de mierscher schoulbuet - spillschoulmiersch.lu
TRANSCRIPT
No 6 2 0 1 7 / 2 0 1 8
De Mierscher Schoulbuet
Mierscher Schoulbuet
2
3 Virwuert Schoulschäffen
4 Aweiung – Haff Schoul Nic Welter
6 Réckbléck op dat lescht Schouljoer Cycle 1 bis 4
19 Cycle 1: Précoce
20 Schoul Nic Welter
21 Schoul Jean Majerus
22 Schoul Albert Elsen
23 Schoul Cécile Ries
24 Concierges
25 Vakanzen 2017/2018
26 Schülertransport
31 Commission scolaire / Direction régionale – RD 12
32 De Schoulcomité
33 Presidentin vum Schoulcomité
34 Absencen an Dispensen / Handyen
35 Elterevertrieder
36 Léierbud – Mierscher Natur- & Technikschoul
38 Les Maisons Relais de Mersch
42 LASEP
43 Fit Kanner Miersch
44 Art à l’école
46 Mierscher Lieshaus
47 Internetsäiten
48 Wichteg Telefonsnummeren
Inhalt – Table des matières
Depuis la rentrée 2002/2003, des photos de classe ainsi que des photos des activités scolaires sont publiées régulièrement sur le site Internet de l’École fondamentale de Mersch ou dans des publications de la commune.
Les parents d’élèves qui ne sont pas d’accord avec cette publication des photos sont priés d’adresser une réclamation écrite à l’administration communale de Mersch avant le 29 septembre 2017. Pour des raisons d’organisation du site, des réclamations introduites après cette date ne pourront plus être prises en considération.
3
2017 / 2018Mierscher Schoulbuet
Éditeur responsableCollège échevinal en collaboration avec l’École fondamentale de Mersch
PhotosHenri KrierNico LucasPersonnel enseignant de MerschMaison Relais
RédactionComité d’école de MerschPartenaires scolaires
Dessin couvertureTomislav Findrik (Miersch, Meng Gemeng)
LayoutYvette Rehlinger
ImpressionPrint ServiceImprimé sur papier recyclé Zanders 135 g
DistributionA tous les ménages de la commune de Mersch
Virwuert Schoulschäffen
Impressum
Jedes Kind zählt
Mit der „Rentrée“ steht vielen jungen Menschen ein neuer Lebensabschnitt bevor. Dabei kommt uns, den Erwachsenen, eine besondere Rolle zu. Beratend und motivierend sollen wir den Nachwuchs begleiten. Schüler sollen Vertrauen in persönliche Fähigkeiten entwickeln, ermutigt werden, individuelle Lernwege zu gehen oder auch einfach ihre Neugier für neues Wissen zu befriedigen.
Schule und Maison relais sollen die elterliche Pflicht nicht ersetzen. Nur ein gekonntes Zu-sammenspiel zwischen einem engagierten Elternhaus und den hauptamtlichen Pädagogen und Erziehern legt das Fundament einer guten Kindeserziehung.
Eine gute Wissensvermittlung bedarf ebenfalls angemessener Schul- und Betreuungsstruk-turen. Vor diesem Hintergrund wurde die Nic Welter Schule abgerissen und neugebaut. Seit vergangenem Sommer bietet die moderne Infrastruktur Platz für die Betreuung von ca. 300 Kindern und verfügt außerdem über Klassensäle.
Derzeit studieren wir das Konzept einer neuen Maison relais für 400 Kinder auf dem „Krounebierg“. Mit der Umsetzung dieses Baus verfügt die Schule Cécile Ries in der Folge erneut über mehr Klassensäle. Genau wie die Schüler sind die Entscheidungs-träger dabei, ihre Hausaufgaben mit Sachverstand zu bewältigen.
Allen Mitarbeitern und Partnern der Schulgemeinschaft und der Maison relais, Eltern und Schülern wünsche ich einen erfolg-reichen Schulanfang.
Bürgermeister Michel Malherbe
Chaque enfant compte
Pour beaucoup d’enfants la rentrée représente une nouvelle période dans leur vie. À nous, les adultes, revient un rôle particu-lièrement important. Avec de la motivation et des conseils nous devons seconder notre progéniture.
L’école est un lieu où les élèves sont encouragés à développer la confiance dans leurs propres compétences, à poursuivre des méthodes d’apprentissage individuelles et à satisfaire leur curiosité pour de nouvelles connaissances.
Toutefois, ni l’école ni la maison relais ne sont censées remplacer les responsabilités parentales. Seule une interaction bien orchestrée entre des parents engagés et des pédagogues et éducateurs professionnels pose le fondement pour une éducation réussie des enfants.
Une bonne transmission du savoir nécessite aussi des infrastructures scolaires et d’encadrement adéquates. C’est dans ce contexte que l’école Nic Welter fut démolie et reconstruite. Depuis l’été dernier une toute nouvelle infrastructure accueille quelque 300 enfants et dispose en plus de salles de classe.
Pour l’instant nous élaborons un projet d’une nouvelle maison relais pour 400 enfants au « Krounebierg ». Avec la mise en œuvre de ce nouveau bâtiment l’école Cécile Ries obtiendra par la suite des salles de classe supplémentaires. Tout comme les élèves, les décideurs politiques sont en train d’effectuer soigneusement leurs devoirs.
Je souhaite à tous les collaborateurs et partenaires de la communauté scolaire et de la maison relais, ainsi qu’aux parents et aux élèves une bonne rentrée.
Michel Malherbe, bourgmestre
Mierscher Schoulbuet
4
Réckbléck Schoul Nic Welter
Aweiung
5
2017 / 2018Mierscher Schoulbuet
Réckbléck Schoul Nic Welter
Haff
Mierscher Schoulbuet
6
Réckbléck
Cycle 1
7
2017 / 2018Mierscher Schoulbuet
Réckbléck
Cycle 1
Mierscher Schoulbuet
8
Réckbléck
Cycle 2
9
2017 / 2018Mierscher Schoulbuet
Réckbléck
Cycle 2
Mierscher Schoulbuet
10
Cycle 2
11
2017 / 2018Mierscher Schoulbuet
Réckbléck
Cycle 3
Mierscher Schoulbuet
12
Réckbléck
Cycle 3
13
2017 / 2018Mierscher Schoulbuet
Réckbléck
Cycle 3
Mierscher Schoulbuet
14
Réckbléck
Cycle 4
15
2017 / 2018Mierscher Schoulbuet
Réckbléck
Cycle 4
Mierscher Schoulbuet
16
Réckbléck
Cycle 4
17
2017 / 2018Mierscher Schoulbuet
Réckbléck
Schoulfest Cycle 1
Mierscher Schoulbuet
18
Réckbléck
Schoulfest Cycle 1
19
2017 / 2018Mierscher Schoulbuet
Modalités d’inscription à l’Éducation Précoce de la commune de Mersch
1. Délai d’inscription
Comme fixé dans le Courrier de l’Éducation nationale, les parents ou tuteurs inscriront les enfants au plus tard le premier avril pour l’année scolaire suivante. Jusqu’à cette date l’horaire peut être librement choisi (A, B ou Plein Temps).
Pour toute inscription au-delà de cette date, l’équipe pédagogique du Précoce décidera de l’horaire, afin de garantir un équilibre dans les différents sous-groupes.
2. Admission au cours de l’année scolaire
Les parents ou tuteurs venant de déménager à Mersch au cours de l’année scolaire et désirant inscrire leur enfant au Précoce, vont d’abord s’adresser au bureau communal.
