crl classic - crlaurence.co.uk

8
CRL CLASSIC Tillverkning & Monteringsanvisning Manufacturing & Assembly instructions Herstellung & Montageanleitung Ref: WHP8ECXX

Upload: others

Post on 01-May-2022

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CRL CLASSIC - crlaurence.co.uk

CRL CLASSICTillverkning & MonteringsanvisningManufacturing & Assembly instructionsHerstellung & Montageanleitung

Ref: WHP8ECXX

Page 2: CRL CLASSIC - crlaurence.co.uk

t: 00 800 0421 61442

CRL Classic - Tillverkning / Manufacturing / Herstellung

3

Aqua Classic Tillverkning / Manufacturing / Herstellung

Aqua Tillverkning/Montering

Ändbeslag övre

Ändbeslag undre

Bussning övre

Bussning undre

Distanskloss

Skruv för ändbeslag

Positionsbricka

Insexskruvarför låsning av

positionsbricka

Glasdörr

Skruv för ändbeslag

Glasprofil08G103

Mellanprofil 08G186med

Borstlist 12A-0305

Fastsättningpå vägg

SE: Fastsättning på väggEN: Attaching to wallDE: Haftung an der Wand

SE: GlasprofilEN: Glass profileDE: Glasprofil

SE: Skruv för ändbeslagEN: Screw for endpieceDE: Endbeschlagschraube

SE: Ändbeslag övreEN: Endpiece upperDE: Oberer Endbeschlag

SE: Bussning övreEN: Bushing upperDE: Obere Lagerbuchse

SE: GlasdörrrEN: Glass doorDE: Glastür

SE: Mellanprofil med borstlistEN: Middle profile with brush sealsDE: Zwischenprofil mit Bürstenleisten

SE: Ändbeslag undreEN: Endpiece LowerDE: Unterer Endbeschlag

SE: Distanskloss 1, 2 & 4 mmEN: Spacer 1, 2 & 4 mmDE: Distanzscheiben 1, 2 & 4 mm

SE: Skruv för ändbeslagEN: Screw for endpieceDE: Endbeschlagschraube

SE: Bussning undreEN: Bushing lowerDE: Untere Lagerbuchse

SE: Positionsbricka EN: Postition tray DE: Positionierungsscheibe

SE: Insexskruvar för låsning av postionsbricka.EN: Allen screws for locking positioning tray. DE: Innensechskantschrauben zum Feststellen der Positionierungsscheibe

SE: Insexskruv för låsning av mellanprofilEN: Allen screw for locking the middle profileDE: Inbusschraube für zwischen dem Profilschließ

SE: Låsningshål Ø 3.5mmEN: Locking hole Ø 3.5mmDE: Verriegelungsloch Ø 3.5mm

SE: VäggprofilEN: Wall profileDE: Wandprofil

Page 3: CRL CLASSIC - crlaurence.co.uk

CRL Classic 3

5

Aqua Classic Tillverkning / Manufacturing / Herstellung

11

5. Anslutningar mot glasblock med glasblockprofiler

= Väggprofil 22 mm

55

27

3814. Stolprör med monterad dörr och/eller fast sidoglas

12. Magnetlist 90°

15

15

11. Magnetlist 45°

22

52

13. Dubbla dörrar med vinkelprofil 90° ger invikning plant mot vägg

68

9. Vinkelprofil fast 90°

135°

8. Vinkelprofil 90-135°

7. Adapterprofil 1. Dörr med djup väggprofil och magnetlist

68

2268

10. Magnetlist 180°

37

3. Dörr med väggprofil med expanderlås och anslagsprofil

Exempel på lösningar med Aqua Classic för 6 och 8 mm glas

6

88

4. Dörr med glasprofil 8, H-profil 8-8 och H-profil 8-10

57

86

6 / 8

6

6

6. Pendeldörrar med eller utan sidoglas med djup väggprofil.

34 37

40

2. Dörr med grund väggprofil och magnetlist

57

SE: Exempel på lösningar med Aqua-pro�lserie för 6 och 8 mm glas.EN: Examples of solutions with Aqua-pro�le series 6 and 8 mm glass.DE: Lösungsbeispiele mit der Aquapro�lserie für 6 und 8 mm Glas.

DE: 1. Tür mit tiefem Wandpro�l und Magnetdichtung2. Tür mit �achem Wandpro�l und Magnetdichtung3. Tür mit Expandierverschluss und Anschlagspro�l4. Tür mit Glaspro�l 8, H-Pro�l 8-8 und H-Pro�l 8-105. Anschlüsse zum Glasblock mit Glasblockpro�len6. Pendeltür mit oder ohne Seitenscheibe mit tiefem wandpro�l7. Adapterpro�l8. Winkelpro�l 90-135˚9. Winkelpro�l fest 90˚10. Magnetdichtung 180˚11. Magnetdichtung 45˚12. Magnetdichtung 90˚13. Doppeltür mit Winkelpro�l 90˚ ergibt ein Falt-Tür-E�ekt an die Wand14. Stulpenrohr mit montierter Tür und/oder fester Seiten -scheibe.

EN: 1. Door with high wall pro�le and magnetic seal2. Door with low wall pro�le and magnetic seal3. Door with expanding lock and stop pro�le4. Door with glass pro�le 8, H-pro�le 8-8 and H-pro�le 8-105. Connections for glass blocks with glass block pro�les6. Swing door with or without side glass with high wall pro�le7. Extension pro�le8. Angle pro�le 90-135˚9. Angle pro�le �xed 90˚10. Magnetic seal 180˚11. Magnetic seal 45˚12. Magnetic seal 90˚13. Double door with 90˚ angle section allows folding right towards wall14. Pole tube with mounted door and / or �xed side glass.

SE: Väggprofil 22 mm EN: Wall profile 22 mm DE: Wandprofil 22

SE: Måttsätting för dörrglas. Dörren öppnas med 5 mm stigning.

EN: Dimensions for door glass. The door rises 5 mm when opening.

DE: Maßsetzung der Glastür. Tür wird beim Öffnen 5 mm angehoben.

4

LIMNINGSTIPS / BONDING TIP / KLEBETIPPS

2

3

1

4

13 2

SE: Pressa alltid på profilen från mitten av glaset och utåt.EN: Always push on the profile from the center and outwards.DE: Die Profile immer von der Mitte des Glases nach außen andrücken

Aqua Classic Tillverkning / Manufacturing / Herstellung

Gla

spro

fil

14

Gla

spro

fil /

Gla

ss p

rofil

e /

Gla

spro

fil

Väggprofil = Partiets totalhöjd.

Mellanprofil = Totalhöjd - 16 mm.

Glasprofil = Totalhöjd - 27 mm.

Anslagsprofil = Totalhöjd.

magnetprofil med magnetlist = Glasets höjd.

Monteringsanvisning• Limma aluminiumprofilerna på glaset med akvariesilikon (art.nr. 1102550) enligt limningstipset ovan. Tryck sedan på profilen ordentligt på glaset. Tryck från mitten och utåt och se till så glaset "går ibotten" längs hela profilen. OBS! Profilen får inte bli bågformad av överflödig silikon mellan glas och profil.

• Låt härda minst ett dygn.

• Drag i borstlisterna i mellanprofilen.

• Måtta in och skruva fast väggprofiler och eventuell anslagsprofil på väggen. Använd tvåskruv i var ände på väggprofilen/erna, 20 och 40 mm in, sedan c-c 500 mm.

• Montera eventuellt anslagsgummi eller magnetlister. Skär bort en cm av magnetensgummihölje i ena änden och trä in magneten i H-profilen. Lås magneten i nedre ändenav profilen med insexskruven och den lilla muttern (se fig.B). Kontrollera attmagneterna är rätt polvända.

• Sätt i och skruva fast bussningarna och ändbeslagen enligt bilden intill (fig. A). Låt dennedre bussningens djupa spår linjera med glaset.

• Justera dörren i höjdled och borra (ø 3,5 mm) och skruva fast gångjärnet i väggprofilenmed låsskruvarna. Använd Shimsklossar (art 08G0020-23) vid behov.

Profilkapning

2

3

Limningstips1

4

Väggprofil = Partiets totalhöjd / Wall profile = The total height / Wandprofil – Gesamthöhe des Abschnitts

Mellanprofil = Totalhöjd - 16 mm / Middle profile = Total height - 16 mm / Zwischenprofil – Gesamthöhe – 16 mm

Glasprofil = Totalhöjd - 27mm / Glass rofile = Total Height - 27 mm / Glasprofil – Gesamthöhe – 27 mm

PROFILKAPNING / PROFILE CUTTING / ZUSCHNEIDEN DES PROFILS

57

13

Vägg

prof

il / W

all p

rofil

e /

Wan

dpro

fil

SE: Måttsätting för dörrglas. Dörren öppnas med 5 mm stigning.

