida Un

PE Referencia Pesoaprox.

AC 50/60 HzV GP 101

kg

Tensión medida = tensión de mando,valor de asimetría y tiempo de retardo, regulables

3 × 230Tensión entre fases

3UG30 12-1AL50 0,300

3 × 400 Tensión entre fases

3UG30 12-1AP50 0,300

Tensión asignada de mando Us V Ver los datos para selección (L1/L2 sirve simultáneamente para alimentar los aparatos)

Tolerancia de tensión 0,8 a 1,2 × Us

Consumo máximo W/VA 4/8

Frecuencia de la tensión medida Hz 50/60 conmutable

Rango de regulación máximo del valor de asimetría % Regulable de 5 a 20 de la tensión nominal de alimentación

Histéresis máx. % fija, 10 del valor de asimetría ajustado

Exactitud de regulación % ± 20 referida al valor de asimetría máximo

Exactitud de repetición con parámetros constantes % ± 1

Divergencias con fluctuaciones de temperatura %/°C ± 0,1

Tiempo de retardo T1 al desexcitarse el relé s 0,5 a 10 ± 60 % regulable, o T2 con corte de fase en L1 o L2T3 al excitarse el relé s máx. 1T2 con corte de fase L1 o L2 ms máx. 300

Tiempo de puenteo de cortes de red ms 10

El relé vigila eventuales asime-trías o desequilibrios de fases en la red trifásica. Si la secuen-cia de fases es correcta y la simetría entre las mismas es inferior al valor umbral ajustado, el relé arranca y luce el LED amarillo. El relé se desexcita si aparecen uno de los fallos siguientes:•Secuencia de fases errónea

en los bornes L1-L2-L3•Corte de una fase•Asimetría de red mayor que el

valor umbral ajustado.

Una simetría en la red supone un incremento o reducción de la tensión de una fase en relación a la tensión de las otras dos fases. En este caso se detectan como fallo tensiones de reali-mentación de un accionamiento en marcha, p. ej. tras actuar un fusible, de hasta el 95 % de la tensión de red.

El retardo T1 sólo actúa en caso de fallos por asimetría o si se corta la fase L3. Una histéresis evita la conexión y desconexión permanente del relé de salida cuando la asimetría en la red importa un valor próximo al ajus-tado.

El relé no responde si aparece una tensión simétrica excesiva o insuficiente.

$ Valor de asimetría ajustado% Histéresis & Grado de la asimetría( Relé de salida

nsb0342g

"

#

Page 41: Catalogo Siemens

7/40 Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de vigilancia para magnitudes eléctricasRelés de función, interfaces y convertidores

3UG30 13para vigilancia de la red

SIMIREL

Datos para selección y pedidos

Datos técnicos

Más datos técnicos en la página 7/37.

Funcionamiento

Conexión por tornilloFijación en perfil y por tornillo 45 mm de ancho

Relé para la vigilancia de la red, trifásico• Vigilancia de presencia y secuencia de fases• Se vigila si se supera por defecto la tensión ajustada• Con 1 LED amarillo para indicar el estado del relé• Con 1 LED verde para indicar tensión de alimentación

de mando presente• 2 contactores conmutadores

Ejecución Tensión medida Un = Tensión asignada de mando Us

PE Referencia Pesoaprox.

AC 50/60 HzV GP 101

kg

Tensión medida = tensión de mando Tensión medida y tiempo de retardo, regulables

Tensión entre fases

3 x 180 a 260 3UG30 13-1BL60 0,3503 x 320 a 460 3UG30 13-1BP603 x 380 a 550 3UG30 13-1BR603 x 460 a 660 3UG30 13-1BS60

Tensión asignada de mando Us V Ver los datos para selección (L1/L2 sirve simultáneamente para alimentar los aparatos)

Tolerancia de tensión V Véase Datos de selección

Consumo máximo W/VA 5/8

Frecuencia de la red vigilada Hz 50/60

Tensión medida Un de la red vigilada regulable en el rango de medida respectivo, escala absoluta para Un

Detección de mínima tensión % -20 ± 10 de la tensión ajustada

Histéresis con mínima tensión simétricacon mínima tensión asimétrica

%%

fija, 25 de la tensión ajustadafija, 510 de la tensión ajustada

Tiempo de retardo T al alcanzarse la tensión ajustada s 0,2 a 10; ± 50 % regulable

Tiempo de reacción ante un fallo ms 400

Tiempo de disponibilidad después de aplicar Us ms 500

Frecuencia de maniobras con potencia máxima 1/h 360

Tiempo de puenteo de cortes de red ms 10

El relé 3UG30 13 vigila la secuencia de fases, la ausen-cia de una fase y la caída de la tensión ajustada en un 20 % ± 10 %. Si la secuencia de fases es correcta y la tensión vigilada concuerda con la ten-sión ajustada, se excitan los relés de salida y se iluminan los LEDs que señalizan la tensión de empleo y el estado de los relés.Si se corta una fase se desex-cita el relé de salida (si se corta L3, sólo tras la temporización T ajustada en el frontal) y se apaga el LED señalizador del estado del relé.

Si la tensión vigilada cae de forma simétrica (L1, L2 y L3 simultáneamente) o asimétrica (sólo una fase) en más de un 20 % ± 10 % con respecto a la tensión ajustada, también se desexcitan los relés de salida una vez transcurrida la tempori-zación T y se apaga el LED asociado.

Si la tensión vigilada vuelve a subir, superando una histéresis del 2 al 10 % con respecto a la tensión ajustada, entonces vuelven a excitarse los relés de salida y luce de nuevo el LED.

Tras el corte de una fase en un motor que aún está girando, se detecta como fallo una reali-mentación por fase de hasta un 70% de la tensión ajustada.Aumentando el valor de la ten-sión ajustada es posible incre-mentar el porcentaje para la realimentación por fase máxima.

$Tensión medida Un%Relé de salida

nsb0558g

"

#

#

#

Page 42: Catalogo Siemens

7/41Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés de vigilancia para magnitudes eléctricas

3UG35 31/32para vigilancia de tensiones monofásicas

SIMIREL

Datos para selección y pedidos

Datos técnicos

Más datos técnicos en la página 7/37.

Funcionamiento

Conexión por tornilloFijación en perfil y por tornillo 22,5 mm de ancho

Relé para vigilancia de tensiones, monofásico• Modo de vigilancia de sobretensión y/o mínima tensión

(subtensión)• Con 1 LED amarillo para indicar el estado del relé;

intermitente durante la temporización T1• Con 1 LED verde para indicar tensión de mando presente• 1 contacto conmutador

Ejecución Rango de medida Tensión asignada de mando Us

PE Referencia PesoAC/DC aprox.

VAC 50/60 HzV

DCV GP 101

kg

Aislamiento galvánicoAC: síDC: noValor umbral e histéresis regulables

0,2 a 60 (3 rangos) 24 3UG35 31-1AC20 0,160120 3UG35 31-1AG20230 3UG35 31-1AL20

24 1) 3UG35 31-1AC40

15 a 600 (3 rangos) 24 3UG35 32-1AC20 0,160120 3UG35 32-1AG20230 3UG35 32-1AL20

24 1) 3UG35 32-1AC40

Tipo 3UG35 31 3UG35 32

Tensión asignada de mando Us V Ver los datos de selección (para tensiones AC, aislamiento galvánico mediante transformador; 24 V DC sin aislamiento galvánico)

Tolerancia de tensión 0,85 a 1,15 × Us

Consumo máximo W/VA 4/5

Frecuencia de la tensión medida Hz 40 a 500 y DC

Valor umbral Ue % regulable entre 10 y 100 del rango de medida elegido

Histéresis % regulable entre 5 y 50 del valor umbral ajustado

Exactitud de regulación % ± 10 referida al fondo de escala del rango de medida

Precisión de repetición con parámetros constantes % ± 0,1

Tiempo de retardo T1 al alcanzar el valor umbral s 0,1 a 3; ± 10 % regulable

Tiempo de disponibilidad después de aplicar Us ms máx. 500

Tiempo de puenteo de cortes de red ms 10

Rangos de medida: Entradas IN1-M IN2-M IN3-M IN1-M IN2-M IN3-MSensibilidad V 0,2 a 2 1 a 10 6 a 60 15 a 150 30 a 300 60 a 600 2)

Resistencia de entrada kΩ 2 10 60 150 300 600Resistencia a sobretensiones, permanente

V – – – 200 350 650

Regulación de funciones Sobretensión o mínima tensión Conmutador corredizo en la parte inferior de la cajacon o sin memoria Conmutador corredizo en la parte inferior de la caja

Vigilancia de tensión sin memoria (NO MEMORY)Tan pronto como la tensión medida alcanza el valor umbral ajus-tado, el relé de salida modifica su estado una vez transcurrido el tiempo ajustado T1. Retorna a su estado inicial cuando la tensión medida alcanza el valor de histéresis ajustado.

con memoria (MEMORY)Si se alcanza el valor umbral ajustado, el relé de salida modifica su estado una vez transcurrido el tiempo ajustado T1, permaneciendo memorizado en este estado, aunque la tensión medida vuelva a alcanzar el valor de histéresis ajustado. El relé se rearma (RESET) desconectando y volviendo a conectar la tensión de alimentación.

$ Valor umbral Ue% Histéresis & Tensión medida( Relé de salida,

función OVER) Relé de salida,

función UNDER

* Memoria MEMORY

nsb0343g

1) La tensión asignada de mando y el circuito de medida no están galvánicamente aislados.

2) Observar la tensión asignada de aislamiento.

-

"

6

-

"

6

6

Page 43: Catalogo Siemens

7/42 Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de vigilancia para magnitudes eléctricasRelés de función, interfaces y convertidores

3UG35 34/35para vigilancia de tensiones monofásicas

SIMIREL

Datos para selección y pedidos

Datos técnicos

Más datos técnicos en la página 7/37.

Conexión por tornilloFijación en perfil y por tornillo 22,5 mm de ancho

Relé para vigilancia de tensiones, monofásico, escala de valores absolutos• Modo de vigilancia de sobretensión y/o tensión mínima

(subtensión) según la ejecución• 3UG35 34:

Con 1 LED amarillo para indicar el estado del relé; intermitente durante la temporización T1, y 1 LED verde para indicar tensión de mando aplicada

• 3UG35 35: 1 LED amarillo para indicar el estado del relé y 1 LED rojo respectivamente para Umín y Umáx; intermitente durante la temporización T1

• 1 contacto conmutador

Ejecución Rango de medida Tensión asignada de mando Us

PE Referencia Pesoaprox.

AC/DCV

AC 50/60 HzV

DCV GP 101

kg

3UG35 34 Tensión medida = tensión de mando Valor umbral e histéresis regulables

20 a 80 15 a 150 15 a 150 3UG35 34-1AC50 0,120

65 a 260 50 a 275 50 a 275 3UG35 34-1AM50

Tensión medida = tensión de mando Valor umbral superior e inferior regulables

20 a 80 15 a 150 15 a 150 3UG35 35-1AC50

65 a 260 50 a 275 50 a 275 3UG35 35-1AM50

Tipo 3UG35 34 3UG35 35

Tensión asignada de mando Us V Véase Datos de selección

Tolerancia de tensión Ver los datos de selección Valores mín./máx.

Consumo máximo W/VA 2/7

Frecuencia de la tensión medida Hz 50/60 und DC

Valor umbral Ue V Escala absoluta para Ue Escala absoluta para Ue mín y Ue máx

Histéresis % regulable entre 5 y 20 del valor umbral ajustado

fija 5 del valor umbral ajustado

Exactitud de regulación % ± 10 referida al fondo de escala del rango de medida

Precisión de repetición con parámetros constantes % ± 0,3

Tiempo de retardo T1 al alcanzar el valor umbral s 0,1 a 3 ±10 % regulable

Rango de medida Entradas A1/A2Sensibilidad V Ver los datos de selección, rango de medida de la ejecuciónResistencia a sobretensiones V Ver los datos de selección, valor superior de la tensión asignada de mando

Regulación de funciones Sobretensión o mínima tensión Conmutador corredizo fijo: Sobretensión y mínima tensióncon o sin memoria Conmutador corredizo fijo: sin memoria

nsb0343g

Page 44: Catalogo Siemens

7/43Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés de vigilancia para magnitudes eléctricas

3UG35 34/35para vigilancia de tensiones monofásicas

SIMIREL

Funcionamiento

Relé 3UG35 34

Vigilancia de tensión sin memoria (NO MEMORY)Tan pronto como la tensión medida alcanza el valor umbral ajus-tado, el relé de salida modifica su estado una vez transcurrido el tiempo ajustado T1. Retorna a su estado inicial cuando la tensión medida alcanza el valor de histéresis ajustado.

Vigilancia de tensión con memoria (MEMORY)Si se alcanza el valor umbral ajustado, el relé de salida modifica su estado una vez transcurrido el tiempo ajustado T1, permaneciendo memorizado en este estado, aunque la tensión medida vuelva a alcanzar el valor de histéresis ajustado. El relé se rearma (Reset) desconectando y volviendo a conectar la tensión de alimentación.

$ Valor umbral Ue% Histéresis & Tensión medida( Relé de salida,

función OVER) Relé de salida,

función UNDER

* Memoria MEMORY

Relé 3UG35 35

El relé 3UG35 35 vigila la tensión aplicada para detectar el rebase de una "ventana" o banda de valores. Se ajustan y vigilan los valo-res umbral superior e inferior. En cuanto el valor de tensión vigilado se aleje del rango ajustado, el relé de salida se desexcitará una vez transcurrido el tiempo T1 ajustado.

Nota para ingeniería:Cuando los umbrales superior e inferior están muy próximos, pue-den darse estados indefinidos debido a las tolerancias de la preci-sión de ajuste y de las dos histéresis.

%Histéresis &Tensión medida+Valor umbral superior,Valor umbral inferior-Relé de salida

8

"

6

6

9

8

9

"

Page 45: Catalogo Siemens

7/44 Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de vigilancia para magnitudes eléctricasRelés de función, interfaces y convertidores

3UG30 41/42para vigilancia de tensiones trifásicas

SIMIREL

Datos para selección y pedidos

Datos técnicos

Más datos técnicos en la página 7/37.