Par après ils seront envoyés chez la déléguée du Précoce qui gère les listes des classes. Elle décidera, en accord avec l’équipe pédagogique du Précoce, de l’horaire et de la classe qui accueillera l’enfant et en informera les parents.
3. Changement de sous-groupe/d’horaire pendant l’année scolaire
En principe, un changement de sous-groupe/d’horaire est seulement accordé si :
• au sein de la classe même un groupe n’est pas complet ou si une place dans un sous-groupe se libère au cours de l’année scolaire
et si
• l’équipe pédagogique de cette classe estime que le changement dans un autre sous-groupe sera favorable pour l’enfant en question.
Mierscher Schoulen - Les écoles de Mersch
Cycle 1 : Précoce
Exposition Cycle 1
Mierscher Schoulbuet
20
Den Nic Welter gouf den 2. Januar 1871 zu Miersch gebuer. Hie war Professer am Kolléisch an der Stad an zu Dikrech. Vun 1918 bis 1921 war hien Erzéiungsminister an der Regierung Reuter. Bis 1936 war hien Oberinspekter vum Primaire.
Seng literaresch Wierker ware wäit iwwer d’Grenze vu Lëtzebuerg eraus bekannt; hie war ee vun de grousse lëtzebuergesche Schrëftsteller.
Den Nic Welter ass an der Nuecht vum 13. op de 14. Juli 1951 gestuerwen.
Nic Welter est né le 2 janvier 1871 à Mersch. Il travaillait comme professeur à l’Athénée à Luxembourg et au Lycée Classique de Diekirch. De 1918 à 1921 il était ministre de l’Éducation au sein du gouvernement Reuter. Jusqu’en 1936 il était inspecteur général de l’enseignement primaire.
Son oeuvre littéraire était reconnu loin au-delà des frontières du Luxembourg. Il était l’un des grand écrivains de notre pays.
Nic Welter est mort dans la nuit du 13 au 14 juillet 1951.
Horaire Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi
07.50 – 11.35 PT et A PT, A et B PT et B PT et B PT et A
13.55 – 15.55 PT et B PT et A PT, A et B
Mierscher Schoulen - Les écoles de Mersch
Schoul Nic Welter
Précoce
• Offermann Annick Wittke Michèle
Cycle 1
• Garatti Sonia• Perrard Leslie /
Laurence Metzdorff• Posing Jill (Claire Kugener)• Schmit Lucienne
Cycle 2.1• Biver Paul• Corbacio Kelly• Hansen Paul
Cycle 2.2• Bintner Romain
Horaire Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi
07:50 – 12:00 Cours Cours Cours Cours Cours
13:55 – 16:00 Cours Cours Cours
Cycle 1
Cycle 2
21
2017 / 2018Mierscher Schoulbuet
Mierscher Schoulen - Les écoles de Mersch
Horaire Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi
08:00 – 11:45 Cours Cours Cours Cours Cours
14:00 – 16:00 Cours Cours Cours
Cycle 1
• Cortina Silvia• Dondelinger Claudine• Ewert Cathy• Gidt Linn• Goebel Mireille
• Kass Conny / Schroeder Myriam• Lanners Michèle• Linden Christiane• Moris Delphine
Intervenants C1• Baustert Romaine• Frisch Roger• Gonçalves William• Magalhaes Barbosa Sandra
Schoul Jean Majerus
Horaire Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi
07.30 – 08.00 Accueil Accueil Accueil Accueil Accueil
08.00 – 11.45 PT et A PT, A et B PT et B PT et B PT et A
11.45 – 12.30 Accueil Accueil Accueil Accueil Accueil
14.00 – 16.00 PT et B PT et A PT, A et B
Cycle 1
Précoce
• Atten Martine Kersch Sylvie
• Costa Lage Christell Neu Françoise
De Jean Majerus koum den 3. September 1797 zu Waldbëlleg op d’Welt. Hien huet Theologie an de Seminärë vu Metz an Tréier studéiert. 1839 gouf hie Schoulinspekter, an 1844 krut hien d’Plaz als Direkter vun der neier Mierscher Schoul. Vum 1. Oktober 1852 u war hien Dechen zu Miersch a gläichzäiteg, vun 1854 bis 1869, Schoulinspekter vum Kanton Miersch. Hien ass den 28. September 1875 gestuerwen.
Jean Majerus est né à Waldbillig le 3 septembre 1797. Il étudiait la théologie aux séminaires de Trèves et de Metz. En 1839, il devenait inspecteur de l’école et en 1844 il prenait le poste de directeur de la nouvelle école de Mersch. Dès le 1er octobre 1852 il était curé-doyen à Mersch et en même temps il occupait la place d’inspecteur d’école du canton de 1854 jusqu’en 1869. Il meurt le 28 septembre 1875.
Mierscher Schoulbuet
22
Mierscher Schoulen - Les écoles de Mersch
Den Albert Elsen ass de 15. Juli 1904 zu Recken am Café Elsen op d’Welt komm, an hien ass den 2. Februar 1972 gestuerwen. Hien huet vill Gedichter, Geschichten a Lidder... geschriwwen (ënner anerem : Aus dem alen Duerf, Herbstzeitlose, An der grousser helleger Nuecht). Hie war Fonctionnaire bei den „Assurances Sociales“ an der Stad. Vun 1963 u war hie Member vum „Institut Grand-Ducal, Section des Arts et des Lettres“.
Albert Elsen est né le 15 juillet 1904 à Reckange au café Elsen et décédé le 2 février 1972. Il a écrit beaucoup de poèmes, d’histoires et de chansons ... (entre autre : Aus dem alen Duerf, Herbstzeitlose, An der grousser helleger Nuecht). Albert Elsen était fonctionnaire aux Assurances Sociales à Luxembourg et depuis 1963 il était membre de l’Institut Grand-Ducal, section des Arts et Lettres.
Schoul Albert Elsen
Cycle 2 & Cycle 3
Horaire Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi
07:50 – 12:00 Cours Cours Cours Cours Cours
13:55 – 16:00 Cours Cours Cours
Cycle 2
Cycle 2.1• Bulas Pinto Anaïs• Fischbach Anouk• Tock Pascale• Zeien Liz
Cycle 2.2• Arendt Andy• Becker Diane /
Hurt Jeanne• Blasius Jackie /
Etgen Tessy• Federspiel Véronique /
Krecké Stéphanie • Kater Corry• Kugener Muriel
Cycle 3
Cycle 3.1• Caldarella Weis Marvin• Hippertchen Jessica
Cycle 3.2• Lentz Alain /
Etgen Cathy
Intervenants bâtiments N. Welter et Albert Elsen (cycles 2 + 3)• Didlinger Jeanne• Dondlinger Jeanne• Haubrich Paule• Kiefer Philippe• Marques Stéphanie• Medernach Nelly• Schreiner Jo• Weyrich Mathis• Zimmer Chantal
Cours d’accueil• Capelli Martine
23
2017 / 2018Mierscher Schoulbuet
Mierscher Schoulen - Les écoles de Mersch
D’Cécile Ries gouf de 26. November 1911 zu Miersch gebuer. Si war Léierin, och zu Miersch. D’Cécile Ries war an de Konzentratiounslagere vu Ravensbruck a Bergen-Belsen internéiert. Si huet Gedichter geschriwwen, déi am Band „Mon coeur parle aux rythmes des saisons“ erschinge sinn. De 4. Februar 1985 ass si gestuerwen.