EN: Dimensions for door glass. The door rises 5 mm when opening.

DE: Maßsetzung der Glastür. Tür wird beim Öffnen 5 mm angehoben.

4

LIMNINGSTIPS / BONDING TIP / KLEBETIPPS

2

3

1

4

13 2

SE: Pressa alltid på profilen från mitten av glaset och utåt.EN: Always push on the profile from the center and outwards.DE: Die Profile immer von der Mitte des Glases nach außen andrücken

Aqua Classic Tillverkning / Manufacturing / Herstellung

Gla

spro

fil

14

Gla

spro

fil /

Gla

ss p

rofil

e /

Gla

spro

fil

Väggprofil = Partiets totalhöjd.

Mellanprofil = Totalhöjd - 16 mm.

Glasprofil = Totalhöjd - 27 mm.

Anslagsprofil = Totalhöjd.

magnetprofil med magnetlist = Glasets höjd.

Monteringsanvisning• Limma aluminiumprofilerna på glaset med akvariesilikon (art.nr. 1102550) enligt limningstipset ovan. Tryck sedan på profilen ordentligt på glaset. Tryck från mitten och utåt och se till så glaset "går ibotten" längs hela profilen. OBS! Profilen får inte bli bågformad av överflödig silikon mellan glas och profil.

• Låt härda minst ett dygn.

• Drag i borstlisterna i mellanprofilen.

• Måtta in och skruva fast väggprofiler och eventuell anslagsprofil på väggen. Använd tvåskruv i var ände på väggprofilen/erna, 20 och 40 mm in, sedan c-c 500 mm.

• Montera eventuellt anslagsgummi eller magnetlister. Skär bort en cm av magnetensgummihölje i ena änden och trä in magneten i H-profilen. Lås magneten i nedre ändenav profilen med insexskruven och den lilla muttern (se fig.B). Kontrollera attmagneterna är rätt polvända.

• Sätt i och skruva fast bussningarna och ändbeslagen enligt bilden intill (fig. A). Låt dennedre bussningens djupa spår linjera med glaset.

• Justera dörren i höjdled och borra (ø 3,5 mm) och skruva fast gångjärnet i väggprofilenmed låsskruvarna. Använd Shimsklossar (art 08G0020-23) vid behov.

Profilkapning

2

3

Limningstips1

4

Väggprofil = Partiets totalhöjd / Wall profile = The total height / Wandprofil – Gesamthöhe des Abschnitts

Mellanprofil = Totalhöjd - 16 mm / Middle profile = Total height - 16 mm / Zwischenprofil – Gesamthöhe – 16 mm

Glasprofil = Totalhöjd - 27mm / Glass rofile = Total Height - 27 mm / Glasprofil – Gesamthöhe – 27 mm

PROFILKAPNING / PROFILE CUTTING / ZUSCHNEIDEN DES PROFILS

57

13

Vägg

prof

il / W

all p

rofil

e /

Wan

dpro

fil

SE: Måttsätting för dörrglas. Dörren öppnas med 5 mm stigning.

EN: Dimensions for door glass. The door rises 5 mm when opening.

DE: Maßsetzung der Glastür. Tür wird beim Öffnen 5 mm angehoben.

CRL Classic - Tillverkning / Manufacturing / Herstellung

PROFILKAPNING / PROFILE CUTTING / ZUSCHNEIDEN DES PROFILS *IMPORTANT!*

SE: Exempel

EN: Example

DE: Lösungsbeispiele

Väggprofil=Partietstotalhöjd/Wallprofile=Thetotalheight/Wandprofil–GesamthöhedesAbschnitts

Mellanprofil=Totalhöjd-16mm/Middleprofile=Totalheight-16mm/Zwischenprofil–Gesamthöhe–16mm

Glasprofil=Totalhöjd-27mm/GlassProfile=TotalHeight-27mm/Glasprofil–Gesamthöhe–27mm

4

LIMNINGSTIPS / BONDING TIP / KLEBETIPPS

2

3

1

4

13 2

SE: Pressa alltid på profilen från mitten av glaset och utåt.EN: Always push on the profile from the center and outwards.DE: Die Profile immer von der Mitte des Glases nach außen andrücken

Aqua Classic Tillverkning / Manufacturing / Herstellung

Gla

spro

fil

14

Gla

spro

fil /

Gla

ss p

rofil

e /

Gla

spro

fil

Väggprofil = Partiets totalhöjd.

Mellanprofil = Totalhöjd - 16 mm.

Glasprofil = Totalhöjd - 27 mm.

Anslagsprofil = Totalhöjd.

magnetprofil med magnetlist = Glasets höjd.

Monteringsanvisning• Limma aluminiumprofilerna på glaset med akvariesilikon (art.nr. 1102550) enligt limningstipset ovan. Tryck sedan på profilen ordentligt på glaset. Tryck från mitten och utåt och se till så glaset "går ibotten" längs hela profilen. OBS! Profilen får inte bli bågformad av överflödig silikon mellan glas och profil.

• Låt härda minst ett dygn.

• Drag i borstlisterna i mellanprofilen.

• Måtta in och skruva fast väggprofiler och eventuell anslagsprofil på väggen. Använd tvåskruv i var ände på väggprofilen/erna, 20 och 40 mm in, sedan c-c 500 mm.

• Montera eventuellt anslagsgummi eller magnetlister. Skär bort en cm av magnetensgummihölje i ena änden och trä in magneten i H-profilen. Lås magneten i nedre ändenav profilen med insexskruven och den lilla muttern (se fig.B). Kontrollera attmagneterna är rätt polvända.

• Sätt i och skruva fast bussningarna och ändbeslagen enligt bilden intill (fig. A). Låt dennedre bussningens djupa spår linjera med glaset.

• Justera dörren i höjdled och borra (ø 3,5 mm) och skruva fast gångjärnet i väggprofilenmed låsskruvarna. Använd Shimsklossar (art 08G0020-23) vid behov.

Profilkapning

2

3

Limningstips1

4

Väggprofil = Partiets totalhöjd / Wall profile = The total height / Wandprofil – Gesamthöhe des Abschnitts

Mellanprofil = Totalhöjd - 16 mm / Middle profile = Total height - 16 mm / Zwischenprofil – Gesamthöhe – 16 mm

Glasprofil = Totalhöjd - 27mm / Glass rofile = Total Height - 27 mm / Glasprofil – Gesamthöhe – 27 mm

PROFILKAPNING / PROFILE CUTTING / ZUSCHNEIDEN DES PROFILS

57

13Vä

ggpr

ofil

/ Wal

l pro

file

/ W

andp

rofil

SE: Måttsätting för dörrglas. Dörren öppnas med 5 mm stigning.

EN: Dimensions for door glass. The door rises 5 mm when opening.

DE: Maßsetzung der Glastür. Tür wird beim Öffnen 5 mm angehoben.

Page 4: CRL CLASSIC - crlaurence.co.uk

t: 00 800 0421 61444

CRL Classic - Montering / Mounting instructions / Montageanleitung

7

Aqua Classic Montering / Mounting instructions / Montageanleitung

SE: VÄNLIGEN OBSERVERA FÖLJANDE

• Säkerställ att glaset står på ett mjukt material under hela monteringen. Glaset kan spricka om det sätts ner ovarsamt mot ett hårt golv.

• Ej uthärdat silikon på händerna kan vid beröring av glasen ge upphov till svårlösta fläckar. Var därför noga med handhygienen vid montering av duschen.

• Efter limning/tätning med silikon skall fogen ej utsättas för vatten före härdning, dvs. inom 24 timmar.

EN: PLEASE NOTE THE FOLLOWING• Ensure that the glass stands on a soft material for the entire assembly. The glass may crack if it is put down

carelessly against a hard floor.

• Not cured silicone on the hands when touching the glass can leave intractable stains. Be careful with hand

hygiene when mounting the shower.

• After bonding/sealing, the silicone seam shall not be exposed to water before curing. Wait at least 24 hours.

DE: BEACHTEN SIE BITTE FOLGENDES

• Versichern Sie sich, dass das Glas während der ganzen Montage auf einer weichen Unterlage steht. Das Glas kann brechen falls es unachtsam auf harten Boden gestellt wird.

• Nicht ausgehärtetes Silikon auf den Händen kann bei Berührung des Glases schwerlösbare Flecken verursachen. Seien Sie deshalb gründlich mit der Handhygiene beim Montieren der Dusche.

• Nach dem Kleben/Abdichten mit dem Silikon sollte das Silikon vor dem Aushärten nicht dem Wasser aus-gesetzt werden, d.h. nicht innerhalb von 24 Stunden.