Funcionamiento

Conexión por tornilloFijación en perfil y por tornillo 45 mm de ancho

Relés para vigilar tensiones trifásicas sin/con neutro• Valor umbral superior e inferior ajustables por separado• Sendos contactos conmutadores para señalizar rebase por exceso

o defecto• Sendos LED amarillos para indicar rebase por exceso o defecto• Con 1 LED verde para indicar tensión de alimentación

de mando presente

Ejecución Tensión medida Tensión asignada de mando Us

PE Relé de vigilancia PesoUn Referencia aprox.

AC 50/60 HzV V GP 101

kg

3UG30 41 3UG30 41 400 (entre fases) 400 3UG30 41-1BP50 0,300Tensión medida = tensión de mando,umbrales superior e infe-rior regulables, histéresis fija

3UG30 42Tensión medida = tensión de mando,con vigilancia del neutro, umbrales superior e infe-rior regulables, histéresis fija

400 (entre fases) 400 3UG30 42-1BP50230 (entre fase y neutro) 230

Tipo 3UG30 41 3UG30 42

Tensión asignada de mando Us V 400 de tensión entre fases 400 entre fases/230 entre fase y neutro(L1/L2 sirve simultáneamente para alimentar los aparatos)

Tolerancia de tensión 0,8 a1,2 x Us

Consumo máximo W/VA 4/8

Frecuencia de la tensión medida Hz 50/60

Valor umbral Un mín. 0,85 a 0,98 × Un (340 a 392 V fase / fase)máx. 1,02 a 1,15 × Un (408 a 460 V fase / fase)

Vigilancia Mínima tensión o sobretensión Mínima tensión o sobretensiónCorte de L1/L2/L3 Corte de L1/L2/L3/N

Histéresis fija % máx. 3 del valor umbral ajustado

Exactitud de regulación % ± 10

Tiempo de retardo T1/T2 al alcanzar el valor umbral s 0,1 a 10; ± 50 % regulable por separado

Tiempo de reacción ante un fallo ms 500

Tiempo de disponibilidad después de aplicar Us ms 3000

Tiempo de puenteo de cortes de red ms 10

El relé de salida arranca tan pronto como los valores de las tres tensiones entre fases en 3UG30 41 o de las tres tensio-nes estrella entre fase y neutro en 3UG30 42 se encuentren entre los valores umbral inferior y superior. Estos dos valores se ajustan por separado con dos potenciómetros situados en el frontal.

Si una de las tensiones rebasa dicho rango se desexcita el relé tras una de las temporiza-ciones T1 ó T2 ajustables por separado en el frontal.

Una histéresis fija de un 3 % evita la conexión y desconexión permanente del relé de salida cuando la tensión medida tiene valores próximos a uno de los valores umbral.

El relé de vigilancia detecta rea-limentación provenientes de ten-sión de los accionamientos en marcha hasta el umbral mínimo ajustado Umín.

No se vigila ni la secuencia ni la asimetría de fases. El modelo 3UG30 42 responde también si se corta el neutro.

$Valor umbral Umáx%Histéresis &Valor umbral Umín(Relé de salida U < Umín

(borne 11, 12, 14))Relé de salida U > Umáx

(borne 21, 22, 24)

nsb0344g

6

-

-

-

"

Page 46: Catalogo Siemens

7/45Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés de vigilancia para magnitudes eléctricas

3UG35 21/22para vigilancia de intensidades monofásicas

SIMIREL

Datos para selección y pedidos

Datos técnicos

Para intensidades > 10 A con transformador, ver "Sistemas de distribución y de barras colectoras y cuadros de baja tensión".Más datos técnicos en la página 7/37.

Conexión por tornilloFijación en perfil y por tornillo 22,5 mm de ancho

Relé para la vigilancia de intensidades, monofásico• Vigilancia de sobreintensidades e intensidades mínimas (subin-

tensidades) en corrientes continuas y alternas• Con 1 LED amarillo para indicar el estado del relé intermitente

durante el tiempo de ejecución T1, T2• Con 1 LED verde para indicar tensión de alimentación

de mando presente• 1 contacto conmutador

Ejecución Rango de medida Tensión asignada de mando Us

PE Referencia Pesoaprox.

AC/DCA

AC 50/60 HzV

DCGP 101

kg

Aislamiento galvánicoAC: síDC: noValor umbral e histéresis regulables

0,002 a 0,5 (3 rangos) 24 3UG35 21-1AC20 0,150120 3UG35 21-1AG20230 3UG35 21-1AL20

24 1) 3UG35 21-1AC40

0,1 a 10 (3 rangos) 24 3UG35 22-1AC20 0,150120 3UG35 22-1AG20230 3UG35 22-1AL20

24 1) 3UG35 22-1AC40

Tipo 3UG35 21 3UG35 22

Tensión asignada de mando Us V Ver los datos de selección (para tensiones AC, aislamiento galvánico mediante transformador; para 24 V DC sin aislamiento galvánico)

Tolerancia de tensión 0,85 a 1,15 × Us

Consumo máximo W/VA 4/5

Frecuencia de la intensidad nominal Hz 40 a 500 y DC

Valor umbral Ie % regulable entre 10 y 100 del rango de medida seleccionado

Histéresis % regulable entre 5 y 50 del valor umbral ajustado

Exactitud de regulación 2) % ± 10 referida al fondo de escala del rango de medida

Precisión de repetición con parámetros constantes % ± 0,1

Divergencias con fluctuaciones de tensión % ≤ 0,5 con fluctuaciones de temperatura %/°C ± 0,05

Tiempo de retardo T2, retardo de conexión s 1 a 20 ± 10 %T1 al alcanzar el valor umbral s 0,1 a 3 ± 10 %

Rangos de medida: Entradas IN1-M IN2-M IN3-M IN1-M IN2-M IN3-MSensibilidad A 0,002 a 0,02 0,01 a 0,1 0,05 a 0,5 0,1 a 1 0,5 a 5 1 a 10Resistencia de entrada Ω 5 1 0,2 0,1 0,02 0,01Resistencia a sobreintensidad, permanente 3)

A 0,04 0,2 1 2 10 14

Resist. a sobreintensidad, < 1 s 3) A 1 5 8 17 20 50

Diferencia de potencial máxima

entre tensión medida y tensión de alimentación en aparatos con aisla-miento galvánico

AC VDC V

480300

Regulación de funciones Sobreintensidad o subintensidad Conmutador corredizo en la parte inferior de la cajacon o sin memoria Conmutador corredizo en la parte inferior de la caja

nsb0346g

1) La tensión asignada de mando y el circuito de medida no están galvánicamente aislados.

2) Con intensidades senoidales.Principio de medida: cálculo aritmético del valor medio.

3) Atención: Si se superan los valores límite, el aparato se avería

Page 47: Catalogo Siemens

7/46 Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de vigilancia para magnitudes eléctricasRelés de función, interfaces y convertidores

3UG35 21/22para vigilancia de intensidades monofásicas

SIMIREL

Funcionamiento

Vigilancia de la intensidad sin memoria (NO MEMORY)Tan pronto como el valor de la intensidad alterna o continua vigi-lada alcance el valor umbral ajustado en el frontal, el relé de salida se desexcitará una vez transcurrido el tiempo T1 ajustado. El relé vuelve a arrancar inmediatamente, cuando la intensidad haya alcanzado otra vez el valor de histéresis.

Vigilancia de la intensidad con memoria (MEMORY)

Cuando se alcance el valor umbral ajustado, el relé de salida se desexcita, una vez transcurrido el tiempo T1 ajustado y permanece memorizado en esta posición incluso aunque la intensidad medida vuelva a adoptar un valor permisible. El relé se rearma (RESET) desconectando y volviendo a conectar la tensión de alimentación.

Retardo a la conexión T1 y T2:

Gracias al retardo a la conexión T2, las puntas de intensidad (fun-ción OVER) o las fuertes bajadas de intensidad (función UNDER) que pueden surgir durante la conexión (p. ej. al arrancar un motor) no provocan ninguna modificación en el estado del relé. El tiempo de retardo T1 impide una continua y molesta conexión y desco-nexión del relé cada vez que el valor medido se encuentre próximo al valor umbral.

$Valor umbral Ie%Histéresis & Intensidad de medida vigilada(Relé de salida,

función OVER)Relé de salida,

función UNDER

*Memoria

ConfiguraciónEsquema de conexión en aparatos de 24 V DC

6

-

"

6

-

"

6

6

Page 48: Catalogo Siemens

7/47Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés de vigilancia para magnitudes eléctricas

3UG35 21/22para vigilancia de intensidades monofásicas

SIMIREL

Datos para selección y pedidos

Datos técnicos

Para intensidades > 14 A con transformador, ver "Sistemas de distribución y de barras colectoras y cuadros de baja tensión". Más datos técnicos en la página 7/37.

Funcionamiento

Conexión por tornilloFijación en perfil y por tornillo 45 mm de ancho

Relé para vigilancia del cos ϕ, monofásico y trifásico• Vigilancia del cos ϕ para ver si se rebasa por exceso o por defecto

la carga máxima y mínima del motor• Valor umbral superior e inferior ajustables por separado• 1 contacto conmutador para rebase por exceso o defecto• Sendos LED amarillos para indicar rebase por exceso o defecto• 1 LED verde para indicar la tensión de mando aplicada;

intermitente con 1 Hz durante la temporización T1;intermitente con 2 Hz cuando cos ϕmín ≥ cos ϕmáx

Ejecución Rango de medida Tensión asignada de mando Us

PE Referencia Peso

aprox.

cos ϕ Tensión entre fases V GP 101 kg

3UG30 14 Tensión medida = tensión de mando

0,1 a 0,99 3 x 230 3UG30 14-1BL60 0,3603 x 400 3UG30 14-1BP603 x 480 3UG30 14-1BR603 x 575 3UG30 14-1BS60

Tensión asignada de mando Us V Ver los datos para selección (L1/L2 sirve simultáneamente para alimentar los apa-ratos)

Tolerancia de tensión V 0,85 a 1,15 x Us

Consumo máximo VA 3

Frecuencia de la red vigilada Hz 50 a 60

Rango de ajuste del cos ϕ 0,1 a 0,99 para los valores umbral inferior y superior

Histéresis fija % 10 con cos ϕ ≥ 0,410 a 30 con cos ϕ < 0,4

Exactitud de regulación % ± 10 referida al fondo de escala del rango de medida

Exactitud de repetición con parámetros constantes % ± 0,8

Desviaciones con fluctuaciones de temperatura % ±0,05 %/K

Tiempo de retardo T2, retardo a la conexión s 0,5 a 20; ± 20 % T1 al alcanzar el valor umbral s 0,3 a 3; ± 20 %

Circuito de entrada Gama de intensidad A 0,5 a 10Intensidad permanente máx. A 14Intensidad de pico (< 1 s) A 50Resistencia de entrada kΩ 2Resistencia secundaria interna Ω 0,02

El relé de vigilancia 3UG30 14 sirve para vigilar la carga en motores midiendo el desfase existente entre la tensión y la intensidad, el cos ϕ. Los relés de salida estarán excitados mientras el cos ϕ se halle entre los umbrales inferior y superior ajustados. Estos dos valores se ajustan por separado con dos potenciómetros situados en el frontal.

Si el valor del cos ϕ se encuen-tra fuera de este margen, el relé de salida asociado se desexcita una vez transcurrido el tiempo de retardo T1 ajustado en el frontal. Una histéresis fija evita la conexión y desconexión perma-nente del relé de salida cuando la tensión medida tiene valores próximos a uno de los valores umbral. Con el retardo a la conexión T2 se puede inhibir el arranque del motor.

$ Valor umbral Umáx% Histéresis & Valor umbral Umín( Relé de salida cos ϕ > cos ϕmáx (bornes 21, 22, 24)) Relé de salida cos ϕ < cos ϕmín (bornes 11, 12, 14)

Nsb

0622

g

.1

"

Page 49: Catalogo Siemens

7/48 Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de vigilancia para magnitudes no eléctricasRelés de función, interfaces y convertidores

3UG35 01para vigilancia del nivel de líquidos conductores

SIMIREL

Datos para selección y pedidos

Datos técnicos

Más datos técnicos en la página 7/37.

Conexión por tornilloFijación en perfil y por tornillo 22,5 mm de ancho

Relé para vigilancia del nivel de líquidos conductores• Vigilancia regulable de la entrada o salida del líquido• Regulación de la sensibilidad mediante un potenciómetro• Con 1 LED amarillo para indicar el estado del relé• Con 1 LED verde para indicar tensión de mando presente• 1 contacto conmutador

Ejecución Sensibilidad Tensión asignada de mando Us

PE Referencia Pesoaprox.

kΩ AC 50/60 HzV GP 101

kg

Vigilancia regulable de entrada o salida (UNDER/OVER) del líquido

5 a 100 24 3UG35 01-1AC20 0,26120 3UG35 01-1AG20230 3UG35 01-1AL20

Tensión asignada de mando Us V Ver los datos de selección (aislamiento galvánico por medio de transformador)

Tolerancia de tensión 0,85 a 1,15 × Us

Consumo máximo W/VA 3/6

Regulación de funciones Vigilancia de la entrada o salida del líquido

Conmutador corredizo UNDER/OVER en el lado frontal

Sensibilidad Regulable kΩ 5 a 100

Exactitud de regulación con la sensibilidad máxima % ± 30

Precisión de repetición con parámetros constantes % ± 0,5

Diferencia de potencial entre electrodos

máx. V 24 (50/60 Hz)

Intensidad de electrodo máx. mA 1 (50/60 Hz)

Capacidad de la línea de la sonda 1) nF 10

Tiempo de retardo T1 en borne Máx/M ms típ. 500 ms (retardo a la excitación con OVER y desexcitación con UNDER)T2 en borne Mín/M ms típ. 300 ms (retardo a la desexcitación con OVER y excitación con UNDER)

Tiempo de puenteo de cortes de red ms 300

nsb0345g

1) La línea de sonda no necesita estar apanta-llada, pero se recomienda no tender esta línea paralela a los cables de alimentación. También se puede utilizar un cable apantallado, debién-dose conectar entonces al borne M.

