diplomsko delo o primernosti literarnodidaktiČnih …

106
UNIVERZA V MARIBORU PEDAGOŠKA FAKULTETA Oddelek za razredni pouk Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH METOD ZA ŠOLSKO INTERPRETACIJO EXUPERYJEVEGA MALEGA PRINCA Mentorica: Kandidatka: red. prof. dr. Metka Kordigel Aberšek Doroteja Kukovec Maribor, 2009

Upload: others

Post on 24-Oct-2021

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

UNIVERZA V MARIBORU PEDAGOŠKA FAKULTETA

Oddelek za razredni pouk

Diplomsko delo

O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH METOD ZA

ŠOLSKO INTERPRETACIJO EXUPERYJEVEGA MALEGA PRINCA

Mentorica: Kandidatka: red. prof. dr. Metka Kordigel Aberšek Doroteja Kukovec

Maribor, 2009

Page 2: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Lektorica: Lijana Hanc Krapec, prof. slov. jez. Prevajalka: Renata Halász, prof. ang. in nem.

Page 3: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

ZAHVALA

Iskreno se zahvaljujem mentorici red. prof. dr.

Metki Kordigel Aberšek za strokovno vodenje in

nasvete pri nastajanju diplomskega dela.

Hvala Borisu Györköšu in Simoni Hartman,

profesorjema razrednega pouka, za organizacijsko

pomoč pri izvajanju eksperimenta.

Še posebej bi se rada zahvalila Marku Plohlu

Grujiću za večkratno popravljanje oblikovnega

izgleda diplomskega dela in temu primerno

potrpežljivost.

Iskrena hvala tudi vsem, ki so mi v času študija

kakorkoli pomagali, predvsem mojim staršem in

najbližjim prijateljem.

Page 4: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

UNIVERZA V MARIBORU PEDAGOŠKA FAKULTETA

IZJAVA Podpisana Doroteja Kukovec, roj. 22. 05. 1984, študentka Pedagoške faultete

Univerze v Mariboru, smer razredni pouk, izjavljam, da je diplomsko delo z

naslovom O primernosti literarnodidaktičnih metod za šolsko interpretacijo

Exuperyjevega Malega princa pri mentorici red. prof. dr. Metki Kordigel

Aberšek avtorsko delo. V diplomskem delu so uporabljeni viri in literatura

korektno navedeni; teksti niso prepisani brez navedbe avtorjev.

_____________________ (podpis študentke)

Maribor, 20. 8. 2009

Page 5: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

POVZETEK:

Diplomsko delo z naslovom O primernosti literarnodidaktičnih metod za šolsko

interpretacijo Exuperyjevega Malega princa s teoretičnega vidika obravnava

mladinsko književnost, poučevanje le-te nekoč in danes, otrokov bralni razvoj in

fantastično pripoved Mali princ, ki je bila deležna mnogih interpretacij. Namen

empiričnega dela v diplomskem delu je bila primerjava dveh sodobnih

literarnodidaktičnih metod za uspešno poučevanje književnosti na razredni

stopnji, in sicer metodo interpretativnega branja in metodo igre vlog na

kanonskem mladinskem besedilu Mali princ. Zanimalo me je, kako prisotnost igre

vlog vpliva na boljše zaznavanje in razumevanje omenjenega literarnega besedila.

Pri raziskovanju je bila uporabljena deskriptivna in kavzalno-eksperimentalna

metoda empiričnega pedagoškega raziskovanja. Kot udeleženci raziskave so

sodelovali učenci dveh 5. razredov. Predvidevala sem, da bodo otroci v skupini,

kjer sem po interpretativnem branju uporabila še metodo igre vlog, globlje

doživeli in bolje razumeli literarno besedilo Mali princ in to hipotezo tudi potrdila.

Vse podrobnejše ugotovitve so predstavljene v sklepnem poglavju diplomskega

dela.

Ključne besede: mladinska književnost, bralni razvoj, Mali princ, metoda

interpretativnega branja, metoda igre vlog

Page 6: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

ABSTRACT

The diploma work with the title About the suitability of the literary-didactic

methods for school interpretation of Antoine de Saint-Exupery's The Little Prince

out of theoretic sight treats juvenile books, teaching them in times past and

present, the child's reading development and the fantastic tale The Little Prince,

which has been present in numerous interpretations. The purpose of the empirical

part of the diploma was to compare two contemporary literary-didactic methods

for successful teaching of literature on primary school level, i. e. the method of

interpretative reading and the method of role play on canon juvenile text The

Little Prince. I took an interest in how the presence of role play might influence a

better perception and understanding of the mentioned literary text. At my research

I used a descriptive and causal-experimental method of empirical pedagogical

research. The participants in the research were 5th grade pupils of two classes of a

primary school. I assumed that the children would experience the text deeper and

would also understand it better if I applied the interpretative reading and the role

play method as well. My hypothesis turned out right. All detailed findings are

presented in the concluding paragraph of the diploma.

Key words: juvenile books, reading development, The Little Prince, the method

of interpretative reading, the method of role play

Page 7: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

KAZALO VSEBINE:

1 ............................................................................................................. 1 UVOD2 ........................................................................................ 3 TEORETIČNI DEL

2.1 ........................ 3 KAJ JE KNJIŽEVNOST IN ZAKAJ JE POMEMBNA?2.2 .............................................................. 5 MLADINSKA KNJIŽEVNOST

2.2.1 .................................................... 5 Mladinska književnost na splošno2.3 ..................................... 8 SLOVENSKA MLADINSKA KNJIŽEVNOST

2.3.1 ......................................... 8 Razvoj slovenske mladinske književnosti2.3.2 ............................................................................................. 8 Obdobja

2.4 ....................... 10 POUČEVANJE KNJIŽEVNOSTI NEKOČ IN DANES2.4.1 ...................................................... 10 Tradicionalni pouk književnosti2.4.2 .............................................................. 11 Sodobni pouk književnosti

2.5 .......................................................................... 14

BRALNI RAZVOJ ali KAKO SE RAZVIJA OTROKOVA RECEPCIJSKA ZMOŽNOST

2.5.1 ............... 15 Senzomotorno obdobje in obdobje praktične inteligence2.5.2 ........................................................ 17 Obdobje intuitivne inteligence

2.5.2.1 ...................................................... 17 Obdobje egocentrične recepcije2.5.2.2 .............................................................. 19 Naivno pravljično obdobje

2.5.3 ..................... 21 Obdobje konkretnih, logičnih intelektualnih operacij2.6 27

KANONSKO MLADINSKO LITERARNO BESEDILO MALI PRINC

2.6.1 ......................................................................... 27 Kanonsko besedilo2.6.2 ....................................................................... 29 Fantastična pripoved2.6.2.1 ....................................... 29 Opredelitev žanra fantastična pripoved2.6.2.2 ................... 30 Bistvene značilnosti strukture fantastične pripovedi2.6.3 ........................................... 31 Antoine De Saint-Exupery: Mali princ2.6.3.1 ........................................................... 31 Antoine de Saint-Exupery2.6.3.2 ........................................................... 35 Le petit prince- Mali princ2.6.3.2.1 ..................................................................................... 35 Zgodba2.6.3.2.2 .................................................... 38 Interpretacije Malega princa

2.7 ................................................................................ 43 NAMEN NALOGE2.7.1 ..................................................... 43 Metoda interpretativnega branja2.7.1.1

.................................................................................... 44 Šolska govorna interpretacija literarnega besedila ali

interpretativno branje2.7.1.2

..................................................................................................... 44 Zunanje okoliščine izvajanja govorne interpretacije literarnega

besedila2.7.1.3 ............................................... 46 Kako dobro interpretativno brati?2.7.1.4 .................................................... 47 Metoda poustvarjalnega branja2.7.2 ............................................................................. 50 Metoda igre vlog2.7.2.1 ................................................................................. 51 Otroška igra2.7.2.2 ......................................................................... 52 Metoda igre vlog2.7.2.2.1 ................................................................. 52 Opredelitev pojmov

Page 8: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

2.7.2.2.2 ... 54 Igra vlog v kontekstu Kolblove teorije izkustvenega učenja2.7.2.2.3 ............................................................. 55 Faze izvedbe igre vlog2.7.2.2.4 ................................. 57 Igra vlog kot literarnodidaktična metoda

3 ......................................................................................... 59 EMPIRIČNI DEL3.1 ................................ 59 RAZČLENITEV, PODROBNA OPREDELITEV

3.1.1 ................................................................... 59 Raziskovalna vprašanja3.1.2 ..................................................................... 61 Raziskovalne hipoteze

3.2 ................................................................................. 63 METODOLOGIJA3.2.1 ...................................................................... 63 Raziskovalne metode3.2.2 ........................................................................ 63 Raziskovalni vzorec3.2.3 ............................................................. 64 Postopki zbiranja podatkov3.2.3.1 ................................................... 64 Organizacija zbiranja podatkov3.2.3.2 ....... 64 Vsebinsko-metodološke značilnosti anketnega vprašalnika3.2.4 ........................................................... 65 Postopki obdelave podatkov

3.3 ................................................... 67 REZULTATI IN INTERPRETACIJA3.3.1 .... 68 Rezultati učinka eksperimenta pri poglavju o pisatelju in backu3.3.2 ....................... 73 Rezultati učinka eksperimenta pri poglavju o kralju3.3.3 ........................ 77 Rezultati učinka eksperimenta pri poglavju o lisici

3.4 .................................. 85 PREVERJANJE RAZISKOVALNIH HIPOTEZ3.4.1 .......................................... 85 Preverjanje delnih (specifičnih) hipotez3.4.2 ....................................................... 85 Preverjanje generalne hipoteze

3.5 .................................................................................................... 87 SKLEP

KAZALO SLIK:

Slika 1: Zvrsti literature, ki jih otroci v obdobju konkretnih, logičnih intelektualnih operacij najraje berejo................................................................... 21 Slika 2: Ilustracija pisatelja Antoina de Saint-Exuperyja .................................... 31 Slika 3: Slika boe od zunaj in od znotraj.............................................................. 35 Slika 4: Podoba Malega princa............................................................................ 35 Slika 5: Sloni stojijo eden na drugem na astreoidu.............................................. 39 Slika 6: Uničujoči kruhovci .................................................................................. 40 Slika 7: Krošnja, ki z deblom in koreninami tesno stiska asteroid....................... 41 Slika 8: Pest, ki stiska kladivo .............................................................................. 41

KAZALO PREGLEDNIC:

Tabela 1: Število (f) in strukturni odstotki (f%) učencev 5. a- in 5. b-razreda s pravilnim odgovorom o književnih osebah, nastopajočih v obravnavanem odlomku o pisatelju in backu ................................................................................ 68

Page 9: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Tabela 2: Število (f) in strukturni odstotki (f%) učencev 5. a- in 5. b-razreda glede na privzemanje perspektiv, razumevanje karakterjev, socialnih odnosov in vedenja književnih oseb izbranega odlomka o pisatelju in backu ........................ 69 Tabela 3: Kriteriji za privzemanje perspektiv književnih oseb, razumevanje njihovih karakterjev, socialnih odnosov in vedenja v izbranem odlomku o pisatelju in backu ................................................................................................................. 70 Tabela 4: Število (f) in strukturni odstotki (f%) učencev 5. a- in 5. b-razreda glede na privzemanje perspektiv književnih oseb (pilota in Malega princa)........ 72 Tabela 5: Kriteriji za privzemanje perspektiv književnih oseb (pilota in Malega princa) ................................................................................................................... 72 Tabela 6: Število (f) in strukturni odstotki (f%) učencev 5. a- in 5. b-razreda glede na razumevanje kraljevega vedenja ............................................................ 73 Tabela 7: Število (f) in strukturni odstotki (f%) učencev 5. a- in 5. b-razreda glede na to, kaj bi želeli takemu kralju povedati (s svojega stališča) ................... 75 Tabela 8: Število (f) in strukturni odstotki (f%) učencev 5. a- in 5. b-razreda glede na razumevanje kraljevega karakterja in socialnih odnosov med Malim princem in kraljem ................................................................................................ 76 Tabela 9: Kriteriji za razumevanje kraljevega karakterja in socialnih odnosov med Malim princem in kraljem ............................................................................. 76 Tabela 10: Število (f) in strukturni odstotki (f%) učencev 5. a- in 5. b-razreda glede na razumevanje in pojasnitev pojma ''udomačitve'' .................................... 77 Tabela 11: Kriteriji za razumevanje in pojasnitev pojma ''udomačitve'' ............. 77 Tabela 12: Število (f) in strukturni odstotki (f%) učencev 5. a- in 5. b-razreda glede na zapis načrta lisičine udomačitve ............................................................ 78 Tabela 13: Kriteriji za zapis načrta lisičine udomačitve ..................................... 78 Tabela 14: Število (f) in strukturni odstotki (f%) učencev 5. a- in 5. b-razreda glede na zapis načrta ''udomačitve'' novega fantka/deklice iz druge šole ............ 79 Tabela 15: Kriteriji za zapis načrta ''udomačitve'' novega fantka/deklice iz druge šole ........................................................................................................................ 80 Tabela 16: Število (f) in strukturni odstotki (f%) učencev 5. a- in 5. b-razreda glede na zapis rešitve spora med njimi in novim fantkom/deklico iz druge šole .. 81 Tabela 17: Kriteriji za zapis rešitve spora med njimi in novim fantkom/deklico iz druge šole .............................................................................................................. 81 Tabela 18: Število (f) in strukturni odstotki (f%) učencev 5. a- in 5. b-razreda glede na razlikovanje med zunanjimi in notranjimi lastnostmi ............................ 82 Tabela 19: Kriteriji za razlikovanje med zunanjimi in notranjimi lastnostmi ..... 82 Tabela 20: Število (f) in strukturni odstotki (f%) učencev 5. a- in 5. b-razreda glede na ustrezno interpretacijo lisičinih skrivnosti ............................................. 83 Tabela 21:Kriteriji za ustrezno interpretacijo lisičinih skrivnosti ....................... 84 Tabela 22: Prikaz preverjanja delnih hipotez glede na to ali so delne hipoteze potrjene, delno potrjene ali ovržene..................................................................... 85

Page 10: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

1 UVOD

Vsak od nas se že kot otrok v šoli sreča z mladinsko literaturo. V veliki meri je od

učitelja odvisno, ali jo bo predstavil na način, da bo učencem posredovala občutek

pripadnosti in spoštovanja do sebe, mu nudila priložnost, da s prestopanjem meje

lastne miselne in čustvene zamejenosti podoživi čustva in misli tistih, ki so

drugačni od njega in ki jih morda ne razume. Med množico literarnih besedil se

vedno najdejo tista, ki se nas dotaknejo in h katerim se večkrat vračamo z

namenom, da zadovoljimo potrebo po estetskem užitku. Zame je eno takih

literarnih besedil Mali princ pisatelja Antoina de Saint-Exuperyja.

Odkrila sem ga šele v študentskih letih. Ker je name ta knjiga naredila globok vtis,

me je zanimalo, kako jo razumejo otroci, katerim je v prvi vrsti namenjena, saj

spada v mladinsko književnost. Poleg Malega princa me je zanimalo tudi področje

igre in z njo povezane didaktične metode igre vlog. Vprašala sem se, ali so in

kakšne so razlike pri otrocih v 5. razredu devetletne osnovne šole, ki jim literarno

besedilo Mali princ samo interpretativno preberem in med tistimi, ki so po

poslušanju interpretativnega branja deležni še igre vlog.

Še pred izvajanjem eksperimenta sem preučila, kako se razvija otrokova

recepcijska zmožnost in kakšna je razlika med tradicionalnim in sodobnim

poukom književnosti. Ali so literarnodidaktične metode, ki so jih učitelji

uporabljali nekoč, še vedno dovolj uspešne ali pa so potrebni drugačni pristopi in

več organizacijskih in vsebinskih sprememb, ki kažejo na prenovo pouka

književnosti in spremenjeno vlogo učitelja?

