december 09

52

Upload: redstar-works

Post on 08-Mar-2016

277 views

Category:

Documents


49 download

DESCRIPTION

Upcoming events, lifestyle articles, listings, maps and places to go in Qingdao.

TRANSCRIPT

Page 1: December 09
Page 2: December 09
Page 3: December 09

myredstar.com 广告·目录 contentss 93

Creative Team 策划团队谭颖,陈伟,魏克,潘芮,王丽美,Ian Burns, Eric Blocher, Neil Bhullar

Translator 翻译陶文

Advertising Sales Enquiries广告销售部 Anna Zhang 张秀荣 (+86 532) 8097-0510 [email protected]

Regular Contributors 撰稿人M. Pietzsch, Paul Rey-Burns,Gar Kerbel, Marcus Murphy,Josh Martin, Victor Fic

Cover Design by Wei Ke 封面设计: 魏克

Distribution Enquiries 分销部Qingdao 青岛: 8097-0510Huangdao 黄岛: 159-0899-4401

Legal Consultant 法律顾问: You Hua Law Firm山东友华律师事务所

Accounts 财务部:郝晓梅,林欢(+86 532) 8097-0520

All enquiries [email protected] 联系我们 : [email protected] ph: (+86 532) 8388-2269/8097-0521

Creative 100 Industry ParkRoom 401, Bldg. 3, Nanjing Lu 100 Qingdao 266071 China创意100产业园 青岛市南京路100号3号楼401室

REDSTAR combines our years of experience in creative design with our love for Qingdao to bring you the very best that this city has to offer in entertainment, lifestyle and cultural destinations. We want to put our creative services to work for you! The brochures, catalogues and other marketing materials that we produce will help set you apart from others in your industry. For a creative services consultation, or to get yourself or your business onto these pages, contact us at [email protected] or call 8388-2269.

REDSTAR凭借多年丰富的创意设计经验及我们对青岛的热爱一直致力于为青岛市民提供最好的娱乐、生活和人文景观信息。REDSTAR愿意为您和您的企业提供最好的创意服务,相信REDSTAR充满创意的企业宣传册、产品目录及其他的营销宣传材料一定能帮助贵企业从同行业其他企业中脱颖而出并成为最后的赢家。若想咨询REDSTAR创意服务详情或期望与REDSTAR合作各类精美、富有创意的高品质营销宣传材料,请发邮件至邮箱[email protected]或致电8388-2269。

search

Visit the all-new 全新改版www.myredstar.com

Creative services, city guides, events and more! 创意服务,城市向导, 平面设计,活动等!

Creative 创意 Qingdao 青岛 Beijing 北京 Zhuhai 珠海 Dalian 大连

Featured Promotions 宣传特稿

Qingdao Charities青岛慈善事业P10

Events 活动

P05

Gift Ideas精美礼品

P14

SCUBADiving潜水俱乐部

P18

Immaculate Machine乐队P7

Sights 景点 p34

Chinese dining 中餐 p36

Asian dining 亚洲餐 p37

Western dining 西餐 p38

Cafés 咖啡馆 p39

Bars & Nightlife 夜生活 p40

Recreation 休闲娱乐 p40

Shopping 购物 p42

Listings 信息

Holiday Magic 假日魔术 p35

Impressive 一尝永难忘 p41

Face 疯狂的聚会 p48

Services 服务

Holiday Magic 假日魔术

P35

Impressive 一尝永难忘

P41

Page 4: December 09

4 calendar 广告·日历 myredstar.com

DECEMBER EVENTSMON 一 TUE 二 WED 三 THU 四 FRI 五 SAT 六 SUN 日

01

02Expat Lunch@Korona Grill House 12pm外籍人士午餐@ 可罗嘉西餐厅12pm

03Book Club@Luigi's 6pm书友会@ 一休哥比萨 6pm

Open mic @ LPG

04Hollerado & The Dama Llamas@REDSTAR 7:30pm加拿大hollerado乐队和大妈辣妈乐队@红星办公室

05 Winter Ball@China Hall at Shangri-La 6:30pm冬季慈善舞会 @香格里拉大酒店中国厅 6:30pm

Frederick Live@ssLPG弗雷德现场表演@老菲酒吧

06

07 08 09Expat Lunch@DaVinci Restaurant and Lounge 外籍人士午餐@达芬奇意大利餐厅12pm

10 Unplugged@Room Lounge 开放麦克风 7pm

11Stammtisch @Monnemer Eck 曼海姆角西餐厅 7pm

Linux User Group Linux爱好者俱乐部@Coffee Spark 7pm

12HHH-"Shilaoren Run" @ Crowne Plaza 2pm HHH @ 青岛颐中皇冠假日酒店 2pm

13

14

15 16Expat Lunch@Yamuna 外籍人士午餐@ 亚穆纳 12pm

Immaculate Machine@REDSTAR 7:30pmImmaculate Machine乐队@红星办公室 7.30pm

17Business Book Club@The Book Nook 7pm商务书友会@新西华外文书店 7pm

18 19 20

21 22 23 24 25Christmas Day圣诞节

26Story Reading (English Speakers)@Book Nook 11am讲英文故事@新西华外文书店 11am

HHH-"Santa Run" @ Crowne Plaza 2pm HHH @ 青岛颐中皇冠假日酒店2pm

27

28 29 30 31New Year's Eve除夕夜

Page 5: December 09

myredstar.com

4HolleradoThese guys from Montreal will open for rock legend Jack White starting next

year - you saw them at REDSTAR first. see p7 for details. 7:30pm12月4日Hollerado乐队:来自蒙特利尔的乐队将成为Jack White新乐队的嘉宾乐

队,您可在REDSTAR先一睹为快,详情请见第7页,乐队将于晚上7:30在REDSTAR现

场表演。(南京路100号3-401,83882269)

5Winter BallHundreds from the Qingdao community turn out in their holiday finest for

this brilliant charity event, in the China Hall at Shangri-La. 400元; adults only. Email [email protected] for more information.

12月5日冬季慈善舞会:数以百计的青岛居民将正装参加这次奉献善心和爱心的

慈善舞会,舞会将于香格里拉大酒店中国厅举行,票价:400元,儿童免票。请发邮

[email protected]询问详情。

16 Immaculate MachineUnmissable rock&roll event featuring a terrific band all the way from

British Columbia. Live at REDSTAR, see p6 for details. 12月16日Immaculate Machine乐队:来自不列颠哥伦比亚的乐队将于晚上7:30

在REDSTAR表演美妙动人的摇滚音乐,详情请见第6页。(南京路100号3-401 8388-

2269)

25 Christmas DayBaby Jesus, Santa Claus, Rudolf, Grinch? Whoever you're with, whatever

tradition you honour on this holiday, REDSTAR wishes you every happiness. For information on the expat Christmas Eve service, email [email protected] many in Qingdao, Christmas has come to mean eating out. Check the ads on following pages for excellent deals!

12月25日圣诞节:REDSTAR全体员工在此衷心祝愿您圣诞节快乐!圣诞大餐好

去处详情请见下页。

31 New Year's Eve Celebrate the closing minutes of the 'naughties' and usher in the 'teenies'

with hundreds of other Qingdao revelers! Several of the city's best party venues have already promised us terrific parties and drink specials on the night, so if you're out and about you're bound to make (lose?) some memories, for auld lang syne.Be sure to check out:·ssLPG 162 Jiangxi Lu 8593-6566·Freeman Cafe 163 Jiangxi Lu 158 5321-1877·Charlie's Bar 167 Jiangxi Lu 8589-7919·Room Lounge 1F Haihua Building, Binhai Garden, 1 Shandong Lu·Club New York 2F Overseas Chinese Hotel, 41 Xianggang Zhong Lu

12月31日除夕夜:辞旧迎新时,派对怎可缺!依依辞旧岁,激情迎新年!

·ssLPG 江西162号 8593-6566

·自由人酒吧 江西路163号 158 5321-1877

·查理斯酒吧 江西路167号 8589-7919

·Room 山东路1号滨海花园海华楼1层 8666-3559

·纽约吧 香港中路41号华侨国际饭店2层

Don't miss out on the fun! 's Weekly Ezine sends up-to-the-minute event announcements directly to your inbox every Thursday. Never let another concert, party or great family activity pass you by.

To receive your REDSTAR ezine, or to have your event or classified listed, email [email protected].

精彩不容错过!REDSTAR逢周四发出的电子杂志涵括各类音乐会、聚会等

最新活动消息,直接发送到您的邮箱。请发邮件到[email protected]申请收到我

们的电子杂志或通过本电子杂志来宣传贵公司的各类活动和分类信息。

十二月活动

MON 一 TUE 二 WED 三 THU 四 FRI 五 SAT 六 SUN 日

01

02Expat Lunch@Korona Grill House 12pm外籍人士午餐@ 可罗嘉西餐厅12pm

03Book Club@Luigi's 6pm书友会@ 一休哥比萨 6pm

Open mic @ LPG

04Hollerado & The Dama Llamas@REDSTAR 7:30pm加拿大hollerado乐队和大妈辣妈乐队@红星办公室

05 Winter Ball@China Hall at Shangri-La 6:30pm冬季慈善舞会 @香格里拉大酒店中国厅 6:30pm

Frederick Live@ssLPG弗雷德现场表演@老菲酒吧

06

07 08 09Expat Lunch@DaVinci Restaurant and Lounge 外籍人士午餐@达芬奇意大利餐厅12pm

10 Unplugged@Room Lounge 开放麦克风 7pm

11Stammtisch @Monnemer Eck 曼海姆角西餐厅 7pm

Linux User Group Linux爱好者俱乐部@Coffee Spark 7pm

12HHH-"Shilaoren Run" @ Crowne Plaza 2pm HHH @ 青岛颐中皇冠假日酒店 2pm

13

14

15 16Expat Lunch@Yamuna 外籍人士午餐@ 亚穆纳 12pm

Immaculate Machine@REDSTAR 7:30pmImmaculate Machine乐队@红星办公室 7.30pm

17Business Book Club@The Book Nook 7pm商务书友会@新西华外文书店 7pm

18 19 20

21 22 23 24 25Christmas Day圣诞节

26Story Reading (English Speakers)@Book Nook 11am讲英文故事@新西华外文书店 11am

HHH-"Santa Run" @ Crowne Plaza 2pm HHH @ 青岛颐中皇冠假日酒店2pm

27

28 29 30 31New Year's Eve除夕夜

Page 6: December 09

8 regulars 广告·文化 myredstar.commyredstar.com6 event 广告·活动

Edgy folk rock with a propensity for multi-layered vocal harmonies, Canadian outfit Immaculate Machine are a widely recognised live act. Their often sparse musical backdrop is frequently acoustic, sometimes syntheised, but always rhythmically and tonally positive, resulting in an upbeat musical backdrop that juxtaposes with wistful lyrics.

With something of a chequered history, the group are touring China as a quartet, having recently lost keyboardist and vocalist Kathryn Calder to label-mates and fellow British Columbians, The New Pornographers. Not only that but original drummer Luke Kozlowski recently bid the band farewell too, leaving only one original member, singer-songwriter Brooke Gallupe. Such a radical adjustment of personnel will doubtless result in considerable redirection of a band's sound, and it comes across in their latest release, 2009's High On Jackson Hill.

Calder features as lead vocalist on one track, 'You Destroyer', a longing ode to love lost. It is certainly a beautiful track, her stunningly earnest voice lending the opus one of its most soul-bearing moments ("Great empires fall to the ground, friends turn on each other, how can I make it clear, I am not the wrecking ball."). But if her exit has desensitised their subject matter, it's not a bad thing, as the space left

by her dominant voice has ushered in a harder edge, with louder, distorted guitar breaks and chanted choruses, such as the plodding 'Sound The Alarm', or 70s-infused 'He's A Biter'.

In place of the departed founders, IM have recruited Gallupe's sister Caitlin, along with Sam Albers and new drummer Aden Collinge. The band have already completed a small European tour following Jackson Hill. The album's title is a reference to the place that the band grew up, and where they recorded the album, "We convinced my parents to head to Mexico for a few weeks while we turned the house into a recording studio," said Gallupe after its release. What effect did such a choice have on the recording? "I wanted a natural feeling sound, somewhere we could be relaxed and spontaneous during the recording process." Gallupe used samples of the car revving in the driveway, tested such diverse recording environs as the kitchen and the bathroom, to craft an earthy and wholesome folk offering.

"I don't think anyone would claim to belong to it, but when you put it all together, it is a certain sound. Laid-back hippy grooves, tempos a little slower, rhythms more fluid, and we've tried to embrace it on the new album." Gallupe on the emergence of a distinctive,

west coast Canadian scene

Immaculate Machine乐队 + The Dama Llamas乐队

这支来自加拿大的乐队以擅长现场表演边缘的民谣摇

滚著称,边缘的民谣摇滚倾向于完美地使用多层次感

的和声。乐队的背景音乐通常使用原声音乐,有时会使

用电子音乐,曲调欢快,与充满忧思惆怅的歌词形成鲜

明的对比。

该四重奏乐队正在中国巡演。该乐队的键盘手和歌

手Kathryn Calder离队,乐队成立之初的鼓手Luke

Kozlowski最近也离开乐队,而转投大不列颠哥伦比

亚省的The New Pornographers乐队。目前为止,只

剩下乐队最早的歌手兼歌词作者Brooke Gallup仍留

在乐队。此时,正值乐队2009年最新专辑《High On

Jackson Hill》的发行之际,如此大的人员变动无疑会

在很大程度上影响乐队的音乐质量。

Calder是经典失恋歌曲“You Destroyer”的领唱歌

手,这是一首曲调优美动听的歌曲。Calder用诚挚的歌

声唱出了那种触及灵魂深处的瞬间感觉(伟大的帝国

正在沦陷,朋友之间在互相陷害攻击对方,我怎么也弄

不明白这些事由,因为我不是破坏者)。如果Calder的

退出能冲淡乐队乐曲创作的忧伤主题,那倒不是件坏

事,自从她退出后,乐队重建了自己充满活力欢快的风

格,用高亢失真的吉它爆音和反复地合唱演奏了曲调沉

重的'Sound The Alarm'和具有七十年代风格的'He's

A Biter'。

在乐队始创人员先后离队后,乐队重新招募了Gallupe

的妹妹Caitlin成为新队员,一起招募的还有Sam

Albers和鼓手Aden Collinge. 继Jackson Hill之后,乐

队已结束了前往欧洲的小型巡回演唱会。专辑名都源

自于乐队成长发展的地名及录制新专辑的地名。“当我

们的居所变成录音室时,我们说服父母来墨西哥短住

几周。”专辑发行后Gallupe如是说。“我们选择的背景

音乐效果如何? 我想在专辑中加入那些能引起自然共

鸣的声音,并在那些录音过程中能使我们全身心地放

松并且能自发地燃起演奏热情的地方录音。Gallupe在

背景音乐中使用了疾驰在高速公路上的汽车马达声,并

且尝试不同的录音地点(厨房和浴室),来精心打造带

有乡土气息的增进身心健康的民谣专辑“。

“我不认为专辑具有某位乐队歌手的风格,相反,专辑应该是所有声音的汇合。我们应该尽全力把嬉皮士的悠闲快乐风格、较慢的节奏和更流畅的韵律融入新的专辑”,Gallup在谈论加拿大西海岸良好且独特的音乐环境时说。

Page 7: December 09

myredstar.com

Hollerado乐队 + The Dama Llamas乐队Top Track "C'mon Sea Legs" - the layered vocals and step-up key changes will send shivers down your spine. However, this writer took abuse for enjoying it so much, because it has the same chord progression as "What If God Was One Of Us".

Discography The View (EP, 2003)Transporter (2004)Ones and Zeros (2005)Les Uns Mais Pas Les Autres (EP, 2006)Immaculate Machine's Fables (2007)Won't Be Pretty (7" single) (2008)High on Jackson Hill (2009)

Named afterPaul Simon's One-Trick Pony lyric

More?In preparation for their China tour, they recorded a Mandarin-language version of track "Dear Confessor"

“流行榜”'C'mon Sea Legs'-当聆听歌曲

时,曲中富有层次感的嗓音及变换万千的音

调会引起动情的感觉。如果过度忘情于这

首歌曲,朋友也许会取笑你,因为这首歌听

起来与另一首曲目'What If God Was One

Of Us'相仿。

乐队录音作品目录

The View (EP, 2003)

Transporter (2004)

Ones and Zeros (2005)

Les Uns Mais Pas Les Autres (EP, 2006)

Immaculate Machine's Fables (2007)

Won't Be Pretty (7" single) (2008)

High on Jackson Hill (2009)

专辑名源自于Paul Simon的 'One-Trick

Pony'的歌词。

更多信息

为准备中国的巡演,他们还录制了中文歌

曲'Dear Confessor。

Hollerado + The Dama Llamas

This first from Canada though - Hollerado, the band Jack White hand-picked to open for his new band, The Dead Weather, are going to be in Qingdao for one-night only. Word has it that they're making a documentary of their time touring China, and are expecting to be shown a thoroughly good time in Qingdao.

The Montreal quartet have made waves stateside for their catchy, 90's influenced indie rock, which is so like-able that UK listeners are likening them to the heady Britpop era that was characterised by party bands like Supergrass, while on the other side of the Atlantic, they've been compared to uber-popular nerd-rockers Weezer.

myredstar.com 广告·活动 event 7

REDSTARTickets 50元 (40元 w/REDSTAR

Card OR 30元 w/ student ID).

featuring The Dama Llamas

Tickets

红星办公室The Dama Llamas乐队将为其暖场。

票价:50元/张(凭REDSTAR卡购票:40元/张,

凭学生证购票:30元/张)。

REDSTARTickets 50元 (40元 w/REDSTAR

Card OR 30元 w/ student ID).

Up-and-coming Canadian

punks live in Qingdao

红星办公室崭露头角的加拿大朋克摇滚乐队在青岛巡回演出,

大妈辣妈乐队为特邀演出嘉宾。

票价:50元/张(凭REDSTAR卡购票:40元/张,

凭学生证购票:30元/张)。

特大喜讯!Hollerado乐队将首次

赴青岛巡演。这支加拿大乐队曾

被Jack White看中并担任Jack

新乐队The Dead Weather的表

演嘉宾。听说Hollerado乐队正

准备将中国巡演拍成纪录片,到

时会放映该乐队在青岛度过的美

好时光。

这个来自蒙特利尔四重奏乐队在

美国境内表演其曲调易记且对90

年代极具影响力的独立摇滚时曾

引起骚乱。乐队的音乐如此可爱,

英国的观众将其比作以组合乐队

著称的火爆的英伦时代。在大西

洋的彼岸,人们将其比作美国最

流行的Weezer摇滚乐团。

Page 8: December 09

myredstar.com8 online 广告·讯息

NetbarQingdaonese Rocks!We caught up with former REDSTAR man Steven Madiwen whose involvement in a quadriple-whammy of media moves - namely the ArtEffect zine, Qingdaonese web site, Yellow Rock and Kadenza promotions - have stirred up Qingdao's entertainment scene in recent months.

Steven Madiwen,现涉足四家媒体(即the ArtEffect DM, Qingdaonese web site, Yellow Rock and

Kadenza promotions)的工作,各媒体都有其侧重的客户群。

What is Qingdaonese?

Well first, Qingdaonese.com is a new city blog. We are looking to say, the Shanghaiist for comparison. It's about events, community postings and day-to-day life in Qingdao. Two of the categories are Where To? and How To? We want opinions on the best places to get sought-after products, and how to get things done here. As waiguoren it is often hard to find the right information. I've just written a post on getting your dog licensed for example - where to get the tags, injections and whatever else you need to legally own a dog in China. We'll be doing posts on everything from library cards and coffees to bus passes and visas.

Why did we choose the name? Qingdaonese means of Qingdao, as opposed to Qingdaoren, which is what the locals are. We want guests, friends, residents and locals alike to be involved in spreading their knowledge of Qingdao. I started it with a friend Hunter, also from the US. The two of us also run Yellow Rock, a music promotion company.

What have Yellow Rock done and what are your goals for that project?

The first concert we were involved in was bringing Ziyo to Huangdao, after they played Qingdao in 2008. Since then we've organised and promoted a lot of local concerts, particularly at the Concert Hall through our cooperation with Kadenza, another media group in the area. Last month we brought David Braid, the Canadian jazz pianist, who was exceptional. The most successful event so far was when the Taiwanese singer Chen Sheng played here. He's from the last generation, music that I'm more familiar with, having been here for over 15 years. The Concert Hall was packed!

Looking forward though, we're really interested in helping Chinese bands internationalise themselves. Chinese bands are definitely tech-savvy for the most part, but they might only have a press kit in Chinese for example. One band we sought out was Zhaoze, formerly The Swamp, from Guangzhou. We thought, "Let's pick a band that's not huge, but has potential." They certainly do, and we're helping them get press in the US.

Check out qingdaonese.com, myspace.com/yellowrockcn, q915.com (Chinese-language events site) and keep your eyes open for ArtEffect to get in-the-know about local life and entertainment.

Qingdaonese.com 推介Qingdaonese.com是新的城市网络日志,包括青岛大事

记、留言板及日常生活的内容。内设两个栏目,即“哪里

得到?”及“如何得到?”。Qingdaonese本意是“青岛

的”,而非“青岛人”,即“青岛本地人”的意思,期望

我们的客户、朋友、居民和土生土长的青岛本地人都能参与

Qingdaonese.com传播宣传青岛。Qingdaonese.com是旅

居他国的外国人获得产品采购地点及如何采购这些产品的上

佳途径。在本网站,你可以找到如何在中国获准养狗-包括

如何得到标牌,注射狂犬病疫苗或其它在中国合法养狗所需

办理的手续、如何办理公共汽车月票和图书证等各类信息。

Yellow Rock 推介我们举办的首场音乐会是组织Ziyo乐队在黄岛演出,该

乐队于2008年在青岛演出。其后,我们组织和推广了多场本

地音乐会,值得一提的是我们与本地的另一家媒体Kadenza

在青岛音乐厅举办的音乐会。上个月,我们承办了加拿大最

优秀的爵士钢琴家David Braid在青岛的音乐会。为台湾歌手

陈升在青岛举办的音乐会是迄今为止我们举办的最成功的一

次盛会,陈升是老牌的台湾艺人,在内地生活了15年,我非

常熟悉他的音乐,演出当日,音乐厅观众爆满。

展望未来,我们期望能帮助中国乐队国际化。中国的

乐队往往技艺娴熟但媒体宣传仅限于中文。我们目前挑选了

来自广州的Zhaoze乐队(Zhaoze乐队的前身是The Swamp

乐队)。我们认为在挑选乐队时应看重其潜力而非规模。这

些乐队的确有潜力,我们将会对其在美国境内的报导和宣传

提供帮助。

请登陆 qingdaonese.com, myspace.com/yellowrockcn, q915.com(中文事件网站)及关注ArtEffect以了解青岛当地生活和娱乐活动信息。

Waiguo voices - Chinesepod.com gives free Mandarin lessons to Ireland

We love this website - not only are their excellent dialogues and educational scripts broken down into well-defined difficulty tiers, and made available cheaply online via podcasts, mp3 downloads and tri-lingual texts (if you count pinyin as a language), but the functionality of their content in day-to-day life is head and shoulders above most of the stuffy textbooks your average Chinese language school will bestow on you when you baoming.

They recently went one step further - noting the sorry state of affairs in Ireland's financial sector, Chinesepod launched free Chinese lessons for Ireland until May 2010! The site, which was co-founded by Irishman Ken Carroll, argue that providing this linguo-cultural inroad to the world's fastest growing economy will be effective towards Ireland's long-term economic recovery. Good call Mr. Carroll, you sure ain't no scrooge. Unfortunately, if you're not Irish, you need not apply, and if you are and haven't already, then sorry, but you're too late - last month was the cut off for this pioneering project. Still, we think their generosity deserves a mention, and who knows? If they get enough press for their offer, then perhaps other Chinese educators might follow suit. We're talking to you, N.C.I.K.U...

Learning Chinese? For free/cheap online resources, REDSTAR recommends Chinesepod.com and www.nciku.com.

外语之声-Chinesepod.com为爱尔兰人提供免费

普通话学习服务

Chinesepod.com针对不同级别的学习者提供难

度不一的对话和教育广播节目,您只需支付很少的费

用就可将本站的广播节目通过播客(podcasts)下

载到mp3播放器内。本站的文字材料为中英双语且

配有拼音。不像其他中文语言学校讲述枯燥的课本内

容,Chinesepod.com提供的移动学习平台内容新颖、

实用,使学习变得快乐。

Chinesepod.com最近采取了更大力度的举措----

免费开放其移动的学习平台为爱尔兰人学习中文提供服

务,该活动将一直持续到2010年5月。由爱尔兰人Ken

Carroll参与创建的Chinesepod.com通过该网站的免费

学习平台在中国和爱尔兰之间架起了友谊的桥梁。

(目前本网站只对爱尔兰人提供学习帮助。)

Chinesepod.com 和 www.nciku.com.是您免费或

费用低廉的网上学习资源。

Page 9: December 09

myredstar.com 帆船 sailing 15

Page 10: December 09

myredstar.com10 feature 广告·讯息

Season of Sharing Qingdao charities REDSTAR

great people in Qingdao have made it a little bit easier for people in need

排忧解难

Qingdao Municipal Red Cross Society

When he was still living in his native Korea, Dr. Kim SungJin often spent time in village medical clinics, working with farmers. As a well-regarded chest specialist at Korean National Tuberculosis Research Institute in Seoul, he knew that the frontline against many diseases was here among those who are not reached by networks of hospitals and public health campaigns. After retiring in Korea at the age of 70, Dr. Kim accepted an invitation to Jinan to consult with Shandong health officials about how to stop the spread of tuberculosis. While traveling around the province he stumbled upon Qingdao, with a vibrant community of his countrymen badly in need of Korean-speaking medical care, and relocated here to consult with the Centers for Disease Control, thinking that he could live here for one year and return home. In 2004, he and American Dr. Ron Harbrook opened the International Clinic at Qingdao Municipal Hospital, making care available locally in foreign languages for the first time.

Still, Dr. Kim wanted to serve at times outside of the hospital, outside of the Korean community, beyond the reach of Qingdao's health system. There are many outlying areas nearby without adequate medical expertise, and where subsistence wages make it difficult to pay for regular consultations and treatments like antibiotics. Dr. Kim wanted to visit villages, but he wasn't personally equipped to see to all conditions himself and it was extremely challenging to coordinate. After a few years, he started inviting Chinese doctors to go out with him, and the programme has continued to grow. Dr. Kim and his colleagues joined Chinese Red Cross in November 2007 to create the Qingdao Municipal Red Cross Society, which is presided over by Vice Mayor Wang Shulin and co-led by Su Hai Yin.

