chương trình thăng tiến phong tr o tntt · • when god called his name again, samuel said...

76
1 https://www.veym.net/resources/curricula/ THÁNH KINH ẤU NHI Cấp 3 TÊN ĐỘI: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÊN H: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chương Trình Thăng Tiến Phong Tro TNTT

Upload: others

Post on 16-Oct-2019

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

1

https://www.veym.net/resources/curricula/

THÁNH KINH

ẤU NHI Cấp 3

TÊN ĐỘI: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

TÊN HỌ: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Chương Trình Thăng Tiến

Phong Trao TNTT

Page 2: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

2

1

Chúa Gọi Samuen – Samuel Is Called

Em Lắng Nghe Lời Chúa Listening to the Word of God

• Bà Han-na xin Chúa ban cho bà một người con. Bà

cầu khẩn cùng Chúa: “Nếu Chúa chấp nhận, con sẽ

dâng nó lại cho Chúa để phụng sự Chúa suốt đời

nó.” Bà đã có con và đặt tên cho con là Sa-mu-en.

• Khi con đã khôn lớn đủ, bà mang con vào đền thánh

và để con lại ở đó giúp thầy cả Ê-li. Ê-li yêu thương

Sa-mu-en vì những đứa con của ông là những người

xấu, không biết yêu mến Thiên Chúa.

• Một đêm kia, Chúa gọi Sa-mu-en và cậu đã thưa:

Này con đây. Sa-mu-en tưởng là Ê-li và chạy sang

phòng của ông. Nhưng Ê-li nói: “Ta không gọi con,

hãy về nằm ngủ đi.”

• Chuyện xẩy ra ba lần như vậy và Ê-li nhận ra chính

Chúa đã gọi Sa-mu-en. Ông nói với cậu trở về

giường và đợi Chúa nói với cậu lần nữa.

• Khi Chúa gọi tên cầu lần nữa, Sam-mu-en đáp: “Lạy

Chúa, xin hãy phán, vì tôi tớ Chúa đang lắng tai

nghe.” Chúa nói với Sa-mu-en chuyện sẽ xẩy ra cho

Ê-li và những đứa con của ông.

• Sa-mu-en lớn lên, và Chúa ở với ông và không để

một lời nào của Người rơi xuống đất.

• Dân chúng rất phấn khởi vì Chúa đã nói với Sa-mu-

en, vì từ lâu năm rồi, Ngài không nói với bất cứ

người lãnh đạo nào của dân.

• Hannah asked God to give her a son. “If You do, I

will give him back to You to serve You all of his

life,” she told God. She did have a son, and she

named him Samuel.

• When he was old enough, she took him to the temple

and left him there to help Eli, the high priest. Eli

loved Samuel, because his own sons were evil men

who did not love God.

• One night, God called Samuel: and he answered,

here I am. Samuel thought it was Eli and run to his

room. But, Eli said, "I did not call; go back and lie

down".

• This happened three times, and Eli realized it was

God who was calling Samuel. He told him to go

back to his bed and wait for God to speak again.

• When God called his name again, Samuel said

"Speak, Lord, for your servant is listening." God

told Samuel what would happen to Eli and to his

sons.

• Samuel grew, and God was with him and let

none of His words fall to the ground.

• The people were excited that God had spoken to

Samuel because he had not spoken to any of their

leaders for many years.

Page 3: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

3

Chúa muốn nói gì với Em What is God’s Message for Me

Chúa ban nhiều hồng ân cho những ai đáp trả lại tiếng

Chúa gọi và gìn giữ mọi lời Chúa phán truyền.

God blesses whoever answer His call and keep all of

His words.

Em Sống Lời Chúa Applying God’s Words to My Life

Em hãy tỉnh thức để nghe tiếng Chúa và tuân theo lời

người. Chúa có thể nói với em qua vị linh mục, ba mẹ

của em, thầy cô, Huynh Trưởng hoặc anh chị em. Hãy

vâng lời khi họ bảo em làm điều tốt.

Be alert to listen to God’s call and to follow His

command. God could talk to you through a priest, your

parents, your teacher, a Huynh Trưởng, your brothers

or sisters. Obey them when they tell you to do good.

Em Ôn Bài Reviewing Lesson

Em hãy điền những câu trả lời đúng vào chỗ trống.

Please fill in the right answers.

__ __ __ __ __ __ grew, and God was with him and let __ __ __ __ of His __ __ __ __ __ fall to the

ground.

TRUE OR FALSE:

1. "The boy Samuel ministered to God before Eli." [TRUE] [FALSE]

2. God called Samuel. And he answered, "Where am I?" [TRUE] [FALSE]

3. So God did not call Samuel again. [TRUE] [FALSE]

Across:

3. God _ _ _ _ _ _ Samuel

4. God called Samuel a _ _ _ _ _ time

5. Samuel _ _ _ _ _ _ _ _ "here I am".

Down:

1. Samuel said "Speak, for your

_ _ _ _ _ _ _ is listening."

2. The boy _ _ _ _ _ _ ministered before God under Eli.

6. _ _ _ said, "I did not call; go back and lie down"

Write down the letters as you come to them on the lines below

___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___

___ ___ ___ ___ ___ ___ ___

Page 4: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

4

2

Sa-mu-en Xức Dầu Phong Vương Cho Đa-vít – David Is

Anointed King By Samuel

Em Lắng Nghe Lời Chúa Listening to the Word of God

• Vua Sa-un ban đầu là một vị vua tốt, nhưng ông

không còn trung tín với Chúa. Ông trở nên kiêu

ngạo và làm nhiều việc mất lòng Chúa.

• Chúa truyền Sa-mu-en đến thành Bê-lem và xức dầu

cho người con út của Giét-se làm vua.

• Sa-mu-en bảo với Giét-se và các con ông tắm rửa

sạch sẽ và mời họ tham dự cuộc tế lễ. Khi họ đến,

Sa-mu-en nhìn Ê-li-áp và nghĩ: “Chắc người được

Chúa xức dầu đang đứng đây trước mặt ta.”

• Nhưng Chúa phán với Sa-mu-en rằng: “Đừng nhìn

vẻ bên ngoài hay vóc dáng của thân mình của nó, vì

Ta đã loại bỏ nó: Vì Thiên Chúa tìm kiếm không

như con người tìm kiếm; vì con người nhìn hình

dáng bên ngoài, còn Thiên Chúa nhìn vào tâm hồn.

• Giét-se cho gọi Đa-vít, người con bé nhất của bẩy

anh em, hiện đang chăn chiên và dẫn cậu vào. Chúa

nói với Sa-mu-en: “Hãy chỗi dậy, xức dầu cho nó,

đó chính là nó.”

• Sa-mu-en liền cầm chiếc sừng đựng dầu và xức dầu

cho cậu trước mặt các anh; và Thánh Thần Chúa

ngự trên Đa-vít kể từ ngày đó.

• Now King Saul was a good king at the beginning of

his reign, but he didn't remain faithful to God. He

became proud and did many things which

displeased God.

• God told Samuel to go Bethlehem to anoint the

younger son of Jesse as the new king.

• Samuel told Jesse and his sons to clean themselves

and called them to the sacrifice. As they came,

Samuel looked at Eliab and thought: “Surely the

Lord's anointed is here before him.”

• But God said unto Samuel: “Look not on his

appearance, or on the height of his body; because I

have rejected him: for the Lord seeks not as man

seeks; for man looks on the outward appearance,

but the Lord looks into the heart.”

• Jesse sent for David, the youngest of seven, who was

tending the sheep, and brought him in. God said to

Samuel: “Arise, anoint him: for this is he.”

• Then Samuel took the horn of oil and anointed him

in the midst of his brothers; and the Spirit of the

Lord came upon David from that day forward.

Page 5: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

0

Chúa muốn nói gì với Em What is God’s Message for Me

Chúa không nhìn bề ngoài nhưng nhìn con tim của mỗi

người. God does not look the outward appearance but into the

heart of each one of us.

Em Sống Lời Chúa Applying God’s Words to My Life

Em phải sống ngay thật, có thì nói có, không thì nói

không. Nhớ đừng bao giờ nói dối với ba mẹ. Thiếu Nhi

ngay thẳng trọn đời, nói làm đúng mực người người tin

yêu.

Be truthful; if it’s yes, say yes; if it’s no, say no. Don’t

lie to your parents.

Em Ôn Bài Reviewing Lesson

Em hãy khoanh tròn câu trả lời đúng.

Please circle the right answer.

Samuel sanctified Jesse and his sons, and invited them to the sacrifice. [TRUE] [FALSE]

Puzzel

__ __ __ Q Z G N I K R O L S O J

G I Y ANOINT

J O R B A C K T B Z P D M M E HEART

X V B U L P S Z S A P E F J Q SANCTIFIED

B L W W N L S L Y E H L N C T BETHLEHEM

H L D N F R V A E E G H M W X JESSE

Z O E Y R Z Y A L U Y N B G B SAUL

Y R I D D P Z H Z T M Z U G K DAVID

Q D F H K D T W N K J A I O S LORD

P C I E S E N I G I V L S V Y YOUNGEST

V E T A B H O C F L T E U B I SAMUEL

M G C R F N O H J E S S E A S KING

V V N T A M W H L U C S E I S

O T A H X D I V A D V Q V F X

T Y S I Y Y K O C H S U M P W

J E I I D U I F Y B H Z N L J

Write down the letters as you come to them on the lines below

__ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

__ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

__ __ __ __ __ __ __

Page 6: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

1

3 Đa-vít và Gô-li-át – David and Goliath

Em Lắng Nghe Lời Chúa Listening to the Word of God

• Đa-vít phục vụ cho vua Sa-un. Cậu chơi đàn hạc rất

hay và gẫy đàn cho vua Sa-un để làm vua dịu lại

mỗi khi vua có chuyện rắc rối. Đa-vít cũng đánh

với địch quân của Ít-ra-en.

• Tên của người Phi-li-tinh khổng lồ đánh nhau với

Đa-vít là Gô-li-át. Ông ta cao 9 “feet”. Khi quân Ít-

ra-en thấy ông, họ đều rút lui và rất sợ hãi trước mắt

ông ta.

• Đa-vít nói với Sa-un: “Tôi tớ người sẽ đi đánh với

nó. Chúa đã cứu tôi khỏi nanh vuốt của gấu thì cũng

sẽ cứu tôi khỏi tay tên Phi-li-tinh này.

• Và rồi, gậy trong tay, Đa-vít chọn lấy năm viên đá

nhẵn từ dòng suối. Với dây quăng sẵn sàng trong

tay, cậu tiến gần đến tên Phi-li-tinh.

• Tên Phi-li-tinh nói với Đa-vit: “Tao có phải là chó

đâu mà mày đến đây chọi với tao với cây gậy?” Đa-

vít nói với Gô-li-át: “Tao đến chọi với mày nhờ

danh của Thiên Chúa Cao Cả.”

• Đa-vít dùng sợi dây quăng và hòn sỏi để hạ gục gô-

li-át. Đa-vít quăng viên sỏi tới Gô-li-át và nó đâm

sâu vào trán, và Gô-li-át đã ngã gục. Đa-vít dùng

gườm của Gô-li-át và cắt đầu ông ta.

• Đa-vít thành công trong mọi nhiệm vụ mà vua Sa-

un tro phó. Do đó, Sa-un đặt cậu ta cai quản toàn thể

quân đội.

• David served King Saul. he played the harp

beautifully and would play for Saul to soothe him

when he was troubled. David also fought the

enemies of Israel.

• The name of the giant Philistine that David fought

was Goliath. He was 9 feet tall. When the Israelites

saw the man, they all retreated before him, very

much afraid.

• David said to Saul:, "your servant will go and fight

him. The Lord who delivered me from the paw of

the bear will deliver me from the hand of this

Philistine.

• Then, staff in hand, David chose five smooth stones

from the stream.With his sling also ready to hand,

he approached the Philistine.

• The Philistine said to David: “Am I a dog that you

come against me with a staff?” David told Goliath,

"I come against you in the name of the Lord

Almighty"

• David used a sling and a stone to defeat Goliath.

David slung a stone at Goliath and it sank into the

forehead, and Goliath fell down. David used

Goliath's sword to kill Goliath and cut off his head.

• David carried out successfully every mission on

which Saul sent him. So saul put him in charge of

his whole army.

Page 7: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

2

Chúa muốn nói gì với Em What is God’s Message for Me

Đa-vít đã nhờ vào Thiên Chúa để giúp cậu ta đánh gục

tên khổng lồ Gô-li-át. Với sự giúp đỡ của Chúa, không

có gì là không thể được.

David relied on God to help him defeat a giant

Philistine named Goliath. With God’s help, nothing is

impossible.

Em Sống Lời Chúa Applying God’s Words to My Life

Mỗi khi gặp chuyện khó, em hãy chạy đến với Chúa để

xin Chúa giúp em. Em hạy cầu nguyện cùng Chúa mỗi

khi em làm bài tại nhà.

In time of trouble, come to God and ask for His help.

Pray every time you do your homeworks.

Em Ôn Bài Reviewing Lesson

Em hãy điền vào chỗ trống và ô chữ. Please fill in the blanks.

Read the story and finish the crossword puzzle below.

Across:

3. The Philistine Giant was 9 feet __ __ __ __.

4. David told Goliath, "I come agianst you in the

name of the __ __ __ __ Almighty"

5. David used a __ __ __ __ __ and a stone to

defeat Goliath.

7. David said to Saul, "your servant will go and

__ __ __ __ __ him."

9. David said, "The LORD who __ __ __ __ __

__ __ __ __ me from the paw of the bear will

deliver me from the hand of this Philistine.

Down:

1. The name of the giant Pilistine that David

fought was __ __ __ __ __ __

2. __ __ __ __ __ was the son of Jesse.

5. David chose five smooth __ __ __ __ __ __

from the stream.

6. David used Goliath's __ __ __ __ __ to kill Goliath.

8. David slung a stone at Goliath and it sank into the __ __ __ __ __ __ __ __, and Goliath fell down.

Page 8: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

3

4

Đa-vít Tha Chết Cho Vua Sa-un – David Spared Saul’s Life

Em Lắng Nghe Lời Chúa Listening to the Word of God

Saul wanted to kill David

David became king of Israel

• Đa-vít phục vụ vua Sa-un cách trung thành mặc dầu

Sa-un ghen tương với cậu và còn có khi tìm cách

giết Đa-vít. Vì vậy, Đa-vít phải trốn khỏi Sa-un.

• Sa-un dẫn ba ngàn người được tuyển chọn trong cả

Í-ra-en và lùng bắt Da-vít. Ông ta thấy một hang

động và ngủ trong đó, không biết rằng Đa-vít đang

ẩn nấp trong đó.

• Những người tuỳ tùng của Đa-vít nói với Đa-vít hãy

giết Sa-un vì Chúa đã trao quân thù vào vòng tay

của cậu. Nhưng đa-vít không bao giờ hại đến Sa-un.

Cậu tiến tới và rón rén cắt giải áo của Sa-un.

• Sau đó, cậu hối hận và nói: “Chúa cấm ta được đụng

tay đến chủ của tôi, vì ông là người được Chúa xức

dầu.” Với những lời này, Đa-vít cấm người của cậu

tấn công Sa-un.

• Biết được chuyện này từ Đa-vít, Sa-un khã khóc lớn

và nói với đa-vít: “Ngươi đã đối xử với ta cách đại

lượng, trong khi ta làm hại ngươi. Xin Chúa thưởng

công cho ngươi cách đại lượng vì việc ngươi làm

hôm nay.”

• Sa-un liền xin Đa-vít đừng tiêu diệt giòng giống của

ông và tẩy sạch tên tuổi ông và gia đình khi Đa-vít

trở thành vua Ít-ra-en.

• Cuối cùn Sa-un đã chết và Đa-vít được thăng làm

vua của Ít-ra-en.

• David served Saul faithfully even though Saul

became jealous of him and even tried to have David

killed. Because of this David had to hide from Saul.

• Saul took three thousand picked men from all Israel

and went in search of David. He found a cave and

slept in there without knowing that David was

hiding in that same cave.

• David’s servant told David to kill Saul because the

Lord delivered his ennemy into his grasp. But,

David would never hurt Saul. He moved up and

stealthily cut off an end of Saul’s mantle.

• Later, he regretted it and said: “The Lord forbid

that I should lay a hand on my master, for he is the

Lord’s anointed.” With these words David would

not permit his men to attack Saul.

• Learning about this from David, Saul wept aloud

and said to David: “You have treated me

generously, while I have done you harm. May the

Lord reward you generously for what you have done

this day.”

• Saul then asked David not to destroyed his

descendants and blot out his name and family when

David became king of Israel.

• Eventually Saul died and David was made the next

king of Israel.

