cserediák Útikalauz - thaiföld

32
Készítette: Horváth Teodóra Cserediák Útikalauz Thaiföld, ahol minden macska sziámi

Upload: afs-jaszsag-matra-koerzet

Post on 25-Jul-2016

224 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Felkészítő tájékoztató füzet Thaiföldre induló magyar AFS cserediákoknak. www.afs.hu

TRANSCRIPT

Page 1: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

Cserediák Útikalauz

Thaiföld, ahol minden macska sziámi

Page 2: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

Tartalom 1. AFS Thailand ...............................................................................................................................2

2. AFS orientációk ...........................................................................................................................3

3. Iskola ..........................................................................................................................................4

4. Család .........................................................................................................................................6

5. Wai .............................................................................................................................................8

6. Etikett ....................................................................................................................................... 10

7. Fontosabb ünnepek, fesztiválok ................................................................................................ 14

8. Hiégnia ...................................................................................................................................... 15

9. Időjárás ..................................................................................................................................... 18

10. Mai pen rai ............................................................................................................................ 19

11. Szerzetesek ........................................................................................................................... 20

12. Farang ................................................................................................................................... 21

13. Közlekedés ............................................................................................................................ 22

14. Ladyboy-Tomboy ................................................................................................................... 23

15. IX. Rama király ....................................................................................................................... 24

16. Étkezés .................................................................................................................................. 25

17. Pénz ...................................................................................................................................... 26

18. Elektromos áram ................................................................................................................... 27

19. Helyi idő ................................................................................................................................ 27

20. Thai nyelv .............................................................................................................................. 28

Page 3: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

1. AFS Thailand

viszonylag szigorú a szervezet az általános AFS szabályok vannak

érvényben

utazási szabály 18 éves kísérő nélkül nem

lehet utazni mindenkinek van egy őrangyala

( Thaiföldön advisernek hívják), aki általában egy angol tanár

a thaiföldi önkéntesek nagy része tanár week exchange (elutazhatsz másik városba

és ott tölthetsz egy hetet egy másik családnál)

szervezett kirándulások a nyári szünetben

Page 4: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

2. AFS orientációk

1) Arrival 2) COC (Cultural Orientation Camp)

kb. 2. hónap környékén 3) Midstay 6. hónap környékén

4) End of stay közvetlenül hazautazás előtt

Page 5: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

3. Iskola

egyenruha viselése kötelező

haj összefogva (fonva v. lófarokban)

ékszert, sminket iskolában nem lehet viselni *cserediáknál lehet,

hogy kivételt tesznek dohányzás, alkohol

fogyasztása az iskola területén tilos

piercing viselése látható helyen nem ajánlott

általában május közepétől március elejéig tart a tanév (augusztus- szeptember-október környékén van a félévi szünet, ami kb. 1 hónapos)

reggel fél 8-tól kb. fél 4-ig tart (ez órarend függő)

50 perces órák reggeli ceremónia (Zászlófelvonás, Himnusz

éneklése…) 1. nap valószínűleg beszédet kell mondani, bemutatkozni a diákoknak

angol táborok

Page 6: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

Amíg az egyenruhát viseled, az iskolát

képviseled, ezért mindig annak megfelelően viselkedj!

Page 7: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

4. Család előfordulhat, hogy sok családtag együtt él

nagyon fontos az idősebbek tisztelete

az apa szerepe a dominánsabb a családtagok nem köszönnek egymásnak

reggelente

a szülőknél nem szokás, hogy érdeklődnek,

hogy milyen napod volt templomba járás a családtól függően

nem nagyon ölelkeznek, puszilkodnak thai becenevet fognak Neked adni a thaiok nagyon türelmesek, toleránsak,

viszont feledékenyek és pontatlanok

szeretnek csipkelődni, pl. mondják, hogy

kövér vagy, csúnya a ruhád, kócos a hajad, öreg vagy…de ezt csak viccnek szánják, nem akarnak megbántani vele

Page 8: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

viszont a közvetlen konfliktushelyzeteket kerülik (pl. ha a családnak valami problémája van a cserediákkal, azt nem a diáknak

mondják, hanem az advisernek és ő szól a

diáknak, hogy azt nem úgy kellene csinálnihátulról közelítik meg a problémát)

Page 9: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

5. Wai Alapvető különbség az idősebbek tisztelete! A kort feltétel nélkül tisztelik, bátyámnak, nénémnek szólítják a korosabbat. Köszönés "wai"- al: a kéz összetétele, és archoz emelése.

