crl classic - crlaurence.co.uk
TRANSCRIPT
–
CRL CLASSICTillverkning & MonteringsanvisningManufacturing & Assembly instructionsHerstellung & Montageanleitung
Ref: WHP8ECXX
t: 00 800 0421 61442
CRL Classic - Tillverkning / Manufacturing / Herstellung
3
Aqua Classic Tillverkning / Manufacturing / Herstellung
Aqua Tillverkning/Montering
Ändbeslag övre
Ändbeslag undre
Bussning övre
Bussning undre
Distanskloss
Skruv för ändbeslag
Positionsbricka
Insexskruvarför låsning av
positionsbricka
Glasdörr
Skruv för ändbeslag
Glasprofil08G103
Mellanprofil 08G186med
Borstlist 12A-0305
Fastsättningpå vägg
SE: Fastsättning på väggEN: Attaching to wallDE: Haftung an der Wand
SE: GlasprofilEN: Glass profileDE: Glasprofil
SE: Skruv för ändbeslagEN: Screw for endpieceDE: Endbeschlagschraube
SE: Ändbeslag övreEN: Endpiece upperDE: Oberer Endbeschlag
SE: Bussning övreEN: Bushing upperDE: Obere Lagerbuchse
SE: GlasdörrrEN: Glass doorDE: Glastür
SE: Mellanprofil med borstlistEN: Middle profile with brush sealsDE: Zwischenprofil mit Bürstenleisten
SE: Ändbeslag undreEN: Endpiece LowerDE: Unterer Endbeschlag
SE: Distanskloss 1, 2 & 4 mmEN: Spacer 1, 2 & 4 mmDE: Distanzscheiben 1, 2 & 4 mm
SE: Skruv för ändbeslagEN: Screw for endpieceDE: Endbeschlagschraube
SE: Bussning undreEN: Bushing lowerDE: Untere Lagerbuchse
SE: Positionsbricka EN: Postition tray DE: Positionierungsscheibe
SE: Insexskruvar för låsning av postionsbricka.EN: Allen screws for locking positioning tray. DE: Innensechskantschrauben zum Feststellen der Positionierungsscheibe
SE: Insexskruv för låsning av mellanprofilEN: Allen screw for locking the middle profileDE: Inbusschraube für zwischen dem Profilschließ
SE: Låsningshål Ø 3.5mmEN: Locking hole Ø 3.5mmDE: Verriegelungsloch Ø 3.5mm
SE: VäggprofilEN: Wall profileDE: Wandprofil
CRL Classic 3
5
Aqua Classic Tillverkning / Manufacturing / Herstellung
11
5. Anslutningar mot glasblock med glasblockprofiler
= Väggprofil 22 mm
55
27
3814. Stolprör med monterad dörr och/eller fast sidoglas
12. Magnetlist 90°
15
15
11. Magnetlist 45°
22
52
13. Dubbla dörrar med vinkelprofil 90° ger invikning plant mot vägg
68
9. Vinkelprofil fast 90°
135°
8. Vinkelprofil 90-135°
7. Adapterprofil 1. Dörr med djup väggprofil och magnetlist
68
2268
10. Magnetlist 180°
37
3. Dörr med väggprofil med expanderlås och anslagsprofil
Exempel på lösningar med Aqua Classic för 6 och 8 mm glas
6
88
4. Dörr med glasprofil 8, H-profil 8-8 och H-profil 8-10
57
86
6 / 8
6
6
6. Pendeldörrar med eller utan sidoglas med djup väggprofil.
34 37
40
2. Dörr med grund väggprofil och magnetlist
57
SE: Exempel på lösningar med Aqua-pro�lserie för 6 och 8 mm glas.EN: Examples of solutions with Aqua-pro�le series 6 and 8 mm glass.DE: Lösungsbeispiele mit der Aquapro�lserie für 6 und 8 mm Glas.
DE: 1. Tür mit tiefem Wandpro�l und Magnetdichtung2. Tür mit �achem Wandpro�l und Magnetdichtung3. Tür mit Expandierverschluss und Anschlagspro�l4. Tür mit Glaspro�l 8, H-Pro�l 8-8 und H-Pro�l 8-105. Anschlüsse zum Glasblock mit Glasblockpro�len6. Pendeltür mit oder ohne Seitenscheibe mit tiefem wandpro�l7. Adapterpro�l8. Winkelpro�l 90-135˚9. Winkelpro�l fest 90˚10. Magnetdichtung 180˚11. Magnetdichtung 45˚12. Magnetdichtung 90˚13. Doppeltür mit Winkelpro�l 90˚ ergibt ein Falt-Tür-E�ekt an die Wand14. Stulpenrohr mit montierter Tür und/oder fester Seiten -scheibe.
EN: 1. Door with high wall pro�le and magnetic seal2. Door with low wall pro�le and magnetic seal3. Door with expanding lock and stop pro�le4. Door with glass pro�le 8, H-pro�le 8-8 and H-pro�le 8-105. Connections for glass blocks with glass block pro�les6. Swing door with or without side glass with high wall pro�le7. Extension pro�le8. Angle pro�le 90-135˚9. Angle pro�le �xed 90˚10. Magnetic seal 180˚11. Magnetic seal 45˚12. Magnetic seal 90˚13. Double door with 90˚ angle section allows folding right towards wall14. Pole tube with mounted door and / or �xed side glass.
SE: Väggprofil 22 mm EN: Wall profile 22 mm DE: Wandprofil 22
SE: Måttsätting för dörrglas. Dörren öppnas med 5 mm stigning.
EN: Dimensions for door glass. The door rises 5 mm when opening.
DE: Maßsetzung der Glastür. Tür wird beim Öffnen 5 mm angehoben.
4
LIMNINGSTIPS / BONDING TIP / KLEBETIPPS
2
3
1
4
13 2
SE: Pressa alltid på profilen från mitten av glaset och utåt.EN: Always push on the profile from the center and outwards.DE: Die Profile immer von der Mitte des Glases nach außen andrücken
Aqua Classic Tillverkning / Manufacturing / Herstellung
Gla
spro
fil
14
Gla
spro
fil /
Gla
ss p
rofil
e /
Gla
spro
fil
Väggprofil = Partiets totalhöjd.
Mellanprofil = Totalhöjd - 16 mm.
Glasprofil = Totalhöjd - 27 mm.
Anslagsprofil = Totalhöjd.
magnetprofil med magnetlist = Glasets höjd.
Monteringsanvisning• Limma aluminiumprofilerna på glaset med akvariesilikon (art.nr. 1102550) enligt limningstipset ovan. Tryck sedan på profilen ordentligt på glaset. Tryck från mitten och utåt och se till så glaset "går ibotten" längs hela profilen. OBS! Profilen får inte bli bågformad av överflödig silikon mellan glas och profil.
• Låt härda minst ett dygn.
• Drag i borstlisterna i mellanprofilen.
• Måtta in och skruva fast väggprofiler och eventuell anslagsprofil på väggen. Använd tvåskruv i var ände på väggprofilen/erna, 20 och 40 mm in, sedan c-c 500 mm.
• Montera eventuellt anslagsgummi eller magnetlister. Skär bort en cm av magnetensgummihölje i ena änden och trä in magneten i H-profilen. Lås magneten i nedre ändenav profilen med insexskruven och den lilla muttern (se fig.B). Kontrollera attmagneterna är rätt polvända.
• Sätt i och skruva fast bussningarna och ändbeslagen enligt bilden intill (fig. A). Låt dennedre bussningens djupa spår linjera med glaset.
• Justera dörren i höjdled och borra (ø 3,5 mm) och skruva fast gångjärnet i väggprofilenmed låsskruvarna. Använd Shimsklossar (art 08G0020-23) vid behov.
Profilkapning
2
3
Limningstips1
4
Väggprofil = Partiets totalhöjd / Wall profile = The total height / Wandprofil – Gesamthöhe des Abschnitts
Mellanprofil = Totalhöjd - 16 mm / Middle profile = Total height - 16 mm / Zwischenprofil – Gesamthöhe – 16 mm
Glasprofil = Totalhöjd - 27mm / Glass rofile = Total Height - 27 mm / Glasprofil – Gesamthöhe – 27 mm
PROFILKAPNING / PROFILE CUTTING / ZUSCHNEIDEN DES PROFILS
57
13
Vägg
prof
il / W
all p
rofil
e /
Wan
dpro
fil
SE: Måttsätting för dörrglas. Dörren öppnas med 5 mm stigning.
EN: Dimensions for door glass. The door rises 5 mm when opening.
