devina nais - eclettica sensation
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
EcletticaSensazioni Feelings
Incredibile per le infinite opportunità di lavorazione che offre, il legno si rivela nelle pagine a seguire anche un materiale estremamente versatile, capace di “vestire” e riscaldare la casa classica come quella contemporanea. I mobili di Devina Nais, attraverso stili diversi e numerose finiture, sono capaci di dare personalità sia ad un arredamento maestoso e classico così come ad un ambiente dal design essenziale e moderno. Qualsiasi sia il vostro stile, non sarà difficile innamorarsi del legno una volta scoperte le sue incredibili potenzialità.
An incredible material for the infinite manufacturing opportunities it offers, in the following pages, wood is also revealed as being extremely versatile, able to “clothe” and warm up the classic or contemporary home. Devina Nais furniture, through varying styles and several different finishes, is able to bring personality both to majestic, classic furnishings and also to rooms with minimalist, modern designs. Whatever your style may be, you will not find it difficult to fall in love with wood once you discover its incredible potential.
05
Barocco contemporaneo / Contemporary baroqueFUSION STYLE
Dall’incontro
inedito e accattivante tra
elementi dal design contemporaneo
ed oggetti dalle linee tipicamente barocche
scaturisce uno stile nuovo, grintoso e deciso, nel
segno del bianco e del nero. Indiscusso protagonista
di ogni complemento è il legno massello, reinterpretato
secondo i canoni di un abitare non convenzionale, che si
addice a chi ama osare e creare un proprio stile, che si nutre di
contaminazioni differenti.
A new, gritty and decisive style, marked by black and white,
springs up from the unprecedented and captivating meeting
between elements of contemporary design and pieces which
belong to the more typical Baroque style. The undisputed
star of each piece is the solid wood, reinterpreted
according to the rules of a more unconventional
way of living, which is suited to those who are
quite daring and like to create their own
style which thrives on different
fusions.
07
CASA CONTEMPORANEAComtempotary home
Composizione 18 composta da una base bassa art. CR323, due vetrine art. VT015 e specchio art. SP500. Sedie imbottite art. SD215 e madia con tre cassetti e ante scorrevoli art. CR304.
Arrangement 18 made up of a low base unit art. CR323, two display cabinets art. VT015 and mirror art. SP500. Padded chairs art. SD215 and kneading trough with three drawers and sliding doors art. CR304.
BL
AC
K &
WH
ITE
09
Pure glamour
Il colore nero della vetrina art. VT015 viene alleggerito dagli inserti in vetro frontali e laterali, che consentono di avere una visione a 360 gradi degli oggetti custoditi.
The black colour of the display cabinet art. VT015 is toned down by the front and side glass inserts, which give a 360 degree view of the objects it is holding.
PURO GLAMOURBL
AC
K &
WH
ITE
I dettagli di gusto barocco riscaldano l’essenzialità dell’arredo, regalando all’ambiente armonia e ricercatezza.
The Baroque style details make the minimalism of the furniture more homely, bringing harmony and refinement to the room.
11New eleganceNUOVA ELEGANZAB
LA
CK
& W
HIT
E
13
BL
AC
K &
WH
ITE
Precious black
Il rigore e l’eleganza del nero rivive nei mobili in legno dal taglio lineare che compongono il living: due colonne art. VT006 e il tavolino quadrato art. TN70HP.
The severity and elegance of black is revived in the linear shaped wooden furniture which make up the living space: two columns art. VT006 and small, square table art. TN70HP.
PREZIOSO NERO
15
Classico e contemporaneo, morbidezza e solidità, bianco e nero: il contrasto movimenta e personalizza il living.
Classic and contemporary, softness and solidity, white and black: these contrasts animate and personalise the living space.
BL
AC
K &
WH
ITE
New fusion styleNUOVO STILE FUSION
Soft contrasts
Sedia imbottita art. SD216 rivestita in ecopelle bianca (in ecopelle nera art. SD215) con tavolo art. TA160HGQ con inserti in marmo color grafite.