Cécile Ries est née le 26 novembre 1911 à Mersch. Elle était institutrice, entre autre à Mersch. Cécile Ries fut internée aux camps de concentration à Ravensbruck et Bergen-Belsen. Elle a écrit des poèmes, publiés dans le recueil „Mon cœur parle aux rythmes des saisons“. Cécile Ries est décédé le 4 février 1985.
Cycle 3
Cycle 3.1• Elvinger Caroline / Federspiel Tammy • Geller Kim / Didelot Simone• Goffinet Annick• Hentges Nadine / Nierenhausen Sylvie• Schiltz Claude / Losch Lisi /
Waringo Danielle
Cycle 3.2• Gira Annick• Jovanovic Sandra / Wagner Martine• Jung Lisa / Braun Serge• Kauffmann Tessy• Wampach Myriam / Petry Sandra
Cycle 4
Cycle 4.1• Elcheroth Jeff• Glaesener Emilie• Goedert Martine / Napoli Sylvia• Neuhengen Kevin• Ziadé Hana
Cycle 4.2• Floener Ralph• Heusbourg Julie• Kops Jim / Jacoby Laure• Lahur Yves• Mannes David• Schmit Paule
Intervenants École Cécile Ries: Achten CarloEmmeringer AstridMatos CarlosNickts ClaudeSchaus BenSteichen Luc
Cours d’accueil : Rosch Claudine
Schoul Cécile Ries
Cycle 3 & Cycle 4
Horaire Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi
08:00 – 12:10 Cours Cours Cours Cours Cours
14:05 – 16:10 Cours Cours Cours
Mierscher Schoulbuet
24
Mierscher Schoulen
Mierscher Schoulen - Les écoles de Mersch
Concierges
Jean Majerus
Nic Welter
Albert Elsen
Cécile Ries
Schüler / élèves
Cycle
1
Cycle 1 précoce 2 1 61
Cycle 1.19 4
95
Cycle 1.2 100
Cycle
2
Cycle 2.1 3 4 102
Cycle 2.2 1 6 121
Cycle
3
Cycle 3.1 2 5 112
Cycle 3.2 1 5 109
Cycle
4
Cycle 4.1 5 77
Cycle 4.2 6 102
879
Paul Fantin
Schoul Cécile Ries11, rue de la PiscineL-7572 Mersch
Tél. 621 351 245 Tél. 32 50 23 – 960
Tél. 32 50 23 – 961 (présidente du Comité d’école)
Christian Losch
Schoul Jean MajerusSchoul Albert ElsenSchoul Nic Welter
Tél. 621 152 652Fax 32 71 11
I – EBS
Institutrice spécialisée pour les enfants à besoins spécifiques:
Flammant Joëlle
25
2017 / 2018Mierscher Schoulbuet
AllerhelljenSamschdeg 28/10/2017 – Sonndeg 05/11/2017
ChrëschtdagSamschdeg 16/12/2017 – Méindeg 01/01/2018
FuesentSamschdeg 10/02/2018 – Sonndeg 18/02/2018
OuschterenSamschdeg 31/03/2018 – Sonndeg 15/04/2018
1. MeeDënschdeg 01/05/2018
Christi HimmelfahrtDonneschdeg 10/05/2018
PäischtenSamschdeg 19/05/2018 – Sonndeg 27/05/2018
NationalfeierdagSamschdeg 23/06/2018
Grouss VakanzSamschdeg 14/07/2018 – Sonndeg 16/09/2018
ToussaintSamedi 28/10/2017 – Dimanche 05/11/2017
NoëlSamedi 16/12/2017 – Lundi 01/01/2018
CarnavalSamedi 10/02/2018 – Dimanche 18/02/2018
PâquesSamedi 31/03/2018 – Dimanche 15/04/2018
1. MeeMardi 01/05/2018
AscensionJeudi 10/05/2018
PentecôteSamedi 19/05/2018 – Dimanche 27/05/2018
Fête nationaleSamedi 23/06/2018
Vacances d’étéSamedi 14/07/2018 – Dimanche 16/09/2018
• Les classes chôment le 6 décembre 2017, jour de la Saint Nicolas.
• Le lendemain de la 1re communion, les classes du 3e cycle de l’enseignement fondamental fonctionnent normalement. Toutefois, les enseignants de ces classes voudront bien accepter d’éventuelles excuses écrites concernant les absences d’élèves au cours de la matinée.
Mierscher Schoulen - Les écoles de Mersch
AVISNous tenons à vous informer qu’à partir de l’année 2017 - 2018 les portes de tous les bâtiments scolaires seront fermées à clé pendant les heures de classe. Vous serez
informés par le titulaire de classe de votre enfant, ce qu’il faut faire en cas de retard.
Mir wëllen Iech informéieren, datt vum Schouljoer 2017 - 2018 un d’Diere vu sämtleche Schoulgebaier während de Schoulstonnen zougespaart sinn. Vum Titulaire vun Ärem
Kand gitt Dir informéiert, wat bei engem Retard ze maachen ass.
Vakanzen 2017/2018 / Vacances 2017/2018
Mierscher Schoulbuet
26
Fir datt de Schülertransport, dee vun der Mierscher Gemeng organiséiert gëtt, zur gréisster Zefriddenheet fonktionéiere kann, biede mer Iech, Är Kanner op folgend Regelen opmierksam ze maachen :• D’Kanner musse sëtze bleiwe während der Dauer vum
Transport.• De Schoulsak muss ënnert dem Sëtz verstaut ginn. Et ass
net erlaabt, de Schoulsak um Réck ze halen.• Et ass verbueden, am Bus ze jäizen an/oder di aner Kanner
ze stoussen, wann dës wëllen eran- oder erausklammen.• D’Kanner mussen dem Buschauffer an/oder dem
Begleetpersonal am Bus follegen.• D’Kanner sollen oppassen, datt de Bus propper bleift.
Dowéinst ass et och verbueden, am Bus z’iessen an ze drénken.
• Et ass erlaabt, e Ball mat an de Bus ze huelen, wann dësen an enger Tut transportéiert gëtt.
• D’Busse si mat Gurten ausgestatt, also mussen d’Kanner dës och undoen.
Wann e Kand dës Regelen net respektéiert, dann informéiert de Buschauffer/Busbegleeder d’Léierper sonal.
Jee nodeem, wat virgefall ass, kann d’Gemeng e Kand während enger bestëmmter Dauer vum Bustransport ausschléissen. An dësem Fall kréien d’Elteren an den Enseignant e Bréif vun der Gemeng, wou si iwwert dëse Schrëtt informéiert ginn. D’Eltere mussen dann dofir suergen, datt hiert Kand an d’Schoul kënnt.
Individuellen TransportWann Dir Äert Kand eng Kéier mam Auto an d’Schoul féiert, da biede mer Iech ëm Är Hëllef, fir d’Sécherheet vun de Kanner um Schoulwee a beim Schoulgebai ze garantéieren.
Hei verschidde Richtlinnen, un déi jidderee sech hale soll :
• Gebai Jean Majerus: Zirkuléiert net mat Ärem Auto an der Jean-Majerus-Strooss. Déi soll de Busse reservéiert bleiwen. E grousse Parking ass am Schlasspesch, an do ass een an e puer Minutte bei der Schoul.
• Gebai Albert Elsen: Et ass verbueden, op der Busspuer ze fueren. Wann Dir Äert Kand erausloosst, ass dofir eng « Kiss and go » Plaz virgesinn.
• Gebai C. Ries: Huelt de rietse Parking, fir Äert Kand erauszeloossen.
Mir sinn all verantwortlech fir d’Sécherheet vun eise Kanner.