Now, forty-five service-minded volunteers (doctors, nurses, pharmacists, administrators) head out to the village every month, from a roster of over two hundred individuals registered in the medical corps. They are able to see four hundred patients

青岛市红十字会

在韩国时,由于深知路途遥远和交通不便致使村民们医疗保健条件较差,金成镇博士经常走访乡村医疗诊所为村民们看病。七十岁那年,金博士退休后受邀来到济南和山东省卫生部门的官员们一起探讨如何防治结核病的医疗方案。在山东期间,他发现在位于青岛的韩国人社区急需会说韩语的医护人员,该原因促使了金博士迁居青岛行医。在征得病症防治控制中心许可后,金博士和美国Ron Harbrook博士在青岛开了一家国际诊所,青岛第一次拥有了外语医疗服务机构。

金博士始终渴望在医院之外、在韩国社区之外、甚至在青岛医护范围不能遍及的地方行医。许多周边的乡村缺乏医疗专业知识,而且当地的村民没有钱支付常规医疗咨询及包括抗生素在内的各种疾病治疗的费用。金博士开始亲自走访乡村,但仅凭一己之力要诊断治疗所有的疾病,确实是一个很大的挑战。几年后,金博士开始邀请中国医生参加他们的乡村行医活动,乡村行医的队伍越来越壮大。最后金博士和他的同伴们加入中国红十字会青岛分会。

目前,有45名志愿者(医生、护士、药剂师和行政管理人员)每月走访乡村行医提供医疗帮助,另外还有二百多名志愿者参加其他时间段所进行的乡村行医活动。他们每天诊断救治病人四百人之多。在乡村行医时,志愿者们帮助检查病人的生命体征,为医生就诊做好准备。

最近由美国高血压专家Edward Chi博士(现金博士国际诊所全职医生)牵头举办了高血压研 习班的学习。高血压是一种不易被病人发现的病症,但其却是一些致命疾病(诸如脑中风和心脏病)的成因,池博士培训当地医生诊断和治疗高血压病人的相关医疗知识,在培训的过程中挽救了无数的生命。

支持帮助我们红十字会的方式有:1.申请成为医疗队的志愿者,根据自己的才能和兴趣参加每月一次的乡村诊所活动;2.申请成为红十字会崂山区开办的快乐店<<<请查地址详情>>>的志愿者,该商店收入所得的每一元钱都将会直接用于青岛市红十字会的各个医疗项目(在该店购买商品也意味着您在为红十字会尽了一己之力);3 现金捐赠。

青岛市红十字会不仅资助青岛当地需要救助的人群,还通过国际红十字会和红新月会国际联合会资助其他医疗项目。当地医疗救助项目包括:每月为患有先天性心脏病的儿童提供1万元手术治疗费用、为自闭儿童提供教育、为参加浮山后社区特殊训练中心的儿童提供奖学金。还可向其他国际救济项目提供捐助,如防控佛得角爆发的登革热疫情、持续的海啸救援工作等。青岛市红十字会会把善款转寄至其他地区的红十字会。无论您的捐赠到达何地,它会都会帮助当地需要帮助的人们。

请致电158 6311 8924,参与青岛市红十字会的活动

It is better to give than to receive. Winter-time festivals around the world are marked by sharing of food, gifts and cash, especially as people do their best to share 'the Spirit of Christmas'. But even as many people feel like they have to struggle to find the perfect earrings, video game or mobile phone for that special someone, the beginning of winter poses real challenges for many people in the world who live on low wages and cannot purchase adequate shelter, clothing or food. For many of these people, missing a day of work is not an option, and they struggle constantly to give their own children an education that will improve their chances against cold and hunger.

It can be difficult enough to support people in our own families and communities. Those of us who are literate, employed, living in a place like downtown Qingdao are probably rather far removed from the kind of poverty that threatens lives. But there are enormous needs, within our own city and far, far away. In recent years, great people in Qingdao have created powerful organisations to provide some help to people who need it, in hope of making life a little bit easier for those people now, and creating a brighter future for all of us.

施比受更幸福。冬季是一个分享美食、互赠礼物的季节。但对一些住房简陋,食不果腹,衣不裹体的低收入人群来说冬季是一场严峻的考验。他们需要每天努力地工作,通过艰辛的劳动供养孩子们上学受教育,渴望孩子有一天能出人头地彻底改变贫困饥饿的命运。

要想帮助这些低收入家庭和贫困社区的众多人群绝非易事。近年来,一些热心于公益事业的人们创建了各种慈善组织,这些慈善组织致力于帮助那些需要帮助的人们,改善他们生活艰难的状况,为青岛市民创造美好的明天。

each day. When they visit a village, their volunteers check patients' vital signs and prepare them to see one of up to fifteen physicians. A recent project that has been developing within the village visits is a hypertension workshop headed by Dr. Edward Chi, an American specialist in the field who works full-time at the International Clinic. Often undiagnosed, hypertension is a contributing factor to fatal occurrences like stroke and heart disease. Dr. Chi is training local physicians to find and treat individuals with hypertension, saving lives in the process.

There are several ways to support Qingdao Red Cross. Anyone can apply to volunteer with the medical corps, to participate in one of the monthly rural clinics according to their talents and interests. Volunteers are also needed at Happy Shop, the Red Cross auxiliary located in Laoshan District (address below) - every yuan spent in the shop goes directly to funding Qingdao Red Cross programmes (so if you buy things, you're also helping).

Cash donations are also greatly appreciated, as Qingdao Red Cross supports other medical outreach efforts, both locally in Qingdao and through the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. Local programmes include operations for children with congenital heart disease, typically providing treatment for one child each month at a cost of 10,000元. Qingdao Red Cross also supports education for autistic children, giving scholarships for kids to attend a special training centre in the Fushanhou neighbourhood.

Donations can be earmarked for a particular international relief project (for example, fighting the recent dengue outbreak in Cape Verde, or to ongoing tsunami relief efforts), and the local group will forward the funds to their colleagues elsewhere. Wherever your contribution goes, it will surely help someone in need.

To become involved with the Qingdao Municipal Red Cross Society, please call 158 6311 8924 or visit the Happy Shop at Xiangshan Lu, 21 Wangdian Lihai Er Qi.

Page 11: December 09

Season of Sharing Qingdao charities REDSTAR

great people in Qingdao have made it a little bit easier for people in need

排忧解难

Qingdao Municipal Red Cross Society

When he was still living in his native Korea, Dr. Kim SungJin often spent time in village medical clinics, working with farmers. As a well-regarded chest specialist at Korean National Tuberculosis Research Institute in Seoul, he knew that the frontline against many diseases was here among those who are not reached by networks of hospitals and public health campaigns. After retiring in Korea at the age of 70, Dr. Kim accepted an invitation to Jinan to consult with Shandong health officials about how to stop the spread of tuberculosis. While traveling around the province he stumbled upon Qingdao, with a vibrant community of his countrymen badly in need of Korean-speaking medical care, and relocated here to consult with the Centers for Disease Control, thinking that he could live here for one year and return home. In 2004, he and American Dr. Ron Harbrook opened the International Clinic at Qingdao Municipal Hospital, making care available locally in foreign languages for the first time.

Still, Dr. Kim wanted to serve at times outside of the hospital, outside of the Korean community, beyond the reach of Qingdao's health system. There are many outlying areas nearby without adequate medical expertise, and where subsistence wages make it difficult to pay for regular consultations and treatments like antibiotics. Dr. Kim wanted to visit villages, but he wasn't personally equipped to see to all conditions himself and it was extremely challenging to coordinate. After a few years, he started inviting Chinese doctors to go out with him, and the programme has continued to grow. Dr. Kim and his colleagues joined Chinese Red Cross in November 2007 to create the Qingdao Municipal Red Cross Society, which is presided over by Vice Mayor Wang Shulin and co-led by Su Hai Yin.

Now, forty-five service-minded volunteers (doctors, nurses, pharmacists, administrators) head out to the village every month, from a roster of over two hundred individuals registered in the medical corps. They are able to see four hundred patients

青岛市红十字会

在韩国时,由于深知路途遥远和交通不便致使村民们医疗保健条件较差,金成镇博士经常走访乡村医疗诊所为村民们看病。七十岁那年,金博士退休后受邀来到济南和山东省卫生部门的官员们一起探讨如何防治结核病的医疗方案。在山东期间,他发现在位于青岛的韩国人社区急需会说韩语的医护人员,该原因促使了金博士迁居青岛行医。在征得病症防治控制中心许可后,金博士和美国Ron Harbrook博士在青岛开了一家国际诊所,青岛第一次拥有了外语医疗服务机构。

金博士始终渴望在医院之外、在韩国社区之外、甚至在青岛医护范围不能遍及的地方行医。许多周边的乡村缺乏医疗专业知识,而且当地的村民没有钱支付常规医疗咨询及包括抗生素在内的各种疾病治疗的费用。金博士开始亲自走访乡村,但仅凭一己之力要诊断治疗所有的疾病,确实是一个很大的挑战。几年后,金博士开始邀请中国医生参加他们的乡村行医活动,乡村行医的队伍越来越壮大。最后金博士和他的同伴们加入中国红十字会青岛分会。

目前,有45名志愿者(医生、护士、药剂师和行政管理人员)每月走访乡村行医提供医疗帮助,另外还有二百多名志愿者参加其他时间段所进行的乡村行医活动。他们每天诊断救治病人四百人之多。在乡村行医时,志愿者们帮助检查病人的生命体征,为医生就诊做好准备。

最近由美国高血压专家Edward Chi博士(现金博士国际诊所全职医生)牵头举办了高血压研 习班的学习。高血压是一种不易被病人发现的病症,但其却是一些致命疾病(诸如脑中风和心脏病)的成因,池博士培训当地医生诊断和治疗高血压病人的相关医疗知识,在培训的过程中挽救了无数的生命。

支持帮助我们红十字会的方式有:1.申请成为医疗队的志愿者,根据自己的才能和兴趣参加每月一次的乡村诊所活动;2.申请成为红十字会崂山区开办的快乐店<<<请查地址详情>>>的志愿者,该商店收入所得的每一元钱都将会直接用于青岛市红十字会的各个医疗项目(在该店购买商品也意味着您在为红十字会尽了一己之力);3 现金捐赠。

青岛市红十字会不仅资助青岛当地需要救助的人群,还通过国际红十字会和红新月会国际联合会资助其他医疗项目。当地医疗救助项目包括:每月为患有先天性心脏病的儿童提供1万元手术治疗费用、为自闭儿童提供教育、为参加浮山后社区特殊训练中心的儿童提供奖学金。还可向其他国际救济项目提供捐助,如防控佛得角爆发的登革热疫情、持续的海啸救援工作等。青岛市红十字会会把善款转寄至其他地区的红十字会。无论您的捐赠到达何地,它会都会帮助当地需要帮助的人们。

请致电158 6311 8924,参与青岛市红十字会的活动

It is better to give than to receive. Winter-time festivals around the world are marked by sharing of food, gifts and cash, especially as people do their best to share 'the Spirit of Christmas'. But even as many people feel like they have to struggle to find the perfect earrings, video game or mobile phone for that special someone, the beginning of winter poses real challenges for many people in the world who live on low wages and cannot purchase adequate shelter, clothing or food. For many of these people, missing a day of work is not an option, and they struggle constantly to give their own children an education that will improve their chances against cold and hunger.

It can be difficult enough to support people in our own families and communities. Those of us who are literate, employed, living in a place like downtown Qingdao are probably rather far removed from the kind of poverty that threatens lives. But there are enormous needs, within our own city and far, far away. In recent years, great people in Qingdao have created powerful organisations to provide some help to people who need it, in hope of making life a little bit easier for those people now, and creating a brighter future for all of us.

施比受更幸福。冬季是一个分享美食、互赠礼物的季节。但对一些住房简陋,食不果腹,衣不裹体的低收入人群来说冬季是一场严峻的考验。他们需要每天努力地工作,通过艰辛的劳动供养孩子们上学受教育,渴望孩子有一天能出人头地彻底改变贫困饥饿的命运。

要想帮助这些低收入家庭和贫困社区的众多人群绝非易事。近年来,一些热心于公益事业的人们创建了各种慈善组织,这些慈善组织致力于帮助那些需要帮助的人们,改善他们生活艰难的状况,为青岛市民创造美好的明天。

each day. When they visit a village, their volunteers check patients' vital signs and prepare them to see one of up to fifteen physicians. A recent project that has been developing within the village visits is a hypertension workshop headed by Dr. Edward Chi, an American specialist in the field who works full-time at the International Clinic. Often undiagnosed, hypertension is a contributing factor to fatal occurrences like stroke and heart disease. Dr. Chi is training local physicians to find and treat individuals with hypertension, saving lives in the process.

There are several ways to support Qingdao Red Cross. Anyone can apply to volunteer with the medical corps, to participate in one of the monthly rural clinics according to their talents and interests. Volunteers are also needed at Happy Shop, the Red Cross auxiliary located in Laoshan District (address below) - every yuan spent in the shop goes directly to funding Qingdao Red Cross programmes (so if you buy things, you're also helping).

Cash donations are also greatly appreciated, as Qingdao Red Cross supports other medical outreach efforts, both locally in Qingdao and through the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. Local programmes include operations for children with congenital heart disease, typically providing treatment for one child each month at a cost of 10,000元. Qingdao Red Cross also supports education for autistic children, giving scholarships for kids to attend a special training centre in the Fushanhou neighbourhood.

Donations can be earmarked for a particular international relief project (for example, fighting the recent dengue outbreak in Cape Verde, or to ongoing tsunami relief efforts), and the local group will forward the funds to their colleagues elsewhere. Wherever your contribution goes, it will surely help someone in need.

To become involved with the Qingdao Municipal Red Cross Society, please call 158 6311 8924 or visit the Happy Shop at Xiangshan Lu, 21 Wangdian Lihai Er Qi.

myredstar.com 广告·讯息 feature 11

Page 12: December 09

I-Fund 爱基金

In 2007, a group of Qingdao businesspeople and artists banded together to combine their city's elite culture with the joys of charitable giving. Founded in association with the Qingdao General Charity Institution, I-Fund (爱基金) raises funds for those in need by organising hikes, golf parties, and yacht-side auctions. Members and partners donate their time and resources to develop opportunities for giving that go as far in providing a great time as they do to changing the lives of people in need.

While many of their fundraising activities take place in Qingdao's high-class venues, the resources that flow through I-Fund's activities are essential to providing education and healthcare for children in rural areas, and supporting disaster relief efforts around China. The organisation raised 370,000元 for earthquake relief in 2008, and in 2009 visited Sichuan to witness the impact of the tragedy and the effects of their support. This year an affiliated logistics company transported 20,000 textbooks, cash for living expenses, and other school materials (along with several I-Fund committee members) to children in Guizhou who had publicised their needs on a local television programme. Most recently, a fundraiser on 20 October brought 1,130,000元 in a single evening, with 500,000元 coming from a single anonymous donor.

Liu Qing 刘青 regularly serves as a coordinator of awareness-raising events, and auctioneer. She was

part of the delegation to Guizhou, and has learned that distance doesn't diminish the severity of needs, or the positive impact that giving can have on everyone involved. "It can be hard to think of really being able to help people who are far away," she said, "but if you have the opportunity to meet them, to look in their eyes and get a sense of the difficulties that they face, and then put something in their hands that so greatly improves their life, it makes you realise how close we really are."

I-Fund's membership is primarily Qingdaoren who not only represent the compassion of their city to far flung destinations, but also put their civic pride to work in our own area. A recent project to this end has been the Hope School (希望小学) in Jiaozhou, which, when finished next year, will offer provide a tiered fee schedule to help disadvantaged students receive a quality education.

"Our motto is 'Joyful Charity, Study Assistance and Help to Those in Need' (快乐慈善 助学帮困)," Liu Qing continued. "The joy goes all the way through what we do, from the activities that pull resources together, to the experience of sharing on the other end."

To get involved with I-Fund or to find out about upcoming events, visit their website at www.qdifund.com or call Liu Qing on 139 6391 3236.

I-Fund 爱基金

有爱就有希望

爱基金创办于2007年,是由青岛商人、艺术家和青岛慈善总会一起联合创办的具有创新文化特点的慈善组织。爱基金通过组织徒步旅行、高尔夫派对、拍卖、游艇体验之旅和其他高格调的活动来筹集资金。爱基金的成员无偿地奉献他们的时间和资源来组织这些活动,使慈善活动更具趣味性和吸引力。

大部分慈善资金筹集活动在青岛市高档场所举行,筹募的物资主要用于农村儿童的教育和医疗保健,亦或被用作在中国境内的灾难救济品和救济金。爱基金在2008年的汶川大地震中共筹得救济基金37万元; 2009年,爱基金的工作人员亲临四川感受震后的影响并对当地的重建工作奉献一已之力,并做了大量积极的救援工作。今年,在一家物流公司的帮助下,爱基金的几名工作人员将2万本课本、救济金及其他一些学习用具运送到了贵州电视台宣传的需要帮助的孩子们手中。在最近10月20日举办的资金筹集晚会上,一次筹集资金达113万元之多,其中的50万来自某位匿名捐赠人。

刘青是爱基金“提高认识”活动的组织人员,同时也是一名拍卖人员,曾随同爱基金工作组一起奔赴贵州扶贫。在救助过程中,刘青了解到贵州穷乡僻壤的边区山民非常需要帮助,并深刻地体悟到“帮助他人等于帮助自己”的道理。能帮助距离这么遥远的村民在以前真是不可想象,但当我们真有机会和这些村民相遇、听到他们求助的声音,看到他们面临的困境,特别是把这些能极大改善他们生活状况的救援物资和现金送到他们手中时,我们深深地感觉到我们的心是紧密相连的。

爱基金的成员主要是青岛人,我们将青岛市民的爱心传递到远方,以一个公民的自豪感为大众提供热心服务和帮助。爱基金最近在胶州修建的希望小学将于明年竣工,到时爱基金还将为孩子提供配套的学费计划,从而使当地的贫困弱势儿童能受到高质量的教育。

“快乐慈善、助家帮困”是我们的座佑铭。我们基金会所有爱的行为,汇集所有人的力量并与大家分享心得体会的活动一定会为青岛和中国所有需要帮助的人们带来了无尽的快乐和幸福。

请登录爱基金网站www.qdifund.com或致电刘青 139 6391 3236 询问相关详情

myredstar.com12 feature 广告·讯息

Page 13: December 09

Qingdao Expat Charity

One of the trademarks of charitable giving is that it often moves beyond traditional networks of friends, family and can cross national borders. For several years, the Qingdao Expat Group has provided opportunities for expatriates living in Qingdao to connect with other international residents explore the city, get relocation assistance, and participate in a host of parties and cultural activities, for all ages, that are similar to what they might find in their home countries. But as people participate in nights out like the Winter Ball (5 December at Shangri-La), or check out the annual Pantomime (coming in Spring 2010), a portion of their ticket fee is going to school repairs and heart surgeries for children in and around Qingdao.

Qingdao Expat Charity is the arm of the organisation which identifies challenges and finds ways to put Expat resources to work in meeting them. QEC's core members regularly visit schools and hospitals to find what is needed.

Helene Lagendijk-van Oosterbosch is one of the group's coordinators, and appreciates the chance to be involved in improving people's lives. "When we visit schools, the kids look very happy, jumping rope and playing like I remember doing when I was a child," she says, "but some of the facilities can be improved - window frames are old and drafty, toilets are insanitary, and we are glad to take care of these little things on behalf of the children.

"The government provides most of the fees; we try to cover some of the left-over costs like uniforms, books, and other things that can represent a large cost for families."

In addition to the support for students' books and living expenses, QEC also organises for special projects among rural schools, and for children with extraordinary medical needs. They recently replaced the windows on a school in Pingdu so that the heating budget would provide a greater benefit to the students through Winters to come. In September, a dinner was held at Cassani to raise funds for Lv Wenhua, an eight-year old girl with a severe-but-treatable bone cancer whose parents are unable to work to pay her medical bills. That event raised over 10,000元, but more is needed for Lv Wenhua and for other families in situations like hers'.

So why do expatriates feel a need to be involved in the lives of local people, when few of them remain in Qingdao for more than three years before going back abroad? Helene thinks the answer is obvious. "I enjoy my life here," she says. "I have felt very welcomed by China and Chinese society, and many of us here as expats are very happy for an opportunity to give something back to this country while we are here as guests."

To get in touch with Qingdao Expat Charity or Qingdao Expat, email [email protected]

青岛外籍人士慈善协会

近几年来,我们青岛外国人社团为旅居在青岛的各个年龄层的外籍人士之间的相互交流提供了契机,为他们了解这个城市、在此定居、参加各种晚会和文化活动提供了各种帮助,使他们有如家的感觉。我们举办的各种活动(12月5日将在香格里拉举办的冬季慈善舞会,2010年春季将上演的年度童话剧)的一部分票务收入将被用于青岛和周边地区一些校舍的修建和心脏病儿童的医治工作。青岛外籍人士慈善委员会是一个旨在汇集外籍资源帮助当地居民的慈善机构,我们的工作人员会定期走访当地的学校和医院以发现人们所需的帮助。

Helene Lagendijk-van Oosterbosch是我们慈善委员会的一位协调人,她很珍惜自己这个能够改善当地居民生活条件和水准的工作。她说:“当我们走访学校时,孩子们看起来很开心,他们做着各种童年时我也曾做过的游戏。但学校的一些设施需要改善-窗框很旧而且四面通风,卫生间也很脏。我们很高兴能为这些孩子修换这些小的设施”。

“政府提供大部分的资金,我们会尽自己全力负担一些剩下的其他费用,如制服、书本及其他生活必需品的费用,这些费用有时也会占去一个家庭开支的很大一部分”。

除了帮助负担学生们的书本和生活费用,我们青岛外籍人士慈善委员会还在乡村学校为一些需要特殊医疗服务的学生组织一些特殊的活动。最近我们为青岛平度市一所学校更换了窗玻璃,使学生们在隆冬到来之际免受寒风侵袭。九月,我们还在卡萨妮餐厅为吕文华(一个年仅八岁小女孩,患有严重骨癌但仍有治愈希望,但小女孩父母的收入完全不够支付她的医疗费用)举办募捐晚会。该项活动共募集资金1万元,但仍离吕文华和其他有相似情况的家庭所需的医疗费用数额相去甚远。

我们慈善委员会中的所有人都为自己能帮助改善当地居民的生活贡献一份力量而感到自豪和骄傲。我们喜欢这里的生活,岛城人民给过我们很多关心和照顾,我们很高兴能有机会来回报我们正在旅居的这个国家。

请发送邮件至[email protected]询问相关信息

myredstar.com 广告·讯息 feature 13

Page 14: December 09

8 regulars 广告·文化 myredstar.com14 shopping 广告·购物

Artistic license 派对-规划认证

Hye Kyung Cho has been decorating parties and displays at the Crowne Plaza and Shangri-La for years, using her expertise to add a touch of class to local and international events. Overwhelmed by constant demand for her skills, HK is offering month-long courses to certify students in either floral design or party planning/management.

If you know someone who wants to learn how to organise memorable events, or just become more adept at decorating intimate spaces, sign them up! Floral classes are held Monday mornings at 10am, and Party classes are Friday at 10am. Each course costs 1500元.

多年来,赵慧敬女士一直致力于青岛颐中皇冠假日酒店和香格里拉大饭店举办的各类派对和展览的装饰规划工作,凭借自己多年的实践经验为青岛展示时尚高雅的派对和展览贡献一已之力。在繁忙的工作日程外,赵女士还举办花艺设计及派对规划/管理的知识讲座,课程历时一个月,课程结束后发放证书。

这里是学习如何组织难忘派对活动,如何装饰内部空间的首选。赶紧报名吧!花艺设计课每周一商务上午十点开课,派对规 划 / 管 理 课 每 周 五 上 午十点开课。每门课程费用1500元。

Ga In Institute12F Hisense Tower158 6311 8924海信大厦12层

Dance revolution SalsaQ萨尔萨舞·青舞时光

If you think of Feeling and Corner Jazz as 'dance clubs', you are badly in need of Latin-infused re-education. Salsa, merengue, and chachacha are all dance forms that are as much fun to perform as they are to watch, and SalsaQ offers courses that get students feeling the rhythm from the very first session. They host weekly dance parties at their own cafe where students can really cut loose, or warm up for a night at... those other places.

This Christmas, sign up yourself and a friend for a six-week course for 350元 per person with your REDSTAR card! It's an unbeatable way to get familiar with the dance floor and look terrific doing it.

如果想到街角爵士吧和感觉俱乐部去跳舞,那里迷人的风格和动人舞姿一定给让您有耳目一新的感觉。萨尔萨舞、梅伦格舞和恰恰舞既是这两个舞厅的表演曲目又是来这里娱乐跳舞者自娱自乐的曲目。除此之外,青舞时光还为想学舞蹈的学生提 供 专 业 的 舞 蹈 课程,每周在自己的咖啡吧或其他地方举办舞蹈晚会让学生们在舞蹈中放松身心,热身……

圣诞红星卡持卡人及其亲友特惠活动火热进行中,6周课程仅需350元每人。

SalsaQ 青舞时光132 Zhangzhou Lu139 6971-2083漳州路132号

Immaterialism 精美礼品连环送Gifts that keep on giving REDSTAR Photos © Eric Blocher

What do you get for the person who has everything? Great, rejuvenating new life experiences might be a great way to start! This year, we've uncovered the best places around to bring you the coolest services that you can share with friends and customers, from party planning to rug cutting and, yes, a little bit of ass kicking. Read on for gift ideas that will never wear out, or go out of style!

又到一年愁眉时,该送给什么礼物给亲朋好友呢?一种全新的生活体验未尝不是一个好礼物。

myredstar.com

Page 15: December 09

myredstar.com 15广告·购物 shopping

Relax station

放松身心Sometimes you just need a few minutes to unwind, and maybe a dose of aromatherapy to help you get there! With a beautiful facility on Qingdao's waterfront, Sleeping Lotus is an ideal environment to get away for a full body massage or a wide variety of treatments. The effects are amazing, but it's hard to say which is more powerful, the creams or the deep soothing feeling that comes with the gorgeous views and welcoming service.

Pick up a prepaid gift card and treat someone you love to a full body massage with traditional herb oil, available at 230元/hr or 300元/90 mins. Facial therapies using Tibetan herbs in a French preparation can be yours for 280元. And if you mention that you heard about if in REDSTAR, you'll receive 20% off on the first visit.

有时候您只需几分钟的放松,也许尝试一次香熏疗法就能达到此疗效。毗邻怡人海岸的睡莲养生美容馆是您享受全身按摩和一系列全方位理疗的最佳选择。本馆使用质量上乘的精油,理疗养身效果上佳。放松的感觉、优美的景色和无微不至的服务,至善至美使我们的追求。

您可预购一张礼品卡来款待您的亲朋至友一起享受一次使用传统中草药提炼的精油进行的全身按摩(全身按摩230元/小时,或300元/90分钟)。使用原料为中国藏药的法国面膜进行的面部按摩治疗收费为280元。REDSTAR的读者们首次光临我馆更可独享20%的折扣。

Sleeping Lotus SpaInside Lang Qin Yuan Residential Area26 Donghai Lu, Building A38593-6007东海路26号 浪琴园A3

Laughing stock

喜剧There's nothing like jokes for keeping spirits light, and in the world of comedy it doesn't get any better than the improvisational wizards from Whose Line is it Anyway! For the second year in a row, REDSTAR welcomes several of the cast members from the original hit series (Richard Vranch! Stephen Frost!) to the InterContinental Auditorium for a night of audience-fuelled improvisation and big, big laughs.