Page 50: Catalogo Siemens

7/49Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés de vigilancia para magnitudes no eléctricas

3UG35 01para vigilancia del nivel de líquidos conductores

SIMIREL

Funcionamiento

Accesorio

El principio de funcionamiento se basa en la medición de la impedancia del líquido entre dos sondas sumergibles y un borne de referencia. Cuando el valor medido es inferior a la sensibilidad ajustada en el lado frontal, el relé de salida modi-fica su estado. Para impedir que se produzca electrólisis, las sondas son alimentadas con corriente alterna.

Regulación de dos niveles:El relé de salida modificará su estado en cuanto el nivel del líquido alcance la sonda de máximo, mientras la sonda de mínimo está sumergida. Éste volverá a su estado inicial tan pronto como la sonda de mínimo deje de estar en contacto con el líquido.

Para garantizar un rearme seguro, la alimentación de ten-sión tiene que cortarse al menos durante 0,5 s (T3).

Los tiempos de retardo T1 y T2 del relé de salida no se exponen para que haya mayor claridad.

Nota

En los bornes Mín y Máx tam-bién se pueden conectar otros sensores tipo resistencia con un rango de 5 a 100 kΩ p. ej. foto-rresistencias, sondas de tempe-ratura, captadores de recorrido basados en la variación de resistencia, etc. Por lo tanto, este relé no sólo es idóneo para vigilar el nivel de líquidos. $Nivel máximo 1)

%Nivel mínimo 1)&Nivel vigilado (Relé de salida, función OVER)Relé de salida, función UNDER

1) Determinado por la altura a la que se hallen las sondas en el líquido vigi-lado.

Sondas para vigilancia de nivel

Ejecución Correspondencia Aplicación PE Referencia PesoCable --> electrodo aprox.

GP 101kg

Electrodo de hilo tripolar, 500 mm de largo, aislado con teflón (PTFE), llave del 22, rosca de 3/8 pulgadas, cable de conexión de PVC, 3 x 0,5 mm2, 2 m de largomáx. temperatura de empleo 90 °Cmáx. presión de empleo 10 bar

marrón

blancoverde

elec-trodo central

sincorres-ponden-cia

Los electrodos se pueden do-blar o cortar a la longitud ne-cesaria antes o después del montaje. El aislamiento de te-flón debe pelarse aprox. 5 mm.Aplicación: para regulaciones de nivel de 2 puntos en un tanque aislado. Un electrodo respectivamente para los va-lores Mín./Máx. y un electrodo de referencia común.

3UG32 07-3A 0,150

Electrodo de hilo bipolar, 500 mm de largo, aislado con teflón (PTFE), llave del 22, rosca de 3/8 pulgadas, cable de conexión de PVC, 3 x 0,5 mm2, 2 m de largomáx. temperatura de empleo 90 °Cmáx. presión de empleo 10 bar

marrónblanco

sincorres-ponden-cia

Para el montaje, ver 3UG32 07-3A

Aplicación: para señalización de alarmas en caso de paso por exceso o defecto y para regulaciones de nivel de 2 puntos cuando el depósito conductivo se usa a modo de electrodo de referencia.

3UG32 07-2A 0,150

Electrodo de arco bipolar para montaje lateral, llave del 22, rosca de 3/8 pulgadas, cable de conexión de PVC, 3 x 0,5 mm2, 2 m de largo,máx. temperatura de empleo 90 °Cmáx. presión de empleo 10 bar

marrón

blancoverde

electrodo para boquilla

Por el poco espacio que ocupa en el montaje lateral su uso resulta ideal para vigilar el nivel y el rebose en peque-ños depósitos y tubos o para advertir de la penetración de agua en cajas o envolventes.

3UG32 07-2B 0,110

Electrodo de arco monopolar para montaje lateral, llave del 22, rosca de 3/8 pulgadas, cable de conexión de PVC, 3 x 0,5 mm2, 2 m de largo,máx. temperatura de empleo 90 °Cmáx. presión de empleo 10 bar

marrón

blanco

electrodo para boquilla

Electrodo de valor Máx. para montaje lateral o señaliza-ción de alarma en tanques o tubos conductivos.

3UG32 07-1B 0,110

Monopolar, ejecución estable, llave del 22, rosca de 3/8 pul-gadas, cable de conexión de PVC, 3 x 0,5 mm2, 2 m de largo,máx. temperatura de empleo 90 °Cmáx. presión de empleo 10 bar

marrón

blanco

electrodo para boquilla

Para altas velocidades de paso o líquidos con muchas burbujas.

3UG32 07-1C 0,130

6 -

"

nsb0519g

Nsb0520g

Nsb0522g

Nsb0523g

Nsb0521g

Page 51: Catalogo Siemens

7/50 Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de vigilancia para magnitudes no eléctricasRelés de función, interfaces y convertidores

3UG30 51 para vigilancia de subvelocidad

SIMIREL

Datos para selección y pedidos

Datos técnicos

Más datos técnicos en la página 7/37.

Conexión por tornilloFijación en perfil y por tornillo 45 mm de ancho

Relé para vigilancia de subvelocidad• Se vigila la subvelocidad• 4 rangos de medida ajustables en el frontal• Con 1 LED verde para indicar tensión de mando presente• Con 1 LED amarillo para indicar el estado del relé;

intermitente durante la temporización T• 1 contacto conmutador

Ejecución Rango de medida Tensión asgnada de mando Us

PE Referencia Pesoaprox.

Revoluciones por min.AC 50/60 HzV

DC GP 101 kg

Rango de medidacon o sin memoria,0,3 a 30 s

aislamiento galvánicoAC: síDC: no

0,1 a 600(4 rangos)

24 3UG30 51-1AC20 0,26120 3UG30 51-1AG20230 3UG30 51-1AL20

24 1) 3UG30 51-1AC40

Tensión asignada de mando Us V Ver los datos de selección (para tensiones AC, aislamiento galvánico mediante transformador; 24 V DC sin aislamiento galvánico)

Tolerancia de tensión 0,85 a 1,5 × Us

Consumo máximo W/VA 4/5

Valor de ajuste (Value) % Regulable de 10 a 100 del rango de tiempo seleccionado

Histéresis % típ. 5 del valor de ajuste

Exactitud de regulación % 10, referida al fondo de escala del rango de tiempo

Precisión de repetición con parámetros constantes % ± 0,5

Divergencias con fluctuaciones de temperatura %/°C ± 0,1

Retraso de conexión T s Regulable de 0,3 a 30 ±10 %

Entrada de señal IN1 2) (resistencia de entrada 16 kΩ) V Tensión máx. 30 V, sensor a 3 hilos tipo pnp

Entrada de señal IN2 2) (resistencia de entrada 1 kΩ) Contacto asilado galvánicamente, sensor NAMUR a dos hilos

Nivel de tensión para fun-cionamiento seguro

Nivel 1 V 4,5 a 30Nivel 0 V 0 a 1

Alimentación de sensores de velocidad

+24 V/0 V 24 V DC (20 a 35 V), máx. 50 mA+8V2 8,2 V DC

Rangos de medida, conmutables (selector giratorio en el frontal)

Rango de tiempo 0,1 a 1 s 1 a 10 s 0,1 a 1 min. 1 a 10 min.Frecuencia Hz 10 a 1 1 a 0,1 0,17 a 0,017 0,017 a 0,0017Velocidad min/1 600 a 60 60 a 6 10 a 1 1 a 0,1Duración impulso mín. de la señal ms 5 5 5 5Pausa mín. entre 2 impulsos ms 5 5 5 5

Regulación de funciones con o sin memoria Selector giratorio en el frontal

Tiempo de disponibilidad después de aplicar Us ms 200

Tiempo de puenteo de cortes de red ms 10

nsb0348g

1) La tensión asignada de mando y el circuito de medida no están galvánicamente aislados.

2) Los sensores de velocidad no están incluidos en el suministro.

Page 52: Catalogo Siemens

7/51Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés de vigilancia para magnitudes no eléctricas

3UG30 51para vigilancia de subvelocidad

SIMIREL

Funcionamiento

DescripciónLa vigilancia de subvelocidad de giro funciona según el prin-cipio del retardo a la desco-nexión redisparable. Durante el tiempo (Value) ajustado en el frontal deberá llegar un impulso en la entrada IN1 ó IN2 para que permanezca excitado el relé de salida. El relé de vigilan-cia evalúa el flanco de subida de la señal; es decir, una señal permanente también se identi-fica como impulso ausente. Si no llega dicho impulso de redis-paro, lo que equivale a una reducción en la velocidad de giro, entonces se desexcita el relé de salida. Para poder arrancar el motor, el relé de salida actúa durante el retardo a la conexión T incluso si la velocidad es inferior al valor ajustado (tiempo de puenteo de arranque del motor).

Este relé de vigilancia puede utilizarse para todas las funcio-nes que requieran la vigilancia de una señal de impulso conti-nua (vigilancia de funciona-miento de una cinta transportadora, vigilancia de integridad, del paso de produc-tos, vigilancia de ciclos).

Vigilancia de velocidad sin memoria (NO MEMORY)Si la velocidad de giro del motor baja del valor ajustado, enton-ces se desexcita el relé de salida. Éste vuelve a excitarse cuando la velocidad supera al valor ajustado más la histéresis fija.

Vigilancia de velocidad con memoria (MEMORY)Si se desexcita el relé de salida, este estado permanece memori-zado incluso cuando la veloci-dad de giro vuelve a adoptar un valor permitido. Esta memoriza-ción puede anularse mediante una señal de mando aplicada en el borne Reset o desconectando la tensión de alimentación durante 200 ms como mínimo.

$Valor de ajuste (Value)%Histéresis &Valor real(Relé de salida

$Valor de ajuste (Value)%Histéresis &Valor real(Relé de salida)RESET *Memoria (Memory)

6 -

"

66 -

"

6 6

Page 53: Catalogo Siemens

7/52 Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de vigilancia para todas las magnitudesRelés de función, interfaces y convertidores

3UG3

SIMIREL

Esquemas

Relé para vigilancia de tensiones, monofásico3UG35 31, 3UG35 32

Relé para vigilancia de tensiones, monofásico3UG35 34, 3UG35 35

Relé para vigilancia de fases, trifásico3UG35 11

IN1/IN2/IN3: AC/DC A1/A2: AC/DC

Relé para vigilancia de nivel3UG35 01

Relé para vigilancia de intensidades, monofásico3UG35 21, 3UG35 22

IN1/IN2/IN3: AC/DC

Relé para vigilancia de tensiones, trifásico3UG30 41

Relé para vigilacia de tensiones con N, trifásico, 3UG30 42

Relé para vigilancia de asimetría, trifásico3UG30 12

Relé para vigilancia de subvelocidad3UG30 51

Relé para vigilancia de red, trifásico3UG30 13

Relé para vigilancia del cos ϕ,monofásico y trifásico, 1UG30 14uso en red trifásica, I < 10 Ak

Relé para vigilancia del cos ϕ,monofásico y trifásico, 1UG30 14uso en red trifásica, I 10 Ak

Relé para vigilancia del cos ϕ,monofásico y trifásico, 1UG30 3uso en red monofásica, 230 Vk

69.

?@

"

>

=A<

>

=A<

>

=A<

*

=B<

A

C

D-

5D

68

?@

"

D-5D

6

"

E

"

*

?@

"

D

* *

9

9.

?@

"

>

=A<

>

=A<

>

=A<

*

=B<

A

C

D-

5D

9

"

E

"

? @

@ ?

9"

"

E

"

? @

@ ?

9

"

E

"

"

96.

@

43 > A

A B

;;

> A8

A *4

A

C

D-

5D

99

"

E

"

@

NSB01130b

L1

12

11

14

L2 L3

L2L3

L1

22

21

24

M

IN1<cos >cos

>cos <

C

"

>

"

*

@.1 ?.1

?.1@

F=;< =;<

0=< =<

! $

C

"

"

@.1 ?.1

?.1@

>

D

Page 54: Catalogo Siemens

7/53Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés de vigilancia para todas las magnitudes

3UG3

SIMIREL

Dimensiones

Sondas para vigilancia de nivel

3UG30 Relé de vigilancia 3UG35 (sin 3UG35 11)

3UG35 11

Electrodo de hilo tripolar 3UG32 07-3A

Electrodo de hilo bipolar 3UG32 07-2A

Electrodo de arco bipolar 3UG32 07-2B

Electrodo de arco monopolar 3UG32 07-1B

Electrodo monopolar, ejecución estable 3UG32 07-1C

99

8

9

9

" 99G

8

9

9

G 6

98

9

H

H

9I6I

G

H

9I6I

G

H

"

H

"

C

$1

);/3

Page 55: Catalogo Siemens

7/54 Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés e interfacesInterfaces de relé yde semiconductor 3TX7 002/003

SIMIREL

Suministro sólo en unidades de embalaje

Relés de función, interfaces y convertidores

Accionamiento AC y DCDIN VDE 0110 parte 1, DIN VDE 0435, DIN VDE 0660 y DIN EN 50 005Los interfaces de entrada y salida se diferencian por la colocación de las conexiones y de los LED. Todo interface tiene una plaquita vacía para la iden-tificación del equipo eléctrico. En consonancia con los datos técnicos de los sistemas elec-trónicos, las bobinas tienen un reducido consumo.

Limitación de sobretensiónSi una carga inductiva se pro-tege conectando en paralelo un limitador de tensión esto per-mite incrementar la vida útil de los interfaces de relé.

En los optoacopladores el ele-mento de conmutación es un semiconductor. Éstos no están sometidos a desgaste por lo que no se pueden soldar con-tactos.

MontajeLa fijación por abroche es posi-ble sobre perfiles horizontales y verticales. Con perfiles vertica-les y montaje compacto, la tem-peratura ambiente admisible es de Tu = 40 °C. La posición de servicio puede ser cualquiera.