Transport individuelSi, pour quelque raison que ce soit, vous devez amener votre enfant en voiture à l’école, nous faisons appel à votre collaboration pour garantir la sécurité des enfants sur le chemin de l’école ainsi que devant les bâtiments scolaires.
Voici quelques consignes que chacun doit respecter :
• Bâtiment Jean Majerus: Ne circulez pas avec votre voiture dans la rue Jean Majerus. Celle-ci restera réservée aux bus scolaires. Il y a un grand parking au «Schlasspesch», et de là on n’a que quelques minutes pour arriver à l’école.
• Bâtiment Albert Elsen: Il est interdit de circuler sur la piste réservée aux bus scolaires. Si vous voulez déposer votre enfant, faites-le sur la place «Kiss and go» aménagée à cet effet.
• Bâtiment C. Ries: Utilisez le parking de droite pour déposer votre enfant.
La sécurité des enfants concerne tout le monde.
Pour que le transport scolaire organisé par la commune de Mersch puisse fonctionner correctement et en toute sécurité, nous vous prions de bien vouloir rendre attentif votre enfant aux règles suivantes : • Les enfants doivent rester assis pendant toute la durée du
transport scolaire. • Les cartables doivent être rangés sous les sièges. Il n’est
pas permis de s’asseoir avec le cartable adossé contre le siège.
• Il est interdit de crier dans le bus et de pousser les autres enfants au moment où ceux-ci entrent ou descendent du bus.
• Les enfants doivent respecter et suivre les directives du personnel surveillant et/ou des chauffeurs de bus.
• Les enfants doivent respecter la propreté des sièges. Ainsi, il est interdit de manger et de boire pendant le trajet.
• Il est permis d’emmener des ballons dans le bus, sous condition qu’ils soient transportés dans un sachet ou un filet.
• Les bus sont équipés de ceintures de sécurité, le port de celles-ci est obligatoire.
En cas de non-respect de ces règles, le titulaire de l’élève en sera informé.
Selon la gravité des faits, la commune pourra exclure l’enfant du transport scolaire pendant une certaine durée. Les parents et le titulaire de classe seront informés par écrit par la commune de la mesure disciplinaire décidée. En pareil cas, les parents devront eux-mêmes organiser le déplacement de leurs enfants vers l’école.
Schoultransport - Transport scolaire
Schülertransport / Transport scolaire
27
2017 / 2018Mierscher Schoulbuet
Aller Retour
CYCLE 1 – BUS 10Rollingen
départ
Rollingen / Église 7h31 13h36Rollingen / arrêt Lëtzebuergerstrooss 7h33 13h38Rollingen / rond Point Résidence 7h34 13h39Rollingen / arrêt Lëtzebuergerstr. en face 7h35 13h40Rollingen / Église en face 7h37 13h42Rollingen / arrêt Blannenheem 7h38 13h43Mersch / École Albert Elsen Cycle 1 7h45 13h50Mersch / École Jean Majerus Cycle 1 7h52 13h57
CYCLE 1 – BUS 11Pettingen/Moesdorf/Beringen/R. Lohr
départ
Pettingen / Château 7h24 13h29Pettingen / Barrière 7h25 13h30Moesdorf / Église 7h28 13h33Beringen / Wäschbur 7h30 13h35Beringen / rue du Ruisseau 7h32 13h37Beringen / rue Wenzel 7h33 13h38Beringen / rue Lohr 7h37 13h42Mersch / École Albert Elsen Cycle 1 7h45 13h50Mersch / École Jean Majerus Cycle 1 7h52 13h57
CYCLE 1 – BUS 12Mersch/Gare et Wangert
départ
Mersch / Gare (vis-à-vis Garage Schmitz) 7h31 13h36Mersch / rue de Beringen 7h33 13h38Mersch / Mierscherbierg (Total) 7h35 13h40Wangert / rue des Champs 7h38 13h43Wangert / rue des Franciscaines 7h40 13h45Mersch / École Albert Elsen Cycle 1 7h45 13h50Mersch / École Jean Majerus Cycle 1 7h52 13h57
CYCLE 1 – BUS 13Schoenfels et Reckange
départ
Schoenfels / anc. École 7h30 13h35Mersch / rue Nic. Welter 7h35 13h40Reckange / rue Principale 7h37 13h42Reckange / anc. École 7h38 13h43Reckange / um Bur (demi-tour via Hosbich) 7h40 13h45Mersch / École Albert Elsen Cycle 1 7h45 13h50Mersch / École Jean Majerus Cycle 1 7h52 13h57
CYCLE 1 – BUS 10Rollingen
départ
Mersch / École Albert Elsen Cycle 1 11h40 15h58Mersch / École Jean Majerus Cycle 1 11h47 16h05Rollingen / Église 11h55 16h13Rollingen / arrêt Lëtzebuergerstrooss 11h57 16h15Rollingen / rond Point Résidence 11h58 16h16Rollingen / arrêt Lëtzebuergerstr. en face 11h59 16h17Rollingen / arrêt Veräinsbau 12h01 16h19Rollingen / arrêt Blannenheem 12h02 16h20
CYCLE 1 – BUS 11R. Lohr/Beringen/ Moesdorf/Pettingen
départ
Mersch / École Albert Elsen Cycle 1 11h40 15h58Mersch / École Jean Majerus Cycle 1 11h47 16h05Beringen / rue Lohr 11h52 16h10Beringen / rue du Ruisseau 11h55 16h13Beringen / rue Wenzel 11h56 16h14Moesdorf / Église 12h00 16h18Pettingen / Château 12h04 16h22Pettingen / Barrière 12h05 16h23Beringen / Wäschbur 12h09 16h27
CYCLE 1 – BUS 12Mersch/Gare et Wangert
départ
Mersch / École Albert Elsen Cycle 1 11h40 15h58Mersch / École Jean Majerus Cycle 1 11h47 16h05Mersch / Gare (vis-à-vis Garage Schmitz) 11h57 16h15Mersch / rue de Beringen 11h59 16h17Mersch / Mierscherbierg (Total) 12h01 16h19Wangert / rue des Champs 12h03 16h21Wangert / rue des Franciscaines 12h05 16h23
CYCLE 1 – BUS 13Reckange et Schoenfels
départ
Mersch / École Albert Elsen Cycle 1 11h40 15h58Mersch / École Jean Majerus Cycle 1 11h47 16h05Reckange / rue Principale 11h55 16h13Reckange / anc. École 11h56 16h14Reckange / um Bur (demi-tour via Hosbich) 11h58 16h16Mersch / rue Nic. Welter 12h05 16h23Schoenfels / anc. École 12h10 16h28
Schoultransport - Transport scolaire
Cycle 1
Mierscher Schoulbuet
28
Aller Retour
BUS 1Beringen
départ
Beringen / rue du Ruisseau 7h39 13h39Beringen / rue Wenzel 7h40 13h40Beringen / Wäschbur 7h41 13h41Mersch / École Cécile Ries 7h50 13h50
BUS 2Pettingen/Moesdorf/R. Lohr
départ
Pettingen / Château 7h35 13h35Pettingen / Barrière 7h36 13h36Moesdorf / Église 7h39 13h39Beringen / rue Lohr 7h43 13h43Mersch / École Cécile Ries 7h50 13h50