Dinner-and-show packages from InterContinental Qingdao make this an incredible evening. Whether you do it for someone you love, or for twenty of your favourite customers (read: call for group rates), those who share the joy with you will be in stitches for days to come.

笑话最能让人放松身心、愉悦心情,而“到底是谁的台词”中演员的即兴表演又是喜剧中最精典的表演片断。继去年成功一笑之后,红星两次邀请一些热门电视剧的演员(Richard Vranch! Stephen Frost!)来到青岛海尔洲际酒店进行即兴表演, 配合观众的互动,当晚笑声不断。

青岛海尔洲际酒店举办晚餐+表演的套餐活动一定会给您带来一个难忘之夜。无论邀请您的至爱亲朋或是您的客户(满20人可订购团体票)前往观看这场喜剧表演,我相信所有这些与您一起分享快乐的至亲好友都会在那个喜剧之夜忍俊不禁,开心不止,和您一起共度快乐难忘的喜剧之夜。

Whose Line is it Anyway21 January, 2010190元 (w REDSTAR card)3F InterContinental Qingdao98 Aomen LuCall 8388-2269 for details.

喜剧:“到底是谁的台词”时间:2010年1月20日上演票价:190元/凭红星卡购买地点:澳门路98号青岛海尔洲际酒店三层订票电话:8388-2269

Boxing Day

泰拳Qingdao Hongding Martial Arts Club is a new gym with a gorgeous view overlooking May 4th Square, specialising in full-contact fighting styles of muay thai, kickboxing, and Chinese gong fu. For those less interested in the 'full contact' part, the club also includes boxercise, aerobics, and all aspects of fitness, from beginning to advanced levels.

Head Coach Steven Douglas has 32 years experience in martial arts (20 specialising in muay thai) and worked as a referee in title fights around the world, including Australia's Cage Fighting Championship. Until 31 January, REDSTAR card holders can sign up themselves or their friends for a 3-month membership (come fight any time!) at an introductory rate of 1280元. It's not just a great gift - it'll help when those resolutions come around!

青岛洪鼎武术俱乐部是一家新开业的体育馆,俯瞰五四广场,景色宜人。专授全接触式泰拳、跆拳道和中国功夫。对于那些对全接触式搏击少有兴趣的学员,俱乐部还专门开授拳击型健身运动、有氧运动及各类健身运动等各类健身课程。俱乐部课程涵盖初级班到高级班的课程。

首席教练Steven Douglas有32年习武的经验(20年专攻泰拳),曾多次在全球泰拳比赛(包括在澳大利亚举行的世界铁笼困兽门锦标赛)中担任裁判。持有红星卡的红星会员可以1280元的优惠价格报名参加长达3个月的课程学习(随到随学)。这可不是一个简单的礼物,对那些立志健身的人们将会起到大有裨益的帮助。

Hongding Martial Arts Club1280元 for three months (w REDSTAR card)4F Building A Feng He GuangchangCall 6665-8955.青岛洪鼎武术俱乐部丰合广场A座4楼

Page 16: December 09

Scaling Up 攀岩运动 Champion climber swings through Qingdao攀岩冠军在青岛作短暂停留

Marcus Murphy

Page 17: December 09

myredstar.com 广告·运动 sports 17

Olga Shalagina has consistently stood upon the podium at rock climbing championships

Olga Shalagina再次成功站上攀岩锦标赛领奖台

In November one of the world's top rock climbers joined a couple of China's own best on a stopover in Qingdao, and checked out the pink granite outcroppings around Laoshan.

Olga Shalagina hails from Odessa, Ukraine and during the past few years she has consistently stood upon the podium at worldwide rock climbing championships, often taking home medals in bouldering (climbing more difficult shorter routes without a rope, just pads below), speed (climbing up a longer route in a head-to-head race to the top) or lead climbing (longer routes with use of a rope and harness and the climber clips in as they head up with a belayer below). While in Qingdao, Olga took the time to squeeze in a few questions with REDSTAR as she gracefully crawled up some slanted crags on a hill just north of Shilaoren Beach.

Is this your first time to climb in China?I guess it is my third time now. I was here back in July to compete in the World Championship in Qinghai province, and I climbed in Shanxi a few years back. But this is my first time in Qingdao.

How did the Climbing World Championship in Qinghai turn out for you? The event was very well run and I had a really good time. Actually, I have never experienced such a hospitable host for a climbing competition, it was great! It was also a tough competition this year, as there seem to be more and more Chinese climbers on the scene, so it made for a fierce battle. I placed second in bouldering.

Obviously you must be on a vigorous work-out routine, and am guessing you must need to count your carbohydrates, etc, but have you been able to slip in a sip of Tsingtao Beer? Of course I have tried it, and it's very nice! Actually, my next tournament won't be until next spring, so I am kind of on holiday right now. Even when it gets closer to tournament time, I don't have to be too strict with my diet and training. I just do what I love, and that is climbing. But I also need vacations from that, so I do some swimming and other types of exercise to maintain both my mental and physical health.

Where do you usually climb? I usually climb at Crimea or Nikita back in Ukraine. My favourite place to climb is in Fontainebleau outside of Paris. And then I also like to climb in Italy and Spain.

Also in town were Zhang Ning (张宁) and Wang Dingguo (王定国) both Shandong natives that currently live in Shanghai and are a part of the Shanghai East-Asia Rock-Climbing Team (上海东亚

攀岩队). They both started learning how to climb several years ago in Jinan at an artificial wall while in

university. They are quickly climbing up the ranks at both national and international competitions and it will be exciting to see their ascent alongside with China's growing interest in outdoor sports.

If you want to get in on some great climbing in and around Qingdao, get in touch with Shan Shui Adventures at 158 6556-1327 or www.qingdaossadventures.com.

附:优秀运动员Olga Shalagina小记

11月,世界顶级的攀岩高手和中国最优秀的攀岩运动员

在青岛做短暂停留,攀登崂山附近的粉红色花岗岩露

头。来自乌兰克敖德萨州的Olga Shalagina曾连续荣

获世界攀岩锦标赛的各类奖项,多次在抱石赛(攀登路

线短,不使用主绳而使用抱石垫的路线攀登)、速度赛

(攀登较长的一段路线,在赛程中,运动员相距很近。

)或先锋攀登(攀登较长的一段路线,攀岩者必须先

锋攀上去,沿路挂上快扣,再把绳子挂入快扣内作为确

保)获得奖牌。

本次是Olga第三次来中国攀岩,第

一次到青岛攀岩。以前曾前往陕西

攀岩和参加过今年七月在青海举办

的世界锦标赛并获抱石赛亚军。其

本人对饮食和训练的要求也并不苛

刻,怀着享受人生最爱的攀岩运动

为理想,通过游泳和其他的运动来

保持自己身心健康。

Olga Shalagina经常去乌兰克的

克里木半岛和尼基塔攀岩,还喜

欢在意大利和西班牙攀岩,最喜

欢的攀岩地点是巴黎外部的枫丹

白露城。

附:优秀山东籍运动员张定和王

定国小记

上海东亚攀岩队的队员,目前定

居上海。大学时在济南人工岩场

学习的攀岩知识。他们在国内和

国际攀岩比赛中的成绩不断提

高,相信随着中国对户外运场兴

趣的不断提高,他们的攀岩技术

会取得越来越大的进步。

青岛山水探险俱乐部常组织会员在青岛市内和周边地

区进行攀岩活动。

联系电话158 6556-1327

www.qingdaossadventures.com

www.qdclimbers.com

Page 18: December 09

myredstar.com18 travel 广告·旅游

The Blue Yonder 美丽的海底世界From Qingdao to the Philippines 潜水俱乐部 Photos © Mark Cox

It's damn cold here but apparently scorching in the Philippines, so if one had the choice why stay in Qingdao? Aaron Gillespie, an on-off resident of our fair city for the last three years, specialises in SCUBA (that's Self-Contained-Underwater-Breathing-Apparatus) dive training and frequently makes the 2,000km southwards migration from our sailing city to the Philippines, accompanied by aeroplane-loads of eager mainland students. We caught up with him to get his thoughts on diving with dolphins, chancing on shipwrecks and breaking records in shark-ridden Asian waters.

Tell us about what you do? Currently I'm based in Qingdao and travel around China offering SCUBA diving instruction to anyone interested in taking up the sport. I teach anyone, from people who've never been in the ocean - I've even taught people to swim first - right though to professional levels including

instructors. I also do technical

courses which cover the use of different breathing gases such as enriched air, which has a higher oxygen content, and tri-mix where we add helium in order to dive to deeper depths. This also covers decompression diving where we must make certain stops at required depths before surfacing to avoid any complications. I tend to teach most of the classroom sessions here in China, then take students to the Philippines to do all the water skills and diving.

What are the facilities like in the Philippines? Fantastic. There is a large expat group there that run very slick dive operations. I'm affiliated with PADI 5-Star Dive Resorts and technical agencies that offer the best equipment and high-grade filling facilities. These are world recognised resorts and facilities. There is a diverse range of accomodation suitable for backpacker budgets through to corporate clients and large groups. The diving is some of the best in Asia and has reefs that rate in the top ten in the world. Dives from 3 meters through to 300+ meters are all at the doorstep of the resorts or within ten minutes by boat so everything is really convenient.

Aaron Gillespie潜水俱乐部有3年在青岛教

授水肺潜水课程的经验。为满足中国学生学习潜水的

强烈愿望,Aaron Gillespie经常往返于青岛和菲律宾

教授潜水课程。Aaron Gillespie有与海豚一起在水底

遨游、寻找昔日军舰的残骸和成为鲨鱼为患的亚洲水

域深潜纪录打破者的有趣经历。

目前Aaron Gillespie本人主要在青岛给潜水爱好

者教授水肺潜水课程。Aaron Gillespie乐意向任何人

传授其潜水的经验和知识,包括那些以前从没从事过

潜水运动的新手。Aaron Gillespie潜水俱乐部一般先

教学生游泳,但主要是帮助一些职业选手提高游泳技

能。再教授一些技窍知识,其中涉及呼吸气体的使用,

如高氧空气(氧含量大于普通空气)的使用;另外还涉

及减压潜水,即上升到水面之前, 必须计划停留, 以避

免减压病发生的一种潜水方式。Aaron Gillespie潜水

俱乐部打算在中国完成大多数课堂授课内容后,再带

学生去菲律宾实践各种潜水技巧和潜水练习。因为菲

律宾有不错的潜水设施。菲律宾还有一个规模很大且

潜水技能娴熟的外国潜水团队。Aaron Gillespie本人

就加盟了PADI五星级度假村和潜水中心,该潜水中心

提供一流的潜水设备和高档加气设施,是世界公认的

旅游和潜水圣地。该渡假村有价格档次不一的各类旅

社、酒店可供自助游客、公司客户和大的旅游团体选

Page 19: December 09

myredstar.com 19广告·旅游 travel

Who are your main customers? I can teach anyone and groups of any size. My oldest student was 72 years old and my youngest was 8. My main clientele now is the Chinese market and surprisingly, about 40% are female. I've just returned last month where I took 80 international students from Hong Kong and taught them Openwater, Advanced Openwater and speciality courses but in general i like to keep the groups down to 6-10 people. That way everyone gets better diving and it's more direct teaching. In China the sport is fairly new so most of my focus is on recreational diving. The majority of the Chinese students I've taught have come back to further their diving levels and are now hooked on it. My Chinese is not fluent but i know enough to teach in Mandarin and have taught students that don't speak a lick of English. When you're underwater there's not a lot of talking so it works out well!

How long have you been diving? I first tried SCUBA under the guidance of my father at nine years old, but took up the sport on a regular basis when i was twelve so I've got about twenty-seven years of diving experience. I became certified at fifteen and have been instructing for more than thirteen years at three different organisations, PADI, PSAI and IANTD.

What is it about the sport that attracted you? It's a whole different world down there and some of the sea life is just so alien. It's very peaceful and a great way to enjoy mother nature at her best. Our Planet is 73% water so you can just about go diving anywhere. Strange that we call it Earth when we really should call it Planet Water!

What is the most amazing experience you've had while diving? I've done over four thousand dives, and over a thousand of them below 66m so I've done lots of dives that have blown me away. Diving on Japanese World War II wrecks and finding trucks, rifles and swords was a great

择。这里的潜水环境在亚洲排名榜首,其中最著名的

是这里排名世界前十的礁石。度假村各个旅店的附近

星罗密布着很多个3-300米深浅不一的潜水场地,亦

或可乘船十分钟左右即可到达这些潜水场地,交通十

分方便。

Aaron Gillespie潜水俱乐部教授任何想学潜水的

学员或任何规模的授课团体。本俱乐部教授过的学生

中,年龄最大的已满72岁,最小的年仅8岁,客户群主要

是中国人,其中40%是女性。上个月,在菲律宾Aaron

Gillespie潜水俱乐部教授了80名香港学生学习开放

水域潜水、高级的开放水域潜水和其他的一些专业潜

水课程。一般说来,我们的授课小组规模最好为6-10

人,因为这样每个学员都能有机会进行较好的潜水练

习并能够获得更直接的指导。潜水对中国来说是一项

新型的运动,所以Aaron Gillespie潜水俱乐部在中国

主要教授休闲潜水。许多学 员又回到这里学

习更高级的潜水课程并 迷上

了潜水运动。Aaron

Gillespie本人的中

文不是很流利,

experience. Diving with whales, dolphins, seals and sharks is a real thrill. I've had two four-metre hammerheads and about twenty reef sharks join our dive group, and although it was pretty nerve racking it's something i'll never get over. The biggest thrill however was when John Bennett and I set the South-East Asia deep dive record of 122m (400ft) some years back. A lot of people were against what we were doing but with the support of our dive friends we pulled it off and quietened our critics. John later went on to become the world deep dive record holder with a dive of 308m (1000ft), while I went to the US and trained in cave diving... Just getting in the water is an amazing experience.

Interested in taking up diving? Contact Aaron at [email protected].

但他完全可以用普通话向那些不会说英文的学生授

课。在水底授课时不需要太多的讲解,学生就可以完

全掌握潜水的要诀。

俱乐部主教练Aaron Gillespie从9岁时就开始跟

着父亲学习水肺潜水,12岁时开始经常进行潜水运动,

有着27年的潜水运动经验。15岁获得相关资历证书,

这十三年来一直在三个不同的潜水辅导机构(PADI,

PSAI和IANTD)从事潜水教学工作。Aaron Gillespie

潜水的次数已超过四千次,其中一千多次潜至66米以

下的海底世界。几年前突破种种反对声音,在许多热衷

于潜水运动的朋友的支持帮助下,Aaron Gillespie和

John Bennett 以122米(400英尺)的成绩创下了东南

亚深潜纪录。之后,John后来以308米(1000英尺)的

成绩成为世界深潜记录的保持者,Aaron Gillespie去

了美国教授洞穴潜水。

在潜水的过程中您会碰到许多有趣的事

情。Aaron Gillespie潜水时曾在第二次世界大战失事

的船体残骸中,发现了卡车、步枪和剑。潜水时,在鲸

鱼、海豚和鲨鱼间穿梭的感觉也很是刺激。你也会有

和Aaron Gillespie一样与两只约四米长的双髻鲨和二

十只暗礁鲨鱼同游的刺激经历。沉醉于潜水运动,那

种潜入水中深深陶醉享受其中的感觉绝无仅有。

海底的世界完全不同于陆地的世界,这里有许多

你从未见的海底生物。潜水是一种回归大自然母亲温

暖怀抱,恢复心灵宁静和和谐的一种最佳方式。水是

地球73%的组成成分,我们可以在世界各地进行潜水

运动。应该把我们生活的这个星球称做水行星而不应

称其为地球。

Aaron Gillespie潜水俱乐部联系方式deepdiz@

gmail.com

Page 20: December 09

myredstar.com20 chi fan 广告·餐饮

Great Winter Dishes 冬日家常菜

Earth's Three Treasures consist of eggplant, potato and hot bell pepper, which by themselves are pretty plain, but deep-fried beyond healthy hope and enlivened by a smothering of Hong Shao-style sauce (see sidebar) swiftly take on a more epicurean appeal. Here's how to make it!

Skin eggplant, peel potatoes, wash peppers. Chop eggplants into chunks, potatoes into slices and peppers into angular shards. Smother eggplant chunks in cornflour.

Fill a deep pan with oil, and incinerate until contact with water produces a deafening crackle. Carelessly fling in the cornflour-smothered eggplant chunks and fry until golden brown. Remove from oil with a slotted spoon and throw in the potato slices. Put the eggplant back in for 1-2 minutes, then add peppers and fry for a further minute. Remove, drain oil leaving a little in the pan.

Aka Beef & Tomato Soup, this is a straightforward, easy recipe. You will need:·500g chuck steak or similar·500g chopped/tinned tomatoes·Tomato ketchup·Two cloves of garlic ·Sugar, Salt, Stock powder, Water·1 tbsp cornflour·Peanut oil

Di San Xian - Earth's

Three Treasures

地三鲜

Xihongshi Niu Rou

西红柿牛肉

Other dishes that'll keep you warm in the depths of winter

·Shui Zhu Rou Pian 水煮肉片

·Hong Shao Qie Zi 红烧茄子

·Hotpot (Huo Guo) 火锅

·Suan La Bai Cai 酸菜

Hong Shao-Style SauceThis little gem crops up in a lot of dishes and is remarkably easy to make. Our chef began with the leftover hot peanut oil, to which garlic (about a clove) and ginger (similar size) were added. The remaining ingredients are all added at the same time - salt, sugar, rice vinegar and lao chou, which is a very dense, dark and salty soy sauce. After heating through and reducing to a viscous consistency, add the vegetables and stir, coating

them in the sauce.

红烧酱很多菜肴都会用红烧酱上色增味,其实红烧

酱很好做。继续往锅内剩油中加入蒜泥(大约一瓣

蒜)和姜末(与大蒜相同份量)爆香,然后添加其

他的调料-盐、糖、米醋和老抽(一种稠、黑和咸

的酱油),加热至粘稠状时放入煎好的

茄块、土豆片和青椒丁翻炒上色。

地三鲜的原料为茄子、土豆和青椒。原料很普通,

但经过油炸及红烧酱(请见花絮新闻栏)的上色,这

道菜肴看起来十分诱人可口。下面我们介绍地三鲜的

做法。

茄子去皮切块裹淀粉、土豆去皮切片、青椒洗净

切丁。

平锅入油(铺满锅底为宜),七成热时放入裹了淀

粉的茄块,炸至金黄色,漏勺捞出备用。再将土豆片放

入锅中炸至金黄色。然后将已炸至金黄的茄块回锅与

土豆片一起煎炸1-2分钟,再放入青椒煎炸一分钟,将

茄块、土豆片和青椒丁捞出,。最后将锅内的油倒出,

仅留少许做红烧酱。

1. In a few tablespoons of hot peanut oil, shallow-fry the beef until it is part cooked (around 2-3 minutes), then add the garlic.2. Add the chopped tomatoes, ketchup, sugar, salt, stock powder and water, stirring until piping hot.3. After allowing to reduce, add a few teaspoons of cornflour to 50ml water out of the pan, and stir. Pour the white liquid into the soup to thicken.

NB. Replace the steak with pork strips, mushrooms and tofu, and the tomatoes and ketchup with rice vinegar and white pepper (hujiao fen) to make hot and sour soup (suan la tang).

西红柿牛肉亦称为西红柿牛肉汤,非常简单易

做。

原料: 500克牛肉块 、500克西红柿块/西红柿罐

头 、西红柿酱 、两瓣蒜 、糖 、盐 、鸡精 、水 、一汤匙

容量淀粉 、花生油

做法:1.加热几大匙花生油,浅炸牛肉至半熟(大

约2-3分钟),然后加入蒜泥。

2.加入西红柿块、西红柿酱、糖、盐、鸡精和水,

翻炒至滚烫状态。

3.汤汁煮沸变稠后,往平底锅内加入50毫升水和

几茶匙淀粉后翻炒,把白色的淀粉汁加入汤内增加汤

的粘稠度。

附注:还可用猪肉块代替牛肉块,再加入蘑菇、西

红柿、西红柿酱、米醋、胡椒粉来来制作酸辣汤。

*上述菜谱中提及

的食材及辅料在

麦德龙均有销售。

麦德龙,重庆南路

116号

超市电话:

8566-8888

Page 21: December 09

myredstar.com 广告·文化 regulars 27

Page 22: December 09

8 regulars 广告·知讯

The wholly foreign-owned enterprise has become the investment vehicle of choice for the international investor wanting to manufacture, provide services or trade in China. In addition to the WFOE’s expansive business scope, its unrivaled popularity arises from several other factors:

100% foreign ownership and control•Security of technology and intellectual •property rightsSelf-developed internal structure •Insertion of existing company culture•Profit repatriation•Domestic sales•

What you need to set upFeasibility study reportThe feasibility study is one of the first steps in the application process. Reviewed by the Ministry of Commerce or its local counterpart to assess foreign direct investment in China, this non-binding report is also used to assess exactly how much thought and planning has gone into your business. You will need to address your operating budget and the raw material inputs, among other pertinent information. The application follows a standard format and is provided by the authorities to you as part of your application documentation. It needs to be translated into Chinese for application.

Environmental protection valuation reportThe Environmental Protection Bureau will issue you a document that is intended to control manufacturing production processes in accord with specified environmental norms. The bureau will require information about the raw materials used, the machinery and equipment, and consumption and safe disposal of toxic products. Please note that all assembly and manufacturing WFOE applications must obtain approval by this bureau. In some cases, a full report on the environmental impact issued by an appointed agent shall be required (for example, the leather processing business) and this may represent a major step to go through as it would affect the time frame to get your factory up and running.

Key articles of associationThe articles of association is one of the most important documents in establishing a WFOE. These are the operating rules of the company and it is vital that they are properly structured; if they are not, you could run into problems later on. Unfortunately, many foreign investors make the mistake of regarding them as a simple formality and do not take the time to properly formulate them. When establishing a company with a limited life span of 40 years, know what you are agreeing to. Here we highlight some of the articles, what they mean and what should be included.

Down to Business Making 'Woofy' 成立外商独资企业Setting up Wholly Foreign-Owned Enterprises

Andy Scott, Dezan Shira & Associates

Business scope articleThe business scope article expresses the limits of your WFOE’s business practice. It needs to be a clear, honest assessment of your intended business scope while leaving the possibility for expansion.

Production scale articleThis can be useful for expressing an exit strategy by linking production and profitability scales to unacceptable levels of business, thus permitting liquidation under such circumstances.

Liquidation audit articleA board of director’s resolution approves liquidation and termination in conjunction with the production scale article included in your articles of association. Liquidated assets are then paid in the following order: liquidation expenses, employees, outstanding taxes, secured debts, and other debts. Any funds remaining after business deregistration can be repatriated to the investors.

Total investment article The relationship between your registered capital and your total investment capital can affect debt financing and the ability to obtain parent company loans. Clarity is important.

Profits repatriation article This gives the parent company the right to bill the

WFOE for services, royalties, and R&D costs for example. This will make it easier to overlay expenses, send money out as an invoice payment and save on your profits tax bill.

Trade union articleIn China, the staff has the right to form a trade union but not to strike. They can however, elect a representative that you will need to deal with. It is wise to attempt to control the union’s budget and influence its expenditure.

The articles of association should be studied in great detail and redrafted to fit your business situation. Once completed, they need to be translated into Chinese. It is important to note that the Chinese language version of your articles of association will take legal precedence over any other version. For these reasons, this stage of the application needs to be handled with the utmost precision and care.

Dezan Shira & Associates is a fully licensed accounting practice in China and offers business advisory, tax accounting, due diligence, payroll and audit services for multinational clients in China, Hong Kong, Vietnam and India. For inquiries or more information, please contact [email protected] or visit www.dezshira.com.

22 B2B 广告·讯息 myredstar.com

Page 23: December 09

广告·文化 regulars 27

外商独资企业是国际投资者在中国投资制造业、服务业、贸易业的一种投资方式。除了广泛的经营范围外,外商独资企业还具有以下几个无可比拟的优势:100%外商所有权和控制权、专有技术和知识产权的保护、自行发展的内部结构、现有企业文化的传承、利润汇回、国内销售。

成立外商独资企业需必备的相关文件

《可行性研究报告》拟订可行性研究报告是申请成立外商独资企业的第一步要求。由商务部

审核或者投资者所在国类似于商务部的机构通过审核可行性研究报告来评估其在中国进行直接外商投资的可行性。除此之外,此类不具约束力的可行性研究报告还可用于评估申请投资人对所要创办的外商独资企业规划和想法的深度,因为申请人必须考虑经营预算和原材料投入等直接影响企业经营的重要问题。申请书应符合一定的标准格式,由相关权利机构提供并作为申请证明文件的一部分。申请时,申请书必须被翻译成中文。

《环境保护评估报告》环境保护局将会给申请者签发一份要求企业根据明确规定的环境规范控

制生产过程的文件。环境保护局要求企业提供所使用的原材料、机器和设备、消耗量及有毒产品安全处理等相关信息。需要注意的是外商独资企业关于生产和组装的申请必须获得该部门的同意。在某些情况下,需要环境保护局指定的机构签发一份详述环境影响的完整评估报告(如皮革加工企业)。以上步骤是影响企业被批准成立和运营时间的关键步骤。

《公司章程》主要条款“公司章程”是成立外商独资企业最重要的文件,涉及公司经营的原

则。此外,公司章程结构合理正确尤为关键,否则以后会遇到问题。但值得注意的是,许多外国投资者误认为公司章程只是例行公事而已,不肯花费时间制定正确的公司章程。在成立一个经营期限为40年的公司时,必须了解自己应该遵守哪些条款。在这里我们强调一些重要条款,包括它们的含义和内容。

经营范围条款本条款表明公司经营限制。在有可能扩张企业经营时,必须要清楚真实

地评估计划经营范围。生产规模条款本条款可用于对市场预估过高而生产过量及对盈利能力过高的估计而导

致公司破产中止经营的情况,在这种情况下将允许公司停业清算。

清算审计条款董事会决议通过清算及终止公司章程中规定的生产规模条款。清算资产

应按以下顺序支付各类款项:清算费用、雇员工资、欠税、担保债务及其他债务款项。公司业务注销登记后的所余资金应返还投资者。

投资总额条款注册资本和总投资额的关系会影响到举债筹资及获得总公司贷额的数

额,一定要做到帐目明晰。

利润汇回条款此项条款赋于总公司给外商独资企业开送各类帐单的权利(如服务费、特

许权使用费和研发费等),这样更易于支付各类费用,发票款项付费及减少利润税付税额。

工会条款在中国,员工有权组织工会但没有权利罢工。工人会选出自己的代表和

公司老板谈判,因此控制工会预算和各项开支不失为一项明智之举。应对公司章程通用模板进行细节研究,并根据自己公司的实际经营情况

重新起草适合本公司经营的公司章程。撰写完公司章程后,应把公司章程翻译成中文。需要注意的是中文版本的公司章程比其他语言版本的公司章程更具有法律的优先权。因此,在申请中,准备公司章程的工作应做到极为准确和细致。

香港协力商业顾问有限公司是一家经中国批准经营的会计实物公司,致力于为中国、香港、越南和印度的跨国公司客户提供业务咨询、税务会度、尽职调查、薪金和审计服务等各项服务。如需咨询更多详请,请发邮件至[email protected]或登陆网站www.dezshira.com。

23广告·讯息 B2Bmyredstar.com

Page 24: December 09

Qingdao's office market saw steady improvement over 3Q, primarily spurred by demand from domestic firms over the last quarter. Foreign companies are also looking to expand, or 'right-size', into more cost-effective buildings.