Accionamiento AC y DC ⋅ para fijación por abroche en perfil de 35 mm

Tensión asig-nada de mando Us

Contactos Ancho Conexión por tornillo Conexión por resorte Peso aprox.

Unid. de emb.

Ejecución PE Referencia PE Referencia

AC 50/60 Hz S W mm GP 101 GP 101 kg unidad

Interfaces de relé 3TX7 002 y 3TX7 003

Interfaces de salida

24 V AC/DC 1 – 11,5 3TX7 002-1AB00 3TX7 003-1AB00 0,035 20

24 V AC/DC 1 (bañado en oro duro)

– 3TX7 002-1AB02

24 V AC/DC – 1 17,5 3TX7 002-1BB00 3TX7 003-1BB00 0,045 20

230 V AC/DC – 1 3TX7 002-1BF00 3TX7 003-1BF00

24 V AC/DC 2 – 22,5 3TX7 002-1CB00 3TX7 003-1CB00 0,055 20

24 V AC/DC – 2 (baña-dos en oro duro)

3TX7 002-1FB02 – 0,061

Para las tensiones de bobina ausentes, ver "Fuentes de alimentación de corriente continua SITOP power", p. ej. 6EP1 331-2BA10 y 6EP1 731-2BA00 en el capítulo "Transformadores y fuentes de alimentación".

Campo de aplicación Funciones Construcción

! "

#"

$%#" $&#' $&#'

#"

$%#"

Ejemplo práctico

Datos para selección y pedidos

3TX7 002

Nsb0297g

Page 56: Catalogo Siemens

7/55Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés e interfaces

Interfaces de relé yde semiconductor 3TX7 002/003

SIMIREL

Suministro sólo en unidades de embalaje

Accionamiento AC y DC ⋅ para fijación por abroche en perfil de 35 mm

Tensión asig-nada de mando Us

Contactos Ancho Conexión por tornillo Conexión por resorte Peso aprox.

Unid. de emb.

Ejecución PE Referencia PE Referencia

AC 50/60 Hz NA CN mm GP 101 GP 101 kg unidad

Interfaces de relé 3TX7 002 y 3TX7 003

Interfaces de entrada

24 V AC/DC 1 – 11,5 3TX7 002-2AB00 3TX7 003-2AB00 0.035 20

110 V AC/DC 1 – 3TX7 002-2AE00 3TX7 003-2AE00

230 V AC/DC 1) 1 – 11,5 3TX7 002-2AF00 3TX7 003-2AF00 0,035 20

230 V AC/DC 1) 1 – 3TX7 002-2AF05 –

230 V AC/DC – 1 (bañado en oro duro)

17,5 3TX7 002-2BF02 – 0,045 20

Interfaces de semiconductores 3TX7 002

Interfaces de salida

24 V DC 1 triac – 12,5 3TX7 002-3AB00 – 0,035 20

11,5 3TX7 002-3AB01 – 0,035 20

Interfaces de entrada

24 V AC/DC 1 transistor – 12,5 3TX7 002-4AB00 – 0,035 20

110 a 240 V AC 1 transistor – 12,5 3TX7 002-4AG00 – 0,035 20

Accesorios

Cable de conexión para 3TX7 002, 3TX7 003

24 puntos de conexión con cable de alimentación, azul

3TX7 004-8BA00 3TX7 004-8BA00 0,040 5

Para las tensiones de bobina ausentes, ver "Fuentes de alimentación de corriente continua SITOP power", p. ej. 6EP1 331-2BA10 y 6EP1 731-2BA00 en el capítulo "Transformadores y fuentes de alimentación".

Datos para selección y pedidos

3TX7 002

Nsb0297g

3TX7 002

Nsb0297g

Nsb0567g

1) Observar la longitud máxima admisible para el cable.Ver la página 7/56.

Page 57: Catalogo Siemens

7/56 Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés e interfacesInterfaces de relé yde semiconductor 3TX7 002/003

SIMIREL

Nota: Si las cargas inductivas se protegen con un limitador de sobretensión esto permite incrementar la vida útil del interface de relé.

Datos generalesTensión asignada de aislamiento Ui(grado 3 de ensuciamiento)

V 300

Separación segura 2)según DIN VDE 0106 parte 101entre bobina y contactos

V hasta 300 AC

Grado de protección para 3TX7 00.- 1 .. 00 1 .. 02

CajaRelé

IP 20IP 40

IP 20IP 67

Protección contra cortocircuito(fusible sin soldadura con Ik ≥ 1 kA)

Fusibles, clase de servicio gL/gG A 4

Temperatura ambiente admisible en servicioen almacén

°C°C

–25 a +55 –40 a +80

Secciones de cableConexiones por tornillos:unifilarflexible sin o con manguito

mm2

mm21 x (0,25 a 4)1 x (0,5 a 2,5)

Tornillos de conexión M 3

Conexiones por resorte (con 3TX7 003):unifilar, flexibleflexible con manguito

mm2

mm21 x (0,08 a 2,5)1 x (0,25 a 1,5)

Tipo 3TX7 002-/3TX7 003- 1AB02 1AB00 1BB001FB02

1CB00 2AB00 2AE00 1BF002BF02

2AF00 2AF05

Lado de mandoZona de trabajo 0,8 a 1,25 x Us 0,8 a 1,1 x Us

Potencia absorbida con Us W 0,75 0,75 1,2 1,2 0,75 0,75 1,2 1,2 1,2

Tensión de desexcitación % de Us ≥ 10 % ≥ 25 %

Máx. longitud de cable permisible(sección mín.: 0,75 mm 2)

AC m 300 300 300 300 300 15 7 7 350

DC m 2000

Intensidad residual admisible de la electrónica (con señal 0)

mA 2 2 2 4 2 0,4 0,35 0,35 4

Tiempos de maniobra con Us Retardo de cierreRetardo de apertura

ms

ms

< 8

< 10

Indicador de función LED amarillo

Lado de cargaIntensidades asignadas 1)Intensidad térmica convencional Ith

A 6

Intensidad asignada de empleo Iesegún categorías de empleo (DIN VDE 0660)(3TX7 002-1CB00: AC-15, Ie =2A)

AC-15 DC-13

con 24 V110 V230 V

AAA

333

1,00,20,1

Corriente de maniobracon carga óhmicasegún DIN VDE 0435(norma de relé)y DIN VDE 0660

AC-12 DC-12

con 24 V110 V230 V

AAA

666

60,20,2

Tensión de maniobra AC/DC V 24 a 250

Capacidad de carga mín. de los contactos para 3TX7 00 . -1 . . 00, 3TX7 00 . -2 A.00, 3TX7 002-2AF05

24 V AC/DC, 10 mA

Capacidad de carga mín. de los contactos para 3TX7 00 . -. . . 02 1 V AC/DC, 0,1 mA

Vida útil mecánica ciclos de maniobra

20 x 106

Vida útil eléctrica Ie ciclos de maniobra

1 x 105

Frecuencia de maniobra cicl. de man. 1/h

5000

Material de contacto con 3TX7 00 . -. . . 02 Ag/Ni 0,15 con dorado duro

Límite de potencia/dorado duro con 3TX7 00 . -. . . 02 30 V/20 mA

Datos técnicos

1) Cargas capacitivas pueden conducir a micro-soldaduras en los contactos.

2) Con 3TX7 00 . -1FB02 sin separación segura conforme a DIN VDE 0106 parte 101.

Page 58: Catalogo Siemens

7/57Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés e interfaces

Interfaces de relé yde semiconductor 3TX7 002/003

SIMIREL

Datos generalesTensión asignada de aislamiento Ui(grado 3 de ensuciamiento)

V 300

Elemento de acoplamiento optoelectró-nico para separación segurasegún DIN VDE 0884

V hasta 300

Secciones de cableunifilarflexible sin o con manguito

mm2

mm21 x (0,25 a 4)1 x (0,5 a 2,5)

Tornillos de conexión M 3

Temperatura ambiente admisible en servicioen almacén

°C°C

–20 a +60–40 a +80

Tipo 3TX7 002- 3AB00 3AB01 4AB00 4AG00

Lado de mandoZona de trabajo V 17 a 30 DC 17 a 30 DC 17 a 30 AC/DC 88 a 264 V AC

Consumo mA < 18con 17 V DC

< 5con 17 V DC

< 10con 17 V AC/DC

< 9con 88 V AC

< 20con 24 V DC

< 7con 24 V DC

< 14con 24 V AC/DC

< 24con 230 V AC

< 22con 30 V DC

< 8,5con 30 V DC

< 18con 30 V AC/DC

< 28con 264 V AC

Tensión de desexcitación V > 5 > 8 > 5 > 40

Tiempos de maniobraRetardo de cierre

ms < 10con 17 V DC

24 V DC 30 V DC

< 0,1con 17 V DC

24 V DC 30 V DC

<1con 17 VAC/DC

24 V AC/DC30 V AC/DC

< 18con 88 V AC< 20con 230 V AC< 22con 264 V AC

Retardo de apertura ms < 10con 17 V DC

24 V DC 30 V DC

< 0,1con 17 V DC

24 V DC 30 V DC

< 18con 17 V AC/DC

< 10con 88 V AC

< 25con 24 V AC/DC

< 20con 230 V AC

< 30con 30 V AC/DC

< 25con 264 V AC

Indicador de función LED amarillo LED amarillo LED amarillo LED amarillo

Máx. longitud de cable permisible(sección mín.: 0,75 mm 2)

AC m – – 1000 140

DC m 2000 2000 2000 –

Tipo 3TX7 002- 3AB00 3AB01 4AB00 4AG00

Lado de cargaIntensidad asignada de empleo Ie A 1,8 1,5

(véase diagrama derating)

0,1 0,1

Capacidad de carga de corta duración Ams

2020

40,2

120

120

Contactos/elemento de conmutación 1 NA 1 NA 1 NA 1 NA

Triac Transistor Transistor Transistor

Tensión de maniobra 1)(zona de trabajo)

efectivaAC 50/60 Hz48 a 264 V

≤ 60 V DC DC ≤ 30 V ≤ 60 V DC

Intensidad de carga mín. mA 60 – – –

Caída de tensión en conducción V ≤ 1,5 ≤ 1,1 ≤ 1,7 ≤ 0,3

Corriente de fugasde la electrónica (con señal 0)

mA < 5 < 0,1 < 0,1 0,001

Frecuencia de maniobra con Ie 1 Hz 1 Hz 5 Hz 5 Hz

Datos técnicos

(

$ &

)"*

)+*

,-

,-

$

-

./0

1.

Diagr. de reducción (derating) para 3TX7 002-3AB01;intensidad de carga en dependencia de la temperatura ambiente Tu

1) Obsérvese la tensión de maniobra mínima en 3TX7 002-3AB00.

Page 59: Catalogo Siemens

7/58 Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés e interfacesInterfaces de relé yde semiconductor 3TX7 004/005

SIMIREL

Suministro sólo en unidades de embalaje

Accionamiento AC y DC

Tensión asig-nada de mando Us

Contactos Canal Conmu-tador Manual-0-Auto-mático para fines de prueba

Ancho Conexión por tornillo Conexión por resorte Pesoaprox.

Uni-dad de emb.

Ejecución PE Referencia PE Referencia

AC 50/60 Hz NA CN mm GP 101 GP 101 kg unidad

Interfaces de salida

24 V AC/DC – 1 1 sin 6,2 3TX7 004-1LB00 3TX7 005-1LB00 0,035 20

230 V AC/DC – 1 1 sin 6,2 3TX7 004-1LF00 3TX7 005-1LF00 0,035 20

230 V AC/DC – 1 1 sin 12,51) 3TX7 004-1BF05 3TX7 005-1BF05 0,051 20

17 a 40 V DC – 1 1 sin 6,2 3TX7 004-1LH00 3TX7 005-1LH00 0,025 20

24 V AC/DC – 1 1 sin 6,2 3TX7 004-1LB02 3TX7 005-1LB02 0,035 20(bañado enoro duro)

24 V AC/DC 1 – 1 sin 6,2 3TX7 004-1MB00 3TX7 005-1MB00 0,035 20

230 V AC/DC 1 – 1 sin 6,2 3TX7 004-1MF00 3TX7 005-1MF00 0,035 20

24 V AC/DC 1 – 1 con 12,5 3TX7 004-1AB10 C 3TX7 005-1AB10 0,052 20

24 V AC/DC – 1 1 sin 12,5 3TX7 004-1BB00 3TX7 005-1BB00 0,050 20

24 V AC/DC – 1 1 con 12,5 3TX7 004-1BB10 C 3TX7 005-1BB10 0,052 20

24 V AC/DC 1 – 2 sin 12,5 3TX7 004-1CB00 3TX7 005-1CB00 0,060 20

24 V AC/DC 1 – 3 sin 17,5 C 3TX7 004-1HB00 C 3TX7 005-1HB00 0,086 20

24 V AC/DC – 1 2 sin 22,5 3TX7 004-1GB00 C 3TX7 005-1GB00 0,086 20

Interfaces de entrada

24 V AC/DC 1 – 1 sin 6,2 3TX7 004-2MB02 C 3TX7 005-2MB02 0,035 20(bañado en oro duro)

110 V AC/DC 1 – 1 sin 6,2 3TX7 004-2ME02 C 3TX7 005-2ME02 0,035 20(bañado enoro duro)

230 V AC/DC 1 – 1 sin 6,2 3TX7 004-2MF02 C 3TX7 005-2MF02 0,035 20(bañado enoro duro)

Para las tensiones de bobina ausentes, ver "Fuentes de alimentación de corriente continua SITOP power", p. ej. 6EP1 331-2BA10 y 6EP1 731-2BA00 en el capítulo "Transformadores y fuentes de alimentación".

Datos para selección y pedidos

3TX7 004-1LB0 .

Nsb

0298

g

3TX7 005-1BB00

Nsb

0299

g

3TX7 004-1HB00

Nsb

0300

g

3TX7 004-1GB00

Nsb

0301

g

3TX7 005-2MB02

Nsb0302g

1) Para cables largos.