Ø 8 mm Silikon

VERKTYG / TOOLS / WERKZEUG

SE: VÄNLIGEN OBSERVERA FÖLJANDE

•Säkerställattglasetstårpåettmjuktmaterialunderhelamonteringen.Glasetkansprickaomdetsättsnerovarsamtmotetthårtgolv.

•Ejuthärdatsilikonpåhändernakanvidberöringavglasengeupphovtillsvårlöstafläckar.Vardärförnogamedhandhygienenvidmonteringavduschen.

•Efterlimning/tätningmedsilikonskallfogenejutsättasförvattenförehärdning,dvs.inom24timmar.

EN: PLEASE NOTE THE FOLLOWING

•Ensurethattheglassstandsonasoftmaterialfortheentireassembly.Theglassmaycrackifitisputdowncarelesslyagainstahardfloor.

•Uncuredsiliconeonthehandswhentouchingtheglasscanleavepermanentstains.Becarefulwithhandhygienewhenmountingtheshower.

•Afterbonding/sealing,thesiliconejointshallnotbeexposedtowaterbeforecuring.Waitatleast24hours.

DE: BEACHTEN SIE BITTE FOLGENDES

•VersichernSiesich,dassdasGlaswährendderganzenMontageaufeinerweichenUnterlagesteht.DasGlaskannbrechenfallsesunachtsamaufhartenBodengestelltwird.

•NichtausgehärtetesSilikonaufdenHändenkannbeiBerührungdesGlasesschwerlösbareFleckenverursachen.SeienSiedeshalbgründlichmitderHandhygienebeimMontierenderDusche.

•NachdemKleben/AbdichtenmitdemSilikonsolltedasSilikonvordemAushärtennichtdemWasserausgesetztwerden,d.h.nichtinnerhalbvon24Stunden.

VERKTYG / TOOLS / WERKZEUG

LIMNINGSTIPS/BONDINGTIP/KLEBETIPPS

4

LIMNINGSTIPS / BONDING TIP / KLEBETIPPS

2

3

1

4

13 2

SE: Pressa alltid på profilen från mitten av glaset och utåt.EN: Always push on the profile from the center and outwards.DE: Die Profile immer von der Mitte des Glases nach außen andrücken

Aqua Classic Tillverkning / Manufacturing / Herstellung

Gla

spro

fil

14

Gla

spro

fil /

Gla

ss p

rofil

e /

Gla

spro

fil

Väggprofil = Partiets totalhöjd.

Mellanprofil = Totalhöjd - 16 mm.

Glasprofil = Totalhöjd - 27 mm.

Anslagsprofil = Totalhöjd.

magnetprofil med magnetlist = Glasets höjd.

Monteringsanvisning• Limma aluminiumprofilerna på glaset med akvariesilikon (art.nr. 1102550) enligt limningstipset ovan. Tryck sedan på profilen ordentligt på glaset. Tryck från mitten och utåt och se till så glaset "går ibotten" längs hela profilen. OBS! Profilen får inte bli bågformad av överflödig silikon mellan glas och profil.

• Låt härda minst ett dygn.

• Drag i borstlisterna i mellanprofilen.

• Måtta in och skruva fast väggprofiler och eventuell anslagsprofil på väggen. Använd tvåskruv i var ände på väggprofilen/erna, 20 och 40 mm in, sedan c-c 500 mm.

• Montera eventuellt anslagsgummi eller magnetlister. Skär bort en cm av magnetensgummihölje i ena änden och trä in magneten i H-profilen. Lås magneten i nedre ändenav profilen med insexskruven och den lilla muttern (se fig.B). Kontrollera attmagneterna är rätt polvända.

• Sätt i och skruva fast bussningarna och ändbeslagen enligt bilden intill (fig. A). Låt dennedre bussningens djupa spår linjera med glaset.

• Justera dörren i höjdled och borra (ø 3,5 mm) och skruva fast gångjärnet i väggprofilenmed låsskruvarna. Använd Shimsklossar (art 08G0020-23) vid behov.

Profilkapning

2

3

Limningstips1

4

Väggprofil = Partiets totalhöjd / Wall profile = The total height / Wandprofil – Gesamthöhe des Abschnitts

Mellanprofil = Totalhöjd - 16 mm / Middle profile = Total height - 16 mm / Zwischenprofil – Gesamthöhe – 16 mm

Glasprofil = Totalhöjd - 27mm / Glass rofile = Total Height - 27 mm / Glasprofil – Gesamthöhe – 27 mm

PROFILKAPNING / PROFILE CUTTING / ZUSCHNEIDEN DES PROFILS

57

13

Vägg

prof

il / W

all p

rofil

e /

Wan

dpro

filSE: Måttsätting för dörrglas. Dörren öppnas med 5 mm stigning.

EN: Dimensions for door glass. The door rises 5 mm when opening.

DE: Maßsetzung der Glastür. Tür wird beim Öffnen 5 mm angehoben.

SE:Pressaalltidpåprofilenfrånmittenavglasetochutåt.

EN:Alwayspushontheprofilefromthecenterandoutwards.

DE:DieProfileimmervonderMittedesGlasesnachaußenandrücken

Page 5: CRL CLASSIC - crlaurence.co.uk

CRL Classic 5

CRL Classic - Montering / Mounting instructions / Montageanleitung

8

Aqua Classic Montering / Mounting instructions / Montageanleitung

Ø 8 mm

Säkerställ att inga dolda elkab lar eller vattenrör är dragna i väggen. An-vänd en borr avsedd för väggmaterialet.

1 3 2

4

SE: Markera borrhålens placering på väggen.EN: Mark the holes location on the wall.DE: Bohrlöcher markieren.

SE: Säkerställ att inga elkablar eller vattenrör är dragna i väggen. Använd en borr avsedd för väggmaterialet.EN: Ensure that no electric cables or water pipes are routed in the wall. Use a drill designed for the wall material.DE: Versichern Sie sich, dass sich keine Was-serrohre oder Stromkabel in der Wand befinden. Einen geeigneten Bohrer für das entsprechende Wandmaterial verwenden.

SE: Applicera en tunn sträng med våtrums silikon på väggprofilens baksida.EN: Apply a thin string of bathroom silicone on the back of the wall profile.DE: Einen dünnen Streifen Sanitärsilikon auf der Rückseite des Wandprofils auftragen.

SE: Markera ut duschväggen placering. Kontrol-lera att väggprofilen är i lod.EN: Mark out the shower wall placement. Make sure the wall profile is plumb.DE: Die Platzierung der Duschwand markieren. Kontrollieren Sie dass das Wandprofil senkrecht ist.

6SILIKON

SE: Applicera våtrumssilikon i borrhålen, använd plugg och skruv för att montera vägg profilenEN: Apply bathroom silicone in the holes, use plugs and screws to mount the wall profile.DE: In das Bohrloch etwas Sanitärsilikon einfül-len, Dübel und Schrauben zur Montage des Wandprofils verwenden.

SE: Tryck fast dörrbladet rättvänd i väggprofilen. Sätt lite silikon mellan golv och underbeslag.EN: Attach the door, right side up, in the wall profile. Apply little of silicone between floor and lower endpiece.DE: Die Tür ins Wandprofil hineindrücken. Versichern Sie sich, ob die Tür richtig gewen-det ist. Silikon zwischen Boden und Unterer Endbeschlag

SILI

KON

5

SILIKON

SE:Markerautduschväggenplacering.Kontrolleraattväggprofilenärilod.

EN:Markouttheshowerwallplacement.Makesurethewallprofileisplumb.

DE:DiePlatzierungderDuschwandmarkieren.KontrollierenSiedassdasWandprofilsenkrechtist.

SE:Appliceraentunnsträngmedvåtrumssilikonpåväggprofilensbaksida.

EN:Applyathinbeadofbathroomsiliconeonthebackofthewallprofile.

DE: Einen dünnen Streifen Sanitärsilikon auf der RückseitedesWandprofilsauftragen.

SE:Markeraborrhålensplaceringpåväggen.

EN:Marktheholeslocationonthewall.

DE:Bohrlöchermarkieren.

SE:Appliceravåtrumssilikoniborrhålen,användpluggochskruvförattmonteraväggprofilen

EN:Applybathroomsiliconeintheholes,useplugsandscrewstomountthewallprofile.

DE:IndasBohrlochetwasSanitärsilikoneinfüllen,DübelundSchraubenzurMontagedesWandprofilsverwenden.

SE:Säkerställattingaelkablarellervattenrörärdragnaiväggen.Användenborravseddförväggmaterialet.

