deh310 · 2020-07-22 · kontaktníinformace austria czechrepublic denmark vølundvarmeteknika/s...
TRANSCRIPT
Instalační příručka
Zapojovací sada, vnější přídavný zdroj tepla
IHB 1942-1M12544-1
DEH 310
LEK
Důležité informaceBEZPEČNOSTNÍ INFORMACETato příručka popisuje instalační a servisní postupy,které musí provádět odborníci.
Tato příručka musí zůstat u zákazníka.
Tento spotřebič mohou používat děti starší8 let a osoby s omezenými fyzickými,smyslovými nebomentálními schopnostminebo s nedostatečnými zkušenostmi aznalostmi za předpokladu, že mají zajištěndohled nebo byly poučeny o bezpečnémpoužívání spotřebiče a chápou souvisejícírizika. Děti si nesmějí hrát se spotřebičem.Bez dozoru nesmějí provádět čištění aniuživatelskou údržbu.
Výrobce si vyhrazuje právo k technickýmzměnám a ke změnám vzhledu.
©NIBE 2020.
SYMBOLY
UPOZORNĚNÍ!Tento symbol označuje nebezpečí pro osobunebo stroj.
POZOR!Tento symbol označuje důležité informace otom, co byste měli brát v úvahu při instalacinebo údržbě systému.
TIPTento symbol označuje tipy, které vám usnadnípoužívání výrobku.
ZNAČENÍ
Symbol CE je povinný pro většinu výrobků pro-dávaných v EU bez ohledu na to, kde se vyrábějí.
CE
Klasifikace krytí elektrotechnického zařízení.IP21
Nebezpečí pro osobu nebo stroj.!
Přečtěte si instalační příručku.
3DEH 310 |
Všeobecné informaceToto příslušenství obsahující samostatný elektrický řídicímodul slouží k tomu, aby bylo možné připojit k vnitřnímumodulu VVM 310 jeden z následujících vnějších přídav-ných zdrojů tepla a ovládat jej z tohoto modulu:
• Kotel na topný olej
• Ponorné topné těleso/elektrokotel
• Plynový kotel
• Upřednostňovaný přídavný zdroj tepla
Teplo se využívá vytápění budovy a přípravě teplé vody.
V případě nedostatečného výkonu tepelného čerpadlaje další výkon dodáván ponorným topným tělesem vVVM310. S výše uvedenou alternativou je tento přídavnývýstup využíván vnějším přídavným zdrojem tepla. Pokudnení k dispozici energie pro vnější přídavný zdroj tepla,automaticky se zapne ponorné topné těleso v VVM 310.
Upřednostňovaným přídavným zdrojem tepla je míněnvnější, neřízený tepelný zdroj, jehož použití má přednostpřed tepelným čerpadlem, je-li k dispozici. Jako příkladupřednostňovaného přídavného zdroje tepla lze uvéstkotel na dřevo nebo přídavný teplovodní výměník.
UPOZORNĚNÍ!Po instalaci a aktivaci tohoto příslušenství budeteplota v nádobě vnitřního modulu omezenaasi na 85 °C. Proto nesmí nastavení teplotyteplé vody ani vytápění překročit 85 °C.
OBSAH
Pasta na topné trubky1 x
Izolační páska1 x
Modul AXC1 x
Hliníková páska1 x
Kabelové spony2 x
Teplotní čidlo1 x
Krytky2 x
MONTÁŽ
POZOR!Typ šroubů musí být přizpůsoben povrchu, nakterém se provádí instalace.
UN
Použijte všechny kotvicí body a nainstalujte modul vesvislé poloze na stěnu tak, aby žádná část řídicího modu-lu nevyčnívala za okraj stěny.
Kolem řídicíhomodulu nechte alespoň 100mm volnéhomísta, abyste usnadnili přístup a vedení kabelů běheminstalace a servisu.
UPOZORNĚNÍ!Instalace musí být provedena tak, aby vyhovo-vala stupni krytí IP21.
