digitÁlnÍ uČebnÍ materiÁl
DESCRIPTION
DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL. OBOHACOVÁNÍ SLOVNÍ ZÁSOBY. ZMĚNOU VÝZNAMU SLOVA TVOŘENÍM NOVÝCH SLOV SPOJOVÁNÍM SLOV V SOUSLOVÍ – Základní umělecká škola PŘEJÍMÁNÍM SLOV Z CIZÍCH JAZYKŮ. Změna významu slov:. - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁLČíslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0232
Název projektu EU peníze středním školám Masarykova OA Jičín
Název školy MASARYKOVA OBCHODNÍ AKADEMIE, 17. listopadu 220, Jičín
Předmět Český jazyk a literatura
Tematický okruh Mluvnice
Téma Obohacování slovní zásoby
Označení DUMU VY_32_INOVACE_24
Jméno autora Mgr. Marcela Rašková
Datum vytvoření 19. srpna 3013
Anotace Výklad tématu s úkoly pro studenty
OBOHACOVÁNÍ SLOVNÍ ZÁSOBY
1. ZMĚNOU VÝZNAMU SLOVA2. TVOŘENÍM NOVÝCH SLOV3. SPOJOVÁNÍM SLOV V SOUSLOVÍ – Základní umělecká škola4. PŘEJÍMÁNÍM SLOV Z CIZÍCH JAZYKŮ
Změna významu slov:• ROZŠÍŘUJE SE – zápas = střetnutí, kdy se bojovníci chytli za pas
x dnes: sportovní utkání• ZUŽUJE SE – nábytek = věci získané x dnes: zařízení bytu• POSOUVÁ SE – řemeslo = výroba x dnes: činnost mechanická,
pro peníze• DALŠÍ ZMĚNY VÝZNAMU:– METAFORA – železný zvyk, jasný zvuk, těžká práce– METONYMIE – vypít celou láhev– SYNEKDOCHA – název části pro pojmenování celku – 7
hlav, pod rodnou střechou, 7 krků,..– HYPERBOLA– IRONIE– EUFEMISMUS
Tvoření nových slov:1. ODVOZOVÁNÍ2. SKLÁDÁNÍ 3. ZKRACOVÁNÍM
1. odvozováním – pomocí předpon, přípon• SLOVOTVORNÝ ZÁKLAD: část slova bez koncovky, ke které se
připojuje přípona• kořen – část slova, společná všem příbuzným slovům,
dále nečlenitelý. Př. Les, les-ní, les-natý• kmen – část slova, která zbude po oddělení koncovky:
př. Prác-e, tisk-l• přípona• předpona• koncovka – část slova na konci, která se mění při skloňování,
časování př. Vez-eš,
2. skládáním – složeniny pravé (vlastní): obě části spojeny pomocí
kompozičního vokálu, např. velk-o-město, děj-e-pis– složeniny nepravé (nevlastní): 1. člen je beze změny:
př. Okamžik, pravděpodobný, zeměkoule3. tvořením zkratek a zkratkových slov– Iniciálové zkratky: z počátečných písmen slov: ČR –
Česká republika, OSN, NATO, ODS - nesklonná– zkratková slova: z počátečních slabik nebo hlásek:
Čedok - Česká dopravní kancelář, vyslovují se jako slova, skloňují se
PŘEJÍMÁNÍ Z CIZÍCH JAZYKŮ
• Pokuste se posoudit, zda je pro cizince těžší naučit se česky než pro Čechy naučit se anglicky.
• Čeština v historii nejvíce přejímala slova z latiny, němčiny, ruštiny a angličtiny. Pokuste se pro to najít historické důvody.
Přejímání slov z cizích jazyků
• čeština přejímá málo slov z cizích jazyků– nejčastěji z angličtiny (privatizace, leasing, laser)– němčiny (rozinka)– italštiny (oblasti bankovnictví, hudba)– francouzštiny (oblast módy – kostým, bižuterie)– latina (prémie, prézens)– maďarština (čardáš, guláš)