EN:Ensurethatnoelectriccablesorwaterpipesarerouted in the wall. Use a drill designed for the wall material.

DE:VersichernSiesich,dasssichkeineWasserrohreoderStromkabelinderWandbefinden.EinengeeignetenBohrerfürdasentsprechendeWandmaterialverwenden.

SE:Tryckfastdörrbladeträttvändiväggprofilen.Sättlitesilikonmellangolvochunderbeslag.

EN:Attachthedoor,rightsideup,inthewallprofile.Applylittleofsiliconebetweenfloorandlowerendpiece.

DE:DieTürinsWandprofilhineindrücken.VersichernSiesich,obdieTürrichtiggewendetist.SilikonzwischenBodenundUntererEndbeschlag

8

Aqua Classic Montering / Mounting instructions / Montageanleitung

Ø 8 mm

Säkerställ att inga dolda elkab lar eller vattenrör är dragna i väggen. An-vänd en borr avsedd för väggmaterialet.

1 3 2

4

SE: Markera borrhålens placering på väggen.EN: Mark the holes location on the wall.DE: Bohrlöcher markieren.

SE: Säkerställ att inga elkablar eller vattenrör är dragna i väggen. Använd en borr avsedd för väggmaterialet.EN: Ensure that no electric cables or water pipes are routed in the wall. Use a drill designed for the wall material.DE: Versichern Sie sich, dass sich keine Was-serrohre oder Stromkabel in der Wand befinden. Einen geeigneten Bohrer für das entsprechende Wandmaterial verwenden.

SE: Applicera en tunn sträng med våtrums silikon på väggprofilens baksida.EN: Apply a thin string of bathroom silicone on the back of the wall profile.DE: Einen dünnen Streifen Sanitärsilikon auf der Rückseite des Wandprofils auftragen.

SE: Markera ut duschväggen placering. Kontrol-lera att väggprofilen är i lod.EN: Mark out the shower wall placement. Make sure the wall profile is plumb.DE: Die Platzierung der Duschwand markieren. Kontrollieren Sie dass das Wandprofil senkrecht ist.

6SILIKON

SE: Applicera våtrumssilikon i borrhålen, använd plugg och skruv för att montera vägg profilenEN: Apply bathroom silicone in the holes, use plugs and screws to mount the wall profile.DE: In das Bohrloch etwas Sanitärsilikon einfül-len, Dübel und Schrauben zur Montage des Wandprofils verwenden.

SE: Tryck fast dörrbladet rättvänd i väggprofilen. Sätt lite silikon mellan golv och underbeslag.EN: Attach the door, right side up, in the wall profile. Apply little of silicone between floor and lower endpiece.DE: Die Tür ins Wandprofil hineindrücken. Versichern Sie sich, ob die Tür richtig gewen-det ist. Silikon zwischen Boden und Unterer Endbeschlag

SILI

KON

5

SILIKON

Page 6: CRL CLASSIC - crlaurence.co.uk

t: 00 800 0421 61446

CRL Classic - Montering / Mounting instructions / Montageanleitung

9

Aqua Classic Montering / Mounting instructions / Montageanleitung

7

Lås dörrbladet vid väggpro-filen med väggprofilens två spännskruvar. Spännskruven skall efterdras efter ca 14 dagars användning.

9

10

Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås positionsbricka med dess två låsskruvar i önskat läge.

5

IDSKÄR

Tryck fast dörrbladet i väggpro-filen. Säkerställ att dörren är rättvända.

7

Kontrollera att dörrbladet är i lod.

8

Lås dörrbladet vid väggpro-filen med väggprofilens två spännskruvar. Spännskruven skall efterdras efter ca 14 dagars användning.

10 11

Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås positionsbricka med dess två låsskruvar i önskat läge.

6 SILIKON

Vänd väggprofilen så att dess spännskruvar är synliga från duschens insida. Applicera våt-rumssilikon i borrhålen, använd plugg och skruv för att montera väggprofilen.

9

Justera vid behov genom att använda de gitarrformade dist-ansklossarna.

SE: Kontrollera att dörrbladet är i lod. EN: Make sure the door is plumb.DE: Kontrollieren Sie, ob die Tür senkrecht ist.

SE: Vid behov justera höjden med de gitarrform-ade distansklossarna. Limma med våtrumssi-likon på båda sidorna.EN: Adjust the height with the guitarr shaped spacers. Use bathroom siloone on both sides.DE: Falls nötig, die Höhe mit der gitarrenförmi-gen Distanzscheibe justieren. Sanitärsilikon auf beiden seiten.

SE: Lås dörrbladet vid väggprofilen med insex-skruvarna. EN: Lock the door to the wall profile with the allen screws.DE: Die Tür am Wandprofil mit den inbusschrau-ben verschließen.

SE: Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås i önskat läge med två låsskruvar (A).EN: The door’s closing angle is determined by turning the position tray. Lock in the desired angle with two allen screws (A). DE: Die Schließlage der Tür wird von der Po-sitionsscheibe bestimmt. In der gewünschten Lage mit den zwei Verschlussschrauben (A)verschließen.

8

SILI

KON

Väggprofil = Partiets totalhöjd.

Mellanprofil = Totalhöjd - 16 m

m.

Glasprofil = Totalhöjd - 27 m

m.

Anslagsprofil = Totalhöjd.

magnetprofil m

ed magnetlist = G

lasets höjd.

Monteringsanvisning

•Lim

ma alum

iniumprofilerna på glaset m

ed akvariesilikon (art.nr. 1102550) enligt lim

ningstipset ovan. Tryck sedan på profilen ordentligt på glaset. Tryck från mitten

och utåt och se till så glaset "går ibotten" längs hela profilen. OB

S! Profilen får inte bli bågform

ad av överflödig silikon mellan glas och profil.

•Låt härda m

inst ett dygn.

• D

rag i borstlisterna i mellanprofilen.

•M

åtta in och skruva fast väggprofiler och eventuell anslagsprofil på väggen. Använd tvåskruv i var ände på väggprofilen/erna, 20 och 40 m

m in, sedan c-c 500 m

m.

•M

ontera eventuellt anslagsgumm

i eller magnetlister. Skär bort en cm

av magnetens

gumm

ihölje i ena änden och trä in magneten i H

-profilen. Lås magneten i nedre änden

av profilen med insexskruven och den lilla m

uttern (se fig.B). K

ontrollera attm

agneterna är rätt polvända.

•Sätt i och skruva fast bussningarna och ändbeslagen enligt bilden intill (fig. A). Låt dennedre bussningens djupa spår linjera m

ed glaset.

•Justera dörren i höjdled och borra (ø 3,5 m

m) och skruva fast gångjärnet i väggprofilen

med låsskruvarna. Använd Shim

sklossar (art 08G0020-23) vid behov.

•Justera positionsbrickan så att dörrens stängningsvinkel blir korrekt, m

ed dörren i sittlägsta läge.

• D

rag åt de 2 insexskruvarna för låsning av positionsbrickan enl. fig.A.

TIPS! Vänta m

ed att montera anslagsprofilens gum

milist till efter insexskruvarna i

gångjärnet är åtdragna. Detta ger en viss förspänning.

Profilkapning

2

3

Limningstips1

4

Låsskruv

Vägg

prof

il =

Part

iets

tota

lhöj

d.

Mel

lanp

rofil

= T

otal

höjd

- 1

6 m

m.

Gla

spro

fil =

Tot

alhö

jd -

27

mm

.

Ansl

agsp

rofil

= T

otal

höjd

.

mag

netp

rofil

med

mag

netli

st =

Gla

sets

höj

d.

Mon

teri

ngsa

nvis

ning

•Li

mm

a al

umin

ium

prof

ilern

a på

gla

set m

ed a

kvar

iesi

likon

(art

.nr.

110

2550

) enl

igt

li

mni

ngst

ipse

t ova

n. T

ryck

sed

an p

å pr

ofile

n or

dent

ligt p

å gl

aset

. Try

ck fr

ån m

itten

o

ch u

tåt o

ch s

e til

l så

glas

et "

går

ibot

ten"

läng

s he

la p

rofil

en. O

BS!

Pro

filen

får

inte

bli

b

ågfo

rmad

av

över

flödi

g si

likon

mel

lan

glas

och

pro

fil.

•Lå

t här

da m

inst

ett

dyg

n.

• D

rag

i bor

stlis

tern

a i m

ella

npro

filen

.

•M

åtta

in o

ch s

kruv

a fa

st v

äggp

rofil

er o

ch e

vent

uell

ansl

agsp

rofil

vägg

en. A

nvän

d tv

åsk

ruv

i var

änd

e på

väg

gpro

filen

/ern

a, 2

0 oc

h 40

mm

in, s

edan

c-c

500

mm

.

