cristina alfaro, ph.d. - national-academies.org/media/files/activity files/children... · cristina...
TRANSCRIPT
-
Cristina Alfaro, Ph.D.
-
1. Typologies of multilingual learners
2. Educators with global (linguistic and cultural) competence
3. Research-based Dual Language education that responds to characteristics of the community (e.g., State Seal of Biliteracy)
-
1 in 5 persons in the U.S. speaks a
language other than English at home (40
million Spanish speakers)
English learners are more likely than any
other group to be taught by teachers who
lack the appropriate preparation
(U.S. Census, 2013)
(Gndara, Maxwell-Jolly, & Rumberger, 2008)
-
The story of Moises: Ten-year-old Moises
has just immigrated to California from
Mexico. He doesn't speak English, but he's
good at math, so he hopes to do well on
his first math test in the USA.
-
Factors Inhibiting
Student Learning
Factors Supporting
Student Learning
Grade-level content knowledge in primary language
Primary language literacy
Teacher body language Language broker Visual aides (Stick-figure
drawing) Personal Spanish-
English dictionary Student initiative to ask
for help
English-only program
Little to no proficiency in
language of instruction
Classroom Factors: Pedagogy characterized by
teacher-frontedness
Lack of effective scaffolding
Limited opportunity for oral
language production
False cognate (blocks)
English-only assessment
No authentic student
engagement
-
Bilingual
Some Spoken English
No Spoken English
Primary Language Literacy
Ethnic Background/Dialect
Quality of Prior Schooling
Socioeconomic Status
-
The promise of bilingualism is especially important for Latinos who demonstrate some of the lowest academic outcomes of any subgroup in the US, and are expected to comprise one in five American residents by 2025
Currently Latinos comprise 22% of the school-age population and are the least likely to graduate from High School
(Tienda & Mitchell, 2006)
(Gndara & Contreras, 2009)
-
Element Practices
Assess Cultural and Linguistic Knowledge
(Contextualize Instruction)
Learn about communitys cultural and
linguistic assets
Engage families, communities and
agencies as partners in education
Value Diversity Create inclusive school community
Manage the Dynamics of Difference Include and value multiple perspectives
Use problem-solving and conflict-
resolution strategies
Adapt to Diversity Achieve equitable educational and
socially just outcomes
Use formative and summative
assessments to inform services and
instruction
Institutionalize Cultural Knowledge Close access gaps, opportunity gaps,
and achievement gaps
(Adapted from Quezada, Lindsey, & Lindsey; 2015)
-
Views students cultural backgrounds of
language, race, gender, and
socioeconomic status as assets on which
to construct their educational experiences
Teachers as: Researchers
Facilitators
Collaborators
(Alfaro, et. al., 2015; Quezada & Alfaro; 2012)
-
(Alfaro, et al., 2015)
-
(Howard, Sugarman, Christian, Lindholm-Leary, & Rogers; 2007)
-
Type of program Linguistic profile of
students
Language of the
classroom
Societal and
educational aim Linguistic goal
Su
btr
ac
tive
Bilin
gu
al E
du
ca
tio
n
Mainstream English Native English
speakers and English
Learners
English Assimilation English-only
Sheltered/Structured
English Immersion
(SEI)
English Learners English with some
primary language
support
Assimilation
English-only
Transitional Bilingual English Learners Begins with primary
language; transition
into English (usually by
grade 2)
Assimilation
English dominant
Ad
dit
ive
Bilin
gu
al E
du
ca
tio
n Developmental
Bilingual
Native speakers of
partner language
English and partner
language
Maintenance Bilingualism and
biliteracy in English
and partner language
One-Way Immersion Native English
speakers
English & partner
language with initial
emphasis on partner
language
Global (cultural and
linguistic) competence
Bilingualism and
biliteracy in English
and partner language
Two-Way Immersion Native English
speakers & native
speakers of partner
language
English & partner
language
Global (cultural and
linguistic) competence
Bilingualism and
biliteracy in English
and partner language
(Adapted from Baker; 2006)
Defi
cit
A
sset
-
interactive and engaging, meaningful and relevant, and intellectually rich and challenging;
appropriately scaffolded in order to provide strategic support that moves the learner toward independence;
value and build on home language and culture and other forms of prior knowledge; and
build both academic English and content knowledge.