Za raziskovanje šolske interpretacije tega literarnega dela se ponuja vrsta metod,

vendar sta se mi zdeli najprimernejši ravno metoda interpretativnega branja in

metoda igre vlog, ki sem ju tudi eksperimentalno preizkusila ter njuno uspešnost

med sabo primerjala. Eksperiment je potekal v dveh petih razredih, kjer sem

knjigo Antoina de Saint-Exuperyja deloma interpretativno brala, deloma pa

pripovedovala in se ustavljala pri določenih poglavjih. Med branjem in

pripovedovanjem sem jim s pomočjo power-pointa prikazovala izbrane avtorjeve

ilustracije. Razlika je bila v tem, da je v 5. b-razredu interpretativnemu branju

1

Page 11: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

sledila še igra vlog. Za zbiranje empiričnih podatkov sem uporabila kvalitativno

tehniko, in sicer tehniko anketiranja učencev z anketnim vprašalnikom.

Vprašalnik je bil razdeljen na tri večja poglavja: poglavje o pisatelju in backu,

poglavje o kralju in poglavje o lisici. Znotraj teh poglavij so bile zastavljene

naloge odprtega tipa vprašanj.

Raziskava je pokazala,da se metoda igre vlog kaže za zelo koristno metodo in je

učencem v veliko pomoč pri zaznavanju in razumevanju mladinskega literarnega

besedila Mali princ. Učenci, ki so bili deležni igre vlog, so bili uspešnejši od

vrstnikov, pri katerih je bila uporabljena samo metoda interpretativnega branja.

2

Page 12: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

2 TEORETIČNI DEL

2.1 KAJ JE KNJIŽEVNOST IN ZAKAJ JE POMEMBNA?

Carmen Diane Dearden definira literaturo na zanimiv in všečen način:

''To je tako, kot bi človek odšel na potovanje, popotovanje'', na katerega se

odpravimo s knjigo v roki, je pot k drugim ljudem v tuje dežele ali k svojim

ljudem v svojo deželo (ki pa jih tokrat vidimo iz drugega, še neznanega zornega

kota). Ko nas ugrabi knjiga, nimamo možnosti, da bi se ji upirali. Takrat živimo,

kot živijo drugi, čutimo, kot čutijo drugi, in mislimo, razsojamo na drugačen način

kot po navadi. Ko knjigo zapremo, nam postane jasno, da je na eni strani jaz, ta, ki

je tukaj in zdaj, in da je na drugi strani neki potencialni jaz, ki živi med stranmi

knjige, ki smo jo ravnokar brali. To spoznanje nas samih in spoznanje tistega jaza,

ki se avtomatično pojavi ob branju, je bogat vir strpnosti in razumevanja do tistih,

ki so drugačni, kot smo sami.'' (Dearden, 1994, cit. po Kordigel Aberšek, 2008,

str. 35)

Na naslovno vprašanje odgovarja Tomo Virk v članku Zakaj je književnost

pomembna? s simpozija Književnost v izobraževanju-cilji, vsebine, metode, ki

pravi, da so v različnih obdobjih in kulturah književnost in njeno pomembnost

tudi različno definirali, vsi odgovori na ti dve vprašanji pa so bolj ali manj

različice tistih, ki sta jih zasnovala že Platon in Aristotel. Za njiju je literatura

način spoznavanja, sredstvo vzgoje, predmet estetskega uživanja in celo nekakšno

terapevtsko sredstvo. Leposlovne, predvsem pesniške oblike (npr. v Bibliji)

nakazujejo, da je bila literatura pomembna za versko spodbudne namene; vojaška,

politična, ideološka literatura dokazuje, da jo je možno uporabiti vzgojnostno; v

obdobju romantike je bila narodna buditeljica in ohranjevalka narodne zavesti,

pripomogla je tudi k oblikovanju nacionalnih držav (Virk, 2008, str. 4).

Literatura je eden od pomembnih zgodovinskih in kulturnozgodovinskih

dokumentov. Nekatere sodobnejše in modernejše teorije opozarjajo na

kvazirealno oz. fikcijsko naravo literature in njeno nenadomestljivo vlogo pri

urjenju ustvarjalnosti ter kognitivnem modeliranju življenjskega sveta.

Potemtakem se lahko brez škode ''učimo za življenje'', približuje nam pa tudi

3

Page 13: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

časovno, kulturno ali geografsko oddaljene svetove. In ravno zato, ker jih mora

bralec zapolniti pri branju, je branje literature učinkovitejše in dejavnejše od

gledanja (dokumentarnega)filma, ker nas prestavi v kako drugo realnost celo bolje

od omenjenega medija. Literarno delo pa je tudi s svojo kompleksno zgradbo

dokument, ki zajema celotni življenjski svet določenega zgodovinskega obdobja

oz. kulture, saj vedno predstavlja nekakšen fiktivni model tega sveta v celoti in

nam ga tako posreduje kot živega. Tako so literarna dela iz dneva v dan vse bolj

eden od temeljnih dokumentov drugih disciplin in ved, na primer sociologije,

antropologije, filozofije, zgodovine, psihoanalize, religiologije in še bi lahko

naštevali (prav tam).

V nadaljevanju Virk navaja, kaj vse nam literatura kaže: tuje duševnosti,

geografsko, časovno, kulturno oddaljene življenjske svetove kot prostore drugosti,

kjer se s to drugostjo lahko srečamo, ne da bi jo morali speljati pod svoje svetove.

Literatura odpira spoznavna, etična in ideološka vprašanja, vendar ne v obliki

vkalupljenih, standardnih resnic, ampak je odlikovana kot prostor odprtega

srečevanja in diskusije z drugačnim, nikoli v celoti prisvojljivim (prav tam, str.

10).

Vse to velja tudi za mladega bralca. Metka Kordigel Aberšek v Didaktiki

mladinske književnosti piše, da se ob književnosti mladi bralec srečuje tako s

samim sabo kot individualnim bitjem kot tudi z najglobljimi sferami svoje

podzavesti. Le-te ga določajo nacionalno in civilizacijsko. Posreduje mu občutek

pripadnosti in spoštovanja do sebe, daje mu priložnost, da s prestopanjem meje

lastne miselne in čustvene zamejenosti podoživlja čustva in premišlja misli, ki jih

v njegovem življenju premišljajo tisti, ki jih (ne)pozna, ki so drugačni od njega, ki

jih ne razume. A po literarnem druženju z njimi so mu manj tuji in manj

nenavadni, dobi občutek, kot da ima med ''onimi drugimi'' prijatelja (Kordigel

Aberšek, 2008, str. 35).

4

Page 14: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Torej, literatura nas v veliki meri notranje bogati. Zame je to dovoljšen dokaz, da

je književnost še kako zelo pomembna tako za odraslega kot mladega bralca.

2.2 MLADINSKA KNJIŽEVNOST

Ker bom v svojem diplomskem delu primerjala dve učni metodi, in sicer metodo

interpretativnega branja in metodo igre vlog, ki se uporabljata pri pouku

književnosti na razredni stopnji na primeru mladinskega dela Mali princ, se mi zdi

pomembno osvetliti tudi pojem mladinske književnosti kot posebne veje

vsesplošne književnosti.

2.2.1 Mladinska književnost na splošno

Definicija mladinske književnosti

Mladinska književnost je besedna zveza, sestavljena iz prilastka mladinska in

jedra književnost. Posebnost te književnosti je v naslovniku, ki je otrok (do 12.

leta) ali mladostnik (od 12. do 18. leta). Od nemladinske književnosti se loči po

oblikovnih in vsebinskih značilnostih. Besedilo mora biti čimbolj enostavno,

igrivo, bistro, pregledno, berljivo, kratko in jasno, vedno z neko moralno in

humano željo, potrebo in idealom. Zaradi naivnosti otroške psihe (do 12. leta) so

besedila fantastična, humorna in igriva.

Bistvo mladinske književnosti je umetniškost. Izhaja iz avtorjevega doživljanja in

spominjanja otroštva in tako prevladuje komunikacija med odraslim in otrokom,

kar pa mladinsko književnost povezuje s književnostjo za odrasle.

V mladinsko književnost uvrščamo:

dela, napisana posebej za mladino (npr. Astrid Lindgren: Pika Nogavička);

dela, ki so bila napisana kot nemladinska književnost, a so v procesu

recepcije postala mladinska;

priredbe in predelave del (npr. Daniel Defoe: Robinson Crusoe)

(http://www.pef.uni-lj.si/~vilic/gradiva/2-uvod-v-mlad-knjiz.ppt).

5

Page 15: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Dvojni naslovnik ali žanrski prenos

''Žanrski prenos je pojav, ko se komunikacija med odraslim in otrokom zaradi

prezahtevnosti besedila prekine ali, pogosteje, ko branje mladinskega besedila te

komunikacije ne upošteva, s tem da v besedilo vgrajuje dodatne pomene''

(Saksida, 1994, str. 72).

Posebna značilnost mladinske književnosti je dvojni naslovnik, kar pomeni, da je

neko delo prvotno napisano za otroke, vendar pa je zaradi različnih

okoliščin(socialnih, kulturnih, zgodovinskih,…) postalo tako priljubljeno med

odraslimi bralci, da so si ga nekako prilastili, ''ga vzeli za svoje''. Saksida pravi, da

gre za neke vrste ''odraslo'' branje mladinske književnosti, ki je glede na razvitost

bralčevega obzorja na drugačni ravni – v mladinskem delu se išče ''globlje

poante'', s tem pa se pomen besedila razširi celo do te mere, da besedilo v svoji

drugotni eksistenci ne more več veljati za mladinsko besedilo. Primerjava med

branjem otroka in branjem odraslega bi to razliko pokazala, vendar pa obstaja

vprašanje, ali je drugo branje v skladu z avtorjevim namenom, z njegovim

''pričakovanjem branja'' – če je, bi to pomenilo vprašljivost obstoja mladinske

književnosti, saj bi ta v svojem drugotnem obstoju ne bila nič drugega kot

''pootročena'' književnost za odrasle. In potemtakem pravi namen književnosti ne

bi bila komunikacija med odraslim-piscem in bralcem-otrokom, ampak bi bila ne

obeh koncih sporočevalne verige odrasla človeka, otrokovo branje pa zgolj

neobvezen dodatek k njunemu dvogovoru (Saksida, 1994, str. 69-70). V

nadaljevanju pojasni, da mora otrokovo branje, čeprav se odraslemu zdi

''preprosto'', v mladinski književnosti veljati za ''ustrezno''. To ne pomeni, da bi

bilo branje odraslega, ki v besedilu najde svojevrstne, popolnoma druge poante,

neustrezno ali nedovoljeno. Problematika se giblje okoli vprašanja veljavnosti

bralčeve interpretacije-razmerja med avtorjevim in bralčevim vzpostavljanjem

pomena besedila. Besedilom, ki so po svojem ustroju in namenu uvrščena v

mladinsko književnost, odrasli bralec pripiše dodatne pomene, višje poante in

tematiko, ki otroku nikakor ni dostopna. ''Tako branje je možno, a glede na

avtorjev namen neustrezno, saj gre za žanrski prenos iz mladinske v nemladinsko

književnost, ki pa je glede na specifični obstoj in bistvo mladinske književnosti

vprašljiv'' (Saksida, 1994, str. 71).

6

Page 16: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Eden izmed prvih avtorjev, ki je začel uporabljati dvojnega naslovnika v svojih

delih, je bil danski pisatelj Hans Christian Andersen. Njegove najbolj znane

pravljice, kot na primer Cesarjeva nova oblačila, Grdi raček, Deklica z vžigalicami

in Kraljična na zrnu graha, veljajo za otroške pravljice, v resnici pa v sebi nosijo

sporočila, ki jih razumejo odrasli. Od tujih avtorjev sta najbolj znana irski

pripovednik Oscar Wilde in angleški pesnik in pisatelj J. R. R. Tolkien. Tukaj

lahko omenim tudi avtorja Malega princa Antoina de Saint-Exuperyja.

Najbolj znani slovenski avtorji, katerih besedila so zanimiva za dvojnega

naslovnika, so France Prešeren, Fran Levstik, Fran Milčinski in Svetlana Makarovič

(http://www.pef.uni-lj.si/~vilic/gradiva/2-uvod-v-mlad-knjiz.ppt).

Govorimo lahko o dveh vrstah besedilnih pomenov mladinskega literarnega

besedila:

1. Otroški

Njegova glavna značilnost je, da v literarnem besedilu konkretno razumejo na

ravni konkretnega, saj

otrokom manjka izkušnja o delovanju sveta.

njihova sposobnost generalizacije je omejena.

nimajo sposobnosti abstraktnega mišljenja.

2. Odrasli

Odrasli konkretno v mladinskem delu vidijo kot odsev širše generične stvarnosti .

Za razliko od otrok je njihova sposobnost generalizacije in abstraktnega mišljenja

zelo razvita, saj imajo ogromno (vseživljenjskih) izkušenj (Kordigel Aberšek,

2008, str. 44).

7

Page 17: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

2.3 SLOVENSKA MLADINSKA KNJIŽEVNOST

2.3.1 Razvoj slovenske mladinske književnosti

Razvoj slovenske mladinske književnosti je zelo podoben razvoju mladinske

književnosti v Evropi. Mladinska književnost je s stopetdesetletnim razvojem v

primerjavi s književnostjo za odrasle, ki je stara dva tisoč petsto let, na

Slovenskem pa tisoč let, relativno mlado področje. Da so jo začeli obravnavati kot

predmet literarne vede na univerzitetni ravni, je slovenska mladinska književnost

rabila polstoletni razvoj od začetnega bibliopedagoškega dela v knjižnicah, do

postopne institucionalizacije in internacionalizacije (Mileva Blažič, 2008, str.

186).

Prve slovenske knjige za otroke in mladino so se začele tiskati kot predhodnica

mladinske književnosti, glavni namen pa je bil začetno opismenjevanje in verska

vzgoja. V 16. in 17. stoletju se je začelo novoveško pojmovanje otroka in otroštva

in to je bil najpomembnejši dejavnik razvoja mladinske književnosti na

Slovenskem. Nadaljevalo se je v 18. stoletju in utrdilo z obdobjem romantike v

prvi polovici 19. stoletja, ko so pesniki uveljavljali kult otroštva, spontanosti,

mladosti, emocij in razigranosti. Tako se je začelo vsesplošno zanimanje za

ljudsko izročilo in se preko iskanja identitete narodov razširilo tudi na področje

iskanja osebnih identitet (prav tam, str. 178).

2.3.2 Obdobja

Slovensko mladinsko književnost delimo na 5 obdobij:

Prvo obdobje (1550-1850)

V tem času se je slovenska književnost šele oblikovala, zato so imela nekatera

besedila otroka kot naslovnika omenjenega v podnaslovu, kasneje tudi v naslovu.

Taki najbolj znani deli sta Katekizem in Abecedarium. Predliterarne začetke

mladinske književnosti najdemo v 16. stoletju, še posebej pa v 17. stoletju, ko so

otroštvo začeli upoštevati kot posebno obdobje človekovega življenja.

Abecedniki, biblije, katekizmi, molitveniki, pesmarice in postile so služile za

vzgojo otrok, kar se vidi v njihovih naslovih in podnaslovih.

8

Page 18: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Drugo obdobje (1848/50-1900)

Se začne z izdajanjem časopisov Vedež in Vrtec. Pojavijo se ilustracije, ki so jih

vstavljali v poučne in leposlovne sestavke, pozneje pa tudi v knjige za mlade.

Predstavnika tega obdobja sta F. Levstik in J. Stritar.