Padded chair art. SD216 covered in white ecoleather (in black ecoleather art. SD215) and table art. TA160HGQ with graphite-coloured marble inserts.
MORBIDI CONTRASTI17
BL
AC
K &
WH
ITE
19Tavolo art. TA160HGQ con inserti in marmo e sedie art. SD216 in ecopelle bianca. Ai lati due librerie pensile con cornice art. LB201.
Table art. TA160HGQ with marble inserts and chairs art. SD216 in white ecoleather. At the sides, two wall-mounted framed bookshelves art. LB201.
WH
ITE
Two-colour rooms
Il soggiorno si veste di eleganza e contemporaneità con la libreria pensile a parete art. LB201 con ripiani White e cornice Black gessato bianco.
The living room is dressed elegantly in a contemporary style with the wall-mounted bookshelf art. LB201 with white shelves and black gesso-finished white frame.
STANZE BICOLORE
21
BL
AC
K &
WH
ITE
Il tu
o st
ile c
lass
ico,
sen
za te
mpo
/ Y
our
clas
sic,
tim
eles
s st
yle
CLAS
SIC S
TYLE
Chiara e luminosa, la casa arredata in modo classico ha come capisaldi le tonalità calde del legno e la purezza del bianco. La luce riempie gli ambienti e accende le sfumature color miele dei mobili del living, mentre il candore di alcuni elementi accentua la sensazione di tranquillità e benessere che l’ambiente trasmette.Clear and bright, the home furnished in a classic way has as its cornerstones the warm tones of the wood and the purity of the whiteness. Light fills up the rooms and enhances the honey-coloured tones of the furniture in the living space, while the whiteness of some of the elements accentuates the feeling of tranquillity and wellbeing radiating around the room.
Pure elegance
Come un fiore di rara bellezza, la credenza art. CR357 diviene protagonista, accarezzato dalla luce naturale che filtra dalle grandi vetrate.
Like a flower of rare beauty, the sideboard art. CR357 becomes the star, caressed by the natural light which filters in through the large windows.
PURA ELEGANZA
25
AP
N H
OL
AN
D
27Protagonista assoluto della sala da pranzo è il tavolo Elefant art. TA240E con le sedie imbottite in ecopelle bianca art. SD216.
The absolute star of the dining room is the Elefant table art. TA240E with padded chairs in white ecoleather art. SD216.
AP
N H
OL
AN
D
29
Chic detail
Elementi che vogliono farsi notare per la loro eleganza: i tavolini art. TN70HQ dalle gambe quadrate sanno dar risalto ad uno stile classico con il loro design essenziale.
Elements which are crying out to be noticed for their elegance alone: the small tables art. TN70HQ with square legs are able to highlight a classic style with their crisp, minimalist design.
PARTICOLARI CHICBL
AC
K &
WH
ITE
31
Honey colour
Il legno si adatta con facilità anche alle ambientazioni più ricercate. Tra le linee essenziali della madia art. CR359, spicca il pregio del materiale e la lavorazione curata.
Wood can be easily adapted even to the most refined rooms. The value of the material used for the kneading trough art. CR359’s and its careful workmanship stand out among its crisp lines.
COLORE DEL MIELENA
TU
RA
LE
CA
RA
ME
L
Classic flavour
Nella pagina a fianco tavolo quadrato art. TA110E con sedie Richard rivestite in pelle con schienale alto art. SD200. In secondo piano la vetrina art. VT360 con ante battenti.
On the opposite page, square table art. TA110E and Richard chairs with leather covering and high backrest art. SD200. In the background, display cabinet art. VT360 with shutter doors.
SAPORE CLASSICO
33
AP
N H
OL
AN
D
Solo performance
In questa pagina madia con ante scorrevoli art. CR303 e ripiani interni. Nella pagina a fianco due dispense bianche art. SO013, con ante scorrevoli in vetro riquadrato.
