digital-videokamera betjeningsvejledningcanon’s optiske teknologi stabiliserer dine optagelser,...

174
PAL Mini Digital Video Cassette Digital-Videokamera Betjeningsvejledning Behersk det grundlæggende Udnyt alle mulighederne Redigering Anvend et hukommels- eskort Direct Printing Yderligere informationer Dansk Introduktion

Upload: others

Post on 17-Mar-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

CANON INC.

Canon Europa N.V.P.O. Box 22621180 EG AmstelveenThe Netherlands

Nederland:Canon Nederland NVNeptunusstraat 12132 JA HoofddorpTel: 023-567 01 23Fax: 023-567 01 24www.canon.nl

België:Canon België N.V./S.A.Bessenveldstraat 71831 Diegem (Machelen)Tel: (02)-7220411Fax: (02)-7213274

PAL

Mini DigitalVideoCassette

Digital-Videokamera

Betjeningsvejledning

Behersk detgrundlæggende

Udnyt alle mulighederne

Redigering

Anvend ethukommels-eskort

Direct Printing

Yderligereinformationer

Dan

sk

Dansk

Introduktion

2

Intr

od

ukt

ion

Da

Vigtige instruktioner

ADVARSEL:FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLERBAGSIDEN) IKKE FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE NOGLE AF DEINDVENDIGE DELE. ALT EFTERSYN BØR FORETAGES AF KVALIFICERETSERVICE-PERSONALE.

ADVARSEL:FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅUDSTYRET IKKE UDSÆTTES FOR REGN OG FUGT.

FORSIGTIG:FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT UNDGÅGENERENDE FORSTYRRELSER BØR KUN DE ANBEFALEDE TILBEHØRSDELEANVENDES.

FORSIGTIG:FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES.

• CV-150F/CV-250F DV kablet skal benyttes for at overholde de tekniske krav i EMCdirektivet.

Identifikationspladen på CA-570 findes i bunden.

3

Intro

du

ktion

Da

ReferenceguideFølgende manualer medfølger videokameraet:

❍ Digital-videokamera MVX3i betjeningsvejledning

Denne vejledning forklarer videokameraets funktioner fra grundlæggende

videooptagelse til udnyttelse af alle mulighederne.

❍ Digital Video Software betjeningsvejledning

Denne vejledning forklarer, hvordan man overfører billeder fra et

hukommelseskort til en computer ved hjælp af det medfølgende USB kabel. Du

kan tilføje billeder til samlingen til kortmiks og "Mit kamera" indstillingerne fra

den medfølgende DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK.

❍ Kun for Windows XP brugere

DV Network Software betjeningsvejledning

Denne vejledning forklarer, hvordan man tilslutter videokameraet til en computer

og benytter følgende software:

• DV Messenger Version 2 (USB eller IEEE1394): Dette software arbejder sammen

med Windows Messenger og gør det muligt at udføre videokonference og

overføre filer over Internettet, eller at fjernbetjene videokameraet hjemme.

• AV/C Camera Storage Subunit-WIA Driver (IEEE1394): Gør det muligt at overføre

billeder til/fra videokameraet og benytte videokameraet som en kortlæser/skriver.

Varemærker• Canon og Bubble Jet er registrerede varemærker fra Canon Inc.

•D er et varemærke.

• logoet er et varemærke.

• Windows® er enten et registreret varemærke eller et varemærke, der tilhører

Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.

• Mac OS er et varemærke fra Apple Computer, Inc., registreret i USA og andre lande.

• Andre navne og produkter, som ikke er nævnt ovenfor, kan være registrerede

varemærker eller varemærker fra deres respektive firmaer.

MPEG-4 Visual Consumer Recorded Video Decoders og/eller Encoders

BRUG AF DETTE PRODUKT I ENHVER SAMMENHÆNG, DER IMØDEKOMMER

MPEG-4 VISUAL STANDARDEN ER FORBUDT, BORTSET FRA PERSONLIGE OG IKKE

KOMMERCIELLE ANVENDELSER.

4

Intr

od

ukt

ion

Da

IndholdsfortegnelseIntroduktion

Referenceguide................................................................................................................3Tak for valget af et Canon-produkt..............................................................................7Introduktion til MVX3i ..................................................................................................8Oversigt over delene ......................................................................................................9

Behersk det grundlæggende

KlargøringTilslut videokameraet til lysnettet ..............................................................................13Påsætning og opladning af batteripakken ..............................................................14Montering af backup-batteriet ..................................................................................17Klargøring af videokameraet......................................................................................18Isæt en kassette ............................................................................................................20Benyt den trådløse fjernkontrol ................................................................................22Indstilling af tidszone, dato og klokkeslæt ..............................................................23

Grundlæggende optagelseOptagelse af videoer på et bånd................................................................................26Zoom ..............................................................................................................................28Anvendelse af LCD skærmen ......................................................................................30Søgning og kontrol under optagelse ........................................................................33Forslag til bedre videooptagelser ..............................................................................34

Grundlæggende afspilningAfspilning af et bånd....................................................................................................35Afspilning på en TV skærm ........................................................................................38

Udnyt alle mulighederne

GenereltMenuer og indstillinger................................................................................................42Ændring af metoden for modtagersensoren ..........................................................50Brugertilpasning af videokameraet............................................................................51Benyt den individuelle tast ..........................................................................................52Andre videokameraindstillinger ................................................................................53

OptagelseÆndring af optagelseshastigheden (SP/LP) ..............................................................55Optagelse af still-billeder på et bånd ........................................................................56Benyt den indbyggede flash........................................................................................58Anvendelse af optagelsesprogrammerne ................................................................61Benyt digitale effekter ................................................................................................64Benyt multi-billedskærmen ........................................................................................70Sluk billedstabilisatoren ..............................................................................................72Optagelse med selvudløser..........................................................................................73Audio optagelse ............................................................................................................74Benyt VL-3 videolampen (ekstratilbehør)..................................................................77Benyt VFL-1 videoflashlampen (ekstratilbehør)........................................................78Benyt DM-50 mikrofonen (ekstratilbehør)................................................................80

Manuelle justeringerManuel fokusering........................................................................................................81Manuel eksponering ....................................................................................................83

5

Intro

du

ktion

Da

Benyt zebramønstret ....................................................................................................84Modlyskompensering ..................................................................................................84Indstil lukkertiden ( metode)................................................................................85Indstil blænden ( metode) ....................................................................................87Indstil hvidbalancen......................................................................................................88

AfspilningForstørre billedet ..........................................................................................................90Visning af datakoden ..................................................................................................91Fotosøgning/Datosøgning ..........................................................................................93Returnér til en pre-markeret position........................................................................94

RedigeringOptagelse til en VCR eller et digitalt videoudstyr....................................................95Optagelse fra analogt videoudstyr (VCR, TV eller videokamera) ..........................97Optagelse fra digitalt videoudstyr (DV dubbing) ....................................................98Konvertering af analoge signaler til digitale signaler

(Analog-digital konvertering)................................................................................100Erstatte eksisterende scener (AV Insert) ..................................................................102Audio dubbing ............................................................................................................104Tilslutning til en computer med et DV (IEEE1394) kabel ......................................107

Anvend et hukommelseskortIsætning og udtagning af hukommelseskortet......................................................108Valg af billedkvalitet/-størrelse..................................................................................109Optagelse af still-billeder på et hukommelseskort ................................................112Indstilling af fokuseringspunktet..............................................................................116Valg af fremføringsmetode ......................................................................................118Optagelse af panoramabilleder (Stitch Assistent metoden) ................................120Optagelse af MPEG-4 videosekvenser på et hukommelseskort ..........................122Afspilning af et hukommelseskort ..........................................................................124Sikring af billeder........................................................................................................127Sletning af billeder......................................................................................................128Valg af still-billeder til udskrift (Printordre) ............................................................129Kombinere billeder (Kortmiks)..................................................................................131Kopiering af still-billeder ..........................................................................................135Formatere et hukommelseskort................................................................................137Tilslutning til en computer med et USB kabel ........................................................138Informationer om hukommelseskort ......................................................................140

Direct PrintingUdskrivning af still-billeder (Direct Printing) ..........................................................143Valg af udskrivningsindstillinger (Type/papir indstillinger) ..................................146Udskrivning med printordre indstillingerne ..........................................................150

Yderligere informationerOm NETWORK metoden............................................................................................151Skærmens informationer ..........................................................................................152Oversigt over meddelelser ........................................................................................156Vedligeholdelse ..........................................................................................................159Fejlfinding ....................................................................................................................163Videosystemet..............................................................................................................166Ekstratilbehør ..............................................................................................................167Specifikationer ............................................................................................................170Indeks............................................................................................................................172

6

Intr

od

ukt

ion

Da

Følgende symboler benyttes i denne betjeningsvejledning

Betjeningsmetoder

De tilgængelige funktioner afhænger af betjeningsmetoden. Dette angives på

følgende måde:

: Funktionen kan benyttes i denne metode.

: Funktionen kan ikke benyttes i denne metode.

Andre symboler og referencer

❍ : Sidetal for reference.

❍ : Funktioner der skal betjenes på kamerahuset.

❍ : Funktioner der skal betjenes på den trådløse fjernkontrol.

❍ : Yderligere emner, der supplerer de grundlæggende betjeningsprocedurer.

❍ : Advarsler vedrørende videokameraets betjening.

❍ Store bogstaver benyttes som reference til taster på videokameraet eller den

trådløse fjernkontrol.

❍ [ ] benyttes som reference til menupunkter, der vises på skærmen.

❍ “Skærm” henviser til LCD skærmen og søgerens skærm.

CAMERA

CAMERA

CAMERA CAMERA b (TAPE)

PLAY (VCR) PLAY (VCR) b (TAPE)

CARD CAMERA CAMERA (CARD)

CARD PLAY (VCR) PLAY (VCR) (CARD)

Betjeningsmetode POWER omskifterens position

POWER omskifterens position

7

Intro

du

ktion

Da

Tak for valget af et Canon-produktCanon MVX3i er forsynet med en lang række muligheder og funktioner. Vi anbefaler,

at du læser hele denne manual igennem, før du benytter videokameraet. Det vil

hjælpe dig med at blive fortrolig med dit videokamera og lære dig, hvordan det skal

betjenes korrekt.

Til at begynde med anbefaler vi, at du behersker videokameraets grundlæggende

operationer, før du går i gang med de avancerede funktioner.

Kontroller det medfølgende tilbehør

WL-D81 trådløsfjernkontrol

To AA batterier Modlysblænde

SS-600 skulderrem

STV-250N stereovideokabel

BP-512 batteripakke CA-570 kompaktstrømforsyning (inkl. netledning)

Lithium-batteriCR2025

PC-A10 SCARTadapter (Europa ogAsien)

DIGITAL VIDEOSOLUTION DISK ForWindows ForMacintosh

IFC-300PCU USB kabel

SDC-8M SD MemoryCard (indeholder enbilledsamling)

Hård æske til SDMemory Card

Objektivdæksel ogsnor

S-150 S-videokabel

Ferritkerne

8

Intr

od

ukt

ion

Da

Introduktion til MVX3i

MVX3i er forsynet med en 2 megapixelCCD, der gør det muligt at optage still-billeder med høj opløsning på ethukommelseskort. (Bånd: 1,77 megapixels)

Canon’s optiske teknologi stabiliserer dineoptagelser, selv ved kraftige teleoptagelser.

Du kan fortsætte med at optage på mørkesteder med Night og Super Night metoden.I Super Night metoden lyser assist lampen(hvid LED) for at belyse motivet.

Du skal blot trykke på PHOTO tasten for atoptage still-billeder som fotografier.

MVX3i har en indbygget pop-up flash tiloptagelse af still-billeder.

Du kan tillægge funktioner til denindividuelle tast.

Du skal blot montere Canon’s VFL-1videoflashlampe, DM-50 retningsbestemtstereomikrofon eller VL-3 videolampe i tilbehørskoen. Videokameraet klarerstrøm og forbindelser.

Du kan optage still-billeder og MPEG-4videosekvenser på et SD hukommelseskorteller et MultiMediaCard. Billeder optagetmed Stitch Assistent metoden kansammensættes til et panoramabillede meddet medfølgende software.

Du kan udskrive still-billeder ved at tilslutteen Canon printer med Direct Print funktioneller en PictBridge-kompatibel printer.

Tillader overførsel af data fra hukommelse-skort til en computer, der er forsynet meden USB port. Ved hjælp af detmedfølgende software kan du organisereog redigere still-billeder på din computer.

DV interfacet tillader højkvalitets overførseluden synlig tab i billedkvalitet. Du kanredigere og behandle billeder ved attilslutte kameraet til en computer, der erforsynet med et IEEE1394 interface.

Windows XP brugere kan benytte detmedfølgende software til at udførevideokonference og filoverførsel overInternettet ved at tilslutte videokameraettil en computer ved hjælp af et USB ellerDV (IEEE1394) kabel.* Windows Messenger 4.5, 4.6 eller 4.7 kræves.

Optisk billedstabilisator

10× optisk og 200× digital zoom(Kort: 9× optisk og 36× digital zoom)

2 Megapixel CCD

Night og Super Night metode

Still-billeder

Individuel tast

Analog Line-in optagelse/ Audiodubbing/AV Insert Editing

Avanceret tilbehørsko

Digitale effekter

Hukommelseskort

Direct Print

USB bøsning

IEEE1394 DV interface

Indbygget flash

DV Messenger (kun Windows XP)

Manuel justering afoptagelseslydstyrke

9

Intro

du

ktion

Da

Oversigt over delene

MVX3i

(LINE-IN)

b

REC SEARCH - tast (side 33) /c (kontrol af optagelsen) tast (side 33) / ` (tilbagespoling) tast (side 35) / CARD - tast (side 124)

(selvudløser) tast (side 73) /REC PAUSE (LINE-IN) tast (side 87, 98)

CARD STILL/MOVIE tast (side 125)

CARD MIX tast (side 133) /SLIDE SHOW tast (side 126) /

(Stitch assist) tast (side 120)

LCD skærm(side 30)

OPEN tast tilLCD panel(side 30)

Backup-batterirum(side 17)

Rille til hukommelseskort(side 108)

AUDIO LEVEL tast (side 74)

P.SET kontrol (side 90, 144)

Indikator for kort-kommunikation (side 112)

S (flash) tast (side 58) /e/a (play/pause) tast (side 35)

3 (stop) tast (side 35)

REC SEARCH + tast (side 33) /1 (hurtig fremspoling) tast (side 35) / CARD + tast (side 124)

TAPE/CARD omskifter (side 6)

Ved brug af et båndVed brug af ethukommelseskort

BATT. (batteri udløser) tast(side 14)

Metodehjul (side 61)

Monteringssted for batteri(side 14) / Serienummer

MENU tast (side 42)

Øsken til rem (side 19)

Vælgerhjul (side 37, 42)

FOCUS A/M tast (side 81) / Datakode (side 91)

CSTM KEY (side 52)

D.EFFECTS ON/OFF tast (side 67)

D.EFFECTS SELECT tast (side 67)

EXP hjul (side 83)

10

Intr

od

ukt

ion

Da

* NETWORK metoden er til brug med DVMessenger (kun Windows XP brugere). Tryk på den lille knap under POWERomskifteren, når du skal skifte til NETWORK( 151).

Skydekontakt for dioptrijustering(side 18)

Søgerensbeskyttelsesdæksel (side 18)

Zoomkontrol(side 28)

Avanceret tilbehørsko (side 77)Dæksel til tilbehørsko (side 19)

Søger (side 18)

PHOTO tast(side 56, 112)

POWER indikator

Start/stop tast(side 26, 122)

CAMERA

OFF

PLAY(VCR)

NETWORK*

H (hovedtelefon)bøsning (side 37, 76)

Kassetterum (side 20)

Dæksel over kassetterum (side 20)

Øsken til rem (side 19)

Håndrem (side 19)

Indbygget højtaler(side 37)

POWER omskifter (side 6)

11

Intro

du

ktion

Da

Modtagersensor(side 22)

Assist lampe (hvid LED)(side 63)

DækselStereomikrofon (side 75)

Indbygget flash (side 58)

Fokuseringsring (side 81)

USB bøsning (side 138)

DV IN/OUT bøsning(side 96)

S-video IN/OUT bøsning(side 39)

DC IN bøsning (side 13)

AV IN/OUT bøsning(side 3)

MIC bøsning (side 75)

CHARGE indikator(side 14)

Indikatorlampe (side 53)

OPEN/EJECT skydekontakt (side 20)

Stativgevind (side 34)

Set fra bunden

12

Intr

od

ukt

ion

Da

WIRELESS CONTROLLER WL-D81

W T

REW PLAY FF

START�/STOPPHOTO

SELF T.

MENU

TV SCREEN

DATA CODE

P.SET

CARD

12bit�AUDIO OUT

CARD�STILL/MOVIE

REC�PAUSE

SEARCH SELECT

SLIDE SHOW

ZERO SET�MEMORY

AUDIO DUB.

STOP

MIX BALANCEST-1 ST-2

ON/OFFD.EFFECTS

SET

ZOOM

AV INSERT

PAUSE SLOW

REMOTE SET

//

×2

AV DV

!8

#3

#5

#6

@6

!7

!9

@2

@0

@3

@9

@4

@7

@8

@5

#0

@1

#2

#4

#1

!4

!5

!6

q

r

t

y

!1

i

!0

o

!3

e

!2

w

u

WL-D81 trådløs fjernkontrol

q Zoom taster (side 28)

w MIX BALANCE tast (side 106)

e PHOTO tast (side 56, 112)

r SEARCH SELECT tast (side 93)

t 12bit AUDIO OUT tast (side 106)

y D. D.EFFECTS tast (digitale effekter) (side 67)

u CARD STILL/MOVIE tast (side 125)

i ON/OFF tast for digitale effekter (side 67)

o CARD –/+ taster (side 124)

!0 SLIDE SHOW tast (side 126)

!1 Retningstaster (side 90, 144)

!2 REC PAUSE tast (side 97, 98)

!3 ZERO SET MEMORY tast (side 94)

!4 AUDIO DUB. tast (side 105)

!5 AV INSERT tast (side 103)

!6 REMOTE SET tast (side 50)

!7 –/4a tast (side 36)

!8 AV → DV tast (side 100)

!9 Sender

@0 Søgetaster (side 93)

@1 START/STOP tast (side 26, 122)

@2 SELF T. tast (side 73)

@3 TV SCREEN tast (side 152)

@4 DATA CODE tast (side 91)

@5 P.SET (Printindstilling) tast (side 144)

@6 REW ` tast (side 35)

@7 PLAY e tast (side 35)

@8 FF 1 tast (side 35)

@9 +/ae tast (side 36)

#0 STOP 3 tast (side 35)

#1 ×2 tast (side 36)

#2 SET tast (side 42)

#3 SLOW tast (side 36)

#4 MENU tast (side 42)

#5 PAUSE a tast (side 36)

#6 Valgtaster (side 42)

13

Beh

ersk d

et gru

nd

læg

gen

de

Da

Tilslut videokameraet til lysnettetDu kan forsyne videokameraet med strøm fra lysnettet ved hjælp af den medfølgende

strømforsyning. Strømforsyningen omsætter spændingen fra lysnettet (100-240 V AC,

50/60 Hz) til den DC spænding, videokameraet benytter.

1. Drej POWER omskifteren til OFF.

2. Sæt netledningen istrømforsyningen.

3. Sæt netledningens stik istikkontakten.

4. Tilslut strømforsyningen tilvideokameraets DC IN bøsning.

5. Efter brug skal du slukke video-kameraet og fjerne strømforsyningenfra videokameraet. Fjernnetledningen fra stikkontakten, ogafmontér den fra strømforsyningen.

❍ Sluk for videokameraet, før du tilslutter eller fjerner strømforsyningen.❍ Hvis strømforsyningen benyttes tæt ved at TV, kan der opstå billedstøj. Flyt

strømforsyningen væk fra TV'et eller antennekablet.❍ Tilslut ikke noget andet udstyr til videokameraets DC IN bøsning eller

strømforsyning, end det der er eksplicit anbefalet.❍ Du kan høre nogen billedstøj fra strømforsyningen under brug. Det er ikke en

fejl.

Montering af ferritkernenMontér den medfølgende ferritkerne, før du tilslutter CA-570 kompakt

strømforsyning til videokameraet.

Montér ferritkernen på kablet ca. 5 cmfra stikket (det stik, der skal tilsluttesvideokameraet) på CA-570 kompaktstrømforsyning.

Før kablet gennem ferritkernens centrum og sno

det 2 gange omkring kernen, og luk ferritkernen, således den låser med et klik.

q

r

w

e

5cm

14

Beh

ersk

d

et g

run

dlæ

gg

end

e

Da

Påsætning og opladning af batteripakkenOplad batteripakken med den medfølgende strømforsyning, før du benyttervideokameraet første gang og efterfølgende, når meddelelsen "CHANGE THEBATTERY PACK" fremkommer.

1. Drej POWER omskifteren til OFF.

2. Udvid søgeren, og drej den opad.

3. Montér batteripakken påvideokameraet.

• Fjern dækslet over kontaktpunkterne på

batteripakken.

• Placér batteripakkens forende ud for linien

på kameraet, tryk let og skub batteripakken

i pilens retning, indtil den klikker på plads.

4. Sæt netledningen i strømforsyningen.

5. Sæt netledningens stik istikkontakten.

6. Tilslut strømforsyningen tilvideokameraets DC IN bøsning.

7. Fjern strømforsyningen fravideokameraet, når opladningen erafsluttet. Fjern netledningen frastikkontakten, og afmontér den frastrømforsyningen.

8. Fjern batteripakken efter brug.

Tryk på BATT. tasten for at fjerne batteripakken.

❍ Batteripakken kan være defekt, hvis CHARGE indikatoren blinker hurtigt.❍ CHARGE indikatoren fortæller op opladningens status.

0-50%: Blinker en gang hvert sekundMere end 50%: Blinker to gange hvert sekund100%: Lyser konstant

❍ Du må ikke fjerne netledningen og tilslutte den igen under opladning af enbatteripakke. Batteripakken er måske ikke opladet korrekt, selv om CHARGEindikatoren lyser konstant.Batteripakken bliver måske heller ikke opladetkorrekt, hvis spændingen bliver afbrudt under opladningen.Fjern batteripakkenog montér den på videokameraet igen.

q

w

e

t

y

r

klik

CHARGE indikator

DC IN bøsning

15

Beh

ersk d

et gru

nd

læg

gen

de

Opladnings-, optagelses- og afspilningstidTiderne nedenfor er cirka angivelser, og de varierer efter opladnings-, optagelses- eller

afspilningsbetingelserne.

Opladningstid

• Oplad batteripakken ved temperaturer mellem 5º C og 40º C.• En lithium-ion batteripakke kan oplades når som helst. I modsætning til de almindelige

batteripakker behøver den ikke at være helt afladet før opladningen.

Optagelsestid

* Ca. tid for optagelse med gentagende operationer så som start/stop, zoom og tænd/sluk. Den aktuelle tid kan være kortere.

• Vi anbefaler, at du medbringer batteripakker til 2 til 3 gange længere tid, end duplanlægger at optage.

• Du får længere optagelsestid ved at slukke videokameraet mellem optagelserne end vedat efterlade det i pause i optagelsen.

Afspilningstid

Da

Batteripakke Opladningstid

BP-512 (Medfølger) 120 min.

BP-511 (Ekstra) 120 min.

BP-522 (Ekstra) 210 min.

BP-535 (Ekstra) 310 min.

Batteripakke Maksimal optagelsestid Typisk optagelsestid*Med søger Med LCD skærm Med søger Med LCD skærm

BP-512 (Medfølger) 110 min. 90 min. 65 min. 50 min.BP-511 (Ekstra) 110 min. 90 min. 65 min. 50 min.BP-522 (Ekstra) 235 min. 185 min. 135 min. 105 min.BP-535 (Ekstra) 375 min. 290 min. 215 min. 165 min.

Batteripakke Afspilningstid

(Med LCD skærm)

BP-512 (Medfølger) 115 min.

BP-511 (Ekstra) 115 min.

BP-522 (Ekstra) 250 min.

BP-535 (Ekstra) 400 min.

Hvor meget strøm er der tilbage?Batterisymbolerne viser status for batteripakkens kapacitet.

Når batteripakken er helt afladet, fremkommer "CHANGE THE

BATTERY PACK" i 4 sekunder, og begynder at blinke.

Indikatorerne for batteripakkens kapacitet er ikke konstante -

de varierer alt efter de omstændigheder batteripakken og

videokameraet benyttes under.

Forholdsregler ved håndtering af batteripakker

FARE!

Behandl batteripakken med forsigtighed.

• Udsæt den ikke for ild (da den kan eksplodere).

• Udsæt ikke batteripakken for højere temperaturer end 60º C. Efterlad den f.eks.

aldrig i nærheden af et varmeapparat eller i en bil i varmt vejr.

• Forsøg ikke at adskille eller modificere den.

• Udsæt den ikke for stød eller slag.

• Gør den ikke våd.

❍ Opladede batteripakker aflades langsomt af sig selv. Derfor bør du oplade demsamme dag, de skal bruges, eller dagen før, for at sikre fuld opladning.

❍ Sæt altid beskyttelseskappen over kontaktpukterne, når batteripakken ikkebenyttes. Kontakt med metalgenstande kan give en kortslutning og beskadigebatteripakken.

❍ Snavsede kontaktpunkter kan give dårlig kontakt mellem batteripakken ogvideokameraet. Tør kontaktpunkterne af med en blød, tør klud.

❍ Hvis du skal opbevare en batteripakke i en længere periode (ca. 1 år), kan enrestladning skade batteripakken og afkorte dens levetid. Derfor anbefaler vi ataflade batteripakken helt og opbevare den på et tørt sted ved en temperatur påikke højere end 30˚ C. Hvis du ikke benytter batteripakken i lange perioder, skalden oplades og aflades helt mindst en gang om året. Hvis du har mere end 1batteripakke, bør du udføre disse forholdsregler på samme tid for allebatteripakkerne.

❍ Selv om du kan benytte batteripakkerne ved temperaturer mellem 0˚ C og 40˚ C,arbejder de bedst mellem 10˚ C og 30˚ C. Ved lave temperaturer vil ydeevnenmidlertidigt være lavere. Opvarm den i din lomme før brug.

❍ Udskift batteripakken, hvis brugstiden ved normale temperaturer efter fuldopladning bliver væsentlig kortere end normalt.

16

Beh

ersk

d

et g

run

dlæ

gg

end

e

Da

17

Beh

ersk d

et gru

nd

læg

gen

de

Da

Montering af backup-batterietBackup-batteriet gør det muligt for videokameraet at huske dato og klokkeslæt, samt

andre indstillinger, når strømforsyningen er fjernet. Forsyn videokameraet med strøm

fra lysnettet eller fra en batteripakke, når du udskifter backup-batteriet.

1. Åbn backup-batteridækslet.

2. Montér lithium-batteriet med + sidenudad.

3. Luk dækslet.

ADVARSEL!• Hvis batteriet behandles forkert, er der risiko for brand eller kemisk ætsning. Du

må ikke genoplade, adskille eller opvarme batteriet til over 100°C eller sluge det. • Udskift batteriet med et CR2025 fra Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Sanoy, eller

med et Duracell2025. Brug af andre batterier kan forårsage brand ellereksplosion.

• Det brugte batteri bør leveres tilbage til forhandleren for sikker destruktion.

❍ Tag ikke på batteriet med en pincet eller andet metalværktøj, da dette vilforårsage en kortslutning.

❍ Tør batteriet af med en ren, tør klud for at sikre god kontakt.❍ Hold batteriet udenfor børns rækkevidde. Hvis det sluges, kontakt da en læge

omgående.Batteriet kan gå i stykker, hvorved batterivæsken kan skade maveog tarme.

❍ Adskil ikke batteriet, udsæt det ikke for varme eller vand for at undgå risikoenfor eksplosion.

Backup-batteriet har en levetid på ca. 1 år. j blinker rødt, for at fortælle, detskal udskiftes.

q w e

18

Beh

ersk

d

et g

run

dlæ

gg

end

e

Da

Klargøring af videokameraet

Justering af søgeren (Dioptri justering)1. Tænd videokameraet og hold LCD

panelet lukket.

2. Udvid søgeren, og drej den opad.

3. Justér søgerens fokuseringskontakt.

Udsæt ikke søgeren for direkte sollys, da den derved kan smelte (lysetkoncentreres i søgerens objektiv). Justér søgerens vinkel for at forhindre sollyset i at trænge ind.

Montering af modlysblændenMontér modlysblænden for at beskytte objektivet mod forstyrrende lys og for at

beskytte objektivet.

1. Placér modlysblænden foranobjektivet.

Vær sikker på, at modlysblænden er placeret

korrekt ud for gevindet.

2. Skru modlysblænden på objektivetmed uret.

Montering af objektivdækslet1. Montér snoren i objektivdækslets

øje.

2. Træk håndremmen gennem øjet i snoren.

Tryk på fjederne på objektivdækslet, når du

påsætter/aftager det. Anbring objektivdækslet

på håndremmen, mens du optager, og sæt

det tilbage på objektivet, når du er færdig.

19

Beh

ersk d

et gru

nd

læg

gen

de

Da

Justering af håndremmenHold videokameraet med højre hånd,mens du justerer håndremmen med dinvenstre hånd.

Justér håndremmen, således din pegefinger kan

nå zoomkontrollen samt PHOTO tasten, og din

tommelfinger kan nå start/stop tasten.

Montering af skulderremmenFor at opnå ekstra sikkerhed og gøre det

lettere at bære videokameraet, monteres

skulderremmen, før videokameraet benyttes.

Placér remmens ender i øsknerne, ogjustér længden.

Fjernelse og montering af dækslet over tilbehørskoenFjern dækslet over tilbehørskoen, når du skal montere et tilbehør i den avancerede

tilbehørsko.

1. Løft dækslet med din negl og fjerndet.

Placér dækslet på snoren til objektivdækslet

eller på håndremmen, når du benytter

tilbehørskoen.

2. Indsæt dækslets ende i tilbehørskoen, og skub det ind i skoen.

20

Beh

ersk

d

et g

run

dlæ

gg

end

e

Da

Isæt en kassetteBenyt kun videokassetter med D logoet.

Isætning og udtagning1. Skub og hold OPEN/EJECT

skydekontakten, og åbn dæksletover kassetterummet.

Kassetterummet åbnes automatisk.

2. Isæt eller udtag kassetten.

• Sæt kassetten i med vinduet mod

håndremmen og REC/SAV skydekontakten

opad.

• Fjern kassetten ved at trække den lige ud.

3. Tryk på P mærket påkassetterummet, indtil det klikker.

Vent på kassetterummet automatisk trækker

sig tilbage.

4. Luk dækslet over kassetterummet.

❍ Påvirk ikke den automatiske åbning og lukning af kassetterummet, og forsøgikke at lukke dækslet, før kassetterummet er trukket helt tilbage.

❍ Få ikke fingrene i klemme i kassetterummet.

❍ Hvis der er monteret en strømforsyning på videokameraet, kan kassettenisættes/udtages, selv hvis POWER omskifteren står på OFF.

❍ v blinker rødt, hvis der ikke er isat en kassette, når videokameraet tændes (i CAMERA og PLAY(VCR) metoden).

❍ Ved nogle båndtyper er informationen om tilbageværende bånd ikke præcis.❍ Hvis videokameraet er monteret på et stativ, skal det tages af for at åbne

kassetterummet.

OPEN/EJECT

e

w

q

r

Bånd sikrings- skydekontakt

klik

21

Beh

ersk d

et gru

nd

læg

gen

de

Beskyt bånd mod utilsigtet sletningDu sikrer dine optagelser mod utilsigtet

sletning ved at skubbe skydekontakten på

kassetten mod venstre. (Denne position er

normalt mærket SAVE eller ERASE OFF.)

Hvis du sætter en sikret kassette i,

fremkommer meddelelsen "THE TAPE IS SET

FOR ERASURE PREVENTION" i ca. 4 sekunder,

og v begynder at blinke. Hvis du ønsker at optage på denne kassette, skal du skubbe

skydekontakten tilbage til højre.