Tretje obdobje (1900-1950)

Prvi izraziti avtor tega obdobja, ki je pisal prepoznavno poetiko, ki jo zaznamujejo

zanimive zamisli in iznajdljiva poimenovanja, je Oton Župančič. Prvi je

mladinska besedila uveljavil kot estetski predmet, ustvarjen brez didaktično-

-pedagoških namenov in tako je mladinska književnost začela postajati cilj in ne

sredstvo didaktike in pedagogike. K temu premiku so prispevali tudi naslednji

avtorji tega obdobja: Srečko Kosovel, Josip Ribičič, France Bevk, Prežihov

Voranc in ostali.

Četrto obdobje (1950-1990)

To je obdobje prehoda od socialnega realizma k fantastični pripovedi, premika od

ruralnega k urbanemu in tematskih sprememb zaradi konca druge svetovne vojne

ter družbenih sprememb ob koncu 20. stoletja. Razvoj mladinskega leposlovja so

spodbujale različne ustanove in revije (Mladinska knjiga, Ciciban, Pionirska

knjižnica, revija Otrok in knjiga). Založba Mladinska knjiga od leta 1949

podeljuje Levstikovo nagrado za dosežke na področju mladinske književnosti.

Peto obdobje (po letu 1990)

To je čas velikih družbenih sprememb, tako v Sloveniji kot tudi v Evropi. Izraziti

so problemska tematika, prej omenjeni dvojni naslovnik, pluralizem in

zunajliterarni dejavniki kot so potrošništvo, multimedija in založništvo. Poleg

primarne literature (pesnikov, pripovednikov, dramatikov), so se začele razvijati

tudi sekundarne dejavnosti (teorija in kritika mladinske književnosti). Pionirska

knjižnica že dolga leta organizira slovenski knjižni kviz, zbira informacije o

literarnih nagradah, informira o novostih, prireditvah za otroke in odrasle (Mileva

Blažič, 2008, str. 179).

9

Page 19: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

2.4 POUČEVANJE KNJIŽEVNOSTI NEKOČ IN DANES

V Didaktiki mladinske književnosti Metka Kordigel Aberšek primerja

klasični/tradicionalni sistem pouka književnosti in sodobno literarnorecepcijsko in

didaktično komunikacijo pri uri književnosti ob branju mladinske književnosti.

2.4.1 Tradicionalni pouk književnosti

Pri tradicionalnem sistemu pouka književnosti učitelj komunicira z berilom, nato

pa razlaga učencem, kaj besedilo pomeni. Torej, učenci poslušajo učiteljevo

interpretacijo besedila in potemtakem ni vprašljivo, ali s svojo interpretacijo

vpliva na njihovo razumevanje besedila ali ne, na njihovo oblikovanje mišljenja

in doživljanja literarnega dela. Direktne komunikacije med učenci in mladinskim

besedilom tako rekoč ni in do recepcije s strani otrok pravzaprav ne pride. Učenci

se tako učijo o književnosti in zagotovo ne usvajajo procesnega cilja književne

vzgoje, niti svoje recepcijske zmožnosti. To pa pomeni, da ob koncu šolskega leta

ne bodo nič bolje brali. In ker človek rad počne tisto, kar zna početi dobro, lahko

sklepamo, da ne bodo niti nič raje brali (Kordigel Aberšek, 2008, str. 73).

Tradicionalni komunikacijski model poučevanja književnosti torej ne ustreza iz

dveh razlogov:

ker izhaja iz prepričanja, da sta učiteljeva in učenčeva recepcija skoraj

identični, uspešnost didaktične komunikacije pa meri ravno po

usklajenosti njunih recepcij – to pa za branje mladinske književnosti ne

velja;

s svojo statično razmestitvijo udeležencev recepcijske in didaktične

komunikacije ne more prikazati razredne interakcije/stika, ki je pa vse prej

kot statična, saj se ves čas spreminja in je v vsaki fazi učne ure drugačna

(prav tam, str. 75).

Učenci naj bi si pri pouku književnosti oblikovali lastna stališča in vrednote,

pozitiven odnos do književnosti ter naj bi znali opredeliti svoj razmerje do etičnih,

spoznavnih in estetskih vrednot, ki jih posreduje. Literatura je možnost za

spoznavanje drugačnosti, zato književnosti pri pouku ne bi smeli podrejati

10

Page 20: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

enoznačnim ideološkim ali učiteljevim avtoritativnim sodbam in prepričanju.

Literatura je ''šola demokracije'' in demokratična šola naj bi ji to dopuščala biti

(Juvan, 1990/91, cit. po Sobočan, 2008, str. 105).

2.4.2 Sodobni pouk književnosti

Slovensko šolstvo je v zadnjem desetletju in pol doživelo več organizacijskih in

vsebinskih sprememb, ki kažejo na prenovo pouka književnosti in spremenjeno

vlogo učitelja. Tako smo ponovno uvedli gimnazijo in maturo ter devetletno

osnovno šolo. Danes je težišče pouka prenešeno iz posredovanja literarnovednih

informacij na oblikovanje učenčevega odnosa do literature. Učitelj tako moderira

dialog med učencem in literaturo, njegova glavna naloga je spodbujanje direktne

komunikacije učenca z literaturo. To pa najlažje in najučinkoviteje doseže s

šolsko interpretacijo oz. skupnim branjem in obravnavo literarnih besedil v šoli,

pri čemer spodbuja učenčevo razumevanje, doživljanje, vrednotenje in izražanje.

Pri tem pa je zelo pomembno, da ni le osredotočen na smiselnost izgovorjenega,

temveč tudi na način svojega govornega izvajanja (Podbevšek, 2008, str. 78).

Komunikacijski model ''poučevanja'' mladinske književnosti

Ker stari (tradicionalni) model ni ustrezen za kvalitetno književno vzgojo, Metka

Kordigel Aberšek predlaga nov komunikacijski model, ki je razdeljen na 3 faze,

saj se razmerje med udeleženci literarnoestetske komunikacije (besedilo-učitelj,

besedilo-učenec) in didaktične komunikacije spreminja.

11

Page 21: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Faze komunikacijskega modela poučevanja mladinske književnosti:

1. faza: Motivacija

V tej fazi prihaja do učiteljevega prvega stika z besedilom, kar pomeni, da poteka

komunikacija med dvema odraslima: odrasli pripovedovalec in odrasli bralec. Pri

prvem branju učitelj sprejema besedilo na primaren način in ker je odrasel, je

socialno, emocionalno in jezikovno zrel, sposoben je abstraktnega razmišljanja in

generaliziranja, zato je njegov horizont pričakovanj neprimerljivo bogatejši od

učenčevega. Učitelj kot pedagoški delavec in strokovnjak pozna psihologijo,

razvojno psihologijo, recepcijski razvoj otroka, zato mora sestopiti s svoje odrasle

pozicije in predvideti, kako bi/bo besedilo doživel otrok/učenec, katerega poučuje.

Opazovanju besedila skozi optiko svojega znanja o otroški recepciji pravimo

hipotetična otroška recepcija.

Vsa ta strokovna priprava na pouk ne poteka v šoli. Učitelj napiše učno pripravo z

didaktičnimi koraki, ki bodo senzibilizirali učence za recepcijo izbranega

mladinskega dela. Odloči se, kateri košček recepcijske zmožnosti bo načrtno

razvijal pri interpretaciji in na katere prezrte besedilne signale bo učence dodatno

opozoril. Predvidi tudi poustvarjalno metodo, s katero bo preveril na novo

usvojeni del recepcijske zmožnosti in poglobil literarnoestetsko doživetje. Ko po

vsej strokovni pripravi vstopi v razred, nastopa le še kot udeleženec didaktične

komunikacije.

2. faza: Spoznavanje novega

V tej fazi je učiteljeva naloga, da besedilo posreduje na izbran način (recitacija,

branje, interpretativno branje, pripovedovanje,predvaja kaseto, angažira skupino

dramskega krožka za pripovedovanje ali igro vlog,…). Na besedilo pripravljeni in

ustrezno motivirani učenci sprejemajo literarno mladinsko delo in njihov stik z le-

tem je ob prvem poslušanju neposreden in individualen.

Ker učitelj ve, da sta napačno razumevanje in neustrezna interpretacija

najpogosteje rezultat zaznavanj premajhnega števila besedilnih signalov, ki jih je

v besedilo vgradil avtor , da bi bralec lahko konkretiziral predvideni pomen, mora

12

Page 22: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

sedaj usmeriti otroško pozornost na tiste besedilne signale,odkriti tiste koščke

besedila, ki ustrezajo stopnji otrokovega emocionalnega, socialnega, kognitivnega

in jezikovnega razvoja. Nato učence pusti, da si sami ustvarijo predstave o kraju,

času, dogajanju, osebah oz. da si ustvarijo lastno domišljijsko sliko, ki jo bodo

lahko v naslednji fazi interpretirali in aktualizirali svoj besedilni pomen.

3. faza: Utrjevanje

Učitelj na začetku te faze samo spodbudi domišljijsko aktivnost in ustvarjalnost

učencev tako, da poskrbi za domišljijsko spodbudo, ki bo omogočila ''plavanje'' v

svetu literarne domišljije in poglabljanje doživetja. To dosežemo z različnimi

produktivnimi književnodidaktičnimi metodami, tako z govorjenjem kot pisanjem

ter tako z besednim kot nebesednim izražanjem, glasbo, risbo, gibom,… Ta

zadnja faza ni le brezciljno igranje, ki otrokom nudi prijetno počutje, ampak

predstavlja dolgoročno motivacijo za branje literature. Tu pa že postopoma

uresničujemo vzgojni cilj didaktike mladinske književnosti, ki bo kot vedenjski

model spremljal otroka od najstnika pa do odraslega človeka. Oblikovan

vedenjski model bo zaznamoval njegovo celotno življenje in prenašal se bo iz

generacije v generacijo, iz roda v rod. Takemu človeku bo branje in ukvarjanje z

literaturo vir užitka in ugodja, književnost bo cenil, spoštoval in rad bral na

vsakem koraku (Kordigel Aberšek, 2008, str. 76).

Fazi interpretacije literarnega besedila in njegovemu ponovnemu branju sledi

domišljijska aktivnost. Ta se pri učencih ne začne v trenutku, ko jo je učitelj kot

fazo učne ure načrtoval, ampak traja že ves čas recepcije literature. Učenci so ob

učiteljevem branju sledili avtorjevi ustvarjalni domišljiji, predstavljali so si

dogajalni prostor in literarne osebe (tako dobre kot slabe), sestavili so si sliko

kraja, kjer se zgodba dogaja. Še posebej se je morala aktivirati njihova domišljija

ob zunanjosti tiste lit. osebe, ki jim je predstavljala vrata za identifikacijo. Tako je

prišlo do mimetičnega vživljanja v lit. delo do te mere, da so mali bralci pozabili

na mejo med sabo in identifikacijsko figuro.

13

Page 23: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

To je točka, do katere smo morali priti v drugi fazi domišljijske aktivnosti, saj se

od zdaj naprej meje lit. sveta razširijo in otrokova domišljija preseže avtorjevo

domišljijo. Otrok si ustvari svoj domišljijski svet.

V tem (njegovem) domišljijskem svetu je vse urejeno po njegovih zakonih,

merilih in željah. Tukaj vlada subjektivna miselna shema in miselna shema

njegovega avtorja. V tem svetu so otroške želje zakon in zahteve onih drugih le

ovira, ki pa jo je možno brez težav odpraviti s kakšno čarovnijo ali izjemno

močjo. Takšen svet bi verjetno ustvaril avtor, če bi živel življenje tega otroka.

Takšno razpoloženje je idealno v komunikacijski verigi avtor-besedilo-bralec, v

takšnem razpoloženju je otrok še najbližje avtorjevi predstavi intendiranega

bralca-fikciji avtorjevega sogovornika v fazi ustvarjanja literarne umetnine (prav

tam, str. 374).

2.5 BRALNI RAZVOJ ali KAKO SE RAZVIJA OTROKOVA

RECEPCIJSKA ZMOŽNOST

Že v začetku sem pri definiranju mladinske književnosti in njenega dvojnega

naslovnika govorila o tem, da različni ljudje različno razumemo literarna dela.

Razlika je očitna že med odraslimi, še večja je med odraslimi in otroki, razlikuje

se pa tudi od otroka do otroka. Za raziskovanje otrokovega recepcijskega razvoja

je potrebno znanje s področja psihologije in sociologije, literarne teorije

mladinske književnosti in recepcijske estetike. Moramo poznati teorijo

otrokovega osebnostnega razvoja (kognitivnega, jezikovnega, emocionalnega in

moralnega razvoja), kako človek razvija svoje potenciale v različnih okoljih

(stimulativnih in nestimulativnih), recepcijsko estetiko, književnost na splošno, še

posebej pa mladinsko književnost. Za opisovanje otrokovega literarnega razvoja

se je še kot najbolj primerna pokazala psihološka lestvica faz osebnostnega

razvoja, saj nam ta prikazuje vpetost otrokovega recepcijskega razvoja v njegovo

osebnostno zorenje in komplementarne informacije s področja kognitivnega,

emocionalnega, socialnega in moralnega zorenja. Tako otrokov bralni razvoj

delimo na naslednja obdobja:

14

Page 24: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

2.5.1 Senzomotorno obdobje in obdobje praktične inteligence

Senzomotorno obdobje traja do konca prvega leta, obdobje praktične inteligence

pa do 2./3. leta. V tem času otrok še ne pozna sistema jezikovnih znakov do te

mere, da bi lahko z njimi primerno komuniciral z okolico ali pa da bi s pomočjo

jezika razmišljal o svetu.

V tem obdobju otrok zaznava izključno zvočne komponente lit. besedila – ritem,

melodijo, rimo, asonanco, ... , čeprav še ne razume prav dobro, kaj pomenijo

besede, ki mu ustvarjajo te prijetne zvoke. Ker še ne pozna poimenovalne vloge

besede, si pomaga s petimi tipi diferenciranih znakov, s katerimi lahko razmišlja o

svetu in komunicira z okolico. Po Piagetu so to (Kordigel Aberšek, 2008, 46):

posnemanje, ponavljanje;

simbolna igra;

otroška risba;

notranje slike;

jezik.

Posnemanje, ponavljanje

Če otrok ne pozna besede, s katero bi si v spomin priklical dogodek iz preteklosti,

lahko to stori s ponovljenim gibom, položajem telesa, obrazno mimiko, ki je

spremljala tisti položaj oz. pojav v preteklosti. Tako si v spomin prikliče vse, kar

je tisti dogodek obkrožalo. In ker ga sedaj lahko ponovi kolikokrat želi, na ta

način o njem indirektno premišljuje in razume, kaj se mu je zgodilo. Gre za vrsto

predstave v materialni sferi, ne v mišljenjski. Otrok doživlja le formo (vendar to

tako polno in intenzivno, kot ne bo nikoli več kasneje), vsebina mu je nedostopna,

zato tudi nepomembna. Senzomotorično obdobje še ne pozna predstave, ki bi

posredovala zahtevo po predmetu, ki ni prisoten (Kordigel, 1994).

Simbolna igra

V tej fazi se je otrok prisiljen ves čas prilagajati odraslim, pri tem mu pravila in

interesi tega sveta ostajajo nerazumljivi. Ker ne razume niti fizičnega sveta, ne

15

Page 25: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

more zadovoljiti svojih intelektualnih in afektivnih potreb (Kordigel, 1994, str.

71), zato mora imeti na razpolago področje, kjer se bo ves svet prilagajal

njegovemu jazu. Zanj je pomembno, da razpolaga s sistemom znakov, ki ga je

sam zgradil in ki ga lahko spreminja, če želi. To je sistem simbolov, ki so značilni

za simbolično igro. Poleg posnemanja otrok uporablja tudi jezikovna sredstva, ki

jih že pozna. Zelo pomembna je igra vlog(gibi, besede, intonacija), s katero

predeluje konfliktni položaj in o njem razmišlja (Kordigel Aberšek, 2008, str. 47).