BUS 3 Pettingen/Moesdorf/Beringen/R. Lohr
départ
Pettingen / Château 7h25 13h25Pettingen / Barrière 7h26 13h26Moesdorf / Église 7h28 13h28Beringen / Wäschbur 7h30 13h30Beringen / rue du Ruisseau 7h32 13h32Beringen / rue Wenzel 7h33 13h33Beringen / rue Lohr 7h37 13h37Mersch/ École Albert Elsen 7h45 13h45
BUS 4 Mersch/Gare
départ
Mersch / Gare (vis-à-vis Garage Schmitz) 7h35 13h35Mersch / rue de Beringen 7h37 13h37Mersch / Mierscherbierg (Total) 7h39 13h39Mersch / École Albert Elsen 7h45 13h45Mersch / École Cécile Ries 7h50 13h50
BUS 5 Schoenfels
départ
Schoenfels / anc. École 7h35 13h35Mersch / École Cécile Ries (maison relais) 7h40 13h40Mersch / rue Nic. Welter 7h42 13h42Mersch / École Albert Elsen 7h45 13h45Mersch / École Cécile Ries 7h50 13h50
BUS 1Beringen
départ
Mersch / École Cécile Ries 12h15 16h15Beringen / rue du Ruisseau 12h23 16h23Beringen / rue Wenzel 12h24 16h24Beringen / Wäschbur 12h25 16h25
BUS 2R. Lohr/Moesdorf/Pettingen
départ
Mersch / École Cécile Ries 12h15 16h15Beringen / rue Lohr 12h22 16h22Moesdorf / Église 12h26 16h26Pettingen / Château 12h29 16h29Pettingen / Barrière 12h30 16h30
BUS 3 R. Lohr/Beringen / Moesdorf /Pettingen
départ
Mersch / École Albert Elsen 12h05 16h05Beringen / rue Lohr 12h10 16h10Beringen / rue du Ruisseau 12h14 16h14Beringen / rue Wenzel 12h15 16h15Moesdorf / Église 12h18 16h18Pettingen / Château 12h20 16h20Pettingen / Barrière 12h21 16h21Beringen / Wäschbur 12h24 16h24
BUS 4 Mersch/Gare
départ
Mersch / École Albert Elsen 12h05 16h05Mersch / École Cécile Ries 12h15 16h15Mersch / Gare (vis-à-vis Garage Schmitz) 12h20 16h20Mersch / rue de Beringen 12h22 16h22Mersch / Mierscherbierg (Total) 12h24 16h24
BUS 5Schoenfels
départ
Mersch / École Albert Elsen (maison relais) 12h05 16h05Mersch / rue Nic. Welter 12h07 16h07Mersch / École Cécile Ries 12h15 16h15Schoenfels / anc. École 12h20 16h20
Schoultransport - Transport scolaire
Cycles 2 – 4
29
2017 / 2018Mierscher Schoulbuet
Aller Retour
BUS 6 Rollingen
départ
Rollingen / Église 7h35 13h35Rollingen / arrêt Lëtzebuergerstrooss 7h37 13h37Rollingen / rond Point Résidence 7h38 13h38Rollingen / arrêt Lëtzebuergerstr. en face 7h39 13h39Rollingen / arrêt Veräinsbau 7h41 13h41Rollingen /arrêt Blannenheem 7h42 13h42Mersch / École Cécile Ries 7h50 13h50
BUS 7 Rollingen
départ
Rollingen / Église 7h31 13h31Rollingen / arrêt Lëtzebuergerstrooss 7h33 13h33Rollingen / rond Point Résidence 7h34 13h34Rollingen / arrêt Lëtzebuergerstr. en face 7h35 13h35Rollingen / arrêt Veräinsbau 7h37 13h37Rollingen / arrêt Blannenheem 7h38 13h38Mersch / École Albert Elsen 7h45 13h45
BUS 8 Wangert
départ
Wangert / rue des Champs 7h37 13h37Wangert / rue des Franciscaines 7h40 13h40Mersch / École Albert Elsen 7h45 13h45Mersch / École Cécile Ries 7h50 13h50
BUS 9 Reckange
départ
Reckange / rue Principale 7h35 13h35Reckange / anc. École 7h36 13h36Reckange / um Bur 7h38 13h38Mersch / École Albert Elsen 7h45 13h45Mersch / École Cécile Ries 7h50 13h50
BUS 6 Rollingen
départ
Mersch / École Cécile Ries 12h15 16h15Mersch / Place St-Michel 12h18 16h18Rollingen / Église 12h21 16h21Rollingen / arrêt Lëtzebuergerstrooss 12h23 16h23Rollingen / rond Point Résidence 12h24 16h24Rollingen / arrêt Lëtzbuergerstr. en face 12h25 16h25Rollingen / arrêt Veräinsbau 12h27 16h27Rollingen /arrêt Blannenheem 12h28 16h28
BUS 7 Rollingen
départ
Mersch / École Albert Elsen 12h05 16h05Rollingen / Église 12h11 16h11Rollingen / arrêt Lëtzebuergerstrooss 12h13 16h13Rollingen / rond Point Résidence 12h14 16h14Rollingen / arrêt Lëtzebuergerstr. en face 12h15 16h15Rollingen / arrêt Veräinsbau 12h17 16h17Rollingen / arrêt Blannenheem 12h18 16h18
BUS 8 Wangert
départ
Mersch / École Albert Elsen 12h05 16h05Mersch / École Cécile Ries 12h15 16h15Mersch / Place St-Michel 12h18 16h18Wangert / rue des Champs 12h23 16h23Wangert / rue des Franciscaines 12h25 16h25
BUS 9 Reckange
départ
Mersch/ École Albert Elsen 12h05 16h05Mersch / École Cécile Ries 12h15 16h15Mersch / rue Nic. Welter 12h17 16h17Reckange / rue Principale 12h19 16h19Reckange / anc. École 12h20 16h20Reckange / um Bur 12h22 16h22
Schoultransport - Transport scolaire
Cycles 2 – 4
Mierscher Schoulbuet
30
Schoultransport - Transport scolaire
2017 / 2018
Bus 1 Beringen (Éc. Cécile Ries)
Bus 2 Pettingen / Moesdorf / rue Lohr (Éc. C. Ries)
Bus 3 Pettingen / Moesdorf / Beringen / rue Lohr (Éc. A. Elsen)
Bus 4 Mersch / Gare (Éc. A. Elsen / Éc. C.Ries)
Bus 5 Schoenfels (Éc. A. Elsen / Éc. C. Ries)
Bus 6 Rollingen (Éc. C. Ries)
Bus 7 Rollingen (Éc. A. Elsen)
Bus 8 Wangert (Éc. A. Elsen / Éc. C. Ries)
Bus 9 Reckange (Éc. A. Elsen / Éc. C. Ries)
Bus 10 Rollingen (Cycle 1)
Bus 11 Pettingen / Moesdorf / Beringen / rue Lohr (Cycle 1)
Bus 12 Mersch / Gare / Wangert (Cycle 1)
Bus 13 Reckange / Schoenfels (Cycle 1)
31
2017 / 2018Mierscher Schoulbuet
Membres
Président : Michel Malherbe, bourgmestreSecrétaire : André Hippertchen, fonctionnaire communal
Jo Brandenburger (Déi Gréng) ; Claude Bleser (LSAP) ; Michèle Lorang (CSV) ; Carine Brosius (DP)
Conny Kass, comité d’écoleJosiane Schaul, comité d’écoleLene Brøchner & Tania Weinzaepfel, repré sentantes des parents
Sont invités régulièrement :
Michel Reiland (échevin responsable des affaires scolaires), Directeur régional, André Thill (coordinateur équipe multiprofessionnelle), Simone Kieffer (équipe médico-socio-scolaire), Françoise Weber (repré sen tante des Maisons Relais)
Missions
Au niveau communal, le partenariat entre les autorités scolaires, le personnel des écoles et les parents d’élèves s’exerce à travers la commission scolaire communale qui est un organe consultatif du conseil communal.