On this page, kneading trough with sliding doors, art. CR303 and internal shelves. On the opposite page, two white cupboards art. SO013 with sliding doors with square-paned glass.
CONCERTO SOLISTA
3535
WH
ITE
-
HO
LA
ND
AN
TIK
Tra
i tet
ti pa
rigin
i / A
mon
g th
e P
aris
ian
roof
sCL
ASSI
C HO
ME
Una casa dalla vista impareggiabile, un attico che sovrasta i tetti della città più romantica del mondo e domina il panorama mozzafiato. E’ arredata secondo il gusto classico e il legno scuro ne caratterizza i mobili, talvolta anticati. Non mancano tuttavia tocchi di novità e nuove interpretazioni: così lo stile talvolta occhieggia al moderno, come denota la scelta di linee essenziali e geometriche in alcuni elementi.A home with an incomparable view, a penthouse overlooking the roofs of the most romantic city in the world, dominating the breathtaking panorama. It is furnished in the classic taste and the dark wood characterises its furniture - but it is not lacking in touches of originality and new interpretations: its style occasionally glimpses the modern, to which the choice of crisp, geometric lines in some of the elements is testimony.
39Credenza art. CR304 con ante scorrevoli. Base bassa art. CR324 e due vetrine con ante in vetro riquadrato art. VT011.
Sideboardart. CR304 with sliding doors. Low base unit art. CR324 and two display cabinets with doors with square-paned glass art. VT011.
FR
EN
CH
AN
TIK
Together at the tableINSIEME A TAVOLA
41Tavolo Viking art. TA300VK con sedie art. SD003 con seduta in pelle. Madia art. CR305 con ante scorrevoli e due dispense art. SO013.
Viking table art. TA300VK and chairs art. SD003 with leather seat. Kneading trough art. CR305 with sliding doors, and two cupboards art. SO013.
FR
EN
CH
AN
TIK
The warmth of woodCALORE DEL LEGNO
43
Tavolo Viking art. TA300VK con sedie art. SD003 e credenza art. CR305.
Viking table art. TA300VK with chairs art. SD003 and sideboard art. CR305.
FR
EN
CH
AN
TIK
Banquet dinnerCOLAZIONE DI GALA
45Credenza art. CR352 con ante battenti. Tavolo art. TA240E con sedie art. SD232.
Sideboard art. CR352 with shutter doors. Table art. TA240E with chairs art. SD232.
AP
N H
OL
AN
D
47
Style details
Chiede di essere ammirata per le sue linee essenziali la credenza art. CR352, impreziosita da particolari inserti in legno.
The sideboard art. CR352 is just calling to be admired for its minimalist lines, embellished by unique wooden inserts.
DETTAGLI DI STILE
AP
N H
OL
AN
D
Sun-kissedBACIATI DAL SOLE
49Vetrina inglesina con ante scorrevoli art. VT016 e credenza con tre cassetti e due ante scorrevoli art. CR304.
English-style display cabinets with sliding doors art. VT016 and sideboard with three drawers two sliding doors art. CR304.
FR
EN
CH
AN
TIK
51
Trusted keeper
Ricorda la forma e la lavorazione dei mobili di un tempo la credenza con piccoli cassetti e ante battenti art. CR359.
The sideboard with small drawers and shutter doors art. CR359 recalls the shapes and workmanship of furniture from times past.
CUSTODE FEDELE
AP
N H
OL
AN
D
53Credenza con due ante scorrevoli e con cassetti e ripiani interni art. CR303. Sedia imbottita art. SD215.
Sideboard with two sliding doors with drawers and internal shelves art. CR303. Padded chair art. SD215.
HO
LA
ND
AN
TIK
55
Chic and functional
Credenza art. CR303 con due ante scorrevoli. L’interno del mobile è organizzato con due cassetti e due comodi ripiani.
Sideboard art. CR303 with two sliding doors. This piece of furniture has two internal drawers and two convenient internal shelves.