''Pomaga mu reševati tudi podzavestne konflikte, seksualne interese, je obramba

pred strahom, agresivnostjo ali identifikacija z agresorji, umik pred strahom ali

nevarnostjo'' (Kordigel, 1994).

Otroška risba

Njena funkcija je nekje na sredini med simbolično igro in notranjo sliko(prav

tam). Ker je njegov jezik v tem obdobju še pomanjkljiv, so otroške risbe dobra

pot, preko katere lahko podoživlja, kar je videl in kar se mu je zgodilo. Z njo

lahko izrazi čustva in predstave, ki so globoko v njem.

Notranje slike

''Notranje slike so miselne kopije slik, ki jih je otrok že videl v realnem svetu, ali

konstrukcija, montaža novih slik.'' (Kordigel Aberšek, 2008, str. 47). Otrok

premišljuje z notranjimi besedami, notranje slike izhajajo iz ponotranjenega

posnemanja. Poznamo dve vrsti takih slik (Kordigel, 1994, ):

reproduktivne

Prikličejo v spomin že znane slike. To so slike iz predoperativnega obdobja do 7.

leta.

anticipirajoče

To so slike, ki jih otrok še nikoli ni videl, lahko si pa predstavlja slike gibanj,

sprememb in rezultatov sprememb.

16

Page 26: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Jezik

Otrokovo vedenje se močno spremeni z obvladovanjem govora. Jezik mu

omogoča, da poroča o preteklih aktivnostih, s tem pa si razvija predstavno

zmožnost. Ko začne komunicirati z okolico, se začne njegov proces socializacije.

Jezik mu omogoča, da posreduje svoje misli, čustva, voljo (prav tam).

2.5.2 Obdobje intuitivne inteligence

Traja od 2./3. leta do 7./8. leta. Otrok s pomočjo jezika v tem obdobju opisuje

dogodke, rekonstruira preteklost, razmišlja o aktivnostih in situacijah, ki se še niso

zgodile. To pa je vir mišljenja (Kordigel, 1994, str. 75).

Obdobje intuitivne inteligence delimo na 2 fazi (Kordigel Aberšek, 2008, str. 49):

Obdobje egocentrične recepcije

Naivno pravljično obdobje

2.5.2.1 Obdobje egocentrične recepcije

Otrok sedaj že uporablja besede v funkciji množinskih pojmov, kar pa že lahko

štejemo kot stopnjo jezikovnega razvoja. Gre za recepcijo literature na ravni

pomena besed in ne na ravni zvoka, ki ga besede ustvarjajo (kot v

senzomotoričnem obdobju). V tem obdobju se otrok srečuje z dvema literarnima

svetovoma: realni literarni svet in nerealni(domišljijski) literarni svet (Kordigel

Aberšek, 2008, str. 49).

Bistvena razlika je miselna shema, po kateri so le-ti urejeni. Realni lit. svetovi so

urejeni po objektivni miselni shemi(literarni svet prikazuje predmete, ljudi,

dogodke, situacije v njihovi objektivni realnosti, torej so zgodbe o ljudeh, živalih

in dogodkih zelo podobni tistim v otrokovem življenju), domišljijski lit. svetovi

pa po subjektivni (zaznava področja resničnosti, vendar samo v razmerju do

lastnega jaza – svet je takšen, kakršen je, ker otrok sam tako želi).

''V obdobju egocentrične recepcije se otrok nauči mladinsko literarno besedilo

opazovati skozi prizmo dveh psiholoških mehanizmov, identifikacije in projekcije.

17

Page 27: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Oba mehanizma mu omogočata povezovati motive v lit. besedilu z lastno

zunajbesedilno izkušnjo in jih na ta način vrednotiti'' (Kordigel Aberšek, 2008, str.

50).

Proces identifikacije

''V realnem življenju je vse jasno: identifikacija je postopek, s pomočjo katerega

otrok ponotranja zahteve in vedenjske vzorce, norme in vrednote svoje okolice,

seveda le, če jih posreduje oseba, ki jo ima otrok rad'' (Kordigel Aberšek, 2008,

str. 50).

Književne osebe ustrezajo množinskih pojmom in tako, psihološko gledano,

opravljajo funkcijo ''ključnega dražljaja'' (le-ta pri nekem organizmu izzove

reakcije, kakršne ne more izzvati noben drug dražljaj). To lahko izzovejo

naslednje književne osebe:

ki so oblikovane tako,da v bralcu sprožijo potrebo po posnemanju;

ki imajo pregnantno izražen značaj(vsebinsko poln);

ki sproži v otroku vzdušje, podobno ozračju v zgodbi, to pa vodi k

ponotranjenemu posnemanju.

Da pride do identifikacije, je potrebna še pripravljenost bralca, da išče priložnosti,

ki bodo sprožile reakcijo v njegovi notranjosti – išče vrata za identifikacijo. Najti

mora enakost med sabo in svojim življenjem ter med književno osebo in njenim

življenjem.

18

Page 28: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

In zakaj je sama identifikacija s književnimi osebami za otroka ''koristna''?

Zato, ker:

ko v mislih podoživi način ravnanja književne osebe, pride do pomembnih

spoznanj o njegovem realnem življenju;

identifikacija ga razbremenjuje, saj ga miselno podoživljanje

problematičnih situacij vodi do jasnejše slike, poglabljanja in razumevanja

lastnih doživetij (Kordigel Aberšek, 2008, str. 51).

Proces projekcije

''Projekcija je postopek, ko človekov jaz projicira impulze, potisnjene v podzavest,

na neko drugo osebo, da bi se potem lahko proti njim boril, jih skušal odstraniti ali

jih vsaj glasno obsodil.'' (Kordigel Aberšek, 2008, str. 51)

V tem obdobju imajo otroci interes za zgodbe z negativnimi lit. osebami, ki so na

koncu kaznovane. V njih najdejo občutke, ki so podobni tistim v njihovem

življenju. Literarno delo omogoči otroku, da ob njem ponovno doživlja, kar je v

resničnem življenju že doživel. Tako postanejo predstave jasnejše, doživetja se

poglobijo. Literarne osebe, ki počnejo stvari, ki jih v resničnosti otrok ne sme, v

literarnem delu opravljajo funkcijo ''ventila'', ki ga otrok rabi, da odreagira na

agresije, ki se v njem nabirajo zaradi prevelikih zahtev odraslih. Literarni otrok, ki

ne spoštuje pravil in jih krši, prevzame funkcijo otrokove projekcijske figure, ki jo

potem mali bralec opazuje in presoja kot tujo osebo, in jo na koncu strogo obsodi

in kaznuje (prav tam).

2.5.2.2 Naivno pravljično obdobje

Začne se takrat, ko otrok doseže prag zrelosti za pravljico in traja do takrat, ko

otrok loči mejo med pravljično realnostjo in realnim svetom in tudi kje je ta meja

(približno do sedmega leta starosti). Takrat se začne pravljično kritično obdobje

(obdobje, ko v domišljiji odpotujejo v pravljične svetove, ker tam ne veljajo

pravila, kakršna postavljajo starši in tako lahko resnično uživajo).

19

Page 29: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

V naivno pravljičnem obdobju otrok opaža tiste književne osebe, ki so kot on

sam, zaznava in razume književne vloge v lit. besedilu, vendar ima še vedno

težave pri zaznavanju karakterja književnih oseb oz. zaznava le tiste, ki so ali

povsem dobre ali povsem slabe (zakon polarizacije). Pomaga si z osebo z

ekstremno nasprotnim karakterjem, ki se v zgodbi pojavi v dokaj nazorni obliki.

''Zdaj je zmožen otrok za vrata za identifikacijo uporabiti le podobnost med seboj

in književno osebo. Skozi vrata za identifikacijo zna vstopiti v besedilni svet,

podoživljati književno dogajanje in v njem čustveno participirati'' (prav tam, str.

56).

Otrok se lahko identificira s književno osebo, ki je otrok ali pa z odraslim, ki se

obnaša otročje, čustvuje in razmišlja nezrelo; z osebo, ki deluje instinktivno in

impulzivno ter deluje pod vplivom čustvene motivacije ali avtoritete. Torej, lahko

se identificira z vsako osebo, ki jo dojema kot sebi enako.

Otrok v tem obdobju lahko zaznava motive za ravnanje književnih oseb, če jih

sprožajo močna čustva (ljubosumje, maščevalnost, jeza, …) ali pa tiste, ki izvirajo

iz radovednosti in želje po zanimivem doživetju, ne more pa zaznati emocionalnih

doživetij književnih oseb preko opisa. ''Dojema le tisto, kar vidi, ne razume

motiva, upošteva samo zunanje učinke'' (prav tam, str. 59).

Kar se tiče razumevanja književnega časa, lahko otrok v tem obdobju sledi le

kronološkemu toku dogodkov. Zanj nekoč pomeni čas, ko je vse bilo drugače kot

danes in ko sliši to besedo, v svoj horizont pričakovanj pripravi lastne izkušnje s

pravljicami in ve, da bo dogajanje potekalo v skladu z njegovo subjektivno

miselno shemo. Danes pa zanj pomeni, da bo moral besedilo vrednotiti v

kontekstu realne izkušnje in objektivne sheme (prav tam, str. 60).

20

Page 30: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

2.5.3 Obdobje konkretnih, logičnih intelektualnih operacij

Imenujejo jo tudi robinzonska doba ali doba bralca kot heroja in traja med 7. in

12. letom starosti. Ker učenci, vključeni v moj eksperiment, spadajo v to obdobje,

ga bom podrobneje opisala.

V tej fazi je otrok sposoben premisliti, preden izvede kako dejanje. Na začetku te

faze je njegov literarni okus nagnjen k domišljijskim besedilom, kot je pravljica,

potem pa preide k fantastičnim pripovedim, ker že dojema nekoliko bolj zapletene

značaje literarnih oseb (take značaje, ki niso samo dobri ali samo slabi). Še

kasneje mu postane všeč pustolovska proza, to pa zaradi želje po novem in

razburljivem doživetju, zaradi sposobnosti razumevanja zapletene notranje

zgradbe in zaradi potrebe po begu iz dolgočasnega sveta logike (Kordigel

Aberšek, 2008, str. 61).

Kaj radi otroci v tem obdobju berejo, je raziskovala Milena Blažič s Pedagoške

fakultete v Ljubljani v raziskavi Bralni in pisni interesi v slovenskih osnovnih

šolah ter objavila članek v reviji Jezik in slovstvo. Rezultati so bili naslednji:

Slika 1: Zvrsti literature, ki jih otroci v obdobju konkretnih, logičnih

intelektualnih operacij najraje berejo

(http://www.ff.uni-lj.si/publikacije/jis/lat1/041/33c03.htm).

21

Page 31: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Njena interpretacija se glasi: ''Mladi bralci v 2., 5. in 8. r. najrajši berejo

pustolovske knjige, pravljice in druge knjige (znanstveno fantastiko, kriminalke),

stripe in knjige s humorjem. Zato bi bilo smiselno obravnavati poleg obveznih

zvrsti literature tudi tiste, ki so mlademu bralcu všeč in ga motivirajo za nadaljnje

branje ter pisanje, a hkrati razvijajo literarno občutljivost in širijo literarno znanje''

Zmožnost zaznavanja in razumevanja književnih oseb

Otrok v tem obdobju svoje domišljijskočutne podobe literarnih oseb dopolni s

podobami iz vsakdanjega življenja in z domišljijskimi predstavami, ki jih zasledi

v medijih, še posebej gledanje filmov in risank na televiziji, dvd-jih. Sčasoma

otrok pri ustvarjanju domišljijskočutnih podob upošteva tudi avtorjeve besedilne

signale in jih nadgradi s prvinami iz svoje izkušnje in domišljije. Napreduje celo

do te mere, da zaznava in razume besedilne signale, ki pripomorejo k bralčevi

sestavi slike književnih oseb (karakterizacija književnih oseb). Pri posamezni

književni osebi lahko zazna več karakternih lastnosti, prav tako pa zazna in

razume značajsko lastnost, ki je v nasprotju z njeno značajsko oznako. Tako bo

razumel,da hudobna čarovnica, ki je pa lepa, še vedno ni pozitivna književna

oseba (Kordigel Aberšek, 2008, str. 62).

Zmožnost odkrivanja vrat za identifikacijo

Poleg tega, da je v tem obdobju potreba po podobnostih s književno osebo, ki

predstavlja vrata za identifikacijo, vedno manjša, lahko opazimo tudi razvoj v

smeri od konkretnega k abstraktnemu. Tako lahko identifikacijo sproži književna

oseba, ki je mlademu bralcu podobna vsaj v eni konkretni lastnosti. Na koncu

obdobja so bralcu zanimiva polja enakosti, ki se tičejo želja, problemov, načinov

reševanja problemov književne osebe z njim samim. Prav tako se lahko

identificira s književno osebo, ki ima podobna čustva kot on sam.

Zmožnost zaznavanja in razumevanja motivov za ravnanje književnih oseb

Sprva otrok v tem obdobju zaznava tiste motive za ravnanje književnih oseb, ki so

mu znani iz lastnih izkušenj. Ko nastopi sekundarna socializacija (npr. vstop v

šolo), otrok iz varnega družinskega okoliša vstopi v svet odraslih in vrstnikov, ki

22

Page 32: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

so drugačni kot njegova družina in ki ne dopuščajo ali odpuščajo napake tako

samoumevno kot družinsko okolje. Tako si otrok nabira socialne izkušnje in s

tem, posledično, razume vedno širšo paleto motivov za ravnanje književnih oseb.

Zaznava 2 skupini motivov za ravnanje književnih oseb: motivi za ravnanje

dobrih (plemeniti, junaški, herojski-robinzonska doba) in slabih književnih oseb.

Otrok razume, da lahko dobra oseba naredi kdaj pa kdaj tudi kaj slabega, vendar

nikoli namerno. Slaba oseba pa je že sama po sebi zadosten motiv za njeno

ravnanje in potemtakem si že zato, ker je slaba oseba, zasluži najkrutejšo kazen.

Dobra oseba lahko slabi osebi brez težav prizadene kakršnokoli bolečino, krivico,

tudi namenoma. Razume tudi ravnanje književne osebe, ki ni v skladu z

ravnanjem, ki bi ga v podobni situaciji izbrali sami. Razloge z ravnanje književne

oseb lahko izpelje tudi iz književnega dogajanja – lahko predvidi del zgodbe, ki

ga je po njegovem mnenju avtor pozabil zapisati. Na podlagi avtorjevih

komentarjev, književnega dogajanja, dialoga in ravnanja skuša razumeti tudi

psihološke lastnosti književnih oseb in psihološke motive za njihovo ravnanje

(Kordigel Aberšek, 2008, str. 64).

Zmožnost privzemanja književnih perspektiv

Tukaj je pomembno, kako otrok lahko razmišlja o razmišljanju drugih. Najprej

mora razmišljati na ravni književnih oseb – kaj le-te razmišljajo o drugih

književnih osebah, ali jih marajo, zakaj jih sovražijo, ljubijo, cenijo. Da lahko o

vsem tem razmišlja, mora zaznati dovolj veliko število besedilnih signalov. To pa

so avtorjevi podatki o tem, kaj književne osebe čutijo, kaj druga o drugi vejo in

kaj želijo (na splošno in tudi v razmerju do vsake izmed književnih oseb).