Five Grade B office buildings will come into operation by the end of 2009, namely Porsche Center, and SEAO Int'l in Shinan, Qingdao International Development Center and Dragon International Center in Laoshan, and Huangdao International Trade Center in Huangdao which amount to a total area of 181,000m². The sudden increase in supply coupled with the pre-existing surplus has resulted in landlords of recently completed buildings offering tenants more attractive leasing terms, such as extended rent-free periods and other incentives. The vacancy rate for Grade A stock is relatively high, which is due to The Shangri-La Centre coming online in 2Q, while the vacancy rates for Grade B stock are lower, and range from approximately 5-20%.

Grade A space, average rental (RMB/m²/month) – RMB 118 (down 4.8% from July figures)

The local retail market is to be significantly increased with the opening of four projects before the end of 2009, consisting of a total area of 205,000m². These include the Marina City and Qingdao Fisherman’s Wharf in Shinan, Vans Department Store in Shibei, and QDZ International Trade Center in Huangdao. The completion dates of these projects among others have been pushed back due to decreasing demand from retailers in lieu of the economic crisis.

We have noted that the local economy, which is heavily reliant on exports, has significantly affected residents' buying power, particularly in the area of luxury goods. Much of the new retail stock is catered to the mid-end consumer.

High-end retail space, average rental (RMB/m²/month) – RMB 505 (up 1.6%)

The high-end residential market has been more active this quarter, with the sales rate reaching 33%, and the average sales price of luxury and high-end apartments increasing over the previous quarter.

628 luxury units launched for presale in the last quarter, primarily consisting of Golden Coast residential complex, west of Fushan Mountain and north of Ningxia Lu and Ruina Zuiyu, behind the well known HiSense Gold Coast Development.

Luxury apartment purchase (RMB/m²) – RMB 18,354 (up 2.43%)High-end residential purchase (RMB/m²) – RMB 11,915 (up 2.05%)

For more information on Qingdao's real estate market, contact [email protected] or visit www.joneslanglasalle.com.cn.

写字楼市场:青岛写字楼市场在09年第3季度有所回升,特别是内资企业市场表现较为活跃。一些外资企业正筹备在价格更为合适的楼宇里扩张或重新选址。

有5栋写字楼总共181,000平方米的供应将在09年底竣工,包括市南区的保时捷中心和世奥国际,崂山区的国发中心和裕龙国际中心,和黄岛国际贸易中心。大量的供应将对市

场带来一定的冲击,房东将提供更好的优惠来吸引租户。由于香格里拉中心的入住率相对较低,甲级写字楼空置率整体相对较高。乙级写字楼的空置率相对较低,保持在5-20%。

商业市场:到2009年第4季度,商业市场有高达205,000平方米的供应量。将要竣工的商业项目包括:市南区的百丽广场和渔人码头,市北区的万千百货,以及黄岛区的国际贸易中心。其中一些项目受金融危机的影响推迟了交付时间。

我们注意到当地的经济很大程度上依赖于出口,严重影响了特别是在奢侈品方面的居民的购买力。而新的零售存货大部分是迎合了中端消费者。

高端住宅市场:09年第3季度表现更为活跃,销售率达到33%。

麦岛金岸在第3季度有628户住宅交付使用,另外浮山以西、宁夏路以北的瑞纳紫域也交付使用。

Retail Vacancies Increase, Office Demand Rebounds商业市场空置率上升,写字楼市场复苏

Michael Hanschen General Manager, Jones Lang LaSalle Qingdao

Jones Lang LaSalle has over 50 years of experience in Asia Pacific, with over 17,200 employees operating in 74 offices in 13 countries across the region. In 2009, the firm celebrates its 15 years in China, where there are about 700 professionals and 6,000 on-site staff, providing quality real estate advice and services in the areas of retail, residential, commercial, management services, project and development services and research. Key clients include various government agencies and developers, as well as owners of high-end residential and commercial buildings.

关于仲量联行仲量联行在亚太地区

开展业务超过50年。公司目前在亚太地区的13个国家拥有74个分公司,员工总数超过17,200人。仲量联行已进入中国市场15年,目前拥有约700名专业人员及6000名驻厦员工,所提供的专业房地产顾问及服务领域包括:商铺、住宅、写字楼、工业、物业管理服务、企业设施管理、投资、战略顾问、项目与开发服务以及市场研究等。主要客户包括不同的政府机构、跨国公司和开发商,以及高档住宅和商业物业的业主。 

24 real estate 广告·置业 myredstar.com

Page 25: December 09

25title

Page 26: December 09

26 title 中文

Page 27: December 09

27 中文 title

Page 28: December 09
Page 29: December 09

29广告 regularsmyredstar.com

Page 30: December 09

30 title 中文

Page 31: December 09

31 中文 title

Page 32: December 09

32 title 中文

Page 33: December 09

33 中文 title

Page 34: December 09

34 title 中文

Essential NumbersDirectory Inquiries (diàn huà hào mǎ chá xún) (114/116114) 电话号码查询

Fire (huǒ jǐng ) (119) 火警

First Aid Centre (jí jiù zhōng xīn) (120) 急救中心

Police (bào jǐng) (110) 报警

Qingdao Cable Networking (qīng dăo yŏu xiàn diàn shì) (96566) 青岛有线电视

Taxi Help (chū zū chē tóu sù) (8281-7777) 出租车投诉

Taxi Reservation Hotline (chū zū yù yuē rè xiàn) (9600-9797) 出租预约热线

Tourist Help (lǚ yóu tóu sù zhōng xīn) (8591-2000) 旅游投诉中心

Traffic Accidents (jiāo tōng shì gù) (122) 交通事故

Electricity Help (gòng diàn jí xiū) (800-8601188) 供电急修

Publice Service Hotline (gōng yòng fú wù rè xiàn) (12319) 24 hour. Including water, gas, heating etc 公用服务热线

China Mobile Service Hotline (yí dòng tōng xùn fú wù diàn huà) (10086) 移动通讯服务电话

China Unicom Service Hotline (lián tōng zōng hé fú wù diàn huà) (10010) 联通综合服务电话

China Telecom (diàn xìn zōng hé fú wù diàn huà) (10000) 电信综合服务电话

Wanneng Locksmith Services (Qingdao Shi Wanneng Kaisuo Zhongxin) (8868-7772) 青岛市万能开锁中心

Getting AroundAir

Qingdao to Beijing

Depart Arrive No.07:40 08:55 SC465108:10 09:20 CA152609:55 11:10 CA157213:20 14:30 SC4655 15:40 17:00 CA157015:45 17:05 MU519318:45 20:00 SC4657 19:55 21:10 SC465920:50 22:05 CA157621:40 23:00 CA1556

Beijing to Qingdao

Depart Arrive No.08:05 09:30 SC156908:50 10:05 MU53509:05 10:20 CA15599:55 11:15 MU525

10:45 12:05 CZ519413:45 15:05 SC157515:30 16:40 SC465616:45 18:00 CA157119:35 20:40 CA155520:35 21:35 FM987021:05 22:15 MU519622:00 23:15 SC4660

Qingdao to Shanghai Hongqiao (Puxi)

Depart Arrive No.08:00 09:15 SC466308:00 09:15 MU5550 14:25 15:40 MU5536

qingdao listings 广告 ∙ 黄页 =featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted

Where to Stay5 Star Crowne Plaza Qingdao (qīng dǎo

yí zhōng huáng guàn jià rì jiŭ diàn). 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 青岛颐中皇冠假日酒店 香港中路76号

Doubletree by Hilton Qingdao (qīng dǎo xīn jiāng xī ěr dùn yì lín jiǔ diàn) 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888) www.doubletreebyhilton.com 青岛鑫江希尔顿逸林酒店 黑龙江中路220号

Grand Regency Hotel (lì jīng dà jiǔ diàn) 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店 香港中路110号

Haitian Hotel (hǎi tiān dà jiǔ diàn) 48 Xianggang Xi Lu (8387-1888) 海天大酒店 香港西路48号

Huiquan Dynasty Hotel (huì quán wáng cháo dà jiǔ diàn) 9 Nanhai Lu (8299-9888) 汇泉王朝大酒店 南海路9号

InterContinental Qingdao (qīng dǎo hǎi ěr zhōu jì jiǔ diàn). 98 Aomen Lu (6656-6666) 青岛海尔洲际酒店 澳门路98号

Kilin Crown Hotel (Best Western)(qí lín huáng guàn dà jiǔ diàn) 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 麒麟皇冠大酒店 香港东路197号

Sea View Garden Hotel (hǎi jǐng huā yuán dà jiǔ diàn) 2 Zhanghua Lu (8587-5777) 海景花园大酒店 彰化路2号

Shangri-La Hotel (xiāng gé lǐ lā dà fàn diàn). 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838) 香格里拉大饭店 香港中路9号

4 StarBlue Horizon Hotel Qingdao (lán hǎi dà fàn diàn) 18 Qinling Lu (West of Municipal Exhibition Centre) (8899-6666) 蓝海大饭店 秦岭路18号 (会展中心西邻)

Blue Horizon Hotel Huangdao (lán hǎi dà jiǔ diàn) 66 Changjiang Xi Lu, Huangdao (8698-6666) 黄岛蓝海大酒店 黄岛长江西路66号

Copthorne Hotel Qingdao (qīng dǎo guó dūn dà jiǔ diàn). 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688) 青岛国敦大酒店 香港中路28号

Haidu Hotel (hǎi dū dà jiǔ diàn) 218 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-9888) 海都大酒店 黄岛长江中路218号

Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东海中路11号

Harvest Hotel (shì jì hǎi fēng dà jiǔ diàn) 459 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6666) 世纪海丰大酒店 黄岛长江中路459号

Holiday Inn Parkview Qingdao (qīng dǎo jǐng yuán jià rì jiǔ diàn). 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888) 青岛景园假日酒店 城阳区兴阳路306号

Oceanwide Elite Hotel (fàn hǎi míng rén jiǔ diàn) 29 Taiping Lu (8299-6699) 泛海名人酒店 太平路29号

Oriental Hotel (dōng fāng fàn diàn) 4 Daxue Lu (8286-5888) 东方饭店 大学路4号

myredstar.com

15:40 16:55 MU551215:45 16:55 SC466516:05 17:20 CA153518:00 19:20 SC466721:30 22:50 FM919821:50 23:05 SC4669

Qingdao to Shanghai Pudong

Depart Arrive No.10:15 11:35 FM9232 10:30 11:40 HO119611:10 12:30 MU554014:10 15:30 HO1106 18:20 19:40 MU551419:05 20:15 SC4783

CAAC Booking Office (zhōng guó mín háng dìng piào chù) 30 Xianggang Zhong Lu (8577-5555 24 hrs domestic flights, 8577-4249 international flights) 中国民航订票处 香港中路30号

Qingdao International Airport (qīng dǎo guó jì fēi jī chǎng) (8471-1877, 96567) 青岛国际飞机场· 40 minutes drive from CBD (¥80-100)· 13 international destinations· 7.87 million passengers p.a.· 116,000 tons of cargo p.a.

RailQingdao to Beijing

Type Depart Arrive No. HoursDay 06:57 12:48 D60 ~6Day 07:42 13:38 D58 ~6Day 10:51 16:38 D62 ~6Day 12:53 18:37 D54 ~6Day 14:49 20:41 D52 ~6Day 17:19 23:06 D56 ~6

Night 20:25 05:38 T26 ~9

Beijing to Qingdao

Type Depart Arrive No. HoursDay 06:45 12:29 D51 ~6Day 08:30 14:14 D53 ~6Day 11:15 16:59 D55 ~6Day 13:25 19:14 D57 ~6Day 16:05 21:50 D59 ~6Day 17:05 22:53 D61 ~6

Night 22:48 07:28 T25 ~8.5

Train Tickets Agency (huǒ chē piào dài shòu diǎn) 33 Nanjing Lu (inside Fushan Bay Hotel) (8069-0077) 火车票代售点 南京路33号(浮山湾宾馆内) 5元 booking fee per ticket.

Qingdao Railway Station (qīng dǎo huǒ chē zhàn) 2 Tai An Lu (9510-5175) 青岛火车站 泰安路2号

RoadHuangdao Long Distance Bus Station (huáng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Changjiang Xi Lu, Huangdao (8688-9217) 黄岛长途汽车站 黄岛长江西路2号

Qingdao Long Distance Bus Station (qīng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Wenzhou Lu (8371-8060) 青岛长途汽车站 温州路2号 Shenzhen Lu (8891-0011) 青岛长途汽车东站 深圳路 Feixian Zhi Lu (8267-6842) 青岛长途汽车站 费县支路

SeaHuangdao Ferry (huáng dǎo lún dù) Liugong Island (8685-6949) 黄岛轮渡 刘公岛

Qingdao Ferry (qīng dǎo lún dù) 21 Sichuan Lu (8261-9279) 青岛轮渡 四川路21号 30 Donghai Zhong Lu (6688-9177) 东海中路30号

Xuejiadao Ferry (xuē jiā dǎo lún dù) Xuejia Island Travel Dock (8670-5247) 薛家岛轮渡 薛家岛旅游码头

Page 35: December 09

35 中文 title

Do you want to know a secret? I know where to find the jolly, white haired man with the toy shop! Now he may not have elves working along an assembly line, but he does have wall to wall shelves full of toys and games. To end the suspense - the toy shop is called Tou Da Toys Bar, and the jolly, white haired man is the store owner Mr. Yan.

I came across this little gem while perusing some of the shops in the Jusco underpass. Joined by other fellow shoppers I walked into the store and instantly witnessed magic – literally. Tou Da Toys Bar not only sells toys and games, but magic tricks as well. It is the tricks and magic demonstrations put on by Mr. Yan that really sets this toy shop apart from others. According to Mr. Yan the toy store has been open for approximately three years, although he has been practicing magic since he was a young boy. He stocks an assortment of tricks (including some traditional Chinese magic) with various difficulty levels. All of the items in Tou Da Toys Bar are reasonably priced as well, especially when it comes to the mysterious ones.

Mr. Yan explained to me that when it comes to magic, “the price includes the secrets of the trade”. When asked what his favourite magic trick is, Mr. Yan had a hard time picking just one, and said that he likes anything that puzzles the mind. That’s the great thing about magic; it is fun and intriguing at any age. Mr. Yan may not be Santa Claus, but he sure can help you pick out a great gift for anyone on your list during this holiday season.

这里有整架整架的玩具,还有独具特色的魔术表演,这里就是Tou Da Toy Bar玩具魔术店。店主是位头发灰白的快乐男士严先生。店主会亲自表演各类难度不一的魔术(包括一些中国传统的魔术)以示示范。店主喜欢任何需要动脑筋的魔术,这是魔术的精髓。魔术可以使任何年龄的人群快乐并引起他们的好奇。

店主严先生不是圣诞老人,但却能帮您挑出您所中意的圣诞节礼物来。欢迎到Tou Da Toys Bar玩具魔术店选购物超所值的玩具和魔术道具。

Jusco/远洋广场 Underpass Shop 004佳世客/远洋广场地下通道 004号商店

Holiday MagicTou Da Toys Bar Sarah Beale

假日魔术Tou Da Toys Bar玩具魔术店

广告∙ 黄页 qingdao listings

Sanfod Hotel (shān fú dà jiǔ diàn) 96 Xianggang Zhong Lu (8399-3888) 山孚大酒店 香港中路96号

Studio 52 (wǔ shí èr píng fāng guó jì gōng yù) 10 Haifeng Lu (8667-8818 ext.157, 8325-3975) 52平方国际公寓 海丰路10号

3 Star Beach Castle Hotel (hǎi tān gǔ bǎo jiǔ diàn) 23-25 Changzhou Lu (8289-3666) 海滩古堡酒店 常州路23-25号

Cinema Hotel (yǐng shì dà jiǔ diàn) 65 Xianggang Zhong Lu (8573-5768) 影视大酒店 香港中路65号

Fuxin Mansion (fǔ xīn dà shà) 5 Minjiang Lu (8591-1009) 府新大厦 闽江路5号

Haixiang Hotel (hǎi xiáng shāng wù jiǔ diàn) 8 Zijin Shan Zhi Lu, Huangdao (8689-0666) 海翔商务酒店 黄岛紫金山支路8号

Huanhai Gloria Inn Qingdao (huán hǎi kǎi lái shāng wù jiǔ diàn) 29 Donghai Xi Lu (8387-8855) 环海凯莱商务酒店 东海西路29号

Jinjiang Inn (jǐn jiāng zhī xīng) 438 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8682-8999) 锦江之星 黄岛井冈山路438号 100 Nanjing Lu (8310-7999) 南京路100号

Lu Hai Feng Hotel (lǔ hǎi fēng dà jiǔ diàn) 128 Alishan Lu, Qingdao Kaifaqu (8699-2211) 鲁海丰大酒店 青岛开发区 阿里山路128号

Marco Polo Hotel (mǎ kě bō luó shāng wù jiǔ diàn) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-7999) 马可波罗商务酒店 黄岛井冈山路636号

Overseas Chinese International Hotel (huá qiáo guó jì fàn diàn) 41 Xianggang Zhong Lu (8572-5666) 华侨国际饭店 香港中路41号

Qingdao City Home Business Hotel (qīng dǎo chéng shì jiā shāng wù jiǔ diàn) 7 Xianxia Ling Lu (8870-0888) 青岛城市家商务酒店 仙霞岭路7号

Qingdao Hotel (qīng dǎo fàn diàn) 66 Xianggang Zhong Lu (8578-1888) 青岛饭店 香港中路66号

Qingdao Renjia Business Hotel (qīng dăo rén jiā shāng wù jiǔ diàn) 99 Nanjing Lu (8610-2222) 青岛人家商务酒店 南京路99号

Boutique Hotel Clearsea Arts Hotel (hǎi qīng wén jié yì shù jiǔ diàn) 26 Longshan Lu (8869-1111) www.clearsea.cn 海青文杰艺术酒店 龙山路26号 德国总督府院内

Laozhuancun China Comuunity Art and Culture Hotel (lǎo zhuàn cūn China gōng shè wén huà yì shù jiǔ diàn) 8 Minjiang San Lu (8576-8776) 老转村China公社文化艺术酒店 闽江三路8号

ResortAriva Qingdao Hotel & Serviced Apartments (qīng dǎo ài lì huá jiǔ diàn jí fú wù gōng yù) 135 Yan'an San Lu (8197-8777) www.stayariva.com 青岛艾丽华酒店及服务公寓 青岛市市南区延安三路135号

Asana Executive Apartments (qīng dǎo jiā shàng huī tíng xíng zhèng gōng yù). 15 (Yi) Donghai Xi Lu (The

Sail @ Olympic Bay Apartment B) (8091-5151) 青岛嘉尚辉庭行政公寓 东海西路15号乙 (东海路9号B栋)

Baden Village (bā dōng xiǎo zhèn) Located in Jimo (8657-9997) 芭东小镇 即墨市

Latour Laguens International Resort Hotel (lā tú lā gān guó jì dù jià jiǔ diàn). 316 Xianggang Dong Lu (8896-6969) 拉图拉甘国际度假酒店 香港东路316号

SPR Resort (SPR nòng hǎi yuán jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8889-3422, 8889-0394) 青岛SPR弄海园酒店 香港东路316号

HostelsBig Brother Guest House (bēn zhī lǚ qīng nián lǚ guǎn) Two locations in Qingdao - all mod cons for budget or mid range travellers. www.bigbrotherguesthouse.com 31 Jiangxi Lu (8287-3888) 奔之旅青年旅馆 江西路31号 6 Baoding Lu (8280-2212) 10 mins walk from train station. Cosy, clean and affordable. 奔之旅青年旅馆 保定路6号

Qingdao Kaiyue Youth Hostel (qīng dǎo kǎi yuè guó jì qīng nián lǚ guǎn)

31 Jining Lu (8284-5450) [email protected] 青岛凯越国际青年旅馆 济宁路31号

Hotel Ibis (yí bì sī jiǔ diàn) 178 Changjiang Lu, Huangdao (8698-9888) 宜必思酒店 黄岛长江路178号

YHA Old Observatory (qīng dǎo ào bó wéi tè guó jì qīng nián lǚ shè) www.hostelqingdao.com 21 Guanxiang Er Lu (8282-2626) 青岛奥博维特国际青年旅社 观象二路21号

SightsBeaches

No. 1 Bathing Beach (dì yī hǎi shuǐ yù chǎng) 14 Nanhai Lu (8286-6305) 第一海水浴场 南海路14号

No. 2 Bathing Beach (dì èr hǎi shuǐ yù chǎng) Inside Taiping Bay (East of Huiquan Bay) 第二海水浴场 汇泉湾东侧太平湾内

No. 3 Bathing Beach (dì sān hǎi shuǐ yù chǎng) 6 Taiping Jiao Lu 第三海水浴场 太平角路6号

Shilaoren Beach (shí lǎo rén hǎi shuǐ yù chǎng) Haikou Lu 石老人海水浴场 海口路

Churches & Temples Lutheran Church (jī dū jiào táng)

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted

15 Jiangsu Lu (8286-5970) 基督教堂 江苏路15号

Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, www.qicf.org, [email protected]

St. Michael’s Cathedral (tiān zhǔ jiào táng). 15 Zhejiang Lu (8286-5960) 天主教堂 浙江路15号

Zhanshan Temple (zhàn shān sì) 2 Zhiquan Lu (8386-2038) 湛山寺 芝泉路2号

Taiqing Palace (tài qīng gōng) Inside Laoshan (8288-9888) 太清宫 崂山内

MuseumsChengyang Buddhism Culture Museum (chéng yáng qū fó jiào wén huà yì shù zhǎn lǎn guǎn) 城阳区佛教文化艺术展览馆 夏庄街道源头社区

Haier Museum (hǎi ěr kē jì guǎn) Middle section of Nanling Lu. (8889-9855) 海尔科技馆 南岭路中段

Laoshan Tea Culture Museum (láo shān chá wén huà bó wù guǎn). Xiaowang Living Area, Wanggezhuang Street Scene, Laoshan District 崂山茶文化博物馆 崂山区王哥庄街道晓望社区

Huangdao Traditional Culture Museum (huáng dǎo qū mín sú zhǎn lǎn guǎn) 1001 Zhujiang Lu, Huangdao 黄岛区民俗展览馆 珠江路1001号

Qingdao German-style Prison Site Museum (qīng dǎo dé guó jiān yù jiù zhǐ bó wù guǎn) 21 Changzhou Lu (8286-9773) 青岛德国监狱旧址博物馆 常州路21号

Qingdao Library (qīng dǎo shì tú shū guǎn) 109 Yanji Lu (8501-2112) 青岛市图书馆 延吉路109号

Qingdao Municipal Gallery (qīng dǎo shì měi shù guǎn) 7 Daxue Lu (8288-8886) 青岛市美术馆 大学路7号

Qingdao Sculpture Museum (qīng dǎo shì diāo sù yì shù guǎn) 66 Donghai Dong Lu 青岛市雕塑艺术馆 东海东路66号

Tianhou Palace (tiān hòu gōng) 19 Taiping Lu (8287-7656) 天后宫 太平路19号

Tsingtao Brewery Museum (qīng dǎo pí jiǔ bó wù guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒博物馆 登州路56号

myredstar.com

Page 36: December 09

36

Parks & Gardens Baihua Park (bǎi huā yuàn) 11 Jingshan Lu (8286-0584) 百花苑 京山路11号

Botanical Park (zhí wù yuán)33 Yunyang Lu (8386-1179) 植物园 郧阳路33号

Little Fish Hill Park (xiǎo yú shān gōng yuán) 24 Fushan Zhi Lu 小鱼山公园 福山支路24号

Lu Xun Park (lǔ xùn gōng yuán) 1 Qinyu Lu (8286-8479) 鲁迅公园 琴屿路1号

Shilaoren Sightseeing Garden (shí lǎo rén guān guāng yuán) 1 Laoshan Lu (8883-2599) 石老人观光园 崂山路1号

Signal Hill (xìn hào shān gōng yuán) 18 Longshan Lu (8279-4141) 信号山公园 龙山路18号

Zhong Shan Park (zhōng shān gōng yuán) 28 Wendeng Lu (8287-0564) 中山公园 文登路28号

Various Attractions1388 Culture Street (1388 wén huà jiē) Minjiang San Lu 1388文化街 闽江三路

Badaguan (bā dà guān) Wushengguan Lu 八大关 武胜关路

Hua Shi Villa (huā shí lóu) 18 Huanghai Lu (8387-2168) 花石楼 黄海路18号

Huadong Winery (huá dōng jiǔ zhuāng) Huadong Baili Winery, Nan Long Kou (8881-7878) 华东酒庄 南龙口

Laoshan Scenic Area (láo shān fēng jǐng míng shèng qū) (8889-5695) 崂山风景名胜区

Little Qingdao Island (xiăo qīng dǎo) 26 Qinyu Lu (8286-3944) 小青岛 琴屿路26号

May 4th Square (wǔ sì guǎng chǎng) 35 Donghai Xi Lu 五四广场 东海西路35号

Music Square (yīn yuè guǎng chǎng) Aomen Lu 音乐广场 澳门路

Qingdao Guest House (qīng dǎo yíng bīn guǎn) 26 Longshan Lu (8288-9888) 青岛迎宾馆 龙山路26号

Qingdao Polar Ocean World (qīng dǎo jí dì hǎi yáng shì jiè) 60 Donghai Dong Lu (8590-9999) 青岛极地海洋世界 东海东路60号

Qingdao TV Tower (qīng dǎo diàn shì tǎ) 1 Taiping Shan Lu (8365-4020) 青岛电视塔 太平山路1号