Forholdsregler ved håndtering af kassetter❍ Spol båndet tilbage efter brug. Hvis båndet bliver slap eller beskadiget, kan det være

årsag til billede og lydforstyrrelser.❍ Sæt kassetterne tilbage i de tilhørende æsker, og opbevar dem stående.❍ Efterlad ikke kassetten i videokameraet efter brug.❍ Benyt ikke splejsede bånd eller ikke-standard kassetter, da de kan beskadige

videokameraet.❍ Benyt ikke bånd, der er blevet ødelagt, da videohovederne derved kan blive snavsede.❍ Fyld ikke noget i de små huller i kassetten, og tildæk dem ikke med tape.❍ Behandl kassetterne med forsigtighed. Tab dem ikke eller udsæt dem ikke for stød, da

det kan ødelægge kassetten.❍ Spol båndene igennem fra tid til anden, hvis de opbevares gennem længere tid.❍ Metalkontaktpunkterne på kassetter med hukommelsesfunktion kan blive snavsede

under brug. Rens kontaktpunkterne med en vatpind efter ca. 10 gangeisætning/udtagning.Hukommelsesfunktionen understøttes ikke med dettevideokamera.

Da

SAVEREC

SAVEREC

22

Beh

ersk

d

et g

run

dlæ

gg

end

e

Da

Benyt den trådløse fjernkontrolDu kan betjene videokameraet med den

medfølgende trådløse fjernkontrol i en

afstand på op til 5 m. Ret den mod

videokameraets modtagersensor, mens du

trykker på tasterne.

Følgende funktioner kan ikke benyttes uden

den trådløse fjernkontrol:

• Nogle specielle afspilningsmetoder ( 36)

• Foto-/datosøgning ( 93)

• Nulpunktsmærke i hukommelsen ( 94)

• AV insert ( 102)

• Audio dubbing ( 104)

• 12 bit audio out/miks balance ( 106)

❍ Videokameraet og den trådløse fjernkontrol er forsynet med 2 metoder forfjernbetjeningssensoren ( 50). Hvis den trådløse fjernkontrol ikke virker, skaldu kontrollere, at videokameraet og den trådløse fjernkontrol er indstillet tilsamme metode.

❍ Den trådløse fjernkontrol virker måske ikke korrekt på kraftigt oplyste steder, såsom udendørs i direkte solskin, eller hvis den benyttes for tæt påvideokameraet.

❍ Rækkevidden af den trådløse fjernkontrol kan være kortere, nårvideokameraets modtagersensor udsættes for kraftigt lys.

❍ Når batterierne er udbrændte, skal de begge udskiftes på samme tid.

Isætning af batterierDen trådløse fjernkontrol benytter to AA

batterier.

1. Åbn batteridækslet.

2. Isæt to AA batterier ved at følge +og - mærkerne.

3. Luk batteridækslet.

q

w

e

5 m

23

Beh

ersk d

et gru

nd

læg

gen

de

Da

Indstilling af tidszone, dato og klokkeslætIndstil tidszone, dato og klokkeslæt første gang, du benytter videokameraet. Montér

backup-batteriet, før du begynder ( 17).

Indstilling af tidszone og sommertid

1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.

2. Drej vælgerhjulet for at vælge [SYSTEM], og tryk påvælgerhjulet.

3. Drej vælgerhjulet for at vælge [T.ZONE/DST], og trykpå vælgerhjulet.

• Tidszone indstillingen fremkommer.

• Standardindstillingen er Paris. Vælg din tidszone og om nødvendigt sommertid (DST).

4. Drej vælgerhjulet for at vælge din tidszone.

Sommertid vælges ved at vælge den tidszone, der er markeret med U ved siden af

området.

5. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

T.ZONE/DST•••PARIS SYSTEM ( 42)

24

Beh

ersk

d

et g

run

dlæ

gg

end

e

Da

❍ Når du har indstillet tidszonen, dato og klokkeslæt, behøver du ikke indstilleuret, hver gang du rejser til en anden tidszone. Du skal blot indstille tidszonentil den, der gælder på din destination, og videokameraet justerer automatiskuret.

❍ Dage pr. måned og skudår vil blive indstillet automatisk.

Indstilling af dato og klokkeslæt

1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

D/TIME SET••• 1.JAN.2003 12:00 PM

SYSTEM

1

24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 20 21 22 23

2

3

5

6 7 9

8

10

4

12

11

13

24

19 2018

17

21

23

22

15

14

16

( 42)

LONDONPARISCAIROMOSCOWDUBAIKARACHIDACCABANGKOKH. KONG (Hong Kong)TOKYOSYDNEYSOLOMON

WELLGTN (Wellington)SAMOAHONOLU. (Honolulu)ANCHOR. (Anchorage)L.A. (Los Angeles)DENVERCHICAGON.Y. (New York)CARACASRIO (Rio de Janeiro)FERNAN. (Fernando de Noronha)AZORES

Tidszone TidszoneNr. Nr.

25

Beh

ersk d

et gru

nd

læg

gen

de

2. Drej vælgerhjulet for at vælge [SYSTEM], og tryk påvælgerhjulet.

3. Drej vælgerhjulet for at vælge [D/TIME SET], og trykpå vælgerhjulet.

Årstallet begynder at blinke.

4. Drej vælgerhjulet for at vælge årstallet, og tryk på vælgerhjulet.

• Det næste afsnit af informationen begynder at blinke.

• Indstil måned, dag, timer og minutter på samme måde.

5. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen og for atstarte uret.

Tidszone, dato og klokkeslæt fremkommer i 4 sekunder, hver

gang du tænder videokameraet.

❍ For at ændre en del af datoen eller klokkeslættet, skal du trykke påvælgerhjulet i trin 4 for at flytte til den del, du vil ændre.

❍ Datoen kan indstilles til en hvilken som helst dato mellem 2003 og 2030.

Visning af dato og klokkeslæt under optagelseDu kan vise tidszone, dato og klokkeslæt i det nederste venstre hjørne af skærmen

(tidszonen forsvinder efter 4 sekunder). 4-sekunders displayet fremkommer ikke

længere, når du tænder videokameraet. Dato og klokkeslæt optages ikke i dine

optagelser.

1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.

2. Drej vælgerhjulet for at vælge [DISPLAY SET UP], ogtryk på vælgerhjulet.

3. Drej vælgerhjulet for at vælge [D/T DISPLAY], og trykpå vælgerhjulet.

4. Drej vælgerhjulet for at vælge [ON].

5. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

Da

D/T DISPLAY••OFFDISPLAY SET UP( 42)

26

Beh

ersk

d

et g

run

dlæ

gg

end

e

Da

Optagelse af videoer på et båndDu kan iagttage billedet på LCD skærmen eller i søgeren under optagelse. Justér

vinklen på LCD panelet eller søgeren så du får en komfortabel optagelsesvinkel.

Før du starter optagelsenUndersøg om videokameraet optager korrekt ved at lave en testoptagelse først.

Rens videohovederne, før du laver vigtige optagelser ( 160).

Klargøring

Montér en strømforsyning. Sæt en kassette i.

Optagelse

1. Fjern objektivdækslet.

2. Indstil videokameraet til CAMERAmetoden.

Hvis du ikke har indstillet tidszone, dato og

klokkeslæt, fremkommer "SET THE TIME

ZONE, DATE AND TIME". Se Indstilling af

tidszone, dato og klokkeslæt ( 23).

3. Åbn LCD panelet ( 30)

For at benytte søgeren holdes LCD panelet

lukket, eller det drejes, så skærmen peger

i samme retning som objektivet ( 31).

4. Tryk på start/stop tasten for at starteoptagelsen.

Vent indtil båndtælleren stopper helt, før du

starter optagelsen.

5. Tryk på start/stop tasten igen for atlave en pause i optagelsen.

Start optagelsen igen ved at trykke start/stop tasten.

qw

w

e

tr

27

Beh

ersk d

et gru

nd

læg

gen

de

Når du har afsluttet optagelsen

1. Drej POWER omskifteren til OFF.

2. Luk LCD panelet, og drej søgeren tilbage til dens hvileposition.

3. Sæt objektivdækslet på igen.

4. Tag kassetten ud.

5. Fjern strømforsyningen.

Ved optagelse udendørs eller gennem et vindue må du ikke udsætte LCDskærmen, søgeren eller objektivet for direkte sollys, da det kan forårsage skade.

❍ Sluk for videokameraet, hvis du ikke vil benytte det i længere tid.❍ Når du starter optagelsen, tæller videokameraets tæller fra 1 sekund til 10

sekunder (påmindelse om optagelsestiden). Optagelser kortere end 10sekunder kan være vanskelige at redigere senere.På den anden side bør enoptagelse, der ikke indeholder en speciel handling, generelt ikke være længereend 10 sekunder.

❍ Videokameraet slukker selv, hvis du efterlader det i pause i optagelsen i mereend 5 minutter for at beskytte bånd og videohoveder. " AUTO POWER OFF"fremkommer 20 sekunder, før videokameraet slukkes.Du vender tilbage tilpause i optagelsen ved at dreje POWER omskifteren til OFF og derefter tilbagetil CAMERA.

❍ Hvis du ikke fjerner kassetten, kan du optage næste scene uden at producerestøj eller blanke afsnit mellem optagelserne, selv hvis du slukkervideokameraet.

❍ For længere optagelsestid, Ændring af optagelseshastigheden ( 55).❍ Om LCD og søgerskærmen: Skærmene er produceret med en ekstrem

højpræcisions fremstillingsteknik med mere end 99,99% af billedpunkterne,som virker efter specifikationerne.Mindre end 0,01% af billedpunkterne kanlejlighedsvis lyse tilfældigt eller fremkomme som sorte eller grønneprikker.Dette har ingen effekt på det billede, der optages, og det er ingenfejl.

Da

28

Beh

ersk

d

et g

run

dlæ

gg

end

e

Da

ZoomMed videokameraets zoomobjektiv kan du vælge den bedste billedvinkel til dine

optagelser. Videokameraet skifter automatisk mellem optisk og digital zoom.

Billedopløsningen er lidt lavere med digital zoom.

10× Optisk zoom (kort: 9×)Flyt zoomkontrollen mod W for at zoome ud(vidvinkel). Flyt den mod T for at zoome ind (tele).

• Tryk let på zoomkontrollen for at zoome langsomt. Tryk kraftigere

for hurtigere zoom.

• Du kan også benytte T og W tasterne på den trådløse

fjernkontrol. Du kan dog ikke kontrollere zoomhastigheden.

40×/200× Digital zoom (kort: 36×)

1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.

2. Drej vælgerhjulet for at vælge [CAMERA SET UP], ogtryk på vælgerhjulet.

3. Vælg [D.ZOOM], og tryk på vælgerhjulet.

4. Vælg en af mulighederne.

5. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

T

W

Zoome ind

Zoome ud

D.ZOOM•••••••40×CAMERA SET UP( 42)

29

Beh

ersk d

et gru

nd

læg

gen

de

❍ Hold en afstand på mindst 1 m til motivet. Ved den kraftigste vidvinkel kan dufokusere på et motiv, der er så tæt på som 2 cm i CAMERA metoden og 6 cm i CARD CAMERA moden.

❍ Zoomindikatoren fremkommer i 4 sekunder. Den udvides i lyseblåt, når dendigitale zoom er indstillet til 40×, og den udvides yderligere i mørkeblåt, nården er indstillet til 200×.

❍ Digital zoom kan ikke benyttes i Night metoden og i Super Night metoden.❍ Digital zoom kan ikke benyttes, når multi-billedskærmen er valgt.

Da

30

Beh

ersk

d

et g

run

dlæ

gg

end

e

Da

Anvendelse af LCD skærmen1. Tryk på OPEN tasten på LCD panelet,

og åbn LCD panelet.

LCD skærmen tændes, og søgeren slukkes.

2. Rotér LCD panelet, og vælgskærmens vinkel.

Du kan dreje LCD panelet, så skærmen peger

i samme retning som objektivet ( 31), eller

trykke det fladt mod videokameraet, således

skærmen peger udad.

3. Luk LCD panelet efter brug.

• Luk LCD panelet helt, indtil det klikker.

• LCD skærmen slukkes, og søgeren tændes.

❍ Vær sikker på, at du har åbnet LCD panelet 90°, før du prøver at dreje det.❍ Drej LCD panelet til lodret position, før du lukker det.❍ Ved optagelse udendørs eller gennem et vindue må du ikke udsætte LCD

skærmen, søgeren eller objektivet for direkte sollys, da det kan forårsageskade.

❍ Benyt aldrig LCD panelet eller søgeren til at holde videokameraet med.

❍ Kraftigt eller reflekterende lys kan få en lodret lysstribe frem på skærmen. Det er ikke en fejl.

❍ Kraftigt lys kan gøre det vanskeligt at benytte LCD skærmen. I sådanne tilfældebenyttes søgeren i stedet.

31

Beh

ersk d

et gru

nd

læg

gen

de

Da

Justering af LCD skærmens lysstyrke

1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.

2. Drej vælgerhjulet for at vælge [DISPLAY SET UP], ogtryk på vælgerhjulet.

3. Drej vælgerhjulet for at vælge [BRIGHTNESS], og trykpå vælgerhjulet.

4. Drej vælgerhjulet for at justere niveauet.

Drej vælgerhjulet opad for at gøre displayet lysere og nedad for at gøre det mørkere.

5. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen.

Indstillingen af LCD skærmens lysstyrke påvirker ikke optagelsen på båndet ellerbilledet i søgeren.

Lad motivet iagttage optagelsenDu kan dreje LCD panelet således skærmen

peger i samme retning som objektivet.

Søgeren tændes, således du kan benytte

søgeren, mens motivet kan iagttage billedet

på skærmen.

Når du drejer skærmen, således den peger i samme retning som objektivet, vil billedet

fremstå spejlvendt (LCD MIRROR ON). Du kan vælge at vise billedet, som det bliver

optaget (LCD MIRROR OFF).

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

BRIGHTNESS•••DISPLAY SET UP – +( 42)

32

Beh

ersk

d

et g

run

dlæ

gg

end

e

Da

1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.

2. Drej vælgerhjulet for at vælge [DISPLAY SET UP], ogtryk på vælgerhjulet.

3. Drej vælgerhjulet for at vælge [LCD MIRROR], ogtryk på vælgerhjulet.

4. Drej vælgerhjulet for at vælge [OFF].

5. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen.

Når [LCD MIRROR] er indstillet til [ON], fremkommer ingen informationer på LCDskærmen (de fremkommer stadig på søgerens skærm).

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

LCD MIRROR•••ONDISPLAY SET UP( 42)

33

Beh

ersk d

et gru

nd

læg

gen

de

Da

Søgning og kontrol under optagelse

Kontrol af optagelsen

Under pause i optagelsen kan du benytte denne funktion til at afspille de sidste få

sekunder af din optagelse for at kontrollere, om den er optaget korrekt.

Tryk og slip c tasten (kontrol af optagelsen).

Videokameraet spoler båndet tilbage og afspiller de sidst optagne

sekunder og vender tilbage til pause i optagelsen.

Søgefunktionen

Under pause i optagelsen kan du benytte denne funktion til at afspille båndet

(forlæns eller baglæns) for at finde det punkt, hvor du vil starte en ny optagelse.

Tryk og hold REC SEARCH + tasten (forlæns) ellertasten (baglæns).

• Slip tasten i det punkt, hvor du vil starte optagelsen.

• Videokameraet vender tilbage til pause i optagelsen.

❍ Der kan forekomme støj på skærmen, når du afspiller båndet baglæns.❍ Lyden kan ikke høres under kontrol af optagelsen og søgning.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

REC SEARCH -tast/ v (kontrol af optagelsen) tast

REC SEARCH + tast

34

Beh

ersk

d

et g

run

dlæ

gg

end

e

Da

Forslag til bedre videooptagelserGreb om videokameraetDu opnår størst mulig stabilitet ved at holde videokameraet med højre hånd og lade

højre albue hvile mod kroppen. Om nødvendigt kan du støtte videokameraet med din

venstre hånd. Vær sikker på, at dine fingre ikke berører mikrofonen eller objektivet.

For størst mulig stabilitet

LysforholdVed udendørs optagelser anbefaler vi, at du

har solen i ryggen.

❍ Når du benytter et stativ, må du ikke udsætte søgeren for direkte sollys, da denderved kan smelte (fordi lyset koncentreres i søgerens objektiv).

❍ Benyt ikke stativer med skruer længere end 5,5 mm, da de kan beskadigevideokameraet.

Optagelse ved lav vinkelOptagelse ved høj vinkel

Læn dig mod en væg Placér videokameraet på et bord

Hvil på din albue Benyt et stativ

35

Beh

ersk d

et gru

nd

læg

gen

de

Da

Afspilning af et båndNår du benytter LCD skærmen til afspilning, afspiller videokameraet lyden via den

indbyggede højtaler. Den indbyggede højtaler er mono. Benyt hovedtelefon, hvis du

vil høre lyden i stereo, eller hvis du benytter søgeren til afspilning.

Klargøring

Montér en strømforsyning. Sæt en kassette i.

Afspilning

1. Indstil videokameraet til PLAY (VCR)metoden.

2. Åbn LCD panelet.

Du kan også lukke LCD panelet, således

skærmen peger udad.

3. Tryk på ` knappen for at spolebåndet tilbage.

Båndet spoles hurtigt fremad ved at trykke på

1 tasten.

4. Tryk på e/a tasten for at starteafspilningen.

5. Tryk på 3 tasten for at standseafspilningen.

❍ Hvis der er støj i det billede, der afspilles, skal videohovederne renses med enCanon videohoved rensekassette eller en kommerciel tilgængelig videohovedrensekassette ( 160).

❍ For at benytte søgeren lukkes LCD panelet. Den indbyggede højtaler giveringen lyd.Benyt hovedtelefon, når du benytter søgeren ( 37).

❍ Du kan vise indikatoren for lydstyrken ved at trykke på AUDIO LEVEL tasten.❍ For visning af dato og klokkeslæt under afspilningen, se Visning af datakoden

( 91).

q

e

w

r t

36

Beh

ersk

d

et g

run

dlæ

gg

end

e

Da

Specielle afspilningsmetoderDe specielle afspilningsmetoder (bortset fra pause i afspilningen og hurtig

forlæns/baglæns afspilning) kan kun betjenes med den trådløse fjernkontrol.

e/a (Pause i afspilningen) Du får en pause i optagelsen ved at trykke på e/a tasten. Tryk på e/a tasten for at genoptage afspilningen. Videokameraet indstilles automatisk til stop efter ca. 5 minutters pause i afspilningen.

1 (Hurtig forlæns afspilning) / ` (Hurtig baglæns afspilning)Afspiller båndet 11,5 gange hurtigere end normal hastighed (forlæns eller baglæns).Tryk og hold tasten nede under normal afspilning eller hurtig fremspoling.

+/ae (Enkeltbilled afspilning) / –/4a (Baglæns enkeltbilled afspilning)Afspiller et billede ad gangen. Tryk repeterende på tasten under normal afspilning.Tryk og hold tasten nede for kontinuert forlæns/baglæns enkeltbillede afspilning.

SLOW I (Langsom forlæns afspilning)/(Langsom baglæns afspilning)Afspiller båndet ved ca. 1/3 af normal hastighed. For langsom forlæns afspilningtrykkes på SLOW M tasten. For langsom baglæns afspilning trykkes på – /4a tastenefterfulgt af SLOW M tasten. Tryk på e (play) tasten for at vende tilbage til normalafspilning.

–/4a (Baglæns afspilning)Afspiller baglæns ved normal hastighed. Tryk på tasten under normal afspilning. Trykpå e (play) tasten for at vende tilbage til normal afspilning. Videokameraet standserautomatisk efter ca. 5 minutters pause i baglæns afspilning.

×2 (Forlæns ×2 afspilning)/(Baglæns 2× afspilning)Afspiller båndet ved 2 gange normal hastighed. Tryk på tasten under normal ellerbaglæns afspilning. Tryk på e (play) tasten for at vende tilbage til normal afspilning.

❍ Der er ingen lyd under de specielle afspilninger.❍ Der kan opstå billedstøj ved nogle af de specielle afspilningsmetoder.

PAUSE SLOW 2

STOP

REW PLAY FF

` (tilbagespoling) tast

1 (hurtig fremspoling)tast

3 (stop) taste/a (play/pause) tast

37

Beh

ersk d

et gru

nd

læg

gen

de

Afspilning med den indbyggede højtaler/hovedtelefon

❍ Den indbyggede højtaler giver ingen lyd, når du benytter hovedtelefon.❍ Den indbyggede højtaler er mono. Benyt hovedtelefonen til stereolyd.

Justering af lydstyrken

Drej vælgerhjulet opad for at forøge lydstyrken ognedad for at formindske lydstyrken.

• En indikator for lydstyrken fremkommer i 4 sekunder.

• Du kan slukke helt for lyden ved at dreje vælgerhjulet nedad,

indtil [OFF] fremkommer. Drej vælgerhjulet opad for at forøge lydstyrken igen.

❍ Nogle gange forvrænges lyden, hvis lydstyrken er for høj.❍ Videokameraet husker indstillingerne, selv hvis du slukker det (der er separate

indstillinger for hovedtelefon og indbygget højtaler).❍ Se også Anvend hovedtelefon under optagelse ( 76).

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

Da

Vælgerhjul

Indbygget højtaler

H (hovedtelefon) bøsning

38

Beh

ersk

d

et g

run

dlæ

gg

end

e

Da

Afspilning på en TV skærmVideokameraet kan tilsluttes et TV eller en videobåndoptager (VCR) for at afspille

dine optagelser på en TV skærm.

Hvis du vil benytte TV'et som monitor under optagelse, skal du huske at skruened for lyden, så længe videokameraets audio udgange er tilsluttet. Hvis lyden fraTV'ets højtaler opfanges af videokameraets mikrofon, kan der opstå enubehagelig lyd, der kaldes akustisk tilbagekobling.

For høj billedkvalitet anbefaler vi at afspille optagelserne på et TV med en S (S1)indgang.

TV med SCART indgangSe også betjeningsvejledningen til TV'et eller VCR'en.

1. Sluk alt udstyr, før du begynder at tilslutte. 2. Tilslut PC-A10 SCART adapteren til TV'ets eller VCR'ens SCART bøsning.3. Tilslut STV-250N stereo videokablet til videokameraets AV bøsning og

audio/video bøsningerne på SCART adapteren.

Tilslut det hvide stik til den hvide AUDIO indgang L (venstre), det røde stik til den røde

AUDIO bøsning R (rød) og det gule stik til den gule video bøsning VIDEO.

AUD

IO�

(L/MO

NO

)AU

DIO

�(R

)VID

EO

STV-250N stereo videokabel (medfølger)

Signalretning

PC-A10 SCARTadapter

39

Beh

ersk d

et gru

nd

læg

gen

de

Da

4. Hvis du tilslutter til et TV, skal du indstille indgangsvælgeren til VIDEO.Hvis du tilslutter til en VCR, skal du indstille indgangsvælgeren til LINE.

Den medfølgende SCART adapter PC-A10 kan kun benyttes som udgang. Tilanalog line-in optagelse eller analog-digital konvertering skal du benytte en SCARTadapter med indgangsmulighed (fås i handlen).

TV med S (S1)-video indgangSe også betjeningsvejledningen til TV'et eller VCR'en.

1. Sluk alt udstyr, før du tilslutter det.

2. Benyt ekstratilbehøret S-150 S-videokablet til at forbinde S-video-bøsningerne.

3. Tilslut STV-250 videokablet til videokameraets AV bøsning og audiobøsningerne på TV'et/VCR'en.

Tilslut det hvide stik til den hvide AUDIO bøsning L (venstre), og det røde stik til den røde

AUDIO bøsning R (højre). Det gule stik skal ikke tilsluttes.

4. Hvis du tilslutter til et TV, skal du indstille indgangsvælgeren til VIDEO.Hvis du tilslutter til en VCR, skal du indstille indgangsvælgeren til LINE.

VIDEO

S(S1)-VIDEO

INPUT

AUDIOL

R

S-150 S-videokabel(medfølger)

STV-250N stereo videokabel (medfølger)

Signalretning

Signalretning

40

Beh

ersk

d

et g

run

dlæ

gg

end

e

Da

TV med audio/video indgangeSe også betjeningsvejledningen til TV'et eller VCR'en.

1. Sluk alt udstyr, før du tilslutter det.

2. Tilslut STV-250N stereo videokablet til videokameraets AV bøsning ogaudio bøsningerne på TV'et/VCR'en.

Tilslut det hvide stik til den hvide audio indgang L (venstre), det røde stik til den røde

audio bøsning R (rød) og det gule stik til den gule video bøsning VIDEO.

3. Hvis du tilslutter til et TV, skal du indstille indgangsvælgeren til VIDEO.Hvis du tilslutter til en VCR, skal du indstille indgangsvælgeren til LINE.

VIDEO

AUDIOL

R

STV-250N stereo videokabel (medfølger)

Signalretning

41

Beh

ersk d

et gru

nd

læg

gen

de

Da

Valg af udgangskanaler for lydDu kan vælge udgangskanalerne, når du afspiller et bånd med lydoptagelse på to

kanaler.

1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.

2. Drej vælgerhjulet for at vælge [AUDIO SET UP], ogtryk på vælgerhjulet.

3. Drej vælgerhjulet for at vælge [OUTPUT CH], og trykpå vælgerhjulet.

4. Drej vælgerhjulet for at vælge en indstilling.

• L/R: Stereo: L+R kanaler, Tosproget: Main + sub.

• L/L: Stereo: L kanal, Tosproget: Main.

• R/R:Stereo: R kanal, Tosproget: Sub.

5. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen.

Indstillingen nulstilles til L/R indstillingen, når du slukker videokameraet.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

OUTPUT CH••••L/RAUDIO SET UP( 42)

42

Ud

nyt

alle

m

ulig

hed

ern

e

Da

Menuer og indstillingerMange af videokameraets avancerede funktioner vælges i menuer, som fremkommer

på skærmen.

Vælg menuer og indstillinger1. Indstil videokameraet til den korrekte

betjeningsmetode.

2. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.

3. Drej vælgerhjulet for at vælge en undermenu, ogtryk på vælgerhjulet.

4. Drej vælgerhjulet for at vælge et menupunkt, ogtryk på vælgerhjulet.

5. Drej vælgerhjulet for at vælge en indstilling.

6. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen.

Ved indstilling af hvidbalancen skal du trykke på vælgerhjulet

først, før du trykker på MENU tasten.

❍ Ved at trykke på MENU tasten på et hvilket som helst tidspunkt, lukkesmenuen.

❍ Ved at vælge [[ RETURN] kommer du et trin tilbage.❍ Når undermenuen består af 2 sider, skal du vælge [NEXT PAGE] for at komme

til næste side og [PREV PAGE] for at vende tilbage til første side.❍ Ikke tilgængelige punkter fremkommer i farven lilla.❍ Du synes måske, det er bekvemt at benytte den trådløse fjernkontrol til at

betjene menuerne med. Tryk på MENU tasten på den trådløse fjernkontrol forat åbne eller lukke menuen.Benyt vælgertasterne i stedet for vælgerhjulet, ogtryk på SET tasten i stedet for at trykke på vælgerhjulet.

43

Ud

nyt alle

mu

ligh

edern

e

Da

Menuer og standardindstillingerStandardindstillinger er angivet med fed skrift.

CAMERA menu (CAM. MENU)

CARD CAMERACARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

Undermenu Menupunkt Indstillinger

\ CARD MIX MIX TYPE CARD CHROMA, CARD LUMI., 132

CAM. CHROMA, C. ANIMATION

ANIMAT. TYPE CORNER, STRAIGHT, RANDOM 132

MIX LEVEL 132

CAMERA SET UP D. ZOOM OFF, 40×, 200× 28

IMAGE S. i* ON, OFF 72

WHITE BAL. AUTO, SET W, INDOOR T, OUTDOOR U 88

AF AST LAMP AUTO, OFF 59

16:9 ON, OFF 53

PHOTO REC TAPE , CARD 113

ZEBRA* ON, OFF 84

BLC* ON, OFF 84

VCR SET UP REC MODE SP, LP 55

AUDIO SET UP WIND SCREEN ON, OFF 76

MIC ATT ON, OFF 75

MIC LEVEL AUTO, MANUAL 74

AUDIO MODE 16bit, 12bit 74

H VOLUME 76

DISPLAY SET UP BRIGHTNESS 31

LCD MIRROR ON, OFF 31

TV SCREEN ON, OFF 152

D/T DISPLAY ON, OFF 25

LANGUAGE ENGLISH, 53

DEMO MODE ON, OFF 54

* Funktionen kan placeres på den individuelle tast.

44

Ud

nyt

alle

m

ulig

hed

ern

e

Da

Undermenu Menupunkt Indstillinger

SYSTEM CUSTOM KEY OFF, IMAGE S., BLC, ZEBRA 52

WL. REMOTE A1, A2, OFF B 50

TALLY LAMP ON, OFF 53

BEEP ON, OFF 53

T.ZONE/DST Se listen med tidszoner 23

D/TIME SET 24

MY CAMERA S-UP SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 51

SHTR SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 51

OPER SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 51

SELF-T SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 51

45

Ud

nyt alle

mu

ligh

edern

e

Da

PLAY (VCR) menu (VCR MENU)

CARD CAMERACARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

Undermenu Menupunkt Indstillinger

VCR SET UP REC MODE SP, LP 55

AV \ DV OUT ON, OFF 100

AUDIO SET UP OUTPUT CH L/R, L/L, R/R 41

AUDIO DUB. AUDIO IN, MIC. IN 104

WIND SCREEN ON, OFF 76

MIC ATT ON, OFF 75

MIC LEVEL AUTO, MANUAL 74

AUDIO MODE 16bit, 12bit 74

CARD SET UP SI QUALITY SUPER FINE, FINE, NORMAL 109

MOVIE SIZE 352 × 288, 176 × 144 110

FILE NOS. RESET, CONTINUOUS 110

CARD COPY [b \ ] CANCEL, EXECUTE 135

OPERATIONS

DISPLAY SET UP BRIGHTNESS 31

DISPLAYS ON, OFF <PLAYBK> 152

6SEC. DATE ON, OFF 92

DATA CODE DATE/TIME, CAMERA DATA, CAM. & D/T 92

D/TIME SEL. DATE, TIME, DATE & TIME 92

LANGUAGE ENGLISH, 53

SYSTEM WL. REMOTE A1, A2, OFF B 50

TALLY LAMP ON, OFF 53

BEEP ON, OFF 53

T.ZONE/DST Se listen med tidszoner 23

D/TIME SET 24

46

Ud

nyt

alle

m

ulig

hed

ern

e

Da

Undermenu Menupunkt Indstillinger

MY CAMERA S-UP SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 51

SHTR SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 51

OPER SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 51

SELF-T SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 51

47

Ud

nyt alle

mu

ligh

edern

e

Da

CARD CAMERA menu (C. CAM. MENU)

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

Undermenu Menupunkt Indstillinger

CAMERA SET UP D.ZOOM OFF, 36× 28

IMAGE S. i* ON, OFF 72

WHITE BAL. AUTO, SET W, INDOOR T, OUTDOOR U 88

DRIVE MODE* CONT. , AEB , SINGLE 118

AF AST LAMP AUTO, OFF 59

FOCUS PRI. ON, OFF 117

ND AUTO, OFF 113

ZEBRA* ON, OFF 84

BLC* ON, OFF 84

CARD SET UP SI QUALITY SUPER FINE, FINE, NORMAL 109

SI SIZE 1632 × 1224, 1280 × 960, 640 × 480 109

MOVIE SIZE 352 × 288, 176 × 144 110

FILE NOS. RESET, CONTINUOUS 110

AUDIO SET UP WIND SCREEN ON, OFF 76

MIC ATT ON, OFF 75

H VOLUME 76

DISPLAY SET UP BRIGHTNESS 31

LCD MIRROR ON, OFF 31

TV SCREEN ON, OFF 152

D/T DISPLAY ON, OFF 25

LANGUAGE ENGLISH, 53

DEMO MODE ON, OFF 54

* Funktionen kan placeres på den individuelle tast.

48

Ud

nyt

alle

m

ulig

hed

ern

e

Da

Undermenu Menupunkt Indstillinger

SYSTEM CUSTOM KEY OFF, IMAGE S., BLC, ZEBRA, DRIVE MODE 52

WL. REMOTE A1, A2, OFF B 50

TALLY LAMP ON, OFF 53

BEEP ON, OFF 53

T.ZONE/DST Se listen med tidszoner 23

D/TIME SET 24

MY CAMERA S-UP SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 51

SHTR SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 51

OPER SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 51

SELF-T SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 51

49

Ud

nyt alle

mu

ligh

edern

e

Da

CARD PLAY (VCR) menu (C.PLAY MENU)

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

Undermenu Menupunkt Indstillinger

CARD COPY [ \ b] CANCEL, EXECUTE 136

OPERATIONS

(Enkeltbilled PRINT ORDERS YES, NO 130

display) ALL ERASE

IMAGE ERASE CANCEL, SINGLE, ALL 128

FORMAT CANCEL, EXECUTE 137

CARD \ PROTECT 127

OPERATIONS

(Indeksbillede) \ PRINT ORDER 129

VCR SET UP REC MODE SP, LP 55

DISPLAY SET UP BRIGHTNESS 31

DISPLAYS ON, OFF <PLAYBK> 152

D/TIME SEL. DATE, TIME, DATE & TIME 92

LANGUAGE ENGLISH, 53

SYSTEM WL. REMOTE A1, A2, OFF B 50

TALLY LAMP ON, OFF 53

BEEP ON, OFF 53

USB CONNECT STANDARD, STORAGE 138

T.ZONE/DST Se listen med tidszoner 23

D/TIME SET 24

MY CAMERA SEL. S-UP IMG NO IMAGE, CANON LOGO, MY IMAGE1, 48

MY IMAGE2

S-UP SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 51

SHTR SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 51

OPER. SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 51

SELF-T SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 51

\ PRINT Fremkommer når du tilslutter en printer med Direct Print funktion. 150

Gråt område: Kun tilgængelig ved afspilning af still-billeder.