Minél tiszteletre méltóbb személyt üdvözlünk, annál magasabbra (egészen a homlokig, ill. nagy elöljárónak kijárván, akár a fej felé is) emelvén összetett kezünket. Persze az átlagos turista nem kerülhet ilyen szélsőséges élethelyzetbe, de nem árt tudni azt sem, hogy aki nekünk szolgálatot tesz, pl. felszolgáló,

szállodai portás, londiner, biztonsági őr, stb. "wai"-jat eszünkbe ne jusson viszonozni a saját "wai"-unkkal. Elég megbiccenteni a fejet, mintegy jelezvén, fogadtuk a köszönését. A "wai" ugyanis csak felfelé elvárt, a minket szolgálóknak nem viszonozandó. Nagyon nevetséges a thaiok szemében, amikor tájékozatlan lelkes férfiú turisták

Page 10: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

örömlányoknak nagy "wai"- okat, vagyis tiszteletet "dobnak". Két egyenrangú fél között viszont természetes. Kezet ne akarjunk fogni, - ha nem megy a "wai"-, elegendő egy jól látható fejbiccentés. A fej biccentése jelenti még a thai szokásokban a bocsánatkérést is. Ha valaki előtt úgy megyünk el, hogy valamiben zavarjuk, akár egy pillanatra is, biccentsük meg fejünket, egy kedves mosolyt kapunk cserébe. Ha a forgalmi csúcsban át akarunk kelni az utca túloldalara, két-három, (jól látható) fejbiccentés kíséretében tegyük, és meglátjuk, csodát tesz: megáll a forgalom!

Forrás: http://startutazas.hu/

Page 11: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

6. Etikett

Nyilvános helyen a szeretetnek minden megnyilvánulását kerülni kell. Kéznyújtás, csók, ölelés, vállveregetés nincs, vagyis nem szeretik a fizikai érintkezést. Az európai emberrel ugyan kezet fognak /egymással sohasem/, de azért legyünk óvatosak, várjuk meg, amíg ők nyújtják kezüket. Ha

nem akkor wai-al üdvözöljük őket.

A thai emberek szerint, az emberi test legszentebb része a fej. Ne érintsük meg az emberek fejét és soha ne simogassuk meg barátságból a gyermekek fejét sem. Ha ez mégis megtörténik, akkor bocsánatot kell kérni (ez inkább emberfüggő, általában nem

haragudnak érte) a test legalantasabb része a láb, így sem a

sarkunkkal, sem a lábujjúnkkal, sem a láb bármely részével ne mutogassunk egy

Page 12: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

személyre vagy tárgyra. Ne toljunk arrébb bizonyos tárgyakat a lábunkkal és ami

nagyon megszívlelendő: soha ne mutassuk a

cipőnk talpát senki felé, mert az több mint

udvariatlanság, az kifejezetten sértés. Kerülni kell a hangos beszédet, a túlzott,

élénk gesztikulálást vagy bármiféle dühkitörést, nagyhangú viselkedést

A thai emberek mindig a keresztnevüket, becenevüket használják, soha nem a családnevet. Ehelyett az idősebbeket KUN-nak vagy Pí-

nek kell szólítani, a fiatalabbakat Nong-nak a keresztnévvel együtt(pl: Kun Mee (anya), Pí Fon, Nong Poo)

A buddhista templom neve WAT. Mielőtt

belépünk egy templomba, a cipőnket le kell

venni, a küszöböt át kell lépni, térdre hajolva kell előre haladni a Buddha szobor

felé. Nem szabad a szobornak hátat fordítani. A Watban a megbotránkoztató öltözködés ellenérzést fog kiváltani.

Page 13: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

Mellőzni kell a farmernadrágot, a

miniszoknyát. A nőknek be kell fedniük a

vállukat és térdüket. Buddha szobrát, képét magasra, fejtől

magasabbra kell tenni és nagy tisztelettel kell körülvenni.

A legnagyobb tisztelettel viselkedjünk Buddha, valamint a Király képmásával. Minden thai - fiatal és öreg egyaránt - igen mély és vele született tiszteletet érez a Királyi Család iránt. Amikor a moziban feltűnik a Királyi Család képe, a közönség

feláll. Bármiféle negatív megjegyzés a Királyra és

a Királyi Családra börtönbüntetéss

el jár. Cipővel házba,

múzeumba, templomba, olykor még néhány boltba sem szabad belépni

Page 14: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

fiú és lány nyilvánosan nem érintkezhet, még egymás kezét sem foghatják meg

a könyv a tudást jelképezi, ezért nem dobjuk le a földre és nem lépünk rá

a thai pénzen a Király képe van, ezért arra sem szabad rálépni

a Thai zászló a nemzetet képviseli, ezért ráírni, összefirkálni, magunkra teríteni tiszteletlenség

A Thai zászló trikolór. A vörös a hazáért kiontott vért, a fehér a vallása által védelmezett nép tisztaságát, a kék a monarchiát jelképezi.