DE: Maßsetzung der Glastür. Tür wird beim Öffnen 5 mm angehoben.
4
LIMNINGSTIPS / BONDING TIP / KLEBETIPPS
2
3
1
4
13 2
SE: Pressa alltid på profilen från mitten av glaset och utåt.EN: Always push on the profile from the center and outwards.DE: Die Profile immer von der Mitte des Glases nach außen andrücken
Aqua Classic Tillverkning / Manufacturing / Herstellung
Gla
spro
fil
14
Gla
spro
fil /
Gla
ss p
rofil
e /
Gla
spro
fil
Väggprofil = Partiets totalhöjd.
Mellanprofil = Totalhöjd - 16 mm.
Glasprofil = Totalhöjd - 27 mm.
Anslagsprofil = Totalhöjd.
magnetprofil med magnetlist = Glasets höjd.
Monteringsanvisning• Limma aluminiumprofilerna på glaset med akvariesilikon (art.nr. 1102550) enligt limningstipset ovan. Tryck sedan på profilen ordentligt på glaset. Tryck från mitten och utåt och se till så glaset "går ibotten" längs hela profilen. OBS! Profilen får inte bli bågformad av överflödig silikon mellan glas och profil.
• Låt härda minst ett dygn.
• Drag i borstlisterna i mellanprofilen.
• Måtta in och skruva fast väggprofiler och eventuell anslagsprofil på väggen. Använd tvåskruv i var ände på väggprofilen/erna, 20 och 40 mm in, sedan c-c 500 mm.
• Montera eventuellt anslagsgummi eller magnetlister. Skär bort en cm av magnetensgummihölje i ena änden och trä in magneten i H-profilen. Lås magneten i nedre ändenav profilen med insexskruven och den lilla muttern (se fig.B). Kontrollera attmagneterna är rätt polvända.
• Sätt i och skruva fast bussningarna och ändbeslagen enligt bilden intill (fig. A). Låt dennedre bussningens djupa spår linjera med glaset.
• Justera dörren i höjdled och borra (ø 3,5 mm) och skruva fast gångjärnet i väggprofilenmed låsskruvarna. Använd Shimsklossar (art 08G0020-23) vid behov.
Profilkapning
2
3
Limningstips1
4
Väggprofil = Partiets totalhöjd / Wall profile = The total height / Wandprofil – Gesamthöhe des Abschnitts
Mellanprofil = Totalhöjd - 16 mm / Middle profile = Total height - 16 mm / Zwischenprofil – Gesamthöhe – 16 mm
Glasprofil = Totalhöjd - 27mm / Glass rofile = Total Height - 27 mm / Glasprofil – Gesamthöhe – 27 mm
PROFILKAPNING / PROFILE CUTTING / ZUSCHNEIDEN DES PROFILS
57
13
Vägg
prof
il / W
all p
rofil
e /
Wan
dpro
fil
SE: Måttsätting för dörrglas. Dörren öppnas med 5 mm stigning.
EN: Dimensions for door glass. The door rises 5 mm when opening.
DE: Maßsetzung der Glastür. Tür wird beim Öffnen 5 mm angehoben.
CRL Classic - Tillverkning / Manufacturing / Herstellung
PROFILKAPNING / PROFILE CUTTING / ZUSCHNEIDEN DES PROFILS *IMPORTANT!*
SE: Exempel
EN: Example
DE: Lösungsbeispiele
Väggprofil=Partietstotalhöjd/Wallprofile=Thetotalheight/Wandprofil–GesamthöhedesAbschnitts
Mellanprofil=Totalhöjd-16mm/Middleprofile=Totalheight-16mm/Zwischenprofil–Gesamthöhe–16mm
Glasprofil=Totalhöjd-27mm/GlassProfile=TotalHeight-27mm/Glasprofil–Gesamthöhe–27mm
4
LIMNINGSTIPS / BONDING TIP / KLEBETIPPS
2
3
1
4
13 2
SE: Pressa alltid på profilen från mitten av glaset och utåt.EN: Always push on the profile from the center and outwards.DE: Die Profile immer von der Mitte des Glases nach außen andrücken
Aqua Classic Tillverkning / Manufacturing / Herstellung
Gla
spro
fil
14
Gla
spro
fil /
Gla
ss p
rofil
e /
Gla
spro
fil
Väggprofil = Partiets totalhöjd.
Mellanprofil = Totalhöjd - 16 mm.
Glasprofil = Totalhöjd - 27 mm.
Anslagsprofil = Totalhöjd.
magnetprofil med magnetlist = Glasets höjd.
Monteringsanvisning• Limma aluminiumprofilerna på glaset med akvariesilikon (art.nr. 1102550) enligt limningstipset ovan. Tryck sedan på profilen ordentligt på glaset. Tryck från mitten och utåt och se till så glaset "går ibotten" längs hela profilen. OBS! Profilen får inte bli bågformad av överflödig silikon mellan glas och profil.
• Låt härda minst ett dygn.
• Drag i borstlisterna i mellanprofilen.
• Måtta in och skruva fast väggprofiler och eventuell anslagsprofil på väggen. Använd tvåskruv i var ände på väggprofilen/erna, 20 och 40 mm in, sedan c-c 500 mm.
• Montera eventuellt anslagsgummi eller magnetlister. Skär bort en cm av magnetensgummihölje i ena änden och trä in magneten i H-profilen. Lås magneten i nedre ändenav profilen med insexskruven och den lilla muttern (se fig.B). Kontrollera attmagneterna är rätt polvända.
• Sätt i och skruva fast bussningarna och ändbeslagen enligt bilden intill (fig. A). Låt dennedre bussningens djupa spår linjera med glaset.
• Justera dörren i höjdled och borra (ø 3,5 mm) och skruva fast gångjärnet i väggprofilenmed låsskruvarna. Använd Shimsklossar (art 08G0020-23) vid behov.
Profilkapning
2
3
Limningstips1
4
Väggprofil = Partiets totalhöjd / Wall profile = The total height / Wandprofil – Gesamthöhe des Abschnitts
Mellanprofil = Totalhöjd - 16 mm / Middle profile = Total height - 16 mm / Zwischenprofil – Gesamthöhe – 16 mm
Glasprofil = Totalhöjd - 27mm / Glass rofile = Total Height - 27 mm / Glasprofil – Gesamthöhe – 27 mm
PROFILKAPNING / PROFILE CUTTING / ZUSCHNEIDEN DES PROFILS
57
13Vä
ggpr
ofil
/ Wal
l pro
file
/ W
andp
rofil
SE: Måttsätting för dörrglas. Dörren öppnas med 5 mm stigning.
EN: Dimensions for door glass. The door rises 5 mm when opening.
DE: Maßsetzung der Glastür. Tür wird beim Öffnen 5 mm angehoben.
t: 00 800 0421 61444
CRL Classic - Montering / Mounting instructions / Montageanleitung
7
Aqua Classic Montering / Mounting instructions / Montageanleitung
SE: VÄNLIGEN OBSERVERA FÖLJANDE
• Säkerställ att glaset står på ett mjukt material under hela monteringen. Glaset kan spricka om det sätts ner ovarsamt mot ett hårt golv.
• Ej uthärdat silikon på händerna kan vid beröring av glasen ge upphov till svårlösta fläckar. Var därför noga med handhygienen vid montering av duschen.
• Efter limning/tätning med silikon skall fogen ej utsättas för vatten före härdning, dvs. inom 24 timmar.
EN: PLEASE NOTE THE FOLLOWING• Ensure that the glass stands on a soft material for the entire assembly. The glass may crack if it is put down
carelessly against a hard floor.
• Not cured silicone on the hands when touching the glass can leave intractable stains. Be careful with hand
hygiene when mounting the shower.
• After bonding/sealing, the silicone seam shall not be exposed to water before curing. Wait at least 24 hours.
DE: BEACHTEN SIE BITTE FOLGENDES
• Versichern Sie sich, dass das Glas während der ganzen Montage auf einer weichen Unterlage steht. Das Glas kann brechen falls es unachtsam auf harten Boden gestellt wird.
• Nicht ausgehärtetes Silikon auf den Händen kann bei Berührung des Glases schwerlösbare Flecken verursachen. Seien Sie deshalb gründlich mit der Handhygiene beim Montieren der Dusche.
• Nach dem Kleben/Abdichten mit dem Silikon sollte das Silikon vor dem Aushärten nicht dem Wasser aus-gesetzt werden, d.h. nicht innerhalb von 24 Stunden.