Page 9: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

4

Chúa muốn nói gì với Em What is God’s Message for Me

Hãy kính trọng những người thuộc về Chúa và tha thứ

cho những ai làm hại ta.

Respect those who belong to God and forgive those who

harm us.

Em Sống Lời Chúa Applying God’s Words to My Life

Em sẽ tôn trọng các linh mục và cầu nguyện cho các

ngài vì các ngài là người của Chúa. Nhất là em sẽ kính

trọng chính Chúa Giêsu đang ngự trong bí tích Thánh

Thể. Ngài chính là Tư Tế Cao Cả của Chúa Cha.

I will respect the priests and pray for them because

they belong to God. Mostly, I will respect Jesus Himself

who dwells in the Eucharist. He is truly the High Priest

of God the Father.

Em Ôn Bài Reviewing Lesson

Em hãy khoanh tròn những câu trả lời đúng như bài học

em đã được học.

Please circle the right answers.

1. Vua Sa-un luôn yêu thích Đa-vít vì cậu trung thành với vua. (King Saul always liked David because he is

faithful to the king.)

Đúng (True) - Sai (False)

2. Đa-vít sẽ giết vua Sa-un mỗi khi có cơ hội. (David would kill king Saul whenever he had a chance.)

Đúng (True) - Sai (False)

3. Ta phải làm gì khi một vị linh mục không là một linh mục tốt? (What should we do if a priest is not a good

priest?)

• David hides in the center. Look for him.

Page 10: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

5

5 Vua Đa-vít Phạm Tội – King David sinned

Em Lắng Nghe Lời Chúa Listening to the Word of God

• Đa-vít làm vua lúc ba mươi tuổi, và ông trị vì bốn

mươi năm. Chúa còn hứa với ông:

“Khi ngày đời của ngươi đã mãn và ngươi an

nghỉ với cha ông ngươi,

Ta sẽ cho dòng giống ngươi chỗi dậy kế vị

ngươi, dòng giống xuất từ lòng dạ ngươi.

Ta sẽ cho vương quyền nó kiên vững.

Chính nó sẽ xây nhà cho danh Ta.

Ta sẽ cho ngai vương quyền nó kiên vững muôn

đời.”

• Một ngày kia, vua Đa-vít không có gì làm nên ông

lên sân thượng ngắm cảnh. Ông thấy bà Bét-si-ba

đang tắm. Vua Đa-vít đem lòng yêu thương Bét-si-

ba nhưng bà đã có chồng là U-ri.

• Ða-vít và bà Bét-si-ba đã phạm tội ngoại tình và bà

Bét-si-ba đã có thai. Do đó, Đa-vít đã giết U-ri

chiếm đoạt cưới Bét-si-ba làm vợ.

• Khi Vua Ða-Vít và Bét-si-ba có con trai đầu lòng

Chúa phạt Vua và cho đứa con bị chết. Ông đã ăn

chay và hối cải.

• Vua Ða-Vít và bà Bét-si-ba lại có một đứa con trai

nữa và đặt tên là Sô-Lô-Mon.

• David was thirty years old when he began to reign,

and he reigned forty years. God even promised to

David:

“When your days are fulfilled and you rest with

your fathers,

I will set your seed after you, who will come

from your body.

I will established his kingdom.

He shall build a hosue for My name.

I will estabblished the throne of his kingdom

forever.”

• One day, king David had nothing to do so he went

up the terrace to enjoy the view. He saw Bathsheba

taking a bath. King David fell in love with

Bathsheba but she was married to Uri.

• David and Bathsheba committed adultery and

Bathsheba was pregnant. So, David killed Uri and

married Bathsheba.

• When David and Bathsheba had their first son, God

punished David by having their first son die. David

fasted and repented in futile.

• David and Bathsheba then had another son and they

named the baby Solomon.

Page 11: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

6

Chúa muốn nói gì với Em What is God’s Message for Me

Khi em phạm tội, em hãy ăn năn tội lỗi, Chúa rất

nhân từ và tha thứ tội lỗi cho em.

God is very sad when you sin. So when you did

something wrong, say sorry and ask God for

forgiveness. God is very merciful and He will

forgive all your sins.

Em Sống Lời Chúa Applying God’s Words to My Life

Chúng ta ai cũng đều phạm tội, tội suy nghĩ trong

đầu óc, trong lời nói, và trong hành động mỗi ngày

của chúng ta. Em hãy cố gắng xưng 1 tháng 2 lần.

Ăn năn và sám hối, Chúa thương chúng ta lắm và

Chúa sẽ sẵn sàng tha thứ hết mọi tội lỗi chúng ta.

As humans, we all sin, in thoughts, words and

actions. But God loves us so much that once we

repent and confess, God is more than willing to

forgive all our sins. So we should try to go to

confession twice every month.

Em Ôn Bài Reviewing Lesson

Nếu em thấy đúng em vẽ trái tim ♥ bên cạnh, nếu

em thấy không đúng, em gạch chéo X em nhe.

Draw a heart ♥ next to the statement if it is true.

If it is false, draw an X.

_______ Một tháng em xưng tội 2 lần

_______ Xưng tội xong, em sẽ không phạm tội nữa

_______ Khi Vua ăn năn, sám hối Chúa tha thứ cho ông

_______ Em ăn cắp đồ của bạn bè

Also the Lord said: “When your days are fulfilled and you rest with your fathers,…

a. I will set your seed after you, who will come from your body True or False

b. I will established his kingdom True or False

c. He shall build a house for his own name True or False

d. He shall build a hosue for My name True or False

e. I will estabblished the throne of his kingdom forever.” True or False

Every time you are going to commit

sin, there is a small voice that reminds

you not to do it. If you have already

committed the sin, that small voice

reminds you to repent your sin. Find

out that still small voice.

Page 12: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

7

6 Sự Khôn Ngoan của vua Sa-lô-mon – Salomon’s Wisdoms

Em Lắng Nghe Lời Chúa Listening to the Word of God

Vua Salomon xin Chúa sự khôn ngoan

King Solomon asks for wisdom

Hai người Mẹ tranh nhau đứa trẻ

Two women fights for a baby

• Vua Solomon cầu nguyện và cầu xin Thiên Chúa

cho ông khôn ngoan sáng suốt. Thiên Chúa rất hài

lòng và ban cho ông sự khôn ngoan, sự giàu sang,

sống lâu, và luôn thắng trận.

• King Solomon prayed and asked God to give him

wisdom. God was happy with King Solomon’s

prayer and gave the King wisdom as well as riches,

long life, and victory over his enemies.

• Một ngày kia, có 2 người Mẹ mang một đứa trẻ tới

gặp Vua, Cả hai đều nói đứa trẻ là con của mình.

• One day two women brought a baby to Solomon.

Each woman said the baby was her child.

Phân đứa trẻ ra làm hai

Cut the Baby in half

Vua Salomon giải quyết vấn đề

King Solomon solves the problem

• Vua Solomon nói, “Phân đứa trẻ này ra làm hai và

cho mỗi người mẹ một nửa” (Tất nhiên, Vua không

thật lòng muốn giết đứa trẻ này. Ðấy chỉ là thử

thôi)

• Solomon said, "Cut the baby in half and give half of

the baby to each woman." (Of course, he didn't

really intend to kill the baby. It was just a test.)

• “Xin đừng!” Người Mẹ của đứa trẻ van xin, “Xin cho

chị ấy đứa trẻ, xin đừng giết đứa trẻ này.” Lúc đó,

Vua biết ai là người mẹ thật của đứa trẻ vì chẳng có

người mẹ nào lại nỡ lòng giết con mình. Và Vua trao

đứa bé cho người mẹ thật

• "NO!" screamed the real mother, "Give her the baby.

Do not kill him." Then Solomon knew who the real

mother was because of the way she loved the baby.

He gave the baby to its real mother.

Page 13: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

8

Chúa muốn nói gì với Em What is God’s Message for Me

Cầu nguyện là điều làm Chúa hài lòng nhất, khi cầu

nguyện chúng ta nói nên lòng chúng ta muốn gì,

nghĩ gì. Chúa sẽ nhận lời chúng ta và ban cho

chúng ta hơn những điều chúng ta cầu xin.

Praying is like talking to God. God is most happy

when you talk to Him. So pray! Tell God you think,

what you do, what you wish and God will give you

more than you need.

Em Sống Lời Chúa Applying God’s Words to My Life

Mỗi lúc em rảnh, em nhớ dành 5 phút mỗi ngày

thôi. Một mình em với Chúa, rồi em tâm sự với

Chúa và nói chuyện với Chúa như một người bạn.

All God needs from you is 5 minutes each day.

During this 5-minute conversation with God, you

can tell God anything just like when you talk to your

friend.

Em Ôn Bài Reviewing Lesson

Em hãy điền vào những ô trống sau đây: Fill in the blank with the words from the box.

Vua ___________ thật khôn ngoan, vua thường

_______ _______________ với Chúa. Chúa

rất hài lòng và ban cho Vua sự _______

__________, giầu sang, sống lâu, và luôn thắng

trận. Nhờ sự _______ __________, vua đã

giải quyết và xét xử được nhiều vụ án.

cầu nguyện

Solomon

khôn ngoan

Page 14: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

9

7

Nữ Hoang She-ba – Queen Sheba Em Lắng Nghe Lời Chúa Listening to the Word of God

• Nữ hoàng Sơ-va nghe biết vua Sa-lô-môn nổi tiếng

vì danh ĐỨC CHÚA, thì đến đặt câu đố để thử tài

vua.

• Queen Sheba, having heard of the renowned king

Solomon because of God, came from far to test him.

• Bà gặp vua Sa-lô-môn và nói với vua tất cả những

gì bà suy nghĩ. Vua Sa-lô-môn đã giải đáp tất cả

những vấn đề bà đưa ra.

• She met king Solomon and told him all her thoughts.

King Salomon cleared up all the issues that the

queen had.

• Nữ hoàng Sơ-va thấy tất cả sự khôn ngoan và giàu

có của vua Sa-lô-môn liền chúc tụng Chúa. Bà tặng

vua rất nhiều vàng, hương liệu và đá quý.

• The queen saw the wisdom and the wealth of

Salomon and praised God. She offered the king lots

of gold and precious gems.

• Vua Sa-lô-môn cũng tặng lại nữ hoàng Sơ-va tất cả

những gì bà ngỏ ý thích. Sau đó bà cùng với đoàn

tuỳ tùng trở về xứ sở.

• King Salomon also gave queen Sheba anything

which she liked. Afterward, she and her servants

returned to their country.

Page 15: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

10

Chúa muốn nói gì với Em What is God’s Message for Me

Hãy yêu mến Chúa và tìm kiếm sự khôn ngoan của

Chúa.

Love God and seek His wisdom.

Em Sống Lời Chúa Applying God’s Words to My Life

Hãy bàn hỏi ý kiến với người trên hay ba má của em

mỗi khi làm một việc gì quan trọng; nhất là tìm biết ý

Chúa.

Ask your superior or your parents for advice every time

you do something important; mostly seek God’s will.

Em Ôn Bài Reviewing Lesson

Em hãy khoanh tròn những câu trả lời đúng như bài học

em đã được học.

Please circle the right answers.

1. Nữ hoàng Sheba đến viếng thăm vua Salômon để thử sự thông minh của vua. (Queen Sheba visited king

Salomon to test his wisdom.)

Đúng (right) hay Sai (wrong)

2. Vua Salômon không trả lời được các câu hỏi của nữ hoàng Sheba. (King Salomon could not answer queen

Sheba’s questions.)

Đúng (right) hay Sai (wrong)

3. Nữ hoàng Sheba đã tặng cho vua Salômon rất nhiều vàng và đá quý. (Quuen Sheba offered king Salomon lots

of gold and precious gems.)

Đúng (right) hay Sai (wrong)

Words Search:

ALMUG WOOD

QUESTIONS

GOLD

REPORT

JERUSALEM

SPICES

KING SOLOMON

WISDOM

QUEEN OF SHEBA

Page 16: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

11

8 Eliah và Các Sứ Thần Ba-an – Eliah and Baal Priests

Em Lắng Nghe Lời Chúa Listening to the Word of God

• Vì dân Israel không tin thờ Đức Chúa mà tôn thờ

thần Ba-an nên Tiên Tri Êlia đã tập họp tất cả mọi

người trên núi Các-men.

• Because the Israelites did not worship God but

worship the god of Baal, the prophet Eliah gethered

all the people on the Mount of Carmel.

• Êlia nói các ngôn sứ Ba-an lấy một con bò để tế

thần của họ nhưng không được châm lửa. Các ngôn

sứ kêu danh Thần Ba-an nhưng của lễ của họ không

bị thiêu hủy.

• Eliah told the Baal priests to offer their god a cow

but not to use the fire. The Baal priests called on the

name of the Baal god but their offering was not

consumed by fire.

• Êlia cũng xây một bàn thờ kính ĐỨC CHÚA và đào

một đường mương chứa đầy nước chung quanh bàn

thờ.

• Eliah also built an altar to worship God and dig a

canal filled with water around the altar.

• Để tỏ cho dân chúng biết Ngài là Thiên Chúa duy

nhất, Chúa đã cho lửa từ trời xuống thiêu rụi của lễ

Tiên Tri Êlia dâng.

• To let the people know the He alone is God, God

sent down the fire from heaven to consume Eliah’s

offering.

Page 17: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

12

Chúa muốn nói gì với Em What is God’s Message for Me

Chúa lắng nghe và nhận lời những ai tin tưởng Người. God listens and accepts the prayer of whoever has faith

in Him.

Em Sống Lời Chúa Applying God’s Words to My Life

Em hãy cảm tạ Chúa đã luôn yêu thương em và xin Ngài

ban cho em có một lòng tin yêu mạnh mẽ nơi Ngài như

Tiên Tri Êlia.

Give thanks to God because He always love you and

ask Him to give you a strong faith in Him like the

prophet Eliah.

Em Ôn Bài Reviewing Lesson

Em hãy khoanh tròn những câu trả lời đúng như bài học

em đã được học.

Please circle the right answers.

1. Thần Ba-an (The god of Baal ) [ là (is) - không phải là (is not) ] Thiên Chúa (God).

2. Chúa (God) [đã (did) - không (did not) ] cho lửa từ trời xuống thiêu đốt của lễ tiên tri Êlia dâng (send down

the fire from heaven to consume Eliah’s offering).

4. Chúa là Thiên Chúa duy nhất. (God alone is God)

Đúng (True) - Sai (False)

Page 18: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

13

9

Ê-li-a Được Cất Lên Trời – Elijah Is Taken To Heaven

Em Lắng Nghe Lời Chúa Listening to the Word of God

• Ê-li-a đi với Ê-lít-sa từ Gi-gan. Rồi Ê-li-a nói với Ê-

lít-sa: “Con hãy ở lại đây vì Chúa sai ta đến Bê-

then.” Nhưng Ê-lít-sa thưa: “Nhân mạng sống Chúa

và mạng sống ngài, con sẽ không bỏ ngài.”

• Con cái tiên tri ở Bê-then ra gặp Ê-lít-sa và nói với

ông: “Ông biết không, hôm nay Chúa sẽ cất thầy

của ông đi, ngay trên đầu ông.”

• Ê-li-a mới lấy tấm bào của ông, rồi cuộn lại và đập

xuống nước; và nước đã rẽ ra làm hai, bên này bên

kia. Cả hai đã đi qua trên đất khô ráo.

• Ê-li-a liền nói với Ê-lít-sa: “Hãy xin, con muốn ta

làmm gì cho con trước khi ta bị cất rời xa con?” Và

Ê-lít-sa thưa: “Xin cho con được gấp đôi về thần khí

của ngài.”

• Ông nói: “Con xin một điều khó đó. Nhưng nếu con

được thấy ta bị cất cất khỏi con, con sẽ được như

thế; bằng không, thì không được.”

• Chợt một chiếc xe bằng lửa với những con ngựa

bằng lửa xuất hiện tách hai người ra; và Ê-li-a lên

trời trong cơn gió lốc.

• Elijah went with Elisha from Gilgal. Then Elijah

said to Elisha, 'Stay here, please, for the Lord has

sent me on to Bethel.' And Elisha said, 'As the Lord

lives, and as your soul lives, I will not leave you!'

• The sons of the prophets who were at Bethel came

out to Elisha, and said to him, 'Do you know that the

Lord will take away your master from over you

today?'

• Now Elijah took his mantle, rolled it up, and struck

the water; and it was divided this way and that, so

that the two of them crossed over on dry ground.

• Elijah said to Elisha, 'Ask! What may I do for you,

before I am taken away from you? And Elisha said,

'Please let a double portion of your spirit be upon

me.'

• "So he said, 'You have asked a hard thing.

Nevertheless, if you see me when I am taken from

you, it shall be so for you; but if not, it shall not be

so.'