Page 15: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

7. Fontosabb ünnepek, fesztiválok

Augusztus 12. A Királynő születésnapja = Anyák napja

November Loy Krathong fesztivál December 5. A Király születésnapja

=Apák napja Április 13-15. Songkran fesztivál

Page 16: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

8. Higénia

fürdés naponta legalább kétszer (reggel, este) csapból nem lehet inni vizet, max. fogmosáshoz

lehet használni, ivásra nem alkalmas nem mindenhol van angol WC thai WC

használata a képen

Page 17: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

WC papír sincs mindenhol, szóval jobb ha van nálad papír

zsebkendő

minden WC mellett található egy kis zuhanyfej

szerűség, ami

a tisztálkodásra szolgál a papír helyett

Thaiföldön a fürdésnek is több módja

van, a legtöbb helyen nincs vízmelegítő, így hideg

vízben kell fürödni, ami a meleg időben nem olyan

kellemetlen

Page 18: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

A tradicionális házakban nincs zuhany, se kád. Egy dézsából vagy egy vízzel megtelt kádból kell kimernünk a

vizet magunkra (a kád mellett állva, nem állunk bele a kádba)

A szűk csatorna vezetékek miatt a WC papírt

beledobni tilos!

Page 19: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

9. Időjárás

3 évszak (esős, tél, nyár = meleg, melegebb,

legmelegebb)

május-szeptember esős évszak

o mindennap esik az eső, de meleg van, párás a

levegő

október-január hideg évszak

o reggelente hűvösebb az idő, néha 15 fok

körüli, de napközben felmegy 30 fokra február-április meleg évszak

o nagyon meleg és párás idő, általában 35-40

fok, 70-80 százalékos páratartalommal

Page 20: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

10. Mai penrai

„Mai penrai” annyit jelent: nem számít - ez a buddhista filozófián alapuló gondolat, melyet a Thai emberek a magukévá tettek, sok nehézségen átsegíti

őket. Azt vallják, hogy

semmin sem érdemes túlzottan fölizgatni magunkat, ha e

világból jöttünk, tehát mindig őrizzük meg mosolyunkat.

Aki elutazik Thaiföldre hamar rá fog jönni miért kapta

Thaiföld a „mosoly országa” jelzőt. Rögtön, amint a gépből

kiszállva belép az országba, mert abban a pillanatban a mosoly már rá is átragadt.

Page 21: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

11. Szerzetesek

a szerzetesek felé mindig egy magasabb „wai”-al kell köszönni, amit a szerzetesnek nem kell viszonoznia

a szerzetesek nem érhetnek a nőkhöz, még a

saját édesanyjukhoz sem

ezért a nőnek mindig 1 méter távolságot kell

tartania a szerzetestől, az utcán félre kell állnia

és a buszon sem ülhet a szerzetes mellé a szerzetesek minden reggel korán útra kelnek,

hogy összegyűjtsék a nap élelmiszert a hívektől

Page 22: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

12. Farang

A "farang" szó a nem ázsiai emberek thai elnevezése

(nyugati ember, arra utal hogy világos bőrű, hajú és

szemű ember), és hangzása ellenére egyáltalán nem

gúnyos értelmű. Sokan használják ezt az ember neve

helyett, ha az külföldi. Guava, mint farang A „farang” thaiul egy trópusi gyümölcs, a guava neve is, amit amellett, hogy

portugál kereskedők hoztak

be az országba, világos színe miatt is kapta.

Page 23: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

13. Közlekedés

fordított közlekedés (jobb oldalon a kormány) nem nagyon veszik figyelembe a Kresz szabályait zsúfolt utak sok a robogó vannak felüljárók,

inkább azokat használjuk, minthogy megpróbálunk átkelni az úton

ha taxit vagy tuk-tuk-ot

veszünk igénybe, előre állapodjunk meg az árban,

mertkönnyen átverhetnek (taxiban sokszor nem kapcsolják be az órát)