Ø 8 mm Silikon
VERKTYG / TOOLS / WERKZEUG
SE: VÄNLIGEN OBSERVERA FÖLJANDE
•Säkerställattglasetstårpåettmjuktmaterialunderhelamonteringen.Glasetkansprickaomdetsättsnerovarsamtmotetthårtgolv.
•Ejuthärdatsilikonpåhändernakanvidberöringavglasengeupphovtillsvårlöstafläckar.Vardärförnogamedhandhygienenvidmonteringavduschen.
•Efterlimning/tätningmedsilikonskallfogenejutsättasförvattenförehärdning,dvs.inom24timmar.
EN: PLEASE NOTE THE FOLLOWING
•Ensurethattheglassstandsonasoftmaterialfortheentireassembly.Theglassmaycrackifitisputdowncarelesslyagainstahardfloor.
•Uncuredsiliconeonthehandswhentouchingtheglasscanleavepermanentstains.Becarefulwithhandhygienewhenmountingtheshower.
•Afterbonding/sealing,thesiliconejointshallnotbeexposedtowaterbeforecuring.Waitatleast24hours.
DE: BEACHTEN SIE BITTE FOLGENDES
•VersichernSiesich,dassdasGlaswährendderganzenMontageaufeinerweichenUnterlagesteht.DasGlaskannbrechenfallsesunachtsamaufhartenBodengestelltwird.
•NichtausgehärtetesSilikonaufdenHändenkannbeiBerührungdesGlasesschwerlösbareFleckenverursachen.SeienSiedeshalbgründlichmitderHandhygienebeimMontierenderDusche.
•NachdemKleben/AbdichtenmitdemSilikonsolltedasSilikonvordemAushärtennichtdemWasserausgesetztwerden,d.h.nichtinnerhalbvon24Stunden.
VERKTYG / TOOLS / WERKZEUG
LIMNINGSTIPS/BONDINGTIP/KLEBETIPPS
4
LIMNINGSTIPS / BONDING TIP / KLEBETIPPS
2
3
1
4
13 2
SE: Pressa alltid på profilen från mitten av glaset och utåt.EN: Always push on the profile from the center and outwards.DE: Die Profile immer von der Mitte des Glases nach außen andrücken
Aqua Classic Tillverkning / Manufacturing / Herstellung
Gla
spro
fil
14
Gla
spro
fil /
Gla
ss p
rofil
e /
Gla
spro
fil
Väggprofil = Partiets totalhöjd.
Mellanprofil = Totalhöjd - 16 mm.
Glasprofil = Totalhöjd - 27 mm.
Anslagsprofil = Totalhöjd.
magnetprofil med magnetlist = Glasets höjd.
Monteringsanvisning• Limma aluminiumprofilerna på glaset med akvariesilikon (art.nr. 1102550) enligt limningstipset ovan. Tryck sedan på profilen ordentligt på glaset. Tryck från mitten och utåt och se till så glaset "går ibotten" längs hela profilen. OBS! Profilen får inte bli bågformad av överflödig silikon mellan glas och profil.
• Låt härda minst ett dygn.
• Drag i borstlisterna i mellanprofilen.
• Måtta in och skruva fast väggprofiler och eventuell anslagsprofil på väggen. Använd tvåskruv i var ände på väggprofilen/erna, 20 och 40 mm in, sedan c-c 500 mm.
• Montera eventuellt anslagsgummi eller magnetlister. Skär bort en cm av magnetensgummihölje i ena änden och trä in magneten i H-profilen. Lås magneten i nedre ändenav profilen med insexskruven och den lilla muttern (se fig.B). Kontrollera attmagneterna är rätt polvända.
• Sätt i och skruva fast bussningarna och ändbeslagen enligt bilden intill (fig. A). Låt dennedre bussningens djupa spår linjera med glaset.
• Justera dörren i höjdled och borra (ø 3,5 mm) och skruva fast gångjärnet i väggprofilenmed låsskruvarna. Använd Shimsklossar (art 08G0020-23) vid behov.
Profilkapning
2
3
Limningstips1
4
Väggprofil = Partiets totalhöjd / Wall profile = The total height / Wandprofil – Gesamthöhe des Abschnitts
Mellanprofil = Totalhöjd - 16 mm / Middle profile = Total height - 16 mm / Zwischenprofil – Gesamthöhe – 16 mm
Glasprofil = Totalhöjd - 27mm / Glass rofile = Total Height - 27 mm / Glasprofil – Gesamthöhe – 27 mm
PROFILKAPNING / PROFILE CUTTING / ZUSCHNEIDEN DES PROFILS
57
13
Vägg
prof
il / W
all p
rofil
e /
Wan
dpro
filSE: Måttsätting för dörrglas. Dörren öppnas med 5 mm stigning.
EN: Dimensions for door glass. The door rises 5 mm when opening.
DE: Maßsetzung der Glastür. Tür wird beim Öffnen 5 mm angehoben.
SE:Pressaalltidpåprofilenfrånmittenavglasetochutåt.
EN:Alwayspushontheprofilefromthecenterandoutwards.
DE:DieProfileimmervonderMittedesGlasesnachaußenandrücken
CRL Classic 5
CRL Classic - Montering / Mounting instructions / Montageanleitung
8
Aqua Classic Montering / Mounting instructions / Montageanleitung
Ø 8 mm
Säkerställ att inga dolda elkab lar eller vattenrör är dragna i väggen. An-vänd en borr avsedd för väggmaterialet.
1 3 2
4
SE: Markera borrhålens placering på väggen.EN: Mark the holes location on the wall.DE: Bohrlöcher markieren.
SE: Säkerställ att inga elkablar eller vattenrör är dragna i väggen. Använd en borr avsedd för väggmaterialet.EN: Ensure that no electric cables or water pipes are routed in the wall. Use a drill designed for the wall material.DE: Versichern Sie sich, dass sich keine Was-serrohre oder Stromkabel in der Wand befinden. Einen geeigneten Bohrer für das entsprechende Wandmaterial verwenden.
SE: Applicera en tunn sträng med våtrums silikon på väggprofilens baksida.EN: Apply a thin string of bathroom silicone on the back of the wall profile.DE: Einen dünnen Streifen Sanitärsilikon auf der Rückseite des Wandprofils auftragen.
SE: Markera ut duschväggen placering. Kontrol-lera att väggprofilen är i lod.EN: Mark out the shower wall placement. Make sure the wall profile is plumb.DE: Die Platzierung der Duschwand markieren. Kontrollieren Sie dass das Wandprofil senkrecht ist.
6SILIKON
SE: Applicera våtrumssilikon i borrhålen, använd plugg och skruv för att montera vägg profilenEN: Apply bathroom silicone in the holes, use plugs and screws to mount the wall profile.DE: In das Bohrloch etwas Sanitärsilikon einfül-len, Dübel und Schrauben zur Montage des Wandprofils verwenden.
SE: Tryck fast dörrbladet rättvänd i väggprofilen. Sätt lite silikon mellan golv och underbeslag.EN: Attach the door, right side up, in the wall profile. Apply little of silicone between floor and lower endpiece.DE: Die Tür ins Wandprofil hineindrücken. Versichern Sie sich, ob die Tür richtig gewen-det ist. Silikon zwischen Boden und Unterer Endbeschlag
SILI
KON
5
SILIKON
SE:Markerautduschväggenplacering.Kontrolleraattväggprofilenärilod.
EN:Markouttheshowerwallplacement.Makesurethewallprofileisplumb.
DE:DiePlatzierungderDuschwandmarkieren.KontrollierenSiedassdasWandprofilsenkrechtist.
SE:Appliceraentunnsträngmedvåtrumssilikonpåväggprofilensbaksida.
EN:Applyathinbeadofbathroomsiliconeonthebackofthewallprofile.
DE: Einen dünnen Streifen Sanitärsilikon auf der RückseitedesWandprofilsauftragen.
SE:Markeraborrhålensplaceringpåväggen.
EN:Marktheholeslocationonthewall.
DE:Bohrlöchermarkieren.
SE:Appliceravåtrumssilikoniborrhålen,användpluggochskruvförattmonteraväggprofilen
EN:Applybathroomsiliconeintheholes,useplugsandscrewstomountthewallprofile.
DE:IndasBohrlochetwasSanitärsilikoneinfüllen,DübelundSchraubenzurMontagedesWandprofilsverwenden.
SE:Säkerställattingaelkablarellervattenrörärdragnaiväggen.Användenborravseddförväggmaterialet.
EN:Ensurethatnoelectriccablesorwaterpipesarerouted in the wall. Use a drill designed for the wall material.
DE:VersichernSiesich,dasssichkeineWasserrohreoderStromkabelinderWandbefinden.EinengeeignetenBohrerfürdasentsprechendeWandmaterialverwenden.