Sans préjudice d’autres attributions, la commission scolaire a pour mission:1. de coordonner les propositions concernant l’organisa-
tion des écoles et les plans de réussite scolaire et de faire un avis pour le conseil communal;
2. de faire le suivi de la mise en oeuvre de l’organisation scolaire et des plans de réussite scolaire;
3. de promouvoir les mesures d’encadrement péri-scolaire en favorisant l’information, les échanges et la concertation entre les parents, le personnel intervenant dans les écoles et les services et organismes assurant la prise en charge des élèves en dehors de l’horaire scolaire normal;
4. d’émettre un avis sur les rapports établis par l’Agence pour le Développement de la qualité de l’enseignement dans les écoles et de porter à la connaissance du collège des bourgmestre et échevins tout ce qu’elle juge utile ou préjudiciable aux intérêts de l’enseignement fondamental;
5. d’émettre un avis sur les propositions concernant le budget des écoles;
6. de participer à l’élaboration de la conception, de la construction ou de la transformation des bâtiments scolaires.
Commission scolaire
Direction régionale – RD 12
Contact
Directrice:Madame Theisen Romaine
Directeurs adjoints:Monsieur Hecker MikeMadame Maisch Carole
Bureau régional5, rue des PrésL- 7561 MerschTél.: 26 32 47 61Fax: 26 32 47 66
Schockmel Tania
Tél. 32 50 23 228Fax : 325023 - 252
Hippertchen André
Tél. 32 50 23 210Fax : 325023 - 252
Service scolaire commune:bureau 103 - 1er étage
Mierscher Schoulbuet
32
De Schoulcomité huet folgend Aufgaben :
• eng Propositioun fir d’Schoulorganisatioun aus-schaffen
• e PDS ausschaffen an u senger Bewäertung mat-schaffen
• eng Propositioun fir de Gemengebudget, wat d’Schoul ubelaangt, ausschaffen
• eng Stellungnahm huelen zu all Problemer, wat d’Schoul ugeet
• kucken, wat d’Schoul u Besoine fir d’Weiderbildung vun den Enseignanten huet
• d’didaktescht an d’informatescht Material vun der Schoul verwalten
• beroden, ob déi verschidden didaktesch Materialien, déi an de Klassen agesat ginn, dem Schoulgesetz entspriechen
De Schoulcomité vu Miersch besteet aus 9 Leit. Si goufe vum gesamte Schoulpersonal gewielt an hiert Mandat huet eng Dauer vu 5 Joer.
D’après la loi scolaire du 6 février 2009 relative à l’organisation de l’enseignement fondamental, le comité d’école a les missions suivantes :
• élaborer une proposition d’organisation de l’école
• élaborer un plan de développement scolaire et participer à son évaluation
• élaborer une proposition sur la répartition du budget de fonctionnement alloué à l’école
• donner son avis sur toute question qui concerne le personnel de l’école ou sur lequel la commission scolaire le consulte
• déterminer les besoins en formation continue du personnel
• organiser la gestion du matériel didactique et informatique de l’école
• approuver l’utilisation du matériel didactique conformément à la loi scolaire.
Le comité de l’école de Mersch se compose de 9 membres. Ils sont élus par les membres du personnel de l’école et leur mandat a une durée de cinq ans.
vlnr: Muriel Kugener, Ralph Floener, Conny Kass, Jim Kops, Roger Frisch, Josiane Schaul, Serge Braun, Anouk Fischbach, Luc Steichen, Sylvie Kersch
De Schoulcomité / Le comité d’école
33
2017 / 2018Mierscher Schoulbuet
Presidentin vum Schoulcomité
De Schoulcomité huet e President mat folgenden Attributiounen :
• d’Aarbechte vum Comité a vun den eenzelne pädagogeschen Equippen virbereeden a begleeden
• kucken, datt d’Schoul am Ganze gutt fonktionéiert, dat zesumme mat der Inspektesch
• d’Verbindung mat alle Responsabelen, déi an iergendenger Aart a Weis mam Schoulfonktionne-ment ze dinn hunn, oprechterhalen : Gemengen-autoritéiten, Elteren an Elterevertrieder, Maison Relais, déi verschidden Servicer vun Hëllefen, déi ugebuede ginn
• d’Ersatzpersonal empfänken
• nei Schüler empfänken an hir Integratioun an hir nei Klass begleeden
• d’Stonnepläng vun den eenzelne Klassen virbe reeden
• all d’Donnéeë vun de Klasse geréiren
• den Elteren eng Dispens fir hir Kanner schreiwen, wann déi méi laang ass wéi een Dag. Allerdéngs ka sou eng Dispens just an Ausnahmfäll accordéiert ginn
Le comité d’école a un président qui a les attributions suivantes :
• préparer et coordonner les travaux du comité et des équipes pédagogiques
• veiller, ensemble avec l’inspecteur d’arrondissement, au bon fonctionnement de l’école
• assurer les relations avec les autorités communales
• assurer les relations avec les parents d’élèves
• assurer les relations avec l’organisme qui assure l’encadrement socio-éducatif des élèves et avec l’équipe médico-scolaire
• accueillir les remplaçants des enseignants
• organiser l’insertion de nouveaux élèves
• coordonner les plans horaires des différents enseig-nants
• rassembler les données concernant les élèves fournies par les titulaires de classe
• accorder les dispenses de fréquentation scolaire pour une durée dépassant une journée. Néanmoins ces dispenses ne sauront être accordées que sur demande motivée des parents.
Zanter September 2011 ass d’Josiane Schaul Presidentin vum Mierscher Schoulcomité. Si huet hire Büro am Gebai C. Ries, um Rez-de-chaussée am gielen Deel vum Gebai. De Büro ass op zu folgenden Zäiten :
ëmmer moies vun 8.00 – 12.00 Auer
Am beschten ass, wann Dir e Rdv iwwer Tëlefon frot um 32 50 23 - 961 oder um 621 254 504
Depuis septembre 2011, Josiane Schaul est présidente du comité de l’école de Mersch. Elle a son bureau au rez-de-chaussée, partie jaune, du bâtiment C. Ries et ses heures de permanence sont les suivantes :
tous les matins de 8.00 à 12.00 heures
Pour prendre rdv, veuillez la contacter au téléphone 32 50 23 - 961 ou bien au 621 254 504
De Schoulcomité - Le comité d’école
Mierscher Schoulbuet
34
Gesetzlech unerkannt Grënn fir d’Feelen am Unterrecht sinn d’Krankheet vum Kand, den Doud vun enger Persoun, déi dem Kand nostoung, an iergendeppes, wat bewierkt huet, datt et dem Kand onméiglech war, an d’Schoul ze kommen.
Wann d’Kand an der Klass feelt, mussen d’Elteren den Enseignant informéieren, an dat op déi Aart a Weis, déi den Enseignant mat den Elteren ausgemaach huet, sief et duerch en Tëlefonsuruff, duerch SMS, oder …. Wann d’Kand méi laang wéi 3 Deeg feelt, muss den Enseignant e Certificat vum Dokter kréien.
Wann d’Elteren eng begrënnten Ufro maachen, kann hiert Kand eng Dispens vum Unterrecht kréien :
• vum Enseignant, wann et just fir een Dag ass
• vum President vum Schoulcomité, wann et fir méi wéi een Dag ass.
Am Ganze kann de President vum Schoulcomité deemselwechte Kand net méi wéi 15 Deeg, dovun der 5 hannerteneen, pro Schouljoer accordéieren. Fir méi muss eng Demande un den Educatiounsminister gemaach ginn.