előfordul, hogy többen ülnek egy járműben vagy

motoron

Page 24: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

14. Ladyboy-Tomboy

Ladyboy Aki egy magyar transzvesztitával próbálja azonosítani őket, nagyon

téved. A „melegekkel” pedig szintén nem keverhetőek össze. Ez itt

tradíció. Nem nevetséges, sem pedig kigúnyolandó. Sok esetben már a

szülők választják ki a testvérek közül, hogy ki lesz ladyboy. A

hormonkészítmények, pedig teljesen nőkké varázsolja őket, kis

kivételtől eltekintve. Ez viszont már tényleg csak műtéttel lehet. Honnan

lehet felismerni a ladyboy-t? Sokan kapásból rávágják, hogy

ádámcsutka, hanglejtés, arcforma stb. Ez nem így van! Egy

gyermekkorától ladyboynak nevelt személynek semmilyen

ádámcsutkája nincs, továbbá nincs szüksége borotválkozni és

sorolhatnám. De nézzétek meg figyelmesen az első képen látható

ladyboyt és hasonlítsátok össze a többi képen látható thai lányokkal.

Persze van pár apró trükk, amit nem sokan tudnak. Egyik az, hogy a

hormonkészítmények által elért tökéletességhez erős növekedés

párosul. Mi feltűnő tehát? Ha egy átlagosnál magasabb és jóval szebb

thai lány, aki tud menni tűsarkúban, mozgása nőies és rendszerint haját

igazgatja az már erősen gyanús. Ha pedig még meg is fordul utánad,

miközben a barátnőddel sétálsz kézen fogva. …ez így már telitalálat. Egy

thai lány például sosem teremt veled még szemkontaktust sem, ha

pároddal sétálsz, nem hogy még meg is forduljon utánad. Persze ha

egyedül vagy barátokkal vagy, akkor ezzel a trükkel nem tudsz tesztelni.

Tomboy Gyakorlatilag leszbikus. Első körben a hajfazon, ami segít, hogy

felismerjük a tomboy-okat. De ez sem egyszerű, hiszen sok lány visel

ilyen frizurát és mégsem Tomboy. Szóval a hajviselet után azonnal

nézzük a ruházatot! Ami szinte minden esetben hosszú nadrág,

tornacipő és póló. De szintén lehet, keki színű dzseki, vagy bármiféle

kicsit katonás viselet. Egy Tomboy, ridikül helyett, tarisznyát vagy

oldaltáskát hord. Azt is keresztben, hiszen jobban "lapít". Általában

párosával járnak. Bangkokban sokkal többet látni, mint itt a szigeten.

Ami furcsa és nem tudom miért van így, de meglátásom szerint szebb

arcuk van, mint az átlagos thai lányoknak, pedig ők aztán semmit nem

adnak a nőiességre.

Forrás: http://www.thaifold-extrem.hu/

Page 25: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

15. IX. Rama király Bhumibol Abdulyadej herceg 1950.május 5-én lett megkoronázva, ekkor vette fel a IX.Rama nevet. Thaiföld uralkodója és szellemi vezetője is egyben. A dinasztia 1782-ben alakult, amikor a Chakri dinasztia legyőzte az Ayutthaya-ból származó királyi ág képviselőit. Bangkok királyi várossá emelkedett és az állam központja lett. Chakri király felvette a dinasztia nevét és I.Rama néven uralkodott. 1932-ben a thai totalisztikus monarchia átalakult a brit mintának megfelelő monarchiára. Bhumibol Abdulaydej 1927. december 5-én született az USA-beli Cambridge-ban.1933-ban a család a svájci Lausanne-ba költözött, ahol Abdulaydej jogot és politikai tudományokat tanult, itt alakult ki a zene és a rajzolás iránti szenvedélye is. 1935-ben idősebb bátyja, Ananda lépett a trónra. Néhány hónapig uralkodott VIII. Ráma néven., de tragikus hirtelenséggel elhunyt. A királyi palotában ölték meg. Bhumibol 1946-ban kezdett uralkodni. Néhány évig vezette a királyságot, ekkor párhuzamosan fejezte be a tanulmányait is.1950-ben visszatért Thaiföldre, feleségül vette Sirikit Kitiyakorn hercegnőt és elfogadta a királyi koronát is. 2006. júniusában a király uralkodásának 60. évfordulóját ünnepelte az ország, ő a leghosszabban uralkodó, monarchia élén álló személy. A király nagyon közkedvelt. Hozzájárult Thaiföld gazdasági fejlődéséhez. Több rendszerváltást megélt, 2007. december 5-én 80. születésnapját ünnepelte. Ebből az alkalomból mindenki sárgába öltözött, ami a hétfőt jelképezi, ezen a napon született a király. Forrás: http://thaifold.udules.hu/

A Király és családja képei mindenütt ott vannak. A thaiok nagyon szeretik és tisztelik a Királyukat.