SE:Tryckfastdörrbladeträttvändiväggprofilen.Sättlitesilikonmellangolvochunderbeslag.
EN:Attachthedoor,rightsideup,inthewallprofile.Applylittleofsiliconebetweenfloorandlowerendpiece.
DE:DieTürinsWandprofilhineindrücken.VersichernSiesich,obdieTürrichtiggewendetist.SilikonzwischenBodenundUntererEndbeschlag
8
Aqua Classic Montering / Mounting instructions / Montageanleitung
Ø 8 mm
Säkerställ att inga dolda elkab lar eller vattenrör är dragna i väggen. An-vänd en borr avsedd för väggmaterialet.
1 3 2
4
SE: Markera borrhålens placering på väggen.EN: Mark the holes location on the wall.DE: Bohrlöcher markieren.
SE: Säkerställ att inga elkablar eller vattenrör är dragna i väggen. Använd en borr avsedd för väggmaterialet.EN: Ensure that no electric cables or water pipes are routed in the wall. Use a drill designed for the wall material.DE: Versichern Sie sich, dass sich keine Was-serrohre oder Stromkabel in der Wand befinden. Einen geeigneten Bohrer für das entsprechende Wandmaterial verwenden.
SE: Applicera en tunn sträng med våtrums silikon på väggprofilens baksida.EN: Apply a thin string of bathroom silicone on the back of the wall profile.DE: Einen dünnen Streifen Sanitärsilikon auf der Rückseite des Wandprofils auftragen.
SE: Markera ut duschväggen placering. Kontrol-lera att väggprofilen är i lod.EN: Mark out the shower wall placement. Make sure the wall profile is plumb.DE: Die Platzierung der Duschwand markieren. Kontrollieren Sie dass das Wandprofil senkrecht ist.
6SILIKON
SE: Applicera våtrumssilikon i borrhålen, använd plugg och skruv för att montera vägg profilenEN: Apply bathroom silicone in the holes, use plugs and screws to mount the wall profile.DE: In das Bohrloch etwas Sanitärsilikon einfül-len, Dübel und Schrauben zur Montage des Wandprofils verwenden.
SE: Tryck fast dörrbladet rättvänd i väggprofilen. Sätt lite silikon mellan golv och underbeslag.EN: Attach the door, right side up, in the wall profile. Apply little of silicone between floor and lower endpiece.DE: Die Tür ins Wandprofil hineindrücken. Versichern Sie sich, ob die Tür richtig gewen-det ist. Silikon zwischen Boden und Unterer Endbeschlag
SILI
KON
5
SILIKON
t: 00 800 0421 61446
CRL Classic - Montering / Mounting instructions / Montageanleitung
9
Aqua Classic Montering / Mounting instructions / Montageanleitung
7
Lås dörrbladet vid väggpro-filen med väggprofilens två spännskruvar. Spännskruven skall efterdras efter ca 14 dagars användning.
9
10
Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås positionsbricka med dess två låsskruvar i önskat läge.
5
IDSKÄR
Tryck fast dörrbladet i väggpro-filen. Säkerställ att dörren är rättvända.
7
Kontrollera att dörrbladet är i lod.
8
Lås dörrbladet vid väggpro-filen med väggprofilens två spännskruvar. Spännskruven skall efterdras efter ca 14 dagars användning.
10 11
Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås positionsbricka med dess två låsskruvar i önskat läge.
6 SILIKON
Vänd väggprofilen så att dess spännskruvar är synliga från duschens insida. Applicera våt-rumssilikon i borrhålen, använd plugg och skruv för att montera väggprofilen.
9
Justera vid behov genom att använda de gitarrformade dist-ansklossarna.
SE: Kontrollera att dörrbladet är i lod. EN: Make sure the door is plumb.DE: Kontrollieren Sie, ob die Tür senkrecht ist.
SE: Vid behov justera höjden med de gitarrform-ade distansklossarna. Limma med våtrumssi-likon på båda sidorna.EN: Adjust the height with the guitarr shaped spacers. Use bathroom siloone on both sides.DE: Falls nötig, die Höhe mit der gitarrenförmi-gen Distanzscheibe justieren. Sanitärsilikon auf beiden seiten.
SE: Lås dörrbladet vid väggprofilen med insex-skruvarna. EN: Lock the door to the wall profile with the allen screws.DE: Die Tür am Wandprofil mit den inbusschrau-ben verschließen.
SE: Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås i önskat läge med två låsskruvar (A).EN: The door’s closing angle is determined by turning the position tray. Lock in the desired angle with two allen screws (A). DE: Die Schließlage der Tür wird von der Po-sitionsscheibe bestimmt. In der gewünschten Lage mit den zwei Verschlussschrauben (A)verschließen.
8
SILI
KON
Väggprofil = Partiets totalhöjd.
Mellanprofil = Totalhöjd - 16 m
m.
Glasprofil = Totalhöjd - 27 m
m.
Anslagsprofil = Totalhöjd.
magnetprofil m
ed magnetlist = G
lasets höjd.
Monteringsanvisning
•Lim
ma alum
iniumprofilerna på glaset m
ed akvariesilikon (art.nr. 1102550) enligt lim
ningstipset ovan. Tryck sedan på profilen ordentligt på glaset. Tryck från mitten
och utåt och se till så glaset "går ibotten" längs hela profilen. OB
S! Profilen får inte bli bågform
ad av överflödig silikon mellan glas och profil.
•Låt härda m
inst ett dygn.
• D
rag i borstlisterna i mellanprofilen.
•M
åtta in och skruva fast väggprofiler och eventuell anslagsprofil på väggen. Använd tvåskruv i var ände på väggprofilen/erna, 20 och 40 m
m in, sedan c-c 500 m
m.
•M
ontera eventuellt anslagsgumm
i eller magnetlister. Skär bort en cm
av magnetens
gumm
ihölje i ena änden och trä in magneten i H
-profilen. Lås magneten i nedre änden
av profilen med insexskruven och den lilla m
uttern (se fig.B). K
ontrollera attm
agneterna är rätt polvända.
•Sätt i och skruva fast bussningarna och ändbeslagen enligt bilden intill (fig. A). Låt dennedre bussningens djupa spår linjera m
ed glaset.
•Justera dörren i höjdled och borra (ø 3,5 m
m) och skruva fast gångjärnet i väggprofilen
med låsskruvarna. Använd Shim
sklossar (art 08G0020-23) vid behov.
•Justera positionsbrickan så att dörrens stängningsvinkel blir korrekt, m
ed dörren i sittlägsta läge.
• D
rag åt de 2 insexskruvarna för låsning av positionsbrickan enl. fig.A.
TIPS! Vänta m
ed att montera anslagsprofilens gum
milist till efter insexskruvarna i
gångjärnet är åtdragna. Detta ger en viss förspänning.
Profilkapning
2
3
Limningstips1
4
Låsskruv
Vägg
prof
il =
Part
iets
tota
lhöj
d.
Mel
lanp
rofil
= T
otal
höjd
- 1
6 m
m.
Gla
spro
fil =
Tot
alhö
jd -
27
mm
.
Ansl
agsp
rofil
= T
otal
höjd
.
mag
netp
rofil
med
mag
netli
st =
Gla
sets
höj
d.
Mon
teri
ngsa
nvis
ning
•Li
mm
a al
umin
ium
prof
ilern
a på
gla
set m
ed a
kvar
iesi
likon
(art
.nr.
110
2550
) enl
igt
li
mni
ngst
ipse
t ova
n. T
ryck
sed
an p
å pr
ofile
n or
dent
ligt p
å gl
aset
. Try
ck fr
ån m
itten
o
ch u
tåt o
ch s
e til
l så
glas
et "
går
ibot
ten"
läng
s he
la p
rofil
en. O
BS!
Pro
filen
får
inte
bli
b
ågfo
rmad
av
över
flödi
g si
likon
mel
lan
glas
och
pro
fil.
•Lå
t här
da m
inst
ett
dyg
n.
• D
rag
i bor
stlis
tern
a i m
ella
npro
filen
.
•M
åtta
in o
ch s
kruv
a fa
st v
äggp
rofil
er o
ch e
vent
uell
ansl
agsp
rofil
på
vägg
en. A
nvän
d tv
åsk
ruv
i var
änd
e på
väg
gpro
filen
/ern
a, 2
0 oc
h 40
mm
in, s
edan
c-c
500
mm
.