CHIC E FUNZIONALEHO
LA
ND
AN
TIK
Il vo
lto m
oder
no d
el le
gno
/ Th
e m
oder
n fa
ce o
f woo
dM
ODE
RN ST
YLE
Luce e legno arredano la casa moderna dal gusto minimale e naturale. Il contesto è essenziale, ma a regalare una nota di calore ci pensano pochi mobili massicci dall’aspetto imponente e dalle tonalità del miele, posizionati in modo strategico accanto a librerie, divani e mobili a giorno candidi e impersonali. Light and wood furnish the modern home in minimal and natural taste. The context is minimalist but adding a touch of warmth to the room are the small pieces of furniture in solid wood, with an imposing aspect and tones of honey, positioned strategically next to bookshelves, sofas and open-fronted and neutral furniture.
Solidity star
PROTAGONISTA DI SPESSORE
59Credenza massiccia art. CR351 con tre cassetti e due ante battenti. La linearità delle sue forme è impreziosita da iserti in legno.
Solid sideboard art. CR351 with three drawers and two shutter doors. The linearity of its shape is embellished by wooden inserts.
NA
TU
RA
LE
CA
RA
ME
L
Minimal wood
Il legno, ovvero un materiale naturale dalle mille risorse, capace di essere perfettamente a tono con le strutture e le caratteristiche della casa contemporanea.
Wood, a natural material from numerous resources, is able to be perfectly in tune with the structures and features of the contemporary home.
LEGNO MINIMALE
61
NA
TU
RA
LE
CA
RA
ME
L
63Tavolo rettangolare con gamba quadra art. TA260E. Sedie in legno art. SD231 con schienale alto.
Rectangular table with square legs art. TA260E. Wooden chairs art. SD231 with high backrest.
NA
TU
RA
LE
CA
RA
ME
L
Il tu
o st
ile m
oder
no, l
a tu
a ca
sa b
ianc
a /
Your
mod
ern
styl
e, y
our
whi
te h
ouse
WH
ITE
HO
ME
Luce naturale, vetro, pareti bianche, ampi spazi aperti: eleganti ed essenziali. Un modo nuovo di vivere la casa. Un minimalismo che rimanda ad una eleganza colta, discreta e adatta a tutte le stagioni di una vita, un patrimonio da condividere e da tramandare, fatto di pulizia formale, geometricità delle forme e funzionalità. Un progetto raffinato, perché capace di riflettere e ricercare il senso delle cose e determina, dagli oggetti d’arredo alle scelte di vita, la misura e la voglia d’eleganza, il ritorno a una dimensione più raccolta, benché sempre generosa di spazi e di vedute, dove abitare è bello e non preclude la soddisfazione anche di piccole passioni. L’emozione ricreata nei luoghi di tutti i giorni. Natural light, glass, whitewashed walls, wide open spaces: elegant and minimalist. A new way of home living. A minimalism which points towards a cultured, discreet elegance suitable for all stages of life, a legacy to be shared and passed down, made of strict cleanliness, geometric shapes and functionality. A refined project, because it is able to reflect upon and search for the sense of things and determines, from items of furniture to life choices, the measure and desire for elegance, a return to more cosy dimensions, though still generous in terms of space and views, where living is easy and satisfaction is not in scant supply, even in the smallest of pleasures. Emotion recreated in everyday places.
67
Total white
Una elegante cornice in legno delimita la libreria sospesa con ripiani irregolari art. LB201. Ideale per riporre libri e bei ricordi.
An elegant wooden frame surrounds the hanging bookshelf with irregular shelving art. LB201. Ideal for storing books and mementos.
BIANCO TOTALE
WH
ITE
69WH
ITE
Composizione 01 composta da due basi basse art. CR321, una libreria art. LB150 e un porta TV
girevole art. PT152. A lato libreria sospesa art. LB201.
Arrangement 01 made up of two low base units art. CR321, a bookshelf art. LB150 and a revolving TV wall mount
art. PT152. At the side, hanging bookshelf art. LB201.