•M

onte

ra e

vent

uellt

ans

lags

gum

mi e

ller

mag

netli

ster

. Skä

r bo

rt e

n cm

av

mag

nete

nsgu

mm

ihöl

je i

ena

ände

n oc

h tr

ä in

mag

nete

n i H

-pro

filen

. Lås

mag

nete

n i n

edre

änd

enav

pro

filen

med

ins

exsk

ruve

n oc

h de

n lil

la m

utte

rn (s

e fig

.B).

Kon

trol

lera

att

mag

nete

rna

är r

ätt p

olvä

nda.

•Sä

tt i

och

skru

va fa

st b

ussn

inga

rna

och

ändb

esla

gen

enlig

t bild

en in

till (

fig. A

). Lå

t den

nedr

e bu

ssni

ngen

s dj

upa

spår

linj

era

med

gla

set.

•Ju

ster

a dö

rren

i hö

jdle

d oc

h bo

rra

(ø 3

,5 m

m) o

ch s

kruv

a fa

st g

ångj

ärne

t i v

äggp

rofil

enm

ed lå

sskr

uvar

na. A

nvän

d Sh

imsk

loss

ar (a

rt 0

8G00

20-2

3) v

id b

ehov

.

•Ju

ster

a po

sitio

nsbr

icka

n så

att

dör

rens

stä

ngni

ngsv

inke

l blir

kor

rekt

, med

dör

ren

i sitt

lägs

ta lä

ge.

• D

rag

åt d

e 2

inse

xskr

uvar

na fö

r lå

snin

g av

pos

ition

sbri

ckan

enl

. fig

.A.

TIPS

! V

änta

med

att

mon

tera

ans

lags

prof

ilens

gum

mili

st ti

ll ef

ter

inse

xskr

uvar

na i

gång

järn

et ä

r åt

drag

na. D

etta

ger

en

viss

förs

pänn

ing.

Prof

ilkap

ning

2

3

Lim

ning

stip

s1

4

Låsskruv

AA

SE:Kontrolleraattdörrbladetärilod.

EN: Make sure the door is plumb.

DE:KontrollierenSie,obdieTürsenkrechtist.

SE:Dörrensstängningslägebestämsavpositionsbrickan.Låsiönskatlägemedtvålåsskruvar(A).

EN:Thedoor’sclosingangleisdeterminedbyturningthepositiontray.Lockinthedesiredanglewithtwoallenscrews(A).

DE:DieSchließlagederTürwirdvonderPositionsscheibebestimmt.IndergewünschtenLagemitdenzweiVerschlussschrauben(A)verschließen.

SE:Låsdörrbladetvidväggprofilenmedinsex-skruvarna.

EN:Lockthedoortothewallprofilewiththeallenscrews.

DE:DieTüramWandprofilmitdeninbusschraubenverschließen.

9

Aqua Classic Montering / Mounting instructions / Montageanleitung

7

Lås dörrbladet vid väggpro-filen med väggprofilens två spännskruvar. Spännskruven skall efterdras efter ca 14 dagars användning.

9

10

Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås positionsbricka med dess två låsskruvar i önskat läge.

5

IDSKÄR

Tryck fast dörrbladet i väggpro-filen. Säkerställ att dörren är rättvända.

7

Kontrollera att dörrbladet är i lod.

8

Lås dörrbladet vid väggpro-filen med väggprofilens två spännskruvar. Spännskruven skall efterdras efter ca 14 dagars användning.

10 11

Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås positionsbricka med dess två låsskruvar i önskat läge.

6 SILIKON

Vänd väggprofilen så att dess spännskruvar är synliga från duschens insida. Applicera våt-rumssilikon i borrhålen, använd plugg och skruv för att montera väggprofilen.

9

Justera vid behov genom att använda de gitarrformade dist-ansklossarna.

SE: Kontrollera att dörrbladet är i lod. EN: Make sure the door is plumb.DE: Kontrollieren Sie, ob die Tür senkrecht ist.

SE: Vid behov justera höjden med de gitarrform-ade distansklossarna. Limma med våtrumssi-likon på båda sidorna.EN: Adjust the height with the guitarr shaped spacers. Use bathroom siloone on both sides.DE: Falls nötig, die Höhe mit der gitarrenförmi-gen Distanzscheibe justieren. Sanitärsilikon auf beiden seiten.

SE: Lås dörrbladet vid väggprofilen med insex-skruvarna. EN: Lock the door to the wall profile with the allen screws.DE: Die Tür am Wandprofil mit den inbusschrau-ben verschließen.

SE: Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås i önskat läge med två låsskruvar (A).EN: The door’s closing angle is determined by turning the position tray. Lock in the desired angle with two allen screws (A). DE: Die Schließlage der Tür wird von der Po-sitionsscheibe bestimmt. In der gewünschten Lage mit den zwei Verschlussschrauben (A)verschließen.

8

SILI

KON

Väggprofil = Partiets totalhöjd.

Mellanprofil = Totalhöjd - 16 m

m.

Glasprofil = Totalhöjd - 27 m

m.

Anslagsprofil = Totalhöjd.

magnetprofil m

ed magnetlist = G

lasets höjd.

Monteringsanvisning

•Lim

ma alum

iniumprofilerna på glaset m

ed akvariesilikon (art.nr. 1102550) enligt lim

ningstipset ovan. Tryck sedan på profilen ordentligt på glaset. Tryck från mitten

och utåt och se till så glaset "går ibotten" längs hela profilen. OB

S! Profilen får inte bli bågform

ad av överflödig silikon mellan glas och profil.

•Låt härda m

inst ett dygn.

• D

rag i borstlisterna i mellanprofilen.

•M

åtta in och skruva fast väggprofiler och eventuell anslagsprofil på väggen. Använd tvåskruv i var ände på väggprofilen/erna, 20 och 40 m

m in, sedan c-c 500 m

m.

•M

ontera eventuellt anslagsgumm

i eller magnetlister. Skär bort en cm

av magnetens

gumm

ihölje i ena änden och trä in magneten i H

-profilen. Lås magneten i nedre änden

av profilen med insexskruven och den lilla m

uttern (se fig.B). K

ontrollera attm

agneterna är rätt polvända.

•Sätt i och skruva fast bussningarna och ändbeslagen enligt bilden intill (fig. A). Låt dennedre bussningens djupa spår linjera m

ed glaset.

•Justera dörren i höjdled och borra (ø 3,5 m

m) och skruva fast gångjärnet i väggprofilen

med låsskruvarna. Använd Shim

sklossar (art 08G0020-23) vid behov.

•Justera positionsbrickan så att dörrens stängningsvinkel blir korrekt, m

ed dörren i sittlägsta läge.

• D

rag åt de 2 insexskruvarna för låsning av positionsbrickan enl. fig.A.

TIPS! Vänta m

ed att montera anslagsprofilens gum

milist till efter insexskruvarna i

gångjärnet är åtdragna. Detta ger en viss förspänning.

Profilkapning

2

3

Limningstips1

4

Låsskruv

Vägg

prof

il =

Part

iets

tota

lhöj

d.

Mel

lanp

rofil

= T

otal

höjd

- 1

6 m

m.

Gla

spro

fil =

Tot

alhö

jd -

27

mm

.

Ansl

agsp

rofil

= T

otal

höjd

.

mag

netp

rofil

med

mag

netli

st =

Gla

sets

höj

d.

Mon

teri

ngsa

nvis

ning

•Li

mm

a al

umin

ium

prof

ilern

a på

gla

set m

ed a

kvar

iesi

likon

(art

.nr.

110

2550

) enl

igt

li

mni

ngst

ipse

t ova

n. T

ryck

sed

an p

å pr

ofile

n or

dent

ligt p

å gl

aset

. Try

ck fr

ån m

itten

o

ch u

tåt o

ch s

e til

l så

glas

et "

går

ibot

ten"

läng

s he

la p

rofil

en. O

BS!

Pro

filen

får

inte

bli

b

ågfo

rmad

av

över

flödi

g si

likon

mel

lan

glas

och

pro

fil.

•Lå

t här

da m

inst

ett

dyg

n.

• D

rag

i bor

stlis

tern

a i m

ella

npro

filen

.

•M

åtta

in o

ch s

kruv

a fa

st v

äggp

rofil

er o

ch e

vent

uell

ansl

agsp

rofil

vägg

en. A

nvän

d tv

åsk

ruv

i var

änd

e på

väg

gpro

filen

/ern

a, 2

0 oc

h 40

mm

in, s

edan

c-c

500

mm

.