A Király felé mutatott bármilyen tiszteletlenségért felségsértésnek minősül!

Page 26: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

16. Étkezés

az evésnek kultúrája van Thaiföldön, néha olyan mintha minden e körül forogna (pl. ha azt mondják, hogy lemegyünk a tengerhez,

nekik az nem a fürdést jelenti elsősorban

hanem az evést tenger gyümölcsei) a csapból is rizs folyik…minden formában sok gyümölcsöt esznek (durian= gyümölcsök

királya nagyon büdös) sót nem használnak, sózáshoz hal szószt

(nampla) vagy szója szószt használnak

szeretik a csípős ételeket

jellemző a rovarok evése is (pl. sáska, hernyó, tarantula, skorpió) ezért ezek mind megtalálhatók a piacokon

általában nem használnak kést étkezésnél, csak villát és kanalat

nemzeti ételük: tom yum legnépszerűbb ételek: som tam, khao pad,

pad thai, khao niaw mamuang, noodle

Page 27: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

17. Pénz

Thaiföld pénzneme a Thai Baht 1 baht=7-8 forint A thai érmék legkisebb egységét satang-nak hívják

(25,50) Érmék: 1, 2, 5, 10 baht Bankjegy: 20, 50, 100, 500, 1000

A külföldi valuták és utazási csekkek egyszerűen

beválthatók a legtöbb bankfiókban, hotelben és pénzváltónál. A főbb hitelkártyák széles körben elfogadottak az ország egész területén. Sajnos kint a Forintot nem váltják be, minthogy idehaza a Thai Bath-ot sem.

Page 28: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

18. Elektromos áram

A hálózat feszültsége 220 - 230 V, néhány konnektor és

dugó azonban eltérő méretű lehet és szükséges lehet

átalakítót használni. A villás dugókat általában átalakító nélkül használhatja.

19. Helyi idő

A helyi idő +6 óra a magyarországi téli időszámításkor. Nyáron csak +5 óra az eltérés.

Page 29: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

20. Thai nyelv

tonális és analitikus nyelv

5 tónus (normál, mély, eső, magas, emelkedő)

a szövegeknél nem használnak írásjeleket, max. egy szóközt két mondat között

a kifejezések végén ilyen udvarias formulákat

használnak nőknek „ka”-t , férfiaknak „krap”-t

kell mondani a mondatok végén sokszor használják a „na ka” összetételt a

mondatok végén, ez a finomításra szolgál, hogy kedvesebben hangozzon a mondat

az abc 44 mássalhangzóból és 15 magánhangzóból áll (a magánhangzók 28 másik magánhangzó formába kombinálhatók össze)

Page 30: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

Polite particle for male speakers khráp ครบ

Polite particle for female speakers khâ คะ

Hello. (male speakers) sà-wàt-dii khráp สวสดครบ

Hello. (female speakers) sà-wàt-dii khâ สวสดคะ

How are you? sà-baai dii mái สบายดไหม

I am fine. sà-baai dii สบายด

Thanks. (male speakers) khàwp khun khráp ขอบคณครบ

Thanks. (female speakers) khàwp khun khâ ขอบคณคะ

Sorry. (male speakers) khăw thôt khráp ขอโทษครบ

Sorry. (female speakers) khăw thôt khâ ขอโทษคะ

Yes. châi ใช

No. mâi châi ไมใช

Good morning. à-run sà-wàt อรณสวสด

Good afternoon. sà-wàt-dii tawn thîang สวสดตอนเทยง

Good evening. sà-wàt-dii tawn yen สวสดตอนเยน

Good night. râat-trii sà-wàt ราตรสวสด

Can you help me? chûay nàwy dâai măi ชวยหนอยไดไหม

No problem. mâi pen-rai ไมเปนไร

My name is Jo. chán chûe jo ฉนชอโจ

What is your name? khun chûe à-rai คณชออะไร

Nice to meet you. yin-dii thîi dâai rú jàk ยนดทไดรจก

Nice to talk to you. yin-dii thîi dâai khui dûay ยนดทไดคยดวย

Page 31: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

Ne feledd, a Csereéved alatt Magyarországot képviseled, akik Veled

találkoznak a Te viselkedésed alapján ítélik majd meg az Országunkat!

Jó utat! Szerencsés Csereévet!

Page 32: Cserediák Útikalauz - Thaiföld

Készítette: Horváth Teodóra

www.afs.hu