• Suddenly a chariot of fire appeared with horses of

fire, and separated the two of them; and Elijah went

up by a whirlwind into heaven.

Page 19: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

14

Chúa muốn nói gì với Em What is God’s Message for Me

Nếu hợp ý Chúa, Chúa sẽ ban cho ta điều mà tưởng như

không thể được.

If it is God’s will, God will grant you thing which seems

to be impossible.

Em Sống Lời Chúa Applying God’s Words to My Life

Em hãy sống tốt lành để một mai Chúa đón em về thiên

đàng trong sự vinh quang của Chúa.

Live a good life so afterward god will welcome you to

heaven in the glory of God.

Em Ôn Bài Reviewing Lesson

Em giải ô chữ dưới đây Solve the puzzle.

ACROSS

2. And the sons of the _____ who

were at Bethel came out to Elisha.

3. Elisha said, 'Please let a _____

portion of your spirit be upon me.'

7. Now Elijah took his _____, rolled

it up, and struck the water.

8. Suddenly a chariot of fire appeared

with horses of fire, and separated

the two of them; and Elijah went

up by a _____ into heaven.

9. Elijah went with _____ from

Gilgal.

10. Then _____ said to him, 'Stay

here, please, for the LORD has

sent me on to the Jordan.'

DOWN

1. And fifty men of the sons of the prophets went and stood facing them at a distance, while the two of them stood

by the _____.

4. Then Elijah said to Elisha, 'Stay here, please, for the LORD has sent me on to _____.'

5. DOWN "So he said, 'You have asked a _____ thing.

6. Then Elijah said to him, 'Elisha, stay here, please, for the LORD has sent me on to _____.'

Page 20: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

15

10

Vua Giô-si-a Lập Lại Giao Ước – King Josiah Renews The Covenant

Em Lắng Nghe Lời Chúa Listening to the Word of God

• Giô-si-a lúc tám tuổi đã làm vua, và ông cai trị Giê-

ru-sa-lem ba mươi mốt năm. Ông làm mọi việc

đúng trước mặt Chúa và bước theo những đường lối

của vua cha là Đa-vít.

• Ông đọc mọi lời trong Cuốn Giao Ước tìm thấy

trong đền thờ Thiên Chúa. Rồi vua đứng bên một

cây cột trụ và làm một giao ước trước mặt Chúa. Và

tất cả dân chúng đồng lập trường với giao ước.

• Nhà vua ra lệnh cho thầy cả tư tế và những người

khác mang ra khỏi đền thờ Chúa tất cả nhưng đồ vật

làm cho các bụt thần. Và ông thiêu huỷ chúng ngoài

thành Giê-ru-sa-lem, nơi đồng Ki-dron, và mang tro

về Bethel.

• Ông cũng truất phế các tư tế sùng bái bụt thần mà

các vua của Giu-đa đã phong để đốt hương trên các

nơi cao của các thành phố của Giu-đa và các nơi

chung quanh Giê-ru-sa-lem. Và ông cũng mang

những tượng gỗ khỏi đền thờ Chúa.

• Trước thời của ông, không có vị vua nào như ông,

ông hướng về Chúa với hết tâm hồn, hết linh hồn và

hết sức của ông.

• Josiah was eight years old when he became king,

and he reigned thirty-one years in Jerusalem. He did

what was right in the sight of the Lord, and walked

in all the ways of his father David.

• He read all the words of the Book of the Covenant

which had been found in the house of the Lord.

Then the king stood by a pillar, and made a

covenant before the Lord. And all the people took

their stand for the covenant.

• The king commanded the high priest and others to

bring out of the temple of the Lord all the articles

that were made for false gods. And he burned them

outside Jerusalem in the fields of Kidron, and

carried their ashes to Bethel.

• Then he removed the idolatrous priests whom the

kings of Judah had ordained to burn incense on the

high places in the cities of Judah and in the places

all around Jerusalem. And he brought out the

wooden image from the house of the Lord.

• Now before him there was no king like him, who

turned to the Lord with all his heart, with all his

soul, and with all his might.

Page 21: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

16

Chúa muốn nói gì với Em What is God’s Message for Me

Phải giữ giao ước của Chúa và đặt Chúa trên hết mọi sự. Keep God’s covenant and put God above all things.

Em Sống Lời Chúa Applying God’s Words to My Life

Em phải yêu Chúa hết lòng, hết linh hồn, hết trí khôn và

hết sức lực em. Và em phải yêu người như chính mình

vậy

Love God with all your heart, with all your soul, with

all your mind, and with all your strength. And, love

your neighbor as yourself.

Em Ôn Bài Reviewing Lesson

Em hãy khoanh tròn những câu trả lời đúng như bài học

em đã được học.

Please circle the right answers.

1. Vua Giô-si-a làm sai khi truất phế các tư tế thờ lạy bụt thần. (It is wrong for king Josiah to removed the

idolatrous priests.)

Đúng (True) - Sai (False)

Điền vao chỗ trống (Fill in the Blank)

2. Love God with all your …………….., with all your …………….., with all your ……………., and with all

your ………………………

ASHES JERUSALEM MIGHT

BOOK JOSIAH PRIESTS

BROOK KIDRON JUDAH SOUL

COVENANT KING TEMPLE

HEART LORD TOMB

IMAGE

Page 22: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

17

11

Đa-ni-en Trong Chuồng Sư Tử – Daniel in The Lions’ Den

Em Lắng Nghe Lời Chúa Listening to the Word of God

• Thành Ba-bi-lon rơ vào tay quân Mê-đét. Vua của

Mê-đét, Đa-ri-út, bổ nhiệm 120 thống đốc để cai trị

toàn vương quốc.

• Ông ưa thích Đa-ni-en và tính cho Đa-ni-en làm

người cai trị trên vương quốc của ông. Điều này

không làm cho mọi người hài lòng. Một số ghen tức

với Đa-ni-en.

• họ xúi giục vua Đa-ri-út ra một sắc lệnh cấm mọi

người tôn thờ hay cầu nguyện với bất cứ một vị thần

hay một người nào trong vòng 30 ngày ngoại trừ

vua.

• Đa-ni-en không để ý đến sắc lệnh của vua và cầu

nguyện cùng Chúa mỗi ngày. Vì sắc lệnh, vua Đa-

ri-út bắt buộ phải tống Đa-ni-en vào chuồng sư tử.

• Sáng hôm sau, Đa-ri-út đến xem sự gì đã xẩy ra cho

Đa-ni-en ở trong chuồng sư tử.

• Chúa đã bị miệng sư tử và Đa-ni-en không bị hại.

Chúa bảo vệ Đa-ni-en vì ông đã tin tưởng vào Chúa.

• Sau khi Đa-ni-en được đưa ra khỏi chuồng sư tử,

Đa-ri-út ra sắc lệnh thứ hai truyền dân chúng trong

toàn vương quốc phải sùng kính Chúa của Đa-ni-en.

• The city of Babylon was captured by the Medes. The

king of the Medes, Darius, appointed 120 satraps to

rule throughout the kingdom.

• He liked Daniel and planned to make Daniel ruler

over his whole kingdom. This did not make everyone

happy. Some were jealous of Daniel.

• They Induced king Darius to make a decree that no

one was to worship or pray to any god or man

during the next 30 days except to the king.

• Daniel ignored the king’s decree and prayed each

day to God. Because of the decree Darius was

forced to have Daniel thrown into the lion den.

• In the morning Darius went to see what had

happened to Daniel in the lions den.

• God shut the mouths of the lions so that Daniel was

not hurt. God protected Daniel because he had

trusted in God.

• After Daniel was removed from the lions den Darius

issued a 2nd decree that the people in his kingdom

should reverence the God of Daniel.

Page 23: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

18

Chúa muốn nói gì với Em What is God’s Message for Me

Hãy tôn kính Thiên Chúa. Hãy tin tưởng vào Chúa. Ngài

sẽ cứu em khỏi quân thù hãm hại em.

Pay reverence to God. Trust in God. He will save you

from your ennemies who plot to harm you.

Em Sống Lời Chúa Applying God’s Words to My Life

Tuần này, khi em tham dự thánh lễ, hãy tỏ lòng tôn kính

Chúa Giêsu đang hiện diện trên bàn thờ bằng cách

không nói chuyện, không đùa giỡn. Hãy cầu nguyện với

Chúa Giêsu giữ gìn em khỏi phạm tội.

This week, when you attend Mass, show your reverence

to Jesus who is present on the altar by not talking and

playing around. Pray to Jesus to protect you from

sinning.

Em Ôn Bài Reviewing Lesson

Giải ô chữ và điền vào chỗ trống. Do the puzzle and fill out the blanks.

Across:

1. God protected Daniel because he had

__________ in God.

4. Darius appointed 120 _________ to rule

throughout the kingdom.

6. Because of the decree Darius was forced to

have Daniel thrown into the _______ den.

8. After Daniel was removed from the lions den

Darius issued a 2nd decree that the people in his

kingdom should ____________ the God of

Daniel.

10. Daniel ignored the kings decree and

_________ each day to God.

Down:

2. Daniel was _________________.

3. The king planned to make _____________ ruler over his whole kingdom.

5. God _________ the mouths of the lions so that Daniel was not hurt.

7. In the morning Darius went to see what had happened to Daniel in the lions ______.

9. King Darius made a __________ that no one was to worship or pray to any god or man during the next 30 days

except to the king.

Page 24: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

19

12

Giô-na Trong Bụng Cá – Jonah in the Fish’s Belly

Em Lắng Nghe Lời Chúa Listening to the Word of God

• Giô-na là một tiên tri của Thiên Chúa. Chúa bảo

Giô-na đến một thành tội lỗi gọi là Ni-ni-vê. Ông

phải báo cho dân thành biết rằng họ sẽ bị tiêu diệt vì

tội ác của họ.

• Giô-na không muốn làm theo lời Chúa phán bảo ông

và tìm cách trốn chạy. Ông lên một chiếc tàu và đi

nghịch hướng.

• Chúa cho một cơn gió lớn thổi trên biển. Chiếc tàu

hầu như muốn vỡ tung. Các thuỷ thủ sợ hãi bị chết

chìm.

• Giô-na biết rằng cơn bão là do tội của ông vì ông đã

chạy trốn Chúa. Ông nói với các thuỷ thủ ném ông

xuống biển và cơn bão sẽ dừng.

• Những người đó khiêng Giô-na lên và ném ông

xuống biển. Liền ngay lúc làm như vậy, cơn bão đã

dừng lại.

• Chúa cho một con cá lờn nuốt sống ông. Và Giô-na

ở trong bụng cá ba ngày và ba đêm.

• Từ trong bụng cá, Giô-na cầu xin cùng Chúa. Chúa

truyền cho con cá và nó đã nhả Giô-na trên đất khô.

Giô-na lên đường tiến về Ni-ni-vê để rao giảng.

• Jonah was one of God's propehts. God told Jonah to

go to a very wicked city called Nineveh. He had to

tell the people of that city that they were to be

destroyed because of their wickedness.

• Jonah didn't want to do what God told him to and

tried to run away. He got on a ship headed in the

opposite direction.

• God sent out a great wind on the sea. The ship was

about to be broken up. The sailors were afraid they

would drown.

• Jonah knew the storm was his fault because he was

running from God. He told the sailors to throw him

in the ocean and the storm would stop.

• The men picked up Jonah and threw him into the

sea. As soon as they did, the storm stopped..

• God sent a bif fish to swallow him alive. And Jonah

was in the belly of the fish three days and three

nights.

• Then Jonah prayed to God from the fish’s belly.

God spoke to the fish, and it vomited Jonah on to

dry land. Jonah went to Niniveh to preach.

Page 25: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

20

Chúa muốn nói gì với Em What is God’s Message for Me

Hãy làm những việc Chúa truyền dạy. Vì ta không thể

nào trốn tránh khỏi Chúa.

Do what God tell you to do. There is no way that we

can run away from God.

Em Sống Lời Chúa Applying God’s Words to My Life

Em hứa sẽ vâng lời Chúa sống ngay thẳng và sẽ khuyên

bạn em làm như vậy.

I promise to obey God to be good and advice my friend

to do the same.

Em Ôn Bài Reviewing Lesson

Em hãy khoanh tròn những câu trả lời đúng như bài học

em đã được học.

Please circle the right answers.

1. Giô-na đã vâng lời Chúa. (Jonah obeyed God’s command.)

Đúng (True) - Sai (False)

2. Giô-na nuốt cá vào bụng. (Jonah swallowed the fish.)

Đúng (True) - Sai (False)

3. Nếu là em ở trong bụng cá, em sẽ làm gì? (If it was you in the fish’s belly, what should you do?)

JONAH - RAN – NINEVEH

SHIP – WIND – STORM

SEA - FISH – SWALLOW

THREE - DAYS - NIGHTS

PRAYED - VOMITED

DRY - LAND

TURNED COMPASSION

VINE WORM

Page 26: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

21

13

Ông Gióp Được Chúa Đền Bù – Job’s Restoration

Em Lắng Nghe Lời Chúa Listening to the Word of God

• Ở mìền đất Uz có một người liêm khiết và chính

trực tên Gióp; ông kính sợ Chúa và xa lánh điều

gian ác. Ông Gióp có bảy người con trai và ba gái.

Ông giàu hơn bất cứ ai ở phương Đông.

• Sa-tan được phép thử thách đức tin của Gióp bằng

một loạt những bất hạnh. Và Chúa nói với Sa-tan:

“Được, tất cả những gì nó có thuộc quyền ngươi;

nhung chớ đụng đến mình nó.”

• Trong lần thử thách thứ nhất, Gióp mất tất cả tài

sản, ngay cả những đứa con trai và con gái. Trong

tất cả sự ấy, Gióp không hề lỗi và không nói điều gì

xúc phạm đến Thiên Chúa.

• Trong lần thử thách thứ hai, Sa-tan dùng ung sang

hiểm độc đánh Gióp từ gan bàn chân lên tới đỉnh

đầu. Trong các sự ấy, Gióp không nói phạm điều gì.

• Ngay cả bạn bè đến khuyên lơn ông nhưng gióp trả

lời: “Các anh sơn phết lời dối trá và đưa những

phương cách vô ích.” Rồi Gióp vẫn tin vào Chúa và

chấp nhận bất cứ sự gì tay Chúa gời đến.

• Cuối cùng, Chúa nói với Gióp và ông thưa: “Tôi

biết là Người toàn năng và điều Người nghĩ, người

có thể thực hiện được. Tôi đã nói năng mà không

hiểu về những kỳ công vượt sức tôi và tôi chăng

biết.”

• Chúa đã khôi phục lại sự giàu có của ông; Ngài còn

cho Gióp gấp đôi những gì ông có trước đây. Chúa

chúc lành cho nhừng ngày tháng mới của ông hơn

những ngày tháng cũ.

• In the land of Uz there was a blameless and upright

man named Job, who feared God and avoid evil.

Job had seven sons and three daughters. He was

richer than any man of the East.

• Satan was allowed to test Job’s faith by a series of

stragedies. So Lord said to Satan: “'Behold, all that

he has is in your power; only do not lay a hand on

his life.”

• In the first trial, Job lost all of his property,

servants, even his sons and daughters. In all this

Job did not sin, nor did he say anything

disrespectful of God.

• In the second trial, Satan smote Job with severe

boils from the soles of his feet to the crown of his

head. Through all this, Job said nothing sinful.

• Even his friends came to advice him; but, job

replied: “You are glossing over falsehoods and

offering vain remedies.” And Job still had faith in

God and accepted whatsoever came to him by the

hand of God.

• Finally, God spoke to Job, and he answered: “I

know that You can do all things, and that no

purpose of Yours can be hindered. I have dealt with

great things that I do not understand; things too

wonderful for me, which I cannot know…”

• God restored the prosperity of Job; He even gave

Job twice as much as he had before. God blessed

the latter days of Job more than his earlier ones.

Page 27: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

22

Chúa muốn nói gì với Em What is God’s Message for Me

Chúa sẽ chúc phúc và trả lại cho ta những ơn lành nếu ta

vững tin vào Chúa và chấp nhận những đau khổ hay

những tai hoạ, cho dầu ta không hiểu tại sao.

God will bless us and restore us his graces if we have

strong faith in God and accept suffering and disasters,

even that we do not understand why.

Em Sống Lời Chúa Applying God’s Words to My Life

Con sẽ cố gắng học hỏi giáo lý và sinh hoạt Thiếu Nhi

để học hỏi về Chúa. Con xin dâng những hy sinh này để

làm đẹp lòng Chúa.

I will try to study catechism and participate in Thieu

Nhi to learn more about God. I offer these sacrifices to

You, O Lord, to please You.