Qingdao Underwater World (qīng dǎo hǎi dǐ shì jiè) 1 Laiyang Lu (8287-8218) 青岛海底世界 莱阳路1号

Qingdao Zoo (qīng dǎo dòng wù yuán) 102 Yan An Yi Lu (8287-2970) 青岛动物园 延安一路102号

Seashore Sidewalk (bīn hǎi bù xíng dào) The route runs from Tuandao (Old Town) via Badaguan to Shilaoren in the east. 滨海步行道 从太平路到东海路

Tian Mu City (tiān mù chéng) Between Dengzhou Lu and Liaoning Lu 天幕城 登州路和辽宁路间

Zhan Qiao Pier (zhàn qiáo) 12 Taiping Lu (8286-8575) 栈桥 太平路12号

Chinese DiningBBQ

Handiyuan BBQ (hán dì yuán kǎo ròu) 20 Zijin Shan Zhi Lu, Huangdao (8688-2389) 韩帝园烤肉 黄岛紫金山支路20号

HBR Music Kitchen (hǎi biān rén yīn yuè chú fáng). 8 Haimen Lu (8388-8711) 海边人音乐厨房 海门路8号

Jiuxianfang BBQ (jiǔ xiān fāng) 316 Zijin Shan Lu, Huangdao (8689-0377) 玖鲜坊 黄岛紫金山路316号

Kylin French Teppanyaki (yù qí lín fǎ shì tiě bǎn shāo). 69 Aomen Liu Lu (8579-6116) 玉麒麟法式铁板烧 澳门六路69号

Teng Wang Ge (téng wáng gé jiǔ diàn) 10 Zhanshan San Lu (8386-6997) 滕王阁酒店 湛山三路10号

True Color (qīng dǎo běn sè pí jiǔ bā) 26 Yan Er Dao Lu (8302-5078) 青岛本色啤酒吧 燕尔岛路26号

Beijing De Heng Beijing Roast Duck

(běi jīng dé héng kǎo yā diàn) 49 Nanjing Lu (8578-2956) 北京德恒烤鸭店 南京路49号

Jinghualou Beijing Roast Duck (jīng huá lóu běi jīng kǎo yā) 11 Fuzhou Bei Lu (8575-7811) 京华楼北京烤鸭 福州北路11号

Ping’s Beijing Duck (xiǎo wáng fǔ fàn diàn) 20 Yan Er Dao Lu (8575-0208) 小王府饭店 燕儿岛路20号

Quan Ju De Beijing Roased Duck (quán jù dé běi jīng kǎo yā diàn) 1-2F, Bldg. A, Fenghe Square, 12 Xianggang Zhong Lu (6677-7308) 全聚德北京烤鸭店 香港中路12号丰合广场A区1-2层

CantoneseIt is often said Cantonese people will eat “anything with legs except a table, and anything that flies except an aeroplane.” Don’t let this put you off - the cuisine is one of China’s greatest, and includes the delicate dim sum snacks

Hirun Old Restaurant (hǎi rùn lăo fàn diàn) 43 Xianggang Zhong Lu (8597-8868) 海润老饭店 香港中路43号

Moon (yuè) Chinese Restaurant. 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1588) 月 青岛海尔洲际酒店2层 澳门路98号

Kowloon Tong (jiǔ lóng táng guǎng dōng cài guǎn) 37 Zhangzhou Yi Lu (8578-0198) 九龙塘广东菜馆 漳州一路37号

Lotus (lián yuán) Dim Sum 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8500) 莲园 香港中路28号 青岛国敦大酒店2层

Zhongshanyuan (zhōng shān yuán bào chì dùn pĭn diàn) 33 Fuzhou Lu (8577-3333) 中山园鲍翅炖品店 福州路33号

DongbeiThe East is Red (dōng fāng hóng) 10 (Jia) Shandong Lu, Qingdao(beside Navy Submarine Academy) (8501-8016) 东方红青岛市山东路10号甲(潜艇学院旁) 1 Jincheng Jie, Zhongshan Square, Zhongshan District, Dalian 大连市中山区中山广场金城街1号

Dumplings (jiaozi)Da Niang (dà niáng shuǐ jiǎo) Taidong Pedestrian Area 大娘水饺 台东步行街

Da Qing Hua Dumplings (dà qīng huā jiǎo zi) 56 Xianggang Zhong Lu (8575-3697) 大清花饺子 香港中路56号

Laobian (lǎo biān jiǎo zi guǎn) 39 Nanjing Lu (8577-9938) 老边饺子馆 南京路39号

San He Yuan Dumplings (sān hé yuán shuĭ jiăo) 39 Zhangzhou Er Lu (8593-2008) 三合园水饺 漳州二路39号

HomestyleHao Hao Xiao Chu (hào hào xiǎo chú) 7 Xianxialing Lu (8870-0889) 浩浩小厨 仙霞岭路7号

Haiyiyuan (hǎi yí yuán) 95 Fuchun Jiang Lu, Huangdao (8688-5066) 海怡园 黄岛富春江路95号

Jin Shan Restaurant (jīn shān dà jiǔ diàn) Middle section of Shenzhen Lu 金山大酒店 深圳路中段

Ju Xiang Ju (jù xiàng jū jiā cháng cài guǎn) 10 Chenghai Yi Lu (8589-8217) 聚相居家常菜馆 澄海一路10号

Le Tai Yuan (lè tài yuán kuài cān diàn) Zhangzhou Er Lu 乐泰园快餐店 漳州二路

Yucong (yù cōng jiā cháng cài guăn) 147 Minjiang Lu (8577-0222) 毓聪家常菜馆 闽江路147号

Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào cài guăn) 120 Minjiang Lu (8577-8656) 粥全粥到菜馆 闽江路120号

HotpotCentral Hong Kong Hotpot (zhōng huán xiāng gǎng huǒ guō) 39 Zhangzhou Lu (8077-7789) 中环香港火锅 漳州路39号

Donglaishun (dōng lái shùn) 400 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-9998) 东来顺 黄岛井冈山路400号

Dou Lai Shun (dōu lái shùn fàn diàn) 232 Minjiang Lu (8571-7676) 都来顺饭店 闽江路232号

Tanyutou Hotpot (tán yú tóu huŏ guō) 14 Minjiang Lu (8583-9076) 谭鱼头火锅 闽江路14号

Xiao Fei Yang (xiǎo féi yáng) 30 Donghai Zhong Lu (inside Yinhai Marina) (8592-1000) 小肥羊 东海中路30号(银海国际游艇俱乐部内)

Yaoyao Hotpot (yáo yáo huǒ guō) 55 Furong Lu (8363-8118) 瑶瑶火锅 芙蓉路55号

PorridgeLao Man Ke (lǎo mǎn kè zhōu diàn) 113 Jiangxi Lu (8576-8625) 老满客粥店 江西路113号

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard acceptedqingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

CAFE LOUNGE BAR1f, Haihua Building, Binhai Garden, No.1 Shandong Road, Tsingtao6pm-2am 8666-3559

Great Drinks Classic Atmosphere Chilled Tunes Attentive StaffGreat Drinks Classic Atmosphere Chilled Tunes Attentive Staff

Page 37: December 09

37

Dawanlai Porridge (dà wǎn lái zhōu diàn) 344 Zijin Shan Lu, Huangdao (8697-5888) 大碗来粥店 黄岛紫金山路344号

San Bao (sān bǎo zhōu diàn) 158 Minjiang Lu (8577-0119) 三宝粥店 闽江路158号

SeafoodAh Yat Abalone Restaurant (ā yī bào yú jiǔ jiā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8659) 阿一鲍鱼酒家 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Dunhuang (dūn huáng hǎi xiān jiǔ lóu) 106 Xianggang Zhong Lu (8588-7556) 敦煌海鲜酒楼 香港中路106号

Four Season Restaurant 26 Longshan Lu (8288-5308, 8288-5801) www.clearsea.cn 龙山路26号德国总督府院内

Golden Sea Corner (jīn hǎi jiǎo dù jià cūn) 27 Taiping Jiao Yi Lu (8386-0188) 金海角度假村 太平角一路27号

Guang Kai Seafood Restaurant (guǎng kāi hǎi wèi dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8889-6835) 广开海味大酒店 香港东路316号

Haidao Seafood Restaurant (hǎi dǎo yú cūn dà jiǔ diàn) 40 Yunxiao Lu (8572-0846) 海岛渔村大酒店 云霄路40号

Harbor Seafood Chinese Restaurant (huá rùn hǎi gǎng zhōng cān tīng) Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Middle Road (8098-8888 ext.2241) 华润海港中餐厅 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店

Hai Meng Yuan (hǎi mèng yuán) 3 Yan Er Dao Lu (8592-8488) 海梦园 燕儿岛路3号

Jinshan Restaurant (jīn shān dà jiǔ diàn) Mid Section of Lishandong Lu (8889-0088) 金山大酒店 李山东路中段

Jinmeng Restaurant (jīn mèng dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (oppo. Kilin Crown Hotel) (8889-0285) 金梦大酒店 香港东路316号 (麒麟大酒店对面)

Yijinglou (yí jǐng lóu hǎi xiān dà shì jiè) 6 Taiwan Lu (8592-9138) 怡景楼海鲜大世界 台湾路6号

Yiqinglou (yí qíng lóu hǎi xiān) 80 Ningxia Lu (8582-5888) 怡情楼海鲜 宁夏路80号

Yu Ma Tou Seafood Restaurant (yú mǎ tóu hǎi xiān fǎng) 24 Yunxiao Lu (8573-3583) 渔码头海鲜舫 云霄路24号

ShandongCharacterised by the use of vinegar and strong aromatics, Shandong cuisine is one of China’s most famous varieties and is particularly prominent here in Qingdao.

China Gongshe (zhōng guó gōng shè) 8 Minjiang San Lu (8077-6776) 中国公社 闽江三路8号

Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn shān dōng cài guǎn) 112 Minjiang Lu (8575-3776) 老转村山东菜馆 闽江路112号

Qingdao Restaurant (qīng dǎo cài guǎn ào mén lù diàn) 17 Aomen Lu (8388-0098) 青岛菜馆(澳门路店) 澳门路17号

Steven Gao’s Restaurant (gāo shì sī fáng cài) 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 高氏私房菜 珠海路20号

Yuansheng Haigang Haorizi (yuán shèng hǎi gǎng hǎo rì zǐ fàn diàn) 5 Yunxiao Lu (8573-5733) 源盛海港好日子饭店 云霄路5号

ShanghaiDa Shanghai Restaurant (dà shàng hǎi fàn diàn)1F Hai Tian Hotel, 48 Xianggang Xi Lu (8387-1888) 大上海饭店 香港西路48号 海天大酒店1层

SichuanFamed for its bold flavours of chili and huajiao, Sichuan food in Qingdao is nothing like the ‘Kung Pao Chicken’ that you’ll find in other parts of the world.

Boiling Fish Township (fèi téng yú xiāng) 1F, C Tower, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8591-9917) 沸腾鱼乡 香港中路6号 (世界贸易中心C座1层)

Dieqiao (dié qiào shí shàng chuān cài cān tīng). 111 Zhangzhou Lu (8571-7123) 蝶俏时尚川菜餐厅 漳州路111号

Lao Sichuan (lǎo sì chuān jiǔ jiā) 105 Zijin Shan Lu, Huangdao (8688-9667)老四川酒家 黄岛紫金山路105号

Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn) 158 Minjiang Lu (8577-2776) 老转村 闽江路158号

Qin Ji (qín jì xiāng là shí fǔ) 230 Minjiang Lu (8575-7599) 秦记香辣食府 闽江路230号

Shan Cheng Chilli Pepper (shān chéng hóng là jiāo) 109 Minjiang Lu 山城红辣椒 闽江路109号

Shu Xiang Yuan (shǔ xiāng yuàn) 6 Xianggang Zhong Lu (8591-0688) 蜀香苑 香港中路6号

South Beauty (qiào jiāng nán) 1F, Ariva Hotel, 135 Yan An San Lu (8197-8877) 俏江南 延安三路135号 艾丽华酒店1层

Tian Lu Yuan (tiān lù yuán dà jiǔ diàn) 20-24 Yanerdao Lu (8577-9879) 天禄园大酒店 燕儿岛路20-24号

Xiao Shao Xing (xiǎo shào xīng) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-7777) 小绍兴 黄岛井冈山路636号

TaiwanAutumn Town (qiū tiān xiǎo zhèn) 27 Dayao Er Lu (8578-8349) 秋天小镇 大尧二路27号

Bellagio (lù gǎng xiǎo zhèn) Aomen San Lu (8387-0877) 鹿港小镇 澳门三路

La Zuyette Restaurant (fǎ yē cān tīng) 53 Yunxiao Lu (8578-8368) 法耶餐厅 云霄路53号

VegetarianCrystal Lotus Vegetarian Diet & Tea House (qīng shuǐ lián sù shàn míng fāng) 6 Yanerdao Lu (8077-9116) 清水莲素膳茗坊 燕儿岛路6号

XinjiangXinjiang Red Guava Restaurant (xīn jiāng hóng shí liú) Rm. 701, Tian Mu City, 80 Liaoning Lu (8202-8018) 新疆红石榴 辽宁路80号 天幕美食城内701号

YunnanImpression (yìn xiàng fēng shàng yún nán cài) Rm. 307, 3F, Bldg. A, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-8706, 8502-8708) 印象风尚云南菜 香港中路10号颐和国际A座三层307 3F, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (5556-3631, 5556-3632) 延吉路116号青岛CBD万达广场三层

Asian DiningFusion

Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel. 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6478) 一品堂自助餐厅 香港中路9号 香格里拉大饭店盛世阁1层

Flavours (pǐn xiāng yuàn) 3F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑 青岛海尔洲际酒店3层 澳门路98号

Hong Kong 97 (xiāng gǎng jiǔ qī) 90 Xianggang Zhong Lu (8588-3388) 香港97 香港中路90号

Hong Kong 97 VIP (xiāng gǎng jiǔ qī VIP) 1-2F, Huanhai Apartment, 22 Yan Er Dao Lu (8597-1112) 香港97VIP店 燕儿岛路22号 环海公寓1、2层

In the Kitchen/Top (guó yàn chú fáng) 18 Ninghai Lu (Beer Street) (8380-9888) 国宴厨房 宁海路18号(啤酒街)

IndianCafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Fatema Indian Restaurant (fă dì mă yìn dù cān tīng) 10 Gutian Lu (137-3099-4178) 法蒂玛印度餐厅 古田路10号丁

Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) No. 10, Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美味咖啡西餐厅 黄岛庐山路 天泰小区29座

Yamuna (yà mù nà yìn dù liào lǐ) 2F, bldg. A, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu (8588-7868) 亚穆纳印度料理 东海中路11号 海情大酒店A座2层

JapaneseAka-Noren (chì de shān shuǐ/chi nuan lian) 19 Chenghai Yi Lu (8593-5719) www.chinuanlian.com/jieshao.html 赤的山水 澄海一路19号

Ajisen Noodle (wèi qiān lā miàn) 1F, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8580-6375) 味千拉面 香港中路21号 家乐福1层 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8597-3351) 香港中路72号 佳世客2层

Daochuan (dào chuān rì běn liào lǐ)10 (Jia) Gutian Lu (8589-5418) 稻川

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted 广告∙ 黄页 qingdao listingsmyredstar.com

Page 38: December 09

38

AmericanKorona Grill House (kě luó jiā xī cān tīng) 5 Zhanghua Lu (8589-9721, 8589-9280) 可罗嘉西餐厅 彰化路5号

The Diner (dān ní měi shì cān tīng) 33 Donghai Xi Lu (8577-2051) 丹尼美式餐厅 东海西路33号

BrazilianCafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Golden Hans (jīn hàn sī) 139 Ningxia Lu (8580-0636) 金汉斯 宁夏路139号

French1903 (139 0532-3300) 滨海花园

La Villa (lā wéi lā fǎ guó cān tīng) 5 Xianggang Zhong Lu

(8388-6833) 拉维拉法国餐厅 香港中路5号

Le Bang (lè bāng fǎ guó xī cān tīng) 21 Chenghai Yi Lu (8593-5279) 乐邦法国西餐厅 澄海一路21号

Fusion1953 Sailing Club Bar & Restaurant (fēng zhī fān háng hǎi jù lè bù) 6 Nanhai Lu (8090-5788) 风之帆航海俱乐部 南海路6号

Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6478) 一品堂自助餐厅 香港中路9号 香格里拉大饭店盛世阁1层

The Oriental Express 126 Lushan Lu, Huangdao (134 6829-9634) 黄岛庐山路126号

Spring (fǎ ěr chūn tiān zhŭ liú cān bā) 8 Minjiang Lu (8580-8889) 法尔春天主流餐吧 闽江路8号

Sunshine Grill (yáng guāng xī cān tīng) 2F, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7190) 阳光西餐厅 香港中路38号 阳光百货2层

Taste Music Restaurant (mù zĭ yōu pǐn) 8 Aomen Qi Lu (8381-1111) 木子优品 澳门七路8号

Wildfire (míng yàn) 1F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666-1566) 明焰 青岛海尔洲际酒店1层 澳门路98号

German Monnemer Eck (dé yì zhě xī

cān tīng jiǔ bā) 173 Jiangxi Lu (8592-1096) 德意者西餐厅酒吧 江西路173号

ItalianAinido (ài ní dǎo xī cān · jiǔ bā huì suǒ) 7 Huiquan Lu (besides Donghai International Mansion) (8368-5555) 爱尼岛西餐·酒吧会所 汇泉路7号 (东海国际大厦旁)

abound throughout Hong Kong Garden and other neighbourhoods. Some great dishes include:• pào cài 泡菜 (kimchi) - spicy pickled

vegetables, often an appetizer (v) • tǔ dòu bǐng 土豆饼 - potato

pancake with onion• bàn fàn 拌饭 (bebimbap) - bowl

of rice with vegetables, egg and usually meat

• hán guó shāo kǎo 韩国烧烤 - Korean barbecue

An Shi Stove (ān shì huǒ lú) 82 Zhangzhou Er Lu (8593-6869) 安氏火炉 漳州二路82号

Ba Gong Shan (bā gōng shān) 23 Zhangzhou Yi Lu (8575-5346) 八公山 漳州一路23号

Don Korea (dōng gǔ lái) 87 Donghai Dong Lu (8097-8899) 东古来 东海东路87号

Han A Reum (dà róng shù) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8867-8080) 大榕树 香港中路28号 青岛国敦大酒店2层

Hengbo Restaurant (hēng bó míng jiā) 12 Jianfei Garden, 87 Xianggang Dong Lu (8801-1080) 亨伯名家 香港东路87号 建飞花园12号

Huo Lu Qing Charcoal BBQ House (huǒ lú qíng tàn huǒ shāo kǎo wū) 14 Gutian Lu (8588-6773) 火炉情炭火烧烤屋 古田路14号

Jingfugong (jǐng fú gōng) 43 Xianggang Xi Lu (8386-2449) 景福宫 香港西路43号

Korean-Restaurant (hàn jiāng hán guó liào lǐ) F2,Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2283) 汉江韩国料理 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店2层

Kumsu Kangsan (jǐn xiù shān hé hán guó cān tīng) 4F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8690) 锦绣山河韩国餐厅 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒4层

Meng Family Korean Restaurant (mèng jiā hán guó cān tīng) 1F, Kaixuan Garden, 1-4 Xianxia Ling Lu (8896-3382) 孟家韩国餐厅 仙霞岭路1-4 凯旋家园1层

Mix Mix (mǐ shì mǐ shì) 202 Changjiang Zhong Lu, Qingdao Kaifaqu (8699-5566) 米世米世 青岛开发区 长江中路202号

Tudari (tŭ dà lì)131 Minjiang Lu (8577-3011) 土大力 闽江路131号

Yicun Korean (yì cūn cān tīng) 1325 Zhujiang Lu, Huangdao (8699-0199) 艺村餐厅 黄岛珠江路1325号

Hamheaung Korean Cold Noodles (zhèng ān yī wèi) 10 Gutian Lu (8589-2055) 正安一味 古田路10号

ThaiBamboo Bar & Thai Restaurant

(shuǐ àn tài guó cān bā) 34 Shanghang Lu (8589-5152) 水岸泰国餐吧 上杭路34号

Sa Wa Di Ka (sà wā dì kǎ) 169-23 Fuzhou Bei Lu, Toptown (8598-2608) 萨哇帝咔 福州北路鼎城169-23号

Western Dining

日本料理 古田路10号甲

Dozo Gourmet Food Gallery (dozo liào lǐ měi shù guǎn) Polar Ocean World Venue: 60 Donghai Dong Lu (8909-5999) dozo料理美术馆 极地店:东海东路60号 Hisense Venue: 052, B1 Hisense Plaza, Ao'men Lu (6678-8008) 海信店:澳门路海信广场负一层052

Gepeng Fushi Japanese (gē pēng fù shì) 263 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9916) 割烹富士 黄岛武夷山路263号

Honghua Village (hóng huā xiāng gǔ) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8700) 红花香谷 香港中路28号 青岛国敦大酒店2层

Kuji Kuji Asian Dining and Sweets 110 Shanghang Lu (8592-1830) 上杭路110号

MANCHIO (mǎn zhào xīn gài niàn rì běn liào lǐ) 26 Longshan Lu (8288-5690) www.clearsea.cn 满兆新概念日本料理 龙山路26号 (德国总督府官邸院内)

Niuchang Japanese (niú chǎng rì běn liào lǐ) 192 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8610-9731) 牛场日本料理 黄岛武夷山路192号

Noboru (shēng jiā) 150 Jiangxi Lu (8588-8007) 昇家 江西路150号 2F, Bldg. A, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu 昇家 东海中路11号 海情大酒店A座2层

Qian Shi (qiān shí) 7 Taiwan Lu (8590-0966) 千石 台湾路7号

Qingshuiwu Japanese (qīng shuǐ wū rì běn liào lǐ) 370 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8697-3783) 清水屋日本料理 黄岛武夷山路370号

Skewer (hǎo hé) 88, Shanghang Lu (8593-1129) 好和 上杭路88号

Sumo and Sushi (yù hǎi lì) 12 Gutian Lu (8587-6001) 玉海力 古田路12号

Takewaga Japanese Resstaurant (zhú ruò rì běn liào lǐ) 4F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8680) 竹若日本料理 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店4层

Tengshan Japanese Restaurant (téng shān rì běn liào lǐ) 6 Chenghai San Lu (8592-2477) 滕山日本料理 澄海三路6号

Xiangyin Japanese (xiāng yīn rì běn liào lǐ) 368 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8697-3948) 乡音日本料理 黄岛武夷山路368号 Yamazen Japanese Cuisine (shān qián) Cnr. Yan Er Dao Lu & Xiao yao San Lu (Opposite Yanerdao Lu Elementary School) (8592-0138) 山前 燕儿岛路逍遥三路交叉口(燕儿岛路小学对面)

Yinshui Japanese Restaurant (yín shuǐ rì běn liào lǐ) 279 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9050) 银水日本料理 黄岛武夷山路279号

Yu Shen Hu (yù shén hù) 11 Yan Er Dao Lu (8592-5470) 御神户 燕儿岛路11号

KoreanWith up to 100,000 Koreans calling Qingdao home, Korean restaurants

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard acceptedqingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

Page 39: December 09

39

Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Da Vinci Restaurant & Lounge (dá fēn qí yì dà lì cān tīng) Valley Wing Level 3, Shangri-La Hotel, Qingdao, 9 Xianggang zhong lu (8388-3838 ext. 6900) 达芬奇意大利餐厅 香港中路9号 青岛香格里拉大饭店盛世阁3层

Murano’s (mèng lā nuò) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8650) 梦拉诺 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Napoli Italian Wine Bar & Restaurant (ná bō lĭ yì dà lì jiǔ bā cān tīng) 43 Xianggang Xi Lu (oppo. Haitian Hotel) (8386-2200) 拿波里意大利酒吧餐厅 香港西路43号(海天大酒店对面)

Pasta Fresca Da Salvatore Italian Restaurant (shā huá duō lì yì dà lì cān tīng) 1F, Nth. Tower, Huangjin Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (8502-5647) 沙华多利意大利餐厅 香港中路20号 黄金广场北楼1层

Trattoria Verde (běi lǜ dăo yì dà lì míng cài cān tīng) 100 Shanghang Lu (8589-8530) 北绿岛意大利名菜餐厅 上杭路100号

MexicanTJ’s (mò xī gē fēng wèi xiǎo wū) 162 (Bing) Jiangxi Lu (85878098) 墨西哥风味小屋 江西路162号丙

Delivery Big Pizza (bǐ gé) 384 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8688-9599) 比格 黄岛井冈山路384号

Cassani (kǎ sà nī) 90, (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美味咖啡西餐厅 黄岛庐山路 天泰小区29座

Genoa Pizza (jí nuò wǎ bǐ sà) 2F, 76 Weihai Lu (8380-9022) 吉诺瓦比萨 威海路76号2层

Lisa’s Pizzeria (lì sà bǐ sà) 8 Chenghai Yi Lu (8588-8839) 力萨比萨 澄海一路8号 Aomen Lu (8577-7723) 力萨比萨 澳门路

Luigi's Pizzeria (yī xiū gē bǐ sà diàn) 72 Xianggang Zhong Lu (inside Jusco next to McDoalds) (136 0532-8413) 一休哥比萨店 香港中路72号(佳世客一层麦当劳对面)

Napoli Italian Wine Bar & Restaurant (ná bō lǐ yì dà lì jiǔ bā cān tīng) 43, Xianggang Xi Lu (8386-2200) 拿波里意大利酒吧餐厅 香港西路43号

Pizza Hut (bì shèng kè) 1F, 63 Taidong San Lu (8367-2988) 必胜客 台东三路63号1层 B1, Yihe Mansion, 10 Xianggang Zhong Lu (8503-0088) 必胜客 香港中路10号 颐和国际B座1层

Pizza JJ (dì dì bǐ sà) 10 Gutian Lu (8592-3033) 帝帝比萨(青岛店) 古田路10号 361 Heyang Lu, Chengyang (8796-8680) 帝帝比萨(城阳店) 合阳路361号

Sorrento Pizza (sà lái duō bǐ sà) 50 Zhangzhou Er Lu (8592-8282) 萨来多比萨 漳州二路50号 Xianxialing

Lu 仙霞岭路 216 Changcheng Lu, Chengyang (8772-4221) 萨来多比萨

城阳长城路216号

Yamuna (yà mù nà yìn dù liào lǐ) 2F, Bldg.A, Haiqing Hotel, 11, Donghai Zhong Lu (8588-7868) 亚穆纳印度料理 东海中路11号 海情大酒店A座

Russian Kalinka Russian Restaurant (kǎ lín

kǎ é shì jiǔ bā) 52 Zhangzhou Er Lu (8589-1185) 卡琳卡俄式酒吧 漳州二路52号

TurkishIstanbul (yī shì tǎn bù ěr) 2F, Food Court, iGo Mall, Hong Kong Gardens (8118-0888) 伊士坦布尔 古田路18号 爱购时尚百货商城2层 美食广场