DEH 310 |4
UMÍSTĚNÍ SOUČÁSTÍ
AA5-X4 AA5-S2
AA5-X2
AA5
AA25-X1
AA5-X9
AA25-FC1
ELEKTRICKÉ SOUČÁSTIDoplňková kartaAA5
Dvoupolohový mikropřepínačAA5-S2Svorkovnice, vstupyAA5-X2Svorkovnice, výstupyAA5-X9
Miniaturní jističAA25-FC1Svorkovnice, napájeníAA25-X1
Označeno podle normy EN 81346-2.
5DEH 310 |
PřipojeníVŠEOBECNÉ INFORMACEVeškeré potrubí musí být z 22mmměděných trubek. Jenutné se vyhnout ostrým ohybům.
PŘIPOJENÍ1. Odstraňte přední horní panel a malý panel zakrývající
svorky.
2. Pokud je již VVM 310 nainstalován a naplněn vodou,je nutné vypustit klimatizační systém a VVM 310,viz další pokyny v instalační příručce k VVM 310.
3. Odstraňte ucpávky z přípojek pro zapojení (XL18) a(XL19).
4. Nainstalujte trubku pro výstupní potrubí vnějšíhozdroje přídavného tepla do vysokoteplotní vstupnípřípojky (XL18).
5. Nainstalujte trubku pro vratné potrubí vnějšíhozdroje přídavného tepla do vysokoteplotní výstupnípřípojky (XL19).
6. Nainstalujte krytky.
TIPIzolujte potrubí, aby se předešlo zbytečnýmtepelným ztrátám.
Wilo
Wil
o
VVM 310
Potrubí pro vnější zdroj tepla
XL18 XL19
DEH 310 |6
Schéma systémuVYSVĚTLENÍ
Tepelné čerpadloEB100Připojení, vstupní přípojka, vysoká teplotaXL18Připojení, výstupní přípojka, vysoká teplotaXL19Externí čidlo výstupní teplotyBT25Vnější přídavný zdroj tepla, topné tělesoEB1Vnější přídavný zdroj tepla, kotelEM1Modul AXCAA25Teplotní čidlo, kotelBT52Uzavírací ventil, vnější zdroj teplaQN11Externí čerpadlo topného médiaGP10
Označeno podle normy IEC 61346-2.
ZAPOJENÍ PŘÍDAVNÉHO OHŘÍVAČETeplota výstupu vnějšího přídavného zdroje tepla přivá-děného do VVM 310 nesmí překročit 85 °C.
ZAPOJENÍ, PŘÍDAVNÝ ZDROJ TEPLA BEZKROKOVÉHO ŘÍZENÍPřipojení ke zdroji energie s velkým vnitřním objemem,např. k elektrokotli nebo kotli na topný olej.
Když stupně-minuty klesnou pod nastavenou hodnotustupňů-minut pro spouštění vnějšího přídavného zdrojetepla, aktivuje se kotel.
Když čidlo kotle (BT52) snímá teplotu o 3 °C vyšší nežčidlo teplé vody, spustí se plnicí čerpadlo (GP10).
Když teplota na čidle teplé vody (BT6) dosáhne hodnotyominimálně 1 °C vyšší než nastavená zastavovací teplotapro teplou vodu a alespoň o 6 °C vyšší než vypočítanávýstupní teplota, plnicí čerpadlo (GP10) se zastaví austane přívod tepla do VVM 310.
Po zastavení plnicího čerpadla (GP10) se zahájí ohřevkotle podle nastavení v systému nabídek pro VVM 310.
-EM1-AA25
-EM1-BT52
-EM1-QN11
-EM1
-EM1
-XL18
-XL19-EM1-GP10
-EB100
Upozornění! Toto je přehledové schéma. Aktuální insta-lace se musí naplánovat podle platných norem.