•M

onte

ra e

vent

uellt

ans

lags

gum

mi e

ller

mag

netli

ster

. Skä

r bo

rt e

n cm

av

mag

nete

nsgu

mm

ihöl

je i

ena

ände

n oc

h tr

ä in

mag

nete

n i H

-pro

filen

. Lås

mag

nete

n i n

edre

änd

enav

pro

filen

med

ins

exsk

ruve

n oc

h de

n lil

la m

utte

rn (s

e fig

.B).

Kon

trol

lera

att

mag

nete

rna

är r

ätt p

olvä

nda.

•Sä

tt i

och

skru

va fa

st b

ussn

inga

rna

och

ändb

esla

gen

enlig

t bild

en in

till (

fig. A

). Lå

t den

nedr

e bu

ssni

ngen

s dj

upa

spår

linj

era

med

gla

set.

•Ju

ster

a dö

rren

i hö

jdle

d oc

h bo

rra

(ø 3

,5 m

m) o

ch s

kruv

a fa

st g

ångj

ärne

t i v

äggp

rofil

enm

ed lå

sskr

uvar

na. A

nvän

d Sh

imsk

loss

ar (a

rt 0

8G00

20-2

3) v

id b

ehov

.

•Ju

ster

a po

sitio

nsbr

icka

n så

att

dör

rens

stä

ngni

ngsv

inke

l blir

kor

rekt

, med

dör

ren

i sitt

lägs

ta lä

ge.

• D

rag

åt d

e 2

inse

xskr

uvar

na fö

r lå

snin

g av

pos

ition

sbri

ckan

enl

. fig

.A.

TIPS

! V

änta

med

att

mon

tera

ans

lags

prof

ilens

gum

mili

st ti

ll ef

ter

inse

xskr

uvar

na i

gång

järn

et ä

r åt

drag

na. D

etta

ger

en

viss

förs

pänn

ing.

Prof

ilkap

ning

2

3

Lim

ning

stip

s1

4

Låsskruv

AA

9

Aqua Classic Montering / Mounting instructions / Montageanleitung

7

Lås dörrbladet vid väggpro-filen med väggprofilens två spännskruvar. Spännskruven skall efterdras efter ca 14 dagars användning.

9

10

Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås positionsbricka med dess två låsskruvar i önskat läge.

5

IDSKÄR

Tryck fast dörrbladet i väggpro-filen. Säkerställ att dörren är rättvända.

7

Kontrollera att dörrbladet är i lod.

8

Lås dörrbladet vid väggpro-filen med väggprofilens två spännskruvar. Spännskruven skall efterdras efter ca 14 dagars användning.

10 11

Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås positionsbricka med dess två låsskruvar i önskat läge.

6 SILIKON

Vänd väggprofilen så att dess spännskruvar är synliga från duschens insida. Applicera våt-rumssilikon i borrhålen, använd plugg och skruv för att montera väggprofilen.

9

Justera vid behov genom att använda de gitarrformade dist-ansklossarna.

SE: Kontrollera att dörrbladet är i lod. EN: Make sure the door is plumb.DE: Kontrollieren Sie, ob die Tür senkrecht ist.

SE: Vid behov justera höjden med de gitarrform-ade distansklossarna. Limma med våtrumssi-likon på båda sidorna.EN: Adjust the height with the guitarr shaped spacers. Use bathroom siloone on both sides.DE: Falls nötig, die Höhe mit der gitarrenförmi-gen Distanzscheibe justieren. Sanitärsilikon auf beiden seiten.

SE: Lås dörrbladet vid väggprofilen med insex-skruvarna. EN: Lock the door to the wall profile with the allen screws.DE: Die Tür am Wandprofil mit den inbusschrau-ben verschließen.

SE: Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås i önskat läge med två låsskruvar (A).EN: The door’s closing angle is determined by turning the position tray. Lock in the desired angle with two allen screws (A). DE: Die Schließlage der Tür wird von der Po-sitionsscheibe bestimmt. In der gewünschten Lage mit den zwei Verschlussschrauben (A)verschließen.

8

SILI

KON

Väggprofil = Partiets totalhöjd.

Mellanprofil = Totalhöjd - 16 m

m.

Glasprofil = Totalhöjd - 27 m

m.

Anslagsprofil = Totalhöjd.

magnetprofil m

ed magnetlist = G

lasets höjd.

Monteringsanvisning

•Lim

ma alum

iniumprofilerna på glaset m

ed akvariesilikon (art.nr. 1102550) enligt lim

ningstipset ovan. Tryck sedan på profilen ordentligt på glaset. Tryck från mitten

och utåt och se till så glaset "går ibotten" längs hela profilen. OB

S! Profilen får inte bli bågform

ad av överflödig silikon mellan glas och profil.

•Låt härda m

inst ett dygn.

• D

rag i borstlisterna i mellanprofilen.

•M

åtta in och skruva fast väggprofiler och eventuell anslagsprofil på väggen. Använd tvåskruv i var ände på väggprofilen/erna, 20 och 40 m

m in, sedan c-c 500 m

m.

•M

ontera eventuellt anslagsgumm

i eller magnetlister. Skär bort en cm

av magnetens

gumm

ihölje i ena änden och trä in magneten i H

-profilen. Lås magneten i nedre änden

av profilen med insexskruven och den lilla m

uttern (se fig.B). K

ontrollera attm

agneterna är rätt polvända.

•Sätt i och skruva fast bussningarna och ändbeslagen enligt bilden intill (fig. A). Låt dennedre bussningens djupa spår linjera m

ed glaset.

•Justera dörren i höjdled och borra (ø 3,5 m

m) och skruva fast gångjärnet i väggprofilen

med låsskruvarna. Använd Shim

sklossar (art 08G0020-23) vid behov.

•Justera positionsbrickan så att dörrens stängningsvinkel blir korrekt, m

ed dörren i sittlägsta läge.

• D

rag åt de 2 insexskruvarna för låsning av positionsbrickan enl. fig.A.

TIPS! Vänta m

ed att montera anslagsprofilens gum

milist till efter insexskruvarna i

gångjärnet är åtdragna. Detta ger en viss förspänning.

Profilkapning

2

3

Limningstips1

4

Låsskruv

Vägg

prof

il =

Part

iets

tota

lhöj

d.

Mel

lanp

rofil

= T

otal

höjd

- 1

6 m

m.

Gla

spro

fil =

Tot

alhö

jd -

27

mm

.

Ansl

agsp

rofil

= T

otal

höjd

.

mag

netp

rofil

med

mag

netli

st =

Gla

sets

höj

d.

Mon

teri

ngsa

nvis

ning

•Li

mm

a al

umin

ium

prof

ilern

a på

gla

set m

ed a

kvar

iesi

likon

(art

.nr.

110

2550

) enl

igt

li

mni

ngst

ipse

t ova

n. T

ryck

sed

an p

å pr

ofile

n or

dent

ligt p

å gl

aset

. Try

ck fr

ån m

itten

o

ch u

tåt o

ch s

e til

l så

glas

et "

går

ibot

ten"

läng

s he

la p

rofil

en. O

BS!

Pro

filen

får

inte

bli

b

ågfo

rmad

av

över

flödi

g si

likon

mel

lan

glas

och

pro

fil.

•Lå

t här

da m

inst

ett

dyg

n.

• D

rag

i bor

stlis

tern

a i m

ella

npro

filen

.

•M

åtta

in o

ch s

kruv

a fa

st v

äggp

rofil

er o

ch e

vent

uell

ansl

agsp

rofil

vägg

en. A

nvän

d tv

åsk

ruv

i var

änd

e på

väg

gpro

filen

/ern

a, 2

0 oc

h 40

mm

in, s

edan

c-c

500

mm

.

•M

onte

ra e

vent

uellt

ans

lags

gum

mi e

ller

mag

netli

ster

. Skä

r bo

rt e

n cm

av

mag

nete

nsgu

mm

ihöl

je i

ena

ände

n oc

h tr

ä in

mag

nete

n i H

-pro

filen

. Lås

mag

nete

n i n

edre

änd

enav

pro

filen

med

ins

exsk

ruve

n oc

h de

n lil

la m

utte

rn (s

e fig

.B).

Kon

trol

lera

att

mag

nete

rna

är r

ätt p

olvä

nda.

•Sä

tt i

och

skru

va fa

st b

ussn

inga

rna

och

ändb

esla

gen

enlig

t bild

en in

till (

fig. A

). Lå

t den

nedr

e bu

ssni

ngen

s dj

upa

spår

linj

era

med

gla

set.

•Ju

ster

a dö

rren

i hö

jdle

d oc

h bo

rra

(ø 3

,5 m

m) o

ch s

kruv

a fa

st g

ångj

ärne

t i v

äggp

rofil

enm

ed lå

sskr

uvar

na. A

nvän

d Sh

imsk

loss

ar (a

rt 0

8G00

20-2

3) v

id b

ehov

.