Em Ôn Bài Reviewing Lesson

Em hãy khoanh tròn những câu trả lời đúng như bài học

em đã được học.

Please circle the right answers.

1. Sa-tan có thể làm bắt cứ chuyện gì, ngay cả khi không có lệnh của Chúa. (Satan can do whatever he

want to do even without God’s permission.)

Đúng (True) - Sai (False)

2. Sau lần thử thách thứ nhất, Gióp không hề lỗi và không nói điều gì xúc phạm đến Thiên Chúa. (After

the first trial, Job did not sin, nor did he say anything disrespectful of god.)

Đúng (True) - Sai (False)

3. Sau lần thử thách thứ hai, cuối cùng Gióp đã oán trách Chúa. (After the second trial, Job finally

complaint God.)

Đúng (True) - Sai (False)

Page 28: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

23

14

Gia-ca-ri-a Trong đền Thánh –Zacharias In the Temple Em Lắng Nghe Lời Chúa Listening to the Word of God

• Trong thời vua Hê-rô-đê, có một người tư tế tên là

Gia-ca-ri-a và vợ là Ê-li-sa-bét tuổi đã già mà chưa

có con.

• Theo lệ của hàng tư tế, ông được chọn đốt hương

khi ông vào đền thánh.

• Khi đó, có một thiên thần của Chúa, đứng bên phải

của bàn thờ hương án, hiện ra với ông.

• Thiên thần nói với ông: “Gia-ca-ri-a, đừng sợ, vì lời

cầu xin của người đã được nhận lời; và vỡ ông là Ê-

li-sa-bét sẽ mang thai cho ông một người con trai,

và ông sẽ đặt tên cho nó là Gio-an. Nó sẽ làm cho

nhiều con cái của Ít-ra-en trở về với Chúa.

• Và Gia-ca-ri-a thưa với thiên thần rằng: “Làm sao

tôi biết được điều này? Vì tôi đã già, và vợ tôi cũng

đã lớn tuổi rồi.”

• Vì Gia-ca-ri-a không tin lời của thiên thần, ông bị

câm. Ông không nói được lời nào cho đến khi

những việc này xẩy ra.

• Khi ông ra ngoài, ông không thể nói với dân chúng.

Và họ biết ông đã thấy một thị kiến trong đền thánh,

vì ông ra hiệu cho họ và không nói một lời nào.

• In the days of Herod, a certain priest named

Zacharias and his wife Elizabeth were old, but they

had no children.

• According to the custom of the priesthood, he was

chosen to burn incense when he went into the

temple.

• Then an angel of the Lord appeared to him,

standing on the right side of the altar of incense.

• The angel said to him, 'Do not be afraid, Zacharias,

for your prayer is heard; and your wife Elizabeth

will bear you a son, and you shall call his name

John. He will turn many of the children of Israel to

the Lord their God.

• And Zacharias said to the angel, 'How shall I know

this? For I am an old man, and my wife is well

advanced in years.'

• Because Zacharias did not believe the angel’s

words he became mute. He was not able to speak

until the day these things take place.

• When he came out, he could not speak to the people.

And they knew that he had seen a vision in the

temple, for he beckoned to them and remained

speechless.

Page 29: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

24

Chúa muốn nói gì với Em What is God’s Message for Me

Hãy tin tưởng vào Chúa vì Ngài làm được mọi sự. Have faith in God because he can do everything.

Em Sống Lời Chúa Applying God’s Words to My Life

Em tin tưởng vào Chúa qua những lời chỉ bảo của Cha

Tuyên Uý, các Huynh Trưởng và ba má em. Em sẽ vâng

lời và sống ngoan ngoãn để tránh những chuyện không

tốt xẩy ra cho em.

I belive in God’s words through the direction of the

priest, Huynh Trưởng and my parents. I will obey them

and be good to prevent bad things that could happen to

me.

Em Ôn Bài Reviewing Lesson

Em hãy khoanh tròn những câu trả lời đúng như bài học

em đã được học.

Please circle the right answers.

1. Gia-ca-ria tin vào lời thiên thần. (Zacharia

bilieved in the angel’s words.)

Đúng (True) - Sai (False)

2. Gia-ca-ria bị câm. (Zacharia became mute.)

Đúng (True) - Sai (False)

ANGEL INCENSE PRIEST

BARREN JOHN SON

ELIZABETH LORD TEMPLE

GABRIEL MUTE ZACHARIAS

HOLY SPIRIT PRAYER

Page 30: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

25

15

Gioan Tẩy Giả Chao Đời – The Birth of John The Baptist

Em Lắng Nghe Lời Chúa Listening to the Word of God

• Sứ thần Ga-bri-en cũng được Chúa phái đến với một

trinh nữ tên là Ma-ri-a ở thành Nazareth. Sứ thần

báo với trinh nữ là người đã được Chúa chọn làm

mẹ Đấng Cứu thế.

• Sứ thần nói với Ma-ri-a: “Này đây, Ê-li-sa-bét chị

họ người cũng đang mang con trong lúc tuổi già.

Ngay khi nghe tin, Ma-ri-a lên đường thăm Ê-li-sa-

bét để giúp bà trong lúc cần.

• Và xẩy ra, khi Ê-li-sa-bét nghe lời chào của Ma-ri-a,

hài nhi liền nhẩy mừng trong lòng. Tràn đầy Thánh

Thần, bà ca tụng Ma-ri-a rằng: “Phúc cho bà là

người đã tin rằng lời Chúa phán cùng bà sẽ được

thực hiện.”

• Khi Ê-li-sa-bét đã đầy tháng đến giờ sinh nở, bà

sinh một người con trai. Họ muốn gọi đứa bé bằng

tên của cha nó là Gia-ca-ri-a. Nhưng mmẹ nó trả lời

rằng: “Không, nó phải được gọi là Gio-an.”

• Những người có mặt liền hỏi Gia-ca-ri-a về tên này.

Và ông xin một tấm bảng và viết rằng: “Tên nó là

Gio-an.” Và tất cả đều bỡ ngỡ.

• Ngay lập tức, miệng của Gia-ca-ri-a liền mở ra và

lưỡi ông mềm lại, và ông tung hô ca ngợi Thiên

Chúa.

• Đứa trẻ lớn lên và nên dũng mạnh trong thần khí, và

sống trong sa mạc cho đến ngày biểu lộ cho Ít-ra-en.

• The angel Gabriel was also sent by God to a virgin

named Mary in a city Nazareth. He anounced to her

that she was chosen by God to be the mother of the

Savior.

• The angel told Mary, "Now indeed, Elizabeth your

relative has also conceived a son in her old age.”

As she heard the new, Mary went to visit Elizabeth

to help her in time of need.

• And it happened, when Elizabeth heard the greeting

of Mary, that the baby leaped in her womb. Full of

the Holy Spirit, she praised Mary: “Blessed is she

who believed, for there will be a fulfillment of those

things which were told her from the Lord.”

• Now Elizabeth's full time came for her to be

delivered, and she brought forth a son. They would

have called him by the name of his father,

Zacharias. And his mother answered and said, 'No;

he shall be called John.'

• Those who were present then asked Zachariah

about this name. And he asked for a writing tablet,

and wrote, saying, "His name is John." And they all

marveled.

• Immediately Zachariah’s mouth was opened and his

tongue loosed, and he spoke, praising God."

• The child grew and became strong in spirit, and was

in the deserts till the day of his manifestation to

Israel.

Page 31: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

26

Chúa muốn nói gì với Em What is God’s Message for Me

Chúa có sẵn chương trình cho mỗi người chúng ta. Bổn

phận của ta là tin tưởng vào Người, ta ơn Người và ca

tụng Người mọi ngày trong đời ta.

God has a plan for each one of us. Our duty is to

believe in Him, thank Him, and praise Him every day

of our life.

Em Sống Lời Chúa Applying God’s Words to My Life

Cám ơn Chúa đã thương con, đã cho sinh ra trong đời,

cho con có ba mẹ tốt và anh chị em yêu thương con. Xin

cho con biết sống xứng đáng là con cái của Chúa.

Thank You god for loving me, for giving me life, for

providing me with good parents and brothers and sister

who love me. Guide me to live as Your worthy child.

Em Ôn Bài Reviewing Lesson

Em hãy khoanh tròn những câu trả lời đúng như bài học

em đã được học.

Please circle the right answers.

1. Khi Ê-li-sa-bét nghe lời chào của Ma-ri-a, đứa bé liền khóc trong lòng bà. (When Elizabeth heard the

greeting of Mary, the baby cried in her womb.)

Đúng (True) - Sai (False)

2. Ông Gia-ca-ri-a viết tên đứa bé là Giê-su. (Zachariah wrote the baby’s name: Jesus.)

Đúng (True) - Sai (False)

3. Gio-an lớn lên trong thành Na-gia-rét. (John grew up in the city of Nazareth.)

Đúng (True) - Sai (False)

Page 32: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

27

Thánh Thể

Page 33: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

28

YÊU MẾN VÀ TÔN KÍNH THÁNH THỂ TO LOVE AND TO RESPECT THE EUCHARIST

Em Đọc Thánh Kinh - Reading The Bible

Luca 9: 28-35 Khoảng tám ngày sau khi nói những lời ấy, Ðức Giêsu lên núi cầu nguyện, đem theo các ông Phêrô,

Gioan và Giacôbê. Ðang lúc Người cầu nguyện, dung mạo Người bỗng đổi khác, y phục Người trở

nên trắng tinh chói loà… Và từ đám mây có tiếng phán rằng: "Ðây là Con Ta, người đã được Ta

tuyển chọn, hãy vâng nghe lời Người !"

Em Quan Sát – Observing

Các em có nhận ra điều gì khi nhìn hình ảnh này?

- Các em biết Chúa Giêsu đã dùng hình bánh để ngự giữa loài người chúng

ta. Vậy mỗi lần em đến dự giờ chầu thánh thể là em đến gặp gỡ một người

bạn thân thiết nhất của em.

Em có thể tham dự giờ chầu Thánh thể bằng hai hình thức:

- Cầu nguyện chung với cộng đoàn: em sẽ hát, đọc kinh thật sốt sắng và tích

cực với cộng đoàn.

- Cầu nguyện riêng: Khi có khoảng thời gian thinh lặng, em cố gắng thưa

chuyện riêng với Chúa. Em hãy kể cho Chúa nghe những chuyện vui, buồn

của em và gia đình.

Học Hỏi Đức Tin - Studying Our Faith

You can eat the bread you have in your hands anytime you want to.

The HOST in the picture can only be eaten during Mass.

When the priest holds the HOST like this during the consecration, he is

BLESSING it. The HOST becomes HOLY. The priest does this by asking

for God’s help. God sends the HOLY SPIRIT down and turns the HOST

into the body of Christ. When the priest does this we are remembering

Jesus’ last supper. This is VERY important because we are remembering

that Jesus died to save us from sin. He sacrificed his life for us!

What is the boy doing in the picture?

He is receiving the HOST or the BODY OF CHRIST. When you receive the HOST

you are also receiving GOD into you. When you receive the BODY OF CHRIST

you must show respect. Remember the HOST is now HOLY.

1

Page 34: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

29

Tóm Lược - Summary

Lời Nguyện - Prayer

Whenever you want to invite GOD into our hearts and souls just say this prayer:

Dear Jesus, I love you

Thank you for wanting to be with me.

Please come into my heart

And stay with me always!

You can recite this prayer during Mass when everyone receives communion OR even at home whenever you

want GOD to come into your hearts.

Sống Đức Tin - Living Our Faith

Nếu Chúa hiện ra giữa chúng ta bây giờ, chắc chắn đôi mắt của chúng ta sẽ bị chói loà vì sự sáng chói và

thánh thiện của Ngài. Thế nhưng trong bí tích Thánh Thể, qua hình bánh hết sức bình thường, Ngài muốn ở

gần bên em, em có tin thật như thế không? Nếu em tin, em hãy siêng năng đến tham dự giờ chầu thánh thể.

Thực Hành Đức Tin - Practicing Our Faith

Whenever you receive the BODY OF CHRIST you must remember to BOW before you receive it.

After the priest shows the HOST and says: “The BODY OF CHRIST” you should reply “AMEN” clearly.

This is how you say “I believe”.

Game

Now that we have learned the differences between everyday bread and the HOST let’s play a game.

Everyone should stand in the middle.

I will say something and if it describes a HOST c c em will run to the RIGHT past the finish line to your

right.

When I say something that describes REGULAR EVERYDAY BREAD c c em will run to your LEFT past

the finish line on your left.

(Sample characteristics that c c Truởng can use :

1. You can Eat it ANYWHERE

2. The priest asks for God’s help to BLESS it

3. You can make a sandwich with it

Page 35: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

30

Đức Tin Sống Động Ở Nhà - Faith Alive At Home

Directions: There are FOUR letters hidden in the picture below.

Color in the picture and find the hidden letters. What word do they spell?

_____ You can eat the HOST or the BODY OF CHRIST anywhere you

want.

_____ The bread we eat at home is HOLY.

_____ The Priest asks for God’s help to BLESS the HOST

Câu Hỏi Suy Nghĩ – Thinking Questions

One of the words in each group does not belong. Can you tell which word does not belong? Circle it.

BODY OF CHRIST REGULAR BREAD

Holy

Blessed

Host

Everyday Snack

Mass

Special

Made for Sandwiches

Eaten Anywhere

Communion

Baguette

Loaf

Found in Grocery Stores

Mât thư số ; F huyền , S Dấu Sắc , Dấu ? R

CHẦU THÁNH THỂ VIẾNG CHÚA THÁNH THỂ YÊU MẾN CHÚA GIÊSU THÁNH THỂ

a ă â b c d đ e ê g h i k L m n o ô

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ơ p q r s t u ư v x y

19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

5 11 25 1 F 24 11 1 16 11S 24 11 9R .

27 12 9 16 19S 5 11 25 1 S 24 11 1 16 11 S 24 11 9R .

29 9 25 15 9 16 S 5 11 25 1 S 10 12 9 23 25 14 11 1 16 11 S 14 11 9 R

Page 36: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

31

CHẦU THÁNH THỂ LÀ GÌ WHAT IS EUCHARISTIC ADORATION

Em Đọc Thánh Kinh - Reading The Bible

John 1: 14 “The Word became flesh and made his dwelling among us, and we saw his glory, the glory as of the

Father's only Son, full of grace and truth.”

Em Quan Sát – Observing

- Các em có bao giờ nhìn thấy một khung cảnh thật tương tự

như bức ảnh này không? Khi nào?

- Các em thấy gì nào? (Mặt nhật – Monstrance, nến sáng, hoa

tươi…)

- Đây chính là một buổi cử hành chầu Thánh Thể mà chúng ta

vẫn tham dự.

Học Hỏi Đức Tin - Studying Our Faith

Chầu Thánh Thể la gì ?

Đó chính là đặt mình trước sự hiện diện của chính Đức Giêsu, Đấng hiện diện đích thực nơi Mình và Máu

Thánh của Ngài qua hình bánh được truyền phép thánh hiến trong Thánh Lễ: Bí Tích Thánh Thể.

Chầu Thánh Thể nhằm hai mục đích căn bản sau đây : biểu lộ đức tin công khai của Hội Thánh vào sự hiện

diện đích thực của Chúa Giêsu trong Bí tích Thánh Thể ; và mời gọi chúng ta sống hiệp thông với Ngài trong

Bí tích nầy.

- Chầu Thánh Thể là một hình thức đạo đức giúp chúng ta bày tỏ đức tin, lòng yêu mến đối với Chúa

Giêsu ngự thật trong Bí tích Thánh Thể.

- Trong các nhà thờ, Giáo Hội khuyến khích nên đặt Mình Thánh Chúa suốt ngày để giáo dân có cơ hội

viếng Thánh Thể và cầu nguyện.

- Viếng Chúa là thời gian em cầu nguyện, thưa chuyện với Chúa, và nhờ đó em có được nguồn ơn thánh

Chúa ban cho em, để em sống tốt hơn trong ngày.

2

Page 37: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

32

- Chúa Giêsu hằng đợi chờ em đến trò chuyện với Ngài. Ngài muốn trở thành người bạn thân nhất của em.

Ngài muốn được nghe tất cả những chuyện vui, và cả chuyện không vui của em nữa. Ngài luôn bên cạnh

em trong từng giây, từng phút của cuộc sống. Tuy con mắt xác thịt em không nhìn thấy Ngài, nhưng

trong đức tin, Ngài đang ở bên cạnh em, và muốn em trò chuyện với Ngài. Em hãy dành thời gian và

chọn địa điểm thinh lặng, xứng đáng để gặp gỡ Ngài. Vậy còn gì tốt hơn là em hãy đến viếng Chuá

Giêsu Thánh thể , Ngài đang ngự nơi Nhà Tạm để đợi em.