ZAPOJENÍ, KROKOVĚ ŘÍZENÝ PŘÍDAVNÝZDROJ TEPLAPřipojení ke zdroji energie s malým vnitřním objemem,například k elektrickému ohřívači nebo plynovému kotli.
DEH 310 řídí elektrokotel až do 7 stupňů binárně nebo3 stupňů lineárně.
Krokově řízený přídavný zdroj tepla lze nakonfigurovattak, aby byl řízen v jednom kroku při připojení k plynové-mu kotli.
Když stupně-minuty klesnou pod nastavenou hodnotustupňů-minut pro spouštění vnějšího přídavného zdrojetepla, aktivuje se první výkonový stupeň v elektrickémohřívači. Současně se spustí plnicí čerpadlo (GP10).
Přídavný zdroj tepla je zapojován po 1 stupni za minutua zajišťuje ohřev, dokud teplota na čidle teplé vody (BT6)nedosáhne hodnoty alespoň o 1 °C vyšší než nastavenázastavovací teplota pro teplou vodu a alespoň o 6 °Cvyšší než vypočítaná výstupní teplota.
Když se čidlo teplé vody (BT6) přibližuje stavu zastavení,krokování výkonových stupňů se zpomalí.
Až se odpojí poslední výkonový stupeň, plnicí čerpadlo(GP10) se zastaví.
-XL18
-XL19
-EM1-AA25
-EB1
-EB1
-EB1-GP10
-EB100
Upozornění! Toto je přehledové schéma. Aktuální insta-lace se musí naplánovat podle platných norem.
ZAPOJENÍUPŘEDNOSTŇOVANÉHOZDROJEPŘÍDAVNÉHO TEPLAČidlo kotle (BT52) měří teplotu upřednostňovaného pří-davného zdroje tepla.
Když čidlo kotle (BT52) snímá teplotu o 3 °C vyšší nežčidlo teplé vody (BT6), plnicí čerpadlo (GP10) začnepřevádět teplo z upřednostňovaného přídavného zdrojetepla do VVM 310.
7DEH 310 |
-EM1-AA25
-EM1-BT52
-EM1-QN11
-EM1
-EM1
-XL18
-XL19-EM1-GP10
-EB100-EB100-BT25
Upozornění! Toto je přehledové schéma. Aktuální insta-lace se musí naplánovat podle platných norem.
DEH 310 |8
Elektrické zapojeníUPOZORNĚNÍ!Veškeré elektrické zapojení musí provádět au-torizovaný elektrikář.
Elektrická instalace a zapojování se musí prová-dět v souladu s platnými předpisy.
Vnitřní modul musí být během instalace DEH310 odpojen od napájení.
• Komunikační kabely a kabely čidel pro externí příslu-šenství musí mít minimální průřez 0,5 mm² a délku až50 m, použijte například EKKX, LiYY nebo ekvivalentnítyp.
• Kabely čidel pro externí příslušenství se nesmí pokládatpodél vysokonapěťových kabelů, aby se zabránilo ru-šení.
• DEH 310 musí být připojen přes odpojovač. Průřezkabelu musí být dimenzován na základě jmenovitéhoproudu použitého jističe.
• V případech, že součást v elektroinstalační skříni másamostatné napájení, označte příslušnou skříň varová-ním o externím napětí.
• Po výpadku napájení se DEH 310 restartuje.
Schéma elektrického zapojení je na konci této instalačnípříručky.
KABELOVÝ ZÁMEKK uvolňování a zajišťování kabelů ve svorkovnicích pou-žívejte vhodný nástroj.
LE
K
1
1
2
2
3
31
2
3
3
4
1
2LE
K
1
1
2
2
3
3
1
2
3
3
4
1
2
1
2
9DEH 310 |
VNITŘNÍ MODULYToto příslušenství obsahuje doplňkovou kartu (AA5),která musí být zapojena přímo do vstupní desky vnitřníhomodulu (svorkovnice AA3-X4).