L’es
senz
a de
lla c
onte
mpo
rane
ità /
The
ess
ence
of t
he c
onte
mpo
rary
MOD
ERN H
OME
Pietra, cemento e vetro rappresentano i materiali di ultima tendenza e identificano la casa di chi vuole circondarsi della modernità più estrema. Il legno tuttavia non viene estromesso da questo contesto e si trova anche nelle dimore più d’avanguardia. Certo, le linee sono squadrate e si predilige la gessatura alle superfici naturali per un effetto più innovativo, ma non si rinuncia al materiale che da sempre è principe dell’arredo nelle nostre case.Stone, cement and glass represent the materials of the latest trends and identify the homes of those who choose to surround themselves with the most extreme modernity. Wood, however, is not excluded from this context and is found even in the most cutting-edge houses. Of course, the lines are squared and the gesso finish on the natural surfaces gives it a more innovative effect, but the material which has always been the prince in terms of home furnishings is certainly not left out.
73Credenza art. CR302 con quattro cassetti e tre ante battenti. Tavolo quadrato art. TA110HLQ con sedie in legno art. SD233.
Sideboard art. CR302 with four drawers and three shutter doors. Square table art. TA110HLQ with wooden chairs art. SD233.
HO
LA
ND
AN
TIK
GE
SS
AT
O B
IAN
CO
75Composizione 14 composta da una base bassa art. CR327, un pensile art. PE005 e una mensola art. LB162. Ai lati una colonna doppia art. VT024 e una colonna singola art. VT001.
Arrangement 14 made up of a low base unit art. CR327, a wall unit art. PE005 and a shelf art. LB162. At the sides, a double column art. VT024 and a single column art. VT001.
HO
LA
ND
AN
TIK
GE
SS
AT
O B
IAN
CO
77Play on shapes
Componibilità, è questa la parola d’ordine: l’arredamento della zona giorno nasce dalla fantasia di abbinare e avvicinare elementi differenti, creando originali sinfonie.
Modularity, this is the keyword: the furnishing of the living area is born from the imagination to combine and contrast different elements, creating original symphonies.
GIOCHI DI FORME77
HO
LA
ND
AN
TIK
GE
SS
AT
O B
IAN
CO
79
Tavolo rettangolare con allunga laterale e con gamba a piramide art. TA160HLP. Sedie in legno con schienale a
due stecche art. SD304.
Rectangular table with side extension and pyramid-shaped legs art. TA160HLP. Wooden chairs with two-
slatted backrest art. SD304.
HO
LA
ND
AN
TIK
GE
SS
AT
O B
IAN
CO
8180 Composizione 15. Elegante e funzionale, la libreria priva di schiena consente di vedere attraverso, prestandosi a diventare anche un utile divisorio tra ambienti diversi.
Arrangement 15. Elegant and functional, the backless bookshelf enables you to see through to the other side, allowing it to be used as a useful divider between different rooms.
AP
N H
OL
AN
D G
ES
SA
TO
BIA
NC
O
Objects and memories
Il bello è la versatilità, decidete voi come volete usare un mobile perché il suo valore non è nella foggia, non solo, ma è soprattutto nella qualità del materiale.
Versatility is the key, you decide how you want to use a piece of furniture because its value is not in its shape, not only anyway, but, above all, in the quality of the material.
OGGETTI E RICORDI
83
AP
N H
OL
AN
D G
ES
SA
TO
BIA
NC
O
Un
pont
e tr
a pa
ssat
o e
futu
ro /
A b
ridge
bet
wee
n pa
st a
nd fu
ture
LOFT
STY
LE
Spazi industriali dismessi diventano oggi una dimora di charme ambita, gli ambienti ampi e luminosi si trasformano in una elegante coreografia per mobili selezionati con cura, che esprimono lo stesso spirito libero di chi sceglie questo tipo di abitazione. Il moderno si fonde con il passato, senza sovrastarlo, ma instaurando una comunicazione ricca e coinvolgente.Disused industrial spaces today become homes of much sought-after charm; the wide, luminous rooms transform into elegant choreography for pieces of furniture chosen with care, expressing the same free spirit of those who opt for this kind of accommodation. The modern fuses with the past, not dominating it, but establishing a rich and fascinating communication.