•M
onte
ra e
vent
uellt
ans
lags
gum
mi e
ller
mag
netli
ster
. Skä
r bo
rt e
n cm
av
mag
nete
nsgu
mm
ihöl
je i
ena
ände
n oc
h tr
ä in
mag
nete
n i H
-pro
filen
. Lås
mag
nete
n i n
edre
änd
enav
pro
filen
med
ins
exsk
ruve
n oc
h de
n lil
la m
utte
rn (s
e fig
.B).
Kon
trol
lera
att
mag
nete
rna
är r
ätt p
olvä
nda.
•Sä
tt i
och
skru
va fa
st b
ussn
inga
rna
och
ändb
esla
gen
enlig
t bild
en in
till (
fig. A
). Lå
t den
nedr
e bu
ssni
ngen
s dj
upa
spår
linj
era
med
gla
set.
•Ju
ster
a dö
rren
i hö
jdle
d oc
h bo
rra
(ø 3
,5 m
m) o
ch s
kruv
a fa
st g
ångj
ärne
t i v
äggp
rofil
enm
ed lå
sskr
uvar
na. A
nvän
d Sh
imsk
loss
ar (a
rt 0
8G00
20-2
3) v
id b
ehov
.
•Ju
ster
a po
sitio
nsbr
icka
n så
att
dör
rens
stä
ngni
ngsv
inke
l blir
kor
rekt
, med
dör
ren
i sitt
lägs
ta lä
ge.
• D
rag
åt d
e 2
inse
xskr
uvar
na fö
r lå
snin
g av
pos
ition
sbri
ckan
enl
. fig
.A.
TIPS
! V
änta
med
att
mon
tera
ans
lags
prof
ilens
gum
mili
st ti
ll ef
ter
inse
xskr
uvar
na i
gång
järn
et ä
r åt
drag
na. D
etta
ger
en
viss
förs
pänn
ing.
Prof
ilkap
ning
2
3
Lim
ning
stip
s1
4
Låsskruv
AA
SE:Kontrolleraattdörrbladetärilod.
EN: Make sure the door is plumb.
DE:KontrollierenSie,obdieTürsenkrechtist.
SE:Dörrensstängningslägebestämsavpositionsbrickan.Låsiönskatlägemedtvålåsskruvar(A).
EN:Thedoor’sclosingangleisdeterminedbyturningthepositiontray.Lockinthedesiredanglewithtwoallenscrews(A).
DE:DieSchließlagederTürwirdvonderPositionsscheibebestimmt.IndergewünschtenLagemitdenzweiVerschlussschrauben(A)verschließen.
SE:Låsdörrbladetvidväggprofilenmedinsex-skruvarna.
EN:Lockthedoortothewallprofilewiththeallenscrews.
DE:DieTüramWandprofilmitdeninbusschraubenverschließen.
9
Aqua Classic Montering / Mounting instructions / Montageanleitung
7
Lås dörrbladet vid väggpro-filen med väggprofilens två spännskruvar. Spännskruven skall efterdras efter ca 14 dagars användning.
9
10
Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås positionsbricka med dess två låsskruvar i önskat läge.
5
IDSKÄR
Tryck fast dörrbladet i väggpro-filen. Säkerställ att dörren är rättvända.
7
Kontrollera att dörrbladet är i lod.
8
Lås dörrbladet vid väggpro-filen med väggprofilens två spännskruvar. Spännskruven skall efterdras efter ca 14 dagars användning.
10 11
Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås positionsbricka med dess två låsskruvar i önskat läge.
6 SILIKON
Vänd väggprofilen så att dess spännskruvar är synliga från duschens insida. Applicera våt-rumssilikon i borrhålen, använd plugg och skruv för att montera väggprofilen.
9
Justera vid behov genom att använda de gitarrformade dist-ansklossarna.
SE: Kontrollera att dörrbladet är i lod. EN: Make sure the door is plumb.DE: Kontrollieren Sie, ob die Tür senkrecht ist.
SE: Vid behov justera höjden med de gitarrform-ade distansklossarna. Limma med våtrumssi-likon på båda sidorna.EN: Adjust the height with the guitarr shaped spacers. Use bathroom siloone on both sides.DE: Falls nötig, die Höhe mit der gitarrenförmi-gen Distanzscheibe justieren. Sanitärsilikon auf beiden seiten.
SE: Lås dörrbladet vid väggprofilen med insex-skruvarna. EN: Lock the door to the wall profile with the allen screws.DE: Die Tür am Wandprofil mit den inbusschrau-ben verschließen.
SE: Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås i önskat läge med två låsskruvar (A).EN: The door’s closing angle is determined by turning the position tray. Lock in the desired angle with two allen screws (A). DE: Die Schließlage der Tür wird von der Po-sitionsscheibe bestimmt. In der gewünschten Lage mit den zwei Verschlussschrauben (A)verschließen.
8
SILI
KON
Väggprofil = Partiets totalhöjd.
Mellanprofil = Totalhöjd - 16 m
m.
Glasprofil = Totalhöjd - 27 m
m.
Anslagsprofil = Totalhöjd.
magnetprofil m
ed magnetlist = G
lasets höjd.
Monteringsanvisning
•Lim
ma alum
iniumprofilerna på glaset m
ed akvariesilikon (art.nr. 1102550) enligt lim
ningstipset ovan. Tryck sedan på profilen ordentligt på glaset. Tryck från mitten
och utåt och se till så glaset "går ibotten" längs hela profilen. OB
S! Profilen får inte bli bågform
ad av överflödig silikon mellan glas och profil.
•Låt härda m
inst ett dygn.
• D
rag i borstlisterna i mellanprofilen.
•M
åtta in och skruva fast väggprofiler och eventuell anslagsprofil på väggen. Använd tvåskruv i var ände på väggprofilen/erna, 20 och 40 m
m in, sedan c-c 500 m
m.
•M
ontera eventuellt anslagsgumm
i eller magnetlister. Skär bort en cm
av magnetens
gumm
ihölje i ena änden och trä in magneten i H
-profilen. Lås magneten i nedre änden
av profilen med insexskruven och den lilla m
uttern (se fig.B). K
ontrollera attm
agneterna är rätt polvända.
•Sätt i och skruva fast bussningarna och ändbeslagen enligt bilden intill (fig. A). Låt dennedre bussningens djupa spår linjera m
ed glaset.
•Justera dörren i höjdled och borra (ø 3,5 m
m) och skruva fast gångjärnet i väggprofilen
med låsskruvarna. Använd Shim
sklossar (art 08G0020-23) vid behov.
•Justera positionsbrickan så att dörrens stängningsvinkel blir korrekt, m
ed dörren i sittlägsta läge.
• D
rag åt de 2 insexskruvarna för låsning av positionsbrickan enl. fig.A.
TIPS! Vänta m
ed att montera anslagsprofilens gum
milist till efter insexskruvarna i
gångjärnet är åtdragna. Detta ger en viss förspänning.
Profilkapning
2
3
Limningstips1
4
Låsskruv
Vägg
prof
il =
Part
iets
tota
lhöj
d.
Mel
lanp
rofil
= T
otal
höjd
- 1
6 m
m.
Gla
spro
fil =
Tot
alhö
jd -
27
mm
.
Ansl
agsp
rofil
= T
otal
höjd
.
mag
netp
rofil
med
mag
netli
st =
Gla
sets
höj
d.
Mon
teri
ngsa
nvis
ning
•Li
mm
a al
umin
ium
prof
ilern
a på
gla
set m
ed a
kvar
iesi
likon
(art
.nr.
110
2550
) enl
igt
li
mni
ngst
ipse
t ova
n. T
ryck
sed
an p
å pr
ofile
n or
dent
ligt p
å gl
aset
. Try
ck fr
ån m
itten
o
ch u
tåt o
ch s
e til
l så
glas
et "
går
ibot
ten"
läng
s he
la p
rofil
en. O
BS!
Pro
filen
får
inte
bli
b
ågfo
rmad
av
över
flödi
g si
likon
mel
lan
glas
och
pro
fil.
•Lå
t här
da m
inst
ett
dyg
n.
• D
rag
i bor
stlis
tern
a i m
ella
npro
filen
.
•M
åtta
in o
ch s
kruv
a fa
st v
äggp
rofil
er o
ch e
vent
uell
ansl
agsp
rofil
på
vägg
en. A
nvän
d tv
åsk
ruv
i var
änd
e på
väg
gpro
filen
/ern
a, 2
0 oc
h 40
mm
in, s
edan
c-c
500
mm
.