Page 60: Catalogo Siemens

7/59Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés e interfaces

Interfaces de relé yde semiconductor 3TX7 004/005

SIMIREL

Suministro sólo en unidades de embalaje

Salida 1 semiconductor, triac o transistor

Excitación Tensión de maniobra

Inten-sidad de manio-bra

Conmuta-dor Manual-0-Automá-tico para fines de prueba

Ancho Conexión por tornillo Conexión por resorte Peso aprox.

Unid. de emb.

PE Referencia PE Referencia

A mm GP 101 GP 101 kg unidad

Interfaces de salida

24 V DC ≤ 48 V DC 0,5 sin 6,2 3TX7 004-3AB04 3TX7 005-3AB04 0,025 20

24 V DC ≤ 30 V DC 1,5 sin 6,2 3TX7 004-3PB54 3TX7 005-3PB54 0,025 20

24 V DC ≤ 30 V DC 3 sin 6,2 3TX7 004-3PB74 3TX7 005-3PB74 0,030 20

110 a 230 V AC/DC

≤30 V DC 3 sin 6,2 3TX7 004-3PG74 3TX7 005-3PG74 0,030 20

24 V DC ≤30 V DC 5 sin 12,5 3TX7 004-3AC04 3TX7 005-3AC04 0,045 20

24 V DC ≤ 30 V DC 5 con 12,5 C 3TX7 004-3AC14 C 3TX7 005-3AC14 0,050 20

24 V DC ≤ 200 V DC 0,75 sin 6,2 3TX7 004-3PB41 3TX7 005-3PB41 0,030 20

24 V DC 24 V a 250 V AC

0,5 sin 6,2 3TX7 004-3RB43 3TX7 005-3RB43 0,030 20

24 V DC 24 V a 250 V AC

2 sin 12,5 3TX7 004-3AC03 C 3TX7 005-3AC03 0,045 20

Interfaces de entrada

110 a 230 V AC/DC

≤ 30 V DC 0,1 sin 6,2 3TX7 004-4PG24 3TX7 005-4PG24 0,030 20

24 V DC ≤ 30 V DC 0,1 sin 6,2 3TX7 004-4PB24 3TX7 005-4PB24 0,030 20

24 V DC ≤ 48 V DC 0,5 sin 6,2 C 3TX7 004-4AB04 C 3TX7 005-4AB04 0,025 20

Para las tensiones de bobina ausentes, ver "Fuentes de alimentación de corriente continua SITOP power", p. ej. 6EP1 331-2BA10 y 6EP1 731-2BA00 en el capítulo "Transformadores y fuentes de alimentación".

Datos para selección y pedidos

3TX7 004-3AB04con placa cierre

Nsb0303g

Page 61: Catalogo Siemens

7/60 Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés e interfacesInterfaces de relé yde semiconductor 3TX7 004/005

SIMIREL

Suministro sólo en unidades de embalaje

Para interface Ejecución PE Referencia Peso aprox.

Unidad de emb.

Tipo kg unidad

Peine de unión GP 101

3TX7 004 24 puntos de conexión, azulAncho 6,2 mm

3TX7 004-8AA00 0,012 5

Cable de conexión GP 101

3TX7 002,3TX7 003,3TX7 004,3TX7 005

24 puntos de conexióncon cable de alimentación, azul

3TX7 004-8BA00 0,040 5

Placa de cierre GP 101

3TX7 004-3AB04,3TX7 004-4AB04,3TX7 005-3AB04,3TX7 005-4AB04,3TX7 005-4PB24,3TX7 005-3PB41,3TX7 005-3RB43,3TX7 005-4PG24

RAL 7035, gris claro 3TX7 004-8CE00 0,012 30

Destornillador para abrir las conexiones por resorte GP 102

3TX7 004 Longitud: aprox. 100 mm;3,5 x 0,5 (naranja) A 8WA2 804 0,012 13TX7 005 Longitud: aprox. 175 mm; 3,5 x 0,5 (verde) A 8WA2 803 0,029 1

Soporte de extremo GP 102

3TX7 004,3TX7 005

Ancho 6,2 mm 8WA2 808 0,014 100

Accesorios

Nsb0568g

Nsb0567g

nsb0559g

8WA2 803

8WA2 804

nsb0106g

nsb0107g

Nsb0304g

Page 62: Catalogo Siemens

7/61Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés e interfaces

Interfaces de relé yde semiconductor 3TX7 004/005

SIMIREL

Nota: Si las cargas inductivas se protegen con un limitador de sobretensión esto permite incrementar la vida útil del interface de relé.

Datos generales

Tensión asignada de aislamiento Ui(grado 3 de ensuciamiento)

V 300

Separación segurasegún DIN VDE 0106 parte 101 entre bobina y contactos

AC V hasta 300

Grado de protección ConexionesCaja

IP 20IP 30

Protección contra cortocircuito(fusible sin soldaduras con Ik ≥ 1 kA)Fusibles, clase de servicio gL/gG A 4

Temperatura ambiente admisible en servicioen almacenam.

°C°C

–25 a +60–40 a +80

Secciones de cableConexión por tornillo (con 3TX7 004):unifilarflexible sin o con manguito

mm2

mm21 x (0,25 a 4)1 x (0,5 a 2,5)

Tornillos de conexión M 3Conexiones por resorte (con 3TX7 005):unifilar, flexibleflexible con manguito

mm2

mm21 x (0,08 a 2,5)1 x (0,25 a 1,5)

Lado de mando

Zona de trabajo con DC 17 a 40 Vcon Us = 24 V AC/DCcon Us = 110 y 230 V AC/DC

–0,7 a 1,25 x Us 0,8 a 1,1 x Us

Potencia absorbida con Us aprox. 0,5 W/canal; 3TX7 00 .-.. .05: 1 W con DC/6 VA con AC

Intensidad residual admisiblede la electrónica (con señal 0)

Excepción:

Ancho 6,2 mm

Ancho desde 12,5 mm3TX7 00.-1LH003TX7 00 . -1BF05

mAmAmAmAmA

Us = 24 V; 2Us > 24 V; 0,52,51,55 (Us = 230 V AC)0,5 (Us = DC 230 V)

Tiempos de maniobra con Us

Retardo de cierreRetardo de apertura

msms

< 8< 15

Indicador de función LED amarillo

Máx. longitud de cable permisible(sección mín.: 0,75 mm 2)

3TX7 00 . -1 . F00-2ME02 -2MF02

3TX7 00 . -1 . B. .-2MB02

3TX7 00 . -1 . H0. 3TX7 00 . -1BF05

ACDC

mm

402000

4002000

bajo consulta 3502000

Lado de carga

Intensidades asignadas 1)Intensidad térmica convencional Ith

A 3TX7 00 .-1A/-1B/-1C/-1H/-1G6

3TX7 00 .-. L/- .M6

Intensidad asignada de empleo Iesegún categorías de empleo(DIN VDE 0660)

AC-15 DC-13 AC-15 DC-13

con 24 V110 V230 V

AAA

333

1,00,20,1

222

1,00,20,1

Intensidad de maniobracon carga óhmica según DIN VDE 0435(norma de relé)y DIN VDE 0660

AC-12 DC-12 AC-12 DC-12

con 24 V110 V230 V

AAA

666

60,30,2

666

60,30,2

Capacidad de carga mín. de los contactos para 3TX7 00 . -1. . . 0/5 17 V AC/DC, 5 mA 17 V AC/DC, 5 mA

Capacidad de carga mín. de los contactos para 3TX7 00 . -. . . 02 (dorado duro)

1 V AC/DC, 0,1 mA 1 V AC/DC, 0,1 mA

Límite de potencia/dorado duro 30 V/20 mA 30 V/20 mA

Tensión de maniobra 17 a 250 V AC/DC 17 a 250 V AC/DC

Vida útil mecánica 20 x 106 ciclos de maniobra 20 x 106 ciclos de maniobra

Vida útil eléctrica Ie 1 x 105 ciclos de maniobra 0,5 x 105 ciclos de maniobra

Frecuencia de maniobra 1/h 5000 ciclos de maniobra 5000 ciclos de maniobra

Datos técnicos

1) Cargas capacitivas pueden conducir a micro-soldaduras en los contactos.

Page 63: Catalogo Siemens

7/62 Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés e interfacesInterfaces de relé yde semiconductor 3TX7 004/005

SIMIREL

Datos generales

Tensión asignada de aislamiento Ui(grado 3 de ensuciamiento)

V 300

Separación segurasegún DIN VDE 0884

V hasta 300

Temperatura ambiente adm. en servicioen almac.

°C°C

–20 a +60–40 a +80

Secciones de cable

Conexión por tornillo (con 3TX7 004)unifilarflexible sin o con manguito

mm2

mm21 x (0,25 a 4)1 x (0,5 a 2,5)

Tornillos de conexión M 3

Conexiones por resorte (con 3TX7 005):unifilar, flexibleflexible con manguito

mm2

mm21 x (0,08 a 2,5)1 x (0,25 a 2,5)

Tipo 3TX7 004-/3TX7 005-

3AB04/ 4AB04 3AC.4 3AC03 3PB54 4PG24

Lado de mando

Zona de trabajo V 11 a 30 DC 11 a 30 DC 11 a 30 DC 11 a 30 DC 110 a 230 AC/DC

Potencia absorbidacon 24 V DC

230 V ACWW

≤ 0,5–

≤ 0,5–

≤ 0,25–

≤ 0,2–

–≤ 1,5

Tensión de desexcitación V 6 5 6 9 20

Intensidad residual admisible de la electrónica (con señal 0)

mA 2,3 2,6 1,5 1,5 0,4

Tiempos de maniobraRetardo de cierreRetardo de apertura

msms

2,58

0,34

1010

0,30,3

16

Indicador de función LED amarillo LED amarillo LED amarillo LED amarillo LED amarillo

Máx. longitud de cable permisible(sección mín.: 0,75 mm 2)

m 1700 2000 2000 2000 40

Tipo 3TX7 004-/3TX7 005-

3P . 74 3PB41 3RB43 4PB24

Zona de trabajo V 110 a 230 AC/DC 11 a 30 DC 18 a 30 DC 11 a 30 DC

Potencia absorbidacon 24 V DC

230 V ACWW

–≤ 1,5 ≤ 0,5–

≤ 0,3–

≤ 0,2–

Tensión de desexcitación V 25 5 12 6

Intensidad residual admisible de la electrónica (con señal 0)

mA 1 1,5 4 1,2

Tiempos de maniobraRetardo de cierreRetardo de apertura

msms

1,575

46

0,210

0,21

Indicador de función LED amarillo LED amarillo LED amarillo LED amarillo

Máx. longitud de cable permisible(sección mín.: 0,75 mm 2)

m 40 2000 2000 2000

Datos técnicos

Page 64: Catalogo Siemens

7/63Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés e interfaces

Interfaces de relé yde semiconductor 3TX7 004/005

SIMIREL

Tipo 3TX7 004-/3TX7 005-

3AB04/ 4AB04 3/4 AC 3AC03 3PB54

Lado de carga

Tensión de maniobraIntensidad de maniobra

VA ≤ 48 DC0,5

≤ 30 DC5

24 a 250 AC2

≤ 30 DC1,5

Capacidad de carga de corta duración Ams

1,520

a prueba decortocircuito 1)

10020

a prueba decortocircuito 2)

Contactos/elemento de conmutación 1 NA Transistor

1 NA Transistor

1 NA Triac

1 NA Transistor

Intensidad de carga mín. mA – 500 3) 50 –

Caída de tensión en conducción V ≤ 1 ≤ 0,5 ≤ 1,6 ≤ 0,5

Intensidad de fuga de la electrónica(con señal 0)

mA < 0,1 < 0,1 < 6 < 0,1

Frecuencia de maniobracon carga óhmica

Hz 50 50 1 500

Tipo 3TX7 004-/ 3TX7 005-

3P . 74 3PB41 3RB43 4P.24

Tensión de maniobraIntensidad de maniobra

VA ≤ 30 DC3

≤ 200 DC0,75

24 a 250 AC0,5

≤ 30 DC0,1

Capacidad de carga de corta duración Ams

a prueba de cortocircuito 2)

32

0,83

0,23

Contactos/elemento de conmutación 1 NA Transistor

1 NA Transistor

1 NA Triac

1 NA Transistor

Intensidad de carga mín. mA – – 10 –

Caída de tensión en conducción V ≤ 0,5 ≤ 2 ≤ 1,5 ≤ 1,5

Intensidad de fuga de la electrónica(con señal 0)

mA ≤ 0,1 ≤ 0,1 ≤ 1 ≤ 0,1

Frecuencia de maniobracon carga óhmica

Hz 10 50 50 500

Datos técnicos

1) En caso de cortocircuito o sobretensión, la salida de semiconductor corta. Para poder poner de nuevo en marcha el equipo es nece-sario desconectarlo brevemente de la fuente de tensión.

2) En caso de cortocircuito o sobretensión la salida de semiconductor limita la corriente.

3) Si la intensidad es inferior a la corriente de carga mínima el semiconductor incorporado lo interpreta como una rotura de hilo en el circuito de carga. Para rearmar es preciso desconectar brevemente la señal de mando.

Page 65: Catalogo Siemens

7/64 Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés e interfacesInterfaces de relé yde semiconductor 3TX7 004/005

SIMIREL

Accionamiento DCDIN VDE 0110 parte 1,DIN VDE 0435, DIN VDE 0660y DIN EN 50 005Optoacoplador:DIN VDE 0884DIN VDE 0411 parte 500, IEC 61 131-2 (controles de memoria programable)En los interfaces en forma de dos pisos, las conexiones están dispuestas en 2 niveles muy planos.Sistema de conexión: por torni-llo o por resorte (Cage Clamp). Para fines de test se dispone de modelos con conmutador Manual-0-Automático.Los interfaces de entrada y salida se diferencian por la colocación de las conexiones y de los LED. Todo interface tiene una plaquita vacía para la iden-tificación del equipo eléctrico.En consonancia con los datos técnicos de los sistemas elec-trónicos, los interfaces tienen un reducido consumo de potencia.