Nato pa mora še razmišljati na ravni pripovedovalca in na ravni njegove

perspektive pri upovedovanju literarnega sveta. To lahko razume v okviru

emocionalnih parametrov (ali je pripovedovalec književni osebi naklonjen, ali mu

je smešna, ali ravna prav/narobe) ali pa v okviru informacijskih parametrov (kaj

pripovedovalec o posamezni književni osebi ve). Druga ravnina perspektiv, ki jih

lahko zazna bralec, tvori avtor z upovedovanjem literarnega sveta s svoje

pripovedne perspektive. Tretja ravnina je ravnina bralčevega horizonta

23

Page 33: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

pričakovanj in ta je najpomembnejša, saj ima bralec za izpolnjevanje recepcijske

vloge na voljo le tiste besedilne signale, ki jih dopolni v skladu s svojo

zunajbesedilno izkušnjo. V tem obdobju bralec lahko privzame zorni kot ene same

književne osebe-identifikacijske figure. Skozi njeno perspektivo opazuje in

doživlja literarni svet do konca recepcijske situacije. Tako je na začetku obdobja,

proti koncu pa bralci zaznavajo perspektive samostojno, brez tega, da bi jih na

njih nekdo opozoril. Še več, zaznavajo lahko več književnih oseb, vendar jih med

sabo še ne kombinirajo. Šele po 12. letu je bralec zmožen kombinirati več

perspektiv v književnem besedilu, razumeti njihovo soodvisnost, generalno

pripovedovalčevo in avtorjevo perspektivo (Kordigel Aberšek, 2008, str. 65, 66).

Zmožnost zaznavanja in razumevanja dogajalnega prostora

Da lahko bralec zaznava dogajalni prostor, mora poznati časovno pogojene

omejitve in jih upoštevati. V sodobni mladinski prozi obširnih opisov in orisov ni

veliko, so pa ti besedilni signali, ki dajejo podatke o dogajalnem prostoru,

razpršeni v besedilu. ''Bralec mora namreč sestaviti tako domišljijskočutno

podobo književnega dogajalnega prostora, ki bo v logični zvezi s številnimi

drugimi prvinami književnega besedila'' (Kmecl, 1976, cit. po Kordigel Aberšek,

2008, str. 66).

Bralec si je zmožen v mislih oblikovati domišljijskočutno predstavo dogajalnega

prostora tako,da poveže besedilo s prostori iz svojega življenja in iz drugih

umetnostnih del, ki jih je prebral ali se srečal z njimi. Ko pa avtor dopolnjuje

besedilo z neposrednimi opisi, se zmožnost zaznavanja in razumevanja

dogajalnega prostora vedno bolj razvija. Bralec lahko loči realni in domišljijski

svet in tudi pravljični dogajalni prostor in dogajalni prostor v realistični pripovedi.

Pri domišljijskem dogajalnem prostoru si bralec vzame vso domišljijsko svobodo,

vendar pa pri tem daje prednost avtorjevi ustvarjalni domišljiji in jo dopolnjuje le

na mestih, kjer je za to ''prazen prostor''. Pri dogajalnem prostoru v realnih

pripovedih pa otrok lahko upošteva nekatere omejitve, ki se tičejo zemljepisa,

zgodovine,…

24

Page 34: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Bralec v tem obdobju je zmožen slediti dogajanju na več dogajalnih prostorih

hkrati. ''Domišljijskočutno predstavo dogajalnega prostora si lahko, medtem ko

teče dogajanje v drugem dogajalnem prostoru, shrani v spomin in si jo v

nespremenjeni podobi prikliče v zavest, ko se literarno dogajanje preseli vanj''

(Kordigel Aberšek, 2008, str. 67).

Zmožnost zaznavanja in razumevanja književnega časa

Če je v naivnopravljičnem obdobju bralec bil sposoben besedo nekoč zaznavati

kot književni čas, ko je književno dogajanje teklo po subjektivni miselni

shemi(Nekoč je živel kralj, …), pa v obdobju konkretnih, logičnih intelektualnih

operacij nekoč razume kot čas pred današnjim, ko so ljudje živeli drugače kot

danes, vendar vseeno po nekih zakonitostih, ki veljajo v realnem svetu.

Poznavanje zgodovine je v začetku še zelo pomanjkljivo, vendar si otrok to znanje

dopolnjuje z gledanjem risank in filmov, katerih dogajanje je umeščeno v katero

izmed preteklih obdobij človeške zgodovine. To pa vodi do cele množice

''zgodovinskih miselnih diapozitivov'', ki si jih otrok prikliče v spomin ob

besedilnem signalu, ki naznanja književni čas, ki ni enak današnjemu (Kordigel

Aberšek, 2008, str. 67, 68).

Zmožnost zaznavanja in razumevanja književnega dogajanja

V tem obdobju so otroci zmožni spremljati tudi književno dogajanje, ki ni v

sintetičnem, kronološkem zaporedju, ampak tudi táko, kjer se prepletata

kronološki in retrospektivni tok dogodkov. Tako lahko avtor v književno delo

vgradi retrospektivne vložke in se vrača v preteklo dogajanje, v času potuje v

preteklost,…V primeru, da bralec v besedilu ne razbere vseh podatkov, potrebnih

za razumevanje književnega dogajanja, si jih preprosto izmisli.

Do konca tega obdobja večina otrok razvije zmožnost zaznavanja vzročno-

-posledične motivacije in motivov.

25

Page 35: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Zmožnost zaznavanja in razumevanja meje med resničnostjo in domišljijo

Razlikovanje med domišljijskim in realnim se ne zgodi preko noči, ampak gre za

proces, ki traja in je pri različnih ljudeh različno dolg. D. Buckingham postavlja

notranje in zunanje kriterije kot pomoč pri odločanju, kaj je resnično in kaj

domišljijsko.

Notranji kriteriji so:

otrokovo znanje o vrstah/zvrsteh/žanrih in njegovih značilnostih;

otrokovo znanje o tem, kako besedilo nastaja (komunikacijska situacija

avtor-besedilo-bralec).

Zunanji kriterij je:

otrokova socialna pričakovanja, kjer so v začetku pomembnejša

pričakovanja, ki so se oblikovala na podlagi otrokovih neposrednih

socialnih izkušnjah v realnem svetu.

Šele z zmožnostjo opažanja psihološke motivacije za ravnanje književnih oseb

lahko mladi bralec v tem obdobju kot kriterij za določanje meje med domišljijo in

realnostjo uporabi psihološko oceno o tem, ali je socialna situacija besedilu

psihološko verjetna. Ta kriterij uporabimo, kadar opisani dogodek presega našo

zunajbesedilno izkušnjo. Otroci se naučijo uporabljati notranje kriterije prej kot

zunanje (Buckingham, 1993, povz. po Kordigel Aberšek, 2008, str. 70, 71).

Ker je namen moje diplomske naloge primerjava interpretativnega branja in

metode igre vlog na kanonskem mladinskem besedilu Mali princ, ki je fantastična

pripoved, bom naslednje poglavje namenila razlagi pojma kanonsko mladinsko

literarno delo in sami knjigi Mali princ.

26

Page 36: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

2.6 KANONSKO MLADINSKO LITERARNO BESEDILO MALI

PRINC

2.6.1 Kanonsko besedilo

/ …/''Brati kanon pomeni brati tista dela svetovne in/ali domače književnosti, ki so

kanonizirana, ki so postala del literarnega panteona, ki so reprezentirana kot

''večna'' ali ''univerzalna''/… / (Sobočan, 2008, str. 99)

/ …/''zlasti kadar imamo v mislih kanon v tradicionalnem pomenu, torej kot

zbirko skrbno izbranih besedil, ki so splošno priznana kot kakovostna in bi jih

moral poznati vsak pripadnik neke skupnosti, hkrati pa kot del tradicije, ki se

prenaša iz roda v rod in zavezuje vse njene člane''/… / (Kopczyk, 2008, str. 338)

Metka Kordigel Aberšek definira kanonska besedila kot tista literarna dela, ob

katerih so odraščali starši, stari starši (in še ostali predniki) in jih otroci vzljubijo

do te mere, da jih kot odrasli morajo prebrati/povedati naslednji generaciji, torej

svojim otrokom. To pa zato, ker se spomnijo lepote in ugodja, ki so ga bili sami

deležni in ki so ga na svoji koži občutili, ko so jim ta besedila pripovedovali/brali

njihovi starši/stari starši (Kordigel Aberšek, 2008, str. 86).

Najlepša književna dela (kanonska dela), ki sta jih slovenska in svetovna

književnost ustvarili za otroke, naj bi postala del otroštva vseh otrok, ker

na ta način otroci ob poslušanju/branju sestavljajo tiste pomene, ki izvirajo

iz medbesedilnosti.

postane taka zgodnjeotroška literarna izkušnja neločljiv spomin na

otroštvo, pa tudi strokovnjaki vedno ponavljajo, da v literarnoestetskem

razvoju skorajda ni mogoče nadomestiti primanjkljaja iz najzgodnejšega

otroštva – pečata, ki ga naredi zgodnje srečevanje z literaturo, ni mogoče

več izbrisati.

27

Page 37: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Vrste kanona

Poznamo tri vrste kanona:

kanon na ravni civilizacijskega kroga

Gre za besedila v evropskem kulturnem okviru, ki temelji na grško-rimski in

krščanski kulturi. Sem spadajo besedila kot so Sneguljčica, Volk in sedem

kozličkov, Pika Nogavička, Alica v čudežni deželi, Grdi raček, … in, seveda,

Mali princ.

kanon na nacionalni ravni

Tukaj mislimo na temeljna avtorska in ljudska literarna dela, ki so del otroštva

večine Slovencev, npr. Muca copatarica, Šivilja in škarjice, Kralj Matjaž, pekarna

Mišmaš, Zvezdica zaspanka,…

kanon na družinski ravni

To so pa pravljice, pripovedi, pesmi, ki so dragocene za določeno družino, starši v

vsaki družini jih s posebno ljubeznijo posredujejo svojim otrokom in stari starši

svojim vnukom.

Zakaj je kanon tako pomemben?

S tem, ko poznamo in doživljamo kanon civilizacijskega kroga, privzgajamo

občutek pripadnosti svojemu kulturnemu okolju in izvoru – inkulturacijo.

Poznavanje slovenskega kanona dela Slovence drugačne od drugih (v pozitivnem

smislu) in nam privzgaja zavest, da vemo kdo smo in kam sodimo – zavest

nacionalne pripadnosti. Samo poznavanje družinskega kanona pa zagotavlja

občutek varnosti, povezanosti, pripadnosti, saj je družina tista, ki otroku lahko

nudi najbolj optimalen razvoj v vsakem smislu (Kordigel Aberšek, 2008, str. 86,

87).

28

Page 38: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

2.6.2 Fantastična pripoved

2.6.2.1 Opredelitev žanra fantastična pripoved

Po letu 1945 se v Evropi začenja uveljavljati posebna zvrst mladinske pripovedne

proze s specifičnimi fantastičnimi prvinami in značilnostmi. V iskanju izvorov

fantastične pripovedi najdlje v preteklost sežeta Anna Krüger in Lucia Binder, ki

izpostavita fantastične značilnosti v romanu Jonathana Swifta Gulliverjeva

potovanja. Marjana Kobe meni, da fantastična pripoved izvira iz Anglije, od tod je

znano delo Lewisa Carrolla Alica v čudežni deželi in dela drugih angleških avtorjev:

Peter Pan Jamesa Barrieja, zgodbe Hugha Loftinga o Dr. Doolitlu, Medved Pu Alana

Alexandra Milneja, … Ob odzivih, ki so jih dosegla omenjena angleška mladinska

dela, je za udomačitev tega žanra na evropski celini pomemben še ''sunek iz

Švedske'' in ostalih nordijskih dežel ter Italije. Tukaj lahko omenim znana

mladinska dela kot so Čudovito popotovanje Nilsa Holgersonna Selme Lagerhöf,

Collodijevega Ostržka in ostali, fantastično pripoved pa je popularizirala objava

Pike Nogavičke (1945), švedske avtorice Astrid Lindgren (tudi na Slovenskem).

Marjana Kobe v svoji knjigi Pogledi na mladinsko književnost definira fantastično

pripoved kot / …/''obsežno sodobno pravljico, v kateri se dogajajo čudeži v

domišljijskem svetu, drugačnem kot je doživljajski, s prvinami nepričakovanega,

čudežnega in kršenjem naravnih zakonov''/… / (Kobe, 1987, str. 109). Anna

Krüger govori o liku Pika Nogavičke kot o psihološko pristni upodobitvi arhetipa

avtentičnega otroka in njegovega doživljajskega sveta. Zanjo je fantastična

pripoved zrcalna podoba otroškega duševnega življenja ali z drugimi besedami

/ …/''odslikavanje njegovega doživljajskega sveta, njegovih iger, ustvarjalne

domišljije in želja''/… / (Krüger, 1959, cit po Kobe, 1987, str. 115). V slovenskem

prostoru je termin fantastična pripoved vpeljala Metka Simončič, ki je ta žanr pri

nas prva izčrpneje obravnavala. Za fantastično pripoved je značilen otroški zorni

kot, ki osvetljuje svet odraslih na poseben, "hudomušnokritičen" način in razširja

realen svet z irealnim, da pusti prostor bralčevi domišljiji. Tako pridemo do

navajanja značilnosti strukture fantastičnih pripovedi, ki so prepoznavne tudi v

Malem princu, saj gre v tem primeru za tipično fantastično pripoved (Kobe, 1987,

str. 116).

29

Page 39: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

2.6.2.2 Bistvene značilnosti strukture fantastične pripovedi (Kobe,

1987, str. 116-121)

Vsi preučevalci tega žanra so si enotni v spoznanju, da je temeljna

značilnost fantastične pripovedi vdor fantastike v svet realnosti. To pa

vzpostavi dve ravni dogajanja:realno in irealno. V besedilu tako zadaneta

drug ob drugega realni in fantastični svet; soočita se lahko tako, da se

irealni svet naenkrat pojavi v realni vsakdanjosti in se z njo prepleta, ali pa

tako,da v pripovedi oba svetova obstajata samostojno drug ob drugem;tako

realna kot fantastična raven pa sta enakovredni resničnosti, združeni v

enovito celoto. Nekaj primerov fantastičnih svetov: dežela onstran – zunaj

atlasa, planet, otok, podzemni svet, podvodni svet, svet znotraj, slika,

skozi zrcalo, paralelni svetovni/alternativni svetovi.

Pri tem se glavni lik, ki je po navadi otrok (individum), seli z ene ravni

na drugo. Takšni literarni junaki so osebe iz resničnega sveta, z natančno

orisanimi značaji in s psihološko utemeljenim individualnim doživljajskim

svetom. Vdor fantastike v dogajanje sproži zato v glavnem junaku (otroku)

začudenje, presenečenje, navdušenje, strah, vendar pa tudi ob prehodu na

irealno raven dogajanja otrok ostane otrok s skušnjami in logiko iz svojega

realnega življenja. To pomeni, da tudi na fantastični ravni ohrani

doživljanja, čustvovanja in mišljenja iz realnega sveta. V fantastičnem

svetu veljajo zakoni otrokovih želja in hotenj. Prehod med obema

svetovoma je možen skozi »vrata«, smrt, sanje ali preko sela pomočnika iz

irealnega sveta. Najbolj tipično dogajanje v fantastični pripovedi je, da

junak, za katerega ni nujno, da ima tipične junaške lastnosti, naključno

odkrije vhod v fantastični svet, opravi svojo posebno nalogo (včasih je tudi

poražen) in se bogatejši (za spoznanje) vrne domov, v resnični svet.

Čas in kraj dogajanja sta razvidna in opisana, še posebej na realni ravni

(sta po navadi postavljena v pisateljev čas).

Kar zadeva obliko, je fantastična pripoved obsežnejše besedilo (200-300

strani), vendar pa je besedilo razdeljeno na krajša poglavja, ki vsako

zase predstavlja zaključeno bralno enoto.

