deh più a me non v
DESCRIPTION
traduccion del aria deh piu a me non vascondeteTRANSCRIPT
![Page 1: Deh Più a Me Non V](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022082316/5695cfae1a28ab9b028f151a/html5/thumbnails/1.jpg)
Deh più a me non v’ascondeteGiovanni Battista Bononcini (1672-1748)
Letra: Anónimo
Español
De mí no se esconda más
Luces vagas de mi sol.
Para revelar, si es usted
El que puede hacer que el dolor se valla de su alma.
(Usted puede hacer que el dolor se valla de esta alma) – otra opción.
Italiano
Deh più a me non v’ascondete
luci vaghe del mio sol.
Deh più a me non v’ascondete
luci vaghe del mio sol.
Con svelarvi, se voi siete,
voi potete far quest’alma fuor di duol.
Referencia: http://www3.cpdl.org/wiki/index.php/Deh_pi%C3%B9_a_me_non_v%E2%80%99ascondete_(Giovanni_Battista_Bononcini)
![Page 2: Deh Più a Me Non V](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022082316/5695cfae1a28ab9b028f151a/html5/thumbnails/2.jpg)
Aria EdiliaDer Himmel wir strafen dein falsches Gemüth. Die Rache wir lohnen verborgene Tükke, verstören, verkehren, versehren, verheeren dein zeitliches Glück, dass Ruh’ und Vergnügung sich deiner entzieht.