- Hơn nữa, là thiếu nhi Thánh thể, em cũng phải yêu mến và năng tham dự các giờ chầu Thánh Thể khi

giáo xứ tổ chức.

Tóm Lược - Summary

Lời Nguyện - Prayer

Lạy Chúa Giêsu Thánh Thể là Thiên Chúa và là Sự sống của chúng con, chúng con thờ lạy Chúa đang hiện

diện cách nhiệm màu và hiện diện thật trong hình bánh trước mặt chúng con đây. Còn gì hạnh phúc hơn nữa

mỗi khi chúng con được ở bên Chúa, kết hợp tâm hồn và tâm trí của chúng con với Chúa. Chúng con hết

lòng thờ lạy và yêu mến Chúa. Xin Chúa đón nhận tấm lòng của chúng con

Lạy Chúa Giêsu, Chúa yêu thương con và hằng chờ đợi con đến để trò chuyện với Chúa. Con muốn đáp lại

tình yêu Chúa bằng cách năng viếng Chúa mỗi ngày, tôn thờ Chúa khi chầu Thánh thể, và mỗi ngày con trở

nên người bạn thân thiết của Chúa.

Sống Đức Tin - Living Our Faith

Nếu Chúa hiện ra giữa chúng ta bây giờ, chắc chắn đôi mắt của chúng ta sẽ bị chói loà vì sự sáng chói và

thánh thiện của Ngài. Thế nhưng trong bí tích Thánh Thể, qua hình bánh hết sức bình thường, Ngài muốn ở

gần bên em, em có tin thật như thế không? Nếu em tin, em hãy siêng năng đến tham dự giờ Chầu Thánh

Thể.

Thực Hành Đức Tin - Practicing Our Faith

Truyện Chân Phước Teresa Bracco, trinh nữ tử đạo

Teresa Bracco sinh ngày 24-1-1924 trong một gia đình Công Giáo khá giả đạo đức và đông con. Ông

Giacôbê - thân phụ Teresa - là nông dân tráng kiện với Đức Tin vừa đơn sơ vừa vững chắc. Bà Angela - thân

mẫu Teresa - là phụ nữ dịu hiền đức hạnh. Chính Ông Bà đã thông truyền Đức Tin cho con cái. Ông Bà cũng

giáo dục đàn con hướng về đức trong sạch, biết quý trọng thân xác và yêu chuộng công việc đồng áng.

Page 38: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

33

Teresa Bracco đã lớn lên giữa bầu khí trong lành và cảnh đẹp dịu dàng của miền thôn dã. Năm lên 8 tuổi,

Teresa được diễm phúc xưng tội và rước lễ lần đầu. Vài năm sau, Teresa được lãnh nhận phép Thêm Sức.

Hai biến cố quan trọng đã ghi khúc quanh trong cuộc đời niên thiếu của Teresa. Cô bé trở thành một tâm hồn

cầu nguyện và yêu mến Đức Chúa GIÊSU Thánh Thể. Sau bậc tiểu học, Teresa ở nhà giúp đỡ cha mẹ trong

công việc đồng áng.

Đức Chúa GIÊSU là người bạn thân duy nhất của Teresa. Những giờ rỗi rãnh giữa hai công việc nội trợ và

đồng áng, Teresa dành trọn để tâm tình với Đức Chúa GIÊSU. Cha sở Olivier của họ đạo Santa Giulia là vị

Linh Mục thánh thiện. Ngài hướng dẫn Teresa trên con đường tu đức. Nhưng chính Đức Chúa GIÊSU Thánh

Thể mới là Vị Tôn Sư điều khiển tâm lòng Teresa và chuẩn bị cho cô biết can đảm đối phó trong những

trường hợp khó khăn nguy hiểm.

Mỗi ngày, Teresa thức dậy thật sớm để đi lễ. Trên đường đi và lúc trở về, Teresa dành thời giờ để lần hạt

Mân Côi.

Trong tủ sách gia đình Bracco ở Santa Giulia có rất ít sách, ngoại trừ sách học, sách Kinh và Kinh Thánh.

Nhưng gia đình nhận thường xuyên nguyệt san của các Linh Mục dòng Salésien. Một ngày, Teresa trông

thấy trên một trang báo có in hình vị thánh trẻ Dominicô Savio (1842-1857) với hàng chữ ghi bên dưới:

‘‘Thà chết chứ không thà phạm tội”. Hình ảnh và hàng chữ đã đánh động sâu xa tâm hồn trong trắng của cô

thiếu nữ đồng quê. Teresa cắt hình và dán trên tường nơi phòng ngủ của mình. Đối với Teresa, Dominico

Savio là khuôn mặt vừa thơ trẻ vừa cao cả, vừa quảng đại vừa tinh tuyền. Cuộc sống chuyên chăm cầu

nguyện và chuyên cần làm việc thiện của Savio trở thành mẫu gương sống cho Teresa. Thỉnh thoảng Teresa

tâm sự với các bạn gái đồng lứa tuổi: ‘‘Thà chấp nhận cái chết hơn là chìu theo ý người khác cưỡng bách

mình làm điều xấu!”

Chuyện thương tâm xảy ra Têresa Bracco khi đi ra ngoài, gia đình không thấy cô trở về. Sau 3 ngày tìm

kiếm, ngày 30-8-1944, dân làng Santa Giulia (Bắc Ý) đã khám phá ra thi thể của cô Têresa Bracco, trong một

khóm cây, cách nhà cô khoảng 20 thước. Thi thể Teresa nằm trên vũng máu. Theo dấu vết người ta biết là

Teresa bị bóp nghẹt thở rồi bị bắn chết. Người ta cũng hiểu là Teresa Bracco chết vì đã cương quyết bảo vệ

đức trinh khiết của mình, chống lại kẻ bạo hành muốn xâm phạm tiết hạnh của cô.

Nơi nghĩa trang Santa Giulia, dân làng khắc trên bia mộ Teresa Bracco hàng chữ sau đây: ‘‘Hưởng dương 20

tuổi, cô đã chiến thắng, đã dùng máu đào tô thắm cành huệ trinh khiết, làm đẹp Thiên Quốc”.

Ngày 24-5-1998, Đức Thánh Cha Gioan Phaolo 2 đã nâng Teresa Bracco, trinh nữ tử đạo, lên hàng Chân

Phước.

.

Đức Tin Sống Động Ở Nhà - Faith Alive At Home

Lạy Chúa Giêsu Thánh Thể, vì ơn huệ cao trọng . Chúa luôn hiện diện bên cạnh

chúng con, chúng con hết lòng cảm ơn Chúa. Xin Chúa ban cho chúng con mỗi

ngày mỗi ý thức hơn về sự hiện diện của Chúa nơi chính bản thân chúng con và

nơi mỗi anh chị em chúng con.

Page 39: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

34

Các em hãy viết:

Thiếu Nhi Thánh Thể Nhiệm Mầu

Tôn sùng Rước Lễ nhà Chầu viếng thăm .

_____________________________________________________

_____________________________________________________

Câu Hỏi Suy Nghĩ – Thinking Questions

1 .Em hãy cho biết em thấy những gì trong những giờ chầu Thánh Thể ?

2. Trong Mặt Nhật (Monstrance or Ostensorium ) có gì ?

3. Em sẽ làm gì trong khi tham dự giờ chầu Thánh thể?

- Tại sao Chúa Giêsu hằng mong đợi được trò chuyện với em trong bí tích Thánh Thể?

During Eucharist adoration, what is placed on the altar?

Đúng Hay Sai - True Or False

_____ Chúa Giêsu hiện diện thật sự trong hình bánh được đặt trong Mặt Nhật.

_____ Thánh Thể là sống trong ân sủng Chúa.

_____ Thiếu Nhi Tôn sùng Thánh Thể.

_____ Em chỉ viếng Chúa và chầu Thánh Thể trong thánh lễ mà thôi. (Sai)

_____ Chúng ta có thể viếng Chúa ngày Chúa nhật thay vì tham dự thánh lễ Chuá nhật. (sai)

_____ Em có thể rước lễ thiêng liêng trong khi tham dự giờ Chầu Thánh thể. (Đúng)

_____ Chúa Giêsu hiện diện thật sự trong hình bánh được đặt trong Mặt Nhật, hay trong hình bánh còn lưu

giữ trong Nhà Tạm. (Đúng)

_____ Em đến viếng Chúa, vì em tin rằng Chúa hiện diện thật sự và đang muốn trò chuyện với em.

Page 40: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

35

Tìm Chữ - Word Search

______________________________ __________________

Parent’s Signature Date

Phụ Huynh Ký Tên Ngày

Page 41: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

36

CHAU THANH THE BAT NGUON TU DAU

ORIGIN OF EUCHARIST ADORATION

Em Đọc Thánh Kinh - Reading The Bible

Mt 26 : 26 – 29

Cũng trong bữa ăn, Đức Giê-su cầm lấy bánh, dâng lời chúc tụng, rồi bẻ ra, trao cho môn đệ và nói:

"Anh em cầm lấy mà ăn, đây là mình Thầy." Rồi Người cầm lấy chén, dâng lời tạ ơn, trao cho môn

đệ và nói: "Tất cả anh em hãy uống chén này, vì đây là máu Thầy, máu Giao Ước, đổ ra cho muôn

người được tha tội. Thầy bảo cho anh em biết: từ nay, Thầy không còn uống thứ sản phẩm này của

cây nho, cho đến ngày Thầy cùng anh em uống thứ rượu mới trong Nước của Cha Thầy.

Em Quan Sát – Observing

Em gặp hình ảnh nay ở đâu?

Jesus Loves us and his spirit and love shines out in every direction! Jesus, we adore you.

Jesus, shines on us.

Jesus, we thank you.

Học Hỏi Đức Tin - Studying Our Faith

As early as the Council of Nicea (325) we know that the Eucharist began to be reserved in the churches of

monasteries and convents. Again, the immediate reason for this reservation was for the sick and the dying,

and also for the ceremony of the <fermentum>. But naturally its sacred character was recognized and the

place of reservation was set off from profane usage.

From the beginning of community life, therefore, the Blessed Sacrament became an integral part of the

church structure of a monastery. A bewildering variety of names was used to identify the place of

3

Page 42: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

37

reservation. <Pastoforium>, <diakonikon>, <secretarium>, <prothesis> are the most common. As far as we

can tell, the Eucharist was originally kept in a special room, just off the sanctuary but separated from the

church where Mass was offered.

Certainly by the 800's, the Blessed Sacrament was kept within the monastic church itself, close to the altar.

In fact, we have a poem from the year 802, telling of a pyx containing the Sacred Species reserved on the

high altar of the abbey church at Lindisfarne in England.

Eucharist A sacrament and the central act of worship, which was instituted at the Last Supper and in

which bread and wine are consecrated and consumed in remembrance of Jesus’ death;

Communion.

Adoration - 1.) The act of worship.

2.) Profound love or regard.

Tóm Lược - Summary

Lời Nguyện - Prayer

Lạy Chúa, chúng con tin, Chúng con thờ lạy, Chúng con yêu mến,

Xin Chúa hãy ngự vào lòng chúng con .

Sống Đức Tin - Living Our Faith

- Giờ Thánh Thể là những giây phút nhớ đến Chúa ,nâng lòng lên cùng Chúa ,sống

gần Chúa để yêu mến Chúa hơn .

- Chúa Giêsu ngự trong bí tích Thánh Thể, em hãy siêng năng đến Viếng Chúa Giêsu

Thánh Thể .

Dear Jesus,

Thank you for all you have done. Thank you for my family, my friends, and

everything I have. There’s food for me to eat, and toys for me to play with. I am thankful

for everything you have done. I love you Jesus/God and I know you love me to, well

Page 43: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

38

that’s what my mom tells me and I believe everything she says because she loves me. Thank you for my mom!

Take care Jesus/God!

Love,

Khoa

Thực Hành Đức Tin - Practicing Our Faith

- Em hãy thể hiện niềm tin của mình bằng cách có thái độ trang nghiêm khi vào nhà thờ - là nơi Chúa

Giêsu Thánh thể đang hiện diện.

- Em ghi lại trên giấy những lần em đến nhà thờ, em cho biết thái độ bên ngoài và tâm tình em có như thế

nào?

JESUS JIVE!

Jesus 1, Jesus all!

Lets all do the Jesus call!

Chorus: Jesus. Jesus. Jesus. Jesus. Jesus.

Jesus 2, Jesus 3!

Lets all climb the Jesus tree!

Chorus: Jesus. Jesus. Jesus. Jesus. Jesus.

Jesus 4, Jesus 5!

Lets all do the Jesus jive!

Chorus: Jesus. Jesus. Jesus. Jesus. Jesus.

Jesus 6, Jesus 7!

Lets all go to Jesus heaven!

Chorus: Jesus. Jesus. Jesus. Jesus. Jesus.

Jesus 8, Jesus 9!

... STOP! ... IT’S JESUS TIME! Gooooooo JESUS!

Đức Tin Sống Động Ở Nhà - Faith Alive At Home

Chúa Giêsu luôn yêu thương các trẻ nhỏ. Em hãy tô mau va

viết một lời nguyện tạ ơn vì Chúa đã yêu thương em.

Page 44: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

39

Câu Hỏi Suy Nghĩ – Thinking Questions

Em có tin thật Chúa Giêsu đang hiện diện trong Bí tích Thánh Thể không? Em thể hiện niềm tin ấy bằng

cách nào?

Đúng Hay Sai - True Or False

_____ Chúa Giêsu chỉ hiện diện trong Nhà Tạm khi vị linh mục cử hành Thánh Lễ mà thôi.

_____ Chúa Giêsu hiện diện trong bí tích Thánh thể vì yêu thương em.

Tìm Chữ - Word Search

Các em hãy điền những chữ sau đây sao cho thích hợp .

Cuhầ hThán ểhT àl nữhng iâyg útph me nớh ếdn Cúah , ốsng ầng hCúa ểđ uêy ếnm úhCa hiềun ơhn.

Word Scramble

01. TESUIACRH - _ _ _ _ _ _ _ _ _ (EUCHARIST) 02. NAODIOTRA - _ _ _ _ _ _ _ _ _ (ADORATION)

03. USEJS- _ _ _ _ _ (JESUS)

04. LOBOD- _ _ _ _ _ (BLOOD)

05. YOBD- _ _ _ _ (BODY)

06. ADEBR- _ _ _ _ _ (BREAD)

07. NIWE- _ _ _ _ (WINE)

08. ETH / SASM- _ _ _ / _ _ _ _ (THE / MASS)

09. VEOL- _ _ _ _ (LOVE)

10. OGD- _ _ _ (GOD)

______________________________ __________________

Parent’s Signature Date Phụ Huynh Ký Tên Ngày

Page 45: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

40

NHỮNG HÌNH THỨC CHẦU THÁNH THỂ KHÁC NHAU THE DIFFERENT FORMS OF EUCHARIST ADORATION

Em Đọc Thánh Kinh - Reading The Bible

Bấy giờ người ta dẫn trẻ em đến với Ðức Giêsu, để Người đặt tay trên

chúng và cầu nguyện. Các môn đệ la rầy chúng. Nhưng Ðức Giêsu nói:

"Cứ để trẻ em đến với Thầy, đừng ngăn cấm chúng, vì Nước Trời thuộc về

những ai giống như chúng". Người đặt tay trên chúng, rồi đi khỏi nơi đó.

Then children were brought to him that he might

lay his hands on them and pray. The disciples

rebuked them, but Jesus said, "Let the children

come to me, and do not prevent them; for the

kingdom of heaven belongs to such as these."

After he placed his hands on them, he went away.

Em Quan Sát – Observing

Hằng năm vào mỗi dịp lễ: Sinh Nhật, Giáng Sinh, Tết... các em mong chờ và

thích được cha mẹ, anh chị em tặng quà...

Nhưng các em có biết là mỗi ngày trong Nhà Thờ, nơi Nhà Tạm, Chúa Giêu

Thánh Thể hằng mong chờ, ngóng đợi các em từng giây, từng phút, từng

ngày... đến để trò chuyện, tâm sự, và theo Chúa...

Học Hỏi Đức Tin - Studying Our Faith

Usually, when we want to pay respect to the Eucharist, we go to Mass. But once in a while we gather as a

community to give honor to the Eucharist outside of Mass. We do this with our Eucharistic adoration.

When we gather for Eucharistic adoration, we sing together, we read the Word of God, and we pray in

silence for a while. Our Eucharistic adoration usually ends with a blessing of the community in which the

monstrance is raised high in the form of the Sing of the Cross.

4

Page 46: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

41

We should adore, love, and thank Jesus in the Blessed Sacrament by our visits to the tabernacle in our

Churches and in Benediction.

The Eucharist was the center of the early Christian community and is still the center of all worship of God

today and to the end of time.