87
Loft styleSTILE LOFT
La base bassa art. CR324 accoppiata con la mensola-libreria art. LB161 è protagonista assoluto del soggiorno.
The low base unit art. CR324 coupled with the shelf-bookshelf art. LB161 is the absolute star of the living room.
AP
N H
OL
AN
D G
ES
SA
TO
BIA
NC
O
89
Uniqueness and charm
Librerie a due colori con cornice art. LB200. Cornice esterna color wengè e mensole interne finitura Holand Naturale.
Two-colour framed bookshelves art. LB200. Wenge-coloured external frame and internal shelf in Holand Natural finish.
UNICITA E CHARME
HO
LA
ND
NA
TU
RA
LE
+ W
EN
GÈ
Places of the heart
Ambienti e mobili hanno un alto potenziale emotivo ed ogni elemento ha una propria motivazione d’essere.
Rooms and furniture have high emotive potential and each element has its own reason for being.
LUOGHI DEL CUORE91
HO
LA
ND
NA
TU
RA
LE
+ W
EN
GÈ
Stile moderno contemporaneoLOFT STYLE
ATTENDERE FOTO IN ALTA
93
Il bello del loft è la possibilità di reinterpretare l’esistente in chiave personale e innovativa. Nascono così composizioni inedite e stimolanti tra strutture ed elementi d’arredo. Base
bassa con cassetti e ante scorrevoli art. CR324.
What is wonderful about the loft is the chance to reinterpret living in a personal and innovative key. This is how unprecedented and stimulated dialogues between structures and pieces of furniture
begin. Low base unit with drawers and sliding doors Art. CR324.
HO
LA
ND
NA
TU
RA
LE
Vintage flavour
Tavolo modello Castle art. TA250CT con sedie in pelle modello Lombardo “B” art. SD209. A lato dispensa con ante scorrevoli in vetro art. SO013.
Castle model table art. TA250CT with leather Lombardo “B” model chairs art. SD209. At the side, a cupboard with sliding doors in glass art. SO013.
SAPORE VINTAGE
95
NA
TU
RA
LE
CA
RA
ME
L
Il be
llo d
i tor
nare
a c
asa
/ Th
e ha
ppin
ess
of c
omin
g ho
me
NORD
IC ST
YLE
Il rigore delle temperature invernali all’esterno e, al di là della porta d’ingresso, il tepore accogliente di una casa arredata secondo il ricercato gusto nordico, dove è piacevole tornare per ritemprarsi. L’arredamento in legno chiaro massiccio comprende elementi dalle linee rigorose ma che infondono nell’ambiente un calore affettuoso.The harshness of the winter temperatures outside and, beyond the front door, the welcoming warmth of a home furnished according to Nordic tastes, where it is nice to return to warm up. The furnishings in bright solid wood include elements with strict lines but which bring affectionate warmth to the room.
99
Solid and spacious, the kneading trough art. CR320 has three drawers and two convenient sliding doors.
Solida e spaziosa la madia art. CR320 ha tre cassetti e due comode ante scorrevoli.
HO
LA
ND
AN
TIK
Nordic warmth
Tavolo Mahori con gambe quadre art. TA160MQ con sedie in legno art. SD231. A fianco, la madia con cassetti e ante battenti art. CR353.
Mahori table with square legs art. TA160MQ and wooden chairs art. SD231. At the side, the kneading trough with drawers and shutter doors art. CR353.
CALORE NORDICO101
NA
TU
RA
LE
CA
RA
ME
L
Together at the tableINSIEME A TAVOLA
103Mahori extendible table with square legs art. TA160MQ and wooden chairs art. SD231. At the side, the kneading trough with drawers and shutter doors art. CR353.
Tavolo Mahori allungabile con gambe quadre art. TA160MQ con sedie in legno art. SD231. A fianco, la madia con cassetti e ante battenti art. CR353.