50

Ud

nyt

alle

m

ulig

hed

ern

e

Da

Ændring af metoden for modtagersensorenFor at forhindre forstyrrelser fra andre Canon trådløse fjernkontroller, der benyttes i

nærheden, er der to metoder for kommunikation med modtagersensoren og

mulighed for at slukke.

Sådan slukkes modtagersensoren

Åbn menuen, og vælg [SYSTEM]. Vælg [WL. REMOTE],indstil den til [OFF B], og luk menuen.

“B“ fremkommer.

Ændring af metoden for modtagersensoren

1. Åbn menuen på videokameraet, og vælg [SYSTEM].Vælg [WL. REMOTE], indstil den til [A 2], og lukmenuen.

Den valgte metode fremkommer i 4 sekunder.

2. Tryk og hold REMOTE SET tasten på den trådløsefjernkontrol. Tryk på ZOOM T tasten for metode 2.Hold tasten nedtrykket i mere end 2 sekunder.

Hvis du har indstillet videokameraet til metode 1, skal du trykke

på ZOOM W tasten for metode 1.

❍ Når du udskifter batterierne, nulstilles den trådløse fjernkontrol til metode.Skift om nødvendigt metoden.

❍ Kontrollér at videokameraet og den trådløse fjernkontrol er indstillet til sammemetode. Vis videokameraets metode ved at trykke på en tast på den trådløsefjernkontrol (bortset fra REMOTE SET tasten), og indstil den trådløsefjernkontrol til samme metode. Udskift batterierne, hvis den trådløsefjernkontrol stadig ikke virker.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

WL.REMOTE•••• 1SYSTEM

WL.REMOTE•••• 1SYSTEM

MENU�

AUDIO DUB.�

SET�AV INSERT�

PAUSE� SLOW�

REMOTE SET�

×2�

AV � DV �

W� T�START�/STOP�PHOTO�

SELF T.�

TV SCREEN�12bit�AUDIO OUT�

SEARCH SELECT�

MIX BALANCE�ST-1� ST-2�

ZOOM�

( 42)

( 42)

51

Ud

nyt alle

mu

ligh

edern

e

Da

Brugertilpasning af videokameraetDu kan gøre dit videokamera personligt ved at tilpasse opstartsbilledet og den lyd,

det giver ved opstart, udløsning af lukker, betjening og selvudløser (under et kaldet

indstillingerne Mit Kamera).

❍ Opstartsbilledet kan kun vælges i CARD PLAY (VCR) metoden.❍ Du kan gemme dine originale billeder, eller billeder og lyde fra det

medfølgende software (ZoomBrowser EX for Windows eller ImageBrowser forMacintosh) i indstillingerne [MY IMAGE1], [MY IMAGE2], [MY SOUND1] og[MY SOUND1]. For detaljer, se Digital Video Software betjeningsvejledningen.

Ændring af indstillingerne Mit Kamera

1. Åbn menuen, og vælg [MY CAMERA].

2. Vælg det menupunkt, du ønsker at ændre.

• Når du vælger et opstartsbillede (kun i CARD PLAY (VCR) metoden): [NO IMAGE],

[CANON LOGO], [MY IMAGE1] og [MY IMAGE2] fremkommer.

• Når du vælger en lyd: [OFF], [DEFAULT], [MY SOUND1] og [MY SOUND2]

fremkommer.

3. Vælg en indstilling, og luk menuen.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

( 42)

S–UP SOUND•••DEFAULT

SHTR SOUND•••DEFAULT

SEL.S–UP IMG•CANON LOGO

OPER.SOUND•••DEFAULT

SELF–T SOUND•DEFAULT

MY CAMERA

52

Ud

nyt

alle

m

ulig

hed

ern

e

Da

Benyt den individuelle tast Du kan tillægge følgende funktioner til CSTM KEY, uafhængigt for CAMERA og CARD

CAMERA metoderne.

Tillægge en funktion til CSTM KEY

Åbn menuen, og vælg [SYSTEM]. Vælg [CUSTOM KEY], vælg en indstilling,og luk menuen.

Navnet på den valgte funktion fremkommer på skærmen.

Benyt CSTM KEY tasten

Når den er indstillet til billedstabilisator,modlyskompensering eller zebramønster, tryk på CSTMKEY for at aktivere funktionen. Tryk på den igen for atdeaktivere funktionen.

Når den er indstillet til fremføringsmetode, tryk påCSTM KEY for at skifte mellem fremføringsmetoderne.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

CUSTOM KEY•••OFFSYSTEM ( 42)

Indstillingen ændres, hver gang der trykkes på tasten:

Ingen information (enkeltbillede) (kontinuerlig optagelse) (auto

eksponeringsbracketing)

CAMERA metode CARD CAMERA metodeBilledstabilisator ( 72) Billedstabilisator ( 72)Modlyskompensering ( 84) Modlyskompensering ( 84)Zebramønster ( 84) Zebramønster ( 84)

Fremføringsmetode ( 118)

53

Ud

nyt alle

mu

ligh

edern

e

Da

Andre videokameraindstillinger

BeepDu vil høre et beep ved flere af videokameraets funktioner, så som når det tændes,

ved start/stop, ved selvudløserens nedtælling, automatisk afbrydelse og usædvanlige

hændelser for videokameraet. Disse beep bliver ikke optaget.

Hvis du slukker for disse beep, vil alle videokameraets lyde blive slukket, inklusive

dem, der er valgt i Mit Kamera indstillingerne.

Du kan slukke for disse beep ved at åbne menuen og vælge [SYSTEM].Vælg [BEEP], indstil det til [OFF], og luk menuen.

Sluk for indikatorlampenIndikatorlampen fortæller, at videokameraet optager, modtager signaler fra den

trådløse fjernkontrol eller tæller ned for selvudløser. Disse blink kan reflekteres ind i

objektivet ved næroptagelser eller optagelse gennem glas. Derfor vil du måske slukke

for den.

Åbn menuen, og vælg [SYSTEM]. Vælg [TALLY LAMP], indstil den til [OFF],og luk menuen.

Indikatorlampen lyser stadig op, når videokameraet modtager et signal fra den trådløse

fjernkontrol og under selvudløserens nedtælling.

Optagelse i 16:9 (Widescreen TV optagelse)Du kan optage i 16:9 formatet til afspilning på et widescreen TV.

16:9 vælges ved at åbne menuen og vælge [CAMERA SET UP]. Vælg [16:9],indstil det til [ON], og luk menuen.

"16:9" fremkommer

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

BEEP•••••••••ONSYSTEM

16:9•••••••••OFFCAMERA SET UP

( 42)

( 42)

TALLY LAMP•••ONSYSTEM ( 42)

54

Ud

nyt

alle

m

ulig

hed

ern

e

Da

❍ 16:9 formatet produceres elektronisk.❍ Du kan ikke benytte 16:9 formatet i Basisprogrammet.❍ Still-billeder kan ikke optages, når 16:9 formatet er valgt.❍ Multi-billedskærmen og kortmiks funktionen kan ikke benyttes, når 16:9

formatet er valgt.❍ Hvis du afspiller en video optaget i 16:9 formatet på et normalt TV, bliver

billedet presset sammen lodret (komprimeret)✎

DemonstrationsmetodeDemonstrationsmetoden viser videokameraets vigtigste funktioner. Den starter

automatisk, når du efterlader videokameraet tændt i mere end 5 minutter uden at

have isat en kassette eller et hukommelseskort. Du kan dog indstille videokameraet til

ikke at starte demonstrationsmetoden.

Uden kassette og hukommelseskort isat, åbnes menuen og [DISPLAY SETUP] vælges. Vælg [DEMO MODE], indstil den til [ON], og luk menuen.

Demonstrationsmetoden afbrydes når den først er begyndt ved at trykke på envilkårlig tast, slukke videokameraet, sætte en kassette eller et hukommelseskort i.

Ændring af displayets sprogDet sprog, der benyttes i videokameraets informationer og menupunkter kan ændres

til kinesisk.

Sproget ændres til kinesisk ved at åbne menuen og vælge [DISPLAY SETUP]. Vælg [LANGUAGE], indstil det til [ ], og luk menuen.

Videokameraets informationer fremkommer på kinesisk.

Hvis du ved et uheld har skiftet sproget til kinesisk, skal du markere mærketved siden af menupunktet for at stille det tilbage til engelsk.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

DEMO MODE••••ONDISPLAY SET UP( 42)

LANGUAGE•••••ENGLISHDISPLAY SET UP( 42)

55

Ud

nyt alle

mu

ligh

edern

e

Da

Ændring af optagelseshastigheden (SP/LP)Du kan vælge mellem SP (standard play) og LP (long play) hastighederne. LP giver 1,5

gange længere optagelsestid.

❍ Bånd optaget med LP hastigheden kan ikke benyttes til audio dubbing( 104) eller AV insert ( 102).

❍ Afhængig af båndets natur og tilstand kan billede og lyd optaget medLP hastigheden være forvrænget.Derfor anbefaler vi at benytte SPhastigheden til vigtige optagelser.

❍ Vi anbefaler at optage med SP hastigheden, hvis du planlægger at overførebillederne til en computer.

❍ Hvis du optager med både SP og LP hastighederne på samme bånd, kan derforekomme billedforstyrrelser under afspilningen, og tidskoden kan måskeskrives forkert.

❍ Hvis du afspiller et bånd på dette videokamera, der er optaget med LPhastigheden på et andet digitalt udstyr, eller vise versa, kan der forekommeforstyrrelser i billede og lyd.

Du skifter til LP hastigheden ved at åbne menuen og vælge [VCR SET UP].Vælg [REC MODE], indstil den til [LP], og luk menuen.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

REC MODE•••••SPVCR SET UP( 42)

56

Ud

nyt

alle

m

ulig

hed

ern

e

Da

Optagelse af still-billeder på et båndHvis du starter dine optagelser med et still-billede, er det lettere at finde begyndelsen

af optagelsen igen med fotosøgefunktionen ( 93).

Du kan også optage still-billeder på et hukommelseskort, mens du optager videofilm

på et bånd ( 113).

Åbn menuen, og vælg [CAMERA SET UP]. Vælg [PHOTO REC], kontrollér, at [TAPE}] er valgt, og luk menuen.

Under pause i optagelsen

1. Tryk PHOTO tasten halvvejs ned.

• F fremkommer i grønt. Hvis det ikke fremkommer i grønt, skal

du justere fokuseringen med fokuseringsringen.

• Fokuseringen kan justeres manuelt med fokuseringsringen, når

PHOTO tasten er trykket halvvejs ned.

• Eksponeringen er låst.

• Når du trykker på PHOTO tasten på den trådløse fjernkontrol, starter optagelsen

øjeblikkeligt.

2. Tryk PHOTO tasten helt ned.

• F forsvinder.

• Videokameraet optager still-billedet på båndet i ca. 6 sekunder.

I denne periode viser videokameraet still-billedet, og lyden

bliver optaget.

• Videokameraet vender tilbage til pause i optagelsen.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

PHOTO tast

PHOTO tast

57

Ud

nyt alle

mu

ligh

edern

e

Da

Under optagelse

1. Tryk PHOTO tasten helt ned.

• Videokameraet optager still-billedet på båndet i ca. 6 sekunder.

I denne periode viser videokameraet still-billedet, og lyden

bliver optaget.

• Videokameraet vender tilbage til pause i optagelsen.

❍ Hvis du drejer POWER omskifteren til OFF, mens videokameraet optager et still-billede, slukker det ikke før optagelsen er afsluttet.

❍ Optag still-billeder under tilstrækkelige lysforhold (når du kan se motivet isøgeren).

58

Ud

nyt

alle

m

ulig

hed

ern

e

Da

Benyt den indbyggede flash Du kan benytte den indbyggede flash til optagelse af still-billeder.

1. Tryk på (flash) tasten.

• Indstillingerne ændres, hver gang du trykker på knappen.

• Symbolet for den valgte flash metode fremkommer på skærmen. " " forsvinder

efter 4 sekunder.

2. Tryk PHOTO tasten halvvejs ned.

• Flashen kommer automatisk frem.

• " " fremkommer i grønt.

3. Tryk PHOTO tasten helt ned.

Flashen udlades, og det still-billede, der vises på skærmen, vil blive optaget.

4. Efter brug skal ud trykke flashen ned i kamerahuset igen.

Tryk ikke flashen ned, mens den udlades.

❍ Udlad ikke flashen tæt ved personers øjne.❍ Udlad ikke flashen mod personer, der kører bil.❍ Udlad ikke flashen, når flashens udladningsrør er dækket med din hånd.

❍ Flashens rækkevidde er ca. 1 til 2,8 m.❍ Videokameraet udlader en forflash for at bestemme motivets eksponeringsdata

og justere hovedflashens lysstyrke optimalt (flash eksponeringskompensering). ❍ Effekten af flashen er måske ikke så stor på kraftigt oplyste steder.❍ Hvis rødøje-reduktionen skal være effektiv, skal personen se direkte på Assist-

lampen. Graden af rødøje-reduktionen afhænger af afstanden og af hvertindivid.

❍ Rødøje-reduktionen kan ikke benyttes i Stitch Assist metoden.❍ Flashmetoden kan ikke indstilles, når eksponeringen er låst, eller efter første

still-billede i Stitch Assist metoden.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

(auto) Flashen udlades automatisk efter motivets belysning.

(rødøje-reduktion, auto) Flashen udlades automatisk efter motivets belysning, ogAssist lampen lyser for at reducere rødøje-effekten.

(flash tændt) Flashen udlades altid.(flash slukket) Flashen udlades aldrig. Benyt denne indstilling på steder,

hvor flashfotografering er forbudt.

59

Ud

nyt alle

mu

ligh

edern

e

Da

❍ Flashen kan ikke udlades i følgende tilfælde: - Når du har låst eksponeringen ved at trykke EXP hjulet ind i (auto) eller

(rødøje-reduktion, auto) metoden.- Når lukkertiden er indstillet til 1/2000 i Tv metoden i CAMERA metoden.

Men, hvis du har valgt (flash tændt), bliver lukketiden indstillet til1/1000, og flashen udlades.

- Når der forekommer noget unormalt under opladningen (flashmærketblinker rødt).

- Når multi-billedskærmen er valgt, eller når du optager videofilm på et bånd(flashmærket fremkommer ikke).

- Når flashmærket ikke fremkommer i grønt, når du trykker på PHOTOtasten.Indstil den om nødvendigt til (flash tændt).

❍ Når flashen udlades med et tilbehør monteret, f.eks. en modlysblænde ellerekstratilbehøret vidvinkelkonverteren, kan dens skygge blive optaget.

❍ Et billede, der er optaget med flash, kan flimre, når det afspilles på et andetudstyr.

❍ Hvis du monterer ekstratilbehøret VFL-1 videoflashlampe ( 78) og indstillerden til ON, vil videoflashlampen udlades i stedet for den indbyggede flash.

AF-Assist lampeAF-Assist lampen (hvid LED) belyser motivet i centrum af skærmen for at gøre det

muligt for videokameraet at fokusere på mørke steder (under de samme betingelser,

som flashen udlades i (auto) metoden).

1. Indstil flashen til en anden metode end (flash slukket) ( 58).

2. Hold PHOTO tasten halvvejs nedtrykket, og drej fokuseringsringen.

• AF-Assist lampen lyser på mørke steder.

• I CARD CAMERA metoden lyser AF-Assist lampen under autofokus eller manuel

fokusering, mens PHOTO tasten trykkes halvvejs ned, når [FOCUS-PRI.] er indstillet til

[ON]. AF-Assist lampen slukker efter et kort øjeblik.

❍ Videokameraet er måske ikke i stand til at fokusere, selv om AF-Assist lampenlyser. I sådanne tilfælde indstilles fokuseringen manuelt.

❍ AF-Assist lampen lyser kraftigt op. Du bør slukke AF-Assist lampen påoffentlige steder så som restauranter eller teatre.

❍ Sluk for AF-Assist lampen på steder, hvor flashfotografering er forbudt.❍ Hvis du har monteret ekstratilbehøret VFL-1 videoflashlampe, skal den indstilles

til ON.❍ AF-Assist lampen lyser ikke i situationer, hvor flashen ikke udlades.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

60

Ud

nyt

alle

m

ulig

hed

ern

e

Da

Sluk for AF-Assist lampen

Du kan slukke for AF-Assist lampen ved at åbne menuen og vælge[CAMERA SET UP]. Vælg [AF AST LAMP], indstil den til [OFF], og lukmenuen.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

AF AST LAMP••AUTOCAMERA SET UP( 42)

61

Ud

nyt alle

mu

ligh

edern

e

Da

Anvendelse af optagelsesprogrammerneVideokameraet er forsynet med adskillige program AE metoder. De forskellige

funktioners tilgængelighed afhænger af den valgte optagelsesmetode.

Funktionernes tilgængelighed i hver optagelsesmetode:

A: Auto indstilling h: Tilgængelig ×: Ikke tilgængeligGråt område: Kan kun benyttes, når TAPE/CARD omskifteren er indstillet til b.* : Kun Sort/hvid kan benyttes i CARD CAMERA metoden. Multi-billedskærmen kan ikke

benyttes i Night og Super Night metoderne.**: Kortmiks kan kun benyttes, når [PHOTO REC] er indstillet til [TAPE b] ( 131).

[ BasisprogramVideokameraet indstiller fokusering, eksponering og andre

indstillinger automatisk, så du blot skal pege på motivet og optage.

AutoVideokameraet indstiller fokusering, eksponering og andre

indstillinger automatisk. Du har også mulighed for at ændre

indstillingerne manuelt.

[

h ×

h

A h

A h

A h

A h A

A h A

������ h

������ h

× h*

× h

× h

× h

× h

× h

[

Billedstabilisator

Fokusering

Eksponering

Hvidbalance

Lukkertid

Blænde

Zebramønster

Modlyskompensering

Digitale effekter

16:9

Kortmiks**

Individuel tast

Mikrofon Attenuator

Mikrofon lydstyrke

Metodehjulets position

Digital zoom

ON

62

Ud

nyt

alle

m

ulig

hed

ern

e

Da

Lukkertids-prioritetsmetodeBenyt denne metode til at vælge lukkertiden ( 85). Benyt en

hurtig lukkertid til optagelse af sportsscener (så som golf eller

tennis) eller motiver i bevægelse (så som rutschebaner). Benyt en

langsom lukkertid til optagelse på svagt oplyste steder eller til at

give effekt af bevægelse.

Blænde-prioritetsmetodeBenyt denne metode til at vælge blænden ( 87). Kontrollér

skarphedsdybden for at få til motiv frem ved at sløre baggrunden

eller forgrunden.

SpotlightBenyt denne metode til at optage scener, der er belyst med

spotlight, som f.eks. show, teaterforestillinger eller fyrværkeri.

Sand & SnowBenyt denne metode på steder med kraftigt lys, f.eks. en strand i

solskin eller et skiområde. Det forhindrer motivet i at blive

undereksponeret.

❍ Motivet bliver overeksponeret i mørke omgivelser. Kontrollér billedet på skærmen.❍ Denne metode vælger en hurtig lukkertid. Billedet er måske ikke klart, når det afspilles

normalt.

NightBenyt denne metode til at optage på mørke steder. Lukkertiden

indstilles automatisk. Den er nyttigt til optagelse på steder med

skiftende belysning (f.eks. forlystelsesparker).

❍ Motiver i bevægelse kan efterlade et forsinket efter-billede.❍ Billedkvaliteten er måske ikke så god som ved andre metoder.❍ Der kan fremkomme hvide punkter på skærmen.❍ Autofokus virker måske ikke så godt, som i andre metoder. I sådanne tilfælde indstilles

fokuseringen manuelt.

Tv 500

Av F2.0

63

Ud

nyt alle

mu

ligh

edern

e

Da

Super NightBenyt denne metode til at optage på meget mørke steder.

Lukkertiden indstilles automatisk. Assist lampen (hvid LED) lyser

automatisk efter omgivelsernes belysning og belyser motivet i

centrum af skærmen.

❍ Assist lampens rækkevidde er begrænset. Kontrollér billedet på skærmen underoptagelsen.

❍ Benyt denne metode til optagelse på nært hold (op til 2 m). ❍ Motiver i bevægelse kan efterlade et forsinket efter-billede.❍ Billedkvaliteten er måske ikke så god som ved andre metoder.❍ Der kan fremkomme hvide punkter på skærmen.❍ Autofokus virker måske ikke så godt, som i andre metoder. I sådanne tilfælde indstilles

fokuseringen manuelt.

Indstilling af program AE metoden

Drej metodehjulet for at vælge en program AE metode.

Symbolet for metoden fremkommer i øverste venstre hjørne af

skærmen. (Auto) forsvinder efter 4 sekunder.

❍ Skift ikke metode under optagelse, da billedets lysstyrke kan ændresvæsentligt.

❍ Kraftigt lys i en mørk scene kan forårsage, at der fremkommer en lodretlysstribe. Det er ikke en fejl.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

64

Ud

nyt

alle

m

ulig

hed

ern

e

Da

Benyt digitale effekterDu kan benytte de digitale effekter under optagelse og afspilning.

Op- og nedtoning ( 65): Start eller slut scenerne med at tone op eller ned fra eller

til sort.

Effekter ( 68): Tilføjer effekter til dine optagelser.

Multi-billedskærm ( 70)

De digitale effekters tilgængelighed efter betjeningsmetode:

h Tilgængelig i: Ikke tilgængelig

*1: Kun sort/hvid.

*2: Kan ikke benyttes i Night og Super Night metoderne.

❍ Sluk for den digitale effekt, når du ikke benytter den. Tryk på SELECT tasten for at åbne menuen. Vælg [D.EFFECTS |], og tryk påSELECT tasten.

❍ Videokameraet husker indstillingen, selv hvis du slukker det eller skifterprogram AE metode.

❍ Den digitale effekt slukker, hvis du drejer metodehjulet til [.❍ Digitale effekter kan vælges, men ikke aktiveres fra en blank blå skærm

(fremkommer i PLAY (VCR) metoden).❍ Digitale effekter, der benyttes under afspilning, ændrer ikke optagelsen.❍ Digitale effekter kan ikke benyttes under DV dubbing og foto-/datosøgning.❍ Billedkvaliteten kan være lidt lavere ved digitale effekter.

h i h i i

h h h h*1 i

h*2 h*2 h i i

CAMERA

Videoer Still-billederOp- ognedtoning

Effekter

Multi-billedskærm

PLAY(VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

65

Ud

nyt alle

mu

ligh

edern

e

Da

Op- og nedtoningTrigger for op- og nedtoning (FADE-T)

Wipe (WIPE)

Corner Wipe (CORNER)

Jump (JUMP)

Flip (FLIP)

Billedet toner gradvist op.

Billedet toner gradvist ned.

Billedet begynder som en lodret linie i centrum som udvides sidevejs, indtil det fylder hele skærmen.

Billedet fejes væk fra begge sideraf skærmen.

Billedet fremkommer fra hjørnerne, indtil det udfylder hele skærmen.

Billedet fejes væk fra hjørnerne.

Et lille billede fremkommerfra venstre, springer ind til centrum og forstørres, indtil det fylder hele skærmen.

Billedet formindskes, springer fracentrum mod venstre ogforsvinder.

Billedet flipper ind på skærmen.

Billedet flipper ud af skærmen.

66

Ud

nyt

alle

m

ulig

hed

ern

e

Da

Puzzle (PUZZLE)

Zigzag (ZIGZAG)

Beam (BEAM)

Tide (TIDE)

Billedet fremkommer som 16 brikker. Brikkerne flytter rundt indtil puslespillet er løst.

Billedet opdeles i 16 brikker.Brikkerne flytter rundt ogforsvinder.

Billedet fremkommer i zigzak fra toppen af skærmen.

Sorte striber fremkommer i zigzag fra bunden af skærmen,indtil de dækker hele billedet.

Skærmen bliver gul, danner etbeam, der bliver tyndere, og billedet fremkommer.

Der fremkommer et gult beam i midten af skærmen, som udvides,indtil det dækker hele billedet.

Billedet fremkommer frabegge sider, somtidevand.

Billedet forsvinder fra beggesider, som tidevand.

67

Ud

nyt alle

mu

ligh

edern

e

Da

Valg af op- og nedtoning

1. I CAMERA metoden drejes metodehjulet til en andenposition end [.

2. Tryk på SELECT tasten.

[D.EFFECTS |], [FADER], [EFFECT] og [MULTI-S] fremkommer.

3. Vælg [FADER].

4. Vælg typen af op- og nedtoning.

5. Tryk på SELECT tasten.

Navnet på den valgte op- og nedtoning blinker.

CAMERA metode:

6. Tone op: I pause i optagelsen, tryk på ON/OFF tasten,og start optagelsen ved at trykke på start/stoptasten.Tone ned: Under optagelse, tryk på ON/OFF tasten,og indstil videokameraet til pause i optagelsen ved at trykke påstart/stop tasten.

Op- og nedtoningen kan aktiveres/deaktiveres ved at trykke på ON/OFF tasten.

PLAY (VCR) metode:

6. Tone op: Ved pause i afspilningen, tryk på ON/OFFtasten, og start afspilningen ved at tykke på e/atasten.Tone ned: Under afspilning, tryk på ON/OFF tastenog indstil afspilningen til pause ved at trykke på e/a tasten.

Op- og nedtoningen kan aktiveres/deaktiveres ved at trykke på ON/OFF tasten.

Op og nedtoning kan ikke vælges, når Kortmiks er valgt.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

68

Ud

nyt

alle

m

ulig

hed

ern

e

Da

EffekterArt (ART)Billedet kommer til at ligne et maleri (solarisation).

Sort/hvid (BLK & WHT)Billedet bliver sort/hvidt.

Sepia (SEPIA)Billedet bliver monokromt, med en brunlig farvetone.

Mosaik (MOSAIC)Billedet sløres ved at forstørre nogle pixels.

Ball (BALL)Billedet bliver til en bold.

Cube (CUBE)Billedet bliver til en terning, som roterer.

Wave (WAVE)Begge sider i billedet bevæger sig i bølger.

Farveafmaskning (COLOR M.)Billedet bliver til en rombe bag en maske, som skifter farve.

Mirror (MIRROR)Danner et symmetrisk billede, som var der placeret et spejl i midten af

skærmen.

Kun Sort/hvid kan benyttes i CARD CAMERA metoden.

69

Ud

nyt alle

mu

ligh

edern

e

Da

Valg af en effekt

1. I CAMERA metoden drejes metodehjulet til en andenposition end [.

2. Tryk på SELECT tasten.

[D.EFFECTS OFF], [FADER], [EFFECT] og [MULTI-S] fremkommer.

3. Vælg [EFFECT].

4. Vælg effekten.

5. Tryk på SELECT tasten.

Navnet på den valgte effekt blinker.

6. Tryk på ON/OFF tasten.

• Navnet på den valgte effekt holder op med at blinke.

• Effekten kan aktiveres/deaktiveres ved at trykke på ON/OFF

tasten.

Valg af en effekt i CARD CAMERA metoden

1. Tryk på SELECT tasten.

"BLK&WHT" blinker.

2. Tryk på ON/OFF tasten.

• "BLK&WHT" holder op med at blinke.

• Effekten kan aktiveres/deaktiveres ved at trykke på ON/OFF

tasten.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

70

Ud

nyt

alle

m

ulig

hed

ern

e

Da

Benyt multi-billedskærmenMulti-billedskærmen opfanger motiver i bevægelse i sekvenser på 4, 9 eller 16 still-

billeder med Image Capture funktionen og viser dem på en gang. Lyden bliver

optaget normalt. Denne effekt kan benyttes i CAMERA og PLAY (VCR) metoderne.

Du kan vælge den overførselshastighed, motivet skal opfanges med, som manuel,

hurtig (hver 4. billede), moderat (hver 6. billede) eller langsom (hver 8. billede).

Valg af multi-billedskærmen

1. I CAMERA metoden drejes metodehjulet til en andenposition end [.

2. Tryk på SELECT tasten.

[D.EFFECTS |], [FADER], [EFFECT] og [MULTI-S] fremkommer.

3. Vælg [MULTI-S].

[S.SPEED] og [S.SPLIT] fremkommer.

4. Vælg [S.SPEED].

[MANUAL], [FAST], [MOD.] og [SLOW] fremkommer.

5. Vælg overførselshastigheden.

6. Vælg [MULTI-S] igen.

[S.SPEED] og [S.SPLIT] fremkommer.

7. Vælg [S. SPLIT].

Indstillingerne [4], [9], [16] fremkommer.

8. Vælg antallet af sekvenser.

9. Tryk på SELECT tasten.

[MULTI-S] blinker.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

71

Ud

nyt alle

mu

ligh

edern

e

Da

Opfangning

10.Tryk på ON/OFF tasten.

• MANUAL: Scenerne vil blive opfanget, hver gang du trykker på ON/OFF tasten. Den

blå ramme, som angiver næste sekvens, forsvinder efter sidste scene. Du kan fortryde

den sidst opfangede scene ved at trykke og holde på ON/OFF tasten. Multi-

billedskærmen afbrydes ved at trykke og slippe ON/OFF tasten.

• FAST, MODERATE, SLOW: Det indstillede sceneantal vil blive opfanget ved den valgte

hastighed. Multi-billedskærmen afbrydes ved at trykke på ON/OFF tasten.

11.Tryk på start/stop tasten for at starte optagelsen.

Multi-billedskærmen bliver optaget på båndet.

❍ Du kan benytte multi-billedskærmen under optagelse eller pause i optagelsen.❍ Du kan kun benytte multi-billedskærmen i følgende afspilningsmetoder.

- Når [S.SPEED] er indstillet til [MANUAL]: Pause i afspilningen, langsomfremadgående/baglæns afspilning

- Når [S.SPEED] er indstillet til [FAST], [MOD.] eller [SLOW]: Pause iafspilningen

❍ Multi-billedskærmen kan ikke vælges i Basisprogrammet, eller Night og SuperNight metoden.

❍ Multi-billedskærmen kan ikke vælges, når 16:9 eller kortmiks er valgt.❍ I PLAY (VCR) metoden: Hvis du trykker på en tast til betjening af båndet (f.eks.

play eller pause) eller udfører dato-/fotosøgning afbrydes multi-billedskærmen.

72

Ud

nyt

alle

m

ulig

hed

ern

e

Da

Sluk billedstabilisatorenCanon‘s optiske billedstabilisator gør det muligt at optage rolige optagelser, selv ved

teleoptagelser. I modsætning til elektroniske billedstabilisatorer sker der intet tab

i billedkvaliteten. Der er ingen grund til at slukke billedstabilisatoren ved normale

optagelser. Videokameraet prøver at kompensere for vandrette bevægelser, og derfor

vil du måske slukke for den under panoramaoptagelser. Billedstabilisatoren kan ikke

slukkes i Basisprogrammet.

Åbn menuen, og vælg [CAMERA SET UP]. Vælg [IMAGE S. i], indstil dentil [OFF], og luk menuen.

i forsvinder.

❍ Denne funktion kan placeres i CSTM KEY ( 52).❍ Vi anbefaler at slukke for billedstabilisatoren, når du monterer videokameraet

på et stativ.❍ Billedstabilisatoren er udviklet til at modvirke normale kamerarystelser.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

IMAGE S. •••ONCAMERA SET UP( 42)

73

Ud

nyt alle

mu

ligh

edern

e

Da

Optagelse med selvudløser

1. Tryk på (selvudløser) tasten.

" " fremkommer.

Ved optagelse af videoer

2. Tryk på start/stop tasten.

• Videokameraet begynder optagelsen efter 10 sekunders

nedtælling (eller 2 sekunders nedtælling, hvis du benytter den

trådløse fjernkontrol). Nedtællingen fremkommer på skærmen.

• Indikatorlampen begynder at blinke.