Pokud je třeba připojit nebo je již nainstalováno několikkusů příslušenství, musí se dodržovat následující pokyny.
První doplňková karta musí být připojena přímo ke svor-kovnici vnitřního modulu AA3-X4. Následující karty semusí zapojovat do série s předchozí kartou.
1
2
3
4
5
6
7
8
AA5-X4
15
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
14
13
AA3-X4
1
2
3
4
5
6
7
8
AA5-X4
VVM 310
Doplňková karta 1
Doplňková karta 2
ON1
23
45
67
8
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 56789 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9234
-X8
-X4
-X10
-X1
AA5-X4O
N12
34
56
78
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 56789 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9234
-X8
-X4
-X10
-X1
AA5-X4
EB15
Wilo
Wil
o
VVM 310
AA3-X4
PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍPřipojte napájecí kabel ke svorkovnici X1 , jak je znázor-něno na obrázku.
Utahovací moment: 0,5-0,6 Nm.
X1
N
L
1
2
ExterntProduktNamnDEH 310 Externí
DOPLŇKOVÁ KARTA, PŘEHLED
ON1
23
45
67
8
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 56789 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9234
-X8
-X4
-X10
-X1
AA5-X2 AA5-X9AA5-S2
PŘIPOJENÍ ČIDLA KOTLE (BT52)
POZOR!Spojování kabelu čidla musí splňovat podmínkypro třídu krytí IP54.
Připojte čidlo ke svorkám AA5-X2:23-24.
24 20212223 1516171819
BT52
AA25
Externí
AA5-X2
PŘIPOJENÍ OBĚHOVÉHO ČERPADLA (GP10)Připojte oběhové čerpadlo (GP10) ke svorkám AA5-X9:7(N), AA5-X9:8 (230 V) a X1:PE.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
2
1
AA25 Externí
GP10
AA5-X9
X1
DEH 310 |10
PŘIPOJENÍ ŘÍZENÍ KOTLEPřipojení řízení plynového kotle k AA5-X9:1(N) a X9:2(230 V).
-X9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AA25 Externí
2
1
AA5
Plynovýkotel
PŘIPOJENÍ ŘÍZENÍ ELEKTRICKÉHOOHŘÍVAČEPřipojení řízení elektrického ohřívače k AA5-X9:1-6.
-X9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Kontaktor 1
-K1
Kontaktor 2
-K2
Kontaktor 3
-K3
AA25 Externí
2
1
AA5
EXTERNÍ BLOKOVÁNÍKontakt (NO) na blokování příslušenství lze připojit kesvorkámAA5-X2:21-22. Po sepnutí kontaktu se zablokujepříslušenství.
24 20212223 1516171819 1314
AA25Externí
AA5-X2
Externí blokování
DVOUPOLOHOVÝ MIKROPŘEPÍNAČDvoupolohový mikropřepínač na doplňkové kartě musíbýt nastaven následovně.
ON1
23
45
67
8
S2
11DEH 310 |
Nastavování programuPRŮVODCE SPOUŠTĚNÍMPrůvodce spouštěním se zobrazuje při prvním spuštěnípo instalaci, ale nachází se také v nabídce 5.7.
SYSTÉM NABÍDEKPokud neaktivujete DEH 310 prostřednictvím průvodcespouštěním, můžete to provést v systému nabídek.
NABÍDKA 5.2 - NASTAVENÍ SYSTÉMUAktivace/deaktivace příslušenství.
NABÍDKA 5.3.7 - VNĚJŠÍ ELEKTROKOTELZde se nastavuje vnější přídavný zdroj tepla.
POZOR!Viz také instalační příručka k VVM 310.