•M
onte
ra e
vent
uellt
ans
lags
gum
mi e
ller
mag
netli
ster
. Skä
r bo
rt e
n cm
av
mag
nete
nsgu
mm
ihöl
je i
ena
ände
n oc
h tr
ä in
mag
nete
n i H
-pro
filen
. Lås
mag
nete
n i n
edre
änd
enav
pro
filen
med
ins
exsk
ruve
n oc
h de
n lil
la m
utte
rn (s
e fig
.B).
Kon
trol
lera
att
mag
nete
rna
är r
ätt p
olvä
nda.
•Sä
tt i
och
skru
va fa
st b
ussn
inga
rna
och
ändb
esla
gen
enlig
t bild
en in
till (
fig. A
). Lå
t den
nedr
e bu
ssni
ngen
s dj
upa
spår
linj
era
med
gla
set.
•Ju
ster
a dö
rren
i hö
jdle
d oc
h bo
rra
(ø 3
,5 m
m) o
ch s
kruv
a fa
st g
ångj
ärne
t i v
äggp
rofil
enm
ed lå
sskr
uvar
na. A
nvän
d Sh
imsk
loss
ar (a
rt 0
8G00
20-2
3) v
id b
ehov
.
•Ju
ster
a po
sitio
nsbr
icka
n så
att
dör
rens
stä
ngni
ngsv
inke
l blir
kor
rekt
, med
dör
ren
i sitt
lägs
ta lä
ge.
• D
rag
åt d
e 2
inse
xskr
uvar
na fö
r lå
snin
g av
pos
ition
sbri
ckan
enl
. fig
.A.
TIPS
! V
änta
med
att
mon
tera
ans
lags
prof
ilens
gum
mili
st ti
ll ef
ter
inse
xskr
uvar
na i
gång
järn
et ä
r åt
drag
na. D
etta
ger
en
viss
förs
pänn
ing.
Prof
ilkap
ning
2
3
Lim
ning
stip
s1
4
Låsskruv
AA
9
Aqua Classic Montering / Mounting instructions / Montageanleitung
7
Lås dörrbladet vid väggpro-filen med väggprofilens två spännskruvar. Spännskruven skall efterdras efter ca 14 dagars användning.
9
10
Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås positionsbricka med dess två låsskruvar i önskat läge.
5
IDSKÄR
Tryck fast dörrbladet i väggpro-filen. Säkerställ att dörren är rättvända.
7
Kontrollera att dörrbladet är i lod.
8
Lås dörrbladet vid väggpro-filen med väggprofilens två spännskruvar. Spännskruven skall efterdras efter ca 14 dagars användning.
10 11
Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås positionsbricka med dess två låsskruvar i önskat läge.
6 SILIKON
Vänd väggprofilen så att dess spännskruvar är synliga från duschens insida. Applicera våt-rumssilikon i borrhålen, använd plugg och skruv för att montera väggprofilen.
9
Justera vid behov genom att använda de gitarrformade dist-ansklossarna.
SE: Kontrollera att dörrbladet är i lod. EN: Make sure the door is plumb.DE: Kontrollieren Sie, ob die Tür senkrecht ist.
SE: Vid behov justera höjden med de gitarrform-ade distansklossarna. Limma med våtrumssi-likon på båda sidorna.EN: Adjust the height with the guitarr shaped spacers. Use bathroom siloone on both sides.DE: Falls nötig, die Höhe mit der gitarrenförmi-gen Distanzscheibe justieren. Sanitärsilikon auf beiden seiten.
SE: Lås dörrbladet vid väggprofilen med insex-skruvarna. EN: Lock the door to the wall profile with the allen screws.DE: Die Tür am Wandprofil mit den inbusschrau-ben verschließen.
SE: Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås i önskat läge med två låsskruvar (A).EN: The door’s closing angle is determined by turning the position tray. Lock in the desired angle with two allen screws (A). DE: Die Schließlage der Tür wird von der Po-sitionsscheibe bestimmt. In der gewünschten Lage mit den zwei Verschlussschrauben (A)verschließen.
8
SILI
KON
Väggprofil = Partiets totalhöjd.
Mellanprofil = Totalhöjd - 16 m
m.
Glasprofil = Totalhöjd - 27 m
m.
Anslagsprofil = Totalhöjd.
magnetprofil m
ed magnetlist = G
lasets höjd.
Monteringsanvisning
•Lim
ma alum
iniumprofilerna på glaset m
ed akvariesilikon (art.nr. 1102550) enligt lim
ningstipset ovan. Tryck sedan på profilen ordentligt på glaset. Tryck från mitten
och utåt och se till så glaset "går ibotten" längs hela profilen. OB
S! Profilen får inte bli bågform
ad av överflödig silikon mellan glas och profil.
•Låt härda m
inst ett dygn.
• D
rag i borstlisterna i mellanprofilen.
•M
åtta in och skruva fast väggprofiler och eventuell anslagsprofil på väggen. Använd tvåskruv i var ände på väggprofilen/erna, 20 och 40 m
m in, sedan c-c 500 m
m.
•M
ontera eventuellt anslagsgumm
i eller magnetlister. Skär bort en cm
av magnetens
gumm
ihölje i ena änden och trä in magneten i H
-profilen. Lås magneten i nedre änden
av profilen med insexskruven och den lilla m
uttern (se fig.B). K
ontrollera attm
agneterna är rätt polvända.
•Sätt i och skruva fast bussningarna och ändbeslagen enligt bilden intill (fig. A). Låt dennedre bussningens djupa spår linjera m
ed glaset.
•Justera dörren i höjdled och borra (ø 3,5 m
m) och skruva fast gångjärnet i väggprofilen
med låsskruvarna. Använd Shim
sklossar (art 08G0020-23) vid behov.
•Justera positionsbrickan så att dörrens stängningsvinkel blir korrekt, m
ed dörren i sittlägsta läge.
• D
rag åt de 2 insexskruvarna för låsning av positionsbrickan enl. fig.A.
TIPS! Vänta m
ed att montera anslagsprofilens gum
milist till efter insexskruvarna i
gångjärnet är åtdragna. Detta ger en viss förspänning.
Profilkapning
2
3
Limningstips1
4
Låsskruv
Vägg
prof
il =
Part
iets
tota
lhöj
d.
Mel
lanp
rofil
= T
otal
höjd
- 1
6 m
m.
Gla
spro
fil =
Tot
alhö
jd -
27
mm
.
Ansl
agsp
rofil
= T
otal
höjd
.
mag
netp
rofil
med
mag
netli
st =
Gla
sets
höj
d.
Mon
teri
ngsa
nvis
ning
•Li
mm
a al
umin
ium
prof
ilern
a på
gla
set m
ed a
kvar
iesi
likon
(art
.nr.
110
2550
) enl
igt
li
mni
ngst
ipse
t ova
n. T
ryck
sed
an p
å pr
ofile
n or
dent
ligt p
å gl
aset
. Try
ck fr
ån m
itten
o
ch u
tåt o
ch s
e til
l så
glas
et "
går
ibot
ten"
läng
s he
la p
rofil
en. O
BS!
Pro
filen
får
inte
bli
b
ågfo
rmad
av
över
flödi
g si
likon
mel
lan
glas
och
pro
fil.
•Lå
t här
da m
inst
ett
dyg
n.
• D
rag
i bor
stlis
tern
a i m
ella
npro
filen
.
•M
åtta
in o
ch s
kruv
a fa
st v
äggp
rofil
er o
ch e
vent
uell
ansl
agsp
rofil
på
vägg
en. A
nvän
d tv
åsk
ruv
i var
änd
e på
väg
gpro
filen
/ern
a, 2
0 oc
h 40
mm
in, s
edan
c-c
500
mm
.
•M
onte
ra e
vent
uellt
ans
lags
gum
mi e
ller
mag
netli
ster
. Skä
r bo
rt e
n cm
av
mag
nete
nsgu
mm
ihöl
je i
ena
ände
n oc
h tr
ä in
mag
nete
n i H
-pro
filen
. Lås
mag
nete
n i n
edre
änd
enav
pro
filen
med
ins
exsk
ruve
n oc
h de
n lil
la m
utte
rn (s
e fig
.B).
Kon
trol
lera
att
mag
nete
rna
är r
ätt p
olvä
nda.
•Sä
tt i
och
skru
va fa
st b
ussn
inga
rna
och
ändb
esla
gen
enlig
t bild
en in
till (
fig. A
). Lå
t den
nedr
e bu
ssni
ngen
s dj
upa
spår
linj
era
med
gla
set.
•Ju
ster
a dö
rren
i hö
jdle
d oc
h bo
rra
(ø 3
,5 m
m) o
ch s
kruv
a fa
st g
ångj
ärne
t i v
äggp
rofil
enm
ed lå
sskr
uvar
na. A
nvän
d Sh
imsk
loss
ar (a
rt 0
8G00
20-2
3) v
id b
ehov
.