3. Tryk på start/stop for at afslutte optagelsen.

Videokameraet vender tilbage til pause i optagelsen.

Ved optagelse af still-billeder

2. Tryk på PHOTO tasten.• Videokameraet begynder optagelsen efter 10 sekunders nedtælling

(eller 2 sekunders nedtælling, hvis du benytter den trådløse

fjernkontrol). Nedtællingen fremkommer på skærmen.

• Indikatorlampen begynder at blinke.

• F fremkommer i grønt, 2 sekunder før optagelsen begynder.

• Videokameraet optager still-billedet i ca. 6 sekunder og vender tilbage til pause i optagelsen

(i CARD CAMERA metoden vises still-billedet, når optagelsen er færdig).

❍ Selvudløseren afbrydes ved at trykke på (selvudløser) tasten. Når selvudløserensnedtælling er begyndt, kan du også trykke på start/stop tasten (ved optagelse afvideoer) eller PHOTO tasten (ved optagelse af still-billeder) for at afbrydeselvudløseren.

❍ Selvudløseren vil blive afbrudt, når du slukker videokameraet.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

(selvudløser) tast

PHOTO tast

Start/stop tast

START/STOP tast

PHOTO tast

SELF T. tast

74

Ud

nyt

alle

m

ulig

hed

ern

e

Da

Audio optagelse

Ændring af audio metodenDu kan optage lyd med to forskellige audio metoder—16-bit og 12-bit. 12-bit

metoden optager lyd på to kanaler (stereo 1) og efterlader 2 kanaler frie (stereo 2) for

tilføjelse af ny lyd senere. Vælg 16-bit metoden for den højeste lydkvalitet.

Åbn menuen, og vælg [AUDIO SET UP]. Vælg [AUDIO MODE], indstil dentil [16bit], og luk menuen.

"16 bit" fremkommer i cirka 4 sekunder.

For tilføjelse af ny lyd, se Audio Dubbing ( 104).

Justering af lydstyrken under optagelseDu kan justere lydstyrken under optagelse manuelt for den indbyggede mikrofon eller

en ekstern mikrofon, der er tilsluttet via MIC bøsningen eller den avancerede

tilbehørsko.

1. Drej metodehjulet til en anden position end [.

2. Åbn menuen, og vælg [AUDIO SET UP]. Vælg [MIC LEVEL], indstil den til[MANUAL], og luk menuen.

Kontrollér, om der er en grøn bjælke under indikatoren. Hvis ikke skal du trykke på

AUDIO LEVEL tasten for at vise bjælken.

3. Justér lydstyrken med vælgerhjulet.

• Den maksimale lydstyrke bør kun svagt overskride -12 dB.

• Lyden kan blive forvrænget, hvis indikatoren for 0 dB lyser rødt.

4. Tryk på AUDIO LEVEL tasten for at skjule den grønne bjælke.

Lydstyrken kan kun ændres, når den grønne bjælke vises. Vi anbefaler at skjule bjælken

for at forhindre utilsigtede ændringer.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

AUDIO MODE•••12bitAUDIO SET UP( 42)

*

* Kun når [AUDIO DUB.] er indstillet til [MIC IN].

MIC LEVEL••••AUTOAUDIO SET UP( 42)

❍ Mikrofonens lydstyrke nulstilles til [AUTO], når du drejer metodehjulet til [. ❍ Vi anbefaler at benytte hovedtelefon ved manuel justering af lydstyrken.❍ Ved optagelse nær kraftige lydkilder (f.eks. fyrværkeri, trommer eller

koncerter), kan lyden blive forvrænget eller optaget ved en anden lydstyrkeend den aktuelle.

❍ Hvis lyden er forvrænget, tænd mikrofon attenuatoren.

Indikator for lydstyrke

❍ I auto metoden kan du vise eller skjule indikatoren for lydstyrken ved at trykke påAUDIO LEVEL tasten.

❍ Når [MIC LEVEL] er indstillet til [MANUAL], vises symbolet “M” og en grøn bjælke.❍ Den grønne bjælke viser mikrofonens lydstyrke (den stiger mod højre og falder mod

venstre).

Mikrofon AttenuatorBenyt mikrofon attenuatoren, hvis du skal sænke lydstyrken eller korrigere

forvrængning af lyden under optagelse eller audio dubbing. Kontrollér lydstyrken

med hovedtelefon.

Åbn menuen, og vælg [AUDIO SET UP]. Vælg [MIC ATT], indstil den til[ON], og luk menuen.

Optagelse med en ekstern mikrofonDu kan benytte en ekstern mikrofon til

optagelse. Næsten alle stereomikrofoner med

en stikdiameter på 3,5 mm kan tilsluttes MIC

bøsningen. Benyt en mikrofon med indbygget

strømforsyning (kondensatormikrofon).

❍ Audiofølsomheden er forskellig fra den indbyggede mikrofons.❍ Vær forsigtig med lange mikrofoner, da de måske kan ses i billedet.❍ Se også Benyt DM-50 mikrofonen ( 80).❍ Benyt ikke mikrofonkabler længere end 3 m for at undgå elektromagnetisk

interferens.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

75

Ud

nyt alle

mu

ligh

edern

e

Da

M-dB40 12 0

Markør (grøn bjælke)

Indikator for lydstyrke [MIC LEVEL] erindstillet til[MANUAL].

MIC ATT••••••OFFAUDIO SET UP( 42)

76

Ud

nyt

alle

m

ulig

hed

ern

e

Da

HVOLUME•••••AUDIO SET UP( 42)

VindskærmDu kan reducere vindstøjen, når du optager på steder med kraftig vind.

Åbn menuen, og vælg [AUDIO SET UP]. Vælg [WIND SCREEN], indstil dentil [ON], og luk menuen.

“WS O” fremkommer, når du tænder vindskærmen.

❍ Svage lyde kan reduceres sammen med vindstøjen. Vi anbefaler at slukkevindskærmen ved normale optagelser.

❍ Vindskærmen kan ikke tændes eller slukkes under optagelse. ❍ Vindskærmen kan også benyttes ved audio dubbing (når [AUDIO DUB.] er

indstillet til [MIC. IN] i [AUDIO SET UP] undermenuen).❍ Vindskærmen kan ikke benyttes, når der er tilsluttet en ekstern mikrofon til

MIC bøsningen, eller når DM-50 mikrofonen er monteret i den avanceredetilbehørsko.

Benyt hovedtelefon under optagelseDu kan benytte en hovedtelefon til at kontrollere lyden under optagelse og justere

lydstyrken.

Åbn menuen, og vælg [AUDIO SET UP]. Vælg [ H VOLUME], justérvolumen med vælgerhjulet, og luk menuen.

Du kan slukke helt for lyden ved at dreje vælgerhjulet nedad, indtil [OFF] fremkommer. Drej

vælgerhjulet opad for at forøge lydstyrken igen.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

WIND SCREEN••OFFAUDIO SET UP( 42)

77

Ud

nyt alle

mu

ligh

edern

e

Da

Benyt VL-3 videolampen (ekstratilbehør)VL-3 videolampen påsættes videokameraets avancerede tilbehørsko for kabelfribetjening. Videolampen forsynes med strøm fra videokameraets strømforsyning.Se endvidere betjeningsvejledningen til VL-3 videolampen.

❍ Sluk altid for videokameraet før videolampen påsættes/aftages.❍ Berør aldrig og placér aldrig brændbare materialer eller plastik tæt ved lampen

eller de omgivende dele under eller umiddelbart efter brug: De bliver megetvarme.

❍ Se aldrig direkte på pæren, mens videolampen er tændt.❍ Hold aldrig videokameraet med videolampen som håndtag.

1. Fjern dækslet i tilbehørskoen.

2. Skub videolampen ind i denavancerede tilbehørsko, indtil denklikker.

3. Stram låseskruen.

Vær sikker på, videolampen er monteret

sikkert på videokameraet.

4. Indstil videokameraet til CAMERAeller CARD CAMERA metoden.

5. Tænd videolampen ved at sættekontakten på AUTO eller ON.

• " " (Connection) fremkommer.

• ON: Videolampen forbliver tændt.

• AUTO: Videolampen tænder og slukker

automatisk.

❍ Den indbyggede flash udlades ikke, når du har monteret videolampen og indstilletdens POWER kontakt til andre positioner end OFF.

❍ Hold en afstand til motivet på mellem 1 og 2 m, når du optager med videolampen. ❍ Når du optager med vidvinkel, kan skærmens hjørner fremstå mørkere.❍ Batteripakkens optagelsestid bliver kortere, når du benytter videolampen. Vi

anbefaler at have ekstra batteripakker klar.❍ Når batteripakken er ved at være opbrugt, falder videolampens lysstyrke. Det er

ikke en fejl.❍ Hvis du retter videokameraet mod et spejl eller andre reflekterende overflader, når

videolampen er indstillet til AUTO, kan den skiftevis tænde og slukke.

LOCK

ON

OFF

AUTO

LOCK

LOCK

e

r

q

w

t

78

Ud

nyt

alle

m

ulig

hed

ern

e

Da

Benyt VFL-1 videoflashlampen (ekstratilbehør)Denne videoflashlampe påsættes videokameraets avancerede tilbehørsko for

kabelfri betjening. Videoflashlampen forsynes med strøm fra videokameraets

strømforsyning.

Når den benyttes som videolampe, kan du indstille den til at tænde og slukke

automatisk efter motivets belysningsforhold. Flashen er kraftigere end den

indbyggede flash og kan indstilles til de samme metoder, som den indbyggede flash.

Se endvidere betjeningsvejledningen til VFL-1 Videoflashlampen.

❍ Sluk altid for videokameraet før videoflashlampen påsættes/aftages.❍ Hold aldrig videokameraet med videoflashlampen som håndtag.

Den indbyggede flash udlades ikke, når du har monteret videoflashlampen ogindstillet dens POWER kontakt til andre positioner end OFF.

Påsætning af videoflashlampen. 1. Fjern dækslet i tilbehørskoen.

2. Skub videoflashlampen ind i denavancerede tilbehørsko, indtil denklikker.

3. Stram låseskruen.

Vær sikker på, videoflashlampen er monteret

sikkert på videokameraet.

e

r

q

w

t

79

Ud

nyt alle

mu

ligh

edern

e

Da

Benyt videoflashlampen som flashHvis du monterer videoflashlampen og indstiller den til ON, udlades

videoflashlampen som erstatning for den indbyggede flash. Se Anvend den

indbyggede flash ( 58) for informationer om valg af flashmetoden.

1. Indstil videokameraet til CAMERA eller CARD CAMERA metoden.

2. Indstil videoflashlampens POWER omskifter på ON.

" " (Connection) fremkommer.

❍ Udlad ikke flashen tæt ved personers øjne.❍ Udlad ikke flashen mod personer, der kører bil.❍ Udlad ikke flashen, når flashens udladningsrør er dækket med din hånd.

❍ Flashens rækkevidde er ca. 1 til 4 m. Rækkevidden afhænger afoptagelsesbetingelserne.

❍ Videokameraet udlader en forflash for at bestemme motivets eksponeringsdataog justere hovedflashens lysstyrke optimalt (flasheksponeringskompensering).Når (rødøje-reduktion, auto) er valgt, vilforflashen udlades mellem flashen for rødøje-reduktion og hovedflashen(hovedflashen udlades ca. 1 sekund efter flashen for rødøje-reduktion).

Benyt videoflashlampen som videolampe

1. Indstil videokameraet til CAMERA eller CARD CAMERA metoden.

2. Indstil videoflashlampens POWER omskifter på AUTO eller ON.

• " " (Connection) fremkommer.

• ON: Videolampen forbliver tændt.

• AUTO: Videolampen tænder og slukker automatisk.

❍ Berør aldrig og placér aldrig brændbare materialer eller plastik tæt ved lampen ellerde omgivende dele under eller umiddelbart efter brug: De bliver meget varme.

❍ Se aldrig direkte på pæren, mens videolampen er tændt.

❍ Hold en afstand til motivet på mellem 1 og 2 m, når du optager medvideolampen.

❍ Når du optager med vidvinkel, kan skærmens hjørner fremstå mørkere.❍ Batteripakkens optagelsestid bliver kortere, når du benytter videolampen. Vi

anbefaler at have ekstra batteripakker klar.❍ Når batteripakken er ved at være opbrugt, falder videolampens lysstyrke. Det er

ikke en fejl.❍ Hvis du retter videokameraet mod et spejl eller andre reflekterende overflader,

når videolampen er indstillet til AUTO, kan den skiftevis tænde og slukke.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

80

Ud

nyt

alle

m

ulig

hed

ern

e

Da

Benyt DM-50 mikrofonen (ekstratilbehør)Den højfølsomme retningsbestemte stereomikrofon DM-50 påsættes videokameraets

avancerede tilbehørsko for kabelfri betjening. Mikrofonen forsynes med strøm

fra videokameraets strømforsyning. Benyt den under optagelse eller ved audio dubbing.

Se endvidere betjeningsvejledningen til DM-50 mikrofonen.

❍ Sluk altid for videokameraet før mikrofonen påsættes/aftages.❍ Tilslut ikke en mikrofon til MIC bøsningen, når DM-50 mikrofonen er tilsluttet.❍ Hold aldrig videokameraet med mikrofonen som håndtag.

1. Fjern dækslet i tilbehørskoen.

2. Skub mikrofonen ind i denavancerede tilbehørsko, indtil denklikker.

3. Stram låseskruen.

Vær sikker på, mikrofonen er monteret sikkert

på videokameraet.

4. Indstil videokameraet til CAMERAeller CARD CAMERA metoden.

(Connection) fremkommer.

5. Indstil mikrofonensretningsomskifter.

• SHOTGUN: Til optagelse af lyd fra

mikrofonens front (mono).

• STEREO 1: Til optagelse af lyd fra

mikrofonens front og fra

siderne.

• STEREO 2: Til optagelse af lyd fra et

bredere område end med

STEREO 1.

r

t

e

q

w

81

Ud

nyt alle

mu

ligh

edern

e

Da

Manuel fokuseringAutofokus virker måske ikke korrekt ved følgende motiver:

1. Drej metodehjulet til en anden position end [.

2. Indstil zoomen.

Hvis du zoomer, efter du har fokuseret, er det ikke sikkert,

motivet forbliver i fokus. Indstil zoom før fokusering.

3. Tryk på FOCUS A/M tasten.

"MF" fremkommer.

4. Benyt fokuseringsringen til at indstille fokuseringen.

Drej fokuseringsringen, indtil billedet er skarpt.

5. Tryk på FOCUS A/M tasten for at vende tilbage tilautofokus.

Indstillingen nulstilles til autofokus, når du drejer metodehjulet til [.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

Reflekterende

overflader

Motiver med lavkontrast (f.eks. en

hvid væg) Motiver i hurtig

bevægelse

Gennem snavsedeeller våde vinduer

82

Ud

nyt

alle

m

ulig

hed

ern

e

Da

Uendelig fokusBenyt denne funktion, hvis du vil fokusere på motiver, der er langt væk, som bjerge

eller fyrværkeri.

Tryk på FOCUS A/M tasten i mere end 3 sekunder i trin 3.

"MF ∞" fremkommer. Når du betjener zoomen eller drejer fokuseringsringen, forsvinder

"∞", og videokameraet skifter til manuel fokusering.

83

Ud

nyt alle

mu

ligh

edern

e

Da

Manuel eksponering

EksponeringslåsDu kan låse eksponeringen, når du optager på steder, hvor belysningen skifter meget

for at kontrollere billedets lysstyrke.

1. Drej metodehjulet til en anden position end [.

2. Tryk på EXP hjulet.

• "E.LOCK ±0" fremkommer på skærmen.

• Når du benytter zoomen, kan billedets lysstyrke ændres.

EksponeringsjusteringNår eksponeringen er låst, kan du justere den manuelt for at håndtere vanskelige

belysningssituationer. Videokameraets blænde kan indstilles til alle positioner fra helt

lukket til helt åben.

Drej EXP hjulet for at justere billedets lysstyrke.

• Billedet gøres lysere ved at dreje EXP hjulet opad (til maksimalt

+11).

• Billedet gøres mørkere ved at dreje EXP hjulet nedad (til minimalt

-11).

❍ Tryk på EXP tasten for at vende tilbage til automatisk eksponering.❍ Justeringsområdet afhænger af lysstyrken på det tidspunkt, du låste

eksponeringen.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

84

Ud

nyt

alle

m

ulig

hed

ern

e

Da

Benyt zebramønstret Zebramønstret er en serie diagonale striber, som fremkommer på skærmen for at

angive overeksponerede områder. Benyt den som en retningslinie, når du indstiller

eksponering, blænde eller lukkertid.

Åbn menuen, og vælg [CAMERA SET UP]. Vælg [ZEBRA], indstil det til [ON], og luk menuen.

❍ Zebramønstret bliver ikke optaget. ❍ Zebramønstret kan ikke vælges, når metodehjulet er indstillet til [.❍ Denne funktion kan placeres i CSTM KEY ( 52).

ModlyskompenseringNår motivet er i modlys, kan det blive undereksponeret. Du kan afhjælpe dette med

modlyskompensering.

Åbn menuen, og vælg [CAMERA SET UP]. Vælg [BLC], indstil det til [ON],og luk menuen.

❍ Modlyskompensering kan ikke vælges, når metodehjulet er indstillet til [.❍ Denne funktion kan placeres i CSTM KEY ( 52).

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

BLC••••••••••OFFCAMERA SET UP( 42)

ZEBRA••••••••OFFCAMERA SET UP( 42)

85

Ud

nyt alle

mu

ligh

edern

e

Da

Indstil lukkertiden ( metode) I (Lukkertids-prioritets) metoden kan du justere lukkertiden for at lave klare

optagelser af motiver i hurtig bevægelse eller ved optagelse på svagt oplyste steder.

1. Drej metodehjulet til .

2. Drej EXP hjulet for at vælge lukkertiden.

Drej EXP hjulet opad for en langsommere lukkertid og nedad for

en hurtigere lukkertid.

❍ Blænden bliver justeret automatisk.❍ Hvis lukketiden er indstillet til 1/1000 sekund eller højere i CAMERA metoden,

og du skifter til CARD CAMERA metoden, ændres den automatisk til 1/500sekund.

❍ Hvis lukketiden er indstillet til 1/3 sekund eller højere i CAMERA metoden, ogdu skifter til CARD CAMERA metoden, ændres den automatisk til 1/6 sekund.

❍ Hvis du vælger en lukkertid, der er enten for hurtig eller langsom tiloptagelsesbetingelserne, blinker indikatoren. Forøg eller formindsk lukkertiden,indtil indikatoren lyser konstant.

❍ Ved optagelse på mørke steder anbefaler vi at benytte videoflashlampen VFL-1eller videolampen VL-3 (begge ekstratilbehør).

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

1/61/121/251/50

1/1201/2501/500

1/10001/2000

1/21/31/6

1/121/251/50

1/1201/2501/500

CAMERA metode CARD CAMERA metode

86

Ud

nyt

alle

m

ulig

hed

ern

e

Da

❍ Retningslinier for optagelse med hurtige lukkertider:- Udendørs sport, som f.eks. golf eller tennis: 1/2000

- Motiver i bevægelse, som f.eks. biler eller rutschebaner:1/1000, 1/500 eller 1/250

- Indendørs sport, som f.eks. basketball: 1/120

- Ret ikke videokameraet direkte mod solen, når lukkertiden er indstillet til1/1000 sekund eller højere.

- Billedet kan flimre, når det optages med hurtige lukkertider.❍ Retningslinier for optagelse med langsomme lukkertider (CAMERA metode:

1/6, 1/12, 1/25; CARD CAMERA metode: 1/2, 1/3, 1/6, 1/12, 1/25):- Benyt en langsom lukkertid til optagelse på svagt oplyste steder eller til at

give effekt af bevægelse.- Billedkvaliteten kan være lidt lavere ved optagelse med langsomme

lukkertider.- Autofokus virker måske ikke med de langsomme lukkertider. I sådanne

tilfælde indstilles fokuseringen manuelt.

87

Ud

nyt alle

mu

ligh

edern

e

Da

Indstil blænden ( metode) Vælg blænden for at kontrollere skarphedsdybden for at få til motiv frem ved at sløre

baggrunden eller forgrunden.

1. Drej metodehjulet til .

2. Drej EXP hjulet for at vælge blænden.

• Drej EXP hjulet opad for at åbne blænden (faldende F nummer)

og nedad for at lukke blænden (stigende F nummer).

• Mulige indstillinger: F1.6 (1.8 i CARD CAMERA metoden), F2.0,

F2.4, F2.8, F3.4, F4.0, F4.8, F5.6, F6.7, F8.0

❍ Lukkertiden indstilles automatisk.❍ Hvis du vælger en blænde, der er enten for stor eller for lille til

optagelsesbetingelserne, blinker indikatoren. Forøg eller formindsk lukkertiden,indtil indikatoren lyser konstant.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

88

Ud

nyt

alle

m

ulig

hed

ern

e

Da

Indstil hvidbalancenVideokameraets automatiske hvidbalancesystem justerer farverne, så de ser naturlige

ud under forskellige belysningsforhold. Du kan benytte de forindstillede metoder til at

gengive farver mere præcist, eller indstille hvidbalancen manuelt for at få den

optimale indstilling.

❍ I Basisprogrammet er hvidbalancen indstillet til [AUTO]. Indendørs, udendørseller manuel hvidbalance kan ikke vælges.

❍ Videokameraet husker indstillingen af hvidbalancen, selv hvis du slukker det.Den nulstilles dog til [AUTO], når du skifter position på TAPE/CARDomskifteren.

❍ Når du har indstillet hvidbalancen manuelt: - Indstil hvidbalancen igen, når belysningsforholdene ændres.- Sluk for den digitale zoom.

❍ Manuel indstilling af hvidbalancen kan give bedre resultater i følgende tilfælde: - Skiftende belysningsforhold- Næroptagelser- Motiver i en enkelt farve (himmel, hav eller skov)- I belysning med kviksølvlamper eller adskillige typer fluorescerende lys.

❍ Benyt T indendørs eller U udendørs metode i følgende tilfælde:T Indendørs:- Skiftende belysningsforhold- I belysning med videolamper- I belysning med natriumlamperU Udendørs:- Til natoptagelser eller fyrværkeri- Solopgang eller solnedgang* Benyt den automatiske indstilling til normale udendørs optagelser.

ZoomkontrolHvidt ark papir

Metodehjul

Vælgerhjul

MENU tast

89

Ud

nyt alle

mu

ligh

edern

e

Da

For T (indendørs) eller U (udendørs) indstilling:

1. Drej metodehjulet til en anden position end [.

2. Åbn menuen, og vælg [CAMERA SET UP].

3. Vælg [WHITE BAL.].

4. Vælg [INDOOR T] eller [OUTDOOR U].

“T” eller “U” fremkommer.

5. Luk menuen.

For manuel hvidbalance:

1. Drej metodehjulet til en anden position end [.

2. Åbn menuen, og vælg [CAMERA SET UP].

3. Vælg [WHITE BAL.].

4. Ret videokameraet mod et hvidt motiv (f.eks. et stykke papir), og zoomind, til det udfylder hele skærmen, og vælg [W].

•W blinker og holder op med at blinke, når indstillingen er fuldført.

• Alt efter lyskilden kan W fortsætte med at blinke. Resultatet vil stadig være bedre,

end med automatisk indstilling.

5. Luk menuen.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

WHITE BAL.•••AUTO CAMERA SET UP( 42)

90

Ud

nyt

alle

m

ulig

hed

ern

e

Da

Forstørre billedetBilledet kan forstørres op til 5 gange under afspilningen.

1. Flyt zoomkontrollen mod T.

• Billedet forstørres 2 gange.

• Der fremkommer en ramme, som angiver den del af billedet,

der er forstørret.

• Du kan forstørre billedet yderligere ved at flytte zoomkontrollen

mod T. Billedet formindskes under 2 ganges forstørrelse med at flytte zoomkontrollen

mod W.

2. Vælg det forstørrede område med P.SET kontrollen.

• Forstørrelsen afbrydes ved at flytte zoomkontrollen mod W,

indtil rammen forsvinder.

Videosekvenser som afspilles fra et hukommelseskort kan ikke forstørres.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

91

Ud

nyt alle

mu

ligh

edern

e

Da

Visning af datakodenNår dato og klokkeslæt er indstillet, opretter videokameraet en datakode, som

indeholder optagelsesdato og klokkeslæt og andre kameradata, så som lukkertid og

blænde (f-værdi). Kun dato og klokkeslæt fremkommer ved afspilning af

hukommelseskort.

❍ Datakodens informationer bliver slukket, når du slukker videokameraet.❍ Datakoden vises måske ikke, hvis en optagelse med dette videokamera afspilles

på et andet digital-videokamera.❍ Kameradata fremkommer måske ikke ved nogle af de specielle

afspilningsmetoder.❍ Når TV skærmens informationer er skjult, ( 152), vil datakodens

informationer stadig vises på LCD skærmen. Hvis du tænder for datakoden, vilandre informationer end datakoden forsvinde fra LCD skærmen.

Tilgængelige datakode kombinationer (i PLAY (VCR) metoden):

F1.61/250

F1.61/250

1.JAN.2003

12:00:00 PM

12:00 PM 1.JAN.2003

F1.61/250

F1.61/250 1.JAN.2003

F1.61/25012:00:00 PM

F1.61/25012:00 PM 1.JAN.2003

FOCUS A/M tast(datakode)

MENU tast

Vælgerhjul

Vælgertaster

MENU tast

DATA CODE tast

Dato

Klokkeslæt

Dato & klokkeslæt

D/TIME SEL.

DATA CODE(kun bånd) Dato/Klokkeslæt Kameradata

Dato/Klokkeslæt &Kameradata

92

Ud

nyt

alle

m

ulig

hed

ern

e

Da

Valg af kombinationer af dato/klokkeslæt

Åbn menuen, og vælg [DISPLAY SET UP]. Vælg [D/TIME SEL.], indstil dentil [DATE] eller [TIME], og luk menuen.

Valg af kombinationer af datakodens informationer.

Åbn menuen, og vælg [DISPLAY SET UP]. Vælg [DATA CODE], indstil den til[CAMERA DATA] eller [CAM. & D/T], og luk menuen.

Visning af datakoden

Tryk på FOCUS A/M tasten.

Kun dato og klokkeslæt fremkommer i CARD PLAY (VCR) metoden.

6-sekunders auto datoDato og klokkeslæt fremkommer i 6 sekunder, når du starter afspilning eller for at

fortælle, at datoen eller tidszonen er ændret.

Åbn menuen, og vælg [DISPLAY SET UP]. Vælg [6SEC.DATE], indstil den til[ON], og luk menuen.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

D/TIME SEL.••DATE & TIMEDISPLAY SET UP

DATA CODE••••DATE/TIMEDISPLAY SET UP

6SEC.DATE••••OFFDISPLAY SET UP

( 42)

( 42)

( 42)

93

Ud

nyt alle

mu

ligh

edern

e

Da

Fotosøgning/DatosøgningDu kan søge efter et still-billede optaget et

hvilket som helst sted på båndet med

fotosøgefunktionen, eller finde ændringer i

datoen/tidszonen med datosøgefunktionen.

1. Tryk på SEARCH SELECT tasten for at vælge mellemfotosøgning og datosøgning.

"PHOTO SEARCH" eller "DATE SEARCH" fremkommer.

2. Tryk på + eller - tasten for at starte søgningen.

• Tryk på + tasten for at søge fremad og på - tasten for at

søge baglæns.

• Tryk mere end en gang for at søge efter flere billeder eller

datoændringer (op til 10 gange).

• Tryk på + eller - tasten for at skifte søgeretning.

• Tryk på 3 (stop) for at standse søgningen.

❍ Fotosøgning: Et still-billede, der er optaget meget tæt på startpunktet forsøgningen, bliver måske ikke fundet.

❍ Datosøgning: Der kræves en optagelse på mindst ét minut pr. dato/tidszone.❍ Datosøgning: Afspilningen kan starte lidt før eller efter datoskiftet.❍ Datosøgning virker måske ikke, hvis datakoden ikke vises korrekt.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

W TSTART�/STOPPHOTO

SELF T.

TV SCREEN

DATA CODE

12bit�AUDIO OUT

CARD�PLAY MODE

SEARCH SELECT

MIX BALANCEST-1 ST-2

ON/OFFD EFFECTS

ZOOM

W TSTART�/STOPPHOTO

SELF T.

TV SCREEN

DATA CODE

12bit�AUDIO OUT

CARD�PLAY MODE

SEARCH SELECT

MIX BALANCEST-1 ST-2

ON/OFFD.EFFECTS

ZOOM

SEARCH SELECT tast

Søgetaster

STOP 3 tast

94

Ud

nyt

alle

m

ulig

hed

ern

e

Da

Returnér til en pre-markeret positionHvis du senere ønsker at vende tilbage til en

bestemt scene, kan du placere et

nulpunktsmærke i hukommelsen, og båndet

vil standse i dette punkt, når du senere spoler

båndet tilbage eller frem.

1. Tryk på ZERO SET MEMORY tasten i det punkt, du vilvende tilbage til senere.

• “0:00:00 ” fremkommer.

• Du sletter punktet ved at trykke på ZERO SET MEMORY tasten

igen.

2. Når du er færdig med afspilningen, spoles båndet hurtig frem ellertilbage.

• “RTN 1” eller “` RTN” fremkommer.

• Båndet standser automatisk ved "0:00:00".

• Båndtælleren skifter til tidskoden.

❍ Tidskoden og båndtælleren stemmer måske ikke helt overens.❍ Nulpunktsmærket i hukommelsen virker måske ikke korrekt, hvid der er blanke

afsnit på båndet. ❍ Hvis du fjerner båndet, bliver nulpunktsmærket i hukommelsen slettet, og

tælleren viser tidskoden.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

REW PLAY FF

MENU

REC�PAUSE

ZERO SET�MEMORY

AUDIO DUB.

STOP

SETAV INSERT

PAUSE SLOW

//

×2

AV DV

ZERO SETMEMORYtast

REW ` tast

PLAY e tast

FF 1 tast

STOP 3 tast

95

Red

igerin

g

Da

Optagelse til en VCR eller et digitalt videoudstyrDu kan kopiere dine optagelser ved at tilslutte videokameraet til en VCR eller et

digitalt videoudstyr. Hvis du tilslutter et digitalt videoudstyr, kan du kopiere dine

optagelser uden synlig tab i billed- og lydkvalitet.

Ved tilslutning til en VCR:❍ Kvaliteten af det redigerede bånd vil være lidt lavere end af originalen.Ved tilslutning af et digitalt videoudstyr:❍ Du kan kun tilslutte et udstyr til videokameraet med DV kablet.❍ Blanke afsnit kan blive optaget som unormale billeder.❍ Hvis billedet ikke fremkommer, skal DV kablet tilsluttes igen, eller

videokameraet skal slukkes og tændes igen.❍ Korrekt betjening kan ikke garanteres for alt digitalt videoudstyr, der er

forsynet med en DV bøsning. Hvis betjeningen ikke virker, benyt S-video ellerAV bøsningen.

Eksempel: Optagelse til en VCR

1. Tilslut videokameraet til VCR'en.Se Afspilning på en TV skærm ( 38).

2. Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden, og sæt en kassette medoptagelser i.

3. Tilsluttet udstyr: Sæt en blank kassette i, og indstil udstyret til pause ioptagelsen.

4. Find den scene, du vil kopiere, og indstil afspilning til pause lidt førscenen.

5. Afspil båndet.

6. Tilsluttet udstyr: Start optagelsen, når den scene, du vil kopiere,fremkommer. Stands optagelsen, når kopieringen er færdig.

7. Stands afspilningen.

CARD CAMERACARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

96

Red

iger

ing

Tilslutning af et digitalt videoudstyr

Se også betjeningsvejledningerne til det digitale videoudstyr.

Da

4 pin - 4 pin: CV-150F DV kabel (ekstra)4 pin - 6 pin: CV-250F DV kabel (ekstra)

Signalretning

97

Red

igerin

g

Da

Optagelse fra analogt videoudstyr(VCR, TV eller videokamera)Du kan optage videoer eller TV programmer fra en VCR eller et analogt videokamera

på båndet i videokameraet.

❍ Unormale signaler sendt fra det tilsluttede udstyr vil blive optaget som unormalebilleder (selv om de ikke fremkommer således på skærmen), eller de vil måskeslet ikke blive optaget.

❍ Du kan ikke optage fra bånd med copyright beskyttelsessignaler.❍ Ved tilslutning til et TV/video med SCART bøsning, skal du benytte en SCART

adapter med indgangsfacilitet (får i handlen). Den medfølgende SCART adapterPC-A10 kan kun benyttes som udgang.