(CA ELD Standards, 2012; Callahan & Gndara, 2014; Collier & Thomas, 2004)
-
Dual language programs promote
bilingualism, bicognition, biliteracy,
academic achievement, and multicultural
awareness for all students, consequently
programs are growing in popularity.
(National Dual Language Consortium, 2011)
-
Popularity demonstrates native
English-speaking parents recognition
of language as an important resource
for the 21st century.
These forward facing parents call
attention to the needs of the nation.
(Callahan & Gndara, 2014)
-
Research on DL programs has consistently
found them to result in superior academic
outcomes for both the English speakers
and speakers of other languages
(Genesse et al., 2007; Umansky &
Reardon, 2014), as well as increased
respect for the other culture (Genesee &
Gndara, 1999).
-
Nationwide: 458 DL Programs
California: 201 DL Programs
San Diego: 75 DL Programs (San Diego County Office of Education, 2014)
(Center for Applied Linguistics, 2015)
(California Department of Education, 2015)
-
The Seal of Biliteracy is an award given by a school, school district or county office of education in recognition of students who have studied and attained proficiency in two or more languages by high school graduation. The Seal of Biliteracy takes the form of a gold seal that appears on the diploma of the graduating senior and is a statement of accomplishment for future employers and for college admissions. The Seal of Biliteracy marks attainment of high level mastery of two or more languages.
-
2012 California adopted the State Seal of
Biliteracy (SSB)
To date over 50,000 students have earned
the Seal of Biliteracy
http://www.californianstogether.org
(Californians Together, 2015)
-
Economists have long argued that
investment in human capital through
education can improve a countrys
economic growth by increasing earnings
and productivity
(Reardon & Bischoff; 2010)
-
1. Todays students come with a variety of language typologies
2. Teachers as researchers and intellectuals
3. Educators with linguistic and cultural competence
4. Research-based Dual Language education that responds to characteristics of the community
5. State Seal of Biliteracy (21st Century Skills) Nine states have adopted
-
Cristina Alfaro, Ph.D. [email protected]
http://go.sdsu.edu/education/dle/
mailto:[email protected]://go.sdsu.edu/education/dle/http://go.sdsu.edu/education/dle/
-
Biliteracy The use of two of more languages in and around
writing (Hornberger, 2003)
Bilingualism The ability to orally communicate with varying
degrees of proficiency in two languages (Butler &
Hakuta, 2006). This is slightly different than
biliteracy, which includes literacy (reading and
writing) in two languages.
-
Bilingual Education Bilingual education is an umbrella term for many types
of programs in which two languages are used for
instruction.
Dual Language Education Educational programs that use the partner language
for at least 50% of the day during the elementary
years (National Dual Language Consortium, 2011).
The goal is biliteracy. One-way immersion and two-
way immersion programs are two types of dual
language programs.
-
Dual Language Learner A student who is enrolled in one of the various program models
recognized as Dual Language English Language Learner
A student who has been identified as speaking a language other than English at home (based upon the Home Language Survey) and is not yet proficient in English as determined by standardized tests in oral language and literacy (CDE, 2013).
Heritage Language Learner A student who is dominant in English but whose parents,
grandaparents, or other ancestors spoke a different language (National Dual Language Consortium, 2014).
Second Language Learner An individual who is learning a second language in addition to the
one that is spoken at home. A native English speaker (regardless of ethnicity) learning Spanish is an example, as is a native Spanish speaker learning English (August & Shanahan, 2006).
-
English Language Mainstream/ Mainstream English only (EO) A classroom in which the instruction is only in English, regardless
of the native language(s) of the students. Students in an EO classroom are expected to have reasonable fluency or good working knowledge of English (CDE, 2006); however, this is not always the case.
One-way immersion Dual-language programs in which the students are native English
speakers and are learning a second (partner) language (National Dual Language Consortium, 2014).
Transitional bilingual An educational program for English learners, with the intention of
moving them from instruction in their primary language to English-only instruction as quickly as possible (usually within three years). Transitional bilingual is not considered a dual-language program (CAL, 2011).
-
Two-way immersion Dual-language programs in which both native English
speakers and native speakers of the partner language are enrolled with the intention of developing biliteracy in both languages (CAL, 2011).
50:50 program model A dual-language model in which the partner language (e.g.,
Spanish) and English are used equally (each 50% of the time) throughout the program (CAL, 2011).