Nota sobre el montajeLa fijación por abroche es posi-ble sobre perfiles horizontales y verticales. Con perfiles vertica-les y montaje compacto, la tem-peratura ambiente admisible es de Tu = 40 °C. La posición de servicio puede ser cualquiera. Aprovechando al máximo el lí-mite superior admisible para la tensión asignada de mando y para la temperatura ambiente con un factor de marcha en modo permanente de 24 h (100 %), se recomienda no co-locar juntos aparatos iguales o aparatos con elevada tempera-tura exterior sin suficiente dis-tancia pues ello puede acortar la vida útil del interface. En estas condiciones, una dis-tancia de > 10 mm a derecha e izquierda del aparato reduce el peligro de que se produzca un fallo prematuro.

Los optoacopladores conmutan a través de semiconductores. Éstos no están sometidos a desgaste; por ello, no se pue-den soldar contactos.Los optoacopladores de 6,2 mm de ancho tienen un ori-ficio en la parte derecha de la caja. Al igual que los acoplado-res de relé, los interfaces tam-bién pueden alinearse pegados unos a otros.

Limitación de sobretensiónLos interfaces han superado ensayos de 1 × 105 ciclos de maniobra en servicio AC 15 con los datos técnicos especifi-cados. Si las cargas inductivas se protegen con un limitador de sobretensión esto permite incrementar la vida útil del inter-face de relé.

Nota

Al conmutar cargas capacitivas sin prever resistencias serie que puedan limitar los picos de corriente transitorios pueden producirse microsoldaduras en los contactos de relé.

Para garantizar una protección contra contactos directos en módulos de la serie de 6,2 mm con orificio en la caja (p. ej. 3TX7 004-3AB04), es nece-sario dotar al módulo independiente o al último módulo de una fila con una placa de cierre .

Empalmar un cable a la conexión por resorte.

Campo de aplicación

Construcción

Funciones

Page 66: Catalogo Siemens

7/65Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés e interfaces

Interfaces de relé yde semiconductor 3TX70

SIMIREL

Esquemas de conexiónInterfaces de reléDesignaciones de los bornes según DIN EN 50 005

3TX7 002 - . A . 00-1AB02-2AF05

-1B . 00 -1CB00 -1FB02 -2BF02

3TX7 003 -. A . 00 -1B . 00 -1CB00

Interfaces de semiconductorDesignaciones de los bornes según DIN EN 50 005

3TX7 002-3AB00 -3AB01 -4AB00 -4AG00

Ubicación de los bornes de conexiónInterfaces de reléInterfaces de salida Interfaces de entrada3TX7 002-1AB0 .3TX7 003-1AB00

-1B . 00 -1B . 00

-1CB00-1CB00

-1FB02 3TX7 002-2A . 0 .3TX7 003-2A . 0 .

-2BF02

Interfaces de semiconductorInterfaces de salida Interfaces de entrada

3TX7 002-3AB0 . 3TX7 002-4A . 0 .

Esquemas

" %

"$ &

"

"$ &"$

$

2

"

"$ "$

" % $%

& $&

2

"

"$ &

$

2

$&

$

$$

"

"$ &

$

2$

" %

"$ &

2%

"

"$

2&

%

&

" %

"$ &

2-

" %

"$ &

2

" "$

% &

2(

" "$

&

"$

$

2

" "$"$"

%& $% $&

22

"$"

$$ &

$

$

$&$ " "$

% &

$

$

"$

&

"

$$

" "$

% &

2(

" "$

% &

$

Page 67: Catalogo Siemens

7/66 Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés e interfacesInterfaces de relé yde semiconductor 3TX70

SIMIREL

Esquemas de conexiónInterfaces de relé Interfaces de salida

3TX7 00 .-1M . 00 3TX7 00 .-1AB10 3TX7 00 . -1BB00-1BF05

3TX7 00 .-1L . 0.

3TX7 00 .-1BB10 3TX7 00 .-1CB00 3TX7 00 .-1HB00 3TX7 00 .-1GB00

Interfaces de entrada3TX7 00 .-2M . 02

Interfaces de semiconductor Interfaces de salida

3TX7 00 . -3AB04-3PB41

3TX7 00 . -3PB54-3PG74

3TX7 00 . -3AC04

3TX7 00 .-3AC14 3TX7 00 .-3AC03 3TX7 00 .-3RB43

Interfaces de entrada

3TX7 00 . -4AB04-4P . 24

Esquemas

"

"$

&

%

$- "$

&

%

$

&

%

"$

"%

"

"

"$

&

$(

$

"$

"

"

"$

&

$

$"

"$

$2

"$

"%

"

&

$

"

"

&

%

"$

"$

$&

$%

$"$

"

&

%"$

$&

$%

$

"%

"$

%&

%%"$

"$

"$

"$

"$

$$

"

"

"$

"$

"$

&

$

$&

$

$$

$

"

"$

&

%

$%

"

"$

3%

&

$&

4

"

"$

$-

3%

&

#

3

4

"

"$

$

"

3%

3%

&

#

"$

3

4

"$

$(

3%

3%

&

#

"$

"%

"

"

3

4

"

"$

$

"

5%

5&"$

5&

5%

4

"

"$

22

5%

5&

4

"

"$

3%

&

$2

4

A = Automático0 = NeutroM = Manual

Page 68: Catalogo Siemens

7/67Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés e interfaces

Interfaces de relé yde semiconductor 3TX70

SIMIREL

Ubicación de los bornes de conexiónInterfaces de relé Interfaces de salida Interfaces de entrada

3TX7 004-1M . 00 -1L . 0 . -1AB10 -1B . 0 . -1BB10 -1CB00 -1HB00 -1GB00

3TX7 004-2M...

3TX7 005-1M . 00 -1L . 0 . -1AB10 -1BB00 -1BB10 -1CB00 -1HB00 -1GB00

3TX7 005-2M...

Interfaces de semiconductor Interfaces de salida Interfaces de entrada

3TX7 004-3AB04,-3PB41

-3PB54,-3PG74

-3AC04 -3AC14 -3AC03 -3RB43 3TX7 004-4AB04-4P . 24

3TX7 005-3AB04,-3PB41

-3PB54,-3PG74

-3AC04 -3AC14 -3AC03 -3RB433TX7 005-4AB04-4P . 24

Esquemas

"$

3"

&

%

$-

"$

"

&

$

$

&

%

&

%

"$

"

"$

"%

$( $

&

"$

"

"$

"

$$ $

&

"$

"

"$

"%

$$ &

%

$&

$%

"$

"

"$

"$

$$$ &

%

$&

$%

"$

"

"$

"$

%&

%%

"$

"%

$$% $

&

"$

"

"$

"

$$

$

"$

"$

$&

$

"$

"$

$$&

"$

"

&

%

$$-

"$

3"

&

%

$$

"$

"

&

$$(

$

$$&

%

&

%

"$

"

"$

"%

$

&

"$

"

"$

"

$$2

&

%

$&

$%

"$

"

"$

"$

$%

&

%

$&

$%

"$

"

"$

"$

$% $

&

"$

"

"$

"

$$

$

"$

"$

$&

$

"$

"$

$%$

$

&

"$

"

"$

"

$$

$

"$

"$

$&

$

"$

"$

$%%

"$

"

&

%

$%&

"$

"

&

3%

$%-

"$

"

&

#

$%

3%

&

3%

#

3%

"$

"

"$

"

$%( &

3%

#

3%

"$

"

"$

"%

$% &

%

"$

"

"$

"

$%2&

% %

&

"

"$

"$

"

&

3%

$&

"$

"

&

3%

$&

"$

"

&

#

$&$

3%

&

3%

#

3%

"$

"

"$

"

$&% &

3%

#

3%

"$

"

"$

"%

$&&

&

%

"$

"

"$

"

$&-

&

% %

&

"

"$

"$

"

&

3%

$&

Page 69: Catalogo Siemens

7/68 Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés e interfacesInterfaces de relé yde semiconductor 3TX70

SIMIREL

Interfaces tipo bornas 3TX7 002, 3TX7 0033TX7 00 .-1AB . .,3TX7 00 .-2A . . .,3TX7 002-3AB01

3TX7 002-3AB00,3TX7 002-4A . . .

3TX7 00 .-1BB00,3TX7 00 .-1BF00,3TX7 002-2BF02

3TX7 00 .-1CB00,3TX7 002-1BF02

Interfaces de dos pisos 3TX7 004, 3TX7 005Interfaces de relé3TX7 00 .-1MB00,3TX7 00 .-1MF00,3TX7 00 .-1L . 0 .,3TX7 00 .-2M . . .

Interfaces de relé3TX7 00 .-1AB10,3TX7 00 .-1BB00,3TX7 00 .-1BB10,3TX7 00 .-1CB00,3TX7 00 .-1BF05

Interfaces de relé3TX7 00 .-1HB00

Interfaces de relé3TX7 00 .-1GB00

Interfaces de semiconductor3TX7 00 .-3AB04,3TX7 00 .-4AB04,3TX7 00 .-3PB . .,3TX7 00 .-3PG74,3TX7 00 .-3RB43,3TX7 00 .-4P . 24

Interfaces de semiconductor3TX7 00 .-3AC04,3TX7 00 .-3AC14,3TX7 00 .-3AC03

1) Medida para interfaces 3TX7 004 (conexiones por tornillo).2) Medida para interfaces 3TX7 005 (conexiones por resorte).

Dimensiones

,-

%

$

$&

$,-

%

(,-

%

$2

$(

%

$$$,-

,$

$(

$($

$,-

$(%

(,-

$(&

&

(2*

$*

$$,-

Page 70: Catalogo Siemens

7/69Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés e interfaces

Interfaces de relé enchufable LZX:RT

SIMIREL

Suministro sólo en unidades de embalaje

Relés de función, interfaces y convertidores

Accionamiento AC y DC

Ejecución Tensión asig-nada de mando

Contactos Ancho PE Referencia Peso aprox.

Unidad de emb.

W mm GP 101 kg unidad

Relé para circuito impreso, 8 y 11 polos, espaciado entre pines 5 mm, serie RT

Aparato completopara fijación por abroche en perfil de 35 mmcompuesto por: relé para circuito impreso, zócalo, módulo LED (LED 24 V DC con diodo de libre circu-lación), arco de retención/expul-sión y placa de rotulación

24 V DC 1 15,5 LZX:RT3A4L24 0,06 1024 V DC 2 LZX:RT4A4L24

50 a 60 Hz, 230 V AC

1 LZX:RT3A4T30

hasta 50 V AC 60/230 Hz

2 LZX:RT4A4T30

Componentes independientespara ensamblaje por parte del cliente

Relé para circuito impreso con dorado duro

24 V DC 1 12,7 LZX:RT315024 0,010 1024 V AC 1 12,7 LZX:RT315524230 V AC 1 12,7 LZX:RT315730

Relé para circuito impreso 24 V DC 1 12,7 LZX:RT314024 0,014 2024 V DC 2 LZX:RT424024

24 V AC 1

LZX:RT31452424 V AC 2 LZX:RT424524

115 V AC 1 LZX:RT314615115 V AC 2 LZX:RT424615

230 V AC 1 LZX:RT314730230 V AC 2 LZX:RT424730

Zócalo para fijaciónen perfil

– 1/2 15,5 LZX:RT78625 0,038 10

Zócalo para fijaciónen perfil con separación segura

– 1/2 15,5 LZX:RT78626 0,045 10

Para las tensiones de bobina ausentes, ver "Fuentes de alimentación de corriente continua SITOP power", p. ej. 6EP1 331-2BA10 y 6EP1 731-2BA00 en el capítulo "Transformadores y fuentes de alimentación".

Accionamiento AC y DC

Ejecución Tensión asign. de mando

Tama-ño

PE Referencia Peso aprox.

Unidad de emb.

mm GP 101 kg Unid.

para LZX:RT

Módulo LED, rojocon diodo de libre circulación 24 V DC 15,5 LZX:RPML0024 0,002 20sin diodo de libre circulación 24 V AC/DC LZX:RPML0524sin diodo de libre circulación 230 V AC LZX:RPML0730

Módulo LED, verdecon diodo de libre circulación 24 V DC 15,5 LZX:RPMG0024 20sin diodo de libre circulación 230 V AC LZX:RPMG0730

Arco de retención/expulsión – 15,5 LZX:RT16016

Placa de rotulación – 15,5 LZX:RY16040 1

Elemento RC 24 a 48 V AC LZX:RPMU0548 20110 a 230 V AC LZX:RPMU0730

Diodo de libre circulación – LZX:RPMT00A0 20

Datos para selección y pedidos

LZX:RT3A4L24

Nsb0307g

LZX:RT314024

Nsb0308g

LZX:RT78625

Nsb0310g

Accesorios

LZX:RPML0024

nsb0309g

Page 71: Catalogo Siemens

7/70 Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés e interfaces

Interfaces de relé enchufable LZX:PT/MT

SIMIREL

Suministro sólo en unidades de embalaje

Accionamiento AC y DC

Ejecución Tensión asign. de mando

Contactos Ancho PE Referencia Peso aprox.

Unidad de emb.