•Ju
ster
a po
sitio
nsbr
icka
n så
att
dör
rens
stä
ngni
ngsv
inke
l blir
kor
rekt
, med
dör
ren
i sitt
lägs
ta lä
ge.
• D
rag
åt d
e 2
inse
xskr
uvar
na fö
r lå
snin
g av
pos
ition
sbri
ckan
enl
. fig
.A.
TIPS
! V
änta
med
att
mon
tera
ans
lags
prof
ilens
gum
mili
st ti
ll ef
ter
inse
xskr
uvar
na i
gång
järn
et ä
r åt
drag
na. D
etta
ger
en
viss
förs
pänn
ing.
Prof
ilkap
ning
2
3
Lim
ning
stip
s1
4
Låsskruv
AA
9
Aqua Classic Montering / Mounting instructions / Montageanleitung
7
Lås dörrbladet vid väggpro-filen med väggprofilens två spännskruvar. Spännskruven skall efterdras efter ca 14 dagars användning.
9
10
Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås positionsbricka med dess två låsskruvar i önskat läge.
5
IDSKÄR
Tryck fast dörrbladet i väggpro-filen. Säkerställ att dörren är rättvända.
7
Kontrollera att dörrbladet är i lod.
8
Lås dörrbladet vid väggpro-filen med väggprofilens två spännskruvar. Spännskruven skall efterdras efter ca 14 dagars användning.
10 11
Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås positionsbricka med dess två låsskruvar i önskat läge.
6 SILIKON
Vänd väggprofilen så att dess spännskruvar är synliga från duschens insida. Applicera våt-rumssilikon i borrhålen, använd plugg och skruv för att montera väggprofilen.
9
Justera vid behov genom att använda de gitarrformade dist-ansklossarna.
SE: Kontrollera att dörrbladet är i lod. EN: Make sure the door is plumb.DE: Kontrollieren Sie, ob die Tür senkrecht ist.
SE: Vid behov justera höjden med de gitarrform-ade distansklossarna. Limma med våtrumssi-likon på båda sidorna.EN: Adjust the height with the guitarr shaped spacers. Use bathroom siloone on both sides.DE: Falls nötig, die Höhe mit der gitarrenförmi-gen Distanzscheibe justieren. Sanitärsilikon auf beiden seiten.
SE: Lås dörrbladet vid väggprofilen med insex-skruvarna. EN: Lock the door to the wall profile with the allen screws.DE: Die Tür am Wandprofil mit den inbusschrau-ben verschließen.
SE: Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås i önskat läge med två låsskruvar (A).EN: The door’s closing angle is determined by turning the position tray. Lock in the desired angle with two allen screws (A). DE: Die Schließlage der Tür wird von der Po-sitionsscheibe bestimmt. In der gewünschten Lage mit den zwei Verschlussschrauben (A)verschließen.
8
SILI
KON
Väggprofil = Partiets totalhöjd.
Mellanprofil = Totalhöjd - 16 m
m.
Glasprofil = Totalhöjd - 27 m
m.
Anslagsprofil = Totalhöjd.
magnetprofil m
ed magnetlist = G
lasets höjd.
Monteringsanvisning
•Lim
ma alum
iniumprofilerna på glaset m
ed akvariesilikon (art.nr. 1102550) enligt lim
ningstipset ovan. Tryck sedan på profilen ordentligt på glaset. Tryck från mitten
och utåt och se till så glaset "går ibotten" längs hela profilen. OB
S! Profilen får inte bli bågform
ad av överflödig silikon mellan glas och profil.
•Låt härda m
inst ett dygn.
• D
rag i borstlisterna i mellanprofilen.
•M
åtta in och skruva fast väggprofiler och eventuell anslagsprofil på väggen. Använd tvåskruv i var ände på väggprofilen/erna, 20 och 40 m
m in, sedan c-c 500 m
m.
•M
ontera eventuellt anslagsgumm
i eller magnetlister. Skär bort en cm
av magnetens
gumm
ihölje i ena änden och trä in magneten i H
-profilen. Lås magneten i nedre änden
av profilen med insexskruven och den lilla m
uttern (se fig.B). K
ontrollera attm
agneterna är rätt polvända.
•Sätt i och skruva fast bussningarna och ändbeslagen enligt bilden intill (fig. A). Låt dennedre bussningens djupa spår linjera m
ed glaset.
•Justera dörren i höjdled och borra (ø 3,5 m
m) och skruva fast gångjärnet i väggprofilen
med låsskruvarna. Använd Shim
sklossar (art 08G0020-23) vid behov.
•Justera positionsbrickan så att dörrens stängningsvinkel blir korrekt, m
ed dörren i sittlägsta läge.
• D
rag åt de 2 insexskruvarna för låsning av positionsbrickan enl. fig.A.
TIPS! Vänta m
ed att montera anslagsprofilens gum
milist till efter insexskruvarna i
gångjärnet är åtdragna. Detta ger en viss förspänning.
Profilkapning
2
3
Limningstips1
4
Låsskruv
Vägg
prof
il =
Part
iets
tota
lhöj
d.
Mel
lanp
rofil
= T
otal
höjd
- 1
6 m
m.
Gla
spro
fil =
Tot
alhö
jd -
27
mm
.
Ansl
agsp
rofil
= T
otal
höjd
.
mag
netp
rofil
med
mag
netli
st =
Gla
sets
höj
d.
Mon
teri
ngsa
nvis
ning
•Li
mm
a al
umin
ium
prof
ilern
a på
gla
set m
ed a
kvar
iesi
likon
(art
.nr.
110
2550
) enl
igt
li
mni
ngst
ipse
t ova
n. T
ryck
sed
an p
å pr
ofile
n or
dent
ligt p
å gl
aset
. Try
ck fr
ån m
itten
o
ch u
tåt o
ch s
e til
l så
glas
et "
går
ibot
ten"
läng
s he
la p
rofil
en. O
BS!
Pro
filen
får
inte
bli
b
ågfo
rmad
av
över
flödi
g si
likon
mel
lan
glas
och
pro
fil.
•Lå
t här
da m
inst
ett
dyg
n.
• D
rag
i bor
stlis
tern
a i m
ella
npro
filen
.
•M
åtta
in o
ch s
kruv
a fa
st v
äggp
rofil
er o
ch e
vent
uell
ansl
agsp
rofil
på
vägg
en. A
nvän
d tv
åsk
ruv
i var
änd
e på
väg
gpro
filen
/ern
a, 2
0 oc
h 40
mm
in, s
edan
c-c
500
mm
.
•M
onte
ra e
vent
uellt
ans
lags
gum
mi e
ller
mag
netli
ster
. Skä
r bo
rt e
n cm
av
mag
nete
nsgu
mm
ihöl
je i
ena
ände
n oc
h tr
ä in
mag
nete
n i H
-pro
filen
. Lås
mag
nete
n i n
edre
änd
enav
pro
filen
med
ins
exsk
ruve
n oc
h de
n lil
la m
utte
rn (s
e fig
.B).
Kon
trol
lera
att
mag
nete
rna
är r
ätt p
olvä
nda.
•Sä
tt i
och
skru
va fa
st b
ussn
inga
rna
och
ändb
esla
gen
enlig
t bild
en in
till (
fig. A
). Lå
t den
nedr
e bu
ssni
ngen
s dj
upa
spår
linj
era
med
gla
set.
•Ju
ster
a dö
rren
i hö
jdle
d oc
h bo
rra
(ø 3
,5 m
m) o
ch s
kruv
a fa
st g
ångj
ärne
t i v
äggp
rofil
enm
ed lå
sskr
uvar
na. A
nvän
d Sh
imsk
loss
ar (a
rt 0
8G00
20-2
3) v
id b
ehov
.
•Ju
ster
a po
sitio
nsbr
icka
n så
att
dör
rens
stä
ngni
ngsv
inke
l blir
kor
rekt
, med
dör
ren
i sitt
lägs
ta lä
ge.
• D
rag
åt d
e 2
inse
xskr
uvar
na fö
r lå
snin
g av
pos
ition
sbri
ckan
enl
. fig
.A.
TIPS
! V
änta
med
att
mon
tera
ans
lags
prof
ilens
gum
mili
st ti
ll ef
ter
inse
xskr
uvar
na i
gång
järn
et ä
r åt
drag
na. D
etta
ger
en
viss
förs
pänn
ing.