25 WAYS TO SPEND TIME WITH JESUS

By Eileen McCarthy; New London, CT

1. Slowly read scripture until something hits you. Then listen.

2. Say a rosary.

3. Let God look at you.

4. Tell Him something that made you happy. Then listen.

5. Tell Him what you are afraid of. Then listen.

6. Tell Him what angers you. Then listen.

7. Speak about your loved ones.

8. Pray for an enemy.

9. Talk with Him about work.

10. Sing a song for Him in your heart.

11. Promise to trust Him.

12. Imagine Mary sitting next to you and praying with you.

13. Renew your loyalty to His Church.

14. Lean on Him. Tell Him you love Him

15. Thank Him for the Sacraments.

16. Tell Him your failures. Ask for help. Then listen.

17. Slowly recite the Beatitudes.

18. Say one Our Father slowly.

19. Say one Hail Mary slowly.

20. Say the Creed slowly.

21. Pray for vocations.

22. Ask Him to show you the next step.

23. Look at yourself. Count your gifts. Then thank Him.

24. Pray for the world.

25. Enjoy just being in His presence.

There are some example formats for Ngành Ấu’s Eucharistic Adoration: Format I: This is a traditional Eucharistic Adoration. It lasts about 30-45 minutes and is a good mixture of songs (praise and worship, led on guitar or any kind of instruments): 1. Silent adoration 2. Petitions 3. Catechesis 4. Decade of the rosary.

Page 47: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

42

Format II: 1. Preparation: Chọn đề tài/chủ đề, Kinh Thánh, viết, giấy... 2. Environment Setting: Chọn một chỗ trang nghiệm để các em dễ dàng đến với Chúa và quan sát cũng như sự gần gũi với Chúa Giêsu Thánh Thể. 3. Start with a song & act it out if possible: 4. Read the Gospel in a story-telling format: Tell them the story not read them the story. 5. Questions for the children to reflect after the Gospel 6. Theme Activity

a. Color picture b. Draw a picture c. Write a prayer d. Write a story e. craft arts

7. Closing Prayer Format III: Children Meditation in the Presence of Christ Jesus. 1. Preparation: Choose a topic – Jesus and Me! 2. Environment Setting- a place where you and Jesus meet 3. Invite the children to sit next to the Blessed Sacrament- JESUS and begin with a song or introduction:

(e.g. Hi Jesus, I’m Vũ). Let everyone sit around including the leader who is leading the Holy Hour. 4. Telling the story from the Gospel: Tell the children the Gospel in a story setting – at the end of the

Gospel ask the children a question (e.g. How do you feel about sitting next to Jesus or on His laps? 5. Invite the children to share their question with the group in 5-10mins. 6. Sing a Song or do the Theme Activity:

a. Color picture b. Draw a picture c. Write a prayer d. Write a story e. Arts & Craft

7. Offer it up to Jesus after the children do the above things or take it home to share it with their family. 8. Offer the closing prayer with a song or a prayer

Tóm Lược - Summary

Lời Nguyện - Prayer

Lạy Chúa Giêsu, con cảm tạ Chúa vì đã ngự trong nhà tạm ngày và đêm để ở với

chúng con và nghe lời con cầu xinkhi con cần đến Chúa.

Chúa là bạn thiết nghĩa nhất đời con.

Page 48: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

43

Con muốn thường xuyên đến thăm Chúa.

Con muốn tỏ cho Chúa biết con yêu Chúa biết là dường nào, xin Chúa giúp đỡ con và những người thân yêu

của con. Amen.

JESUS, I thank You for staying in the tabernacle day and night to be with me and to hear my prayers when I

need Your help.

You are my best Friend.

I want to come to visit You often.

I want to show You how much I love You, and to ask You to help me and those I love. Amen.

Sống Đức Tin - Living Our Faith

A story of Saint Therese of Lisieux:

When Therese was a little girl, her father used to take her to visit Jesus

in the Holy Eucharist at a different Catholic Church each day! She

loved Jesus very much and did many small things to please and honor

Him. Sometimes, in their parish, they would have processions and

the Priest would carry Jesus exposed in the monstrance so that

everyone could see Him and reverence Him as their King! Many

times the people would throw rose petals to Jesus, in honor of Him.

St. Therese loved to toss petals to Jesus; she would run and try to

throw them higher than anyone else. She wrote:

“I love above all the processions in honor of the Blessed Sacrament.

What a joy it was for me to throw flowers beneath the feet of God!

Before allowing them to fall to the ground, I threw them as high as I

could and I was never so happy as when I saw my roses touch the

sacred monstrance”.

Thực Hành Đức Tin - Practicing Our Faith

Jesus is truly present in the Blessed Sacrament. The

Blessed Sacrament is kept in a tabernacle.

Page 49: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

44

After Huynh Truong explained and showed you the tabernacle in the Church, then draw a picture of

taberanacle.

Or

Draw people, angels and Saints worshipping our Eucharistic Lord.

Đức Tin Sống Động Ở Nhà - Faith Alive At Home

Khi các em đến Chầu Thánh Thể/Viếng Chúa

Thánh Thể, các em được Chúa chúc lành, được

Chúa ban bình an xuống trên các em. Vậy khi về

nhà, trong tuần này các em hãy thực hiện những

việc sau đây:

- Sáng thức dậy tạ ơn Chúa và dâng ngày

cho Chúa.

- Khi đến trường, luôn hòa đồng với mọi

người, đó là hành động, cử chỉ mang bình

an của Chúa đến cho mọi người.

- Khi ở nhà, giúp cha mẹ làm việc nhà,

không cãi lời cha mẹ, không ăn hiếp anh

chị em ... vì khi các em làm trái lời Chúa

dạy, có nghĩa là các em đã không đem

bình an của Chúa về chia sẻ với mọi người

trong gia đình.

- Dâng đêm, cám ơn Chúa trước khi đi ngủ.

Câu Hỏi Suy Nghĩ – Thinking Questions

During the time of Eucharistic Adoration, which is a moment with God, what would you say, you ask or tell

Him?

If Jesus came to visit you at home and spent the whole day with you, what would you want to do together?

Đúng Hay Sai - True Or False

__T__ Jesus is present in the Holy Eucharist even though we cannot see him.

Chúa Giêsu thật sự hiện diện trong Thánh Thể mặc dù chúng ta không thể nhìn thấy Người.

__T__ Jesus gave his life for us. He gives us his body and blood in the Eucharist.

Chúa Giêsu đã hy sinh mạng sống của Người cho chúng ta. Người ban cho chúng ta Mình và

Máu của Người trong Thánh Thể.

Page 50: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

45

__T__ Adoring Jesus in the Blessed Sacrament is a time to feel the love present in Christ’s heart.

Tôn thờ Chúa Giêsu trong Bí Tích Thánh Thể là lúc cảm nghiệm tình yêu hiện diện trong Trái Tim

Đức Kitô.

__T__ Jesus always remains with us in the Eucharist!

Chúa Giêsu hằng ở với chúng ta trong Thánh Thể.

Tìm Chữ - Word Search

Please create a word Search around the topic….

ADORATION

BENEDICTION

BLESSING

EUCHARIST

INCENSE

MONSTRANCE

PETITIONS

PRAY

SILENCE

TABERNACLE

______________________________ __________________

Parent’s Signature Date Phụ Huynh Ký Tên Ngày

Page 51: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

46

CÁC EM LÀM GÌ TRONG KHI CHẦU THÁNH THỂ WHAT DO YOU DO DURING THE EUCHARIST ADORATION

Em Đọc Thánh Kinh - Reading The Bible

Luke 18: 15a.16

“People were bringing even infants to him that he might touch them …. Jesus called the children to

himself and said, "Let the children come to me and do not prevent them; for the kingdom of God

belongs to such as these.”

Em Quan Sát – Observing

- Các em có nhận ra ai là người trong bức ảnh này không? Ngài

đang làm gì?

- Chắc chắn trong nhiều lần các em đến nhà thờ để tham dự giờ

chầu thánh thể, các em cũng thấy vị linh mục cũng làm như thế.

Vậy khi đó, em phải làm gì? (cho các em tự trả lời…)

- Các em có bạn thân không? Em muốn gì với những người bạn

của em: được nói chuyện và được cùng chơi chung với các bạn.

Chúa Giêsu Thánh Thể cũng là một người bạn rất thân của em,

vậy em sẽ phải làm gì cho xứng đáng với tình yêu Ngài dành cho

em?

Học Hỏi Đức Tin - Studying Our Faith

Vậy mỗi khi các em đến tham dự giờ chầu thánh thể các em nhớ để ý những việc cần phải làm:

- Vui mừng vì được đến gặp Chúa Giêsu Thánh Thể, Ngài thương yêu em và muốn được nghe em nói

chuyện với Ngài.

- Không đùa giỡn, nói chuyện với nhau trong nhà thờ, nhất là khi Mình Thánh Chúa được đặt trên bàn thờ

để chúng ta đến thờ lạy.

- Đọc và thưa kinh chung với cộng đoàn.

- Em có thể kể chuyện về gia đình em, về lớp học, về các bạn của em… cho Chúa Giêsu Thánh Thể nghe

– đó chính là cầu nguyện. Em có thể xin Chúa những ơn cần thiết cho em hoặc cho những người thân

yêu của em.

- Khi linh mục ban phép lành Thánh Thể, em nhìn lên Mình Thánh Chúa được đặt trong Mặt Nhật

(Monstrance), và thưa với Chúa:

Lạy Chúa Giêsu Thánh Thể, con tin thật Chúa đang ở nơi đây với con.

Lạy Chúa Giêsu Thánh Thể, con thờ lạy Chúa. Lạy Chúa Giêsu Thánh Thể, con yêu mến Chúa.

5

Page 52: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

47

Tóm Lược - Summary

Lời Nguyện - Prayer

KINH LẠY HỒN CHÚA KITÔ (ANIMA CHRISTI)

Lạy Hồn Chúa Kitô, xin thánh hóa con.

Lạy Xác Thánh Chúa Kitô, xin cứu độ con.

Lạy Máu Thánh Chúa Kitô, xin cho con say mến.

Lạy Nước bên cạnh sườn Chúa Kitô, xin tẩy rửa con.

Lạy sự thương khó Chúa Kitô, xin thêm sức cho con.

Lạy Chúa Giêsu nhân ái, xin nhận lời con.

Xin ẩn dấu con trong các thương tích của Chúa.

Xin gìn giữ con khỏi kẻ thù tinh quái.

Đến giờ sau hết, xin Chúa gọi con và cho con đến cùng Chúa,

để con được cùng các thánh ca tụng Chúa muôn đời. Amen!

Sống Đức Tin - Living Our Faith

Phanxicô Marto sinh ngày 11-6-1908 và qua đời ngày 4-4-1919, hưởng

dương 11 tuổi. Ngày 13-5-2000, trong chuyến công du mục vụ Fatima / Bồ-

đào-nha, Đức Thánh Cha Gioan Phaolo 2 đã nâng Phanxicô Marto lên hàng

Chân Phúc cùng với em gái Giaxinta, 10 tuổi. Sau đây là gương sống của

Phanxicô khi em bị bệnh.

Trong thời gian bị bệnh, Phanxicô luôn tỏ ra vui vẻ và hài lòng. Thỉnh thoảng

chị Lucia hỏi:

- Em có đau lắm không,

Phanxicô?

- Em đau lắm. Nhưng không

sao. Em chịu đau đớn để an ủi

Chúa. Rồi chẳng bao lâu nữa,

em sẽ được lên Thiên Đàng.

- Trên Thiên Đàng, em đừng

quên xin Đức Mẹ cũng đem

ngay chị lên đó với.

- Em không xin điều đó đâu.

Chị biết rõ Đức Bà chưa muốn cho chị lên Thiên Đàng bây giờ mà!

Một thời gian ngắn trước khi qua đời Phanxicô nói với Lucia:

Page 53: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

48

- Chị à. Em cảm thấy yếu lắm. Chẳng còn bao lâu nữa em sẽ về Trời!

- Vậy em nhớ nghe! Trên Trời đừng quên cầu cho kẻ có tội, cho Đức Thánh Cha, cho chị và cho Giaxinta.

- Được, em sẽ cầu nguyện. Nhưng những ý chỉ đó, chị nên nói với Giaxinta thì hơn. Bởi vì, em sợ sẽ quên

mất khi nhìn thấy Chúa! Hơn nữa, thật ra, em chỉ muốn an ủi Chúa mà thôi.

Một buổi sáng sớm tinh sương, Phanxicô liền xin mẹ cùng tất cả các anh chị em ra khỏi phòng, vì em muốn

tỏ lộ cho Lucia một bí mật. Khi mọi người ra khỏi phòng, Phanxicô nói với Lucia:

- Em đang dọn mình xưng tội để rước lễ, rồi chết. Em muốn chị nói cho em biết là chị có thấy em phạm tội

nào không? Rồi chị cũng hỏi Giaxinta nữa, xem có thấy em phạm tội nào không?

- Thỉnh thoảng em không vâng lời mẹ, như khi mẹ em bảo em ở nhà mà em lại lén mẹ theo chị, hoặc đi ẩn

núp chỗ kín một mình.

- Đúng vậy. Em có phạm lỗi đó. Bây giờ chị đi hỏi xem Giaxinta có nhớ tội nào khác không?

Con đi và Giaxinta, sau khi suy nghĩ một chút, liền nói với con:

- Chị nói với Phanxicô là trước khi trông thấy Đức Mẹ hiện ra, anh ấy có ăn cắp của ba 10 xu để mua

chiếc kèn thổi. Rồi khi nhóm trẻ trai xóm Aljustrel ném đá nhóm trẻ trai xóm Boleiros, Phanxicô cũng có

ném nữa.

Khi Lucia lập lại lời của Giaxinta thì Phanxicô nói:

- Mấy tội đó em đã xưng rồi. Nhưng em sẽ xưng lại. Có lẽ vì mấy tội em phạm đó mà Chúa buồn sầu quá!

Nhưng, cho dù nếu em không chết, thì em cũng sẽ không bao giờ phạm các tội ấy nữa. Giờ đây, em thật

lòng ăn năn thống hối. Rồi, chắp hai tay lại, Phanxicô đọc lời nguyện:

Lạy Chúa GIÊSU! Xin tha tội cho chúng con, xin cứu chúng con khỏi sa lửa hỏa ngục. Xin đem các

linh hồn lên Thiên Đàng, nhất là những linh hồn cần đến lòng Chúa thương xót hơn.

Phanxicô nói với Lucia:

- Cả chị nữa, chị cũng xin Chúa tha các tội cho em!

- Em an tâm, chị sẽ cầu xin Chúa tha cho em. Nhưng nếu Chúa chưa tha tội cho em, thì hôm nọ, hẳn Đức

Bà đã không nói với Giaxinta là Đức Bà sẽ đến đem em về Trời. Bây giờ, chị đi lễ, và ở nhà thờ, chị sẽ

cầu nguyện cùng Chúa GIÊSU Thánh Thể cho em.

- Chị nhớ xin Chúa cho Cha Sở mang Mình Thánh Chúa đến cho em.

- Chắc rồi!

Chiều đến, khi Lucia tới thăm thì Phanxicô tỏ dấu vui mừng khôn tả. Em đã xưng tội và Cha Sở hứa sáng

mai sẽ mang Mình Thánh Chúa đến cho em. Ngày hôm sau, khi được rước Mình Thánh Chúa, em nói với

Giaxinta:

- Hôm nay anh hạnh phúc hơn em, vì trong ngực anh có Chúa GIÊSU Thánh Thể. Anh sắp lên Trời và

trên Trời, anh sẽ khẩn cầu Chúa cùng Đức Mẹ mau đưa em và chị Luxia lên Thiên Đàng.

Page 54: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

49

Thực Hành Đức Tin - Practicing Our Faith

- Em cố gắng thuộc lòng một lời kinh cầu nguyện với Chúa Giêsu Thánh Thể, để có thể đọc chung với

cộng đoàn hoặc đọc riêng mỗi khi viếng Chúa hoặc chầu Thánh thể. (tùy mỗi giáo xứ có thể chọn cho

các em.)

- Ý thức Chúa Giêsu luôn ở bên cạnh em, em sẽ cố gắng sống tử tế với mọi người.

Đức Tin Sống Động Ở Nhà - Faith Alive At Home

Em hãy tô mau bức tranh nay. Sau đó, viết một câu trong bai hát ma em thường hát khi tham dự giờ

chầu thánh thể.

Câu Hỏi Suy Nghĩ – Thinking Questions

- Làm thế nào để em có thể tham dự được giờ Chầu Thánh Thể một cách thường xuyên?

- Em sẽ đặc biệt cầu nguyện cho ai trong khi tham dự giờ Chầu Thánh Thể?