1. Tilslut videokameraet til det analoge udstyr.

Se Afspilning på en TV skærm ( 38).

2. Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden, og sæt en blank kassettei.

3. Tilsluttet udstyr: Sæt en kassette med optagelser i.

4. Tryk på REC PAUSE tasten.

I pause i optagelsen og under optagelsen kan du kontrollere

billedet på skærmen.

5. Tilsluttet udstyr: Afspil båndet.

6. Tryk på e/a tasten, når den scene du ønsker atoptage fremkommer.

7. Tryk på 3 tasten for at standse afspilningen.

• Tryk på e/a tasten for pause i optagelsen.

• Tryk på e/a tasten igen for at genoptage optagelsen.

8. Tilsluttet udstyr: Stands afspilningen.

CARD CAMERACARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

98

Red

iger

ing

Da

Optagelse fra digitalt videoudstyr (DV dubbing)Du kan optage fra andet digitalt videoudstyr, der er forsynet med et DV interface,

uden synlig tab i billed- og lydkvalitet.

❍ Ved optagelse fra andet digitalt videoudstyr skal du være sikker på, at "AV \DV" ikke vises på skærmen. Hvis "AV \ DV" vises, skal du skifte indstilling( 101).

❍ Unormale signaler sendt fra det tilsluttede udstyr vil blive optaget somunormale billeder (selv om de ikke fremkommer således på skærmen), eller devil måske slet ikke blive optaget.

❍ Signaler, der er beskyttet med copyright, kan ikke optages.❍ Blanke afsnit kan blive optaget som unormale billeder.❍ Hvis billedet ikke fremkommer, skal DV kablet tilsluttes igen, eller

videokameraet skal slukkes og tændes igen.❍ Du kan kun optage signaler fra udstyr med logoet, hvor optagelserne er

udført i SD systemet med SP eller LP hastigheden.

❍ Du kan kun tilslutte ét udstyr med DV kablet.❍ Du kan benytte videokameraet til afspilning og optagelse uden at skulle

tilslutte DV kablet igen.

1. Tilslut videokameraet til det digitale udstyr.

Se Tilslutning af et digitalt videoudstyr ( 96).

2. Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden, og sæt en blank kassette i.

"DV IN" fremkommer.

3. Tilsluttet udstyr: Sæt en kassette med optagelser i.

4. Tryk på REC PAUSE tasten.

I pause i optagelsen og under optagelsen kan du kontrollere

billedet på skærmen.

5. Tilsluttet udstyr: Afspil båndet.

6. Tryk på e/a tasten, når den scene du ønsker atoptage fremkommer.

7. Tryk på 3 tasten for at standse afspilningen.

• Tryk på e/a tasten for pause i optagelsen.

• Tryk på e/a tasten igen for at genoptage optagelsen.

8. Tilsluttet udstyr: Stands afspilningen.

CARD CAMERACARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

99

Red

igerin

gOm copyrightCopyright advarselAdskillige indspillede videobånd, film og andre materialer, såvel som nogle TV-

programmer er beskyttet med copyright. Uautoriseret optagelse af disse materialer

kan medføre overtrædelse af love om copyright.

Copyright signaler Under afspilning: Hvis du forsøger at afspille et bånd, der indeholder copyright

kontrolsignaler til beskyttelse af software, fremkommer "COPYRIGHT PROTECTED

PLAYBACK IS RESTRICTED" i nogle få sekunder, hvorefter videokameraet viser en

blank blå skærm. Du kan ikke afspille indholdet af båndet.

Under optagelse: Hvis du forsøger at optage fra software, der indeholder copyright

kontrolsignaler til beskyttelse af software, fremkommer "COPYRIGHT PROTECTED

DUBBING RESTRICTED". Du kan ikke optage indholdet.

Du kan ikke optage copyright beskyttelsessignaler på båndet med dette videokamera.

Da

100

Red

iger

ing

Da

Konvertering af analoge signaler til digitale signaler (Analog-digital konvertering)Ved at tilslutte videokameraet til en VCR eller et 8 mm videokamera, kan dukonvertere analoge video/audio signaler til digitale signaler og udsende de digitalesignaler via DV bøsningen. Her virker DV bøsningen kun som udgang.

❍ Fjern båndet fra videokameraet.❍ Sluk alt udstyr, før du tilslutter det.❍ Afhængig af signalerne, der sendes fra det tilsluttede udstyr, kan der være

tilfælde, hvor konverteringen fra analoge til digitale signaler ikke virker korrekt(f.eks. signaler, der indeholder copyright beskyttelsessignaler, eller unormalesignaler, så som støjsignaler, etc.)

❍ Ved tilslutning til et TV/video med SCART bøsning, skal du benytte en SCARTadapter med indgangsfacilitet (får i handlen). Den medfølgende SCART adapterPC-A10 kan kun benyttes som udgang.

Vi anbefaler at forsyne videokameraet med strøm fra lysnettet.

Tilslutning af udstyretI figuren er vist en tilslutning med et S-videokabel. Du kan også tilslutte det gule stik

på stereo videokablet til VIDEO bøsningen. Se også betjeningsvejledningerne til det

udstyr, der tilsluttes.

OUTPUT

AUDIO

VIDEO

S(S1)-VIDEO

R

L

Signalretning

S-150 S-videokabel(medfølger)

STV-250N stereovideokabel (medfølger)

4 pin - 4 pin: CV-150F DV kabel (ekstra)4 pin - 6 pin: CV-250F DV kabel (ekstra)

Signalretning

Signalretning

101

Red

igerin

gTænd analog-digital konvertering

Tryk på AV \ DV tasten på den trådløse fjernkontrol.

Eller

Åbn menuen, og vælg [VCR SET UP]. Vælg [AV \ DV OUT], indstil den til[ON], og luk menuen.

❍ Til normal brug skal [AV\DV OUT] indstilles til [OFF] (således “AV\DV” ikkefremkommer på skærmen). Hvis den er indstillet til [ON], kan du ikke benyttevideokameraets DV bøsning som indgang.

❍ Afhængig af softwaret og specifikationerne for din computer kan du måskeikke overføre konverterede signaler via DV interfacet.

CARD CAMERACARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

Da

AV DV OUT••••OFFVCR SET UP( 42)

102

Red

iger

ing

Da

Erstatte eksisterende scener (AV Insert)Du kan indsætte og erstatte billeder og lyd på båndet i videokameraet med billeder

og lyd optaget på andet videudstyr via AV bøsningen eller DV bøsningen.

❍ Du kan ikke indsætte fra et TV program, hvis synkroniseringssignalerne erdårlige.

Videokamera:❍ Benyt kun bånd optaget med SP hastigheden.❍ AV insert vil standse, hvis videokameraet finder et blankt afsnit på båndet eller

afsnit, der ikke er optaget med SP båndhastigheden.Tilsluttet udstyr:❍ Benyt kun bånd uden blanke afsnit.❍ AV insert virker måske ikke korrekt, hvis båndet indeholder et blankt afsnit,

eller der er ændringer i optagelsesmetoden.❍ AV insert kan ikke udføres, når optagelseskvaliteten er dårlig, eller under

specielle afspilninger, så som hurtig fremspoling, tilbagespoling, pause i afspilningen, langsom afspilning, etc.

Båndet, derafspilles

Bånd ivideokameraetfør indsættelse

Bånd ivideokameraefter indsættelse

Scene som skal indsættes

Insert start Insert slut

Indsat scene

103

Red

igerin

gEksempel: AV insert fra en VCR

1. Tilslut videokameraet til VCR'en.

Se Afspilning på en TV skærm ( 38).

2. VCR: Sæt en kassette med optagelser i. Find den scene, du vil indsætte,og indstil afspilning til pause lidt før scenen.

3. Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden, og sæt en kassette medoptagelser i.

Vær sikker på, at sikringsomskifteren på kassetten er indstillet til at tillade optagelse.

4. Find den scene, du vil erstatte, og indstil afspilning til pause lidt førscenen.

Du kan benytte afspilningstasterne på videokameraet eller de specielle afspilningstaster

på den trådløse fjernkontrol.

5. Tryk på AV INSERT tasten på den trådløsefjernkontrol.

“AV INSERT” og “2a” fremkommer.

6. VCR: Afspil båndet.

7. Tryk på PAUSE a tasten på den trådløse fjernkontrol,når den scene, du vil indsætte, fremkommer.

8. Tryk på STOP 3 tasten på den trådløse fjernkontrolfor at standse indsættelsen.

• Tryk på PAUSE a tasten på den trådløse fjernkontrol for at

holde pause i indsættelsen.

9. VCR: Stands afspilningen.

Placér et nulpunktsmærke i hukommelsen i slutningen af den scene, du vilerstatte. Videokameraet vil automatisk standse AV insert i dette punkt.

CARD CAMERACARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

Da

MENU

AUDIO DUB.

SETAV INSERT

PAUSE SLOW

REMOTE SET

×2

AV DV

MENU

ZERO SET�MEMORY

AUDIO DUB.

STOP

SETAV INSERT

PAUSE SLOW

//

×2

AV DV

REW PLAY FF

MENU

PAUSE

ZERO SET�MEMORY

AUDIO DUB.

STOP

SETAV INSERT

PAUSE SLOW

//

×2

AV DV

104

Red

iger

ing

Da

Audio dubbingDu kan tilføje lyd fra audioudstyr (AUDIO IN) eller med den indbyggede eller en

ekstern mikrofon (MIC. IN).

❍ Benyt kun bånd optaget i SP metoden, 12-bit lyd, med dette videokamera.Audio dubbing vil standse, hvis der er et blankt afsnit på båndet, eller et afsnit,der er optaget i LP metoden, eller som 16-bit eller 12-bit 4-kanal lyd. I deovennævnte tilfælde kan du lave en kopi med SP metoden, 12-bit lyd vedhjælp af den analoge line-in funktion.

❍ Du må ikke tilslutte/fjerne nogle kabler til/fra videokameraet under dubbing.❍ Du kan ikke benytte DV bøsningen til audio dubbing.❍ Hvis du tilføjer lyd til et bånd, der ikke er optaget med dette videokamera, kan

lydkvaliteten være lavere.❍ Lydkvaliteten kan falde, hvis du tilføjer lyd til samme scene mere end 3 gange.

Tilslutning af et audioudstyr

Du kan kontrollere billedet på LCD skærmen eller et TV, der er tilsluttet via S-video bøsningen, og kontrollere lyden med den indbyggede højtaler ellerhovedtelefon.

R

L

�STV-250N stereo videokabel (medfølger)

Signalretning

105

Red

igerin

g

Da

Anvendelse af en mikrofon

❍ Ved brug af den indbyggede mikrofon: Tilslut ikke noget kabel tilmikrofonbøsningen eller tilbehørskoen.

❍ Ved brug af en ekstern mikrofon: Tilslut den til mikrofonbøsningen.❍ Ved brug af DM-50 mikrofonen: Tilslut ingen kabler til mikrofonbøsningen.❍ Når du tilslutter et TV via S-video bøsningen, kan du kontrollere billedet på TV

skærmen og lyden med en hovedtelefon, tilsluttet videokameraet.

Dubbing

1. Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden, og sæt en kassette medoptagelser i.

2. Åbn menuen, og vælg [AUDIO SET UP]. Vælg [AUDIO DUB.], indstil dentil [AUDIO IN] eller [MIC. IN, og luk menuen.

3. Find den scene, hvor du ønsker, audio dubbingen skal starte.

4. Tryk på PAUSE a tasten på den trådløse fjernkontrol.

5. Tryk på AUDIO DUB. tasten på den trådløsefjernkontrol.

• “AUDIO DUB.” og “ a” fremkommer.

• Hvis ekstratilbehøret DM-50 mikrofonen er monteret,

fremkommer " " (Connection).

6. Tryk på PAUSE a tasten på den trådløse fjernkontrolfor at starte dubbingen.

• Audioudstyr: Start afspilningen.

• Mikrofon: Tal direkte ind i mikrofonen.

CARD CAMERACARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

MENU

ZERO SET�MEMORY

AUDIO DUB.

STOP

SETAV INSERT

PAUSE SLOW

REMOTE SET

//

×2

AV DV

MENU

ZERO SET�MEMORY

AUDIO DUB.

STOP

SETAV INSERT

PAUSE SLOW

//

×2

AV DV

AUDIO DUB.•••AUDIO INAUDIO SET UP( 42)

106

Red

iger

ing

Da

7. Tryk på STOP 3 tasten på den trådløse fjernkontrolfor at standse dubbingen.

Audioudstyr: Stands afspilningen.

Placér et nulpunktsmærke i hukommelsen i slutningen af den scene, du vil tilføjeny lyd. Videokameraet vil automatisk standse audio dubbingen i dette punkt.

Afspilning af den tilføjede lydDu kan vælge at afspille Stereo 1 (original lyd), Stereo 2 (tilføjet lyd), eller at justere

balancen mellem begge lyde.

1. Tryk på 12bit AUDIO OUT tasten på den trådløsefjernkontrol.

• Indstillingerne ændres, hver gang du trykker på knappen.

• STEREO1: Afspiller den originale lyd.

• STEREO2: Afspiller den tilføjede lyd.

• MIX/FIXED: Afspiller stereo 1 og stereo 2 med samme styrke.

• MIX/VARI.: Afspiller stereo 1 og stereo 2. Balancen mellem de to kan justeres.

2. Hvis du har valgt [MIX/VARI.] justeres miksbalancenmed ST-1/ST-2 tasterne på den trådløse fjernkontrol.

• En indikator for balancen fremkommer i 4 sekunder.

• Tryk på ST-1 tasten for at forøge lydstyrken af Stereo 1 og på

ST-2 tasten for at forøge lydstyrken af Stereo 2.

Videokameraet nulstilles til [STEREO1], når du slukker videokameraet.Miksbalancen huskes dog af videokameraet.

CARD CAMERACARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

REW PLAY FF

MENU

PAUSE

ZERO SET�MEMORY

AUDIO DUB.

STOP

SETAV INSERT

PAUSE SLOW

//

×2

AV DV

SELF T.

TV SCREEN

DATA CODE

CARD

12bit�AUDIO OUT

CARD�PLAY MODE

SEARCH SELECT

SLIDE SHOW

MIX BALANCEST-1 ST-2

ON/OFFD.EFFECTS �

SELF T.

TV SCREEN

DATA CODE

CARD

12bit�AUDIO OUT

CARD�PLAY MODE

SEARCH SELECT

SLIDE SHOW

MIX BALANCEST-1 ST-2

ON/OFFD.EFFECTS �

107

Red

igerin

g

Da

Tilslutning til en computer med et DV (IEEE1394) kabelDu kan overføre optagelser til en computer, der er forsynet med et DV (IEEE1394)

interface eller et IEEE1394 capture board (ekstra software kræves).

Benyt ekstratilbehøret CV-150F (4 pin4 pin) eller CV-250F (4 pin6 pin) DV kablet.

❍ Betjeningen virker måske ikke korrekt afhængig af softwaret ogspecifikationerne/indstillingerne på din PC.

❍ Fjern ikke DV kablet, åbn ikke dækslet over hukommelseskortet, fjern ikkehukommelseskortet, skift ikke position på POWER omskifteren, og sluk ikke forvideokameraet eller computeren, mens data overføres til computeren (mensvideokameraets indikator for kortkommunikation blinker). Hvis det sker, kandata på hukommelseskortet beskadiges.

❍ Billedfilerne på dit hukommelseskort og de billedfiler, du har gemt på dincomputers harddisk, er dine originale billedfiler. Hvis du vil benytte billedfilernepå din computer, bør du tage en kopi af dem først og beholde originalerne.

❍ Hvis computeren "fryser", mens du har tilsluttet videokameraet, skal du fjerneDV kablet og påsætte det igen. Hvis problemet fortsætter, skal du fjerne DVkablet, slukke videokameraet og computeren, tænde videokameraet ogcomputeren igen og tilslutte kablet igen.

❍ Vi anbefaler, at du forsyner videokameraet med strøm fra lysnettet, når det ertilsluttet computeren.

❍ Se også betjeningsvejledningen til computeren.❍ Der kræves ekstra software for at overføre optagelser fra båndet til en

computer. Se også betjeningsvejledningen til softwaret.❍ For overførsel af still-billeder fra et hukommelseskort til en computer ved hjælp

af et USB kabel, se side 138.❍ Windows XP brugere kan benytte DV Network Software, som findes på

DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows. For detaljer, se DV NETWORKSOLUTION DISK Software betjeningsvejledningen.

IEEE1394 (DV)bøsning

DV kabel (ekstra)

DV IN/OUT bøsning

4-pin:

6-pin:

108

An

ven

d e

th

uko

mm

else

sko

rt

Da

Isætning og udtagning af hukommelseskortetTil dette videokamera kan du benytte

SD Memory Cards eller MultiMediaCard, som

får i handlen. SD Memory Card er forsynet

med en sikringsomskifter for at forhindre

utilsigtet sletning.

❍ Dette videokamera kan kun benytte SD Memory Card eller MultiMediaCard.Du kan ikke benytte andre typer hukommelseskort.

❍ Sluk altid for videokameraet, før du isætter eller udtager et hukommelseskort.Ellers kan det resultere i ødelagte data.

❍ Berør ikke kontaktpunkterne på hukommelseskortet.❍ Hvis du benytter andre hukommelseskort, end det der medfølger, skal det

formateres med videokameraet ( 137).❍ For instruktioner om hvordan videokameraet tilsluttes en computer, se

Tilslutning til en computer med et USB kabel ( 138).

Isætning af kortet1. Sluk videokameraet.

2. Åbn dækslet.

3. Tryk hukommelseskortet helt ind i rillen.

4. Luk dækslet.

Luk ikke dækslet med magt uden at have sat

kortet korrekt i.

Udtagning af kortet.Forsøg ikke at trække hukommelseskortet ud med magt uden først at trykke det ind.

1. Sluk videokameraet.

Vær sikker på, at indikatoren for

kortkommunikation ikke blinker, før du

slukker videokameraet.

2. Åbn dækslet.

3. Tryk hukommelseskortet ind for atudløse det. Fjern hukommelseskortet.

4. Luk dækslet.

Kontaktpunkter

Indikator for kortkommunikation

109

An

vend

eth

uko

mm

elseskort

Da

Valg af billedkvalitet/-størrelse

Ændring af still-billedets kvalitetDu kan vælge mellem Superfine, Fine og Normal.

Åbn menuen, og vælg [CARD SET UP]. Vælg [SI QUALITY], indstil den til[SUPER FINE] eller [NORMAL], og luk menuen.

Ændring af still-billedets størrelseDu kan vælge mellem 1632 × 1224 pixels, 1280 × 960 pixels og 480 × 640 pixels.

Åbn menuen, og vælg [CARD SET UP]. Vælg [SI SIZE], indstil den [1280 × 960] eller [640 × 480], og luk menuen.

❍ Still-billeder optaget med 1632 × 1224 pixels eller 1280 × 960 pixels vil ikkeblive vist korrekt i et videokamera, der ikke understøtter denne størrelse.

❍ Still-billederne komprimeres og optages i JPEG (Joint Photographic ExpertsGroup) formatet.

❍ Afhængig af motivet og optagelsesbetingelserne vil en ændring i billedkvaliteten ikke vise en signifikant forskel.

❍ Skønsmæssig kapacitet på et 8 MB hukommelseskort og filstørrelse pr. billede:

1632 x 1224 1280 × 960 640 × 480

Antal Filstørrelse Antal Filstørrelse Antal FilstørrelseBilleder pr. billede Billeder pr. billede Billeder pr. billede

Superfine 3 1360 KB 5 850 KB 34 175 KB

Fine 5 880 KB 9 550 KB 50 120 KB

Normal 10 480 KB 16 300 KB 84 65 KB

Disse tal er cirka angivelser. De kan variere efter optagelsesbetingelserne ogmotivet. Den billedsamling, der er optaget på forhånd på det medfølgende SDMemory Card skal inkluderes i det totale antal.

❍ Resterende billedkapacitet:blinker rødt: Intet korti grønt: 6 eller flere billederi gult: 1 til 5 billeder.i rødt: Ikke flere billeder

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

SI QUALITY•••FINECARD SET UP

SI SIZE••••••1632 × 1224CARD SET UP

( 42)

( 42)

Billed-størrelse

Billedkvalitet

110

An

ven

d e

th

uko

mm

else

sko

rt

Da

❍ Det er ikke sikkert, indikatoren falder, selv om der er lavet en optagelse, ellerden kan falde med 2 billeder ad gangen.

❍ Alle indikatorer vises i grønt under afspilning af et hukommelseskort.

Ændring af størrelsen af videosekvenserDu kan vælge mellem 352 × 288 pixels og 176 × 144 pixels.

Åbn menuen, og vælg [CARD SET UP]. Vælg [MOVIE SIZE], indstil den til[176 × 144], og luk menuen.

❍ Videosekvenser bliver optaget i MPEG-4 (Moving Picture Experts Group 4)formatet.

❍ Maksimal optagelsestid på et 8 MB hukommelseskort:

FilnumreBillederne får automatisk tildelt et filnummer (still-billeder: 0001 til 9900,

videosekvenser: 001 til 999) og gemt i mapperne (still-billeder: 101 til 998,

videosekvenser: 001 til 999), som indeholder op til 100 billeder. (Billedsamlingen på

det medfølgende hukommelseskort er gemt i mappen [100canon].)

Du kan vælge at benytte fortløbende filnumre (CONTINUOUS) eller at nulstille

filnumrene hver gang et andet hukommelseskort isættes (RESET). Vi anbefaler at

beholde indstillingen af filnumre på CONTINUOUS.

CONTINUOUS Videokameraet husker filnummeret på det sidste billede og tillægger næste billede

det næste nummer i rækken, selv når der isættes et nyt hukommelseskort. (Hvis der

eksisterer et højere filnummer på hukommelseskortet, vil det næste ledige nummer

blive tillagt.) Der vil ikke ske en duplikering af filnumre. Dette er hensigtsmæssigt, hvis

du håndterer billederne på en computer.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

MOVIE SIZE•••352×288CARD SET UP( 42)

Billedstørrelse

352 × 288

176 × 144

Filstørrelse pr. sekund

48 KB/sek.

16 KB/sek.

Maks. optagelsestid(8 MB)

ca. 2 min.

ca. 6 min.

111

An

vend

eth

uko

mm

elseskort

Da

Indstillingen ændres ved at åbne menuen og vælge [CARD SET UP]. Vælge[FILE NOS.], indstil det [RESET], og luk menuen.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

FILE NOS.••••CONTINUOUSCARD SET UP

101-0101101

101-0102

101-0104101 101-0101101

101-0103

CONTINUOUS RESET

Når du optager 3 still-billeder.

Still-billeder:

Når du skifter hukommelseskortog optager et billede.

001-101001

001-102

001-104001 001-101001

001-103

CONTINUOUS RESET

Når du optager 3 videosekvenser.

Videosekvenser:

Når du skifter hukommelseskortog optager en videosekvens.

( 42)

RESETFilnummeret vil blive nulstillet, hver gang, der sættes et nyt hukommelseskort i (det

starter med 101-0101 for still-billeder og 001-101 for videosekvenser). Hvis et

hukommelseskort allerede indeholder filer, får det nye billede, det næste tilgængelige

filnummer.

112

An

ven

d e

th

uko

mm

else

sko

rt

Da

Optagelse af still-billeder på et hukommelseskortDu kan optage still-billeder med

videokameraet fra et bånd i videokameraet

( 114), eller fra udstyr, der er tilsluttet via

DV bøsningen eller AV bøsningen ( 115).

❍ Du må ikke slukke videokameraet, fjerne strømforsyningen, åbne dækslet overhukommelseskortet eller fjerne hukommelseskortet, mens indikatoren forkortkommunikation blinker. Hvis det sker, kan data beskadiges.

❍ Hvis du benytter et SD hukommelseskort, skal du være sikker på, atsikringsomskifteren er indstillet til at tillade optagelse.

❍ Vær sikker på at isætte et hukommelseskort med tilstrækkelig ledig kapacitet.❍ Videokameraet slukker automatisk for at spare på strømmen, hvis du ikke

betjener det i 5 minutter. " AUTO POWER OFF" fremkommer 20 sekunder,før videokameraet slukkes. Du vender tilbage til pause i optagelsen ved at drejePOWER omskifteren til OFF og derefter tilbage til CAMERA.

❍ Vi anbefaler at overføre still-billeder og videosekvenser fra hukommelseskortettil en computer regelmæssigt.

Optagelse med videokameraet

1. Indstil videokameraet til CARD CAMERA metoden.Der fremkommer en hvid fokuseringsramme i skærmens centrum. Videokameraet vilfokusere på den del af motivet, der er i skærmens centrum. For at skiftefokuseringspuktet, se Indstilling af fokuseringspunktet ( 116).

2. Tryk PHOTO tasten halvvejs ned.• F og fokuseringsrammen bliver grøn, når motivet er i fokus.

Der lyder to beep. Billedet kan forekomme ude af fokus etøjeblik, mens videokameraet fokuserer.

• Fokuseringen kan justeres manuelt med fokuseringsringen, nårPHOTO tasten er trykket halvvejs ned.

• Eksponeringen er låst.• Når du trykker på PHOTO tasten på den trådløse fjernkontrol, starter optagelsen

øjeblikkeligt.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

Indikator forkortkom-munikation

PHOTO tast

113

An

vend

eth

uko

mm

elseskort

Da

3. Tryk PHOTO tasten helt ned.

• F og fokuseringensrammen forsvinder, og du hører en

lukkerlyd.

• Indikatoren for kortkommunikation blinker, og informationen

om kortkommunikation fremkommer.

• Det still-billede, der vises på skærmen, vil blive optaget på hukommelseskortet.

❍ Selvudløseren ( 73) benyttes ved at trykke på (selvudløser) tasten før trin2 og derefter trykke PHOTO tasten helt ned.

❍ Når motivet er for lyst (overeksponeret), bliver ND filtret tændt automatisk("ND" fremkommer på skærmen). Hvis det stadig er for lyst, begynder“OVEREXP” at blinke. Hvis det sker, kan du benytte et ekstra ND filter. Hvis duvil slukke ND filtret: Åbn menuen, og vælg [CAMERA SET UP]. Vælg [ND],indstil det til [OFF], og luk menuen.

❍ ”OVEREXP” fremkommer ikke, når du låser eksponeringen med EXP hjulet.❍ Når fokusprioritetsmetoden er indstillet til [ON]:

Hvis motivet ikke er egnet til autofokus, bliver fokuseringsrammen gul, ogfokuseringen låses. Der høres et beep for bekræftelse. Juster fokuseringenmanuelt med fokuseringsringen.

❍ Når fokusprioritets metoden er indstillet til [OFF]:Der fremkommer ingen fokuseringsramme.I trin 2, bliver F grøn, og fokuseringen og eksponeringen er låst.

Optagelse af still-billeder på et hukommelseskort, samtidigmed optagelse af videoer på et båndDu kan optage still-billeder på et hukommelseskort ved at trykke på PHOTO tasten,

mens du optager en video på båndet.

❍ Størrelsen på still-billedet vil være 640 × 480.❍ Du kan benytte hele zoomområdet (10× optisk zoom og 40×/200× digital

zoom).❍ Kvaliteten af still-billedet er en smule lavere, end hvis still-billedet blev optaget

i CARD CAMERA metoden.❍ Kortmiks og 16:9 effekten kan ikke benyttes, når [PHOTO REC] er indstillet til

[CARD ].❍ Still-billedet kan ikke optages på et hukommelseskort, når en op- eller

nedtoning, effekt eller multi-billedskærmen er aktiveret.❍ Der høres ikke noget beep, når du trykker PHOTO tasten ned, mens du

optager en video på båndet.

114

An

ven

d e

th

uko

mm

else

sko

rt

Da

1. Åbn menuen, og vælg [CAMERA SET UP]. Vælg [PHOTO REC], indstilden til [CARD ], og luk menuen.

2. Mens du optager en video, trykkes på PHOTO tasten.

Det billede, der vises på skærmen, vil blive optaget på hukommelseskortet.

Optagelse fra et bånd i videokameraetDu kan optage billeder fra et bånd i videokameraet som still-billeder på et

hukommelseskort.

1. Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden.

2. Afspil båndet.

3. Tryk PHOTO tasten halvvejs ned, når den scene du ønsker at optagefremkommer.

• Videokameraet holder pause i afspilningen. Den resterende billedkapacitet og andre

informationer fremkommer.

• Når du trykker på PHOTO tasten på den trådløse fjernkontrol, starter optagelsen

øjeblikkeligt.

4. Tryk PHOTO tasten helt ned.

• Indikatoren for kortkommunikation blinker.

• Det still-billede, der vises på skærmen, vil blive optaget på hukommelseskortet.

• Du kan også optage et still-billede ved at trykke PHOTO tasten helt ned i pause

i afspilningen.

❍ Et still-billede optaget fra et billede i 16:9 formatet vil blive sammenpressetlodret.

❍ Still-billedets datakode vil angive dato og klokkeslæt for hvornår, det eroptaget på hukommelseskortet.

❍ Der vil ikke være lukkerlyd i PLAY (VCR) metoden.❍ Størrelsen på still-billedet vil være 640 × 480.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

PHOTO REC••••TAPEbCAMERA SET UP( 42)

115

An

vend

eth

uko

mm

elseskort

Da

Optagelse fra andet videoudstyr Du kan optage billeder fra udstyr, der er tilsluttet via S-video bøsningen eller AV

bøsningen (analog line-in funktionen), eller via DV bøsningen som still-billeder på et

hukommelseskort.

Når du optager via AV bøsningen, skal du være sikker på, at “AV\DV” er vist påskærmen. Når du optager via DV bøsningen, skal du være sikker på, at “AV\DV” ikke er vist. Skift om nødvendigt indstillingen ( 101).

1. Tilslut videokameraet til videoudstyret.

• S-video/AV bøsning: Se Afspilning på en TV Screen ( 38).

• DV bøsning: Se Tilslutning af et digitalt videoudstyr ( 96).

2. Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden.

Hvis der er sat en kassette i, skal du være sikker på, båndet er standset.

3. Tilsluttet udstyr: Sæt en kassette med optagelser i, og afspil båndet.

4. Tryk PHOTO tasten halvvejs ned, når den scene du ønsker at optagefremkommer.

• Still-billedet, resterende billedkapacitet og andre informationer fremkommer.

• Når du trykker på PHOTO tasten på den trådløse fjernkontrol, starter optagelsen

øjeblikkeligt.

5. Tryk PHOTO tasten helt ned.

• Indikatoren for kortkommunikation blinker.

• Det still-billede, der vises på skærmen, vil blive optaget på hukommelseskortet.

❍ Et still-billede optaget fra et billede i 16:9 formatet vil blive sammenpressetlodret.

❍ Still-billedets datakode vil angive dato og klokkeslæt for hvornår, det eroptaget på hukommelseskortet.

❍ Der vil ikke være lukkerlyd i PLAY (VCR) metoden.❍ Størrelsen på still-billedet vil være 640 × 480.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

116

An

ven

d e

th

uko

mm

else

sko

rt

Da

Indstilling af fokuseringspunktetDet motiv, du vil optage, er ikke altid i skærmens centrum. I fokusprioritetsmetoden

kan du vælge et blandt 3 fokuseringspunkter, som benyttes til at fokusere skarpt på

motivet.

Når metodehjulet er indstillet til [, er Fokus-prioritetsmetoden indstillet til ON (kun

fokuseringspunktet i centrum er tilgængelig).

Fokuseringsrammen giver en indikation af fokuseringspunktet. Afhængig afmotivets størrelse eller afstanden, kan videokameraet fokusere udenfor rammen.

1. Indstil videokameraet til CARD CAMERA metoden.

Der fremkommer en hvid fokuseringsramme i skærmens

centrum.

2. Drej metodehjulet til en anden position end [.

3. Drej vælgerhjulet for at vise allefokuseringsrammerne.

Der fremkommer tre fokuseringsrammer på skærmen, en af dem

i grøn.

4. Drej vælgerhjulet for at vælge fokuseringspunktet.

Drej vælgerhjulet opad for at vælge rammen til højre og nedad

for at vælge rammen til venstre.

5. Tryk PHOTO tasten halvvejs ned.• F og fokuseringsrammen bliver grøn, når motivet er i fokus.

Der lyder to beep. Billedet kan forekomme ude af fokus etøjeblik, mens videokameraet fokuserer.

• Fokuseringen kan justeres manuelt med fokuseringsringen, nårPHOTO tasten er trykket halvvejs ned.

• Eksponeringen er låst.• Når du trykker på PHOTO tasten på den trådløse fjernkontrol, starter optagelsen

øjeblikkeligt.