Conmutados mm GP 101 kg unidad

Relé industrial, 8, 11 y 14 polos, serie PT

Componentes independientes para ensamblaje por parte del cliente

Minirrelé industrial con arco de prueba 1) y señalización mecánica de la posición, sin LED

24 V DC 2 22,5 LZX:PT270024 0,03 1024 V DC 3 LZX:PT37002424 V DC 4 LZX:PT57002424 V AC 2 LZX:PT27052424 V DC 3 LZX:PT37052424 V AC 4 LZX:PT570524115 V AC 2 LZX:PT270615115 V AC 3 LZX:PT370615115 V AC 4 LZX:PT570615 10230 V AC 2 LZX:PT270730230 V AC 3 LZX:PT370730230 V AC 4 LZX:PT570730

Relé sin arco de prueba 24 V DC 4 22,5 LZX:PT520024 1024 V AC 4 LZX:PT520524230 V AC 4 LZX:PT520730

con dorado duro 24 V DC 4 22,5 LZX:PT580024 10230 V AC 4 LZX:PT580730

Zócalo para fijaciónen perfil – 2 LZX:PT78702 10

– 3 27 LZX:PT78703– 4 LZX:PT78704

Relé industrial, 11 polos, serie MT

Componentes independientes para ensamblaje por parte del cliente

Relé industrial con arco para pruebasin LED 24 V DC 3 35,5 A LZX:MT321024 0,084 25con LED 24 V DC 3 LZX:MT323024sin LED 24 V AC 3 A LZX:MT326024con LED 24 V AC 3 A LZX:MT328024sin LED 115 V AC 3 A LZX:MT326115con LED 115 V AC 3 A LZX:MT328115sin LED 230 V AC 3 A LZX:MT326230con LED 230 V AC 3 A LZX:MT328230

Zócalo para fijaciónen perfil

– – 38 LZX:MR78750 0,056

Arco de retención – – 38 A LZX:MR28800

Para las tensiones de bobina ausentes, ver "Fuentes de alimentación de corriente continua SITOP power", p. ej. 6EP1 331-2BA10 y 6EP1 731-2BA00 en el capítulo "Transformadores y fuentes de alimentación".

Accionamiento AC y DC

Ejecución Tensión asign. de mando

Ancho PE Referencia Peso aprox.

Unidad de emb.

mm GP 101 kg Unid.d

para LZX:PT

Módulo LED, verdecon diodo de libre circulación 24 V DC 15,5 LZX:RPML0024 0,003 20sin diodo de libre circulación 24 V AC/DC LZX:RPML0524sin diodo de libre circulación 110 a 230 V AC LZX:RPML0730

Módulo LED, rojoDiodo de libre circulación 24 V DC 15,5 LZX:RPMG0024 20con diodo de libre circulación 110 a 230 V AC LZX:RPMG0730

Arco de retención/expulsión – LZX:PT16016

Placa de rotulación – – LZX:PT16040 10

Elemento RC 24 a 48 V AC/DC – LZX:RPMU0548 20110 a 230 V AC – LZX:RPMU0730

Diodo de libre circulación – – LZX:RPMT00A0

Datos para selección y pedidos

LZX:PT570024

LZX:PT78704

nsb0531g

nsb0530g

LZX:MT328230

Nsb

0313

g

LZX:MR78750

Nsb

0314

g

Accesorios

LZX:RPML0024

nsb0309g

nsb0758g

LZX:PT1616

nsb0759g

LZX:PT1640

1) El estribo para pruebas no se enclava. Si se oprime el estribo hasta realizar un

movimiento de 90 °, se rompen dos pequeños salientes lo que permite engancharlo.

Page 72: Catalogo Siemens

7/71Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés e interfaces

Interfaces de relé enchufable LZX:RT/PT/MT

SIMIREL

Tipo de relé Relé para c. impreso RT, de 8 y de 11 polos (12,7 mm) 1/2 contactos conmutadores

Relé industrial PT, de 8, 11 y 14 polos (22,5 mm) 2/3/4 contactos conmutadores

Accionamiento AC y DC

Tensión asignada de mando Us 3) 24 V DC 24 V AC 115 V AC 230 V AC 24 DC 24 V AC 115 V AC 230 V AC

Tensión asignada de aislamiento UiGrado de ensuciamiento

250 V3

250 V3

Categoría de sobretensión III III

Separación segura según DIN VDE 0106entre bobina y contactos

hasta 250 V (con zócalo LZX:RT78626)no (en aparatos completos)

no

Grado de protección relé/zócalo IP 67/IP 20 IP 50/IP 20

Temperatura ambiente admisibleen servicioen almacenamiento

–40 a +70 °C–40 a +80 °C

–40 a +70 °C (+50 °C con montaje en zócalo)–40 a +80 °C

Secciones de cableunifilarflexible sin o con manguito

2 x 2,5 mm2

2 x 1,5 mm22,5 x 2,5 mm2 2 x 1,5 mm2

Lado de mando

Tensión asignada de mando Us 3) 24 V DC 24 V AC 115 V AC 230 V AC 24 V DC 24 V AC 115 V AC 230 V AC

Zona de trabajo a 20 °C 16,8 a 52 V 18 a 52 V 86,3 a 127 V 172 a 264 V 18 a 40,8 V 19,2 a 39,6 V 92 a 190 V 184 a 380 V

Potencia absorbida con Us 0,4 W 0,75 VA 0,75 VA 0,75 VA 0,75 W 1 VA 1 VA 1 VA

Tensión de desexcitación 2,4 V 7,2 V 34,5 V 69 V 3,6 V 7,2 V 34,5 V 69 V

Circuito de protección diodo de libre circ. en ap. completo

no no no diodo de libre circ. en el módulo LED

no no no

Longitud máx. admisible para el cable con Us

1) (sección mín.: 0,75 mm 2)

> 2000 m 30 m (con LED)20 m (sin LED)

30 m (con LED) 20 m (sin LED)

> 2000 m M 500 M 200 M 50

Lado de carga

Tensión de maniobra 24 a 250 V AC/DC 24 a 250 V AC/DC

Intensidades asignadas 2) Intensidad térmica convencional Ith 16 A/8 A (1 W/2 W) 12 A/10 A/6 A (2 W/3 W/4 W)Intensidad asignada de empleo Iesegún categorías de empleo(DIN VDE 0660) con 24 V

230 V

AC-15 DC-13 AC-15 DC-13

6 A/3 A6 A/3 A

2 A0,27 A

5 A/5 A/4 A5 A/5 A/4 A

5 A0,5 A

Protección contra cortocircuitoFusibles, clase de servicio gL/gGDIAZED

10 A 6 A

Resistencia al choqueSemisenoidal según IEC 60068-2-27

10/11 g/ms 9/11 g/ms

Resistencia a las vibracionesBarrido senoidal según IEC 60 068-2-630 Hz a 150 HzApertura de contactos NC en eje críticoCierre de contacto NA

5 g> 20 g

~7 g> 20 g

Carga mín. en contactos (fiabilidad:1 ppm)

Normal 17 V, 10 mADorado duro 17 V/0,1 mA

Normal 17 V, 10 mADorado duro 20 mV/1 mA

Vida útil mecánica Maniobras 30 x 106 10 x 106 10 x 106 Vida útil eléctrica Maniobras(carga óhmica con 250 V AC)

1 x 105 1 x 105 1 x 105

Frecuencia de maniobra 7200 ciclos de maniobra/h 6/600 ciclos de maniobra/min (con/sin carga)

Tiempo de cierre típ. 7 ms 15 ms

Tiempo de apertura típ. 3 ms 10 ms

Tiempo de rebote típ. 2 ms 5 ms

Material de contactos AgNi 90/10 AgNi 90/10

Datos técnicos

1) La longitud del cable máx. depende de la capacidad del cable y de su tendido. Puede aumentarse conectando una carga en paralelo en A1/A2.

2) Cargas capacitivas pueden conducir a micro-soldaduras en los contactos.

3) Tensiones AC, 50 Hz; operando con 60 Hz, es necesario incrementar en un 10 % el valor de respuesta inferior; la disipación se reduce ligeramente.

Page 73: Catalogo Siemens

7/72 Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés e interfaces

Interfaces de relé enchufable LZX:RT/PT/MT

SIMIREL

Tipo de relé Relé industrial MT, de 11 polos (35,5 mm) 3 contactos conmutadores

Accionamiento AC y DC

Tensión asignada de mando Us 3) 24 V DC 24 V AC 115 V AC 230 V AC

Tensión asignada de aislamiento UiGrado de ensuciamiento

250 V3

250 V3

Categoría de sobretensión III III

Separación segura según DIN VDE 0106entre bobina y contactos

no no

Grado de protección relé/zócalo IP 50/IP 20

Temperatura ambiente admisibleen servicioen almacenamiento

–45 a +60 °C–45 a +80 °C

–45 a +50 °C–45 a +80 °C

–45 a +50 °C–45 a +80 °C

–45 a +50 °C–45 a +80 °C

Secciones de cableunifilarflexible sin o con manguito

2 x 2,5 mm2

2 x 1,5 mm2

Lado de mando

Tensión asignada de mando Us 3) 24 V DC 24 V AC 115 V AC 230 V AC

Zona de trabajo con 20 °C 18 a 38 V 19,2 a 38 V 92 a 137 V 184 a 264 V

Potencia absorbida con Us 1,2 W 2,3 VA 2,3 VA 2,3 VA

Tensión de desexcitación 2,4 V 9,6 V 46 V 92 V

Circuito de protección no

Longitud máx. admisible para el cable con Us

1)

(sección mín.: 0,75 mm 2)

> 2000 m a petición a petición 80 m

Lado de carga

Tensión de maniobra 24 a 250 V AC/DC

Intensidades asignadas 2)

Intensidad térmica convencional Ith 10 AIntensidad asignada de empleo Iesegún categorías de empleo(DIN VDE 0660) con 24 V

230 V

AC-15 DC-13

5 A5 A

2 A0,27 A

Protección contra cortocircuitoFusibles, clase de servicio gL/gGDIAZED

10 A

Resistencia al choqueSemisenoidal según IEC 60068-2-27

13/11 g/ms

Resistencia a las vibracionesBarrido senoidal según IEC 60 068-2-630 Hz a 150 HzApertura de contactos NC en eje críticoCierre de contacto NA

2 g> 20 g

Carga mín. en el contacto (fiabilidad:1 ppm)

12 V DC/10 mA

Vida útil mecánica Maniobras 20 x 106

Vida útil electrónica Maniobras(carga óhmica con 250 V AC)

4 x 105

Frecuencia de maniobra 6000 ciclos de maniobra/h

Tiempo de cierre típ. 12 ms

Tiempo de apertura típ. 5 ms

Tiempo de rebote típ. 4 ms

Material de contactos AgNi 90/10

Datos técnicos

1) La longitud del cable máx. depende de la capacidad del cable y de su tendido. Puede aumentarse conectando una carga en paralelo en A1/A2.

2) Cargas capacitivas pueden conducir a micro-soldaduras en los contactos.

3) Tensiones AC, 50/Hz; operando con 60 Hz, es necesario incrementar en un 10 % el valor de respuesta inferior; la disipación se reduce ligera-mente.

Page 74: Catalogo Siemens

7/73Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés e interfaces

Interfaces de relé enchufable LZX:PT/MT

SIMIREL

Los interfaces de relé enchufa-bles se pueden pedir comple-tos o por componentes indivi-duales.En consonancia con los datos técnicos de los sistemas elec-trónicos, los interfaces tienen un reducido consumo de potencia. En las ejecuciones con LED, éste indica el estado de maniobra. Los interfaces de relé LZX:PT/MT tienen una tecla de prueba. Con ella se pueden maniobrar y bloquear los inter-faces de relé que no disponen de mando eléctrica. Ello se señaliza por medio de una palanca levantada de color naranja.

Limitación de sobretensiónLos relés 24 V DC LZX:RT y LZX:PT con LED se suministran con limitación de sobretensión integrada (diodo de libre circu-lación paralelo a A1/A2) y todos los demás sin ella. El positivo de alimentación se conecta a la conexión de A1 de la bobina.

MontajeLos relés se enchufan en los zócalos y éstos se abrochan en un perfil de 35 mm según DIN EN 50 022. Para la serie MT se puede pedir un arco de retención que fija los relés en el zócalo (cuando están someti-dos a grandes fuerzas mecáni-cas). Para las series RT y PT hay un arco de retención/expul-sión combinado que sirve para desmontar los relés cuando están muy juntos. La posición de montaje puede ser cualquiera.

LZX:RT3 LZX:RT4

1 polo 2 polos

LZX:PT270 LZX:PT370 LZX:PT570

2 polos 3 polos 4 polos

LZX:MT32

3 polos

Funciones Construcción

Esquemas

Valores entre paréntesis: designación de los zócalos.Valores in paréntesis: designación de los contactos/bobina.

Page 75: Catalogo Siemens

7/74 Siemens Control y Distribución · 2002

Relés de función, interfaces y convertidoresRelés e interfaces

Interfaces de relé enchufable LZX:RT/PT/MT

SIMIREL

Interfaces de relé enchufableAparato completo LZX:RT3/RT4 Relé p/circuito impreso LZX:RT3/RT4 Zócalo LZX:RT78625

para relé para circuito impreso

Zócalo LZX:RT78626con separación segura para relé de circuito impreso

Relé industrial LZX:PT570 Relé industrial LZX:PT270 Zócalo LZX:RT78704para relé industrial

Relé industrial LZX:MT32 Zócalo LZX:MR78750para relé industrial

Dimensiones

!"#

$%&'(

)

)

)

)

)

))

)

)

))

)

)

)

)

)

))

)

)

)

$%

&'(

)

)

)

)

)

*

)

Page 76: Catalogo Siemens

Relés de función, interfaces y convertidores

7/75Siemens Control y Distribución · 2002

Convertidores

3RS17

SIMIREL

Relés de función, interfaces y convertidores

Sinopsis

Campo de aplicación

En automatización y regulación es inevitable trabajar con seña-les analógicas. En este campo se han impuesto los interfaces de 0 a 10 V y 0/4 a 20 mA. Los convertidores de interface cumplen la función de acopla-miento para las señales analó-gicas, tanto a la entrada como a la salida.

Éstos resultan impresncindibles para el procesamiento de valo-res analógicos con equipos, p. ej. PLCs. En los entornos industriales rudos muchas veces hay que transmitir seña-les analógicas a grandes dis-tancias. Y debido a las distintas fuentes de alimentación es necesario contar con aisla-miento galvánico.

La resistencia de las líneas pro-vocan diferencias de potencial y disipaciones que hay que evi-tar. Las perturbaciones electro-magnéticas y las sobretensio-nes, sobre todo a la entrada, pueden influir en las señales e incluso destruir los módulos analógicos. Para las salidas desempeña un papel primor-dial la protección contra corto-circuitos.

Los aparatos han sido aproba-dos para CEM según EN 50081 (emisión) y EN 61000-6-2 (inmunidad).Las señales analógicas cum-plen la norma IEC 60 381-1/2.