30

Page 40: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Fantastična pripoved ne pozna moralnega nauka, ne v smislu ljudskih

pravljic in ne kot zgledi klasičnih avtorskih/umetnih pravljic, ki se

naslanjajo na model ljudskih pravljic. Sporočilo fantastične pripovedi

nima namena bralca ''poučevati'', temveč mu izreka življenjske modrosti in

spoznanja, načenja človeško eksistencialno problematiko. Avtor je na

strani otrok, zagovarja ga, z empatijo osvetljuje otroški način doživljanja

sveta. V fantastični pripovedi mora bralec v pripoved verjeti, bodisi z

zornega kota, da so dogodki resnični (prepustimo se domišljiji avtorja) ali

pa jo racionaliziramo, češ da so junaka v drugi svet premaknile sanje,

vizije, halucinacije itd.

2.6.3 Antoine De Saint-Exupery: Mali princ

" Vsi odrasli so bili nekoč otroci. Toda le redki od njih se tega spominjajo."

(Antoine De Saint-Exupery ob izidu Malega princa)

2.6.3.1 Antoine de Saint-Exupery

Pisateljevo delo je raslo

naravnost iz njegovega življenja,

tesno je povezano z njim, njegov

življenjepis pa je poln naglih

sprememb in dogodkov. Pisatelj,

ki je bil ena izmed

najzanimivejših osebnosti med

literati v prvi polovici prejšnjega

stoletja, se je rodil leta 1900 v

Slika 2: Ilustracija pisatelja Antoina de Saint-Exuperyja

(vir slike: http://www.zurnal24.si/cms/novice/kultura/index.html?id=38626)

Lyonu v Franciji v obubožani plemiški družini. Oče je bil zavarovalniški agent in

je umrl, še preden je bilo Antoinu štiri leta. Poučevala ga je mati. Končal je

jezuitsko šolo v Le Mansu in se učil v Švici. Zgodaj ga je začela zanimati znanost

31

Page 41: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

(fizika in tehnične pridobitve človeštva), čeprav je imel rad tudi leposlovje. Kot

mladenič je preučeval Newtonove spise in pisal pesmi.

Po končani srednji šoli je nameraval iti k mornarici, vendar je ta načrt opustil. K

vojakom so ga poklicali v Strasbourg v letalstvo, vendar je bil samo med osebjem

na letališču. Vseeno se je naučil pilotirati in nekoč se je skrivaj vzdignil pod nebo.

Pri pristanku se je letalo sicer vnelo, vendar so ogenj pogasili. Za nekaj časa so ga

poslali v zapor, potem pa v pilotsko šolo. Po končani vojaščini je postal poklicni

pilot in tako se je leta 1926 začela njegova letalska kariera, ki ga je vodila v razne

dele sveta in v manjše in večje nevarnosti, saj so bile zveze še zelo negotove,

letala pa zelo slabe kvalitete. Dve leti je bil poveljnik samotnega letališča na

zahodni afriški obali, nato je bil ravnatelj južnoameriške letalske družbe, pod

okriljem katere je preletel gorsko verigo Andov in vzpostavil letalski promet s

Patagonijo.

Med poletom proti Indokini se je njegovo letalo zrušilo v libijsko puščavo. Po

nekaj dneh hude žeje so ga našli. Medtem ko je čakal na rešitev, so njegovi

doživljaji postali snov za Malega princa. Nekaj časa je delal kot časnikar v

Španiji, kjer bi ga med tamkajšnjo državljansko vojno skoraj ustrelili kot vohuna,

ker ni imel pri sebi nobenih listin. Njegovo življenje pa je viselo na nitki še enkrat

– med drugo svetovno vojno se je ponesrečil z letalom, tako da se je osem dni

boril za življenje. V dolgih mesecih zdravljenja je nastalo njegovo (po mnenju

nekaterih) najboljše delo Terre des hommes (1939), ki je pozneje dobilo nagrado

francoske filmske akademije. Slovenski prevod te knjige je Veter, pesek in

zvezde.

Nacistični napad na francosko vojsko je doživel na jugu Francije. Odšel je v

izgnanstvo v Lizbono, pozneje v New York. Napisal je Bojnega pilota, ki je bila

ena najbolj branih knjig v ZDA. V tistem času je živel samotarsko življenje – ni

bral časnikov, dneve je preživljal v parku, igral se je z otroki. Njihovo govorjenje,

razmišljanje, gibi, razigranost, žalost, vse to je bilo gradivo za Malega princa, ki

ga je sedaj pisal v nočeh.

32

Page 42: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Vrnil se je v Evropo, da bi se vojskoval proti Hitlerju. Čeprav je že dopolnil 40 let

in mu je letenje bilo prepovedano,je vstopil v Osvobodilno vojsko Francije in se

podal na svoj zadnji polet iz mesta Borgo na Korziki.

''Po navedbah avtorjev naj bi bil za izginotje oziroma smrt Saint-Exupéryja

odgovoren nekdanji pripadnik letalskih sil Hitlerjevega rajha, danes 89-letni Horst

Rippert. Nekdanji vojaški pilot je bil tistega usodnega dne na rutinskem poletu

nad francoskim mestom Toulon, ko je pod sabo naenkrat opazil letalo s

francoskimi oznakami. Nemudoma je izvedel manever, se mu približal od zadaj in

ga sestrelil." Če bi vedel, da je v letalu sedel Saint-Exupéry, ga ne bi nikoli sestrelil,"

naj bi izjavil Rippert. Dodal je še, da je šele mnogo let po končani vojni izvedel,

koga je takrat pravzaprav sestrelil.''

(http://www.zurnal24.si/cms/novice/kultura/index.html?id=38626)

Antoine de Saint-Exupery je umrl 31. julija 1944.

Letalski doživljaji so mu bili zakladnica snovi za pisanje. Nastala so dela kot so

Nočni polet, Citadela, Južni kurir. Po vsem svetu pa je zaslovel prav s fantazijsko

pripovedjo Mali princ (1943), ki naj bi bila po nekaterih statistikah tretja najbolj

brana knjiga na svetu, takoj za Biblijo in Koranom, svetima knjigama kristjanov

oziroma muslimanov (Gradišnik, 2006).

Knjiga Mali princ je izšla leta 1943 v New Yorku. Sočasno je izšla v francoskem

in angleškem jeziku. Do danes je v neštetih izdajah izšla prevedena v množico

jezikov.

Pod videzom otroške knjige skriva Mali princ številne globoke misli o življenju in

ljubezni. Avtor prikaže sebe, kako z letalom zasilno pristane v Sahari in tam sreča

mladega princa z majhnega asteroida. Skozi njune pogovore avtor razkriva svoje

dojemanje človeških napak in preprosto modrost otrok, ki jo ljudje z odraščanjem

pozabijo.

Posebnost knjige je, da jo je s slikami opremil pisatelj sam, ena izmed originalnih

ilustracij Malega princa pa je bila natisnjena tudi na bankovcu za 50 francoskih

frankov. Mali princ je knjiga, ki je za mlade bralce postala že klasika.

33

Page 43: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

In kako se je rodila ideja o Malem princu?

Obstaja ''predhodnik Malega princa'', ''Mozart'', ki pa ga avtor ni upodobil v risbi

ali sliki, pojavi pa se v njegovem delu Veter, pesek in zvezde. Leta 1935 so Saint-

-Exuperyja povabili v Moskvo, da tam pripravi neko reportažo in do tja je potoval

z vlakom čez Poljsko. Vlak je bil natrpan s Poljaki, ki so v Franciji izgubili delo.

Bila je noč in Saint-Exupery se ustavi pred gručo, ki je še najbolj podobna paru z

otrokom: ''Sedim nasproti nekemu paru. Med možem in ženo se je bolj ali manj

udobno namestil otrok, ki spi. Vendar se je v spanju obrnil;v soju luči sem videl

njegov obraz. Kako čudovit obraz! Rojen iz istega para nasproti mene, a je videti

kot podoba neke vrste zlatega sadeža. Iz nerodne gmote rojen, vir očarljivosti in

miline. Sklonil sem se nad to gladko čelo, nad mehko šobico ustnic, in si

rekel:''Glej, takšen je moral biti mali Mozart! Kakšen mili obet življenja! Majhni

princi iz pravljic so mu podobni. Kaj vse more nastati iz takega otroka, če ga bodo

okoliščine varovale, obkrožale in gojile! Kadar se po vrtovih na podlagi križanj

posreči nova vrtnica, se od ginjenja vznemirijo vsi vrtnarji po svetu. Vrtnice

varujejo, skrbijo zanje in so jim naklonjeni. Človek pa še nima pravih vrtnarjev.

Celo otroka Mozarta je kakor vse druge otroke stisnil kalup. Največjega

odobravanja je bil Mozart deležen, ko je moral po zakotnih kavarnah igrati

ničvredno glasbo. Mozart je še vedno zavržen. Tega, kar me muči, ne ozdravijo

nobene ljudske kuhinje. Ne mučijo me lačni, grbavi in grdi. Muči me v slehernem

od nas zaklani Mozart.'' (Saint-Exupery, 1966, str. 132, 133).

In tako se je rodila osebnost Malega princa.

2.6.3.2

34

Page 44: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Le petit prince- Mali princ

2.6.3.2.1 Zgodba

Avtor začenja zgodbo z izkušnjo iz otroštva. Ko je imel šest let, je kazal svoje slike

odraslim. Ko je naslikal naslednjo sliko, je vprašal odrasle, če se je bojijo, oni pa so

mu odgovorili, da se nimajo kaj bati klobuka. Vendar pa je pripovedovalec naslikal

boo, ki prebavlja slona, in ne klobuk.

Slika 3: Slika boe od zunaj in od znotraj

(vir slike: Saint-Exupery, 2006, str. 11)

Ko jim je naslikal to še od znotraj (da bi

odraslim to bilo jasno), so mu svetovali,

naj se raje loti česa bolj ''pametnega'' od

slikanja. Tako je postal pilot.

Nekega dne se mu sredi leta pokvari

letalo in mora zasilno pristati v Sahari.

Ko se je lotil popravljanja motorja

letala, je zaslišal otroški glas, ki ga je

prosil, naj mu nariše backa. In tu se

začenja dogajanje na fantastični ravni,

saj se pisatelj sreča z Malim princem, ki

ga je upodobil takole:

Po več poskusih je narisal zaboj in rekel

Malemu princu, da je to zaboj, v katerem je

bacek, kakršnega si želi.

Slika 4: Podoba Malega princa

(vir slike: http://upload.wikimedia.org/wikibooks/sl/d/d3/Mali_princ.gif)

35

Page 45: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Avtor v knjigi pravi: '' Kajti nimam rad, če kdo mojo knjigo samo površno

prebere. Koliko žalosti je v meni ob pripovedovanju teh spominov! Šest let je že,

odkar je moj mali prijatelj odšel z backom. Če ga bom zdajle poskušal opisati, ga

bom zato, da ne bi pozabil nanj. Žalostno je pozabiti prijatelja. Ni imel vsakdo

prijatelja. In še sam bi lahko postal tak, kot so odrasli, ki jim je samo do številk.

Tudi zato sem kupil škatlico z barvicami in svinčniki. Ni lahko sesti k risanju v

mojih letih, če nisi nikoli poskušal narisati nič drugega kot boo od znotraj in od

zunaj, ko ti je bilo šest let! Kar se da se bom potrudil, da bi ga čim bolje narisal.

Toda zatrdno ne morem reči, ali se mi bo posrečilo. Kakšna risba je še kar, druga

pa je zanič. Tudi postave ne morem prav zadeti. Na tejle je Mali princ prevelik.

Na onile je premajhen. Tudi za barvo obleke se ne morem prav odločiti. Torej

poskušam na slepo srečo, zdaj tako, zdaj drugače, kakor se bo pač posrečilo.

Gotovo se bom uštel v marsikateri zelo važni podrobnosti. Toda to mi morate

oprostiti. Moj mali prijatelj mi ni nikoli nič razlagal. Morda je mislil, da sem tak

kot on. Toda jaz žal ne znam videti backov skozi zaprte škatle. Morebiti sem

nekoliko podoben odraslim. Najbrž sem se postaral.'' (Saint-Exupery, 2006, str.

25, 26) Iz odlomka razberemo, da nas z odraščanjem slepijo napake in strasti, zato

ne znamo več gledati s srcem, drug od drugega pa smo oddaljeni.

Kmalu je izvedel, da Mali princ prihaja z asteroida B 612. To je zelo majhen

planet (z dvema delujočima vulkanoma), ki ga mora skrbno urejati, da ga ne

zarasejo kruhovci (drevesa baobab) in na katerem je čisto posebna cvetica

(vrtnica), ki jo Mali princ ljubi z vsem srcem, čeprav je bila nadvse samovščena in

nečimrna. Odločil se je zapustiti svoj planet, delno zaradi cvetličine zahtevnosti,

delno pa tudi, ker je hotel spoznati še kaj novega. Med poslavljanjem mu cvetlica

zaupa svojo ljubezen do njega.

Na svojem popotovanju skozi vesolje je Mali Princ srečal mnogo zanimivih ljudi:

kralja, ki ponazarja človekovo željo po oblasti in moči, njegovi ukazi pa so

brez smiselnega namena, saj ukazuje nekaj, kar se že dogaja. Planet, na

katerem je živel, je bil tako majhen, da pravzaprav ni imel čemu vladati,

vendar je on mislil, da vlada velikemu prostoru.

36

Page 46: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

domišljavca, ki ponazarja človeka, ki misli, da so vsi ljudje njegovi

oboževalci in je zelo rad v središču pozornosti

pijanca, ki je Malega princa navdal z veliko žalostjo, saj ga je bilo sram,

da pije. Iz tega lahko spoznamo, da ljudje pijejo, ker jih je sram. Sram, da

pijejo.

trgovca, ki se mu je, tako kot vsem ljudem v življenju, mudilo in ni imel

časa niti za najosnovnejše stvari v življenju, za svojo srečo. Cel čas je

samo prešteval zvezde in jih vlagal v banko, zato da bi bil bogat in da bi

lahko kupil nove zvezde. Na planetu pa ni bilo nikogar drugega, razen

njega.

svetilničarja, ki ga je Mali princ vzljubil, ker je bil zvest svoji svetilki.

Svetilničar je princu razložil, da mu je bila včasih služba všeč. Zjutraj je

svetilko ugasnil, čez dan je počival in jo zvečer prižgal, potem pa ponoči

spal. Njegovo delo se od takrat ni spremenilo, a njegov planet se vrti vse

hitreje in tako mora sedaj vsako minuto prižigati in ugašati svetilko in

nima časa za spanje.

geografa, ki, kljub temu da je geograf, ni vedel, koliko oceanov, gora, rek

in puščav je na njegovem planetu. Zanj je bilo preveč zapleteno, da bi si

ogledal lasten planet, kaj šele druge. Menil je, da naj to delo opravljajo

raziskovalci. Geograf je tudi priporočal Malemu princu, naj si gre ogledat

planet Zemljo.

Sedmi planet je torej bila Zemlja. Iskal je prijatelje, vendar je bil zelo presenečen,

ker nobenega ni našel, bil je namreč v afriški puščavi. Naenkrat je zagledal kačo,

ki mu je dala do znanja, da ga lahko ''vrne na planet, s katerega prihaja'' – tako, da

ga usmrti. Prišel je tudi do vrta razcvetelih vrtnic. Bil je zelo nesrečen, saj mu je

vrtnica na njegovem planetu rekla, da takšne, kot je ona, ni na celem svetu. Tukaj

v tem cvetličnem vrtu pa jih je bilo nešteto in naenkrat se mu je njegova vrtnica

zdela čisto navadna vrtnica kot vse ostale. Kmalu zatem sreča lisico, ki mu

pokaže, da je treba gledati s srcem in da je bistvo očem nevidno, kar pa je glavno

sporočilo te knjige. Saj ljudje danes pogosto sodimo druge samo glede na njihovo

zunanjost. Kakšni so po srcu, nas ne zanima.