90:10 program model A dual-language model in which students begin their
educational careers spending 90% of their time learning in the partner language (e.g., Spanish). This amount gradually decreases by year until a 50/50 balance of instructional time is maintained in both languages.
-
Alfaro, C., Duran, R., Hunt, A., & Aragon, M.J. (2015). Steps toward Unifying
Dual Language Programs, Common Core State Standards, and Critical
Pedagogy. Association of Mexican American Educators Open Issue. 8(2),
17-30.
Baker, C. (2006). Foundations of Bilingual Education and Bilingualism, 4th Ed.
Clevedon: Multilingual Matters.
California Department of Education. (n.d.). California Two-Way Immersion
Programs Directory: Results by Language. Retrieved Feb 20, 2014, from
California Department of Education:
www.cde.ca.gov/sp/el/ip/ap/directory.aspx
Callahan, R.M. & Gndara, P.C. (Eds.). (2014). The bilingual advantage:
Language, literacy and the US labor market. (pp. 286-297). St. Nicholas
House, UK: Multilingual Matters LTD.
Center for Applied Linguistics (n.d.). Directory of Two-Way Bilingual Immersion
Programs in the U.S. Retrieved May 25, 2015, from
http://www2.cal.org/jsp/TWI/SchoolListings.jsp
-
Collier, V.P. & Thomas, W.P. (2004). The astounding effectiveness of dual
language education for all. NABE Journal of research and Practice, 2:1,
Winter 2004.
Gndara, P. and Contreras, F. (2009) The Latino Education Crisis: The
Consequence of Failed Social Policies. Cambridge: Harvard Education
press.
Gndara, P., Rumberger, R., Maxwell-Jolly, J. and Callahan, R. (2003). English
Learners in California Schools: Unequal resources, unequal outcomes.
Education Policy Analysis Archives, 11(36), (October 7, 2003). Retrieved
November 19, 2014 from http://epaa.asu.edu/epaa/v11n36/
http://epaa.asu.edu/epaa/v11n36/
-
Gndara, P., Losen, D., August, D., Uriarte, M., Gmez, M.C., & Hopkins, M.
(2010). Forbidden language: A brief history of U.S. language policy. In P.
Gndara & M. Hopkins (Eds.), Forbidden language: English learners and
restrictive language policies (pp. 20-33). New York, NY: Teachers College
Press.
Genesee, F., Lindholm-Leary, K., Saunders, W. & Christian, D. (2006).
Educating English Language Learners: A synthesis of research evidence.
New York: Cambridge University Press.
Howard, E. R., Sugarman, J., Christian, D., Lindholm-Leary, K. J., & Rogers, D.
(2007). Guiding Principles for Dual Language Education (2nd ed.).
Washington, DC: Center for Applied Linguistics.
Levien, R. (Writer and Director). (2009). Immersion. Movie retrieved from
http://www.immersionfilm.com
National Dual Language Consortium, 2011, May 4). What is Dual Language?
Retrieved Febuary 20, 2014, from National Dual Language Consortium:
www.dual-language.org.
http://www.immersionfilm.com
-
Quezada, R. & Alfaro, C. (2012). Cutting to the Common Core: Moving
Pedagogic Mountains. Language Magazine, 11(12), 19-22.
Quezada, Lindsey, & Lindsey, 2013. A Culturally Proficient Lens: Five essential
elements to achieve cultural proficiency and to ensure success for English-
learning students. Principal Magazine, November/December 2013.
Retrieved from https://www.naesp.org/principal
Reardon, S.F. and Bischoff, K. (2010). Income inequality and income
segregation. American Journal of Sociology 116(4), 1092-1153.
San Diego County Office of Education. (2013, 10 3). Dual Language Directory
of San Diego County. Retrieved 2 20, 2014, from Project CORE
Resources:
coe.sdsu.edu/projectcore/docs/resources/13_10_03_dual_language_direct
ory_sd_county.pdf
Tienda, M. and Mitchell, R. (2006) E plurbis plures or e plurbis unem? In M.
Tienda and F. Michell (eds) Multiple Origins, Uncertain Destinies:
Hispanics and he American Future (pp.2-13). Washington DC: National
Academies Press.
https://www.naesp.org/principal
-
Umansky, I. and Reardon, S. F. (2014) Reclassification patterns among Latino
English learner students in bilingual, dual immersion, and English
immersion classrooms American Educational Research Journal, 51(5),
879-912.