Los convertidores se utilizan en el procesamiento de señales analógicas para:• aislamiento galvánico• conversión de señales norma-

lizadas y no normalizadas• amplificación, adaptación de

impendacia• conversión a frecuencias ap-

tas para el procesamiento con una entrada digital

• protección contra sobreten-siones y aumento de CEM

• protección contra cortocircui-tos de las salidas

!

"#

$$

$#

%$

&'$

&

$$%()

*

*$$%()

Ejemplo práctico: convertidores en el procesamiento de señales analógicas

Page 77: Catalogo Siemens

ConvertidoresRelés de función, interfaces y convertidores

3RS17

7/76 Siemens Control y Distribución · 2002

SIMIREL

Datos para selección y pedidos

1) Es posible que haya modificaciones técnicas; consultar el manual de instrucciones.

Conexión por tornillo y por resorteTodos los convertidores con excepción del convertidor independiente pasivo están dotados de un LED amari-llo para señalizar el estado "Bajo tensión".

Entrada Tipo de salida

An-cho

Tensión de alimentación

Aisla-miento galvánico

Conexión por tornillo Conexión por resorte Peso aprox.

PE Referencia PE Referencia

mm V GP 101 GP 101 kg

Convertidor independiente activo0...10 V 0/10 V 6,2 24 AC/DC 2 vías A 3RS17 00-1AD00 A 3RS17 00-2AD00 0,03

0...10 V 0...20 mA 6,2 24 AC/DC 2 vías A 3RS17 00-1CD00 A 3RS17 00-2CD00 0,03

0...10 V 4...20 mA 6,2 24 AC/DC 2 vías A 3RS17 00-1DD00 A 3RS17 00-2DD00 0,03

0...20 mA 0...10 V 6,2 24 AC/DC 2 vías A 3RS17 02-1AD00 A 3RS17 02-2AD00 0,03

0...20 mA 0...20 mA 6,2 24 AC/DC 2 vías A 3RS17 02-1CD00 A 3RS17 02-2CD00 0,03

0...20 mA 4...20 mA 6,2 24 AC/DC 2 vías A 3RS17 02-1DD00 A 3RS17 02-2DD00 0,03

4...20 mA 0...10 V 6,2 24 AC/DC 2 vías A 3RS17 03-1AD00 A 3RS17 03-2AD00 0,03

4...20 mA 0...20 mA 6,2 24 AC/DC 2 vías A 3RS17 03-1CD00 A 3RS17 03-2CD00 0,03

4...20 mA 4...20 mA 6,2 24 AC/DC 2 vías A 3RS17 03-1DD00 A 3RS17 03-2DD00 0,03

Convertidor multirrango conmutable0...10 V0...20 mA4...20 mAconmut.

0...10 V0...20 mA4...20 mAconmut.

6,2 24 AC/DC 2 vías A 3RS17 05-1FD00 A 3RS17 05-2FD00 0,03

17,5 24 a 240 AC/DC

3 vías A 3RS17 05-1FW00 A 3RS17 05-2FW00 0,1

0...10 V0...20 mA4...20 mAconmut.

0...50 Hz0...100 Hz0...1 kHz0...10 kHzconmut.

6,2 24 AC/DC 2 vías 1) A 3RS17 05-1KD00 A 3RS17 05-2KD00 0,1

17,5 24 a 240 AC/DC

3 vías 1) A 3RS17 05-1KW00 A 3RS17 05-2KW00 0,1

Convertidor universal conmutable, disponible desde 12/010...60 mV0...100 mV0...300 mV0...500 mV0...1 V0...2 V0...5 V0...10 V0...20 V2...10 V0...5 mA0...10 mA0...20 mA4...20 mA± 5mA± 20 mAconmut.

0...10 V0...20 mA4...20 mAconmuta-ble

17,5 24 AC/DC 2 vías A 3RS17 06-1FD00 A 3RS17 06-2FD00 0,1

3 vías A 3RS17 06-1FE00 A 3RS17 06-2FE00 0,1

24 a 240 AC/DC

3 vías A 3RS17 06-1FW00 A 3RS17 06-2FW00 0,1

Convertidor multirrango conmut., con conmutador Manual-Auto y poten-ciómetro regulable como emisor analógico, disponible desde 12/01

0...10 V0...20 mA4...20 mAconmuta-ble

0...10 V0...20 mA4...20 mAconmuta-ble

17,5 24 AC/DC 2 vías A 3RS17 25-1FD00 A 3RS17 25-2FD00 0,1

24 a 240 AC/DC

3 vías A 3RS17 25-1FW00 A 3RS17 25-2FW00 0,1

Entrada Tipo de salida

An-cho

Número de canales

Aisla-miento galvánico

Conexión por tornillo Conexión por resorte Peso aprox.

PE Referencia PE Referencia

mm GP 101 GP 101 kg

Convertidor independiente pasivo0/4...20 mA 0/4...20 mA 6,2 1 canal 2 vías A 3RS17 20-1ET00 A 3RS17 20-2ET00 0,05

0/4...20 mA 0/4...20 mA 12,5 1 canal 2 vías A 3RS17 21-1ET00 A 3RS17 21-2ET00 0,05

0/4...20 mA 0/4...20 mA 12,5 2 canales 2 vías A 3RS17 22-1ET00 A 3RS17 22-2ET00 0,05

Nsb

0775

gN

sb07

77g

Nsb

0778

gN

sb07

82g

Nsb

0780

g

N

Page 78: Catalogo Siemens

Relés de función, interfaces y convertidores

7/77Siemens Control y Distribución · 2002

Convertidores

3RS17

SIMIREL

Datos técnicos

Datos generales

Tipo 24 V AC/DC 24 a 240 V AC/DC

Zona de trabajo de la tensión de alimentación DC: 0,7 a 1,25 Un AC: 0,8 a 1,2 Un

DC: 0,7 a 1,1 Un AC: 0,8 a 1,1 Un

Potencia asignada (consumo propio) W típ. 0,3 típ. 1,6

Aislamiento galvánico entrada/salida aislador activo: 1500 V, 50 Hz, 1 minaislador pasivo: 500 V, 50 Hz, 1 min

4000 V, 50 Hz, 1 min

Tensión asignada de aislamientoGrado 2 de ensuciamiento, categoría de sobreten-sión III según DIN VDE 0110 V 50 300

Temperatura ambiente para servicio en almacén

°C°C

– 25 a + 60– 40 a + 85

Secciones de cableConexiones por tornillounifilarflexible sin o con manguito

Tornillos de conexión

Conexiones por resorteunifilar, flexibleflexible con manguito

mmmm2

mmmm2

1 x (0,25 a 4)1 x (0,5 a 2,5)

M 3

1 x (0,08 a 2,5)1 x (0,25 a 1,5)

Grado de protección de la caja IEC 529 IP 30

Grado de protección de bornes IEC 529 IP 20

Posición de uso admisible cualquiera

Montaje en perfil EN 50 022 mm 35

Resistencia a las vibraciones IEC 68-2-6 10 – 55 Hz/0,35 mm

Resistencia a los choques IEC 68-2-27 15 g/11 ms

EntradaEntradas de tensión Entradas de intensidad

activasEntradas de intensidad pasivas

Impedancia de entrada 330KΩ 100 Ω –

Tensión de entrada máxima AC/DC V 30 30 –

Intensidad de respuesta µA – – 100/250 (6,2 mm de ancho)

Caída de tensión – – 2,7 V con 20 mA

Tipo de salida 0 a 10 V 0/4 a 20 mA

activa0 a 20 mA pasiva

Frecuencia

Impedancia de salida Ω 55 – – –

Carga de salida máx. Ω – 400 1000 con 20 mA400 con 20 mA (6,2 mm de ancho)

Máxima intensidad de salida• Con tensión de alimentación de 24 V AC/DC• Con tensión de alimentación de 24...240 V AC/DC

mAmA

21-

– –10 mA para 16,3 V2 mA para 11 V,6 mA con 11 V

Intensidad de cortocircuito mA 40 – equivale a la intensidad de entrada

15

Protección de las salidas a prueba de cortocircuito

a prueba de cortocircuito

a prueba de cortocircuito

a prueba de cortocircuito

Sobretensión máx. a la salida AC/DC V 30 30 – 30

Precisiónaislador activo (U, I) aislador activo 1)

(frecuencia)aislador pasivo

Error total a 23 °C % 0,1 0,1 –

Error de linealidad % 0,03 0,03 –

Fluctuación debido a la temperatura ambiente 0 a 10 V: 1,5 mV/K0/4 a 20 mA: 3 µA/K

0 Hz a 50 Hz 7,5 mHz/K0 a 100 Hz; 15 mHz/K0 a 1 KHz; 0,15 Hz/K0 a 10 KHz; 1,5 Hz/K

Carga < 600 Ω:< 50 ppm/K del valor medidoCarga > = 600 Ω:< 175 ppm/K del valor medido

Error de transmisión % – – 0,1

Error de carga del valor medido – – 0,06 %/100 ΩFrecuencia límite 3dB Hz 30 30 50

Tiempo de subida (10 a 90 %) ms 10 10 + 1 período –

Tiempo de estabilización a 1 %precisión típ.

ms 30 30 + 1 período –

Ondulación residual mVeff < 5 – < 8

Si no se indica lo contrario, la precisión está referida siempre al valor límite del rango de medida

Page 79: Catalogo Siemens

ConvertidoresRelés de función, interfaces y convertidores

3RS17

7/78 Siemens Control y Distribución · 2002

SIMIREL

Configuración

Convertidores activosLos convertidores activos ofre-cen un máximo de flexibilidad en la práctica ya que usan una tensión de alimentación externa.

La configuración con converti-dores activos es muy sencilla ya que las resistencias de entrada y salida y las caídas de tensión son compensadas por la alimentación auxiliar.

Son aptos tanto para aisla-miento galvánico puro como para una conversión entre las distintas señales o una amplifi-cación.

La carga a la que está sometido el emisor de medida se puede ignorar.

Convertidores pasivosLos convertidores pasivos no necesitan tensión de alimenta-ción externa. Esta ventaja sólo se puede aprovechar con señales de intensidad transmiti-das en una relación de 1:1.

No son aptos ni para amplificar ni para convertir las señales. Los convertidores sólo sirven para aislar galvánicamente las señales de intensidad y prote-ger las entradas y salidas.

Los aisladores pasivos no fun-cionan sin reacción; es decir, toda carga de la salida supone una carga idéntica para la señal de entrada.

El uso de convertidores pasivos implica tener en cuenta la potencia de salida del emisor de señal y de la resistencia de la entrada analógica. Esta téc-nica se está imponiendo cada vez más para las señales de intensidad puras.

Ayuda de cálculo - Convertidores pasivos

. Atención:En caso de utilizar aisladores pasivos, se ha de tener en cuenta lo siguiente:La fuerza electromotriz del transmisor UE tiene que ser suficiente para poder conducir la intensidad máxima de 20 mA a través del aislador pasivo con la tensión de disispación de UV = 2,7 V y la carga RB.

Esto significa:UB ≥ UE = 2,7 V + 20 mA x RB

División de las tensiones con aisladores pasivos

En el siguiente gráfico se muestra la tensión de entrada UE en función de la carga RB teniendo en cuenta la tensión de disipación UV. Si se conoce la carga, en el eje y se puede leer la tensión mínima que ha de tener la fuente de intensidad para conducir la intensidad máxima de 20 mA a través del aislador pasivo y de la carga.

Tensión de entrada en función de la carga con IA = 20 mA

Capacidad de carga de las salidasCon señales de intensidad se especifica una carga de salida máxima. Su valor en ohmios in-dica qué resistencia de entrada puede tener el siguiente apara-to para la que el convertidor aún tiene suficiente potencia.Con señales de tensión es de-terminante la intensidad máxi-ma que se puede tomar de la salida.

Aislamiento de 2 víasEn el aislamiento de 2 vías la entrada está galvánicamente aislada de la salida. La tensión de alimentación tiene el mismo potencial "cero" que la señal de salida analógica.

Aislamiento de 3 víasEn el aislamiento de 3 vías cada circuito está galvánica-mente aislado de los otros; es decir, la entrada, la salida y la tensión de alimentación no tie-nen ningún potencial común.

"

+

$

,

$

-

.

-

.

-

"

,

/ 012

&&

$

*%$3$*

/ 012

&&

*%$3$*

Page 80: Catalogo Siemens

Relés de función, interfaces y convertidores

7/79Siemens Control y Distribución · 2002

Convertidores

3RS17

SIMIREL

Esquemas

Dimensiones

1) En 3RS17 25 la profundidad es de aprox. 90 mm.2) Medida para conexión por tornillo.3) Medida para conexión por resorte.

3RS17 00- . . D . .3RS17 02- . D . .3RS17 03- . . D . .3RS17 05- . . D . . 3RS17 06- . FD00

3RS17 06- . FE00 3RS17 0 .- . .W00

3RS17 25- . FD00 3RS17 25- . FW00

3RS17 20- . ET00 3RS17 21- . ET00

3RS17 22- . ET00

Diseño de 6,2 mm Diseño de 12,5 mm: Diseño de 17,5 mm:

/4 012

,$

/#

, 456

g_nsb0_xx_01315g

/4 012

-

/#

-

,

.45

6

g_nsb0_xx_01346g

/4 0124

.$

/#

-

,012#

.45

6 g_nsb0_xx_01318g

/4 0124

7$

/#

-

,012#

.

#6

g_nsb0_xx_01319g

/4 012

/#

-

,

.

456

g_nsb0_xx_01347g

/4 0124

,

/#

-

,012#

.45

#6g_nsb0_xx_01345g

/4

/#

0124

012# g_nsb0_xx_01344g

/4 0124

$

/#

012#

g_nsb0_xx_01317g

,

-

-$

/4

/#

/4

/#

0124

012#

0124

.012#

89

8989

89

g_nsb0_xx_01316g

-

,g_nsb_de_00271g

g_nsb_de_00272g

,7

,

79

.9

.9

g_nsb_de_01359g