6. Tryk PHOTO tasten helt ned.• F og fokuseringensrammen forsvinder, og du hører en

lukkerlyd.• Indikatoren for kortkommunikation blinker, og informationen

om kortkommunikation fremkommer.• Det still-billede, der vises på skærmen, vil blive optaget på hukommelseskortet.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

FINE50

FINE50

FINE50

❍ Hvis du betjener zoomkontrollen, trykker på EXP tasten eller ikke trykker påPHOTO tasten indenfor 4 sekunder, vil de rammer, der ikke er valgt forsvinde.

❍ Når du trykker PHOTO tasten helt ned, før F og fokuseringsrammen blivergrøn, bliver F og fokuseringsrammen gul. Det kan tage op til 4 sekunder, førfokuseringen er justeret, og still-billedet kan optages på hukommelseskortet.

❍ Fokuseringspunktet kan kun vælges, når Fokus-prioritering er indstillet til [ON] i CARD CAMERA metoden.

❍ Fokuseringspunktet indstilles tilbage til centrum, hvis du slukker videokameraet,skifter fra CARD CAMERA metoden eller drejer metodehjulet til [.

❍ Fokuseringspunktet kan ikke vælges i følgende tilfælde:- Ved manuel fokusering.- Ved brug af digital zoom. Når du zoomer ind i det digitale område, blinker

fokuseringsrammen i 4 sekunder og forsvinder. Når du vender tilbage til detoptiske zoomområde, fremkommer fokuseringsrammen igen.

- Når der er valgt en lukkertid på 1/2 eller 1/4 sekund i Tv metoden. - I Stitch Assist metoden.

Sluk for Fokus-prioritetsmetodenSluk for fokusprioritetsmetoden, hvis du vil lade timing gå foran fokusering.

Åbn menuen, og vælg [CAMERA SET UP]. Vælg [FOCUS PRI.], indstil den til[OFF], og luk menuen.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

117

An

vend

eth

uko

mm

elseskort

Da

FOCUS PRI.•••ONCAMERA SET UP( 42)

118

An

ven

d e

th

uko

mm

else

sko

rt

Da

Valg af fremføringsmetode Du kan vælge mellem tre fremføringsmetoder (optagelsesmetoder).

Kontinuerlig optagelseDu kan optage en hurtig serie still-billeder med kontinuerlig optagelsesfunktionen.

1. Indstil videokameraet til CARD CAMERA metoden.

2. Åbn menuen, og vælg [CAMERA SET UP]. Vælg [DRIVE MODE], indstilden til [CONT. ], og luk menuen.

“ ” fremkommer på skærmen.

3. Tryk og hold PHOTO tasten nede for at optage still-billeder.

Der bliver optaget en serie still-billeder.

4. Tryk på PHOTO tasten for at afslutte optagelsen.

❍ Maksimal antal kontinuerlige optagelser ad gangen:

* Disse figurer er omtrentlige og varierer med optagelsesbetingelserne og motiverne.Der kræves tilstrækkelig plads på hukommelseskortet. Kontinuerlig optagelsestandser, når kortet er fuldt.

❍ Denne funktion kan placeres i CSTM KEY ( 52).❍ Flashens rækkevidde falder ved kontinuerlig optagelse. Vi anbefaler at optage

tæt på motivet ved brug af flash.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

DRIVE MODE•••SINGLECAMERA SET UP( 42)

Kontinuerlig Optager en hurtig serie still-billeder, mens dutrykker på PHOTO tasten.

AEB (Auto Optager et still-billede med tre forskellige ekspone-Eksponeringsbracketing) ringer ved blot at trykke på PHOTO tasten en gang.Enkelt Optager et enkelt still-billede, når du trykker på

PHOTO tasten.

Still-billedstørrelse

1632 × 1224

1280 × 960

640 × 480

Indbygget flash

Flash OFF/ON

Flash OFF

Flash ON

Flash OFF

Flash ON

Billeder pr. sekund

2 billeder

3 billeder

2 billeder

3 billeder

2 billeder

Maksimal antal konti-nuerlige optagelser

10 billeder

10 billeder

10 billeder

30 billeder

30 billeder

119

An

vend

eth

uko

mm

elseskort

Da

Auto eksponeringsbracketingMed auto eksponeringsbracketing (AEB) optager videokameraet et still-billede med tre

forskellige eksponeringer (mørk, normal og lys i trin på 1/2 EV), således du kan vælge den

korrekt eksponerede optagelse.

1. Indstil videokameraet til CARD CAMERA metoden.

2. Åbn menuen, og vælg [CAMERA SET UP]. Vælg [DRIVE MODE], indstilden til [AEB ], og luk menuen.

“ ” fremkommer på skærmen.

3. Tryk på PHOTO tasten.

Der bliver optaget tre still-billeder med forskellige eksponeringer på hukommelseskortet.

❍ Denne funktion kan placeres i CSTM KEY ( 52).❍ Flashen kan ikke benyttes under automatisk eksponeringsbracketing.❍ Vær sikker på, der er tilstrækkelig plads på hukommelseskortet.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

DRIVE MODE•••SINGLECAMERA SET UP( 42)

120

An

ven

d e

th

uko

mm

else

sko

rt

Da

Optagelse af panoramabilleder (Stitch Assistent metoden)Du kan optage en serie billeder, der overlapper, og sammensætte dem på en computer

til et stor panoramabillede ved hjælp af det medfølgende software (PhotoStitch).

Når du optager med Stitch Assistent metoden:Photo Stitch finder de dele, der overlapper i delte billeder og sammensætter dem.

Forsøg at inkludere et særligt kendetegn (landemærke, etc.) i de dele, der overlapper.

1. Indstil videokameraet til CARD CAMERA metoden.

2. Tryk på tasten.

3. Vælg retningen med CARD +/ tasterne.

CARD + tast: Med uret. CARD - tast: Mod uret.

4. Vælg program AE metode, og zoom ind på motivet.

Brug om nødvendigt manuel fokusering og AE kompensering. Når først sekvensen er

startet, kan du ikke ændre program AE metode, eksponering, zoom eller fokus.

5. Tryk på PHOTO tasten for at optage første billede.

Retning og antallet af optagede billeder fremkommer.

6. Optag det andet billede, således det overlapper endel af det første billede.

• Mindre forskydninger i de overlappede områder kan korrigeres med softwaret.

• Du kan optage et billede igen ved at trykke på CARD +/ tasten for at vende tilbage til

det forrige billede.

• Der kan maksimalt optages 26 billeder.

7. Tryk på tasten efter sidste billede.

For detaljer om hvordan billederne skal sammensættes, henvises

til Digital Video Software betjeningsvejledningen.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

121

An

vend

eth

uko

mm

elseskort

Da

❍ Opbyg hvert billede, således det overlapper mellem 30 og 50 % af dettilstødende billede. Prøv at holde den lodrette forskydning indenfor 10%.

❍ Få ikke motiver i bevægelse ind i den overlappende del.❍ Prøv ikke at sammensætte billeder, der indeholder både nære og fjerne

motivdele. Motivdelene kan fremstå vindskæve eller forstørrede.❍ Kontinuerlig optagelsesmetode kan ikke benyttes i Stitch Assist metoden.

122

An

ven

d e

th

uko

mm

else

sko

rt

Da

Optagelse af MPEG-4 videosekvenser på et hukommelseskortDu kan optage MPEG-4 videosekvenser med dette videokamera eller fra et bånd

i videokameraet ( 123).

❍ Du må ikke slukke videokameraet, fjerne strømforsyningen, åbne dækslet overhukommelseskortet eller fjerne hukommelseskortet, mens indikatoren forkortkommunikation blinker. Hvis det sker, kan data beskadiges.

❍ Hvis du benytter et SD hukommelseskort, skal du være sikker på, atsikringsomskifteren er indstillet til at tillade optagelse.

❍ Du må ikke isætte/udtage en kassette underoptagelsen.

❍ Vær sikker på at isætte et hukommelseskort med tilstrækkelig ledig kapacitet.❍ Vi anbefaler at overføre still-billeder og videosekvenser fra hukommelseskortet

til en computer regelmæssigt.❍ Vi anbefaler en filstørrelse på 1 MB (352 × 288: ca. 20 sek., 176 × 144:

ca. 60 sek.), hvis du planlægger at vedhæfte MPEG-4 videosekvensen til en e-mail meddelelse.

❍ Lyden på en videosekvens, der optages på et hukommelseskort vil være i mono.

❍ Du kan vælge fokuseringspunktet, når du optager en videosekvens påhukommelseskortet med dette videokamera.

Optagelse med videokameraet

1. Indstil videokameraet til CARD CAMERA metoden.

2. Tryk på start/stop tasten for at starte optagelsen.

Du kan fortsætte med at optage, indtil “CARD FULL”

fremkommer.

3. Tryk på start/stop for at afslutte optagelsen.

Selvudløseren ( 73) benyttes ved at trykke på (selvudløser) tasten før trin 2og derefter trykke på start/stop tasten.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

123

An

vend

eth

uko

mm

elseskort

Da

Optagelse fra et bånd i videokameraetDu kan optage videosekvenser fra et bånd i videokameraet til et hukommelseskortet.

1. Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden.

2. Afspil båndet.

3. Tryk start/stop tasten, når den scene du ønsker at optage fremkommer.

Du kan fortsætte med at optage, indtil “CARD FULL” fremkommer.

4. Tryk på start/stop for at afslutte optagelsen.

❍ En videosekvens optaget fra et billede i 16:9 formatet vil blive sammenpressetlodret.

❍ Videosekvensens datakode vil angive, dato og klokkeslæt for hvornår den eroptaget på hukommelseskortet.

❍ Optagelsen standser, hvis der er blanke afsnit eller optagelser med forskelligeaudiometoder (12bit/16bit).

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

124

An

ven

d e

th

uko

mm

else

sko

rt

Da

Afspilning af et hukommelseskortDu kan afspille hukommelseskortets billeder på LCD skærmen, søgerens skærm eller

på en tilsluttet TV skærm (se Afspilning på en TV skærm 38).

Du kan vise billederne som et enkelt billede, 6 ad gangen (indeksbillede 125), eller

et efter et (diasshow 126). Benyt Card Jump funktionen til hurtigt at finde et

billede uden at vise dem et ad gangen ( 126).

❍ Billeder, der ikke er optaget med dette videokamera, overført fra en computer(bortset fra billedsamlingen 141), redigeret på en computer og billeder, hvisfilnavn er blevet ændret, kan måske ikke afspilles korrekt.

❍ Du må ikke slukke videokameraet, fjerne strømforsyningen, åbne dækslet overhukommelseskortet eller fjerne hukommelseskortet, mens indikatoren forkortkommunikation blinker. Hvis det sker, kan data beskadiges.

❍ Vær sikker på at isætte et hukommelseskort, der indeholder billeder.❍ Det er kun dato og klokkeslæt, der vises når der trykkes på FOCUS A/M tasten

(datakode).❍ Du kan forstørre still-billederne op til 5 gange under afspilning ( 90).

Afspille still-billeder (Still-billede afspilningsmetode)Still-billeder bliver afspillet i still-billede afspilningsmetoden.

1. Indstil videokameraet til CARD PLAY (VCR) metoden.

• Videokameraet indstilles til still-billede afspilningsmetoden.

• Det sidst optagede billede fremkommer.

2. Tryk på CARD+/ tasterne for at skifte mellembillederne.

Tryk på CARD + tasten for at vise det næste billede og på CARD

- tasten for at vise det forrige billede.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

125

An

vend

eth

uko

mm

elseskort

Da

Afspilning af MPEG-4 videosekvenser (Videosekvens afspilningsmetode)Videosekvenser afspilles i videosekvens afspilningsmetoden.

1. Indstil videokameraet til CARD PLAY (VCR) metoden.

2. Tryk på CARD STILL/MOVIE tasten.

• Videokameraet indstilles til videosekvens afspilningsmetoden.

• Den sidst optagne videosekvens fremkommer med første scene

som et still-billede.

• Tryk på CARD STILL/MOVIE tasten for at vende tilbage til still-billede

afspilningsmetoden.

3. Tryk på CARD + tasten for at vise den næstevideosekvens og på CARD - tasten for at vise denforrige videosekvens.

4. Tryk på e/a tasten for at afspille videosekvensen.

• Den første scene fremkommer som et still-billede, når

afspilningen er færdig.

• Tryk på e/a tasten under afspilningen for at få en pause i

afspilningen. Tryk på e/a tasten igen for at genoptage afspilningen.

• Tryk på 3 tasten for at vise videosekvensens første scene.

• Tryk på CARD + tasten for hurtig fremadgående afspilning og på CARD – tasten

for hurtig baglæns afspilning.

❍ Videosekvenser optaget i Motion JPEG formatet med andre Canon video-kameraer vil blive afspillet i still-billede afspilningsmetoden (markeret med e/a).3 tasten kan ikke benyttes under afspilning af Motion JPEG videosekvenser.

❍ Videosekvenser, der ikke er optaget med dette videokamera, bliver måske ikkeafspillet korrekt.

IndeksbilledeI videosekvens afspilningsmetoden kan indeksbilledet afspilles, når vises i nederste højre hjørne af billedet.

1. Flyt zoomkontrollen mod W.

Der fremkommer op til 6 billeder.

For videosekvenser, tryk på CARD STILL/MOVIE tasten.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

126

An

ven

d e

th

uko

mm

else

sko

rt

Da

2. Tryk på CARD +/ tasterne for at skifte billedernesretning.

3. Flyt mærket til det billede, du ønsker at se.

• Drej vælgerhjulet opad for at gå til næste billede og nedad for

at gå til det forrige billede.

• Hvis hjulet drejes opad i det sidste billede, kommer du til det

næste indeksbillede. Hvis hjulet drejes nedad i det første

billede, kommer du til det forrige indeksbillede.

4. Flyt zoomkontrollen mod T.

Indeksbilledet afbrydes.

Diasshow

1. Tryk på SLIDE SHOW tasten.

Still-billederne afspilles et efter et.

2. Tryk på SLIDE SHOW tasten for at standse diasshowet.

Card Jump funktionenDu kan finde still-billeder/videosekvenser uden at vise dem et ad gangen. Nummeret

i øverste højre hjørne af skærmen angiver billednummeret på det øjeblikkelige billede

og det totale billedantal.

I videosekvens afspilningsmetoden kan Card Jump funktionen aktiveres, nårvises i nederste højre hjørne af billedet.

Tryk og hold på CARD + eller CARD – tasten.

• Tryk på CARD + tasten for at springe forlæns og på CARD tasten

for at springe baglæns.

• Når du slipper tasten, vil still-billedet/videosekvensen for det viste

billednummer fremkomme.

For videosekvenser, tryk på CARD STILL/MOVIE tasten.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

For videosekvenser, tryk på CARD STILL/MOVIE tasten.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

127

An

vend

eth

uko

mm

elseskort

Da

Sikring af billederDu kan sikre vigtige billeder mod utilsigtet sletning, når de vises som et enkeltbillede

eller som indeksbillede.

Hvis et hukommelseskort formateres, slettes alle billeder permanent, inklusivesikrede billeder.

❍ Den billedsamling, der er optaget på forhånd på det medfølgende SD MemoryCard er allerede sikret.

❍ I videosekvens afspilningsmetoden kan videosekvenser sikres, når vises i nederste højre hjørne af videosekvensen.

❍ Vær sikker på at isætte et hukommelseskort, der indeholder billeder.

1. Vælg det still-billede, du vil sikre.

2. Tryk på vælgerhjulet for at åbne FILE OPERATION menuen.

3. Vælg [PROTECT ].

• " " fremkommer, og nu kan billedet ikke slettes.

• Sikringen afbrydes ved at trykke på vælgerhjulet.

4. Vælg [b RETURN] for at lukke menuen.

Sikring ved visning af indeksbillede

1. Flyt zoomkontrollen mod W.

Der fremkommer op til 6 billeder.

2. Åbn menuen, og vælg [CARD OPERATIONS].

3. Vælg [\ PROTECT ].

4. Vælg det billede, du vil sikre, og tryk på vælgerhjulet.

• " " fremkommer i billedet.

• Gentag dette trin for at sikre flere billeder.

• Sikringen afbrydes ved at trykke på vælgerhjulet.

5. Tryk på MENU tasten.

Sikringen afbrydes ved at trykke på vælgerhjulet i trin 4. " " forsvinder, ogbilledet kan nu slettes.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

PROTECTCARD OPERATIONS( 42)

128

An

ven

d e

th

uko

mm

else

sko

rt

Da

Sletning af billederDu kan slette billeder enkeltvis eller alle på en gang.

Vær forsigtig med at slette billeder. Slettede billeder kan ikke genskabes.

❍ Sikrede billeder kan ikke slettes. ❍ Når du har valgt at slette alle billeder, er det kun billederne i den aktuelle

afspilningsmetode (still-billeder eller videosekvenser), som bliver slettet.❍ I videosekvens afspilningsmetoden kan videosekvenser slettes, når vises

i nederste højre hjørne af videosekvensen.❍ Vær sikker på at isætte et hukommelseskort, der indeholder billeder.

Sletning af et enkelt billede

1. Vælg det still-billede, du vil slette.2. Tryk på vælgerhjulet for at åbne FILE OPERATION menuen.3. Vælg [IMAGE ERASE].

• "ERASE THIS IMAGE?" [NO] og [YES] fremkommer.• Hvis et billede er sikret, fremkommer [YES] i lilla.

4. Vælg [YES].Billedet slettes, og det forrige billede fremkommer.

5. Vælg [b RETURN] for at lukke menuen.

Sletning af et enkelt billede/alle billeder

1. Åbn menuen, og vælg [CARD OPERATIONS].2. Vælg [IMAGE ERASE].3. Vælg [SINGLE] eller [ALL.]

• Ved sletning af et enkelt billede: "ERASE THIS IMAGE?" [NO] og [YES] fremkommer. Hvis etbillede er sikret, fremkommer [YES] i lilla.

• Ved sletning af alle billeder: "ERASE ALL IMAGES? [EXCEPT FOR IMAGES]", [NO] og[YES] fremkommer.

4. Vælg [YES], og luk menuen.• Ved sletning af et enkelt billede: Billedet slettes, og det forrige billede fremkommer. Du kan

slette et andet enkelt billede ved at vælge billedet med CARD +/- tasterne og vælge [YES].• Ved sletning af alle billeder: Alle still-billeder eller videosekvenser med undtagelse af de

sikrede, bliver slettet.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

IMAGE ERASECARD OPERATIONS( 42)

129

An

vend

eth

uko

mm

elseskort

Da

Valg af still-billeder til udskrift (Printordre)Du kan vælge still-billeder til udskrift og indstille antal kopier. Disse printordre

indstillinger er kompatible med Digital Print Order Format (DPOF) standarderne og

kan benyttes til udskrivning på DPOF kompatible Canon printere og PictBridge-

kompatible printere.

❍ Vær sikker på at isætte et hukommelseskort, der indeholder billeder.❍ Der kan maksimalt vælges 200 still-billeder.❍ Videosekvenser kan ikke udskrives.

1. Vælg det still-billede, du vil udskrive.

2. Tryk på vælgerhjulet for at åbne FILE OPERATION menuen.

3. Vælg [ PRINT ORDER].

4. Indstil antallet af kopier.

• " " fremkommer i billedet.

• Printordren annulleres ved at indstille antallet af kopier til 0.

5. Vælg [b RETURN] for at lukke menuen.

Valg under indeksbillede visning

1. Flyt zoomkontrollen mod W.

Der fremkommer op til 6 billeder.

2. Åbn menuen, og vælg [CARD OPERATIONS].

3. Vælg [\ PRINT ORDER].

4. Vælg det billede, du vil udskrive, og tryk på vælgerhjulet.

5. Indstil antallet af kopier med vælgerhjulet, og luk menuen.

• " " fremkommer i billedet.

• Printordren annulleres ved at indstille antallet af kopier til 0.

• Gentag trin 4 og 5 for at fortsætte med at vælge billeder til udskrift.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

PRINT ORDERCARD OPERATIONS( 42)

130

An

ven

d e

th

uko

mm

else

sko

rt

Da

Sletning af alle printordre

1. Åbn menuen, og vælg [CARD OPERATIONS].

2. Vælg [ PRINT ORDERS ALL ERASE].

"ERASE ALL PRINT ORDERS?" [NO] og [YES] fremkommer.

3. Vælg [YES].

Alle " " forsvinder.

4. Vælg [b RETURN] for at lukke menuen.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

PRINT ORDERS ALL ERASECARD OPERATIONS( 42)

131

An

vend

eth

uko

mm

elseskort

Da

Kombinere billeder (Kortmiks)Du kan producere effekter med kortmiks funktionen, der ikke er mulige med båndet

alene. Vælg et billede fra billedsamlingen på det medfølgende SD hukommelseskort

(så som billedrammer, baggrunde og animationer), og kombiner det med live

videooptagelsen.

❍ Kortmiks kan ikke benyttes, når [PHOTO REC] er indstillet til [CARD ].❍ Videosekvenser optaget på et hukommelseskort kan ikke kombineres med

videokameraets optagelser.❍ Vær sikker på at sætte en kassette i og at isætte et hukommelseskort, der

indeholder kortmiks billeder. ❍ Der findes flere billeder til billedsamlingen på den medfølgende DIGITAL VIDEO

SOLUTION DISK. For instruktioner om hvordan du skal overføre dem tilhukommelseskortet henvises til Tilføje still-billeder fra din computer tilhukommelseskortet i Digital Video Software betjeningsvejledningen.

❍ Du skal vælge kortmiks billedet igen, når du har haft slukket videokameraet.

Kortmiks effekterDu kan vælge blandt 4 typer kortmiks effekter:

Kort chroma nøgle (CARD CHROMA)Kombinerer rammer med dine optagelser. Videooptagelsen vil fremkomme som

erstatning for det blå område i kortmiks billedet. Hvis du opretter dine egne rammer,

skal du være sikker på, at det område, der skal vise videooptagelsen, er blåt.

Justering af miksniveauet: Det blå område i still-billedet.

Live videooptagelse Kortmiks billede

132

An

ven

d e

th

uko

mm

else

sko

rt

Da

Kort luminans nøgle (CARD LUMI.)Kombinerer illustrationer eller titler med dine optagelser. Videooptagelsen vil

fremkomme som erstatning for det lyse område i kortmiks billedet. Du kan oprette

dine egne titler eller illustrationer på et hvidt stykke papir og optage dem på

hukommelseskortet.

Justering af miksniveauet: Det lyse område i still-billedet

Kamera chroma nøgle (CAM. CHROMA)Kombinerer baggrunde med dine optagelser. Optag dit motiv foran et blåt gardin, og

den del af motivet, der ikke er blåt, indfotograferes i kortmiks billedet.

Justering af miksniveauet: Det blå område i live videooptagelsen.

Kort animation (C. ANIMATION)Kombinerer animationer med dine optagelser. Du kan vælge mellem 3 typer kort

animationseffekter.

Corner: Animationen fremkommer i øverste venstre og nederste højre hjørne af

skærmen.

Straight: Animationen fremkommer i toppen og bunden af skærmen og bevæger sig

mod højre og venstre.

Random: Animationen bevæger sig tilfældigt i displayet.

Justering af miksniveauet: Det blå område i kort animationsbilledet.

Live videooptagelse Kortmiks billede

Live videooptagelse Kortmiks billede

Live videooptagelse Kortmiks billede

133

An

vend

eth

uko

mm

elseskort

Da

Valg af kortmiks effekt

1. Drej metodehjulet til en anden position end [.

2. Åbn menuen, og vælg [\ CARD MIX].

Kortmiks menuen fremkommer.

3. Vælg det billede, du vil kombinere, med CARD +/tasterne.

4. Vælg [MIX TYPE].

[CARD CHROMA], [CARD LUMI.], [CAM. CHROMA] og [C. ANIMATION] fremkommer.

5. Vælg den mikstype, der svarer til det billede, du har valgt ( 141).

• Skærmen viser det kombinerede billede.

• Når du har valgt [C. ANIMATION], vælg [ANIMAT. TYPE], og vælg mellem [CORNER],

[STRAIGHT] og [RANDOM].

6. Miksniveauet justeres ved at vælge [MIX LEVEL] og justere det medvælgerhjulet.

7. Luk menuen.

"CARD MIX" blinker.

Aktivering af kortmiks effekten

1. Tryk på CARD MIX tasten.

• "CARD MIX" holder op med at blinke.

• Det kombinerede billede fremkommer.

• Du kan aktivere og deaktivere kortmiks effekten ved at trykke

på CARD MIX tasten.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

CARD MIX MIX TYPE•••••CARD CHROMA MIX LEVEL•••• – +( 42)

134

An

ven

d e

th

uko

mm

else

sko

rt

Da

Optagelse med kortmiks effekten

Video:

1. Tryk på start/stop tasten for at starte optagelsen.

Det kombinerede billede bliver optaget på båndet.

2. Tryk på start/stop for at afslutte optagelsen.

Still-billede:

1. Tryk PHOTO tasten halvvejs ned.

F blinker hvidt og skifter til grønt, når motivet er i fokus.

2. Tryk PHOTO tasten helt ned.

• Videokameraet optager still-billedet på båndet i ca. 6 sekunder.

I denne periode viser videokameraet still-billedet, og lyden

bliver optaget.

• Videokameraet vender tilbage til pause i optagelsen.

135

An

vend

eth

uko

mm

elseskort

Da

Kopiering af still-billederDu kan kopiere still-billeder fra bånd til hukommelseskort, eller fra hukommelseskort

til bånd.

❍ Alle still-billeder fra det valgte still-billede og fremad vil blive kopieret.❍ Billedstørrelsen på et still-billede, der kopieres fra bånd til hukommelseskort vil

være 640 × 480 pixels.❍ Datakoden på still-billedet angiver dato og klokkeslæt for, hvornår det er

kopieret.

Kopiering af still-billeder fra bånd til hukommelseskortIsæt et hukommelseskort med tilstrækkelig ledig kapacitet, og sæt en kassette med

optagelser i.

1. Find still-billedet på båndet, du vil kopiere, og standsbåndet umiddelbart før dette still-billede.

• Du kan også benytte fotosøgefunktionen til let at finde still-

billedet.

• Du kan kopiere alle still-billederne på båndet ved at spole båndet tilbage til starten.

2. Åbn menuen, og vælg [CARD OPERATIONS].

3. Vælg [COPY [b \ ] ].

[CANCEL] og [EXECUTE] fremkommer.

4. Vælg [EXECUTE].

• "NOW COPYING" fremkommer.

• Det still-billede, der kopieres, vises på skærmen.

• Kopieringen standser, når båndet når enden, eller når hukommelseskortet er fuld

("CARD FULL" fremkommer).

5. Tryk på 3 (stop) tasten for at afslutte kopieringen.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

COPYCARD OPERATIONS [ ]( 42)

136

An

ven

d e

th

uko

mm

else

sko

rt

Da

Kopiering af still-billeder fra bånd til hukommelseskortSæt en kassette i med tilstrækkelig ledig kapacitet, og isæt et hukommelseskort med

optagelser. Vær sikker på, at sikringsskydekontakten på kassetten er indstillet til at

tillade optagelse.

1. Find det første still-billede, du vil kopiere, ved hjælpaf CARD +/- tasterne.

Hvis du vil kopiere alle still-billederne på hukommelseskortet, skal

du vælge det første billede.

2. Åbn menuen, og vælg [CARD OPERATIONS].

3. Vælg [COPY [ \ b] ].

[CANCEL] og [EXECUTE] fremkommer.

4. Vælg [EXECUTE].

• "NOW COPYING" fremkommer.

• Det tager ca. 6 sekunder pr. still-billede at blive kopieret til båndet.

• Kopieringen standser, når alle billederne er kopieret, eller når båndet er fuldt.

5. Tryk på 3 (stop) tasten for at afslutte kopieringen.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

COPYCARD OPERATIONS [ ]( 42)

137

An

vend

eth

uko

mm

elseskort

Da

Formatere et hukommelseskortFormatér nye hukommelseskort, eller hvis du får meddelelsen "CARD ERROR". Du kan

også formatere et hukommelseskort for at slette alle de billeder, der er optaget på

det.

Videokameraet formaterer hukommelseskort efter Design Rule of Camera File System

(DCF) standarden.

❍ Formatering af et hukommelseskort sletter alle data, inklusive sikrede billeder.❍ Billeder, der er slettet ved formatering, kan ikke gendannes.❍ Hvis du benytter et andet hukommelseskort, end det der medfølger, skal det

formateres med videokameraet.❍ Vær sikker på at isætte det hukommelseskort i videokameraet, der skal

formateres.

1. Åbn menuen, og vælg [CARD OPERATIONS].

2. Vælg [FORMAT].

[CANCEL] og [EXECUTE] fremkommer.

3. Vælg [EXECUTE].

[ALL DATA WILL BE ERASED. FOMAT THIS CARD?], [NO] og [YES] fremkommer.

4. Vælg [YES], og luk menuen.

• Formateringen begynder.

• Hvis du vælger [NO], kommer du tilbage til trin 3.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

FORMATCARD OPERATIONS( 42)

138

An

ven

d e

th

uko

mm

else

sko

rt

Da

Tilslutning til en computer med et USB kabelDu kan overføre billeder fra hukommelseskortet til en computer ved hjælp af det

medfølgende USB kabel.

❍ Fjern ikke USB kablet, åbn ikke dækslet over hukommelseskortet, fjern ikkehukommelseskortet, skift ikke position på POWER omskifteren, og sluk ikke forvideokameraet og computeren, mens data overføres til computeren (mensvideokameraets indikator for kortkommunikation blinker). Hvis det sker, kandata på hukommelseskortet beskadiges.

❍ Betjeningen virker måske ikke korrekt afhængig af softwaret ogspecifikationerne/indstillingerne på din computer.

❍ Billedfilerne på dit hukommelseskort og de billedfiler, du har gemt på dincomputers harddisk, er dine originale billedfiler. Hvis du vil benytte billedfilernepå din computer, bør du tage en kopi af dem først og beholde originalerne.

❍ Vi anbefaler, at du forsyner videokameraet med strøm fra lysnettet, når det ertilsluttet computeren.

❍ Se også betjeningsvejledningen til computeren.❍ Still-billeder/videosekvenser optaget på et bånd kan ikke overføres til en

computer via USB interfacet.❍ For overførsel af optagelser fra en computer ved hjælp af et DV kabel, se side

107.❍ Brugere af Windows XP og Mac OS X:

Dit videokamera er forsynet med standard Picture Transfer Protocol (PTP) somtillader at overføre still-billeder (kun JPEG) ved helt enkelt at tilsluttevideokameraet til computeren via USB kablet uden at skulle installere softwaretfra DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK.

❍ Windows XP brugere kan benytte DV Network Software, som findes påDIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows. For detaljer, se DV NetworkSoftware betjeningsvejledningen.

Valg af USB tilslutningsmetodeDu kan vælge mellem [STANDARD] og [STORAGE] metoderne, når du tilslutter

videokameraet til en computer med USB kablet.

[STANDARD]

Videokameraet vælger automatisk den korrekte metode til at overføre still-billeder

eller MPEG-4 videosekvenser til computeren. Ved overførsel eller udskrivning af still-

billeder, skal videokameraet indstilles til still-billede afspilningsmetoden og tilsluttes til

en computer eller en printer. Ved overførsel af videosekvenser skal videokameraet

indstilles til videosekvens afspilningsmetoden og tilsluttes en computer.

Vi anbefaler at indstille USB tilslutningsmetoden til [STANDARD].

139

An

vend

eth

uko

mm

elseskort

Da

[STORAGE]Når videokameraet er indstillet til [STORAGE], vil det blive genkendt som [UdskifteligDisk] (USB opbevarings device) af computeren. Du kan benytte videokameraet som encard reader/writer og overføre still-billeder og videosekvenser til/fra computeren udenat installere det medfølgende software (dvs. ved brug af Windows Stifinder).Still-billeder bliver gemt i [***CANON] mappen i [DCIM] mappen, og videosekvenserbliver gemt i [PRL***] mappen i [SD_VIDEO] mappen.

Tilslut ikke videokameraet til en printer, når [USB CONNECT] er indstillet til[STORAGE], eller i videosekvens afspilningsmetoden, når [USB CONNECT] erindstillet til [STANDARD] metoden.

❍ I [STANDARD] metoden kan du installere det medfølgende software på DIGITALVIDEO SOLUTION DISK, når du overfører billeder til en computer. Med dettesoftware kan du gennemse og arkivere still-billeder eller klargøre still-billeder tiludskrivning.

❍ Windows 98 brugere skal installere DVC Storage driveren fra the DIGITAL VIDEOSOLUTION DISK For Windows for at kunne overføre billeder til en computer i[STANDARD] metode, eller når du har indstillet videokameraet til [STORAGE]metoden. Med Windows Me/Windows 2000/Windows XP vil en OS standarddriver automatisk blive installeret.