NA
TU
RA
LE
CA
RA
ME
L
La c
asa
imm
ersa
nel
la n
atur
a /
The
hom
e im
mer
sed
in n
atur
eNO
RDIC
STYL
E
Stabilire un legame persistente tra il dentro e il fuori, un collegamento tra la casa e ciò che la circonda, tra l’uomo e l’ambiente: è questo l’obiettivo che si pone chi sceglie uno stile lineare, giocato sui colori della terra, degli alberi e delle foglie e sull’utilizzo di materiali naturali. La natura viene accolta dentro casa, in totale armonia con l’esterno, quasi l’arredamento costituisse un’espansione dell’“arredamento” originale che offre la terra. Establish a lasting link between the inside and the outside, a link between the home and its surroundings, between man and the environment: this is the aim for those who choose a linear style, playing on the colours of the earth, the trees and the leaves, and on the use of natural materials. Nature is welcomed into the home, in complete harmony with the outdoors, with the interior furnishings almost constituting an expansion of the original “furnishings” the earth offers us.
Castle model table art. TA250CT and Richard model chairs with leather covering art. SD200.
Tavolo modello Castle art. TA250CT con sedie modello Richard rivestite in pelle art. SD200.
Flavour of homeSAPORE DI CASA
107H
OL
AN
D N
AT
UR
AL
E
109
The natural home
Legno e pelle, due materiali di origine naturale, sono i materiali più adatti per arredare un ambiente immerso nel verde.
Wood and leather, two materials of natural origin, are the most suitable materials for furnishing a room immersed in greenery.
LA CASA NATURALEHO
LA
ND
NA
TU
RA
LE
111H
OL
AN
D N
AT
UR
AL
E
Castle model table art. TA250CT and Richard model chairs with leather covering art. SD200.
Tavolo modello Castle art. TA250CT con sedie modello Richard rivestite in pelle art. SD200.
113Viking model table art. TA300VK and Lombardo “A” model chairs with leather covering art. SD208.
Tavolo modello Viking art. TA300VK con sedie modello Lombardo “A” rivestite in pelle art. SD208.
HO
LA
ND
NA
TU
RA
LE
115
Open-air dining
Dalla finestra si intravvede il grande tavolo in legno imbandito, si coglie un’atmosfera calda e accogliente, tipica delle giornate di festa.
You can see the large wooden table covered with food from the window; you can feel the warm and welcoming atmosphere which is typical of feast days.
PRANZO OPEN AIRHO
LA
ND
NA
TU
RA
LE
117
Credenza art. CR301 e pensile con cornice art. LB202. Tavolo art. TA160HLP con sedie in legno art. SD232.
Sideboard art. CR301 and framed wall unit art. LB202. Table art. TA160HLP with wooden chairs art. SD232.
HO
LA
ND
AN
TIK
GE
SS
AT
O B
IAN
CO
119Rectangular table with square legs art. TA200HGQ and wooden chairs art. SD305.
Tavolo rettangolare con gamba quadrata art. TA200HGQ e sedie in legno art. SD305.
HO
LA
ND
NA
TU
RA
LE
Pag
ine
tecn
iche
/ T
echn
ical
pag
esTE
CHN
ICAL
AREA
Dalle creazioni Devina Nais, vi accompagniamo alla concretezza delle caratteristiche tecniche. Ogni proposta di Eclettica saprà farvi sognare giocando con le sfumature e le gessature del legno massello, con gli accostamenti pregiati come la vera pelle e il marmo colorato. Lasciatevi guidare dal design elegante e dalla qualità dei nostri materiali.From the Devina Nais creations, we take you to the concreteness of the technical features. Each Eclettica offer knows how to make you dream, playing with the tones and the gesso-finishes of the solid wood, with exquisite combinations like the real leather and the coloured marble. Allow yourselves to be guided by the elegant designs and by the quality of our materials.