37

Page 47: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

/ …/ ''Zaradi časa, ki sem ji ga žrtvoval…''je ponovil Mali princ, da bi si

zapomnil. ''Ljudje so to resnico pozabili,'' je rekla lisica. ''Toda ti je ne smeš

pozabiti. Za vedno si odgovoren za tisto, kar si udomačil. Odgovoren si za svojo

vrtnico…''/… / (Saint-Exupery, 2006, str. 90)

Udomačiti pomeni ''ustvarjati vezi'', torej vzpostaviti nek prijateljski/ljubezenski

odnos do nečesa ali nekoga in ga tudi negovati in skrbeti zanj. Tukaj Mali princ

ugotovi, da ljubi svojo vrtnico in da ni samo navadna vrtnica, ampak je edinstvena

na svetu in da je dragocena, ker je njegova. Mali princ je tako hodil po Zemlji leto

dni in sedaj, po osmih skupnih dneh, preživetih s pisateljem, je bil čas, da se

odpravi nazaj na svoj planet k vrtnici. Vendar pa je njuno slovo težko. Na koncu

mu Mali princ podari čudovito darilo. Ker bo živel na eni izmed zvezd in se na

njej smehljal, se bo pisatelju zdelo, da se vse zvezde smehljajo, ko se bo ponoči

zazrl v nebo. Imel bo zvezde, ki se smehljajo. In tako se njuno srečanje konča,

pisatelj pa je popravil motor in se rešil iz puščave.

Tako Mali princ predstavlja najlepšo zmago nad nesrečo, neumnostjo,

odtujenostjo in strahom – med vrsticami te knjige se razodeva trajno sporočilo.

Mali princ sprašuje, a pri tem je vprašanje pomembnejše od odgovora.

Hodi, a hoja je dragocenejša od doseženega cilja.

Želi, a želja je bogatejša od želenega (Quesnel, 2007, str. 15)

2.6.3.2.2 Interpretacije Malega princa

Mali princ je bil deležen skrbne pozornosti literarne vede. Verjetno je je bil

deležen več kot katerokoli fantastično delo mladinske literature. Pri tem so nastale

različne interpretacije. Posebej zanimivi sta interpretacija Marie-Louise von Franz

v knjigi Puer aeternus in Michela Quesnela.

38

Page 48: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Interpretacija Marie-Louise von Franz in Michela Quesnela

Psihoanalitičarko Marie-Louise von Franz je v knjigi Mali princ zanimalo

predvsem razmerje avtor – besedilo, torej, kako se v besedilu odražajo značilnosti

avtorja kot večnega mladeniča. Simbole dekodira glede na njihov pomen s stališča

analitične psihologije. Ugotovitve poveže celo z nekaterimi Jungovimi trditvami;

simbole iz Malega princa primerja s tistimi iz mitologije.

Zanimiva se mi zdi interpretacija slike

slona v boi. Boo ima za podobo

nezavednega, kar pa duši in onemogoča

človekov razvoj. Moški naj bi, po njenem

mnenju, bil počaščen, če mu rečejo, da je

slon, saj slon stoji visoko nad levom,

simbolom pogumnega moškega

poglavarskega tipa.

Slika 5: Sloni stojijo eden na drugem na astreoidu

(vir slike: Saint-Exupery, 2006)

Slon naj bi bil arhetip zdravnika ali pametnega moškega, ki ima tudi vrlini

modrost in skrito znanje. Slon v Exuperyjevi duši predstavlja model oz fantazijo

tistega, kar je pisatelj hotel postati, vendar je tisto požrla boa, ''pogoltna mati''.

Simbol slona obravnava še enkrat pri naslednji sliki, ko sloni stojijo eden na

drugem na asteroidu. To razlaga kot problematično junakovo moško junaško

substanco. Tako ti dve obravnavi prikazujeta nasprotujoča si položaja; na prvi

sliki je slona uničila/požrla kača, na drugi sliki pa je slon tisti, ki uničuje, ker nima

dovolj prostora. Vse skupaj pomeni, da lahko položaj ocenjujemo z dveh gledišč:

da je večjo osebnost junaka v Saint-Exuperyju uničilo pogoltno nezavedno-

materinski kompleks ali pa da Saint Exuperyjeva junaška osebnost ni imela

trdnega temelja, da bi se uresničila (von Franz, 1988, povz. po Saksida, 1994, str.

31).

39

Page 49: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Quesnel pa nas spomni, da je Saint Exuperyju pri štirih letih umrl oče. Deset let

kasneje je izbruhnila prva svetovna vojna in tri leta kasneje je izgubil mlajšega

brata. Prijetno in lahkotno otroštvo se prepleta z neštetimi stiskami in nasmehe

zatemnijo mnoge sence. Nič čudnega, da nastopi na začetku zgodbe boa, ki požre

svoj plen, na koncu pa kača, ki piči Malega princa zato, da ga vrne na njegov

planet k cvetici, ki jo ljubi – nasilje boe in potuhnjeno poslanstvo kače. V boi, ki

požira slona, vidi opozorilo na grozovito dejstvo, da našim rodovom grozi propad,

saj jih požira hladna nacistična pošast. Barbarstvo ostaja nepremagano in

pogoltnilo bo tega velikega okornega slona Zahoda, močno razvpitega slona, ki z

vsemi svojimi nerodno naravnanimi vrednotami kljubuje sovraštvu, moriji in

preziru (Quesnel, 2007, str. 11).

Naslednja razlaga obravnava kruhovce. Ti bi

naj imeli svarilno vlogo-pisatelj bi rad

opozoril svoje prijatelje na že dolgo grozečo

nevarnost. Tako je podoba planeta, ki so ga

prerasli kruhovci, vzporedna podoba. Je

hkrati ilustracija in svarilo, kaj se lahko

zgodi, če poganjkov kruhovcev ne potrgamo

pravočasno. Simbol s kruhovci zaraščenega

prinčevega planeta je odraz negativnega

procesa individualizacije-povezan s smrtjo,

Slika 6: Uničujoči kruhovci

(vir slike: Saint-Exupery, 2006)

uničevalnim dejavnikom. To spominja na večnega mladeniča, ki noče prerasti

svojega otroštva/mladostništva, toda rast se kljub temu odvija naprej, dokler ga ne

uniči. Lahko pa ga poseka in tako se mu razkrijejo ''nove razsežnosti zavesti'' (von

Franz, 1988, povz. po Saksida, 1994, str. 31), (vir slike: Saint-Exupery, 2006, str.

31)

40

Page 50: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Quesnel pa opozarja, da je avtor

naslikal več akvarelov za knjigo,

med katerimi je izbral tiste, ki so

objavljeni v knjigi. Med slikami

kruhovcev je še posebej zanimiva

ena, kjer je narisan en sam

kruhovec z ravno odrezano

krošnjo, ki z deblom in

koreninami tesno stiska asteroid;

pošastna roka z zvitimi in

pohabljenimi nohti, izmaličen

prijem čarovnice.

Slika 7: Krošnja, ki z deblom in koreninami

tesno stiska asteroid

(vir slike: Saint-Exupery, 2007, str. 24) Izločil je tudi sliko, na kateri je v

ospredju izrisana pest, ki stiska

kladivo. Pest se podaljšuje v

laket, vendar spodnji del slike

roko vodoravno odreže. To zbuja

vtis, kot da bi se sprožila iz

zemlje – kot Lazar, ki se dviga iz

groba – globlje v ozadju pa je

zabrisana podoba začudenega

Malega princa. Čeprav gre za

pilota, ki popravlja svoje letalo

pred radovednimi očmi mladega

obiskovalca, odločna drža roke

izraža uničenje in napadalnost

(Quesnel, 2007, str. 23).

Slika 8: Pest, ki stiska kladivo

(vir slike: Saint-Exupery, 2007, str. 23)

M.-L. von Franz obravnava še več primerov simbolizma v Malem princu. Bacek v

zaboju je razložen kot simbol čredne psihologije, pomeni pa lahko tudi, da

individualistična kolektivna prilagoditev pomaga odpravljati materinski

kompleks. Zaboj naj bi predstavljal fantazijski svet otroštva. Vrtnica se navezuje

41

Page 51: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

na Saint-Exuperyjevo izkušnjo z žensko, na svojo projekcijo anime. Ugasli

ognjenik ima simbol korenine v smrti pisateljevega mlajšega brata, kar pa je zanj

bil udarec, od katerega se nikoli ni opomogel. Sama smrt Malega princa bi naj bila

povezana s Saint-Exuperyjem, ki se ni vrnil v svojo prilagoditev na tem svetu,

ampak je kmalu potem sledil Malemu princu v Onostranstvo (Saint Exupery je

umrl eno leto po izidu te knjige). Vse to kaže na osnovno značilnost

psihoanalitične obravnave besedila in naj bi bilo odraz avtorjeve duševnosti,

travm, kompleksov, frustracij ter napetosti med nezavednim in Egom (von Franz,

1988, povz. po Saksida, 1994, str. 31, 32).

In vrednote? Po Quesnelu so vse usklajene z razkošjem človeških odnosov, s

skrivnim bogastvom bivanja, s ponovnim urejanjem sveta v edinstveni luči

pogleda, s spoštovanjem do svetlobe, bogastva in plemenitosti medsebojnih vezi.

Predstavljajo jih marionete petih asteroidov, ki jih Mali princ obišče enega za

drugim. Na videz nimajo nič skupnega, vendar so udeležene v skupnem procesu.

Vse se gibljejo po isti neizprosni logiki, ki se najbolje izraža v podobi pijanca.

Saint-Exupery ne graja neumnosti posameznikov, temveč opozarja na uničujočo

in nenehno pokvarjenost človeškega uma (Quesnel, 2007, str. 19).

Mali princ, ki je na zunaj nežen in krhek, je pravzaprav močnejši od večine

velikih odraslih in takšnega ga je naredila ravno ljubezen. Je iskren, odprt,

radoveden in rad se uči kot vsak otrok.

Šolska interpretacija Malega princa

Pojavlja se vprašanje, katera od teh interpretacij je primerna kot šolska

interpretacija? Seveda nobena, ker sta obe nastali kot rezultat žanrskega prenosa.

V komunikacijskem pouku književnosti sestavlja vsak učenec svoj pomen, svojo

interpretacijo. In kaj pri tem počne učitelj? S pravim izborom literarnodidaktičnih

metod usmeri pozornost učencev na morebitne prezrte besedilne signale. Katero

literarnodidaktično metodo izbrati za Malega princa, da bo rezultat šolskega

branja kar najpopolnejša otroška interpretacija? Ponuja se vrsta metod, a zdi se, da

sta najprimernejši metoda interpretativnega branja in metoda igre vlog. V svoji

42

Page 52: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

diplomski nalogi bom obe metodi eksperimentalno preverila in njuno uspešnost

med seboj primerjala.

2.7 NAMEN NALOGE

Otrok v obdobju konkretno logičnih, intelektualnih operacij že dojema nekoliko

bolj zapletene značaje literarnih oseb, tudi take, ki niso samo dobri ali samo slabi.

Všeč sta mu tako fantastična pripoved kot pustolovska proza, to pa zaradi želje po

novem in razburljivem doživetju, zaradi sposobnosti razumevanja zapletene

notranje zgradbe in zaradi potrebe po begu iz dolgočasnega sveta logike. Analiza

literarnodidaktičnih metod za doseganje poglobljene šolske interpretacije Malega

princa kaže na potencialno uspešnost metode učiteljevega poustvarjalnega branja

in metode igre vlog.

Namen empiričnega dela v pričujoči diplomski nalogi je eksperimentalno preveriti

in primerjati uspešnost metode interpretativnega branja in metode igre vlog na

kanonskem mladinskem besedilu Mali princ v II. triletju (5. razred) devetletne

osnovne šole.

2.7.1 Metoda interpretativnega branja

Katarina Podbevšek v knjigi Govorna interpretacija literarnih besedil v

pedagoški in umetniški praksi omenja izraz pedagoška komunikacija kot

sporazumevalni proces med učiteljem in učenci. Osnovno sredstvo pedagoškega

sporazumevanja je govor. Gre za govorno-poslušalsko komunikacijo, saj se

govorjena sporočila sproti pretvarjajo v poslušana. Vlogi govorca in poslušalca se

sicer menjavata, vendar so učenci večinoma poslušalci. Z govorom učitelj

posreduje učencem neko znanje svoje stroke in z njimi vzpostavlja družbena in

čustvena razmerja z učenci. Pri pedagoški komunikaciji učitelj spodbuja učence k

aktivnemu besednemu-govorjenemu ali pisnemu – odzivu na poslušanje govorne

interpretacije (Podbevšek, 2006, str. 20).

Podbevškova loči 2 vrsti govorne interpretacije literarnega besedila: šolsko in

umetniško. V eksperimentu interpretativno berem Malega princa, zato bom

nekoliko bolje osvetlila šolsko govorno interpretacijo ali t.i. interpretativno branje.

43

Page 53: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

2.7.1.1 Šolska govorna interpretacija literarnega besedila ali

interpretativno branje

Učitelj posreduje svoje znanje učencem predvsem preko govornega kanala, torej z

govorom. Od učitelja slovenskega jezika in književnosti se pričakuje kultiviran

govor in obvladovanje različnih govornih spretnosti. Posebno zahtevna oblika

govorne dejavnosti je govorna interpretacija literarnega besedila. Z govorno

predstavitvijo literarnega besedila želi učitelj skozi svoje, osebno doživetje

besedila spodbuditi učenčevo individualno doživljanje, razvoj njegovih

recepcijskih sposobnosti in ga navajati na aktivno komunikacijo s književnostjo.

To pa lahko doseže samo s kvalitetno govorno izvedbo, na katero se je vnaprej

dobro pripravil, na osnovi znanja o govorjenem jeziku (Podbevšek, 2006, str. 77).

V stroki interpretativno branje enačijo z doživetim, čustvenim, ekspresivnim,

izraznim, estetskim branjem. Učitelj z govorom izraža subjektivni odnos do

besedila in želi s tem vplivati na učenčevo doživljanje. Interpretativno (po

vnaprejšnjih napotkih) lahko bere tudi učenec. Izraz šolska govorna interpretacija

je širši od interpretativnega branja, saj poleg branja zajema še interpretativno

govorjenje na pamet (prav tam, str. 48).

Na interpretativno branje se učitelj pripravi tako, da doma na glas preizkusi svoje

branje, kakšno intonacijo bi lahko uporabil pri določenem delu besedila, kakšen

ritem, … skratka, besedilo mora ''naštudirati'', da bo s svojim branjem na otroke

deloval čimbolj stimulativno (Kordigel Aberšek, 2008, str. 186).