DEH 310 |12
Technické údajeTECHNICKÉ SPECIFIKACE
Modul AXC
Údaje o napájení230 V~, 50 HzJmenovité napětí
IP 21Třída krytí4kWJmenovitá hodnota rázového napětí2Elektromagnetické znečištění10AMin. jmenovitý proud pojistky
Připojení doplňků8Max. počet čidel
RůznéTyp 1Pracovní režim podle EN 60 730
-25 – 70°CRozsah provozních teplot5 – 35°COkolní teplota1, 24Cykly programu, hodiny
1, 2, 5, 7Cykly programu, dny1min.Rozlišení programu
175 x 250 x 100mmRozměry D x Š x V1,47kgHmotnost
13DEH 310 |
SCHÉMA ELEKTRICKÉHO ZAPOJENÍ
Part Specification Sheet 051071-2Page 2/4 Created:2018-10-30 14:16
0.0
01
GBN
2018-1
0-3
0
Pro
duction
SW
I2012-1
0-2
4
WIR
ING
DIA
GRAM
DEH
310
ELSCH
EM
A D
EH
310
051071
2
DEH 310 |14
Part Specification Sheet 051071-2Page 3/4 Created:2018-10-30 14:16
0.0
01
GBN
2018-1
0-3
0
Pro
duction
SW
I2012-1
0-2
4
WIR
ING
DIA
GRAM
DEH
310
ELSCH
EM
A D
EH
310
051071
2
15DEH 310 |
Part Specification Sheet 051071-2Page 4/4 Created:2018-10-30 14:16
0.0
01
GBN
2018-1
0-3
0
Pro
duction
SW
I2012-1
0-2
4
WIR
ING
DIA
GRAM
DEH
310
ELSCH
EM
A D
EH
310
051071
2
DEH 310 |16
Kontaktní informace
DENMARKCZECH REPUBLICAUSTRIA
Vølund Varmeteknik A/SIndustrivej Nord 7B, 7400 HerningTel: +45 97 17 20 [email protected]
Družstevní závody Dražice - strojírnas.r.o.Dražice 69, 29471 Benátky n. Jiz.Tel: +420 326 373 [email protected]
KNV Energietechnik GmbHGahberggasse 11, 4861 SchörflingTel: +43 (0)7662 [email protected]
GERMANYFRANCEFINLAND
NIBE Systemtechnik GmbHAm Reiherpfahl 3, 29223 CelleTel: +49 (0)5141 75 46 [email protected]
NIBE Energy Systems France SASZone industrielle RD 28Rue du Pou du Ciel, 01600 ReyrieuxTél: 04 74 00 92 [email protected]
NIBE Energy Systems OyJuurakkotie 3, 01510 VantaaTel: +358 (0)9 274 [email protected]
NORWAYNETHERLANDSGREAT BRITAIN
ABK ASBrobekkveien 80, 0582 OsloTel: (+47) 23 17 05 [email protected]
NIBE Energietechniek B.V.Energieweg 31, 4906 CGOosterhoutTel: +31 (0)168 47 77 [email protected]
NIBE Energy Systems Ltd3C Broom Business Park,Bridge Way, S41 9QG ChesterfieldTel: +44 (0)845 095 [email protected]
SWEDENRUSSIAPOLAND
NIBE Energy SystemsBox 14Hannabadsvägen 5, 285 21MarkarydTel: +46 (0)433-27 [email protected]
EVANbld. 8, Yuliusa Fuchika str.603024 Nizhny NovgorodTel: +7 831 419 57 [email protected]
NIBE-BIAWAR Sp. z o.o.Al. Jana Pawla II 57, 15-703 BialystokTel: +48 (0)85 66 28 490biawar.com.pl
SWITZERLAND
NIBE Wärmetechnik c/o ait SchweizAGIndustriepark, CH-6246 AltishofenTel. +41 (0)58 252 21 [email protected]
NIBE AB Sweden
Hannabadsvägen 5Box 14 SE-285 21 [email protected]
IHBCS19
42-1
M12
544-1
M12544-1
WS name: -GemensamtWS version: a713WS release date: 2019-10-24 12:07Publish date: 2020-01-08 08:16