123122
HOLAND NATURALE
NATURALE CARAMEL GESSATO BIANCO
HOLAND ANTIKAPN HOLAND GESSATO BIANCOAPN HOLAND
NATURAL CARAMELFRENCH ANTIK WHITE
HOLAND ANTIK GESSATO BIANCO
BLACK GESSATO BIANCO
APN FINISHES HOLAND FINISHES
BLACK & WHITE FINISHESFRENCH FINISHES NATURAL FINISHES
Shutter door finishesFINITURE ANTE
125
Marble for tables MARMO PER TAVOLI
PELLE E ECOPELLE
124
MARMO MOKA CREAMMOKA CREAM MARBLE
MARMO GRAFITEGRAPHITE MARBLE
MARMO EBANOEBONY MARBLE
BUFALO CHIARO LIGHTCLEAR LIGHT BUFFALO
BUFALO WAXED ANTICWAXED ANTIC BUFFALO
ECOPELLE NERABLACK ECOLEATHER
ECOPELLE BIANCAWHITE ECOLEATHER
ECOPELLE BEIGEBEIGE ECOLEATHER
Leather and ecoleather
MN462
MN464
CH112
CH113
MN472
MN473
MN470
MN471
BC352
BC354
MN991
MN990
126
MANIGLIE
127
ANTICATA
ARGENTATA
Handles
La collezione Eclettica propone due finiture per la ferramenta e per le maniglie: Anticata e Argentata. Scopri come valorizzare le linee essenziali delle nostre creazioni con gli accessori giusti.
The Eclettica Collection offers two finishes for the iron pieces and for the handles: Anticata and Argentata. Discover how to make the most of the crisp, minimalist lines of our creations with the right accessories.
FINITURE INTERNE
128 129
Internal finishes
WENGÈWENGÈ
BIANCOWHITE
COME FINITURA ESTERNA NON GESSATO BIANCOAS EXTERNAL FINISH NOT GESSO-FINISHED WHITE
La collezione Eclettica propone i ripiani interni e le schiene degli articoli in tre diverse finiture: bianco, wengè e legno. Nel caso dell’interno con finitura legno, questo non può essere gessato bianco.
The Eclettica collection offers the internal tops and backs of the articles in three different finishes: white, wenge and wood. Where the inner is with wood finish, this cannot be gesso-finished white.
As you have seen, wood has the incredible power to reinvent itself in the most diverse pieces of furniture and sets of furnishings while remaining true to the style of your homes. It is perfect for city apartments but also for homes immersed in nature; it also marries well with loft-style rooms. Wood shows itself to be a pliant material, able to be reinterpreted to meet the most diverse requirements, from elegance to functionality and from the classic style to the most extreme modernity. It is particularly heart-warming to think that this is a material which has been with us for thousands of years, never leaving our side despite changes - often radical changes - in tastes and trends, and it is set to stay with us in the future as well. Thanks for sharing these emotions with me! Devina Nais
Come avrete visto il legno possiede l’incredibile
potere di sapersi reinventare nei più diversi modelli
di mobili e complementi d’arredo, risultando
sempre esattamente “a casa propria”. Perfetto
nell’appartamento in città, come nella casa immersa
nella natura, si sposa bene anche con gli ambienti di
un loft. Il legno si dimostra un materiale duttile,
capace di farsi interprete dei desideri più diversi,
dall’eleganza alla funzionalità, dalla classicità
alla modernità più estrema. Bello è pensare che un
materiale che ci accompagna da migliaia di anni
non ci abbandoni al mutare, anche radicale, di gusti
e tendenze e, anzi, sia pronto ad affiancarci per il
futuro. Grazie per aver condiviso insieme a me queste
emozioni!
IL LEGNO SECONDO
Eclettica Sensazioni
DEVINA NAIS
Via G. Galilei, 2
30020 Torre di Mosto (VE)
Tel. + 39 0421 460653
Fax + 39 0421 473779
e-mail: [email protected]
www.devinanais.com
marchio di proprietà della
S.C. NOULWOODEST SRL