Đúng Hay Sai - True Or False

1. Chầu Thánh Thể và Thánh lễ là một. True _ False

2. Em sẽ cầu nguyện trong giờ chầu Thánh thể. True _ False

3. Chúng ta chỉ nên lần chuỗi mân côi trong khi chầu Thánh thể mà thôi. True __ False

4. Em phải giữ chay để được rước Chúa khi tham dự Chầu Thánh Thể. True __ False

5. Chầu Thánh Thể là một hình thức đạo đức giúp em mỗi ngày sẽ sống tốt hơn, em sẽ cố gắng tham dự sốt

sắng. True ___ False

Page 55: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

50

Tìm Chữ - Word Search

MY THANKSGIVING TOP TEN LIST

S Q E S U O H S G U N U

P R R M P L R X U B Y N

S D E V B P Z F W S Z M

Y K D H O S A T Y R E U

H W O X C M W R S B R J

E S O P I A T O E R Y X

A E F L S N E L D N X Y

L H Y F U Q G T S S T B

T T L O F R I E N D S S

H O C U O H P G T G I M

C L J Z A Z E N W B I U

Y C L V X G U Z Z J J S

Trong khi viếng Thánh Thể em tạ ơn Chúa vì những ơn sủng quí baú Chúa đã ban cho

em sau đây:

JESUS

PARENTS

FAMILY

FRIENDS

TEACHERS

COUNTRY

HEALTH

CLOTHES

FOOD

HOUSE

______________________________ __________________ Parent’s Signature Date Phụ Huynh Ký Tên Ngày

Page 56: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

51

PHÉP LÀNH THÁNH THỂ LÀ GÌ EUCHARISTIC BENEDICTION

Em Đọc Thánh Kinh - Reading The Bible

John 1: 14

“The Word became flesh and made his dwelling among us, and we saw his glory, the glory as of the

Father's only Son, full of grace and truth.”

Em Quan Sát – Observing

Đức Thánh Cha ban Phép Lanh Thánh Thể

Jesus was our greatest superhero. He fought demons and devils

throughout his life. He walked on water, walked through walls (like an

X-man) and even flew up to heaven on a cloud! When he left this world

to be in heaven with his Father, he left something for us, something very

very special. He loved us sooooooo much he left us his holy body in the

Eucharist.

In Benediction, we look at His holy body and adore it. Jesus’ powers

are so great, that sometimes, when just by looking at his Holy Body,

people are cured of sickness! His body is placed in a monstrance,

which you guys learned about earlier. But since Jesus’ body is sooooo

special and soooooo powerful and holy, the priest has to wear a special

cape (much like a superhero’s) to hold it, called a humeral veil, which

is pictured with the Pope John Paul II image.

Học Hỏi Đức Tin - Studying Our Faith

Siêng năng dự giờ chầu Thánh Thể để nhận phép lành Thánh Thể .

Chầu Thánh Thể và phép lành Thánh Thể

Chầu Thánh Thể là hành vi phụng vụ nhằm biểu lộ đức tin công khai vào sự hiện diện đích thực của Chúa

Kitô trong bí tích Thánh Thể. Khi chầu Thánh Thể con người khám phá tình yêu tự hiến của Chúa Giêsu

trao ban cho con người, từ đó họ múc lấy sinh lực dồi dào cho việc dấn thân và tự hiến cho chúng ta ..

6

Page 57: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

52

Tóm Lược - Summary

Cầu Nguyện - Prayer

"Lạy Chúa Giêsu, xin hãy chúc lành cho chúng con, và những người thân yêu trong

gia đình con, bạn bè chúng con, để chúng con ngày trở nên những trẻ thơ đáng yêu

của Chúa." Amen

Dear God,

Please help me be a Holy Superhero. I know I am small but I know I can do it. I will

visit you as much as I can and I hope you don’t get too lonely in the tabernacle. When

I look at you, I know I can get strength to be the person You want me to be. Thank

you God.

Sống Đức Tin - Living Our Faith

Jesus is very lonely in the tabernacle. Imagine yourself inside the tabernacle, with no one to visit you or

talk to you. Wouldn’t you be lonely? So to show Jesus you love him and adore him, we will practice

coming into church, every week and visiting Jesus, just to talk to him. We won’t ask him for anything or

pray for anything, but just talk to him, like friends. Even superheroes get lonely and need friends.

Thực Hành Đức Tin - Practicing Our Faith

- Các em muốn được ban Phép Lành Thánh Thể, thì các em thường xuyên tham dự các giờ Chầu Thánh

Thể trong Giáo Xứ hoặc Đoàn Thiếu Nhi hay có các giờ Chầu Thánh Thể vào mỗi dầu tháng để em co’

thể đươc ban Phép Lành Thánh Thể …

- Trong các giờ Chầu Thánh Thể như các em đã thấy, Cha đưa Thánh Thể lên để Ban Phép Lành cho

mỗi chúng ta . Nên các giở Chầu Thanh Thể chúng ta luôn luôn phải giữ nghiêm trang và im lặng, vì

Chúa Giêsu Thánh Thể đang hiện trưóc mặt chúng ta .

Đức Tin Sống Động Ở Nhà - Faith Alive At Home

- Ta phải đáp trả Tình Yêu Thánh Thể như thế nào? Ta phải trân quí và kính trọng Thánh Thể. Ðây là của di chúc qúy hoá nhất Chúa Cứu Thế đã để lại cho

chúng ta trước khi Người chịu khổ nạn và chịu chết trên Thập giá.

- Phép lành chúng ta lãnh nhận là để trao ban cho người khác. Dạy các em nói năng hòa nhã, lịch sự với

người chung quanh để chia sẻ phép lành Thánh Thể Chúa cho những người chung quanh các em.

Practice being a holy superhero like Jesus at home. If we say we love Jesus and are thankful for him dying

for our sins, we must show it, by being like him any way we can. At home, this week, you will do something

Page 58: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

53

extra special for your parents/family everyday. Along with your chores, you might do your brothers and

sisters chores. Or, perhaps clean your room without your parents telling you. You could not play games or

hang out with your friends and stay at home with your grandparents, telling them stories of what you learned

in school. Think of 1 thing you could do, an extra something, everyday for your parents/family.

Câu Hỏi Suy Nghĩ – Thinking Questions

1. How can I be a holy superhero at school?

2. Can I visit Jesus to adore him by myself?

3. Phép Lành Thánh Thể là gì ?

4. Ngày nay Chúa tiếp tục chúc lành cho chúng ta bằng cách nào ?

Đúng Hay Sai - True Or False

_____ At the last super, Jesus instituted Confirmation as a Sacrament.

_____ The tabernacle is where they keep Jesus’ Holy Body when not in use.

_____ The monstrance is a spaceship for Jesus to fly in.

_____ I can visit Jesus and talk to him as a friend, because he is lonely.

_____ Benediction is another name for the Eucharist.

_____ Chúa Ban Phép Lành Thể cho mỗi người chúng ta trong giờ Chầu Thánh Thể.

_____ Chúa thương và chúc lành cho các em.

_____ Ngày nay Chúa ban phép lành cho chúng ta qua Bí Bích Thánh Thể.

_____ Chỉ có các Cha mới có quyền ban Phép Lành Thánh Thể.

Page 59: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

54

Tìm Chữ - Word Search

Find each of the following words.

BENEDICTION

MONSTRANCE

ADORE

TABERNACLE

EUCHARIST

JESUS

DEVOTION

HOLY

HUMERAL VEIL

SACRAMENT

E N B I T A H A E S N E E S T O M H E E E E I

J L U E A S A E N N N E M T E I H O L Y C R E

M I A N L B J R O R S S L E R O D A N L V M

E A D E N E R E N D O E O N N R A Y A C I A C

R O T E A N D A A U H L V O L T M R R T I A R

T B S D V A T I T O T S R H T R T A I S E E N

A N I N U O V D C I T V E C O S E M C R R C L

B A R C B E T E D T I T A N N U A O R R I R L

E L A R M N S I R I I N A O D L R R M I I C E

R A H H S V S M O I T O M R E C N E E O E E I

N A C E U T N S L N D U N V C O E D E T D S R

A D U M S T L I E V L A R E M U H R V E S N

C R E U E E T E E M N N M E C H E V E R O S L

L R E R J E E S A C R A M E N T C R N N V R A

E T I U I A I E V N E T D I O C N I L O V L A

S O N R H A I E J M T S V E U D E A E A I B

______________________________ __________________ Parent’s Signature Date Phụ Huynh Ký Tên Ngày

Page 60: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

55

NHÀ TẠM TABERNACLE

Đọc Thánh Kinh - Reading the Bible

Xuất Hanh 40:34

Đám mây che phủ Lều Hội Ngộ, và vinh quang Đức Chúa đầy tràn Nhà Tạm.

Then the cloud covered the meeting tent, and the glory of the Lord filled the Dwelling.

Quan Sát – Observing

Trên cung thánh của nhà thờ có một nhà nhỏ gọi là nhà tạm, nơi Linh Mục đặt Mình Thánh

vào trong. (In the sanctuary of the Church, there is a small house called Tabernacle where

the priest reserves the Eucharist inside.)

Bên cạnh nhà tạm có một ngọn đèn chiếu sáng ngày đêm. (There is a lamp burning day and

night right beside the tabernacle.)

Một bầu khí thinh lặng va trang nghiêm dường như bao phủ nhà tạm. (A silent and solemn

astmosphere seems to cover this tabernacle.)

Học hỏi Đức Tin - Studying our Faith

1. Ai ở trong nhà tạm? (Who lives inside the tabernacle?)

• Chúa Giêsu. (Jesus)

2. Khi nào ta nên viếng nhà tạm? (When should we visit the tabernacle?)

• Khi nào cũng được. (Whenever it is possible.)

3. Tại sao ta nên thăm viếng nhà tạm? (Why do we visit the tabernacle?)

• Chúa Giêsu Thánh Thể luôn mong đợi chúng ta đến thăm Người. (Jesus in the

Eucharist always wants us to visit Him.)

7

Page 61: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

56

Tóm Lược - Summary

Lời Nguyện - Prayer

Lạy Chúa, con cảm tạ Chúa đã ở lại với chúng con trong nhà tạm. Dear Jesus, thank you for staying with us in the tabernacle.

Sống Đức Tin - Living our Faith

Em siêng năng thăm viếng Nhà tạm nơi có Chúa Thánh Thể mỗi khi đến nhà thờ. Remember to visit Jesus in the tabernacle each time you come to church.

Thực hành Đức Tin - Practicing our Faith

Khi đến trước Nhà tạm em (When you visit the tabernacle you should)

Nghiêm trang quỳ gối Kneel down properly)

Làm dấu thánh giá

Make the sign of the cross

Page 62: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

57

Đức tin sống động ở nhà - Faith alive at home

Điền vào chổ trống. Fill-in the blanks. Giêsu Nghiêm Jesus Respect

1. Chúa _____________ở trong nhà tạm. ______________is in the tabernacle. 2. Khi viếng nhà tạm, em phải rất ______________trang. When I visit Jesus in the tabernacle, I

must show my ___________.

Câu hỏi thảo luận – Discussion

1. Ai ở trong nhà tạm? Who is in the tabernacle?

2. Tại sao ta nên thăm viếng nhà tạm? Why do we visit the Tabernacle?

Đúng hay Sai - True or False

____1. Nhà Tạm là nơi để sách Thánh Kinh The Tabernacle is a place to keep the Bible.

_____ 2. Chúa ở trong nhà tạm để chúng ta có cơ hội gần gũi Ngài Jesus lives in the Tabernacle so that we may have a chance to be close to him.

Đọc kinh Lạy Cha và Cầu nguyện Say the “Our Father” & Pray

Rước Lễ Thiêng liêng

Receive the Eucharist spiritually

Page 63: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

58

__________________________ _______ ______ Phụ Huynh Ký Tên (Parent’s Signature) Ngày (Date)

Page 64: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

59

CÁC EM LÀM GÌ KHI VIẾNG CHÚA TRONG NHÀ TẠM WHAT DO YOU DO WHEN YOU VISIT JESUS IN THE TABERNACLE

Em Đọc Thánh Kinh - Reading The Bible

John 10, 14-15

“ Tôi là mục tử nhân lành. Tôi biết chiên của tôi và chiên tôi của biết tôi, như Chúa Cha biết tôi, và tôi biết

Chúa Cha, và tôi hy sinh mạng sống mình cho đoàn chiên”

“ I am the good shepherd, and I know mine and mine know me, just as the Father khows me and I know the

Father, and I will lay down my life for the sheep.”

Em Quan Sát – Observing

Học Hỏi Đức Tin - Studying Our Faith

Mỗi khi em tới viếng thăm Nhà tạm của Chúa Giêsu, em sẽ (Whenever you visit the House of Jesus live, you shall:

• Em cúi đầu và quì xuống với sự kính trọng Mình Thánh Chúa, Người luôn nuôi dưỡng em đời sống tinh

thần từng giây phút. (you bow your head and kneel to respect The Body of Jesus, whose always feeds your

spiritual life every moment).

Đây la nha Tạm nơi Chúa Giêsu ngự

This is the TABERNACLE where Jesus lives

Em chấp tay cầu nguyện

You are pray

8

Page 65: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

60

• Em làm dấu Thánh Giá (make a sign of Cross).

• Em chiêm ngưỡng Chúa Giêsu với tấm hồn vui sướng vì Chúa đang hiện diện trước mặt em. (You admire

look at Jesus with your happy heart because Jesus presents to your face).

• Em cầu nguyện:” Chúa ơi! Con là __________ của Chúa Giêsu đây!… Chúa có vui không vì con đang nói

với Chúa nè! Con rất vui khi quì trước Mình Thánh Chúa…” (You pray: “Hi Jesus! This is _________ !

Are you happy when I kneel in the front of your Holy Bread?”

Tóm Lược - Summary

Lời Nguyện - Prayer

Sống Đức Tin - Living Our Faith

Có một ông coi xứ nhà thờ. Ngày nào ông cũng thấy một ông già nọ cứ 9 giờ sáng vào nhà thờ quì chừng 1 phút rồi

lại đi.

Ông coi nhà thờ mớI thắc mắc và chờ ông già ra khỏi nhà thờ thì hỏI ông lý do làm sao ông chỉ vào nhà thờ có một

phút thôi. Ông ta tên là John., trả lời: “Tôi đâu biết cầu nguyện với Chúa cái gì vì tôi ngu dốt lắm. Nhưng tôi chỉ

vào ngắm lên nhà tạm và nói: “Good morning Jesus, this is John. Do you remember me? Thế rồi tôi đứng dậy đi về.

Rồi một ngày nọ ông từ nhà thờ không còn thấy ông John đi vào nhà thờ nữa. Rồi người ta thấy ông nằm ở nhà

thương. Từ khi có ông ở nhà thương, ông luôn luôn chăm sóc hỏi thăm mọi người. Ai nấy đều vui vẻ vì họ không

còn cô đơn vì có John đến thăm mỗi ngày. Một bà y tá thắc mắc hỏi ông tại sao ông luôn mang niềm vui đến vớI

các bệnh nhân. Ông John trả lời rằng: “Tôi có Jesus”

Thế rồi, một hôm người ta không còn thấy ông đi thăm các bệnh nhân nữa. Một số bệnh nhân đến phòng thăm ông.

Ông vẫn còn tươi cười nhưng không đi được nữa. Người ta quan sát thấy phòng ông có 2 cái ghế. Trong bệnh viện

thường thì người ta cho 1 cái ghế cho người đến thăm. Nhưng ông có hai cái, nên bạn bè hỏi ông: “Thế ông có thân

nhân thăm ông mỗi ngày chăng?”. Ông John trả lời: “Tôi không có thân nhân, nhưng có một người luôn đến ngồi

nói chuyện với tôi cả ngày, nên tôi luôn để dành ghế cho người ấy. Đó là Chúa Giêsu, Ngài đến thăm tôi mỗi ngày”

Rồi một buổi sáng nọ,người y tá biết ông sắp chết nên túc trực bên ông. Bất chợt, ông giơ tay hướng về chiếc ghế

trống và mở nụ cười nhắm mắt. Chúa đã dẫn ông đi về với Chúa.

Page 66: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

61

Nghe câu chuyện của Ông John, các em nghĩa sao? Nếu các em có đức tin đơn sơ như ông John, các em có thích

không? Mỗi khi gặp Chúa nơi nhà Tạm, em sẽ nói gì với Chúa?

Thực Hành Đức Tin - Practicing Our Faith

Em có thói quen coi TV, hoặc chơi games mỗi ngày. Em không thể bỏ được vì đó là hình ảnh quen thuộc của em.

Thí dụ Ba mẹ em không cho em coi TV hoặc chơi games, em sẽ cảm thấy buồn và bực tức. Cả một ngày đó em sẽ

thở dài và chán nữa.