Cafés etc.Cafés

Alexander Coffee (yà lì shān dà kā fēi) 36 Daming Lu (Weihai Lu Pedestrian Area) (8381-1663) 亚历山大咖啡 大名路36号 (威海路步行街)

Amy’s Bakery (ài mì ér dàn gāo diàn) 19 Minjiang Lu (8501-7332) 艾蜜儿蛋糕店 闽江路19号 Weihai Lu, Pedestrian Walk (8381-6356) 艾蜜儿蛋糕店 威海路步行街一期 42 Shanghang Lu (8588-5015) 艾蜜儿蛋糕店 上杭路42号

Bäckermeister (bèi mài sī tè) 151 Minjiang Lu (8077-0123) 贝麦斯特 闽江路151号

Bei An Cafe (běi àn kā fēi guǎn) 69 Ao Men Lu (8577-3337) 北岸咖啡馆 澳门路69号

Bossa Coffee (bā sà kā fēi) Inside Izunco Inn, 2 Donghai Yi Lu (8387-6136) 巴萨咖啡 东海一路2号 (爱尊客商务酒店)

Cafe Alley (áo lì kā fēi) 24 hour seaview cafe. 35 Donghai Xi Lu (6677-6797) 敖丽咖啡 东海西路35号

Cafe Davinne’s (kā fēi dá bīn sī) C2, 308 Xianggang Dong Lu (8896-7653) 咖啡达彬斯 香港东路308号C2

Cafe Koco (kā fēi kù kè) 83-9 Xianggang Dong Lu (8801-3620) 咖啡酷客 香港东路83-9

Café Kona (kā fēi kòu nà) 21 (Jia) Minjiang Er Lu (8573-5300) 咖啡蔻纳 闽江二路21号(甲) Laoshan Beijiushui (8705-3257) 咖啡蔻纳 崂山北九水

Café Maru (kā fēi mǎ lǔ) Open at 08:00 28 Zhangzhou Yi Lu (8575-6668) 咖啡玛鲁 漳州一路28号

Cafe Mingjia (kā fēi míng jiā) Inside Shilaoren Sightseeing Garden (8883-2566) 咖啡明家 石老人观光园内

Cafe Mokka (mò kǎ kā fēi) 38-7 Daming Lu (Taidong Pedestrian Square) (8380-7317, 8380-7318) 莫卡咖啡 大名路38-7 (台东威海路步行街广场)

Cafe Solo (suǒ lún kā fēi) 1 Hua Qing Huayuan (Hai Meng Yuan Duimian) 6 Yanerdao Lu (8577-8000) 索伦咖啡 燕儿岛路6号 华青花园1号楼 (海

梦苑对面)

Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Cisco Coffee Club (xī kě kā fēi) 1F, Lobby, Qingdao University

International Center for Academic Exchanges (85895220 ext.8077) 西可咖啡 青岛大学(西院)国际学术交流中心一层大堂

Coffee of Dream (kā fēi dòu lín) 38 Zhangzhou Er Lu (8576-7895) www.coffeemba.com 咖啡豆林 市南区漳州二路38号

Coffee Mingjia (kā fēi míng jiā) 55 Minjiang Er Lu (8577-5152) 咖啡名家 闽江二路55号

Coffee Spark 35 Donghai Xi Lu (inside May 4th Square) (8578-2296) 东海西路35号(五四广场内)

Couleur De Cafe (gǔ lè kā fēi wū) 32 Zhangzhou Yi Lu (8077-9877) 古乐咖啡屋 漳州一路32号

Cream Coffee (kè lì mǎ kā fēi tīng) 8 Zijin Shan Lu, Huangdao 客利玛咖啡厅 黄岛紫金山路8号

Dio Coffee (dī ōu kā fēi) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8098-5500) 迪欧咖啡 黄岛井冈山路636号

Double Cafe 43-3 Minjiang Er Lu (8966-9666) 闽江二路43-3号

Drip Drop Coffee (dī dī fāng) 4F, Harvest Hotel, 459 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6666 ext. 8556) 滴滴坊 长江中路459号 世纪海丰大酒店4层

Enjoy Time Tea House 322 zijinshanlu, Huangdao (150 2005-1717) 紫金山路322号

EZ Life Cafe (lì kā fēi) 385 Xingyang Lu, Chengyang District (8117-1807) 力咖啡 城阳区兴阳路385号

Four Seasons Café (sì jì kā fēi tīng) 5F, Sunnyworld Cyberport (entrance next to Haagen-Dasz), 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8297) 四季咖啡厅 香港中路40号 数码港旗航5层

Happyday Coffee (měi rì kā fēi) 32 Minjiang Er Lu (8577-5951) 美日咖啡 真爱店 闽江二路32号 9, Aomen Lu (8597-1179) VIP会所 澳门路9号

Hausbrandt Italian Café (hào shì kā fēi) 31 Minjiang Er Lu (8571-6861) 浩世咖啡 闽江二路31号

Hehe Cafe & Books Ideamarket (hé hé kā fēi hé shū) Zhangzhou Yi Lu (139 0542-1185) 和合咖啡和书 漳州一路

Iona (ài nà kā fēi) 158 Jiangxi Lu (8589-0768) 爱纳咖啡 江西路158号

Java Coffee/Deli (Java kā fēi wū) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8899) Java咖啡屋 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层

Mamahuhu Café (mǎ mǎ hǔ hǔ kā fēi) 21 Guanxiang Er Lu (located in an observatory, inside of Guanxiangshan Park) (8282-2626) 马马虎虎咖啡 观象二路21号 (观象山天文台内)

Ming Tien Coffee Language (míng diǎn kā fēi yǔ chá) 22 Minjiang Er Lu (8577-0317) 名典咖啡语茶 闽江二路22号 376 Jinggang Shan Lu,

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted 广告∙ 黄页 qingdao listingsmyredstar.com

Huangdao (8688-0000) 名典咖啡语茶 黄岛井冈山路376号

Mr. Cola Coffee (kòu lè kā fēi) 3-2, 17 Yan'erdao Lu (6887-2666) 蔻乐咖啡 燕儿岛路17号3-2#

Piazza D’oro 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8610) 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒2层

Red & Black Coffee Club (hóng yǔ hēi kā fēi guǎn) 223 Haikou Lu (8588-6916) 红与黑咖啡馆 海口路223号

Riverside Cafe (shuǐ qīng kā fēi yuàn) F1, Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2269) 水青咖啡苑 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店一层

Sadless Cafe (wú shāng kā fēi) 43-2 Minjiang Er Lu (6688-6898) 无伤咖啡 闽江二路43-2号

Second Lounge (èr lóu jiǔ láng) 2F, Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8610) 二楼酒廊 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Shangpin Coffee Terrain (shàng pǐn kā fēi) 149 Minjiang Lu (8578-5626) 尚品咖啡 闽江路149号

Snail Coffee Bar (wō niú kā fēi bā) 22 Dagu lu, near zhongshan Lu

蜗牛咖啡吧 大沽路 22号(中山路旁边)

SPR White House (nòng hǎi yuán bái gōng huì suǒ) Surf Plaza, 316 Xianggang Dong Lu (8889-1237) 弄海园白宫会所 香港东路316号 弄海园

Starbucks Coffee (xīng bā kè kā fēi) 1B, Hisense Plaza Shopping Centre, 50 Donghai Xi Lu 东海西路50号 海信奥运广场1B 1F Sunshine Plaza, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-8766) 星巴克咖啡 香港中路38号 阳光百货1层 1F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-2991) 星巴克咖啡 香港中路72号 佳世客1层 1F, Huangdao Jusco, 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6530) 黄岛长江中路419号 佳世客1层

UBC Coffee (shàng dăo kā fēi) 158 Minjiang Lu (8577-9106) 上岛咖啡 闽江路158号

Yan Yu Cafe (yàn yù kā fēi) 198 Nankou Lu (8612-9676) 艳域咖啡 南口路198号

Yogurt Princess (yōu gé gōng zhǔ kā fēi diàn) 3F, Xintiandi (next to SPR), Hong Kong Garden (8589-7161) 优格公主咖啡店 香港花园 新天地商场3层

Confections Loco Roko (lè kè lè kè mó huàn dàn gāo fāng) 17, Daming Lu (8383-5651) 乐克乐克魔幻蛋糕坊 大名路17号 46 Minjiang Er Lu (8575-8196) 闽江二路46号 198, Yan'an San Lu (8800-6030) 延安三路198号 B1 Leader Plaza, Qinling Lu (6671-8092) 秦岭路丽达百货负一层

Selenes Chocolate Bar (sī lín qiǎo kè lì bā) 5F, 135 Yan An San Lu (8388-8988) 丝琳巧克力吧 延安三路135号 北群楼5层

Ice Cream Shops Baskin Robbins 66 Zhangzhou Er Lu (8587-3131) 漳州二路66号 1F, Jusco

Page 40: December 09

40

饭店2层

Corner Jazz Bar (jiē jiăo jué shì bā) 153 Minjiang Lu (8575-8560) 街角爵士吧 闽江路153号

Feeling Club (gǎn jué jù lè bù) 83-85 Xianggang Zhong Lu (opp. Sanfod Hotel) (8593-2929) 感觉俱乐部 香港中路83-85号(山孚大酒店对面)

Feeling VIP (Feeling VIP jiǔ bā) 3F, Wukuang Mansion, 32 Xianggang Zhong Lu (8888-2046) Feeling VIP酒吧 香港中路32号 五矿大厦3层

First Class Bar (tóu děng cāng) 6F, Home Inn, 89 Xianggang Zhong Lu (8575-4530) 头等舱 香港中路89号 如家酒店6层

Freeman (zì yóu rén kā fēi) 163 Jiangxi Lu (158 5321-1877) 自由人咖啡 江西路163号

Garden View Lounge (mù huá jiǔ láng) Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2265) 木华酒廊 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店大堂

H3 Bar (H sān jiǔ bā) H-305, Zhonglian Square, 122 Nanjing Lu (8079-5777, 8079-5999) H3酒吧 南京路122号中联广场 H-305

Hooters (měi guó māo tóu yīng jiǔ bā) Bar Street, Qingdao Olympic Sailing Centre 美国猫头鹰酒吧 青岛奥帆中心酒吧街

INTO (yīng tú jù lè bù) B1,North of Jindu Garden, Donghai Xi Lu (Haifeng Lu, behind Sunshine Dept. Store) (8598-9898/8597-9898) 英图俱乐部 东海西路金都花园北面负一层(阳光百货后面海丰路)

Jack’s Bar and Restaurant (jié kè xī cān bā) 108 Shanghang Lu (8592-2968) 杰克西餐吧 上杭路108号

Holiday KTV (hǎo lè dí) 71 Xianggang Zhong Lu (8589-1777) 好乐迪 香港中路71号

Kaili’s Club (shēng huó jǐ hé xiū xián bā) On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (132 1082-9846) 生活几何休闲吧 黄岛海都酒店后面酒吧街

La Villa (lā wéi lā fǎ guó cān tīng)

5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 拉维拉法国餐厅 香港中路5号

Le Bang (lè bāng fǎ guó xī cān tīng) 21 Chenghai Yi Lu (8593-5279) 乐邦法国西餐厅 澄海一路21号

Lennon Bar (liè nóng jiǔ bā) 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 列

侬酒吧 珠海路20号

Liliang Bar (lì liàng jiǔ bā) 2 Dagu Lu, near Zhongshan Lu 力量酒吧 大沽路 2号(中山路旁边)

LPG Bar & Cafe 162 Jiangxi Lu (8593-6566) 江西路162号

Moly.S (mò lì wǔ jù lè bù) 24-25 Bar Street, Qingdao Olympic Sailing Centre (8575-0055) 茉莉5俱乐部 青岛奥帆中心酒吧街24-25号

My Place Pub (chén lù xiū xián bā) 289 Wuyi Shan Lu, Huangdao (136-7884-6884) 晨露休闲吧 黄岛武夷山路289号

Old Jack’s Bar (lăo jié kè jiǔ bā)

Yanerdao Lu, opposite Book City (8578-1207) 老杰克酒吧 燕儿岛路(书城对面)

One Way Ticket Bar (dān chéng piào jiǔ bā) 26 Yanerdao Lu (8578-5153) 单程票酒吧 燕儿岛路26号

Paulaner Bar (pǔ lā nà jiǔ bā) 12 Aomen Lu (next to Music Square) (8386-7796) 普拉那酒吧 澳门路12号 (音乐广场附近)

Old Church Lounge 31 Jining Lu (8284-5450) [email protected] 青岛凯越国际青年旅馆 济宁路31号

Q Bar (xuàn bā) 1F, Shangri-la Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext. 6468) 炫吧 香港中路9号 香格里拉大饭店1层

Remember Bar 52 Shunxing Lu (131 5326-7737) Remember酒吧 顺兴路52号

Richael CEO Club (lì chí qīng dǎo CEO huì suǒ) Unit 1, Bldg.81, 316 Xianggang Dong Lu (Behind SPR Whitehouse) (8897-3888) 丽池 (青岛) CEO会所 香港东路316号81号楼1单元 www.richael.net

Room Lounge 1F, Haihua Building, Binhai Garden, 1 Shandong Lu (8666-3559) 山东路1号 滨海花园海华楼1层

Safari Pub (fēi zhōu bā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8670) 非洲吧 香港中路76号 颐中皇冠假日酒店2层

Salsa Q (qīng wǔ shí guāng) 132 Zhang Zhou Lu (139 6971-2083) 青舞时光 漳州路132号

Sailing Bar (xī hǎi guó jì jù lè bù) Resident Square, Huangdao (8169-1117) 西海国际俱乐部 黄岛市民广场

Scotland Bar (sū gé lán jiǔ bā) 9F, Killin Crown Hotel, 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 苏格兰酒吧 香港东路197号 麒麟皇冠大酒店9层

Simple Days Bar (jiǎn dān rì zi bā) 126 Xianggang Dong Lu (8592-8881) 简单日子吧 香港东路126号

Soho Bar (sū hé jiǔ bā) Hip-hoppin’ on a nightly basis with the tunes turned up to 11. 162 Jiangxi Lu (8592-9898) 苏荷酒吧 江西路162号

SOS Bringing world class DJ’s to town, this is the no.1 dance club in Qingdao. 71 Xianggang Zhong Lu (8596-9898) 香港中路71号

The Lounge (quán láng). 1F, Intercontinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666-1561) 泉廊 青岛海尔洲际酒店1层 澳门路98号

The King’s Head English Pub (guó wáng tóu xiàng yīng gé lán bā)

11 Xinyi Lu (8583-9898) 国王头像英格兰吧 新沂路11号

The Oriental Saloon 217 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8688-3073) 黄岛武夷山路217号

Tsingtao Brewery Bar (qīng dǎo pí jiǔ pǐn jiǔ guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒品酒馆 登州路56号

Recreation

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard acceptedqingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

佳世客1层

Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Haagen-Dazs (hā gēn dá sī) 1F, UnitB1, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7230) 哈根达斯 香港中路38号 阳光百货1层B1单元 B1, Hisense Plaza, 50, Donghai Xi Lu 东海西路50号 海信广场负一层

Icy Delight Ice Cream (ài sī dí lái bīng qí lín) 12 Taidong San Lu (8380-2835) 爱斯迪莱冰淇淋 台东三路步行街12号

Toscani Eiscafe (tuō sī kǎ ní bīng qí lín kā fēi guăn) 22 (Bing) Shanghang Lu (8596-8686) 托斯卡尼冰淇淋咖啡馆 上杭路22丙 1F, Jusco 佳世客1层

Tea HousesZijinlian Tea House (zǐ jīn lián chá yì guǎn) 98 Jiangxi Lu (8578-1993) 紫金莲茶艺馆 江西路98号

Bars & Nightlife Happy Hours10pm-Midnight 2-for-1 beer and cocktails at ssLPG5:30-8:30pm 2-for-1 at Q BarMondaysLatin Night at Q BarTuesdaysStudent-Teacher night at ssLPGLadies Night at Cassani WednesdaysLadies Night at Q BarSundayJiaozi-making at Old Church 6pm

1953 Sailing Club Bar & Restaurant (fēng zhī fān háng hǎi jù lè bù) 6 Nanhai Lu (8090-5788) 风之帆航海俱乐部 南海路6号

Allen Story (ā lún gù shì kā fēi jiǔ bā) 206 Minjiang Lu (8573-3757) 阿伦故事咖啡酒吧 闽江路206号

Angel Bar & Club (tiān shǐ jiǔ bā jù lè bù) 18 Aomen Lu (west of May 4th Square) (8385-9898) 天使酒吧俱乐部 澳门路18号 (五四广场西侧)

[email protected] 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8400) 大堂酒吧 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层

Bobo House 78 Xianggangzhong Lu (8566-5678) 香港中路78号

Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 9 Taiping Jiao Er Lu (8387-5734) 朗园酒吧 太平角二路9号

Cafè Solo Bldg. 1, Huaqing Garden, 6 Yanerdao Lu (oppo. Haimengyuan) (8577-8000) 燕儿岛路6号 华青花园1号楼(海梦苑对面)

Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Catch 22 On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (8699-6163) 黄岛 海都酒店后面酒吧街

Charlie’s Bar (chá lǐ sī jiǔ ba) 167 Jiangxi Lu (8589-7919) 查理斯酒吧 江西路167号

Club New York (niŭ yuē bā) 2F, Overseas Chinese Hotel, 41

Xianggang Zhong Lu (8573-9199) 纽约吧 香港中路41号 华侨国际

Page 41: December 09

41=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted 广告∙ 黄页 qingdao listingsmyredstar.com

BowlingCrowne Plaza Hotel Bowling (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn bǎo líng qiú zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠假日酒店保龄球中心 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2B层

CyclingGiant (jié ān tè) 158 (Jia) Jiangxi Lu (8587-2858) 捷安特 青岛大有乐骑户外运动俱乐部 江西路158号甲

EquestrianismGold Rider Club (jīn qí shì mǎ shù jù lè bù) Corss of Songling Lu and Liaoyang Dong Lu (Near Qingdao International Golf Club) (8896-3166) 金骑士马术俱乐部 松岭路和辽阳东路交叉口 (青岛国际高尔夫俱乐部旁)

FitnessCrowne Plaza Health Club (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠假日酒店健身中心 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2B层

Etsong VIP Club East King Fitness Centre (yí zhōng .VIP huì suǒ - yī sī kǎi ēn qí jiàn diàn) Yinchuan Xi Lu (8861-1011) 颐中.VIP会所-伊斯凯恩旗舰店 银川西路

Copthorne Fitness Centre (guó dūn dà jiǔ diàn kāng lè zhōng xīn) 4F, Copthorne Hotel, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext.8900) 国敦大酒店康乐中心 香港中路28号 国敦大酒店4层

Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2708) 健身中心 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店负一层

Impulse Total Fitness (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù) 26 Fuzhou Nan Lu (8578-1388) 英派斯健身俱乐部 福州南路26号 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱乐部 香港东路67号 12 Haikou Lu (8890-0990) 英派斯健身俱乐部 海口路12号

Shangri-La Health Club (xiāng gé lǐ lā jiàn shēn zhōng xīn) 3F, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6631) 香格里拉健身中心 香港中路9号 香格里拉大饭店3层

Sunny Fit Fitness Club (yáng guāng hǎi jiàn shēn huì suǒ) 200 Minjiang Lu (8575-6161) 阳光海健身会所 闽江路200号

Weider-Tera Fitness Club (yī zhào wěi dé jiàn shēn) 8F, MYKAL, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0800) 一兆韦德健身 香港中路69号 麦凯乐8层

GolfBig5 (dà wǔ gāo ěr fū liàn xí chǎng) 123 Zhangzhou Er Lu (8588-2075, 8588-7075) 大伍高尔夫练习场 漳州二路123号

Four Seasons Riverside Golf & Resort (táo yuán jiāng jǐng gāo ěr fū jù lè bù) Chengyang District, 204 National Road (8115-0010) 桃源江景高尔夫俱乐部 城阳区204国道段

Golf Driving Range (xīn jiāng gāo ěr fū jù lè bù) Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2719) 鑫江高尔夫俱乐部 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店

Huashan International Country Club (huá shān guó jì xiāng cūn jù lè bù) Huashan Township, Jimo City (8456-0888) [email protected] 华山国际乡村俱乐部 即墨市华山镇烟青路

Qingdao International Golf Club (qīng dǎo guó jì gāo ěr fū jù lè bù) Hi-Tech Industrial Park, 118 Songling Lu (8896-0001) [email protected] 青岛国际高尔夫俱乐部 松岭路118号 高科技工业园

Tiantai Holiday Hot Spring Golf Club (tiān tài jià rì wēn quán gāo ěr fū jù lè bù) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰假日温泉高尔夫俱乐部 即墨温泉旅游度假区内

Elite Golf Practice Course (yì lái tè gāo ěr fū liàn xí chǎng) Jinling New Village, Yinchuan Dong Lu (8899-7307) 易来特高尔夫练习场 银川东路金岭新村

KayakingQingdao Discoverer Kayak Club (qīng dǎo shì tàn suŏ zhě pí huá tǐng jù lè bù) Middle section of Haier Lu (east of etsong stadium) (8885-7957) [email protected] 青岛市探索者皮划艇俱乐部 海尔路中段 (颐中体育场东面)

Outdoor PursuitsAotai Outdoor Store (ào tài hù wài) 44 Zhangzhou Lu (8888-5628/6688-6998) 奥太户外 漳州路44号

Sunbelt (shàng pài) A-101, 122 Nanjing Lu (8793-3439) 尚派 南京路122号(中联创意广场) A-101

BilliardsBilliards Utopia (tái qiú wū tuō bāng)

30 Donghai Zhong Lu (Inside Yinhai International Yacht Club) (8888-0553) 台球乌托邦 东海中路30号 (银海大世界内)

Bobo House 78 Xianggangzhong Lu (8566-5678) 香港中路78号

Sailing1953 Sailing Club Bar & Restaurant (fēng zhī fān háng hǎi jù lè bù) 6 Nanhai Lu (8090-5799) 风之帆航海俱乐部 南海路6号

Qingdao Jida Sailing Club (qīng dǎo jì dá háng hǎi jù lè bù) Rm. 503, Bldg. 3, 2 Changle Lu (8286-7962) 青岛际达航海俱乐部 昌乐路2号3号楼503室

Qingdao International Yacht Club (Qingdao Olympic Marina) (qīng dǎo guó jì yóu tǐng jù lè bù) 1 Jinhai Lu (6656-0061) 青岛国际游艇俱乐部 金海路1号 (奥林匹克帆船中心内媒体中心)

Qingdao Jufeng Sailing Club (qīng dǎo jù fēng háng hǎi jù lè bù) Rm. 501, 30 Qutang Xia Lu (8501-2115) 青岛飓风航海俱乐部 瞿塘峡路30号501室

Qingdao Olympic Sailing Center (qīng dǎo ào lín pǐ kè fān chuán zhōng xīn) 1 Yan Er Dao Lu (8309-2020) 青岛奥林匹克帆船中心 燕儿岛路1号

Qingdao Zou Sailing Club (qīng dǎo zōu jiā fān chuán jù lè bù) Rm.101, Bldg 2, Ruishi Garden, 6 Hailong Lu (139-0532-3160) 青岛邹家帆船俱乐部 海龙路6号 瑞士花园2号楼101室

Yinhai International Yacht Club (yín hǎi guó jì yóu tĭng jù lè bù) 30 Donghai Zhong Lu (8588-6666) 银海国际游艇俱乐部 东海中路30号

Scuba DivingQingdao Qin Hai Diving Club (qīng dǎo qín hǎi qián shuĭ jù lè bù) 5 Huiquan Lu (8387-7977) 青岛琴海潜水俱乐部 汇泉路5号

SquashGrand Regency Hotel Squash Court (lì jīng dà jiŭ diàn bì qiú shì) 3F, Grand Regncy Hotel, 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店壁球室 香港中路110号 丽晶大酒店3层

Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东海中路11号

Impulse Total Fitness Squash Court (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù bì qiú shì) 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱乐部壁球室 香港东路67号

SwimmingFlying Fish Swimming Club (xiǎo fēi yú yóu yǒng jù lè bù) Rm. 303, Bldg 2, Dushi Jiari, 82 Jiangxi Lu (133 0642-7777) 小飞鱼游泳俱乐部 江西路82号都市假日2-303

ImpressiveSoutheast Asian Flavours, Yunnan Style

一尝永难忘云南菜

The Chinese Province of Yunnan borders Laos, Myanmar and Vietnam, and the local cuisine is blessedly infused with the chillies and curries and limes that many people associate with Southeast Asian cuisines. A further prominent feature is the rich variety of flavourful mushrooms that sprout throughout the province, especially in the humid months of June and July. Order any of these flavours wrapped in a banana leaf, or put them in a clay pot with spareribs, or just eat a plate-ful of morel mushrooms, washed down with a few jars of zesty rice wine (warming, in spite of its low alcohol content) and you'll likely agree that 'Impression' is an appropriate name for this classy new addition to Qingdao's palate, located on the third floor of the Top Yihe building near Shangri-La.

We started with salads and cold noodles, and enjoyed the lettuce and radishes tossed in a blend of chillies, vinegar, lime, and some sort of roe, that was delicious. The noodles were alright, but looking back they pale in comparison to what was to come. Another fascinating appetiser was a mushroom soup, made strictly from mushrooms, water and gouqi berries, that was as rich as beef bullion but undoubtedly better for circulation.

The star of the show was a plate of grilled steak medallions (I counted no fewer than twelve) in a festively flavourful orange curry sauce, flanked on one side by roasted apples, and on the other by slices of roasted mushroom trunk. At 58元, this was a perfect entrée

The service was very attentive, ensuring that our jars weren't empty of rice wine until there wasn't any left in the massive bamboo pitcher. Food began arriving within five minutes of our order (granted it was not a busy time, but that's always refreshing), and as far as flavours are concerned, I found myself reminded of friends who would really enjoy a particular dish. (In fact, as I looked at the menu, I marveled at the diversity of vegetarian options - meat is used sparingly, while mushrooms reign.)

Impression has a sister store on Sanlitun in Beijing, and management here hopes that the concept will catch on here in Qingdao. To this end they have avoided using the heavy zira flavours that one finds in Wensan or other places outside Kunming and Lijiang. They've created a menu that isn't flashy by any means, but covers an impressive range with dishes and beverages that are deeply satisfying. Highly recommended.