Prof
ilkap
ning
2
3
Lim
ning
stip
s1
4
Låsskruv
AA
9
Aqua Classic Montering / Mounting instructions / Montageanleitung
7
Lås dörrbladet vid väggpro-filen med väggprofilens två spännskruvar. Spännskruven skall efterdras efter ca 14 dagars användning.
9
10
Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås positionsbricka med dess två låsskruvar i önskat läge.
5
IDSKÄR
Tryck fast dörrbladet i väggpro-filen. Säkerställ att dörren är rättvända.
7
Kontrollera att dörrbladet är i lod.
8
Lås dörrbladet vid väggpro-filen med väggprofilens två spännskruvar. Spännskruven skall efterdras efter ca 14 dagars användning.
10 11
Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås positionsbricka med dess två låsskruvar i önskat läge.
6 SILIKON
Vänd väggprofilen så att dess spännskruvar är synliga från duschens insida. Applicera våt-rumssilikon i borrhålen, använd plugg och skruv för att montera väggprofilen.
9
Justera vid behov genom att använda de gitarrformade dist-ansklossarna.
SE: Kontrollera att dörrbladet är i lod. EN: Make sure the door is plumb.DE: Kontrollieren Sie, ob die Tür senkrecht ist.
SE: Vid behov justera höjden med de gitarrform-ade distansklossarna. Limma med våtrumssi-likon på båda sidorna.EN: Adjust the height with the guitarr shaped spacers. Use bathroom siloone on both sides.DE: Falls nötig, die Höhe mit der gitarrenförmi-gen Distanzscheibe justieren. Sanitärsilikon auf beiden seiten.
SE: Lås dörrbladet vid väggprofilen med insex-skruvarna. EN: Lock the door to the wall profile with the allen screws.DE: Die Tür am Wandprofil mit den inbusschrau-ben verschließen.
SE: Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås i önskat läge med två låsskruvar (A).EN: The door’s closing angle is determined by turning the position tray. Lock in the desired angle with two allen screws (A). DE: Die Schließlage der Tür wird von der Po-sitionsscheibe bestimmt. In der gewünschten Lage mit den zwei Verschlussschrauben (A)verschließen.
8
SILI
KON
Väggprofil = Partiets totalhöjd.
Mellanprofil = Totalhöjd - 16 m
m.
Glasprofil = Totalhöjd - 27 m
m.
Anslagsprofil = Totalhöjd.
magnetprofil m
ed magnetlist = G
lasets höjd.
Monteringsanvisning
•Lim
ma alum
iniumprofilerna på glaset m
ed akvariesilikon (art.nr. 1102550) enligt lim
ningstipset ovan. Tryck sedan på profilen ordentligt på glaset. Tryck från mitten
och utåt och se till så glaset "går ibotten" längs hela profilen. OB
S! Profilen får inte bli bågform
ad av överflödig silikon mellan glas och profil.
•Låt härda m
inst ett dygn.
• D
rag i borstlisterna i mellanprofilen.
•M
åtta in och skruva fast väggprofiler och eventuell anslagsprofil på väggen. Använd tvåskruv i var ände på väggprofilen/erna, 20 och 40 m
m in, sedan c-c 500 m
m.
•M
ontera eventuellt anslagsgumm
i eller magnetlister. Skär bort en cm
av magnetens
gumm
ihölje i ena änden och trä in magneten i H
-profilen. Lås magneten i nedre änden
av profilen med insexskruven och den lilla m
uttern (se fig.B). K
ontrollera attm
agneterna är rätt polvända.
•Sätt i och skruva fast bussningarna och ändbeslagen enligt bilden intill (fig. A). Låt dennedre bussningens djupa spår linjera m
ed glaset.
•Justera dörren i höjdled och borra (ø 3,5 m
m) och skruva fast gångjärnet i väggprofilen
med låsskruvarna. Använd Shim
sklossar (art 08G0020-23) vid behov.
•Justera positionsbrickan så att dörrens stängningsvinkel blir korrekt, m
ed dörren i sittlägsta läge.
• D
rag åt de 2 insexskruvarna för låsning av positionsbrickan enl. fig.A.
TIPS! Vänta m
ed att montera anslagsprofilens gum
milist till efter insexskruvarna i
gångjärnet är åtdragna. Detta ger en viss förspänning.
Profilkapning
2
3
Limningstips1
4
Låsskruv
Vägg
prof
il =
Part
iets
tota
lhöj
d.
Mel
lanp
rofil
= T
otal
höjd
- 1
6 m
m.
Gla
spro
fil =
Tot
alhö
jd -
27
mm
.
Ansl
agsp
rofil
= T
otal
höjd
.
mag
netp
rofil
med
mag
netli
st =
Gla
sets
höj
d.
Mon
teri
ngsa
nvis
ning
•Li
mm
a al
umin
ium
prof
ilern
a på
gla
set m
ed a
kvar
iesi
likon
(art
.nr.
110
2550
) enl
igt
li
mni
ngst
ipse
t ova
n. T
ryck
sed
an p
å pr
ofile
n or
dent
ligt p
å gl
aset
. Try
ck fr
ån m
itten
o
ch u
tåt o
ch s
e til
l så
glas
et "
går
ibot
ten"
läng
s he
la p
rofil
en. O
BS!
Pro
filen
får
inte
bli
b
ågfo
rmad
av
över
flödi
g si
likon
mel
lan
glas
och
pro
fil.
•Lå
t här
da m
inst
ett
dyg
n.
• D
rag
i bor
stlis
tern
a i m
ella
npro
filen
.
•M
åtta
in o
ch s
kruv
a fa
st v
äggp
rofil
er o
ch e
vent
uell
ansl
agsp
rofil
på
vägg
en. A
nvän
d tv
åsk
ruv
i var
änd
e på
väg
gpro
filen
/ern
a, 2
0 oc
h 40
mm
in, s
edan
c-c
500
mm
.
•M
onte
ra e
vent
uellt
ans
lags
gum
mi e
ller
mag
netli
ster
. Skä
r bo
rt e
n cm
av
mag
nete
nsgu
mm
ihöl
je i
ena
ände
n oc
h tr
ä in
mag
nete
n i H
-pro
filen
. Lås
mag
nete
n i n
edre
änd
enav
pro
filen
med
ins
exsk
ruve
n oc
h de
n lil
la m
utte
rn (s
e fig
.B).
Kon
trol
lera
att
mag
nete
rna
är r
ätt p
olvä
nda.
•Sä
tt i
och
skru
va fa
st b
ussn
inga
rna
och
ändb
esla
gen
enlig
t bild
en in
till (
fig. A
). Lå
t den
nedr
e bu
ssni
ngen
s dj
upa
spår
linj
era
med
gla
set.
•Ju
ster
a dö
rren
i hö
jdle
d oc
h bo
rra
(ø 3
,5 m
m) o
ch s
kruv
a fa
st g
ångj
ärne
t i v
äggp
rofil
enm
ed lå
sskr
uvar
na. A
nvän
d Sh
imsk
loss
ar (a
rt 0
8G00
20-2
3) v
id b
ehov
.
•Ju
ster
a po
sitio
nsbr
icka
n så
att
dör
rens
stä
ngni
ngsv
inke
l blir
kor
rekt
, med
dör
ren
i sitt
lägs
ta lä
ge.
• D
rag
åt d
e 2
inse
xskr
uvar
na fö
r lå
snin
g av
pos
ition
sbri
ckan
enl
. fig
.A.
TIPS
! V
änta
med
att
mon
tera
ans
lags
prof
ilens
gum
mili
st ti
ll ef
ter
inse
xskr
uvar
na i
gång
järn
et ä
r åt
drag
na. D
etta
ger
en
viss
förs
pänn
ing.
Prof
ilkap
ning
2
3
Lim
ning
stip
s1
4
Låsskruv
AA
CRL Classic 7
Notes
ManchesterCharles Babbage AvenueKingsway Business Park,Rochdale, OL16 4NW, EnglandTel: +44 (0) 1706 863 600Fax: +44 (0) 1706 869 860crlaurence.co.uk
StuttgartBoschstrasse 7D-74360 IlsfeldGermanyTel: +49 (0) 7062 915 93 15Fax: +49 (0) 7062 915 93 16crlaurence.de
CopenhagenStamholmen 70 Unit B,DK-2650 HvidovreDenmark Tel: +45 36 72 09 00Fax: +45 36 70 33 35crlaurence.dk
FranceBoschstrasse 7D-74360 IlsfeldGermanyTel: +49 (0) 7062 915 93 15Fax: +49 (0) 7062 915 93 16crlaurence.fr
Call FREE on 00 800 0421 6144 FaxFREEon0080002623299