Cũng vậy, Chúa Giêsu một mình ở trong nhà tạm, Chúa mong chờ em đến viếng thăm Ngài, dù đó chỉ là một phút

thôi. Chúa cũng vui lắm.

You have a habit watching TV or play games everyday. You can not miss them because they are your familiar

pictures. If your parents do not let you watch TV or play games, you would feel sad and angry. You will take long

breaths all day long.

In the matter of fact, Jesus lives alone in the Tabernacle. Jesus hope you come to visit Him. He would be happy

although you are worship Him only one minute.

Đức Tin Sống Động Ở Nhà - Faith Alive At Home

Câu Hỏi Suy Nghĩ – Thinking Questions

1. Em có tin Chúa ở trong nhà Tạm không? Tại sao? (Do you believe Jesus lives in the Tabernacle? Why?)

2. Em sẽ làm gì nếu mỗi ngày em nhìn thấy Chúa (hình ảnh Chúa Giêsu) trong phòng em? (What do you do if you

see God (Jesus’s Picture) in your room?)

Đúng Hay Sai - True Or False

_____ Chúa đang ngự trong nhà Tạm. Jesus lives in the Tabernacle.

_____ Không ai đến thăm Chúa. Chúa buồn lắm. No body come to visit Jesus. He is very sad.

_____ Chúa rất vui, khi em đến thăm Chúa trước nhà tạm. God is happy when you visit the Tabernacle.

Page 67: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

62

_____ Nếu không ai đến thăm Chúa, Chúa sẽ bán nhà Tạm. If no one comes to visit Him, He will sale His

Tabernacle.

_____ Nếu không ai đến thăm Chúa nơi nhà Tạm, Chúa sẽ không ở đấy. If no one comes to visit His Tabernacle,

He will not live there.

_____ Em để bỏ tay vào túi khi em viếng Chúa. You put your hands into pockets when you visit God.

Tìm Chữ - Word Search

Please create a word Search around the topic….

ASHES JERUSALEM MIGHT

BOOK JOSIAH PRIESTS

BROOK KIDRON JUDAH SOUL

COVENANT KING TEMPLE

HEART LORD TOMB

IMAGE

______________________________ __________________ Parent’s Signature Date Phụ Huynh Ký Tên Ngày

Page 68: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

63

VIẾNG CHÚA EUCHARIST VISITATION

Em Đọc Thánh Kinh - Reading the Bible

John 6: 37

Phàm sự gì Cha ban cho Ta, thì sẽ đến với Ta, và kẻ đến với Ta, Ta sẽ không đuổi ra ngoài.

All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out.

Em Quan Sát – Observing

Các em hãy nhìn lên bàn thờ và hãy nhìn xem Mặt Nhật em thấy những gì?

During Eucharist adoration, what is placed on the altar?

Học hỏi Đức Tin - Studying our Faith

Tới thăm người thân và bạn bè vì các em muốn gần gủi, muốn vui chơi với người mình thích.

Cũng vậy, khi tới thăm Chúa Giêsu Thánh Thể, các em cũng phải có ước muốn gặp Chúa Giêsu Thánh Thể, vui

chơi với Chúa, và nói chuyện với Chúa.

Chúa cũng muốn gần gủi với các em, muốn ở với em để giúp các em trở nên con cái Chúa và làm nhân chứng cho

gia đình của các em và cho bạn bè các em.

Tóm Lược - Summary

9

Page 69: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

64

Lời Nguyện - Prayer

Dear Jesus, Thank you for the gift of faith.

We pray that You help us to grow stronger and deeper in loving you and serving your kingdom.

Amen.

Lạy Chúa Giêsu, Con cám ơn Chúa vì ngài đã thương con.

Xin Chúa giúp cho chúng con luôn luôn yêu mến chúa và yêu thương mọi người. Amen.

Sống Đức Tin - Living our Faith

Thánh Thể là một Bí Tích, một mầu nhiệm mà chính Chúa Giêsu hiện diện trong

hình bánh và rượu.

Chúa ngự trong Thánh Thể vì Ngài yêu chúng ta và muốn ở lại với chúng ta.

Chúa muốn ngự vào lòng của các em để ban ơn cho các em một sức khỏe dồi dào.

Ngài cũng muốn ở lại trong các em để nâng đỡ và giúp cho các em trở nên con cái

của Chúa và vâng lời những người lớn.

The Eucharist is a sacrament that Jesus gave to us before he died. We believe that

Jesus is present and lives in the blessed bread and wine. Jesus lives in the bread and

wine because he loves us so much. He wants to remain with us so that Jesus can

help us, take care of us, keep us safe, and comfort us.

Để đáp trả lại sự yêu thương của Chúa Giêsu, các em hãy nên hăng say viếng thăm Chúa.

Ngài rất vui khi các em tới và nói chuyện với Chúa mỗi khi em tới nhà thờ hoặc trước khi em bắt đầu Thiếu Nhi.

In returning his love for us, you need to visit Jesus in the Blessed of Sacrament. When you come and visit Jesus, he

is very happy to see you because he loves you very much. So next time you come to Church or before Thiếu Nhi

starts, come to Jesus.

Thực hành Đức Tin - Practicing our Faith

Điều luật thứ 2 của Phong trào nhắc nhớ em rằng: Thiếu nhi Thánh Thể nhiệm

mầu, Tôn sùng rước lễ, nhà chầu viếng thăm. (The second rule of the

Vietnamese Youth Group reminds us that as a Thiếu Nhi toward the miraculous

Eucharist, you must venerate the Holy communion and visit Jesus in the

tabernacle often.)

Khi đến với Thánh Thể, các em phải nghiêm trang và không nên nói chuyện

với các bạn của em vì Chúa Giêsu đang hiện diện trong nhà tạm.

(When approaching the blessed Eucharist, you need to pay your respect and no

talking because Jesus is present in the Blessed of Sacrament.)

Thay vì nói chuyện với các bạn của em, em hãy nói chuyện với Chúa Giêsu vì

Page 70: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

65

Ngài rất là nhớ các em. (Instead of talking to your friends, you can talk with Jesus. Tell him about your day. He

wants to talk to you.)

Đức tin sống động ở nhà - Faith alive at home

Khi ở nhà, nếu các em thấy ba mẹ, ông bà, hay anh chị của các em quên không cảm tạ chúa trước bữa ăn, thì các

em hãy nhắc cho họ nhớ.

At home, if you see your parents, your grandparents, your brothers and sisters forget to say grace, please remind

them that they need to thank God.

Nói với họ rằng “Ba Mẹ, chúng ta hãy làm dấu nhớ tới Chúa Giêsu được không?”

You can tell them that “Mommy and Daddy, can we say grace before the meal to remember Jesus?”

Còn một cách nữa để nhớ tới Chúa Giêsu là các em hãy đọc và nhớ điều luật thứ hai của Phong Trào là:

Thiếu Nhi Thánh Thể tôn sùng,

Siêng năng rước lễ, nha chầu viếng thăm.

Another way to remember Jesus at home is to read and memorize our Thiếu Nhi second commandment. You can

also write it out too.

Câu hỏi - Thinking

1. Trong giờ chầu, em thấy có gì trên bàn thờ? During Eucharist Adoration, what do you see on the altar?

2. Tại sao Bánh Thánh được đặt trong Mặt Nhật (Monstrance or Ostensorium)? Why is the blessed bread

placed in the monstrance?

Đúng hay Sai - True or False

1. ___ Chúa phán: “Hãy để các trẻ nhỏ đến cùng Ta”.

Jesus said, “Let all the children come to me.”

2. ___ Chúa Giêsu Thánh Thể rất thích ở cùng các em.

Jesus loves to live within you.

3. ___ Ngài mong cho mọi người rước Chúa vào lòng.

Jesus wants all people to receive Him.

4. ___ Chúa ao ước ở cùng chúng ta mọi ngày.

Jesus wants to live within us with everyday.

Page 71: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

66

Tìm chữ - Word Search

VISITING THE EUCHARIST

EUCHARIST ADORATION JESUS ALTAR HOLY COMMUNION MONSTRANCE

E U C H A R I S T H A F O R G T N O N U S N U

O E N N S U M A S O H U L T M S O C I I N O H

E I I E M O E O O S C L N N A A A O E R M U M

E S S J C A D O R A T I O N C M E S O S I N D

T A I L N E Y O S T E N S O R I U M C E A Y L

S U S R N M R S A O O O I O Y S O A N C D O U

M A R T D O H O L Y & C O M M U N I O N O N M

I C D N M N N H T O N R R N S J U M O R S U S

D D N M H S N D R N E L S S R E H J S C U O D

D S T M O T I E E M N J E S U S O T A M I N N

O N A L T A R D N H A I A O R U O L N L T R A

C H L I A A U A O C L S T O E S A J R N R I T

S L D O I N R E C U T L I A I O T M E J L O N

E T O O D C R L O N A E S U O U C I L O T J Y

S R J A S E C T M O N S T R A N C E U A O M U

U L I S M L M L C O D S E O J O O D O M O R T

_______________________ _______________ Phụ Huynh Ký Tên (Parent’s Signature) Ngày (Date)

Page 72: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

67

PHÉP LẠ THÁNH THỂ LÀ GÌ WHAT IS THE MIRACLE OF THE EUCHARIST

Em Đọc Thánh Kinh - Reading The Bible

John 6:14

Dân chúng thấy dấu lạ Ðức Giêsu làm thì nói: "Hẳn ông này là vị ngôn sứ, Ðấng phải đến thế gian!"

When the people saw the sign he had done, they said, "This is truly the Prophet, the one who is to come into

the world."

Em Quan Sát – Observing

Các em biết đây là hình ảnh diễn tả Bí Tích Thánh Thể: là Bí tích Chúa Giêsu đã dùng chính Mình và Máu Người

làm của ăn và của uống nuôi dưỡng chúng ta.

Trong mỗi Thánh lễ Chúa đã dùng quyền năng của Chúa Thánh Thần qua tay của vị linh mục để biến đổi tấm bánh

và ly rượu thành Mình và Máu của Người. Các em có thấy đây là một điều kỳ lạ không? Chúng ta có thể nói đây là

một phép lạ hàng ngày xảy ra trong mỗi thánh lễ.

Tuy nhiên, thỉnh thoảng Chúa cũng còn làm những phép lạ khác nữa liên quan đến bí tích Thánh Thể để củng cố

đức tin của chúng ta.

Thí dụ: rượu sau khi được truyền phép trở thành máu của con người thật, bánh trở thành thịt. Sự lưu trữ những dấu

lạ này ở trạng thái tự nhiên, mà vẫn không bị hư hoại.

100

Page 73: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

68

Học Hỏi Đức Tin - Studying Our Faith

Phép lạ Thánh Thể la gì?

Phép lạ Thánh Thể là những hiện tượng bất thường, không thể giải thích được, mà chính Chúa đã thực hiện để bày

tỏ cho con người biết chân lý về sự hiện diện thật sự của Chúa trong bí tích Thánh thể, vì yêu thương loài người

chúng ta.

Những dấu lạ này có sự chuẩn nhận của Giáo hội, như phép lạ xảy ra ở thành phố Lanciano, nước Italy vào khoảng

năm 700.

Tóm Lược - Summary

Lời Nguyện - Prayer

Lạy Chúa Giêsu, chúng con yêu mến Chúa.

Xin Chúa cho chúng con luôn tin rằng Chúa nuôi dưỡng chúng con bằng chính Mình

và Máu của Chúa trong bí tích Thánh Thể.Amen .

Lạy Chúa Giêsu ,vì yêu thương chúng con .Chúa đã ở lai với chúng con mãi mãi.

Xin Chúa cho chúng con nhận ra Chúa hằng yêu thương chúng con và hiện diện

trong phép Thánh Thể.

Sống Đức Tin - Living Our Faith

Các em thân mến, Các em có biết đây là hình ảnh gì không?

Cách đây hơn 180 năm, chính vào một ngày trong Tuần 70, đã xảy ra

Phép Lạ Thánh Thể nơi tu viện Lorette của các Nữ Tu dòng Thánh Gia ở

Bordeaux, Miền Trung nước Pháp

Mặt Nhật trên đây vẫn còn lưu giữ nơi Tu Viện các Nữ Tu tại Martillac,

nước Pháp .

Page 74: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

69

In one of these houses, situated at 22-24 rue Mazarin, a Eucharistic miracle took place in 1822.

Fr. Delort gave his testimony of the miracle in a signed document dated February 5, 1822. The Mother Superior,

Mere Trinite: Superieure de la Maison de Lorette, also signed an attestation confirming the miracle on 6th February

1822. Several other witnesses also signed testimonies to the same effect. .

Fr. Noailles, not being able himself to give Benediction to the community of Loreto, asked another priest to replace

him. It was Septuagesima Sunday at 4 o’clock in the afternoon While the priest, Fr. Delort, was incensing the

Blessed Sacrament at the beginning of the service, he noticed that the Consecrated Host that he had placed in the

ostensorium (monstrance) was no longer there, but had been replaced by the figure of Jesus - His head, chest and

arms.

Thực Hành Đức Tin - Practicing Our Faith

After the French Revolution, there was renewed vigor for the faith and Bordeaux was blessed with several new

religious communities. One of the new communities, The Holy Family of Bordeaux, was the site of this miracle.

The officiating priest at Benediction wrote in an official document that when exposing the Blessed Sacrament, he

saw the Savior's - head, chest and arms in the middle of a circle that surrounded Him as a frame-like painting, but

yet He looked alive..

The Mother Superior also declared that she saw Jesus, as did the altar boy and several other witnesses. On the basis

of these reports, the Archbishop of Bordeaux pronounced the Church’s recognition. Pope Leo XII soon affirmed the

event and established the Feast of the Holy Family in commemoration of this event

Lord, I thank you for revealing your love to me in the gift of the Eucharist. May I always find there the fullness of

love and life. May we all experience full contentment in the meal we hope to share in your eternal kingdom .

Đức Tin Sống Động Ở Nhà - Faith Alive At Home

Câu Hỏi Suy Nghĩ – Thinking Questions

Q: Do Catholics believe a miracle occurs at EVERY Mass?

Q: Does the Bible teach that the consecrated bread is Jesus' ACTUAL flesh?

1. Ba mẹ chuẩn bị bữa ăn hàng ngày cho em. Thỉnh thoảng, thí dụ như ngày sinh nhật của em, ba mẹ nấu những

món ăn rất là đặc biệt và rất ngon. Ba mẹ làm như thế vì lý do gì?

(Trả lời: vì yêu em và bày tỏ tình yêu ấy đối với em.)

Như thế, trong phép lạ Thánh Thể cũng vậy: Thỉnh thoảng Chúa bày tỏ tình yêu và củng cố đức tin cho chúng

ta bằng những phép lạ.

2. Tấm bánh anh (chị) đang cầm nơi đây (chưa truyền phép), và hình bánh em rước khi chịu lễ có giống nhau

không?

Page 75: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

70

(Trả lời: hình dáng bề ngoài giống nhau, nhưng khác nhau hoàn toàn, vì tấm bánh sau khi được linh mục truyền

phép trong thánh lễ, đã biến đổi hoàn toàn thành Mình Máu Thánh Chúa Giêsu, điều này đòi hỏi em phải có

đức tin).

Đúng Hay Sai - True Or False

______ Phép lạ Thánh Thể là những chuyện không có thật. (Sai)

______ Bí tích Thánh Thể là một phép lạ. (Đúng)

______ Chúa làm những phép lạ Thánh Thể để củng cố đức tin và bày tỏ tình yêu của ngài dành cho chúng ta.

(Đúng)

_____ Chúa cho phép lạ Thánh Thể xảy đến cho em và gia đình.

_____ Giáo hội không bắt buộc em phải hoàn toàn tin vào phép lạ Thánh Thể đã xảy ra.

______ Trong thánh lễ, linh mục là người có quyền năng làm cho bánh trở thành thịt của Chúa Giêsu. (Sai, đó là

quyền năng của Chúa Thánh Thần)

______ Em tin vào phép lạ Thánh Thể bởi vì Giáo hội đã tuyên bố và chứng thực những sự kiện đó. (Đúng)

Tìm Chữ - Word Search

Em hãy tìm những chữ sau đây sao cho thích hợp .

ETH ---- --- ----

LRIMCEA ----- ----- ----- ------ ----- ----- ----

FO ----- ----

TEH ---- ---- ----

UEAS2HITRC ---- ---- ---- ----- ----- ---- ---- ---- ---- ----

Page 76: Chương Trình Thăng Tiến Phong Tr o TNTT · • When God called his name again, Samuel said "Speak, Lord, for your servant is listening." God told Samuel what would happen to

71

______________________________ __________________

Parent’s Signature Date