Allerdéngs, well d’Kand jo verpflicht ass, an d’Schoul ze goen, kënnen dës Dispensen net accordéiert ginn, fir d’Schoulvakanz ze verlängeren.
Les motifs d’absence légitimes sont la maladie de l’enfant, le décès d’un proche et le cas de force majeure.
Lorsqu’un élève manque momentanément pendant les cours, les parents doivent informer le titulaire de la classe, et cela suivant le mode qui a été fixé par l’enseignant lors de la réunion pour parents (soit par appel téléphonique, soit par SMS, …). Si l’élève est absent pour une durée dépassant trois journées, un certificat médical est obligatoire.
Des dispenses de fréquentation peuvent être accordées sur demande motivée des parents.
Les dispenses sont accordées :
• par le titulaire de la classe, pour une durée ne dépassant pas une journée
• par le président du comité d’école pour une durée dépassant une journée.
Sauf autorisation du ministre, l’ensemble des dispenses accordées ne peut dépasser quinze jours dont cinq journées consécutives par année scolaire.
Cependant, comme les enfants sont obligés de fréquenter l’école, il faut remarquer que les dispenses ne seront pas accordées pour prolonger les vacances scolaires.
D’Handye vun de Kanner sinn ausgeschalt während der Schoulzäit, de Pausen a bannen an de Schoulgebaier.
Den Handy gëtt vum Schoulpersonal just fir berufflech Zwecker benotzt.
Les téléphones portables des enfants doivent être éteints pendant le temps de classe, pendant les récréations et à l’intérieur des bâtiments scolaires.
L’utilisation d’un téléphone portable par les membres du personnel de l’école pendant leur temps de service est limitée au seul usage professionnel.
Absencen an Dispensen / Absences et dispenses
Handyen / Téléphones portables
35
2017 / 2018Mierscher Schoulbuet
Les représentants des parents se réunissent sur convocation de la présidente du comité d’école avec le comité d’école pour:
1. Discuter, et le cas échéant, amender et compléter la proposition d’organisation de l’école ainsi que le plan de réussite scolaire élaborés par le comité d’école.
2. Organiser les réunions et manifestations communes des partenaires scolaires.
3. Formuler, en y associant les élèves, des propositions sur toutes les questions en relation avec l’organisation de la vie scolaire.
Il y a au moins trois réunions par année scolaire (article 49 de la loi du 6 février 2009 portant sur l’organisation de l’enseignement fondamental).
Pour de plus amples informations concernant la législation scolaire vous pouvez consulter le site «parents.inspectorat-men.lu»
Nos activités majeures sont:
• participation aux fêtes scolaires
• coupe scolaire (cycle 4.1)
• activités pour enfants
• réunions
Vous pouvez nous contacter par courriel à l’adresse suivante :
ou par téléphone au numéro: 621 258 374 (Thierry Terrens)
D’Elterevertrieder / Les représentants des parents
Les représentants des parents d’élèves de l’école fondamentale de Mersch
(de gauche à droite) : 1re rangée: Serge Provost, Karsten Lunow, Tania Weinzaepfel, Lene Brøchner2e rangée: Jeannot Loutsch, Thierry Terrens, Marie-Jeanne Conter, Monique Oesch
Mierscher Schoulbuet
36
Wat ass eng Lernwerkstatt?
D’Lernwerkstatt ass eng Plaz, wou d’Kanner zesumme mat hirem Enseignant empfaange ginn, fir u kreative Projeten ze schaffen, dëst virun allem am Beräich vun den Naturwëssenschaften.
Geleet ginn d’Aktvitéite vu Léierpersonal an Educateuren, déi fir dëse Beräich fräigestallt ginn.
Zil ass et, d’Kreativitéit vun de Kanner duerch Ausprobéieren an Experimentéieren ze fërderen an den Ëmgang mat Hummer, Tournevis a villem anere Geschir op eng flott Manéier kennenzeléieren.
Zwee Joer huet et gedauert, fir e passend Konzept fir d’Mierscher Schoulkanner auszeschaffen. Mat der Ënnerstëtzung vun der Gemeng Miersch kënne fir d’Rentrée 2017/2018 zwee Raim an de Gebailechkeete vun der aler Maison relais an der Wisestrooss ageriicht ginn – en Experimentéierraum an en Atelier. Doniewent fannen och nach eng ganz Rei Aktivitéiten dobausse statt, dëst souwuel am Bësch, am Park, bei der Baach oder de Beiestäck, déi um Krounebierg hir Plaz fonnt hunn.
Éischt „Lernwerkstatt“ am ZentrumLéierbud – Mierscher Natur- & Technikschoul
Foto vum Konzeptgrupp zesumme mam künftege Personal vun der Léierbud:Uewen (v.l.n.r.): Jim Kops, Muriel Kugener, Ralph Floener, David Mannes & Cassy PranzettiËnnen: Meris Rasiti, Sven Daleiden, Cathy Etgen, Serge Braun, Cathy Ewert & Jeanne Hurt
37
2017 / 2018Mierscher Schoulbuet
Éischt „Lernwerkstatt“ am ZentrumLéierbud – Mierscher Natur- & Technikschoul
Mierscher Schoulbuet
38
Responsable :Mme Françoise Weber
Responsable adjointe :Mme Nathalie Reichling
11, rue de la Piscine L-7572 Mersch
Tél. : 32 50 23 – 450Fax : 32 50 23 – 460
E-mail : [email protected]
Capacité d’accueil : 245 enfants
La Maison relais Krounebierg accueille les enfants des cycles 3 et 4 des bâtiments scolaires Albert Elsen et Cécile Ries.
Pour être admis, l’enfant doit résider dans la commune de Mersch et fréquenter l’école fonda-mentale de Mersch ou autre.
Le mardi 12 septembre 2017 de 14.00 à 19.00 h
Venez découvrir les locaux de la Maison relais Krounebierg et profitez de faire connaissance des éducateurs/trices qui encadrent vos enfants et de poser vos questions.
Krounebierg
Les Maisons relais de Mersch
PORTEOUVERTE
Heures d’ouverture
du lundi au vendredi de 7.00 à 19.00 h
Les différentes fiches d’inscription, tout comme le contrat d’accueil et le règlement d’ordre interne, sont disponibles sur le site : www.accueilenfant.lu et à l’entrée de la Maison relais Mersch Krounebierg
Aimez notre page sur facebook pour être au courant des dernières nouvelles.
39
2017 / 2018Mierscher Schoulbuet
Les Maisons relais de Mersch
Mierscher Schoulbuet
40
Les Maisons relais de Mersch
Responsable :Mme Laura Landuyt
Responsable adjoint :Matthias Spautz
14, place de l’EgliseL-7533 Mersch
Tél. : 32 50 23 – 420Fax : 32 50 23 – 430
E-mail : [email protected]
Capacité d’accueil : 300 enfants
Sont admis à la Maison relais Nic Welter les enfants des cycles 1 et 2 des bâtiments scolaires Albert Elsen, Nic Welter et Jean Majerus.
Pour être admis, l’enfant doit résider dans la commune de Mersch et fréquenter l’école fonda-mentale de Mersch ou autre.
Heures d’ouverture
période scolaire
lundi, mercredi et vendredi de 7.00 à 8.00 h, de 12.00 à 14.00 h et de 16.00 à 19.00 hmardi et jeudi de 7.00 à 8.00 h et de 12.00 à 19.00 h
vacances scolaires
du lundi au vendredi, de 7.00 à 19.00 h
Les différentes fiches d’inscription, tout comme le contrat d’accueil et le règlement d’ordre interne, sont disponibles sur le site: www.accueilenfant.lu et à l’entrée de la Maison relais Mersch Nic Welter.