中国云南省与老挝、缅甸和越南交界。当地菜肴多用辣椒、咖喱和酸橙做配料,很容易让很多人联想到东南亚菜系的风格。各类美味的蘑茹菜肴是云南菜的另一大亮点。云南盛产蘑茹,气候潮湿的六七月更是蘑菇生长繁殖期。欢迎您来到青岛颐和国际大厦三层的印象风尚云南菜餐厅,点几道包裹在香蕉叶内烹制的蘑茹佳肴,蘑茹猪排汽锅、或是一盘清炒野生羊肚菌,再来几小罐酒精含量低的米酒助兴。在品尝这些美酒佳肴后,相信您一定会深深地感到我们的店名是那么恰如其分,并开始深深体味到“一尝永难忘”这个名称的真正内涵。

我们的推荐菜肴有醇香美味营养丰富的枸杞蘑茹汤,此汤有益健康,可与牛肉清汤媲美。

沙拉、凉面、以及用辣椒、醋、酸橙、鱼子酱等调料凉拌的生菜和萝卜。本餐厅的招牌菜是配有咖喱酱、烤苹果和烤蘑茹片的烤牛排,量大份足仅需58元。种类繁多的蔬菜菜品将令你大饱口福。

我们在北京三里屯还开有一家连锁餐厅。为迎合青岛居民的口味,在青岛的菜肴去除了在文山或其他在昆明和漓江之外的地方惯用的浓重的孜然口味。本餐厅菜价公道,美味佳肴不断推陈出新。热情周到的服务是我们的宗旨。五分钟内开始上菜是我们努力的方向。

Impression Rm. 307, 3F, Bldg. A, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-8706, 8502-8708) 印象风尚云南菜 香港中路10号颐和国际A座三层307

Page 42: December 09

42 =featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard acceptedqingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

Gym and Swimming Pool (jiàn shēn yóu yǒng zhōng xīn) 1F, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888 ext 7255) opening hour 6:30am-0am 健身游泳中心 东海中路11号 海情大酒店1层

Yinhai Spa and Sports (yín hǎi jiàn kāng xiū xián huì guăn) 30 Donghai Zhong Lu (8593-9000) 银海健康休闲会馆 东海中路30号

Zaishuiyifang Seashore Club (zài shuǐ yī fāng xĭ yù zhōng xīn) 9 Huanghai Lu (8388-6886) 在水一方洗浴中心 黄海路9号

WushuQingdao Bright Mountain Wushu Club (bèi méng tè wǔ guǎn) 55 Hunan Lu (138 0895-7112) 贝蒙特武馆 湖南路55号

Yoga42℃ Healthy Private Space (sì shí èr dù jiàn kāng sī shǔ kōng jiān) B1, South gate of Sunshine Dept, 38 Xianggang Zhong Lu (8909-0977) 42℃健康私属空间 香港中路38号阳光百货南门B-1

Daniel 42 Degree Hot Yoga & Massage (sì shí èr dù rè yú jiā zú liáo) 74 Minjiang Lu (8909-0977) 42度热瑜珈&足疗 闽江路74号

Han Xiang Yi Yoga (hán xiāng yí) Rm. 102, Bldg. 1, Changhai Garden, 8 Ao Men Liu Lu (8572-2257) 涵香怡 澳门陆路8号 畅海园1单元102

Salsa Q 2F, 132 Zhangzhou Lu (139 6971-2083) 漳州路132号二层

Stage & Screen Cinemas

Haiyi Cinema (hǎi yì yǐng chéng) 1B, Chuandai World, Taidong Pedestria Area (8361-6688) 海逸影城 台东三路步行街 穿戴大世界负一层

Huachen Cineplex (huá chén yǐng chéng) 8F, MYKAL, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0700) www.dlfilm.com 华臣影城 香港中路69号 麦凯乐8层

Hui Quan Cinema (huì quán diàn yǐng chéng) 15 Nanhai Lu (8286-7219) www.huiquanmovies.com 汇泉电影城 南海路15号

Wanda International Cinema City (wàn dá guó jì yǐng chéng) 4F, Walmart, 63 Taidong San Lu (8362-5656) 万达国际影城 台东三路63号 沃尔玛4层

Music HallQingdao Concert Hall (qīng dǎo yīn yuè tīng) 1 Lanshan Lu (8287-7050) 青岛音乐厅 兰山路1号

Qingdao People’s Auditorium (qīng dǎo shì rén mín huì táng) 9 Taiping Lu (8286-5232) 青岛市人民会堂 太平路9号

TheatresQinghua Theatre (qīng huà xiǎo jù chǎng) 12 Linqing Lu (8281-8181) 青话小剧场 临清路12号

ShoppingAntiques

Antique Market (jiù huò gǔ dǒng shì chǎng) Wenhua Shichang, Changle

Lu (8382-3513) 旧货古董市场 昌乐路 文化市场

Sanshengyuan Artworks Shop(sān shēng yuán) 67 Aomen Lu(8579-7833) 三生缘 澳门路67号

Metisse Souvenir Shop (yī fēi jīng diǎn) 2F, Jusco 伊霏经典 佳世客2层

ArtBoya Art & Framing Gallery (bó yǎ huà láng) Art and Photos 52 Minjiang Er Lu (8577-5924) 博雅画廊 闽江二路 52号

Qingdao Modern Artists Gallery (qīng dǎo dāng dài yì shù jiā huà láng) 3 Changle Lu (8380-2977) 青岛当代艺术家画廊 昌乐路3号

San Xi Tang Gallery (sān xī táng huà láng) 100 Nanjing Lu (8097-0589) 三希堂画廊 南京路100号

Yi Pin Tang (yì pǐn táng) Rm. 202, Bldg. 2, Changle Lu Culture Market (8381-5166) 逸品堂 昌乐路文化市场2楼202号

BooksHao Xue You Book Market (hǎo xué yǒu tú shū cài shì) 10 Quanzhou Lu 好学友图书菜市 泉州路10号

The Book Nook Rm 022, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8097-1935) [email protected] 南京路100号创意100产业园022室

Xinhua Bookstore/Book City (xīn huá shū chéng) Cnr. Yanerdao Lu & Xianggang Zhong Lu (8587-5440) 新华书城 燕儿岛路和香港中路交叉口

Xue Yuan Bookstore (xué yuàn shū diàn) 22 Quanzhou Lu (8592-7703) 学苑书店 泉州路22号

ElectronicsApple Center Flagship Shop (píng guǒ diàn năo qí jiàn diàn) 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8366-9605) [email protected] 苹果电脑旗舰店 香港中路72号 佳世客2层

Computer City (diàn zǐ xìn xī chéng) 226 Liaoning Lu (8382-2536) 电子信息城 辽宁路226号

Guomei Appliance Store (guó měi diàn qì shāng chéng) 80 Nanjing Lu (8580-5870) 国美电器商城 南京路80号

Life’s Good (LG diàn zǐ zhuān mài) 1-1 Xianxia Ling Lu (8896-3308) LG电子专卖 仙霞岭路1-1

Su Ning Appliance Store (sū níng diàn qì) 3 Nanjing Lu (8362-2666) 苏宁电器 南京路3号

FashionsBrise Marine (hǎi yùn míng diàn) 1F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8928) 海韵名店 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店1层

iGo Mall (ài gòu shí shàng bǎi huò shāng chéng) 18 Gutian Lu (8118-0888) 爱购时尚百货商城 古田路18号

Hisense Plaza (hǎi xìn guǎng chǎng) 50 Donghai Xi Lu (6678-8777) 海信广场 东海西路50号

Jimo Lu Market (jí mò lù xiǎo shāng pǐn pī fā shì chǎng) Jimo Lu 即墨路

小商品批发市场 即墨路

Leader Plaza (lì dá gòu wù zhōng xīn) 18, Qinling Lu (6671-8018) 丽达购物中心 秦岭路18号

Lottemart (Qingdao) (lè tiān mǎ tè) 510 Chongyang Lu, Chengyang District (6696-8008) 乐天玛特 (青岛) 城阳店 城阳区崇阳路510号 27, Xian Xia Ling Lu, Laoshan District (west of Exhibition Centre) (8395-8008) 崂山店 崂山区仙霞岭路27号 (国际会展中心西侧)

Longshan Underground Shopping Centre (lóng shān dì xià shāng chéng) 29 Jiangsu Lu (8286-8902) 龙山地下商城 江苏路29号

Masterton Park (jīn lǐng · shàng jiē) 17 Qinling Lu, Laoshan District (8896-7927, 8885-7977) 金领·尚街 崂山区秦岭路17号

My-Mai (mǎi mài) 1F, La Villa, 5 Xianggang Zhong Lu 买卖 香港中路5号拉维拉法国餐厅1层 www.my-mai.com

MYKAL (mài kǎi lè) 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0666) 麦凯乐 香港中路69号

Parkson (bǎi shèng) 44-46 Zhongshan Lu (8202-1085) 百盛 中山路44-46号

Printemps Mall (bā lí chūn tiān guǎng chǎng) 9 Shandong Lu (8581-1588) 巴黎春天广场 山东路9号

Sky (tiān kōng) 11 Zhangzhou Yi Lu (8577-1276) 天空 漳州一路11号

Sunshine Department Store (yáng guāng bǎi huò) 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 阳光百货 香港中路38号

Wanda Shopping Centre (wàn dá gòu wù guǎng chǎng) 63 Taidong San Lu (8367-3638) 万达购物广场 台东三路63号

Zhongshan Commerce City (zhōng shān shāng chéng) 113 Zhongshan Lu 中山商城 中山路113号

Food & BeverageBaeckermeister E (bèi mài sī tè shí pǐn) 151 Minjiang Lu (8077-0123) 贝麦斯特食品 闽江路151号

Carrefour (jiā lè fú) 21 Xianggang Zhong Lu (8582-6666) 家乐福 香港中路21号 128 Shandong Lu (8508-9999) 家乐福 山东路128号

Hanbur German Bakery (hàn bǎi mài xiāng). Supermaket, B1, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (8572-6865) 汉柏麦香 东海西路50号 海信广场B1超市

DEFA Eldo View Garden Shopping Centre, 1 Hai An Lu (8253-0686) 海安路1号 银都景园 景园福购物中心

JUSCO (jiā shì kè) 72 Xianggang Zhong Lu (8571-9600) 佳世客 香港中路72号 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-0666) 佳世客 黄岛长江中路419号

Liqun (lì qún) 79 Changjiang Lu, Huangdao (8688-8686) 利群 黄岛长江路79号

Metro Cash & Carry (mài dé lóng) 116 Chongqing Nan Lu (8566-8888) 麦德龙 重庆南路116号

Mission Coffee Roasting (mài sēn kā fēi) 49C Donghai Xi Lu (8572-8539) 迈

Page 43: December 09

43

森咖啡 东海西路49号

ORCAFFE Ltd (ōu kǎ kā fēi yǒu xiàn gōng sī) No. 5U1-102, 51 Donghai Xi Lu, (8382-8699, 8380-1399) [email protected] 欧卡咖啡有限公司 青岛市市南区东海西路51号 No. 5U1-102

Qingdao Zhongtang Import & Export Co. Ltd. (zhōng táng jìn chū kǒu shāng mào). 81 Xuzhou Lu (8581-8719) 中糖进出口商贸 徐州路81号

Silver Garden Grocery Shop (yín dū huā yuán gòu wù shāng chǎng) 1A Cuibaige, Bldg. 12, Yindu Garden, 1 Zhanghua Lu (8589-7732) 银都花园购物商场 彰化路1号 银都花园12号翠柏阁1A

RT Mart (dà rùn fā) 162 Ningxia Lu (8578-0529) 大润发 宁夏路162号

Walmart (wò ěr mǎ) 63 Taidong San Lu (8367-5600) 沃尔玛 台东三路63号

Watsons (qū chén shì) 1F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 屈臣氏 香港中路38号 阳光百货1层

WineDong Zhou Fu Long World Wines (dōng zhōu fù lóng jiǔ yè) F19, Everbright International Financial Centre, 67 Xianggang Xi Lu (8587-9191, 8502-3599) 东洲富隆酒业 香港西路67号光大国际金融中心19楼 89 Xianggang Zhong Lu, Cellar 酒窖 香港中路89号

Wine World (wàn wò dé jiǔ yè) 1F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 308 Xingyang Lu, Chengyang District (5556-5556) 万沃得酒业 城阳区兴阳路308号(景园假日大酒店1楼)

For KidsChildren’s Club (ér tóng jù lè bù) 2F, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (Inside Café Yum) (8388-3838 ext. 6478) 儿童俱乐部 香港中路9号 香格里拉大饭店2层 (咖啡苑内)

Peek-a-Boo (bǔ kāng fù yù yīng zhuān mài diàn) 31 Yan Er Dao Lu (8593-1283) 哺康富育婴专卖店 燕儿岛路31号

Victory Club (wěi kě wěi ér tóng jù lè bù) Rm.103, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-7616) 伟可伟儿童俱乐部 香港中路10号 颐和国际大厦103室

MIHO Mart (ér tóng lè yuán) 2F, Weifeng Supermarket, Fuqing Lu (8866-5638) 儿童乐园 福清路味丰超市2层

Gifts & Accessories Ou Jin Jiang Silver Ornaments (ōu jīn jiàng yín shì) A6, 51 Donghai Xi Lu (134-5520-8855) 欧金匠银饰 东海西路51号A6座

Zang Yuan Ge (zàng yuán gé) 1 Yangkou Lu (8387-6093) 藏缘阁 仰口路1号

Home GoodsB&Q (bǎi ān jū) 38 Shandong Lu(8580-6611) 百安居 山东路38号

Haibo Furniture Market (hǎi bó jiā jū chāo shì) 28 Dunhua Lu (8308-5739) 海博家居超市 敦化路28号

Home World (jiā shì jiè) 100 Liaoyang

Xi Lu (8562-0194) 家世界 辽阳西路100号

Joes (qiáo dé jiā fǎng) 80(Jia) Minjiang Lu (8580-3350) 乔德家纺 闽江路80号甲

Modern Gallery (mó lì kōng jiān shí shàng jiā jū guǎn)181 Min Jiang Lu (8578-7947, 8577-6911) www.moderngalleryqd.com.cn 摩力空间时尚家居馆 青岛市南区闽江路181号

Musical InstrumentsBaldwin Musical Instruments (bào dé wēn gāng qín zhuān mài diàn) 91 (Yi) Jiangxi Lu (8573-4599) 鲍德温钢琴专卖店 江西路91号乙

Guitar Square (jí tā píng fāng) 128 Biaoshan Lu (8272-6977) www.guitarsquare.cn 吉他平方 标山路128号

Rolling Stone Instruments (gǔn shí qín háng) 17 Ruiyun Lu (8383-1385) 滚石琴行 瑞云路17号

Xin Yi Zhou Instruments (xīn yì zhōu qín háng) 74 Yan An San Lu (8365-4582) 馨艺洲琴行 延安三路74号

Yao Yi Instruments (yáo yì qín háng) 18 Rehe Lu (near Jiaozhou Lu) (137-0898-8375) 摇艺琴行 热河路18号(靠近胶州路)

Dian Ji Instruments (diǎn jì qín xíng) Offer guitar and sax etc lessons. 23 Beizhong Lu (137 9287-0392) 典冀琴行 北仲路23号

Pets Qingdao Free Cat Adoption (137 9198 7701) [email protected], www.qdcats.com

Quill Dog Club (kě lǔ chǒng wù měi róng yuàn) 126 Xianggang Dong Lu (8592-8885) 可鲁宠物美容院 香港东路126号

True Friend Animal Hospital (zhēn péng yǒu dòng wù yī yuàn) 65 Xianggang Zhong Lu (west of Book City) (8578-0365) 真朋友动物医院 香港中路65号(书城西侧)

Sporting Goods Decathlon (dí kǎ nóng) 188 Liaoyang Xi Lu (Below Fuliao Overpass) (8561-7788) 迪卡侬 辽阳西路188号 (福辽立交桥下)

Tan Lu Zhe (tàn lù zhě) 66 Yanji Lu (8302-9006) 探路者 延吉路66号

X-Game Sports (kù pài zú) 148 Zhangzhou Lu (8577-3543) 酷派族 漳州路148号

TailorsHonghong Tailor (hóng hóng zhì yī) 6 Xuzhou Lu (8580-2086) 红红制衣 徐州路6号

Jin Jian Tailor Shop (jīn jiǎn shí zhuāng diàn) 2F, Taidong San Lu (8907-0165) 金剪时装店 台东三路利群对面2楼

Jin Yuan Zhi Yi (jīn yuán zhì yī) 2F, 1-118 Chuandai Da Shijie, 86 Taidong San Lu (8907-0172) 金源制衣 台东三路86号穿戴大世界二楼1-118号

Yongzheng Tailor Shop (yǒng zhèng cái féng diàn) 1F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8961) 永正裁缝店 香港中路76

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted

号 青岛颐中皇冠假日酒1层

BeautyBath Houses

Tiantai Holiday Hot Spring (tiān tài jià rì wēn quán) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰假日温泉 即墨温泉旅游度假区内

Beauty Centres Betty's Beauty & Health Care Salon (bǎi tè yī měi róng bǎo jiàn huì suǒ) Rm. 311, Bldg. B, Tian Sheng Yuan, 21 Donghai Xi LU (8387-9317, 8387-9318) 百特伊美容保健会所 东海西路21号 天晟苑B座311

Panco (fán gē guó jì měi róng měi tǐ shā lóng) 20 (wu) Donghai Zhong Lu (8506-5155) 汎歌国际美容美体沙龙 东海中路20号戊

Runjiang SPA (rùn jiāng shuǐ huì) Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2766)润江水会 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店

Sleeping Lotus SPA (shuì lián yǎng shēng měi róng guǎn) A3, 26 Donghai Lu (inside Langqin Garden) (8593-6008) 睡莲养生美容馆 东海路26号A3(浪琴园内)

Sunning International Health SPA (xīn jīn lì měi jiàn shuǐ liáo guó jì jù lè bù) 19 Haimen Lu (8389-2227) 鑫金利美健水疗国际俱乐部 海门路19号

HairdressersLeekaja Hair Biz (lǐ jiā zǐ xíng xiàng shè jì zhōng xīn) 3F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7022) 李嘉子形象设计中心 香港中路38号 阳光百货3层

Lida Wigs & Hair Extensions (lì dá jiǎ fā) 2nd Floor in iGo Department Store (135-5305-5605) 利达假发 爱购商城二楼扶梯口

Natural Law Hairdressing (zì rán fǎ zé) 17 Yanerdao Lu (8572-6975) 自然发则 燕儿岛路17号

Pleasantress Ladies Hair Salon (bó fēi sī nǚ zǐ měi fà huì suǒ) 30, Donghai Zhong Lu (East gate of Yinhai Yacht Club) (8592-6188) 柏飞丝女子美发会所 东海中路30号-银海游艇俱乐部东门内

Nails Lovely Nails (ài shǒu ài jiǎo

měi jiǎ huì suǒ). 36 Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (Opposite Seaview Garden Hotel) (8588-7871) 爱手爱脚美甲会所 彰化路1号 银都花园36号

Nail Care Treatment. D008, 2F, iGo Mall, 18 Gutian Lu (behind

Mykal shopping mall) (150-9226-4373) 爱购时尚百货商城二层D008

MassageChina Yuquan Cupping Therapy International Department (zhōng huá yǔ quán guàn liáo) 201, 3 Hailun Yi Lu (8507-7057, Lucy: 138 5427-1855) www.chinacupping.com 中华宇泉罐疗 海伦一路3-201

Renming Foot Massage Centre (rén míng zú bù bǎo jiàn zhōng xīn) 5 Xianggang Zhong Lu (opp. World Trade Centre) (8387-9188) 人名足部保健中心 香港中路5号(世贸中心对面)

Traditional Chinese Medical Massage (chuán tǒng zhōng yī àn mó) Get rid of suffering. Home visit service provided (8865-6700) [email protected] 传统中医按摩

EducationChinese Language

International Business Exchange Centre (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (8667-5167, 8667-5168) 国际商务交流中心 东海西路37号金都花园C座16楼A室

Qingdao Jinghua Language Training School (qīng dǎo jīng huá yǔ yán péi xùn xué xiào) Rm. 8166, Qingdao University International Communication, 308 Ningxia Lu (8595-0758) 青岛京华语言培训学校 宁夏路308号 青岛大学国际学术交流中心8166室

Qingdao Tianyan Chinese and Korean Language School (qīng dǎo tiān yán zhōng guó hán guó yǔ yǔ yán xué xiào) Rm. 307, Bldg. A, 3 Quanzhou Lu www.0532study.com.cn [email protected] 青岛天言中国韩国语(语言)学校 泉州路3号A座307室

Shin-A Education Group (xīn yà yŭ yán zhuān xiū xué xiào) 9F, Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (8573-1790) 新亚语言专修学校 香港中路56号 金光大厦9层

English Language Joy Children’s English School (jiā yīn yīng yǔ) F1-2, 130 Zhangzhou Lu www.joyfamily.com.cn (8571-5991, 8572-6752) 佳音英语 漳州路130号1-2层

International House Qingdao (qīng dăo yīng háo yŭ yán zhuān xiū xué xiào) 883 Tong An Lu (8891-7120) 青岛英豪语言专修学校 同安路883号

Wall Street English (huá ěr jiē yīng yǔ) 2F, Golden Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (8502 5469 ) 华尔街英语 香港中路20号 黄金广场2层 Rm. 19, 1F, Zhonghuan Plaza, 79

广告∙ 黄页 qingdao listingsmyredstar.com

[email protected] 8388-2269

平面设计

Page 44: December 09

44

Zhangzhou Lu (6677-5858) 华尔街英语 漳州路79号 中环国际广场1层19号

French LanguageAlliance Francaise du Shandong - Qingdao (shān dōng fǎ yǔ lián méng - qīng dǎo zhōng xīn) 5F, Hi-Tech Centre, 23 Xianggang Dong Lu (8590-6232) 山东法语联盟青岛中心 香港东路23号 高新技术创业中心5层

International SchoolsBaishan School (bái shān xué xiào) Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5851) www.baishanschool.cn 白珊学校 崂山区沙子口东姜

NSWE International Department of Qingdao Tianshan School (qīng dǎo tiān shān shí yàn xué xiào guó jì bù) 18 Anqing Lu (8800-1880) (Chinese) (159 6689-9105)(English) 青岛天山实验学校国际部 安庆路18号

Qingdao MTI International School (qīng dǎo MTI guó jì xué xiào) Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5668) www.qmischina.com 青岛MTI国际学校 崂山区沙子口东姜

Qingdao American International School (qīng dǎo měi guó guó jì xué xiào) 33 Taipingjiao Yi Lu (8388-9900) [email protected] 青岛美国国际学校 太平角一路33号

Qingdao No.1 International School of Shandong Province (shān dōng shěng qīng dǎo dì yī guó jì xué xiào) 70 Songling Lu (Inside No.2 Middle School) (8890-9802) 山东省青岛第一国际学校 松岭路70号 (青岛第二中学内)

Xinshiji School (xīn shì jì xué xiào) 4 Xiaoyao San Lu (8592-0954) 新世纪学校 逍遥三路4号

Yew Chung International School of Qingdao (Prep) Admission Office (yào zhōng guó jì xué xiào zhāo shēng bàn shì chù) [email protected] (8687-1122) Bldg 7, 36 Laoshan Lu 耀中国际学校(筹)招生办事处 崂山路36号7号楼 Bldg 1, Shique Villa, 1 Shiquetan Lu, Huangdao 耀中国际学校(筹)招生办事处 开发区石雀滩路1号 石雀小筑1号楼

Yinhai School (yín hǎi xué xiào) 16 Donghai Dong Lu (8668-5819) 银海学校 东海东路16号

Korean International School of Qingdao (qīng dǎo hán guó guó jì xué xiào) 16 Haiqing Lu, Laoshan District (8801-5765) 青岛韩国国际学校 崂山区海青路16号

For Kids Gymboree (jīn bǎo bèi) 2F, Century Tower, 39 Donghai Xi Lu (8907-0606) www.gymboree.com.cn 金宝贝 东海西路39号世纪大厦2楼

KindergartensAixin Kindergarten (ài xīn yòu ér yuán) 6 Chenghai San Lu (8588-3933) 爱心幼儿园 澄海三路6号

Big Apple Kindergarten (dà píng guǒ yòu ér yuán) 260 Haikou Lu (8801-6811) 大苹果幼儿园 海口路260号

Little Harvard Bilingual Kindergarten (xiǎo hā fó shuāng yǔ yòu ér yuán) 7 Yangkou Lu (8386-0526) 小哈佛双语幼儿园 仰口路7号

Joy Children’s Language School (jiā yīn yīng yǔ) 130 Zhangzhou Lu (8572-6752, 138 6425-4050) 佳音英语 漳州路130号1-2楼

New Horizon (Xin Guidu) Kindergarten Bldg.16,2 Xuzhou Lu (8581-7237) 新贵都 (中澳合作) 幼儿园 徐州路2号16号楼

Art SchoolJingyang Art Studio 139 6971-2083

MedicalDental Clinics

David Dental Clinic (dài wèi chĭ kē) Kaixuan Jiayuan, 1-20 Xianxialing Lu (Behind Beer City) (8896-0913) 戴卫齿科 仙霞岭路1-20号 凯旋家园 F3-1A Binhai Garden (May 4th Square) (8575-4843) 戴卫齿科 滨海花园F3-1A(五四广场内)

Leaders Dental Hospital (ruì dé kǒu qiāng) Unit F, Bldg. 16, 51 Donghai Xi Lu (8077-8666) [email protected] 瑞德口腔 东海西路51号16栋F单元 3F, Bldg.4, Sejung Arian, Chengyang (6696-0275/0276) 城阳分院 城阳区正阳路151号世正爱丽安4号楼3层

HospitalsBellaire Medical Centre (bèi lì ěr yī liáo zhōng xīn) Bldg. 49, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (8111-7118) 贝利尔医疗中心 彰化路1号 银都花园49座

International Clinic of Qingdao Municipal Hospital (East) (shì lì yī yuàn dōng yuàn qū guó jì mén zhěn) 5 Donghai Zhong Lu (8593-7690 ext.2266) 市立医院东院区国际门诊 东海中路5号

Qingdao Haici TCM Hospital (qīng dǎo hǎi cí yī yuàn) 4 Renmin Lu (8377-7066) 青岛海慈医院 人民路4号

Qingdao Municipal Hospital (qīng dǎo shì lì yī yuàn) 1 Jiaozhou Lu (8282-6313) 青岛市立医院 胶州路1号

Qingdao 401 Navy Hospital (hǎi jūn qīng dǎo sì líng yī yī yuàn) 22 Minjiang Lu (8582-4460) 海军青岛401医院 闽江路22号

The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College (qīng dǎo dà xué yī xué yuàn fù shǔ yī yuàn) 16 Jiangsu Lu (8291-1847) 青岛大学医学院附属医院 江苏路16号

You & Me Family Planning Clinic (nǐ hé wǒ qīng shào nián jiàn kāng zhōng xīn) 106 Shanghang Lu (8592-7606) 你和我青少年健康中心 上杭路106号

Surgery ClinicsTian Bei Aesthetic & Plastic Surgery (tián bèi měi róng yī xué zhōng xīn)