❍ For detaljer om DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK henvises til Digital VideoSoftware betjeningsvejledningen.

Åbn menuen, og vælg [SYSTEM]. Vælg [USB CONNECT], indstil den til[STORAGE], og luk menuen.

Tilslutning

"PC CONNECT " fremkommer for at fortælle at

videokameraet er tilsluttet computeren via et USB kabel.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

USB CONNECT••STANDARDSYSTEM ( 42)

PC CONNECT

140

An

ven

d e

th

uko

mm

else

sko

rt

Da

Informationer om hukommelseskortBilleder, der er optaget på et hukommelseskort med dette videokamera, kan

overføres til en computer ved hjælp af følgende produkter, der er lavet til SD Memory

Card eller MultiMediaCard:

PC kort adapter: En adapter til at indsætte et hukommelseskort i PC kortholder på

en computer.

USB Reader/Writer: Tilsluttes USB port på en computer for direkte tilslutning af

hukommelseskortet.

Forholdsregler ved betjening af hukommelseskort❍ Formatér nye hukommelseskort med videokameraet. Hukommelseskort formateret

med andet udstyr, så som en computer, virker måske ikke korrekt.❍ Vi anbefaler at gemme en sikkerhedskopi af hukommelseskortets billeder på din

computers harddisk eller anden ekstern hukommelse. Billeddata kan beskadiges ellertabes på grund af defekter i hukommelseskortet, eller hvis det udsættes for statiskelektricitet.Canon Inc. kan ikke give garanti for ødelagte eller tabte data.

❍ Du må ikke slukke videokameraet, fjerne strømforsyningen, åbne dækslet overhukommelseskortet eller fjerne hukommelseskortet, mens indikatoren forkortkommunikation blinker.

❍ Benyt ikke hukommelseskort på steder med kraftige magnetfelter.❍ Efterlad ikke hukommelseskort på steder med høj luftfugtighed eller høj temperatur.❍ Adskil ikke hukommelseskortet.❍ Hukommelseskortet må ikke bøjes, tabes, udsættes for kraftige rystelser eller stød, og

de må ikke udsættes for vand.❍ Hvis et hukommelseskort flyttes hurtigt mellem høje og lave temperaturer, kan der

dannes kondens på dets ydre og indre overflader. Hvis der er dannet kondens påkortet, skal det lægges til side, indtil kondensen er helt fordampet.

❍ Berør ikke kontaktpunkterne, og udsæt dem ikke for støv eller snavs.❍ Opbevar og flyt hukommelseskort i de originale æsker for at beskytte

kontaktpunkterne.❍ Kontrollér placeringen, før hukommelseskortet isættes. Hvis hukommelseskortet

sættes omvendt i rillen med magt kan det skade både hukommelseskortet ogvideokameraet.

❍ Fjern ikke etiketten fra hukommelseskortet, eller påsæt andre etiketter påhukommelseskortet. Påsæt i stedet etiketter på æsken.

141

An

vend

eth

uko

mm

elseskort

Da

BilledsamlingDer er på forhånd optaget en billedsamling på det medfølgende SD Memory Card

med 27 billeder: 8 kort chroma nøglebilleder, 5 kort luminans nøglebilleder, 2 kamera

chroma nøglebilleder og 12 kort animationsbilleder.

Kort chroma nøgle

Kort luminans nøgle

Kamera chroma nøgle

Kort animation

142

An

ven

d e

th

uko

mm

else

sko

rt

Da

Billedsamlingen på det medfølgende SD Memory Card er udelukkende beregnet

til personlig brug med dette videokamera. Benyt ikke billederne i denne

billedsamling til andre formål.

Hvis du ved et uheld sletter billedsamlingen til kortmiks på det medfølgende SDMemory Card, kan de downloades fra følgende hjemmesider:http://www.canon-europa.com/products/products.htmlhttp://www.canon-asia.com/http://www.canon.com.auFor detaljer om hvordan du skal overføre de billeder, du har hentet, tilhukommelseskortet henvises til Tilføje still-billeder fra din computer tilhukommelseskortet i Digital Video Software betjeningsvejledningen.Hvis du ikke kan benytte USB kablet til at tilslutte videokameraet til computeren,skal du have en PC Card Adapter for at overføre billederne til ethukommelseskort.

PhotoEssentials - Gratis samling af fotografier

PhotoEssentials samling af gratis billeder på CD-ROM indeholder fotografier af høj kvalitet, som er

ideel til brug i annoncer, brochurer, rapporter, multimedia, hjemmesider, bøger, emballage, mm.

Yderligere informationer findes på deres hjemmeside: www.photoessentials.com

143

Direct Prin

ting

Da

Udskrivning af still-billeder (Direct Printing)Du kan udskrive still-billeder ved at tilslutte en Canon printer med Direct Printfunktion eller en PictBridge-kompatibel printer. Du kan også benytte printordreindstillingerne til Direct Printing ( 129).Du kan tilslutte Canon Card Photo printere med logoet, Canon Bubble Jet printeremed logoet og printere med logoet.

❍ Vær opmærksom på følgende forholdsregler under udskrivning, da udskrivningenmåske ellers ikke vil blive udført korrekt.- Sluk ikke for videokameraet eller printeren.- Skift ikke positionen på TAPE/CARD omskifteren.- Afmonter ikke kablet.- Åbn ikke dækslet over hukommelseskortet, og fjern ikke hukommelseskortet.

❍ Tilslut ikke videokameraet til en printer, når [USB CONNECT] er indstillet til[STORAGE], eller i videosekvens afspilningsmetoden, når [USB CONNECT] erindstillet til [STANDARD] metoden.

❍ Tilslut ikke videokameraet til en printer, når videokameraet er indstillet til NETWORKmetoden.

❍ Still-billeder, der ikke er optaget med dette videokamera eller redigeret på encomputer, kan måske ikke udskrives korrekt på en Bubble Jet printer med DirectPrint funktionen.

❍ Se printerens betjeningsvejledning for informationer om hvilket kabel, der skalbenyttes til videokameraet. Card Photo Printerne CP-10 og CP-100 er forsynet med to printerkabler. Benytkablet med USB logoet på stikket (DIF-100).

❍ Vi anbefaler at forsyne videokameraet med strøm fra lysnettet.❍ Se også betjeningsvejledningen til den respektive printer.

Tilslutning af printeren til videokameraet

1. Sluk videokameraet og indsæt et hukommelseskort, der indeholder still-billeder.

2. Tilslut en strømforsyning til printeren, og tænd den.

Printer med DirectPrint funktion

144

Da

Dir

ect

Prin

tin

g3. Indstil videokameraet til CARD PLAY (VCR) metoden.

Vent indtil indikatoren for kortkommunikation holder op med at blinke.

4. Tilslut printeren til videokameraet ved hjælp af kablet.

fremkommer og skifter til “ ” når printeren er tilsluttet korrekt til

videokameraet. (Det fremkommer ikke ved videosekvenser, eller still-billeder der ikke kan

afspilles med videokameraet.)

❍ Hvis fortsætter med at blinke (i mere end 1 minut), er USBtilslutningsmetoden ikke indstillet korrekt i menuen, eller videokameraet er ikketilsluttet korrekt til printeren. I dette tilfælde skal du 1) åbne menuen ogkontrollere, at [USB CONNECT] er indstillet til [STANDARD], og 2) fjerne kablet fravideokameraet og printeren, slukke for videokameraet og printeren, tænde forbegge igen og tilslutte videokameraet til printeren.

❍ Tryk ikke på CARD STILL/MOVIE tasten, når en printer er tilsluttet videokameraet.

Udskrivning

1. Under still-billede afspilning, vælg det still-billede,du vil udskrive, og tryk kontrollen ind.

• Menuen for udskrivningsindstillinger fremkommer.

• Afhængig af printeren kan meddelelsen “Printer warming

up” fremkomme, før videokameraet viser menuen for

udskrivningsindstillinger.

2. Vælg udskrivningsindstillingerne ( 146).

3. Vælg [Print], og tryk kontrollen ind.

Udskrivningen starter. Menuen for udskrivningsindstillinger forsvinder, når udskrivningen

er færdig.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

Print P. SET

P.SET kontrol

Retningstaster

P.SET tast

145

Da

Direct Prin

ting

❍ Annuller udskrivningenTryk kontrollen ind, mens "Now Printing" vises. Der fremkommer endialogboks for bekræftelse. Vælg [OK], og tryk på kontrollen. Udskrivningenstandser, selv hvis den ikke er færdig, og papiret køres ud af printeren.

❍ Udskrivningsfejl- Hvis der opstår en fejl under udskrivningen, fremkommer en fejlmeddelelse

( 158).- Bubble Jet printer: Ved de fleste fejl genoptages udskrivningen automatisk,

efter du har rettet fejlen. Hvis fejlen fortsætter, trykkes på kontrollen for atafbryde udskrivningen. For detaljer om papirtyper henvises tilbrugervejledningen for Bubble Jet printeren.

- Card Photo Printer: Vælg [STOP] eller [RESTART], og tryk kontrollen ind.Indstillingen [RESTART] fremkommer ikke ved alle fejlmeddelelser. I dissetilfælde vælges [STOP].) Se også manualen til Card Photo Printeren fordetaljer.

- Hvis fejlen fortsætter og udskrivningen ikke genstarter, følges procedurennedenfor:1. Fjern kablet.2. Drej videokameraets POWER omskifter til OFF og tilbage til PLAY (VCR).3. Tilslut kablet igen.

❍ Når du er færdig med udskrivningen:1. Fjern kablet fra videokameraet og printeren.2. Sluk videokameraet.

Indstilling af antal kopierDer kan maksimalt vælges 9 kopier af et still-billede.

1. I menuen for udskrivningsindstillinger, trykkontrollen op for at vælge [COPIES], og trykkontrollen ind.

2. Tryk kontrollen op eller ned for at vælge antalkopier, og tryk kontrollen ind.

146

Dir

ect

Prin

tin

g

Da

1. I menuen for udskrivningsindstillinger, tryk kontrollen op for at vælge[STYLE], og tryk kontrollen ind.

Valg af udskrivningsindstillinger (Type/papir indstillinger)Kontroller, hvilken menu for udskrivningsindstillinger dit videokamera viser og gå til de

respektive afsnit. Valgmulighederne i udskrivningsindstillingerne afhænger af printeren.

➞ 146 ➞ 147 ➞ 148

h i i

i h h

i i h

h h h

i i h

h h h

* Med rammer: Billedarealet er relativt uændret i forhold til det optagede billede, når det udskrives. * Uden rammer: Den centrale del af billedet udskrives forstørret. Billedets top, bund og sider kan

blive let beskåret.

Menu for udskrivningsindstillinger 1

Indstillinger Canon Card Photo Printere Canon Bubble Jet Printere PictBridge-kompatible Printere

Menu forudskrivnings-indstillinger

Udskrivningsindstillings Udskrivningsindstillings Udskrivningsindstillings menu q menu w menu e

Billedstil

Papirstørrelse

Papirtype

Rammer*

Dato

Beskæring

Billede Standard Udskriver 1 still-billede pr. side.

Multiple Udskriver 8 kopier af samme still-billede på en side.

Rammer Uden ramme Udskriver helt til papirkanten

Med ramme Udskriver med en ramme.

•[Multiple] kan kun vælges, når udskrivningen sker på "card size" papir. Den centrale del af billedet udskrives forstørret. Billedets top, bund og sider kan blive let beskåret.

• [Borders] kan kun vælges, når [Image] er indstillet til [Standard].

Indstilling af billedstil2. Kontroller, at (billede) er valgt, og tryk

kontrollen ind.

3. Tryk kontrollen til højre eller venstre for at vælgebilledstilen, og tryk kontrollen ind.

Ved at trykke på MENU tasten kommer du tilbage til menuen

for udskriftsindstillinger.

Vag af rammer:2. Tryk kontrollen til højre eller venstre for at vælge

(rammer), og tryk kontrollen ind.

3. Tryk kontrollen til højre eller venstre for at vælgeen indstilling for rammer, og tryk kontrollen ind.

Ved at trykke på MENU tasten kommer du tilbage til menuen

for udskriftsindstillinger.

147

Da

Direct Prin

ting

Menu for udskrivningsindstillinger 2

1. I menuen for udskrivningsindstillinger, tryk kontrollen op for at vælge[STYLE], og tryk kontrollen ind.

Valg af papirstørrelse2. Kontroller, at (Papir) er valgt, og tryk kontrollen

ind.

3. Tryk kontrollen op eller ned for at vælgepapirstørrelse, og tryk kontrollen ind.

Ved at trykke på MENU tasten kommer du tilbage til menuen

for udskrivningsindstillinger.

Papirstørrelse Card #1*, Card #2*, Card #3*, LTR, A4

For detaljer om papirtyper henvises til brugervejledningen for

Bubble Jet printeren.

Rammer

Med ramme Udskriver med en ramme.

* Anbefalet papirstørrelse

Uden ramme Udskriver helt til papirkanten

148

Da

Dir

ect

Prin

tin

g

Menu for udskrivningsindstillinger 3

PapirindstillingerIndstillingerne for papirstørrelse, papirtype og rammer afhænger af printeren. Se

betjeningsvejledningen til printeren.

1. I menuen for udskrivningsindstillingerne, tryk kontrollen op for atvælge [PAPER], og tryk kontrollen ind.

Valg af papirstørrelse2. Kontroller, at [PAPER SIZE] er valgt, og tryk

kontrollen ind.

3. Tryk kontrollen til højre eller venstre for at vælgeen papirstørrelse, og tryk kontrollen ind.

Ved at trykke på MENU tasten kommer du tilbage til menuen

for udskrivningsindstillinger.

Valg af papirtype 4. Tryk kontrollen ned for at vælge [PAPER TYPE], og

tryk kontrollen ind.

5. Tryk kontrollen til højre eller venstre for at vælgeen papirtype, og tryk kontrollen ind.

Ved at trykke på MENU tasten kommer du tilbage til menuen

for udskrivningsindstillinger.

Vag af rammer:2. Tryk kontrollen til højre eller venstre for at vælge

(Rammer), og tryk kontrollen ind.

3. Tryk kontrollen til højre eller venstre for at vælgeen indstilling for rammer, og tryk kontrollen ind.

Ved at trykke på MENU tasten kommer du tilbage til menuen

for udskriftsindstillinger.

149

Da

Direct Prin

ting

Vag af rammer:6. Tryk kontrollen ned for at vælge [BORDERS], og

tryk kontrollen ind.

7. Tryk kontrollen til højre eller venstre for at vælgeen indstilling for rammer, og tryk kontrollen ind.

Ved at trykke på MENU tasten kommer du tilbage til menuen

for udskrivningsindstillinger.

Inkludere datoen i udskriften 1. I menuen for udskrivningsindstillinger, tryk

kontrollen op, ned, til højre eller venstre for atvælge [ ], og tryk kontrollen ind.

2. Tryk kontrollen op eller ned for at vælge [ON], ogtryk kontrollen ind.

BeskæringsindstillingerIndstil udskrivningstypen, før du indstiller beskæringsindstillingerne.

1. I menuen for udskrivningsindstillinger, trykkontrollen op for at vælge [TRIMMING], og trykkontrollen ind.

Beskæringsrammen fremkommer.

2. Skift størrelsen på beskæringsrammen.

• Flyt zoomkontrollen mod T for at formindske rammen og mod W for at forstørre

rammen.

• Beskæringen afbrydes ved at flytte zoomkontrollen mod W, indtil beskæringsrammen

forsvinder.

3. Flyt beskæringsrammen med kontrollen.

Ved at trykke på MENU tasten kommer du tilbage til menuen for

udskrivningsindstillinger.

❍ Om farven på beskæringsrammen (kun Canon Card Photo Printere):- Hvid: Ingen beskæring.- Grøn: Anbefalet beskæring. (Beskæringsrammen fremkommer måske ikke,

afhængig af billedets størrelse, papirstørrelsen eller ramme indstillingerne.)- Rød: Billedet er forstørret over den anbefalede størrelse. Billedet kan måske blive

udskrevet grovkornet.❍ Beskæringsindstillingerne gælder kun for ét billede.❍ Beskæringsindstillingerne bliver nulstillet med følgende:

- Når du slukker videokameraet.- Når du fjerner printerkablet.- Når du udvider beskæringsrammen over dens maksimale størrelse.

MENUWT

150

Dir

ect

Prin

tin

g

Da

Udskrivning med printordre indstillingerneDu kan udskrive still-billeder, du har valgt med printordre funktionen. Hvis du viludskrive mere end 1 kopi, skal du indstille antallet af kopier i printordren ( 129).Når du udskriver med printordre indstillingerne, kan du vælgeudskrivningsindstillinger som med eller uden rammer, men ikkebeskæringsindstillingerne.

1. Tilslut printeren til videokameraet ( 143).

2. Tryk på MENU tasten.

3. Vælg [\ PRINT].

• Menuen for udskrivningsindstillingerne fremkommer.

• "Set print order" fremkommer, når du tilslutter en printer med Direct Print funktion og

vælger [\ PRINT] uden at have indstillet printordren.

• Det totale kopiantal, der er angivet i printordren, vises i øverste venstre hjørne af skærmen.

4. Indstil udskrivningstypen ( 146).

5. I menuen for udskrivningsindstillingerne, tryk kontrollen op eller nedfor at vælge [OK], og tryk kontrollen ind.

Udskrivningen starter. Menuen for udskrivningsindstillinger forsvinder, når udskrivningen

er færdig.

❍ Annuller udskrivningenTryk på kontrollen, mens "Now Printing" vises. Der fremkommer en dialogboksfor bekræftelse. Vælg [OK], og tryk kontrollen ind. Udskrivningen standser, selvhvis den ikke er færdig, og papiret køres ud af printeren.

❍ Genoptag udskrivningen (kun med printordre)Åbn CARD PLAY (VCR) menuen, og vælg [\ PRINT]. Vælg [RESTART] imenuen for udskrivningsindstillinger, og tryk kontrollen ind. De resterende still-billeder vil blive udskrevet.Udskrivningen kan ikke genoptages i følgende tilfælde:- Når du ændrer printordre indstillingerne.- Når du sletter et still-billede med printordre indstillinger.

❍ Hvis der fremkommer en fejlmeddelelse, se Udskrivningsfejl ( 145) ogMeddelelser relateret til Direct Print ( 158).

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

PRINT( 42)

151

Yd

erligere

info

rmatio

ner

Da

Om NETWORK metoden NETWORK metoden er til brug med DV Messenger version 2 (kun Windows XP).

Indstil videokameraet til NETWORK metoden og tilslut det til computeren med et USB

kabel eller et DV (IEEE1394) kabel.

For detaljer om DV Messenger version 2 henvises til DV Network Software

betjeningsvejledningen.

Tilslut ikke videokameraet til en printer, når videokameraet er indstillet tilNETWORK metoden.

TilslutningInstaller først DV Messenger. Hvis du vil tilslutte videokameraet med et USB kabel, skal

du også installere Canon USB Video Driveren.

1. Tilslut strømforsyningen til videokameraet.

2. Tryk på den lille knap under POWER omskifteren, og drej POWERomskifteren til NETWORK.

3. Tilslut videokameraet til computeren med et USB kabel eller et DVkabel.

• “NETWORK MODE” fremkommer på videokameraets skærm.

• Når du har tilsluttet videokameraet til computeren, skal du starte DV Messenger. Nu

kan du betjene videokameraet fra computeren med DV Messenger.

❍ Når DV Messenger er startet og indstillet til kommunikation, fremkommervideobilledet på computerens skærm.

❍ I NETWORK metoden kan videokameraet kun betjenes fra computeren, bortsetfra følgende funktioner: - Når DV Messenger [CAMERA] kontrolpanelet vises: Zoom og fokusering (når

DV Messenger er indstillet til autofokus)- Når DV Messenger [VCR] kontrolpanelet vises: Justering af lydstyrken for den

indbyggede højtaler❍ Følgende funktioner kan ikke benyttes med DV Messenger:

- Billedstabilisator- Indbygget flash

❍ Videokameraet kan ikke betjenes med den trådløse fjernkontrol.

USB tilslutning DV tilslutning

NETWORK MODE NETWORK MODE DV

152

Yd

erlig

ere

info

rmat

ion

er

Da

Skærmens informationer

Informationer på LCD skærmenDu kan skjule informationerne på LCD skærmen for at få en klar skærm til afspilning.

Åbn menuen, og vælg [DISPLAY SET UP]. Vælg [DISPLAYS], indstil det til[OFF <PLAYBK>], og luk menuen.

• LCD skærmen vil være helt blank (det gælder også en TV skærm, hvis den er tilsluttet).

• Advarsler fremkommer stadig, og datakoden vises, hvis den er tændt.

• Informationer om betjening af bånd fremkommer i 2 sekunder.

• Informationerne kan ikke skjules i indeksbilleder.

Informationer på TV skærmNår du tilslutter et TV for optagelse/afspilning, kan du skjule informationerne på TV

skærmen. For instruktioner om tilslutninger, se Afspilning på en TV skærm ( 38).

Tryk på TV SCREEN tasten på den trådløse fjernkontrol.

• Når POWER omskifteren er indstillet til CAMERA: Informationerne

forsvinder fra TV skærmen og fremkommer igen, når du trykker på

tasten igen.

• Når POWER omskifteren er indstillet til PLAY (VCR):. Informationerne fremkommer på den

tilsluttede TV skærm og forsvinder, når du trykker på tasten igen. Indstillingen nulstilles til

OFF indstillingen, når du slukker videokameraet.

Når TV skærmens informationer er skjult, vil informationerne stadig fremkomme på LCD

skærmen. Hvis du tænder for datakoden, vil andre informationer end datakoden

forsvinde fra LCD skærmen.

Du kan også skifte indstilling i menuen under optagelse:

Åbn menuen, og vælg [DISPLAY SET UP]. Vælg [TV SCREEN], indstil den til[OFF], og luk menuen.

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA

TV SCREEN••••ONDISPLAY SET UP

DISPLAYS•••••ONDISPLAY SET UP

SELF T.

TV SCREEN

DATA CODE

CARD

12bitAUDIO OUT

CARDPLAY MODE

SEARCH SELECT

SLIDE SHOW

MIX BALANCEST-1 ST-2

ON/OFFD.EFFECTS

( 42)

( 42)

153

Yd

erligere

info

rmatio

ner

Da

Skærmens informationer under grundlæggendeoptagelse/afspilning

betyder, at informationen blinker.

CAMERA metode (batteripakke monteret):

• Metode for modtagersensor og audio metode

forsvinder efter få sekunder.

PLAY (VCR) metode:

• Metode for modtagersensor og indikator for lydstyrke

forsvinder efter få sekunder.

STEREO1 PAUSE1:23:45:00

END

1

16bit

/

/

2 2/

1 1/

/

/

/

/

//

RECPAUSESTOPEJECT

FF REW

RTN RTN

PS PAUSE0:00:00

12bit

1

5min

PS STOPSTEREO10:00:00:00

5min

1

: Hurtig forlæns afspilning/baglæns afspilning ( 36)

: ×2 afspilning (forlæns og baglæns) ( 36)

: ×1 afspilning (forlæns og baglæns) ( 36)

: Langsom afspilning(forlæns og baglæns) ( 36)

: Enkeltbillede afspilning/baglænsenkeltbillede afspilning ( 36)

: Pause i afspilningen(forlæns og baglæns) ( 36)

: Datosøgning/fotosøgning ( 93)

: Nulpunktsmærke i hukommelsen forlæns og baglæns) ( 94)

: AV Insert editing ( 102): Audio dubbing ( 104)

: Backup- batteri ( 17)

: Advarsel om kondens( 161)

Tidskode

Tilbageværende bånd

Tilbageværende batterikapacitet ( 16)

Metode for modtagersensor ( 50)

Audio metode ( 74)

154

Yd

erlig

ere

info

rmat

ion

er

Da

PLAY (VCR) metode

Skærmens informationer under avanceret optagelse/afspilning

CARD MIXFADE–T IMAGE S.

12bit16:9

1sec

PHOTO

WSON

TW PS

E.LOCKBLCMF

0

A

M-dB40 12 012:00 PM

1.JAN,2003

PHOTO SEARCH

1/1000 DV INF1.8

1

12bit

MIX/VARI.

12:00 PM1.JAN,2003

ST–1 ST–2 1 101 10

CAMERA metode

Program AE ( 61)

Modlys-kompensering ( 84)

Hvidbalance ( 88)

Kortmiks ( 132)

Påmindelse om optagelsestiden ( 27)/Selvudløserens nedtælling( 73)/Foto optagelsestimer ( 56)

Tilbehør monteret i den avanceredetilbehørsko ( 77)

Optagelseshastighed ( 55)

Selvudløser ( 73)

Indikator for lydstyrke74)

Flashmetode ( 58)

Vindskærm ( 76)Audio metode ( 74)

16:9 format ( 53)

Foto metode ( 56)

AF/AE låst i fotometode ( 56)

Billedstabilisator ( 72)

12bit audio ud ( 106)

Miksbalance ( 106)Fotosøgning/Datosøgning ( 93)AV insert ( 102)Audio dubbing ( 104)

Datakode ( 91)

Fotosøgning/Datosøgning ( 93)

Audio metode ( 74)

DV input ( 98)

Lydstyrke af indbygget højtaler eller hovedtelefon ( 37)

Zoom ( 28)/Eksponering ( 83)

Exponeringsniveau ( 83)

Manuel fokusering ( 81)

Digitale effekter ( 64)

Individuel tast ( 52)

Dato og klokkeslæt ( 26)

155

Yd

erligere

info

rmatio

ner

Da

CARD CAMERA metode

1 2CLOSE

0:10

TW

E.LOCK

MFBLC

0

S.FINE50

35216321sec

A

IMAGE S.12:00 PM1.JAN,2003

CARD PLAY (VCR) metode

SLIDE SHOW 101–014343/50

640 480

12:00 PM1.JAN,2003

001–1088/8

352 288

SLIDE SHOW

12:00 PMJAN.1,2003

STOP

TTL 00:00:16LAP 00:00:00

Still-billede afspilningsmetode

Videosekvens afspilningsmetode

Billedstabilisator ( 72)

Program AE ( 61)Exponeringsniveau( 83)Modlys-kompensering ( 84)

Hvidbalance( 88)

AF/AE låst i fotometode ( 112)

Optagelsestimer for video ( 122)/Selvudløserensnedtælling ( 73)

Still-billedkvalitet ( 109)

Information omkortkommunikation

Tilbageværende kortkapacitet for still-billeder ( 109)Still-billedstørrelse ( 109)

Videostørrelse ( 110)Stitch Assist ( 120)

Resterende kortkapacitetfor videosekvenser

Stitch Assist ( 120)

Flashmetode ( 58)

Printordre ( 129)

Diasshow ( 126)

Diasshow ( 126)

Information omkortkommunikation

Datakode ( 91)

Datakode ( 91)

Sikringsmærke ( 127)

Videostørrelse ( 110)

Mappe nummer-Filnummer ( 110)

Mappe nummer-Filnummer ( 110)

Øjeblikkelig still-billede/Total antal still-billeder

Øjeblikkelig videosekvens/total antal videosekvenser

Videosekvensens længde

Forløben tid

Zoom ( 28)/Eksponering ( 83)

Manuel fokusering ( 81)

Individuel tast ( 52)

Dato og klokkeslæt ( 26)

Tilbehør monteret i denavancerede tilbehørsko ( 77)

Sikringsmærke ( 127)

Selvudløser ( 73)/Videooptagelse ( 122)

156

Yd

erlig

ere

info

rmat

ion

er

Da

Oversigt over meddelelser

Meddelelse

SET THE TIME ZONE,DATE AND TIME

CHANGE THE BATTERYPACK

THE TAPE IS SET FORERASURE PREVENTION

REMOVE THECASSETTE

CHECK THE DV INPUT

CONDENSATIONHAS BEEN DETECTED

TAPE END

CHECK THE CASSETTE[REC MODE]

CHECK THE CASSETTE[AUDIO MODE]

CHECK THE CASSETTE[BLANK]

HEADS DIRTY, USECLEANING CASSETTE

COPYRIGHTPROTECTED PLAYBACKIS RESTRICTED

COPYRIGHTPROTECTED DUBBINGRESTRICTED

Forklaring

Du har ikke indstillet tidszone, dato og klokkeslæt. Dennemeddelelse fremkommer hver gang, du tænder video-kameraet, indtil du indstiller tidszone, dato og klokkeslæt.

Batteripakken er opbrugt. Udskift eller opladbatteripakken.

Kassetten er sikret. Udskift kassetten, eller skift positionaf sikringsskydekontakten.

Videokameraet standsede operationen for at beskyttebåndet. Fjern kassetten og isæt den igen.

DV kablet er ikke tilsluttet, eller det tilsluttede digitaleudstyr er slukket.

Der er konstateret kondens i videokameraet.

Båndet er udløbet. Spol båndet tilbage eller udskiftkassetten.

Du forsøgte at lave audio dubbing eller AV insert på etbånd, der er optaget i andre metoder end SP metoden.

Du forsøgte at lave audio dubbing på et bånd, der eroptaget med 16-bit lyd eller 12-bit, 4-kanal lyd.

Du forsøgte at lave audio dubbing eller AV insert på etbånd med et blankt afsnit.

Videohovederne er snavsede. Rens videohovederne.

Du forsøgte at afspille et bånd, der er beskyttet medcopyright.

Du forsøgte at kopiere et bånd, der er beskyttet med copy-right. Kan også forekomme, når der modtages et unormaltsignal under analog line-in optagelse eller ved analog-digitalkonvertering af bånd, der er beskyttet med copyright.

23

14

21

20

98

161

35

55

104

102

160

99

99

157

Yd

erligere

info

rmatio

ner

Da

Meddelelser vedrørende hukommelseskortMeddelelse

NO CARD

THE TAPE IS SET FORERASURE PREVENTION

NO IMAGES

CARD ERROR

CARD FULL

NAMING ERROR

UNIDENTIFIABLEIMAGE

PRINT ORDERERROR

THIS IMAGE CANNOTBE RECORDED

THE MEMORY CARDCOVER IS OPEN

Forklaring

Der er ikke sat et hukommelseskort i kameraet.

SD Memory Card'et er sikret mod sletning. Udskiftkortet, eller skift position af sikringsomskifteren.

Der er ikke optaget billeder på hukommelseskortet.

Der er opstået en fejl med hukommelseskortet. Videoka-meraet kan ikke optage eller afspille billedet. Fejlen kan væremidlertidig. Hvis meddelelsen forsvinder efter 4 sekunder og

blinker rødt, skal videokameraet slukkes og tændes igen,og kortet skal fjernes og isættes igen. Hvis skifter til grøntkan du fortsætte med at optage eller afspille.

Der er ikke mere ledig hukommelse påhukommelseskortet. Udskift kortet eller slet billeder.

Du har nået det maksimale antal filer eller mapper.

Billedet er optaget i et inkompatibelt JPEG format ellerandre formater, som videokameraet ikke kan afspille,eller billedfilen er beskadiget.

Du forsøgte at vælge mere end 200 billeder i printordre.

Nogle analoge billeder kan ikke optages påhukommelseskortet på grund af signalet.

Dækslet over rummet til hukommelseskortet er åben.Luk dækslet.

108

108

124

108

128

110

124

129

115

108

158

Yd

erlig

ere

info

rmat

ion

er

Da

Meddelelser vedrørende Direct Print funktionen

Meddelelse

Paper error

No Paper

Paper Jam

Paper has been changed

Incompatible paper size

Media type error

Ink error

Ink Cassette Error

No Ink

Paper and ink do notmatch

Low ink level

Waste tank full

File error

Cannot Print!

Could not print Ximages

Set print order

Cannot trim

Readjust trimming

Printer error

Recharge the printerbattery

Communication Error

Printer in use

Printer warming up

Paper lever error

Printer cover open

No printhead

Forklaring

Der er et problem med papiret.

Papiret er ikke sat korrekt i, eller der er ikke mere papir.

Papiret stoppede under udskrivningen.

Papirstørrelsen er blevet ændret mellemudskrivningsindstillingerne og starten af udskrivningen.

Du forsøgte at udskrive på papir, der ikke kan benyttes medvideokameraet.

Du forsøgte at vælge en papirstørrelse/type, der ikke understøttesaf printeren.

Der er et problem med blækpatronen.

Der er et problem med blækpatronen.

Blækpatronen er ikke isat eller er løbet tør for blæk.

Blækket kan ikke benyttes med den valgte papirtype.

Blækbeholderen skal snart udskiftes.

Affaldsbeholderen er fuld. Se betjeningsvejledningen til printeren.