•Ju

ster

a po

sitio

nsbr

icka

n så

att

dör

rens

stä

ngni

ngsv

inke

l blir

kor

rekt

, med

dör

ren

i sitt

lägs

ta lä

ge.

• D

rag

åt d

e 2

inse

xskr

uvar

na fö

r lå

snin

g av

pos

ition

sbri

ckan

enl

. fig

.A.

TIPS

! V

änta

med

att

mon

tera

ans

lags

prof

ilens

gum

mili

st ti

ll ef

ter

inse

xskr

uvar

na i

gång

järn

et ä

r åt

drag

na. D

etta

ger

en

viss

förs

pänn

ing.

Prof

ilkap

ning

2

3

Lim

ning

stip

s1

4

Låsskruv

AA

9

Aqua Classic Montering / Mounting instructions / Montageanleitung

7

Lås dörrbladet vid väggpro-filen med väggprofilens två spännskruvar. Spännskruven skall efterdras efter ca 14 dagars användning.

9

10

Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås positionsbricka med dess två låsskruvar i önskat läge.

5

IDSKÄR

Tryck fast dörrbladet i väggpro-filen. Säkerställ att dörren är rättvända.

7

Kontrollera att dörrbladet är i lod.

8

Lås dörrbladet vid väggpro-filen med väggprofilens två spännskruvar. Spännskruven skall efterdras efter ca 14 dagars användning.

10 11

Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås positionsbricka med dess två låsskruvar i önskat läge.

6 SILIKON

Vänd väggprofilen så att dess spännskruvar är synliga från duschens insida. Applicera våt-rumssilikon i borrhålen, använd plugg och skruv för att montera väggprofilen.

9

Justera vid behov genom att använda de gitarrformade dist-ansklossarna.

SE: Kontrollera att dörrbladet är i lod. EN: Make sure the door is plumb.DE: Kontrollieren Sie, ob die Tür senkrecht ist.

SE: Vid behov justera höjden med de gitarrform-ade distansklossarna. Limma med våtrumssi-likon på båda sidorna.EN: Adjust the height with the guitarr shaped spacers. Use bathroom siloone on both sides.DE: Falls nötig, die Höhe mit der gitarrenförmi-gen Distanzscheibe justieren. Sanitärsilikon auf beiden seiten.

SE: Lås dörrbladet vid väggprofilen med insex-skruvarna. EN: Lock the door to the wall profile with the allen screws.DE: Die Tür am Wandprofil mit den inbusschrau-ben verschließen.

SE: Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås i önskat läge med två låsskruvar (A).EN: The door’s closing angle is determined by turning the position tray. Lock in the desired angle with two allen screws (A). DE: Die Schließlage der Tür wird von der Po-sitionsscheibe bestimmt. In der gewünschten Lage mit den zwei Verschlussschrauben (A)verschließen.

8

SILI

KON

Väggprofil = Partiets totalhöjd.

Mellanprofil = Totalhöjd - 16 m

m.

Glasprofil = Totalhöjd - 27 m

m.

Anslagsprofil = Totalhöjd.

magnetprofil m

ed magnetlist = G

lasets höjd.

Monteringsanvisning

•Lim

ma alum

iniumprofilerna på glaset m

ed akvariesilikon (art.nr. 1102550) enligt lim

ningstipset ovan. Tryck sedan på profilen ordentligt på glaset. Tryck från mitten

och utåt och se till så glaset "går ibotten" längs hela profilen. OB

S! Profilen får inte bli bågform

ad av överflödig silikon mellan glas och profil.

•Låt härda m

inst ett dygn.

• D

rag i borstlisterna i mellanprofilen.

•M

åtta in och skruva fast väggprofiler och eventuell anslagsprofil på väggen. Använd tvåskruv i var ände på väggprofilen/erna, 20 och 40 m

m in, sedan c-c 500 m

m.

•M

ontera eventuellt anslagsgumm

i eller magnetlister. Skär bort en cm

av magnetens

gumm

ihölje i ena änden och trä in magneten i H

-profilen. Lås magneten i nedre änden

av profilen med insexskruven och den lilla m

uttern (se fig.B). K

ontrollera attm

agneterna är rätt polvända.

•Sätt i och skruva fast bussningarna och ändbeslagen enligt bilden intill (fig. A). Låt dennedre bussningens djupa spår linjera m

ed glaset.

•Justera dörren i höjdled och borra (ø 3,5 m

m) och skruva fast gångjärnet i väggprofilen

med låsskruvarna. Använd Shim

sklossar (art 08G0020-23) vid behov.

•Justera positionsbrickan så att dörrens stängningsvinkel blir korrekt, m

ed dörren i sittlägsta läge.

• D

rag åt de 2 insexskruvarna för låsning av positionsbrickan enl. fig.A.

TIPS! Vänta m

ed att montera anslagsprofilens gum

milist till efter insexskruvarna i

gångjärnet är åtdragna. Detta ger en viss förspänning.

Profilkapning

2

3

Limningstips1

4

Låsskruv

Vägg

prof

il =

Part

iets

tota

lhöj

d.

Mel

lanp

rofil

= T

otal

höjd

- 1

6 m

m.

Gla

spro

fil =

Tot

alhö

jd -

27

mm

.

Ansl

agsp

rofil

= T

otal

höjd

.

mag

netp

rofil

med

mag

netli

st =

Gla

sets

höj

d.

Mon

teri

ngsa

nvis

ning

•Li

mm

a al

umin

ium

prof

ilern

a på

gla

set m

ed a

kvar

iesi

likon

(art

.nr.

110

2550

) enl

igt

li

mni

ngst

ipse

t ova

n. T

ryck

sed

an p

å pr

ofile

n or

dent

ligt p

å gl

aset

. Try

ck fr

ån m

itten

o

ch u

tåt o

ch s

e til

l så

glas

et "

går

ibot

ten"

läng

s he

la p

rofil

en. O

BS!

Pro

filen

får

inte

bli

b

ågfo

rmad

av

över

flödi

g si

likon

mel

lan

glas

och

pro

fil.

•Lå

t här

da m

inst

ett

dyg

n.

• D

rag

i bor

stlis

tern

a i m

ella

npro

filen

.

•M

åtta

in o

ch s

kruv

a fa

st v

äggp

rofil

er o

ch e

vent

uell

ansl

agsp

rofil

vägg

en. A

nvän

d tv

åsk

ruv

i var

änd

e på

väg

gpro

filen

/ern

a, 2

0 oc

h 40

mm

in, s

edan

c-c

500

mm

.

•M

onte

ra e

vent

uellt

ans

lags

gum

mi e

ller

mag

netli

ster

. Skä

r bo

rt e

n cm

av

mag

nete

nsgu

mm

ihöl

je i

ena

ände

n oc

h tr

ä in

mag

nete

n i H

-pro

filen

. Lås

mag

nete

n i n

edre

änd

enav

pro

filen

med

ins

exsk

ruve

n oc

h de

n lil

la m

utte

rn (s

e fig

.B).

Kon

trol

lera

att

mag

nete

rna

är r

ätt p

olvä

nda.

•Sä

tt i

och

skru

va fa

st b

ussn

inga

rna

och

ändb

esla

gen

enlig

t bild

en in

till (

fig. A

). Lå

t den

nedr

e bu

ssni

ngen

s dj

upa

spår

linj

era

med

gla

set.

•Ju

ster

a dö

rren

i hö

jdle

d oc

h bo

rra

(ø 3

,5 m

m) o

ch s

kruv

a fa

st g

ångj

ärne

t i v

äggp

rofil

enm

ed lå

sskr

uvar

na. A

nvän

d Sh

imsk

loss

ar (a

rt 0

8G00

20-2

3) v

id b

ehov

.

•Ju

ster

a po

sitio

nsbr

icka

n så

att

dör

rens

stä

ngni

ngsv

inke

l blir

kor

rekt

, med

dör

ren

i sitt

lägs

ta lä

ge.

• D

rag

åt d

e 2

inse

xskr

uvar

na fö

r lå

snin

g av

pos

ition

sbri

ckan

enl

. fig

.A.

TIPS

! V

änta

med

att

mon

tera

ans

lags

prof

ilens

gum

mili

st ti

ll ef

ter

inse

xskr

uvar

na i

gång

järn

et ä

r åt

drag

na. D

etta

ger

en

viss

förs

pänn

ing.

Prof

ilkap

ning

2

3

Lim

ning

stip

s1

4

Låsskruv

AA

9

Aqua Classic Montering / Mounting instructions / Montageanleitung

7

Lås dörrbladet vid väggpro-filen med väggprofilens två spännskruvar. Spännskruven skall efterdras efter ca 14 dagars användning.