203 Minjiang Lu (8077-7792) 田蓓美容医学中心 闽江路203号

ServicesAutomotive Services

Grease Monkey (yóu hóu qì chē kuài xiū) 136 Yinchuan Xi Lu, Qingdao(8501-9111) 青岛市银川西路136号 369 Hefei Lu, Qingdao(8598-1916) 青岛市合肥路369号 Haibin Nan Lu, Economic

development area, Weihai (0631-5967686) 威海市经济开发区海滨南路 Guanhai Lu (opp.Jusco), Laishan District, Yantai (0535-6883711) 烟台市莱山区观海路(佳世客对面)

BankingAgricultural Bank of China (nóng yè yín háng) (95599) 农业银行

Bank of Communications (jiāo tōng yín háng) (95559) 交通银行

HSBC (huì fēng yín háng) 8F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8578-2828, 800 830 2880) 汇丰银行 香港中路76号 颐中皇冠假日酒店8层

Bank of China (zhōng guó yín háng) (95566) 中国银行

Merchants Bank of China (zhāo shāng yín háng) (95555) 招商银行

Construction Bank of China (zhōng guó jiàn shè yín háng) (95533) 中国建设银行

Industrial and Commercial Bank of China (zhōng guó gōng shāng yín háng) (95588) 中国工商银行

BusinessHanrong Consultant Co., Ltd. 139-6392-9799 or [email protected] www.chinahanrong.com

Qingdao CCPIT (qīng dǎo shì mào yì cù jìn wěi yuán huì) Rm.403, 121 Yan An San Lu (8389-7995) 青岛市贸易促进委员会 延安三路121号403室

ConsultancyGer-Lin Consulting (gé lín zī xún qīng dǎo yǒu xiàn gōng sī) Rm. 612, 6F Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (8597-9039) 格琳咨询青岛有限公司 香港中路56号 金光大厦6楼612室

Qingdao Overseas Investment Service Centre (qīng dǎo shì wài shāng tóu zī fú wù zhōng xīn) 19F, Huaren Int’l Mansion, 2 (Jia) Shandong Lu (8197-8622) 青岛市外商投资服务中心 山东路2号甲 华人国际大厦19层

Qingdao Transocean Exit & Entry Service (qīng dǎo yuè yáng chū rù jìng fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm.2802, Bldg.A, Jinhua Apartment, 100 Nanjing Lu (8865-1937) 青岛越洋出入境服务有限公司 南京路100号金华公寓A座2802

DecorationCrystal Creation Decoration (jīng chéng zhuāng shì) 19F, Fulin Mansion, 87 Fuzhou Nan Lu (8210-7089) 晶城装饰 福州南路87号 福林大厦19层

LegalShandong Hsinten Law Firm (shān dōng xīng tián lǜ shī shì wù suǒ) 9F, New World Plaza, 9 Fuzhou Nan Lu (8587-8469) www.lawyer.sd.cn 山东兴田律师事务所 福州南路9号新世界大厦9层

QILU (Qingao) Law Firm (qí lǔ lǜ shī shì wù suǒ) Bldg. 6, 87 Donghai Dong Lu (8162-7762) [email protected] 齐鲁(青岛)律师事务所 东海东路87号6号楼

Qingtai Law Firm (qīng tài lǜ shī shì wù suǒ) Leading Law firm of Whole China, awarded by National Ministry

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard acceptedqingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

Page 45: December 09

45

of Justice. 8F, Kaixuan Business Center, 265 Haikou Lu (88979713-8351, 137-0899-3183) [email protected] 清泰律师事务所 海口路265号凯旋商务中心8楼

You Hua Law Firm (shān dōng yǒu huá lǜ shī shì wù suǒ) Suite 1603, Unit 2, 17 Haimen Lu (Beside Shangri-La Hotel) (8866-2999, 139-0648-4720) [email protected] 山东友华律师事务所 海门路17号二单元1603室

LogisticsDSL Qingdao Worldwide Mover (dà xīng wù liú) Provides professional international, domestic, local moving and storage service. Rm.1101, Bldg.8, 21 Haier Lu (Paul Paik: 133 2500-7300) 大星物流 海尔路21号世纪华庭8号楼1101室

Nax Logistics (qīng dǎo guó shēng wù liú yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1316, 220 Yan An San Lu (8389-0366) 青岛国升物流有限公司 延安三路220号 邮政大厦1316室

Santa Fe Relocation Services, Qingdao (huá huī guó jì yùn shū fú wù yǒu xiàn gōng sī shān dōng fēn gōng sī) 502B, Fulin Building, 87 Fuzhou Nan Lu (8386-9455) www.santaferelo.com 华辉国际运输服务有限公司山东分公司 福州南路87号福林大厦502B

OrganisationsQingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, Near the Olympic Sailing Center www.qicf.org, [email protected]

Printing

Zheng Da Shu Ma (zhèng dá shù mǎ) 100 Nanjing Lu (8097-0532) 正达数码 南京路100号 19 (Jia) Zhangpu Lu (8572-4105) 漳浦路19号甲

PostalFedex Express (lián bāng kuài dì) Bldg. B, 171 Huaian Lu (+800-988-18888) 联邦快递 淮安路171号B座

Post Office (yóu jú) 56 Xianggang Zhong Lu (8571-2182) 邮局 香港中路56号 121 Nanjing Lu (8573-4247) 南京路121号 Zhanliu Gan Lu (Near Jinguang Mansion) (8571-2182) 湛流干路 (靠近金光大厦) 100 Xuzhou Lu (8581-5643) 徐州路100号

Real EstateJ & M Realty (shèng jiā bù dòng chǎn). Bldg. B, 204B, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8388-9232, 8591-9859) [email protected] 盛嘉不动产 香港中路6号 世贸中心B座204B

Century 21 Ao Men Shop (21 shì jì bù dòng chǎn qīng dǎo jīn dū jiā méng diàn ào mén lù diàn) 136 Aomen Lu 8080-3232, 135 0542-2099 21世纪不动产青岛金都加盟店澳门路店 澳门路136号

Maggie Expat’s Real Estate Bldg 1, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (135-8325-0736) 彰化路1号 银都花园1号楼

TranslationREDSTAR Times Media Co. Ltd (hóng xīng shí dài wén huà chuán bō yǒu xiàn gōng sī) Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8388-2269, 8097-0521) www.myredstar.com 红星时代文化传播有限公司

南京路100号 创意100产业园3号楼401室

TradingApparel Quality Inspection Services China (qīng dǎo ào zé qīng mào yì yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2403, Bldg. C, Jinhuan Masion,114 Yan An San Lu 青岛澳泽卿贸易有限公司 延安三路114号 金环大厦C座2403

Appex International (HK) Ltd (ài pǔ guó jì xiāng gǎng yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2-404, Bldg 10, 3 Xuzhou Lu (8501-7163) www.appex.cn 艾普国际(香港)有限公司 徐州路3号10号楼2-404

Qingdao DKK Glassware Co, Ltd. Rm 523, Saina Business Center Building, 111 Yanji Lu (8588-6885) 青岛活力工艺品有限公司 延吉路111号

TravelAA Carlos Flight Centre (kǎi huá guó jì jī piào) (8079-0626, 8502-8021, 8079-0625) [email protected] Skype: qingdaokaihua 凯华国际机票 徐州路2号(家乐福旁)

All Ways Air Tourist Agency (quán chéng háng kōng lǚ yóu fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 307, 17 Nanjing Lu (8577-9035) 全程航空旅游服务有限公司 南京路17号307室

Dragonair (gǎng lóng háng kōng) GF, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8577-6302) www.dragonair.com 港龙航空 香港中路28号青岛国敦大酒店大堂

Mauritius Travel (máo lǐ qiú sī lǚ yóu) Luxurious tour. Affordable price.1F, 110 Nanjing Lu (150 9226-4373,158 5323-9503) [email protected] 毛里求斯旅游 南京路110号1层

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted 广告∙ 黄页 qingdao listingsmyredstar.com

Page 46: December 09

46 titleregulars 广告 ∙ 知讯 myredstar.com

That wooshing sound that you hear is the flood of books that purport to introduce China to the businessman or traveler who needs a crash course on a complicated country. De Mente is an American who spent decades in East Asia and the author of many popular works that

Multinational coproductions are increasingly the norm for festival-oriented Asian arthouse films, so Plastic City isn't

The Chinese Mind: Understanding Traditional Chinese Beliefs

and Their Influence on Contemporary ChinaBoyé Lafayette De Mente

《中国人的思想:了解中国传统的社会信仰及其对中国现代社会的影响》作者:Boye LaFayet te de Mente

unique in that respect. But it wears its global pedigree on its sleeve, sending two East Asian superstars halfway across the world to play gray-market importers. The eldest of the pair, Yuda (Anthony Wong), is a long-established Chinese-Brazilian and big wheel in São Paulo's pirated-goods industry; his adoptive son Kirin (Joe Odagiri) is perfectly at home in this world.

For an arthouse flick, City is disarmingly faithful to gangster/crime-movie tropes - up to a point. Yuda and Kirin are double-crossed by competitors (one improbably named "Mr. Taiwan") and crooked politicians. Creative tools of intimidation (crocodiles!) are employed. Kirin comes to reject his father's outmoded ways. A disreputable-but-big-hearted love interest (Tainá Müller) complements all the machismo. It pretty much runs on autopilot - again, to a point.

But even when it sticks to the template, there's always something off. Shooting in HD, Yu ignores prevailing realist trends and drenches the movie in dayglo coloring, plus awkwardly dubbed Portuguese for the Asian actors. Actual locations mix with greenscreens and old

notions of 'realness' (real Chinese, real Brazilians, real shoes) fall apart in Yu's globalised São Paulo. It's appropriate that the film itself should collapse into inscrutable, possibly imaginary scenes, but Yu lacks the absurdist streak to raise these above pedantry (there's even a mini-lecture in the form of onscreen captions). It's like a brainier version of saying "it was all a dream", nullifying everything but the gorgeous video - the most plastic of all possible outcomes. Appropriate, but the stuff of film maudits and not masterpieces.

由多国合拍的国际大片在亚洲电影市

场日趋流行,《荡寇》就是一部具有此背景

的国际化影片,两名在大洋彼岸的亚洲巨星

在剧中扮演了走私集团一对父子的形象。父

亲野良(黄秋生饰)是一个带有传奇色彩

掌控着一个走私帝国的巴西华裔逃犯,他

的养子麒麟(小田切让饰)在巴西生活得

如鱼得水。

作为艺术片,《荡寇》具有其他黑帮/

犯罪影片的特征,但又独具特色。父亲野

introduce Chinese, Japanese or Korean history, culture, society and language. His publisher, Tuttle, is acclaimed for producing such excellent titles. De Mente’s most recent primer on China is worthy. It introduces major thinkers such Confucius and customs like New Year's superstitions about lucky numbers and also looks at Beijing's reforms.

A for practical applications of theory, De Mente is usually reliable. For instance, he warns that many Chinese dislike the hard no, instead claiming to be reflecting, but hoping for the issue to disappear. Such indirectness constitutes 'emotional intelligence' and maintains face.

More deeply, observes De Mente, three types logic exist in China. The Confucian system exalts the family, schooling and knowing one’s station in vertical relationships. Communist logic means political control with economic growth and a flexible interpretation of laws. So think holistically, expect less precision and factor in people's rank, the situation or the official in charge. But the younger Chinese, who are computer addicts, eat fast food and study English, can be more open to Western logic. A list of key vocabulary terms that De Mente offers will smoothen communication, but he strangely omits the tone markers. Also, why not sprinkle in some Chinese sayings or chengyu? Citing the correct one in a given situation is a sign of education and can sway a debate. As an introduction, the book needs a few pictures, a time line for major historical

events and fuller explanations of what philosophers taught. De Mente brooches, say, Daoist ideas such as yin-yang, or the pairing of opposites such as male and female, bitter and sweet. But he is vague on how the idea colours daily life.

Victor Fic is an East Asia scholar currently residing in Seoul. [email protected]

在本书中作者结合实际经验教训作了

相关的评论点述。作者曾在东亚做过多年生

意,因此他知道很多中国人不喜欢像外国人

那样爱说“不”。相反,中国人经常用“考

虑,考虑”来代替外国人常说的“不”,“

考虑”二字意味着他们不想再继续这个话

题。中国人一般通过这种方式来达到不伤害

他人感情的目的。De Mente把这种措辞方

式称作高情商的表现,具有讽刺意义的是美

国人而非中国人发明了“情商”这个词。

作者具有犀利敏锐的观察力,他发现

了中国社会的三种思维逻辑。其一,孔夫子

仍然在中国占有重要的地位。De Mente意

识到正是儒家思想使得中国人热爱自己的家

庭,全身心地致力于学业并且很好地找到

自己在社会的正确定位。中国人还以在公众

面前温文而雅的作风而自豪。其二,中国政

府致力于发展经济的社会主义。中国的政府

有多项职责,因此其决策过程中也许会让外

国人瞠目结舌。其三,中国新一代的年轻人

已经完全接受了现代的科学技术并痴迷于

电子游戏,他们吃快餐、学英语并且对国际

事务着迷。

但是中国文化博大精深,作者在书中还

应该添加与一些主要历史事情相关的图片和

时间表,同时应该对一些哲学思想和中国历

史上主要皇帝的丰功伟绩做一些更充分的说

明。De Mente在书中谈论了道教的阴阳,

阴阳所指两个对立面(如男与女、苦与甜)

,但他对这些哲理如何影响实际生活的阐述

却模糊不清。另外,De Mente应该在文中

引用一些古老的成语使阐述更形象生动,让

中国人更了解他对语言的运用技巧。

正如作者所介绍的那样,在中国做生意

一定要因人而宜。De Mente 建议外国人在

中国一定要随大流。同时,De Mente警告

说如果在中国有人夸奖你是朋友那就意味着

你必须无条件地同意做任何事情。因此,作

者建议采取明智的中庸之道,即:在做到友

善的同时,又能够维护自己的利益和核心价

值观。De Mente 在书中关于如果碰到麻烦

最好找一下可信的调解人波澜不惊地解决争

端的方法是正确可行的,但作者对中国贪污

受贿对社会的严重损害却忽略不提的态度却

令人不能苟同。值得一提的是,De Mente

列出了对外国人很有帮助的五十个常用中文

词句,如“社会等级”指社会地位;人们培

植了被称作“社会关系”的社会人脉及联系

以获得相互间的帮助。但是很可惜的是,作

者对这五十个常用词没有标出声音声调,众

所周知,声调对正确的发音极为重要。

应该在东西方文化的两端架起一座桥

梁,希望更多像De Mente一样的作者能把

西方的历史、习俗和期望介绍给中国读者。

-Victor Fic

Plastic CityDirected by Yu Lik-wai

《荡寇》 导演:余力为

良和儿子麒麟被黑帮和腐败政客串通欺骗出

卖,这些人还使用了颇有新意的恐吓手段(

鳄鱼)。麒麟拒绝采用父亲过时的方法,泰

娜·毛勒饰演的一个声名狼籍但富有爱心且

大度宽容的麒麟女友的形象,为这部一直

贯穿男人厮杀格斗主题的影片添加了些许柔

情。剧情虽然跌宕起伏,但没特别出乎观众

的意料之外。

尽管影片使用了电影模板,但仍有一

些疏漏。在高清拍摄下,导演余力为忽视了

写实的效果,整个影片一直采用绚丽色调背

景。另外,亚洲演员蹩脚的葡萄牙语的配音

也是影片的另一个缺憾。实际场景因使用绿

幕背景而减少了逼真性,导演余力为刻意地

追求真实感而使用的中国和巴西演员,还有

那些真实的道具鞋在电影巴西圣保罗的背景

地给人一种不真实的感觉。原本应该由电影

本身来阐释剧情,但导演余力为在影片中却

不得不采用了过多的旁白和屏幕字幕。整体

看来,这部影片像一部刻意创作的超现实的

梦幻写意,缺乏真实感。场面宏大背景华丽

但情节场景娇柔做作,不能算是一部佳作。

-Josh Martin

更多精彩大片尽在华臣影城(6670-0700),麦凯乐8层

岛城外文书籍专卖The Book Nook

8097-1935

南京路100号创意100产业园022室

Page 47: December 09

47title 47知讯 regulars

Page 48: December 09

48 face 照片

get your face in the redstar, send photos to [email protected] by 10 December请于12月10日前发送照片到 [email protected]

사진을 [email protected]로 보내 주세요

myredstar.com

Halloween Party at Charlie's Bar, 167 Jiangxi

Lu 8589-7919

江西路162号 8589-7919

Moods, presented by QMIS 21 November at

REDSTAR call 8388-2269

南京路100号创意100 3号楼401

Page 49: December 09

49照片 facemyredstar.com

Page 50: December 09

50A-Z dining

Agemann 36Ah Yat Abalone Restaurant 35Ainido 37Ajisen 36Aka-Noren 36Autumn Town 35Ba Gong Shan 36Bamboo 36Bellagio 35Boiling Fish Township 35Cafe Asia 34, 35, 36Café Yum 35, 37Cassani 37Central Hong Kong Hotpot 34China Gongshe 35Da Niang 34Daochuan 36Da Qing Hua Dumplings 34Da Shanghai Restaurant 35Da Vinci Restaurant & Lounge 37De Heng Beijing Roast Duck 34Don Korea 36Dou Lai Shun 35Dunhuang 35Fatema Indian Restaurant 36Genoa Pizza 37Golden Hans 34Golden Hans Buffet 34Golden Sea Corner 35Guang Kai Seafood Restaurant 35Haidao Seafood Restaurant 35Hai Meng Yuan 35Hamheaung Korean 36Han A Reum 36Hao Hao Xiao Chu 34HBR Music Kitchen 34Hengbo Restaurant 36Honghua Village 36Hong Kong 97 35Hong Kong 97 VIP 36Hong Kong Old Restaurant 34Huo Lu Qing Charcoal BBQ 36In the Kitchen/Top 36Istanbul 37Jingfugong 36Jinghualou Beijing Roast Duck 34Jinmeng Restaurant 35Jinshan Restaurant 35Jin Shan Restaurant 34Ju Xiang Ju 34Kalinka Russian Restaurant 37Kowloon Tong 34Kuji Kuji 36KumsuKangsan 36Kylin French 34Laobian 34Lao Man Ke 35Lao Zhuan Cun 35La Villa 37, 39La Zuyette 35Le Bang 37, 39Le Tai Yuan 34Lisa’s Pizzeria 37Lotus 34Meng Family 36Monnemer Eck 37Murano’s 37Napoli 37Pasta Fresca Da 37Ping’s Beijing 34Pizza Hut 37Pizza JJ 37Qingdao Restaurant 35Qin Ji 35San Bao 35San He Yuan 34Shan Cheng Chilli 35Shu Xiang Yuan 35Sorrento 37South Beauty 35Spring 37Steven Gao’s 35Sumo and Sushi 36Sunshine Grill 37Tanyutou 35Taste Music 37Teng Wang Ge 34The Diner 36Tian Lu Yuan 35Tortillas 37Trattoria 37Tudari 36Xiao Fei Yang 35Yamazen 36Yamuna 36Yaoyao Hotpot 35Yijinglou 35Yiqinglou 35Yuansheng Haigang 35Yucong 34Yu Ma Tou 35Yu Shen Hu 36Zhongshanyuan 34Zhou Quan Zhou Dao 34

Send us your classified by the 10th of each month. Most are completely free, categories marked with '*' cost just ¥300 for 20 words. [email protected] 8388-2269.

Real Estate*Sunshine VillaTwo-tier semi, split-level, garage, courtyard with fruit trees, heated floor, air conditioner, quality decoration, optional furniture. Three bedrooms, three bathrooms, living room, dining room, study and cloakroom. Near Laoshan. Rent to be negotiated. Contact Ms. Cui, 139 6398-5207

Roommate WantedLooking for a tidy roomate to share a clean, spacious and cozy apt in downtown (across City Hospital on Donghai Zhonglu), fully furnished, with good kitchen and lots of storage space. Pls email [email protected].

Apartment to Share 135m² near Haier Lu. Big garden, 12th floor, fully furnished, newly completed. 2br 2 bath 1 living room 1 kitchen, terrific views of Fushan. One bedroom and bathroom still available! Please call Sally 137 0895-9181. 公寓靠近海尔路。135m²,位于12楼,家具齐全。2室2卫1厅1厨房,可以欣赏到浮山美景。目前还有一间卧室和浴室可供使用!详情咨询 Sally 137 0895-9181

A penthouse for rent on the eastern seaside of Qingdao.Five minutes walk to the sculpture park. Three storeys. 320 M2, fully furnished with premium quality details. European contemporary style. Panoramic ocean view. Wonderful life cherished by the owner- a happily married couple from China and Scotland. Contact: [email protected] 139 5322 3099 ( English) 138 0532 5222 (Chinese)

Seeking - TenantsLooking for roommate for apartment in downtown Qingdao. 120sqm, comfy living room, 2 washrooms, big kitchen, internet, 50 inch TV and 3 minutes walk from the sea. Contact [email protected].

Job MarketJobs Available*

Wanted! Part-time English teacher. Must be a native speaker and patient, enthusiastic. Students are pre-school/primary school age (4-12 years). Must be able to work for 2 hours Saturday and/or Sunday. Contact [email protected].

Qingdao SIS.L photo agency now is seeking an assistant for post production, basic knowledges with fashion preferred. Please send a portfolio to [email protected]

Are you a recent design/programming graduate or university student looking for work experience with an international company? We are seeking motivated, enthusiastic, creative web designers for multiple web design projects. Send your resume to [email protected] today!你是设计专业的应届或在校学生吗?想在国际公司积累工作经验

Classifieds 分类信息吗?我们诚邀积极、热情并富有创造力的网站设计人员参与我们的网站设计。即刻发送你的简历到 [email protected]

Seeking Waiter/waitressThe Diner is seeking a waiter/waitress, fluent in English and preferably with foodservice experience. Please call 8577-2051.

Seeking salespersonThe coolest T-shirt shop in town is looking for a fashion-conscious, part-time / full-time salesperson to promote Beijing-designed PLASTERED T-shirts! Mymai is located on Xianggang Zhong Lu inside La Villa. Please contact us on 8388-2269.

Seeking salespersonCommission-based pay, lucrative product for motivated young person interested in international media/culture. Flexible working hours. Please contact 8388-2269.

Intern with REDSTARAre you a recent graduate or university student looking for work experience with an exciting international company? Our interns come away with experience in Marketing, Graphic Design, English Writing, Event Planning, Photography, Marketing and much, much more, depending on their interests. Send your resume to [email protected] today!

Language ExchangeHello! I am a local Qingdao person who has been tutoring foreign expats in Chinese. If you are interested in an fun and interactive chinese lesson tailored to your skill level, feel free to contact e at [email protected] or cellphone :13589217882

Hi, I am Chinese and fluent in German and English. I'm experienced in tutoring and can offer you private language tuition to suit your level and needs. If you are interested please feel free to contact me to get more information. My Email: [email protected]

Can speak good German and English. Now I want to be a Chinese teacher. Recently I have enough free time to meet with you. If you like, please contact me directly: 139 6963-1615 (Ying ying) e-mail: [email protected]

I need a Native English Speaker to help me improve my Business English. You can improve your Mandarin in the meantime. Shilaoren Area is most convenient for me to meet. I am available during weekends and after working hours. If you are interested, please email [email protected]

CommunityAlcohol destroying your quality of life? Would you like support and help dealing with your alcoholism? YOU ARE NOT ALONE IN QINGDAO! Alcoholics Anonymous (AA) meetings will be starting at 7:30 p.m. on Tuesday nights, in the Laoshan area of Qingdao. If interested, email the following address for information and location of the first Tuesday night meeting of AA. [email protected]

Redstar alertsFREE subscription to the weekly Redstar ezineJust go to www.myredstar.com, enter your email address, hit 'submit'.Our ezine will then arrive in your email inbox every thursday afternoon, making sure you're up to speed on the week's events in your favourite city. Dont'miss your printed copy of Redstar magazine each month! ¥100 gets you a 12 month subscription, covering postage to your home or office address. Send us your full mailing address now and we'll set it up. We can even come and collect payment - what could be easier?

Get Your Redstar online!View our back-issues here: issuu.com/redstar

For Sale

Puppies!Our litter of three beautiful, curly-haired puppies just started opening their eyes at the end of October, and they're available for you to bring home. Please call 139 6395-6913 for details.

SONY red laptop for sale!For more info please call Anna 139 5325-8299.

PA SystemYamaha StagePAS 350, two 350W speakers and mixing board, with stands. Some damage to housing, no problems with the sound, ample for a 500m2 space. 3500元. Call 139 0639-0437.

Service*REDSTAR Creative ServicesWe don't just make magazines! REDSTAR designs brochures, catalogues and calendars for all kinds of customers. If you want your marketing materials to reflect the quality of your products, come see us for a complimentary consultation. Call 8388-2269 or email [email protected].

Hongda Video Electronics Co., Ltd. Satellite receivers. Selling various models of low-cost satellite antenna. Can be received in Europe, America, Asia Hong Kong, Macao and Taiwan and other regions. Offering the latest films, pop music, news, sports events, stock market, etc. Door-to-door, payment after customers’ satisfaction! 24 hours service line: 13969611546

HANRONG Consulting CO.,LtdLocation sourcing Business incorporation registrations/cancellation Taxation services Opening bank's accounts Application for Resident Permit Serviced Office Please contact [email protected] or 139-6392-9799

Unrivalled Import/Export Experience makes us the Import/Export Experts.Let our success work for [email protected]

•Import & export, air & sea freight •Customs brokerage •Clearance (including door delivery) •Forwarding-door to door •Distribution services •Multi country consolidation •Warehousing short/long term •Supply chain management •Logistics, transportation & haulage •DDP/DDU whole course logistics •Ancillary service documentation •Cargo supervision, surveying etc •Consultation on foreign enterprise •Foreign enterprise & rep. office reg. •Process trading management •Project/household relocation

青岛国升物流有限公司

Massage TherapistChina Reflexology Association member.Traditional Chinese full-body massage and scraping. Mobile service available to home, office and hotel. Ask for Michael or his team on 158 5426-7695 (24hours). Martial ArtsSelf defense lessons. Hand to hand combat, combat with weapons, etc. DUR. 150 9241-5295 [email protected]

China Visa Extension /work visaWe can directly assist you handle your Chinese visa acquisition, including visa extensions, work visa applications, Chinese driving license applications, resolving of expired visas and issuing of urgent visas. Quick & efficient,

competitive & affordable price. (8865-1937 / 8080-6655) [email protected] www.qdto.com

Domestic HelpDo you need one experienced a yi to help you out from the housework? I can recommend one for you. Pls email [email protected]

Events Management Let us plan and manage your corporate event or party. Contact REDSTAR [email protected] or call 139 0639-0437

Moving ServiceRelo China worldwide movers: very well-moving agent, contact John Sun: [email protected] 139 0408-9994

Page 51: December 09

51 中文 title

Page 52: December 09