Le mardi 12 septembre 2017 de 14.00 à 19.00 h
Venez découvrir les locaux de la Maison relais Mersch Nic Welter et profitez de faire connaissance des éducateurs/trices qui encadrent vos enfants et de poser vos questions.
Nic Welter
PORTEOUVERTE
41
2017 / 2018Mierscher Schoulbuet
Les Maisons relais de Mersch
Mierscher Schoulbuet
42
Envie de sport ? Alors rejoignez la Lasep !Activités sportives:
Où? Hall sportif Krounebierg à Mersch
Quand? Tous les mardis à partir du 26 septembre 2017
Horaire: de 14.15 à 15.30 heures: précoce, cycle 1 et cycle 2 et tous les mercredis à partir du 4 octobre 2017 de 16.15 à 17.15 heures: cycle 3 et cycle 4
à apporter: chaussures de sport, t-shirt, short, jogging
Initiation au tennis de tabletous les jeudis à partir du 5 octobre 2017 de 15h30 à 16h30 avec Luc Mousel (GSM 691 271 274)
Natationtous les jeudis à partir du 6 octobre 2017: piscine de 13.45 à 15.10 heures
N’oubliez pas les fiches d’inscription et la cotisation de 25 € pour la carte de membre !
Pas d’activités pendant les vacances scolaires !
Carte de membre: 25 € par enfant et par année pour toutes les activités.
Infos:Francine Muller-Malherbe 621 282 003 / 32 92 37Monique Fehlen 621 168 562 / 32 93 24Anuschka Ocakdan 621 381 860 / 32 00 93
Fiche d’inscription
Nom et prénom:
Date de naissance:
Adresse:
Téléphone:
Signature des parents:
LASEP - Ligue des Associations Sportives de l‘Enseignement Primaire
43
2017 / 2018Mierscher Schoulbuet
Fit Kanner Miersch
Mierscher Schoulbuet
44
ART A L’ECOLE / MERSCH asbl
32, rue de Beringen L-7517 Mersch / www.artecole.lu
Hues du Loscht kreativ ze schaffen a Konschttechniken kennen ze léierenWëlls du molen, zeechnen, am Lehm schaffen, bauen an experimentéieren ? Da komm an eise Kanneratelier !
Aimerais-tu dessiner, peindre, faire des collages ou des empreintes... modeler en terre, construire et bricoler?Alors n'hésite pas à rejoindre notre atelier artistique pour enfants !
Alter / âge?
Wéini / quand ?
Wou / où ?
Beitrag / participation
Umeldung / inscription
9-12 Joer / ans
Dënschdes / mardis
1. Grupp / groupe 13.50 -15.452. Grupp / groupe 16.00 -17.50
Oktober bis Mee / oct. à mai
École primaire Cécile Ries / Krounebierg
80 € / Joer / année CCPL LU97 1111 1299 2037 0000
Tel. : 328537/ 691 131 591 ou 326908 [email protected]
Hues du Loscht kreativ ze schaffen a Konschttechniken kennen ze léiere Wëlls du molen, zeechnen, am Lehm schaffen, bauen an experimentéieren? Da komm an eise Kanneratelier!
Aimerais-tu dessiner, peindre, faire des collages ou des empreintes … modeler en terre, construire et bricoler?Alors n’hésite pas à rejoindre notre atelier artistique pour enfants !
Alter / âge ? 9 – 12 Joer / ans
Wéini / quand ? Dënschdes / mardis
1. Grupp / groupe 13.50 – 15.45 2. Grupp / groupe 16.00 – 17.50
Oktober bis Mee / octobre à mai
Wou / où ? École primaire Cécile Ries / Krounebierg
Beitrag / participation 80 € / Joer / année
CCPL LU97 1111 1299 2037 0000
Umeldung / inscription Tel. : 32 85 37 / 691 131 591 ou 32 69 08 [email protected]
Art à l’École
45
2017 / 2018Mierscher Schoulbuet
Thema 2016 –17: „Behausungen“
Mierscher Schoulbuet
46
Kennt ihr schon das „Mierscher Lieshaus“?
Diese gemütliche Öffentliche Bibliothek findet ihr mitten in Mersch, 55, rue Grande-Duchesse Charlotte (beim Kulturhaus)
Öffnungszeiten:
Dienstag und Donnerstag: 14 – 18 Uhr
Mittwoch: 16 – 20 Uhr
Freitag: 10 – 14 Uhr
Samstag: 10 – 12 Uhr
Die Ausleihe KOSTENLOS!
Es gibt jede Menge Bücher, Hörbücher, Zeitschriften und seit neuestem auch E-books zum Ausleihen und Lesen auf Smartphones oder E-readern) in vier Sprachen!
Außerdem kann man hier:
• nach Herzenslust in Büchern herumstöbern und lesen,
• sich mit Freunden verabreden, um gemeinsam Hausaufgaben zu machen
• in der Internetstuff recherchieren, Antolin benutzen oder Emails checken
• Workshops (Kreatives Schreiben) besuchen
• Informationen beschaffen
• den Bücherturm im Treppenhaus bestaunen ;)
Infos und das Veranstaltungsprogramm findet man hier:
www.mierscher-lieshaus.luhttps://www.facebook.com/Lieshaus/
Besichtigungen für Schulklassen (max. 20 Schüler):
Termine nach Vereinbarung unter:Tel.: 26 32 21 13 (vormittags 9 – 13 Uhr) oderEmail: [email protected]
Entdecke deine Bibliothek!
47
2017 / 2018Mierscher Schoulbuet
Op eisem Internetsite fannt Dir all wichteg Informatiounen zu eise Schoulen: d‘Horairë vun de Schoulen, d‘Horairë vum Bustransport, awer och d‘Telefonsnummere vun all eise Gebaier. Dir kënnt Iech och iwwert all Neiegkeeten a Manifestatiounen an eise Schoulen um Lafenden halen. Vill Fotoen a Bäitreeg vun deene verschiddene Klassen erwaarden Iech hei.
www.ecole-mersch.lu
Sur notre site internet, vous trouvez toutes les informations en relation avec nos écoles comme les horaires des cours ainsi que l’horaire du transport scolaire et tous les numéros de téléphone des différents bâtiments. Vous pouvez vous renseigner sur les nouveautés et les manifestations de notre école avec beaucoup de photos ainsi que des articles des différentes classes.
Ënnerwee kënnt Dir op eng direkt Manéier op all Kontakter zeréckgräifen mat eiser App fir iPhone an Androïd, déi Dir gratis erofluede kënnt.
Vous pouvez également télécharger gratuitement notre app pour smartphone.
Internetsäit / Site Internet
Wichteg TElEfonsnummeren
École Cécile Ries
Maison Relais
621 351 245 (Pol Fantin, concierge)
32 50 23 – 960
32 50 23 – 961 (Josiane Schaul)
32 50 23 – 450 (Maison Relais)
32 50 23 210 (Hippertchen André)
32 50 23 228 (Schockmel Tania)
621 152 652 (Christian Losch, concierge)École Albert Elsen
Service scolaire Commune:
621 152 652 (Christian Losch, concierge)École Jean Majerus Bloc A
621 152 652 (Christian Losch, concierge)École Jean Majerus Bloc B+C
621 152 652 (Christian Losch, concierge)
32 50 23 – 420 (Maison Relais)
École Nic Welter
Maison Relais