9

10

Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås positionsbricka med dess två låsskruvar i önskat läge.

5

IDSKÄR

Tryck fast dörrbladet i väggpro-filen. Säkerställ att dörren är rättvända.

7

Kontrollera att dörrbladet är i lod.

8

Lås dörrbladet vid väggpro-filen med väggprofilens två spännskruvar. Spännskruven skall efterdras efter ca 14 dagars användning.

10 11

Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås positionsbricka med dess två låsskruvar i önskat läge.

6 SILIKON

Vänd väggprofilen så att dess spännskruvar är synliga från duschens insida. Applicera våt-rumssilikon i borrhålen, använd plugg och skruv för att montera väggprofilen.

9

Justera vid behov genom att använda de gitarrformade dist-ansklossarna.

SE: Kontrollera att dörrbladet är i lod. EN: Make sure the door is plumb.DE: Kontrollieren Sie, ob die Tür senkrecht ist.

SE: Vid behov justera höjden med de gitarrform-ade distansklossarna. Limma med våtrumssi-likon på båda sidorna.EN: Adjust the height with the guitarr shaped spacers. Use bathroom siloone on both sides.DE: Falls nötig, die Höhe mit der gitarrenförmi-gen Distanzscheibe justieren. Sanitärsilikon auf beiden seiten.

SE: Lås dörrbladet vid väggprofilen med insex-skruvarna. EN: Lock the door to the wall profile with the allen screws.DE: Die Tür am Wandprofil mit den inbusschrau-ben verschließen.

SE: Dörrens stängningsläge bestäms av positionsbrickan. Lås i önskat läge med två låsskruvar (A).EN: The door’s closing angle is determined by turning the position tray. Lock in the desired angle with two allen screws (A). DE: Die Schließlage der Tür wird von der Po-sitionsscheibe bestimmt. In der gewünschten Lage mit den zwei Verschlussschrauben (A)verschließen.

8

SILI

KON

Väggprofil = Partiets totalhöjd.

Mellanprofil = Totalhöjd - 16 m

m.

Glasprofil = Totalhöjd - 27 m

m.

Anslagsprofil = Totalhöjd.

magnetprofil m

ed magnetlist = G

lasets höjd.

Monteringsanvisning

•Lim

ma alum

iniumprofilerna på glaset m

ed akvariesilikon (art.nr. 1102550) enligt lim

ningstipset ovan. Tryck sedan på profilen ordentligt på glaset. Tryck från mitten

och utåt och se till så glaset "går ibotten" längs hela profilen. OB

S! Profilen får inte bli bågform

ad av överflödig silikon mellan glas och profil.

•Låt härda m

inst ett dygn.

• D

rag i borstlisterna i mellanprofilen.

•M

åtta in och skruva fast väggprofiler och eventuell anslagsprofil på väggen. Använd tvåskruv i var ände på väggprofilen/erna, 20 och 40 m

m in, sedan c-c 500 m

m.

•M

ontera eventuellt anslagsgumm

i eller magnetlister. Skär bort en cm

av magnetens

gumm

ihölje i ena änden och trä in magneten i H

-profilen. Lås magneten i nedre änden

av profilen med insexskruven och den lilla m

uttern (se fig.B). K

ontrollera attm

agneterna är rätt polvända.

•Sätt i och skruva fast bussningarna och ändbeslagen enligt bilden intill (fig. A). Låt dennedre bussningens djupa spår linjera m

ed glaset.

•Justera dörren i höjdled och borra (ø 3,5 m

m) och skruva fast gångjärnet i väggprofilen

med låsskruvarna. Använd Shim

sklossar (art 08G0020-23) vid behov.

•Justera positionsbrickan så att dörrens stängningsvinkel blir korrekt, m

ed dörren i sittlägsta läge.

• D

rag åt de 2 insexskruvarna för låsning av positionsbrickan enl. fig.A.

TIPS! Vänta m

ed att montera anslagsprofilens gum

milist till efter insexskruvarna i

gångjärnet är åtdragna. Detta ger en viss förspänning.

Profilkapning

2

3

Limningstips1

4

Låsskruv

Vägg

prof

il =

Part

iets

tota

lhöj

d.

Mel

lanp

rofil

= T

otal

höjd

- 1

6 m

m.

Gla

spro

fil =

Tot

alhö

jd -

27

mm

.

Ansl

agsp

rofil

= T

otal

höjd

.

mag

netp

rofil

med

mag

netli

st =

Gla

sets

höj

d.

Mon

teri

ngsa

nvis

ning

•Li

mm

a al

umin

ium

prof

ilern

a på

gla

set m

ed a

kvar

iesi

likon

(art

.nr.

110

2550

) enl

igt

li

mni

ngst

ipse

t ova

n. T

ryck

sed

an p

å pr

ofile

n or

dent

ligt p

å gl

aset

. Try

ck fr

ån m

itten

o

ch u

tåt o

ch s

e til

l så

glas

et "

går

ibot

ten"

läng

s he

la p

rofil

en. O

BS!

Pro

filen

får

inte

bli

b

ågfo

rmad

av

över

flödi

g si

likon

mel

lan

glas

och

pro

fil.

•Lå

t här

da m

inst

ett

dyg

n.

• D

rag

i bor

stlis

tern

a i m

ella

npro

filen

.

•M

åtta

in o

ch s

kruv

a fa

st v

äggp

rofil

er o

ch e

vent

uell

ansl

agsp

rofil

vägg

en. A

nvän

d tv

åsk

ruv

i var

änd

e på

väg

gpro

filen

/ern

a, 2

0 oc

h 40

mm

in, s

edan

c-c

500

mm

.

•M

onte

ra e

vent

uellt

ans

lags

gum

mi e

ller

mag

netli

ster

. Skä

r bo

rt e

n cm

av

mag

nete

nsgu

mm

ihöl

je i

ena

ände

n oc

h tr

ä in

mag

nete

n i H

-pro

filen

. Lås

mag

nete

n i n

edre

änd

enav

pro

filen

med

ins

exsk

ruve

n oc

h de

n lil

la m

utte

rn (s

e fig

.B).

Kon

trol

lera

att

mag

nete

rna

är r

ätt p

olvä

nda.

•Sä

tt i

och

skru

va fa

st b

ussn

inga

rna

och

ändb

esla

gen

enlig

t bild

en in

till (

fig. A

). Lå

t den

nedr

e bu

ssni

ngen

s dj

upa

spår

linj

era

med

gla

set.

•Ju

ster

a dö

rren

i hö

jdle

d oc

h bo

rra

(ø 3

,5 m

m) o

ch s

kruv

a fa

st g

ångj

ärne

t i v

äggp

rofil

enm

ed lå

sskr

uvar

na. A

nvän

d Sh

imsk

loss

ar (a

rt 0

8G00

20-2

3) v

id b

ehov

.

•Ju

ster

a po

sitio

nsbr

icka

n så

att

dör

rens

stä

ngni

ngsv

inke

l blir

kor

rekt

, med

dör

ren

i sitt

lägs

ta lä

ge.

• D

rag

åt d

e 2

inse

xskr

uvar

na fö

r lå

snin

g av

pos

ition

sbri

ckan

enl

. fig

.A.

TIPS

! V

änta

med

att

mon

tera

ans

lags

prof

ilens

gum

mili

st ti

ll ef

ter

inse

xskr

uvar

na i

gång

järn

et ä

r åt

drag

na. D

etta

ger

en

viss

förs

pänn

ing.

Prof

ilkap

ning

2

3

Lim

ning

stip

s1

4

Låsskruv

AA

Page 7: CRL CLASSIC - crlaurence.co.uk

CRL Classic 7

Notes

Page 8: CRL CLASSIC - crlaurence.co.uk

ManchesterCharles Babbage AvenueKingsway Business Park,Rochdale, OL16 4NW, EnglandTel: +44 (0) 1706 863 600Fax: +44 (0) 1706 869 860crlaurence.co.uk

StuttgartBoschstrasse 7D-74360 IlsfeldGermanyTel: +49 (0) 7062 915 93 15Fax: +49 (0) 7062 915 93 16crlaurence.de

CopenhagenStamholmen 70 Unit B,DK-2650 HvidovreDenmark Tel: +45 36 72 09 00Fax: +45 36 70 33 35crlaurence.dk

FranceBoschstrasse 7D-74360 IlsfeldGermanyTel: +49 (0) 7062 915 93 15Fax: +49 (0) 7062 915 93 16crlaurence.fr

Call FREE on 00 800 0421 6144 FaxFREEon0080002623299