Du forsøgte at udskrive et billede, der var optaget med et andetvideokamera, havde et andet format eller var redigeret på encomputer.

Du forsøgte at udskrive et billede, der var optaget med et andetvideokamera, havde et andet format eller var redigeret på encomputer.

Du forsøgte at benytte printordre indstillingerne til at udskrive Xbilleder, der var optaget med et andet videokamera, havde etandet format eller var redigeret på en computer.

Du forsøgte at udskrive et billede fra CARD PLAY (VCR) menuen [\ PRINT] uden at have indstillet printordren først.

Du forsøgte at beskære et billede med en billedstørrelse på 160 × 120, eller et billede, der ikke er optaget i forholdet 4:3.

Du har ændret udskrivningsstilen, efter du har indstilletbeskæringsindstillingerne.

Sluk for printeren, og tænd den igen.

Batteriet i printeren er udbrændt.

Der er problemer med datatransmissionen til printeren.

Printeren er i brug. Kontroller printerens status.

Printeren varmer op. Hvis meddelelsen ikke forsvinder efter fåsekunder, skal du kontrollere printerens status.

Der er opstået en fejl med papirstyret. Justér papirstyret til denkorrekte position.

Luk printerlågen helt.

Der er ikke installeret et printhovede i printeren.

159

Yd

erligere

info

rmatio

ner

Da

Vedligeholdelse

Forholdsregler ved håndtering af videokameraet❍ Benyt aldrig LCD panelet eller søgeren til at holde videokameraet med.

❍ Efterlad ikke videokameraet på steder med høje temperaturer, som f.eks. en

solopvarmet bil, eller høj luftfugtighed.

❍ Benyt ikke videokameraet på steder med magnetiske eller elektriske felter, som

f.eks. i nærheden af TV-sendere eller bærbart kommunikationsudstyr.

❍ Ret ikke objektivet eller søgeren mod kraftige lyskilder. Efterlad ikke

videokameraet rettet mod et lyst motiv.

❍ Benyt ikke videokameraet på steder med støv og sand. Støv eller sand, der kommer

ind i kassetten eller videokameraet kan forårsage skade. Støv og sand kan også

skade objektivet. Montér objektivdækslet efter brug.

❍ Videokameraet er ikke vandtæt. Vand, mudder eller salt, der kommer ind

i kassetten eller videokameraet kan forårsage skade.

❍ Vær forsigtig med varmen fra belysningsudstyr.

❍ Adskil ikke videokameraet. Hvis videokameraet ikke virker, som det skal, kontakt

da et kvalificeret serviceværksted.

❍ Behandl videokameraet varsomt. Udsæt ikke videokameraet for stød eller

vibrationer, da dette kan beskadige videokameraet.

❍ Undgå pludselige temperaturskift. Hvis videokameraet flyttes hurtigt mellem varme

og kolde omgivelsestemperaturer, kan der dannes kondens på de indre dele

( 161).

Opbevaring❍ Hvis du ikke skal benytte videokameraet i en længere periode, skal det opbevares

i et tørt og rent rum, hvor temperaturen ikke overstiger 30°C.

❍ Hvis videokameraet ikke har været benyttet i længere tid, husk da at kontrollere,

at alt fungerer korrekt.

RengøringKamerahus og objektiv❍ Benyt en ren, tør klud til at rengøre kamerahus og objektiv. Brug aldrig kemisk

behandlede klude eller flydende opløsningsmidler, som f.eks. fortynder.

LCD skærm❍ Rens LCD skærmen med en kommerciel tilgængelig renseklud til glas.

❍ Der kan dannes kondens på skærmens overflade, hvis temperaturen ændres brat.

Tør den af med en blød, tør klud.

160

Yd

erlig

ere

info

rmat

ion

er

Da

❍ Ved lave temperaturer kan skærmen være mørkere end normalt. Det er ikke en

fejl. Når videokameraet varmes op, bliver billedet normalt igen.

Søger❍ Udvid søgeren, og drej den opad. Fjern

beskyttelsesdækslet, og rens glasset med en vatpind. Sæt

beskyttelsesdækslet på igen, når du er færdig.

❍ Undgå at ridse glasset under rengøringen.

Videohoveder❍ Når meddelelsen "HEADS DIRTY, USE CLEANING CASSETTE" fremkommer, eller når

der opstår støj i billedet under afspilningen, skal videohovederne renses.

❍ For at bevare den bedste billedkvalitet anbefaler vi at rense videohovederne med

jævne mellemrum med en Canon DVM-CL Digital video rensekassette eller en

kommerciel tilgængelig video rensekassette af den tørre type.

❍ Benyt ikke rensekassetter af den våde type, da de kan skade videokameraet.

161

Yd

erligere

info

rmatio

ner

Da

KondensHvis videokameraet flyttes hurtigt mellem varme og kolde temperaturer, kan der

dannes kondens (vanddråber) på de indre dele. Stop brugen af videokameraet, hvis

der er konstateret kondens. Fortsat brug kan skade videokameraet.

Der er risiko for kondens i følgende tilfælde:

Hvordan kondens undgåes:❍ Tag kassetten ud, placér videokameraet i en lufttæt plastpose, og lad det langsomt

tilpasse sig temperaturen, før det fjernes fra posen.

Når der er konstateret kondens:❍ Videokameraet standser, og advarslen "CONDENSATION HAS BEEN DETECTED"

fremkommer i ca. 4 sekunder, og h begynder at blinke.

❍ Hvis der er en kassette i videokameraet, fremkommer advarslen "REMOVE THE

CASSETTE", og v begynder at blinke. Tag kassetten ud med det samme og lad

kassetterummet stå åbent. Hvis kassetten efterlades i videokameraet, kan båndet

tage skade.

❍ Du kan ikke sætte en kassette i, når der er konstateret kondens.

Genoptag brugen:❍ Det tager ca. 1 time, før kondensen er fordampet. Når advarslen om kondens holder

op med at blinke, bør man vente mindst 1 mere, før det tages i brug.

Når videokameraet flyttes fra et lokale

med aircondition til et varmt og fugtigt

sted.

Når videokameraet flyttes fra et koldt

sted til et varmt lokale

Når videokameraet efterlades i et

fugtigt lokale

Når et koldt lokale opvarmes meget

hurtigt

162

Yd

erlig

ere

info

rmat

ion

er

Da

Hvor kan videokameraet benyttesStrømforsyningerDu kan benytte den kompakte strømforsyning til at betjene videokameraet og oplade

batteripakker i alle lande, der har en forsyningsspænding mellem 100 og 240 V AC,

50/60 Hz. Kontakt et Canon Servicecenter for informationer om hvilke stik adaptere,

der skal benyttes i andre lande.

TV afspilningDu kan kun afspille dine optagelser på TV, der benytter PAL systemet. Dette system

benyttes i følgende lande:

Algeriet, Australien, Bangladesh, Belgien, Brunei, Danmark, Finland, Forenede arabiske

Emirater, Holland, Det administrative område Hong Kong, Indien, Indonesien, Irland,

Island, Italien, Jordan, tidligere Jugoslavien, Kenya, Kina, Kuwait, Liberia, Malaysia,

Malta, Mocambique, New Zealand, Nordkorea, Norge, Oman, Pakistan, Portugal,

Qatar, Schweiz, Sierra Leone, Singapore, Spanien, Sri Lanka, Storbritannien, Sverige,

Swaziland, Sydafrika, Tanzania, Thailand, Tyrkiet, Tyskland, Uganda, Yemen, Zambia og

Østrig.

163

Yd

erligere

info

rmatio

ner

Da

Problemer og fejlfindingHvis du har problemer med videokameraet, kan nedenstående liste måske være en

hjælp. Kontakt din forhandler eller et Canon Servicecenter, hvis problemet fortsætter.

Strømforsyning

Optagelse/Afspilning

Problem

Videokameraet vil ikketænde.

Videokameraet slukkedeselv.

Kassetterummet vil ikkeåbne.

Kassetterummet standsedemidt i at isætte/udtage enkassette.

LCD/søger tænder og slukker.

Løsning

Udskift eller opladbatteripakken.

Påsæt batteripakken korrekt.

Udskift eller opladbatteripakken.

Tænd videokameraet.

Udskift eller opladbatteripakken.

Åbn dækslet overkassetterummet helt.

Udskift eller opladbatteripakken.

Kontakt et CanonServicecenter.

Udskift eller opladbatteripakken.

Årsag

Batteripakken er opbrugt.

Batteripakken er ikke påsatkorrekt.

Batteripakken er opbrugt.

Strøm-sparefunktionen eraktiveret.

Batteripakken er opbrugt.

Dækslet over kassetterummeter ikke helt åben.

Batteripakken er opbrugt.

Videokameraet har udført enfejl.

Batteripakken er opbrugt.

14

14

14

26

14

20

14

14

Tasterne virker ikke.

k blinker på skærmen.

h blinker på skærmen.

"Remove the cassette"fremkommer på skærmen.

Den trådløse fjernkontrolvirker ikke.

“S“ blinker rødt på skærmen.

Tænd videokameraet.

Sæt en kassette i.

Udskift eller opladbatteripakken.

Se referencesiden.

Fjern kassetten og isæt denigen.

Skift modtagersensorensmetode.

Udskift batterierne.

Kontakt et CanonServicecenter.

Videokameraet er ikke tændt.

Der er ikke sat en kassette i.

Batteripakken er opbrugt.

Der er konstateret kondens.

Videokameraet standsedeoperationen for at beskyttebåndet.

Videokameraet og dentrådløse fjernkontrol er ikkeindstillet til samme metode.

Batterierne i den trådløsefjernkontrol er opbrugte.

Videokameraet har udført enfejl.

26

20

14

161

20

47

22

164

Yd

erlig

ere

info

rmat

ion

er

Da

Optagelse

Afspilning

Problem

Der fremkommer intetbillede på skærmen.

"Set the time zone, date andtime" fremkommer påskærmen.

Tryk på start/stop tasten,starter ikke optagelsen.

Videokameraet vil ikkefokusere.

En lodret lysstribefremkommer på skærmen.

Lyden er forvrænget elleroptaget med en laverelydstyrke, end den aktuellelydstyrke.

Søgerens billede er uskarpt.

Løsning

Indstil videokameraet tilCAMERA metoden.

Indstil tidszone, dato ogklokkeslæt, eller udskiftbackup-batteriet og nulstildato og klokkeslæt.

Tænd for videokameraet.

Sæt en kassette i.

Spol båndet tilbage ellerudskift kassetten.

Udskift båndet, eller flytskydekontaktens position.

Indstil videokameraet tilCAMERA metoden.

Fokusér manuelt.

Justér søgeren med søgerensfokuseringskontakt.

Rens objektivet.

– – –

– – –

Justér søgeren med søgerensfokuseringskontakt.

Årsag

Videokameraet er ikkeindstillet til CAMERA metode.

Tidszone, dato og klokkeslæter ikke indstillet, ellerbackup-batteriet er opbrugt.

Videokameraet er slukket.

Der er ikke sat en kassette i.

Båndet er udløbet ( blinker på skærmen).

Kassetten er sikret (vblinker på skærmen).

Videokameraet er indstillettil en anden metode endCAMERA metoden.

Autofokus virker ikke pådette motiv.

Søgeren er ikke justeret.

Objektivet er snavset.

Kraftig lys i mørke scener kangive anledning til en lodretlysstribe i billedet ("smear").Det er ikke en fejl.

Ved optagelse nær kraftigelydkilder (f.eks. fyrværkeri,trommer eller koncerter) kanlyden blive forvrænget elleroptaget ved et andet lyd-niveau end det sædvanlige.Det er ikke en fejl.

Søgeren er ikke justeret.

26

23

26

20

20

21

26

81

18

159

18

Tryk på afspilningstasten,starter ikke afspilningen.

Der fremkommer intetbillede på skærmen.

Båndet kører, men derfremkommer intet billede påTV skærmen.

Der kommer ingen lyd fraden indbyggede højtaler.

Indstil videokameraet tilPLAY (VCR) metoden.

Sæt en kassette i.

Spol båndet tilbage.

Indstil [AV /DV OUT] til[OFF].

Indstil vælgeren til VIDEO.

Rens videohovederne.

Stop afspilning/dubbing.

Justér lydstyrken medvælgerhjulet.

Videokameraet er slukket, eller ikkeindstillet til PLAY (VCR) metoden.

Der er ikke sat en kassette i.

Båndet er udløbet ( blinker på skærmen).

[AV / DV OUT] er indstillettil [ON].

TV/VIDEO omskifteren på TV'eter ikke indstillet til VIDEO.

Videohovederne er snavsede.

Du forsøgte at afspille ellerdubbe et bånd, der erbeskyttet med copyright.

Højtalerens lydstyrke erskruet helt ned.

35

20

35

100

38

160

99

37

165

Yd

erligere

info

rmatio

ner

Da

Betjening med hukommelseskortProblem

Hukommelseskortet kan ikkesættes i.Der kan ikke optages påhukommelseskortet.

Hukommelseskortet kan ikkeafspilles.

Videokameraet viser ikkevideosekvenser i CARD PLAY(VCR) metoden.

Billedet kan ikke slettes.

blinker rødt.

Løsning

Vend hukommelseskortet, ogsæt det i igen.Udskift kortet eller sletbilleder.Formatérhukommelseskortet.Sæt et hukommelseskort i.Indstil [FILE NUMBERS] til[RESET], og sæt et nythukommelseskort i.Skift positionen afsikringsomskifteren.Indstil videokameraet tilCARD PLAY (VCR) metoden.Sæt et hukommelseskort i.Tryk på CARD STILL/MOVIEtasten for at skifte til MPEG4videosekvens afspilning.Motion JPEG videosekvenserafspilles i still-billedeafspilningsmetoden. Tryk påCARD STILL/MOVIE tasten forat skifte til still-billedeafspilning.Fjern sikringen.Skift positionen afsikringsomskifteren.Sluk videokameraet. Fjernhukommelseskortet, og sætdet i igen. Formatér hukom-melseskortet, hvis mærketfortsætter med at blinke.

Årsag

Hukommelseskortet var ikkevendt rigtigt.Hukommelseskortet er fuldt.

Hukommelseskortet er ikkeformateret.Der er ikke sat et hukommelseskort i.Filnummeret har nåetmaksimalværdien.

SD Memory kortet er sikret.

Videokameraet er ikke indstillettil CARD PLAY (VCR) metode.Der er ikke sat et hukommelseskort i.Videokameraet afspiller i still-billede afspilningsmetoden.

Videosekvensen var optaget i Motion JPEG formatet medet andet videokamera.

Billedet er sikret.SD Memory kortet er sikret.

Der er opstået en kortfejl.

108

128

137

108110

108

124

108125

125

127108

137

AfspilningPrinteren virker ikke, selv omvideokameraet og printerener korrekt forbundet.

Videokameraet er indstillettil NETWORK metoden.

1.Indstil videokameraet tilCARD PLAY (VCR) metoden.

2.Fjern USB kablet og tilslutdet igen.

3.Sluk for printeren, og tændden igen.

-

166

Yd

erlig

ere

info

rmat

ion

er

Da

Videosystemet (Varierer fra land til land)

WD-H46vidvinkel-konverter

WS-20 håndledsrem

SS-600 skulderrem

WL-D81 trådløs fjernkontrol

MiniDVVideo kassette

BP-500 seriens batteripakke CG-570

batterioplader

CB-570 bilbatterikabel

CA-570kompakt strømforsyning

CA-570kompakt strømforsyning

BP-500 seriens batteripakke

S-150 S-videokabel

STV-250N stereovideokabel

PC-A10 SCARTadapter

TV

VCR

CV-150F/CV-250F DV kabelDigitalt udstyr

SDC-128MSD Memory Card

PC kort adapter

USB Reader/Writer

MultiMediaCard

IFC-300PCU USB kabel

TL-H46 tele-konverter

FS-H46U filtersæt

VFL-1 videoflashlampe

VL-3 videolampe

DM-50 retningsbestemtStereomikrofon

VL-10Li batterivideo-lampe

Stereomikrofon (fås i handlen)

SC-1000 blød taske Canon printere med Direct Print funktion/

PictBridge-kompatible printere

BP-900seriens batteripakke

Computer

167

Yd

erligere

info

rmatio

ner

Da

Ekstratilbehør

BP-500 seriens batteripakkerNår du har behov for ekstra batteripakker, kandu vælge blandt følgende: BP-511, BP-512, BP-522 eller BP-535.

CG-570 batteriopladerBatteriopladeren kan benyttes sammen medden medfølgende CA-570 kompaktstrømforsyning eller ekstratilbehøret CB-570bilbatterikabel til at oplade BP-500 seriensbatteripakker.

* Opladningstiden varierer efter opladningsbetingelserne.

CB-570 bilbatterikabelBenyt bilbatterikablet sammen med CG-570batteriopladeren til at oplade batteripakkerunder kørsel. Bilbatterikablet tilsluttes bilenscigarettænder og kræver et 12-24 V DC negativjordet bilbatteri.

BP-512 BP-522 BP-535

Det anbefales at benytte originalt Canon tilbehør.Dette produkt er udviklet til optimal ydelse ved brug af originalt Canon tilbehør.Canon kan ikke gøres ansvarlig for nogen skade på dette produkt og/eller uheld,så som brand, etc. der skyldes fejlfunktion fra ikke-originalt Canon tilbehør (f.eks.en lækage og/eller eksplosion i batteripakken). Bemærk venligst, at garantien ikkedækker reparationer, som skyldes fejlfunktion af et ikke-originalt Canon tilbehør,men du kan dog betale for en sådan reparation.

Batteripakke OpladningstidBP-512 (Medfølger) 95 min.BP-511 (Ekstra) 95 min.BP-522 (Ekstra) 140 min.BP-535 (Ekstra) 205 min.

168

Yd

erlig

ere

info

rmat

ion

er

Da

TL-H46 telekonverterDenne telekonverter forøger videokameraetsbrændvidde med 1,7 gange.• Billedstabilisatoren er ikke så effektiv som

normalt, når telekonverteren er monteret.• Billedkvaliteten vil være lavere ved tele.• Den mindste fokuseringsafstand med telekonverteren er 3 m; 6 cm ved maksimal

vidvinkel (18 cm i CARD CAMERA metoden).• Når Assist lampen eller VFL-1 videoflashlampen benyttes med telekonverteren påsat,

kan skyggen fra telekonverteren fremkomme i billedet.

WD-H46 vidvinkelkonverterDette objektiv formindsker objektivets

brændvidde med faktor 0,7 for at give dig et

bredt perspektiv til indendørs- og

panoramaoptagelser.

• Når Assist lampen eller VFL-1 videoflashlampen benyttes med vidvinkelkonverteren

påsat, kan skyggen fra vidvinkelkonverteren fremkomme i billedet.

FS-H46U filtersætEt neutralt gråfilter og et MC beskyttelsesfilter

hjælper dig med vanskelige belysningsforhold.

VL-10Li batteri videolampeDenne kompakte, kraftige videolampe kan

benyttes til både indendørs og udendørs

optagelser. Den monteres i videokameraets

tilbehørsko og forsynes med strøm fra en af

BP-900 seriens batteripakker.

• Ca. brændtid: BP-915 60 min., BP-930: 120 min., BP-945: 170 min.

• BP-900 seriens batteripakker oplades med CA-920 kompakt strømforsyning eller

CH-910 dobbelt batterilader/holder.

VFL-1 videoflashlampeVideoflashlampen gør det muligt at optage

still-billeder og videoer om natten eller på

mørke steder.Den monteres i videokameraets

avancerede tilbehørsko for kabelfri betjening.

169

Yd

erligere

info

rmatio

ner

Da

VL-3 videolampeDenne videolampe gør det muligt at optage

klart i farver selv i mørke rum. Den monteres

i videokameraets avancerede tilbehørsko for

kabelfri betjening.

DM-50 retningsbestemt stereomikrofonDenne højfølsomme, superretningsbestemte

mikrofon monteres i videokameraets

avancerede tilbehørsko. Den kan benyttes som

retningsbestemt mikrofon (mono) eller

stereomikrofon.

WS-20 håndledsremBenyt den for ekstra sikkerhed ved aktive

optagelser.

SC-1000 blød taskeEn handy kamerataske med polstrede rum og

god plads til tilbehør.

Dette mærke identificerer originalt Canon videotilbehør. Når du

benytter Canon videoudstyr, anbefaler vi originalt Canon tilbehør

eller tilbehør, der bærer dette mærke.

CA

NON GENUINE

VID

EOACCESSOR

Y

170

Yd

erlig

ere

info

rmat

ion

er

Da

Specifikationer

MVX3iMærkespænding: 7,4 V DCEffektforbrug (AF tændt): 4,5 W (med søger), 5,7 W (med LCD skærm)TV-system: CCIR standard (625 linjer, 50 felter) PAL farvesignalVideo-optagelsessystem: 2 roterende hoveder, skrueskanderings DV system

(Digital VCR SD system); Digital komponentoptagelseAudio-optagelsessystem: Bånd: PCM digital lyd: 16 bit (48 kHz/ 2 kanaler), 12 bit

(32 kHz/ 4 kanaler) Kort: ADPCM digital lyd: 16 bit(8kHz/1 kanal), 4 bit

Billedsensor: 1/3.4" CCD, ca. 2.200.000 pixels (Effektive pixels: Bånd:Ca. 1.770.000 pixels, kort: 2.000.000 pixels)

Båndformat: Videokassetter med “MiniDV” mærket.Båndhastighed: SP: 18,83 mm/s, LP: 12,57 mm/sMaksimal optagelsestid SP: 80 min., LP: 120 min.(80 min. kassette):Hurtig fremspolings-/ Ca. 2 min. 20 sec. (med en 60 min. kassette)tilbagespolingstid:Objektiv: F1,6-1,9, 10× motorzoom, f=4,7-47 mm; (kort: F1,82,8,

9× motorzoom, f=5,2-47 mmFokuseringssystem: TTL autofokus, manuel fokusering muligMindste fokuseringsafstand: 1 m; 2 cm ved maksimal vidvinkel (kort: 6 cm)Hurtigste lukkertid: 1/2000 sek. (1/500 sek. med hukommelseskort)Mindste belysning: 1,3 lx (i Night metoden)Anbefalet belysning: Mere end 100 lxFilterdiameter: 46 mmSøger: 0,33", TFT farve LCD, ca. 113.000 pixelsLCD skærm: 3.5", TFT farve LCD, ca. 246,000 pixelsMikrofon: Stereo elektret kondensatormikrofonOptagelsesmedia: SD Memory Card, MultiMediaCardAntal billedpixels: Still-billede:1632 × 1224, 1280 × 960, 640 × 480 pixels

Videosekvenser: 352 × 288 pixels, 176 × 144 pixels, 12,5 billeder/sek.

Ca. kapacitet på et 1632 ×1244: Superfine: 3 billeder/Fine: 5 billeder/ SDC-8M SD Memory Card: Normal 10 billeder; 1280 × 960: Superfine: 5 billeder/

Fine: 9 billeder/Normal 16 billeder; 640 × 480:Superfine: 34 billeder/Fine 50 billeder/Normal 84 billeder The aktuelle antal afhængeraf billederne. Billedsamling optaget på det medfølgende SD Memory Card skalinkluderes i det totale antal.Maksimal antal kontinuerlige 1632 × 1224: Flash on/off: 10 billeder (2 billeder/sek.) optagelser: 1280 × 960: Flash on: 10 billeder (2 billeder/sec.); Flash

off: 10 billeder (3 billeder/sek.)Filformat: Design rule for Camera File system (DCF), Exif 2.2

kompatibelt, Digital Print Order Format (DPOF) kompatibelt (kun still-billeder). Dette videokamera understøtter Exif 2.2 (også kaldet“Exif Print”). Exif Print er en standard for kommunikation mellem videokameraer ogprintere. Ved tilslutning til en Exif Print-kompatibel printer, benyttes videokameraetsbilleddata på optagelsestidspunktet til at optimere udskriften for ekstrem højudskrivningskvalitet.Billedformat: Still-billede: JPEG (komprimeringsmetode: Superfine,

Fine, Normal), Videosekvenser: MPEG-4

171

Yd

erligere

info

rmatio

ner

Da

Vægt og dimensioner er omtrentlige. Med forbehold for fejl og udeladelser. Ret til

ændringer uden varsel forbeholdes.

USB bøsning: mini-BDV bøsning input/output: Speciel 4-pin connector (opfylder IEEE 1394)AV bøsning indgang/udgang: ø3,5 mm minijack

Audioindgang: -10 dBV/40 kohm eller mereAudioudgang: -10 dBV (47 kohm belastet)/3 kohm

eller mindreVideo: 1 Vp-p/75 ohm ubalanceret

S-video bøsning input/output: 1 Vp-p/75 ohm (Y signal), 0,3 Vp-p/75 ohm (C signal)MIC bøsning indgang: ø3,5 mm stereo minijack

–37 dBV (med 600 ohm mikrofon)/5 kohm eller mere (MIC ATT ON)–57 dBV (med 600 ohm mikrofon)/5 kohm eller mere (MIC ATT OFF)

Hovedtelefonbøsning: ø3,5 mm stereo minijackArbejdstemperatur: 0 – 40˚CDimensioner: 80 × 90 × 201 mmVægt: 725 g

CA-570 kompakt strømforsyning

Forsyningsspænding: 100 - 240 V AC, 50/60 HzEffektforbrug: 17WUdgangsspænding: 8,4 V DC, 1,5 AArbejdstemperatur: 0 – 40˚CDimensioner: 52 × 90 × 29 mmVægt: 135 g

BP-512 batteripakke

Batteritype: Genopladeligt lithium-ion batteriMærkespænding: 7,4 V DCArbejdstemperatur: 0 – 40˚CBatterikapacitet: 1100 mAh Dimensioner: 38 × 21 × 55 mmVægt: 70 g

SD Memory Card SDC-8M

Kapacitet: 8 MBInterface: SD Memory Card standardArbejdstemperatur: 0 – 40˚CDimensioner: 32 × 24 × 2.1 mmVægt: 2 g

172

Yd

erlig

ere

info

rmat

ion

er

Da

Indeks12bit audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 10616:9 widescreen . . . . . . . . . . . . . . 536-sekunders auto dato . . . . . . . . . 92

AF-Assist lampe . . . . . . . . . . . . . . . 59Afspilning - Bånd . . . . . . . . . . . . . 35Afspilning - Hukommelseskort . . 124Analog-digital konvertering . . . . 100Analog line-in . . . . . . . . . . . . . . . . 97Assist lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Audio dubbing . . . . . . . . . . . . . . 104Audio metode. . . . . . . . . . . . . . . . 74Audio niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . 74Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Auto eksponeringsbracketing. . . 119Autofokus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81AV bøsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39AV/DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100AV insert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Avanceret tilbehørsko . . . . 19, 77-80

Backup-batteri . . . . . . . . . . . . . . . 17Basisprogram. . . . . . . . . . . . . . . . . 61Batterioplader . . . . . . . . . . . . . . . 167Batteripakke . . . . . . . . . . . . . 14, 167Beep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Betjeningsmetode. . . . . . . . . . . . . . 6Billedsamling. . . . . . . . . . . . . . . . 141Billedstabilisator . . . . . . . . . . . . . . 72Blænde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Blænde-prioritetsmetode (Av) . 62, 87Brightness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Computer . . . . . . . . . . . . . . 107, 138Copyright signaler. . . . . . . . . . . . . 99

Datakode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Dato og klokkeslæt. . . . . . . . . . . . 23Datosøgning . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Demonstrationsmetode . . . . . . . . 54Diasshow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Digital zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Digitale effekter . . . . . . . . . . . . . . 64Direct print funktion. . . . . . . . . . 143DV bøsning . . . . . . . . . . . . . . 96, 107DV dubbing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Effekter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Eksponering . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Filnumre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Fokusering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Fokuseringspunkt . . . . . . . . . . . . 116Fokusprioritet . . . . . . . . . . . . . . . 117Formatering . . . . . . . . . . . . . . . . 137Forstørre billedet . . . . . . . . . . . . . 90Fotosøgning . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Fremføringsmetode. . . . . . . . . . . 118

Håndrem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Hovedtelefon . . . . . . . . . . . . . 37, 76Højtaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Hukommelseskort . . . . . . . . 108, 140Hurtig fremspoling . . . . . . . . . . . . 35Hvidbalance . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Hvor kan videokameraet benyttes . 162

Indbygget flash . . . . . . . . . . . . . . . 58Indeksbillede . . . . . . . . . . . . . . . . 125Indikatorlampe . . . . . . . . . . . . . . . 53Individuel tast . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Kondens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Kontinuerlig optagelse . . . . . . . . 118Kontrol af optagelsen. . . . . . . . . . 33Kopiering af still-billeder . . . . . . 135Kortmiks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

K

I

H

F

E

D

C

B

A

173

Yd

erligere

info

rmatio

ner

Da

LCD skærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30LCD spejlmetode . . . . . . . . . . . . . . 31LP hastighed . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Lukker-prioritetsmetode (Tv) . 62, 85Lukkertid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Manuel fokusering . . . . . . . . . . . . 81Menuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42MIC bøsning . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 80Mikrofon attenuator. . . . . . . . . . . 75Mit Kamera indstillinger . . . . . . . . 51Modlyskompensering . . . . . . . . . . 84Modtagersensor . . . . . . . . . . . . . . 50Multi-billedskærm. . . . . . . . . . . . . 70MultiMediaCard . . . . . . . . . 108, 140

NETWORK Metode . . . . . . . . . . . 151Night metode . . . . . . . . . . . . . . . . 62Nulpunktsmærke i hukommelsen . 94

Objektivdæksel . . . . . . . . . . . . . . . 18Op- og nedtoning . . . . . . . . . . . . . 65Optagelse af still-billeder (bånd) . 56Optagelse af still-billeder

(hukommelseskort) . . . . . . . . . . 112Optagelse af videoer (bånd) . . . . . 26Optagelse af videosekvenser

(hukommelseskort) . . . . . . . . . . 122Optagelse til en VCR . . . . . . . . . . . 95Optagelsesprogrammer . . . . . . . . 61

Pause i afspilningen . . . . . . . . . . . 36Pause i optagelsen . . . . . . . . . . . . 26Printordre . . . . . . . . . . . . . . 129, 150Program AE. . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

S1 video bøsning. . . . . . . . . . . . . . 39Sand & Snow metode . . . . . . . . . . 62SD Memory Card . . . . . . . . . 108, 140Selvudløser . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Sikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Sikring af bånd . . . . . . . . . . . . . . . 21Skærmens informationer . . . . . . 152Sletning af still-billeder. . . . . . . . 128SP hastighed . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Spotlight metode . . . . . . . . . . . . . 62Stativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Still-billede afspilningsmetode . . 124Still-billedkvalitet . . . . . . . . . . . . 109Still-billedstørrelse. . . . . . . . . . . . 109Stitch Assist metode . . . . . . . . . . 120Strømforsyning . . . . . . . . . . . . 14, 15Super Night metode . . . . . . . . . . 63Søgefunktionen . . . . . . . . . . . . . . 33Søger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 160

Teleoptagelse . . . . . . . . . . . . . . . . 28Tidskode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Tidszone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Tilbagespoling. . . . . . . . . . . . . . . . 35Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 167Tilslutninger - TV. . . . . . . . . . . . . . 38Tilslutninger - VCR . . . . . . . . . . . . 38Trådløs fjernkontrol. . . . . . 12, 22, 50TV skærm . . . . . . . . . . . . . . . 38, 152

Udgangskanal . . . . . . . . . . . . . . . . 41USB bøsning . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Valg af søgning. . . . . . . . . . . . . . . 93Vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . 159Videohoveder . . . . . . . . . . . . . . . 160Videokassetter. . . . . . . . . . . . . . . . 20Videolampe . . . . . . . . . . . . . . . 77, 78Videosekvens afspilningsmetode 125Videosekvens størrelse . . . . . . . . 110Vindskærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Wide screen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Zebramønster . . . . . . . . . . . . . . . . 84Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Z

W

V

U

T

S

P

O

N

M

L

0017X112 © CANON INC. 2003 PRINTED IN THE EU

CANON INC.

Canon Europa N.V. P.O. Box 2262 1180 EG Amstelveen The Netherlands

Danmark: Canon Danmark A/S Knud Højgaards Vej 1 2860 Søborg Tlf: 70 15 50 05 Fax: 70 15 50 25 www.canon.dk

Tryksagen indeholder 70% genbrugspapir.

Digital-Videokamera

Betjeningsvejledning Dansk

PAL

Introduktion

Behersk detgrundlæggende

Udnyt alle mulighederne

Redigering

Anvend ethukommels-eskort

Direct Printing

Yderligereinformationer

Dan

sk

Mini DigitalVideoCassette