2.7.1.2 Zunanje okoliščine izvajanja govorne interpretacije literarnega

besedila

Čeprav se šolska govorna interpretacija dogaja v razredu, je javna in je zato tudi

predmet kritike: najprej jo presojajo učenci, ki izražajo svoje mnenje o učiteljevi

govorni interpretaciji skozi bolj ali manj aktiven odziv, lahko je pa deležna celo

bolj strokovne kritike s strani didaktike književnosti, literarne vede, vede o

govoru. Taka interpretacija potrebuje pripravo, saj poteka v šolskih okoliščinah

kot del pouka književnosti, izvaja jo učitelj, ki želi vzpodbuditi v učencih estetsko

doživljanje in razvijati njihovo bralno sposobnost in bralno kulturo. Ima stalno

44

Page 54: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

občinstvo, ki ga vzgaja in to občinstvo (učenci) je starostno, številčno in

izobrazbeno enako. Pouk pa je odvisen tudi od zunanjih okoliščin, kot so

nastopanje učitelja pred skupinskim prejemnikom, akustika v učilnici, uporaba

tehničnih in didaktičnih pripomočkov, razporeditev klopi, … Na šolsko govorno

interpretacijo lahko negativno vpliva več stvari, kot so: slaba učiteljeva priprava

na interpretativno branje, motnje v učiteljevem govoru, neusklajenost njegovega

besedila z učenčevim besedilom iz učbenika, nemir, neprimerna motivacija za

poslušanje, nesproščeno sedenje učencev,…Učitelj govorno interpretacijo izvaja

stoje in tako, da je s telesom obrnjen proti učencem. Med govorno interpretacijo

ne hodi, saj to lahko vpliva na njegovo zbranost, pri daljših besedilih pa so

primerni in ustrezni tudi manjši premiki po prostoru. Ker učenci učitelja tudi

gledajo, mora le-ta kontrolirati svojo držo, ki naj bo vzravnana in pokončna, a še

vedno sproščena. Še pomembneje pa je, da si s knjigo, ki jo drži v rokah, ne

zakriva obraza, saj učenci opazujejo tudi mimiko in poglede, pa tudi slišnost

povedanega je slabša, če je govorni zvok oviran. Če učitelj želi, da učenci

celostno doživijo besedilo, je dobro, če ne prekinja govorne interpretacije s

pojasnjevanjem besed in/ali zahtevanjem miru. Nekatere vrste besedil je bolje

brati po delih, vendar prekinitve morajo biti na pomenskih ustreznih mestih in

zapolnjene s komentiranjem prebranega odlomka. Strokovnjaki so mnenja,da naj

imajo učenci med poslušanjem interpretativnega branja knjige zaprte, saj je tako

njihova pozornost usmerjena samo na estetsko doživljajsko poslušanje. Učitelj

mora biti dojemljiv za različne interpretacije učencev, pa tudi za kritiko lastnega

interpretativnega branja (Podbevšek, 2006, str. 56, 57).

Glede na književno zvrst in glede na to, ali gre za branje ali govorjenje na pamet,

Podbevškova razlikuje 5 tipov šolske govorne interpretacije (Podbevšek, 2006,

str. 32):

interpretativno branje proze;

interpretativno govorjenje (pripovedovanje) proze na pamet;

interpretativno branje poezije;

interpretativno govorjenje poezije na pamet ali recitacijo;

interpretativno branje dramskega besedila ali (interpretativno) branje vlog.

45

Page 55: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Za izvajanje mojega eksperimenta je najpomembnejše interpretativno branje

proze.

2.7.1.3 Kako dobro interpretativno brati?

Dobro interpretativno branje je podobno pripovedovanju osebnih doživetij. Vsako

besedilo zahteva nov način podajanja. Sledi nekaj napotkov za učitelja, ki naj bi

jih upošteval, če želi,da bo njegovo interpretativno branje kvalitetno (Podbevšek,

2006, str. 87, 88):

besedilo mora doma prebrati tolikokrat, da ga zna že skoraj na pamet;

prosto pove naslov, sledi odmor (medtem pogleda učence in z njimi

vzpostavi očesni kontakt);

bere razmeroma tiho in zapletu in razpletu sledi z naraščanjem oz.

umirjanjem jakosti glasu;

z barvo glasu kaže svoj odnos do besedila: ganjenost, jezo, radost,

posmeh, … ;

dobesedne navedke podaja glasneje; register je odvisen od značilnosti

osebe, ki jo oponaša;

večkrat ne bere, ampak govori prosto in pri tem gleda učence;

na koncu branja naredi razmeroma dolg premor in ta čas opazuje čustvene

odzive učencev.

''Dobro interpretativno branje upošteva tudi poslušalce, kar pomeni, da je mimika

izrazitejša, geste opaznejše, intonacije imajo večje razpone, strmejše loke,

dinamika glasnosti se poveča, spremembe tempa so opaznejše, pavze raznolikejše

in izraznejše, misli se odslikavajo tudi v barvi glasu. Čas gledanja v besedilo se

skrajša na eno petino od celotnega časa branja. Takšno branje je podobno

igralskemu govorjenju oz. dobremu retoričnemu govorjenju trenutnih misli.''

(Škarič, 2000, cit. po Podbevšek, 2008, str. 88)

''Interpretativno'' pa lahko berejo tudi učenci/otroci. Kadar želimo, da učenci

literarno besedilo intenzivnejše doživijo, kadar želimo spodbuditi proces

razumevanja in vrednotenja, lahko uporabimo metodo poustvarjalnega branja.

46

Page 56: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

2.7.1.4 Metoda poustvarjalnega branja

Pri tej metodi gre za to, da učenci preberejo literarno besedilo tako, da bo iz

njihovega branja razvidno njihovo razumevanje prebranega. V prvi fazi

poustvarjalnega branja učenci iščejo ta pravi, najustreznejši glas, s katerim morajo

prebrati določen del besedila. Tako morajo biti pozorni na ustrezno višino glasu in

glasnosti, pravi tempo in ritem branja, dajanje poudarka na prave besede in

besedne zveze, izražanje namena govora književne osebe (ukazovanje,

zapovedovanje, spraševanje, kričanje,…), izražanje čustev in razpoloženja

(Kordigel Aberšek, 2008, str. 269).

V razredu tako nastaja vrsta (uspešnih in neuspešnih) poskusov, kako najbolje

glasovno oživiti literarno besedilo v skladu z aktualnim razumevanjem besedila.

Več zaporednih branj omogoča vedno globlje razumevanje besedila in vsako

naslednje branje že upošteva nova spoznanja, do katerih so učenci prišli ob

poslušanju branja pred tem. Pri tej metodi se mora učenec vživeti v nekoga

drugega in za njegov govor uporabiti glas, ki ga bo razumel tudi nekdo, ki ga oni

sami ne poznajo in za katerega ne vedo, kakšno je njegovo reagiranje v določenih

situacijah. Pri tem prihaja do težav z glasovnim slikanjem in besednim zakladom.

Namreč, jezik, ki ga je uporabil avtor, in jezik, s katerim se izražajo književne

osebe, ni takšen, kakršnega bi uporabili otroci v svojem realnem življenju, če bi

bili v podobnem položaju. Besedišče, besedne zveze, stavčna zgradba v pisnem

jeziku in pa knjižno izražanje v govorjenem jeziku, so dokaj drugačni od jezika

pragmatičnega sporočanja, torej tistega, ki ga je otrok vajen iz svojega realnega

življenja. Otrokov besedni zaklad je še relativno majhen in marsikatero besedo iz

literarnega besedila še sploh srečal ni. Dostikrat se zgodi, da otroci živijo v

drugem zgodovinskem času in prostoru kot pa avtor in književne osebe iz

literarnega besedila. Poustvarjalno branje pa od njih zahteva, da poiščejo

prepričljivo glasovno obliko, da lahko obudijo literarno besedilo (Kordigel

Aberšek, 2008, str. 271).

''Metoda poustvarjalnega branja je pot, po kateri se je mogoče približevati

razumevanju besedila, ne da bi o njem govorili. Gre za obliko intuitivnega in

celovitega približevanja literarni umetnini, saj ni nikakršnega sistematičnega

47

Page 57: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

procesiranja o besedilnih informacijah. Vse, kar se dogaja, se dogaja zabrisano, in

sicer takrat, ko otroci izmenjujejo svoje vtise ob lastnih poskusih glasovne

interpretacije besedila ali ob poslušanju sošolčevega poustvarjalnega branja;

takrat, ko skušajo najti (in demonstrirati) svoj predlog, kako bi bilo treba kaj

prebrati; in seveda takrat, ko skušajo (z besedami!) utemeljiti, zakaj naj bi bilo

njihovo branje bližje besedilu kot branje sošolca, ki je poskusil pred njim.''

(Kordigel Aberšek, 2008, str. 271)

Ta metoda ima več prednosti (prav tam, str. 274):

z glasovnim slikanjem izražajo svoje razumevanje književnih oseb tudi

učenci, ki bi drugače imeli težave z upovedovanjem svojega razumevanja

in vrednotenja tega dela literarnega sveta;

ta metoda ni stresna, saj otroci vedo, da je besedilo možno prebrati

pravilno, saj je bistvo metode v iskanju ustreznejše glasovne interpretacije

besedila od prejšnje. Iskanje pa je skorajda nemogoče brez zmot;

ta metoda pomembno motivira za tekoče branje besedila. Pred

ustvarjalnim branjem je treba besedilo nekajkrat prebrati tiho in ugotoviti,

kje je kaj zapisano, da lahko potem kasneje pri poustvarjalnem branju

berejo bolj ali manj globalno, da besede in povedi zajemajo s širšim

fokusom fiksacije in da za samo branje porabijo manj miselne energije.

Otroci se na glasno branje pripravljajo s tihim/šepetajočim branjem najprej

samostojno, nato v skupinah in na koncu poskusijo frontalno brati. Najprej

poslušamo enega učenca, nato poskusi kdo drug poiskati boljši glas oz. boljše

ustreznejše branje. Sledi razprava o tem, katero branje je bilo najbolj pravo, katero

izmed branj je bilo najbolj pravo v katerem izmed njegovih delov. Otrok, ki

predlaga novo rešitev, mora utemeljiti, zakaj se mu njegovo branje zdi

ustreznejše. Ko se ti predlogi že nekoliko izčrpajo, prosimo še dva otroka, naj

upoštevata vse dosedanje režijske napotke in skušata prebrati celo besedilo

(Kordigel Aberšek, 2008, str. 275, 276).

48

Page 58: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

In na kaj moramo biti pozorni pri metodi poustvarjalnega branja?

V razredu mora vladati razpoloženje varnosti.

Tisti, ki bere, se mora pripraviti,da bo njegovo branje izpostavljeno kritični presoji

sošolcev in vsi, ki diskutirajo, morajo svoje predloge za drugačne rešitve

argumentirati, vendar pa poniževalna in izključujoča kritika ni dovoljena.

Sodelovanje v debati mora biti prostovoljno.

Če ne najdemo nobenega prostovoljca, izberemo drugo metodo.

Vsi učenci, še posebej dobri bralci, imajo na začetku težave z ustreznim

tempom.

Večina učencev misli, da je tekoče branje tisto, ki je dobro, pravilno in zato

berejo čim hitreje. Moramo jih prepričati, naj ob poustvarjalnem branju

premišljujejo, kako je treba kaj prebrati.

Učenci bodo verjetno hoteli, da jim tudi učitelj poustvarjalno prebere,da bi

videli, kaj on meni o glasovni podobi besedila.

Učitelj se mora doma pripraviti na poustvarjalno branje. Njegovo branje pred

razredom ne sme biti dokončna različica, saj tako lahko nastane vtis, da samo on

ve, kako je prav, in da obstaja popolna glasovna slika besedila. Popolne glasovne

interpretacije ni in tudi učiteljeva ne more veljati za tako.

Otroci morajo že vnaprej vedeti, da ne bomo dosegli popolne predstave, ampak

predstavo, ki bo po našem mnenju odslikavala bistvo literarnega besedila. Tako

bodo vedeli, da je glasovno slikanje metoda, s katero iščemo pomen literarnega

besedila (Kordigel Aberšek, 2008, str. 276).

Pri poustvarjalnem branju dramskega ali nedramskega besedila je dobro, če učitelj

učence spodbuja, da si med branjem zamišljajo konkretizacijo dialogov (čutno

nazorne situacije, zunanje in notranje lastnosti likov, njihove navade, kretnje,

gibanje, prostor), da vizualizirajo dramsko dogajanje in da pri tem upoštevajo

49

Page 59: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

avtorja in svoje razumevanje in doživljanje besedila ter svojo domišljijsko

zmožnost. Nekateri didaktiki predlagajo tudi uprizoritev besedila v razredu

(Podbevšek, 2006, str. 45).

2.7.2 Metoda igre vlog

''Človek igra le, ko (kjer) je v polnem pomenu besede, in le takrat je v celoti

človek, ko (kjer) se igra.'' (Schiller, 1795, cit. po Medved Udovič, 2000, str. 43)

Podbevškova definira igro kot igralčevo dejavnost v gledališki predstavi. Igralec v

predstavi vzpostavlja najrazličnejše odnose s soigralci, s sceno, rekviziti, pri

igranju mu poleg govora pomagajo maska, kostumi, luči, gib, glasba, in ostala

gledališka izrazila, ki funkcionirajo po določenem kodu. Igra je način igralčevega

delovanja v gledališki predstavi. Skozi proces uprizarjanja se literarno besedilo na

odru fizično konkretizira in v to konkretizacijo je vpet tudi igralec s svojo

psihofizično pojavnostjo (Podbevšek, 2006, str. 52).

V razredu sicer nimamo vseh pogojev in materialnih sredstev za optimalno

izvedbo igre, lahko pa se v okviru razrednega gledališča igramo igro vlog in

realiziramo raznovrstne vzgojno-izobraževalne cilje, tako kognitivne kot socialno-

emocionalne.

Otrokov neposredni stik z gledališčem in vsem, kar mu le-to lahko ponudi, je v

veliki meri odvisen od gledališkega nagnjenja in zanimanja odraslih, s katerimi

otrok preživi večino časa. Otrok dojema gledališče v vseh njegovih sestavnih

delih, od predstave, gledališča kot stavbe, občinstva in njenega odziva, odrskega

dogajanja ter do lastne udeležbe v celotnem poteku gledališkega dogodka. Vemo,

da učitelj preživi dosti časa z otrokom, tudi njegov vpliv na otroka je precejšen,

zato je učiteljev ustrezen odnos do gledališča pomembnejši kot vse izčrpne

teoretične razlage o gledališki umetnosti. Zanesljiva pot do trajnejšega zanimanja

in pozitivnega odnosa do gledališča je ta, da se gledališko umetnost (gledališke

improvizacije, igre vlog, dramatizacije, lutkovne igre, risanje kostumov, pripravo

zvočnih učinkov za razredno gledališče), kolikor je le mogoče, vključi/vgradi v

učno-vzgojni proces (Medved Udovič, 2000, str. 39).

50

Page 60: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Teatralnost omogoča ''kršenje'' vsakdanjih pravil in zakonov s pomočjo igralčeve

in gledalčeve samoiniciative, ki odpira drug, spektakelski prostor. In prav to

možnost, ki jo daje teatralnost, je do neke mere mogoče razvijati pri gledališki

komunikaciji v šoli. Celo nekatere jezikovne in književne vsebine je v šolski

praksi mogoče približati otrokom s komunikacijskim modelom poučevanja, ki je

podprt z elementi gledališke komunikacije (prav tam, str. 36).

2.7.2.1 Otroška igra

Čut za igro, ki je ena konstitutivnih sestavin gledališke umetnosti, se pri

posamezniku pokaže že v zgodnji dobi kot otroška igra; najizrazitejša in

najmnožičnejša med otroki in odraslimi je igra pustno šemljenje. Če izhajamo iz

igralske umetnosti, pomenijo najelementarnejše prvinske igre pred-igro, ki

vsebuje že neke osnove ustvarjalnosti, vendar ne v polnem pomenu besede, saj je

še ne oblikuje zavestno ustvarjalno hotenje. Na začetni stopnji šolanja je otroška

igra nepogrešljiva dejavnost učencev (prav tam, str. 36).

Opredelitev igre

V Slovarju slovenskega knjižnega jezika imata besedi igra in igrati se več

pomenov, izpostavila bi naslednje (Slovar slovenskega knjižnega jezika, 1975,

povz. po Medved Udovič, 2000, str. 40):

Igra je otroška dejavnost, navadno skupinska, za razvedrilo, zabavo (npr.

igrali so se gnilo jajce, igra s kockami ali kartami, igre na srečo, igre za

denar, izmišljali so si različne igre.

Igrati se pomeni udeleževati se otroške dejavnosti za razvedrilo, zabavo.

Igra je v otrokovih prvih letih življenja in ob vstopu v šolo njegova

nenadomestljiva dejavnost. Njegovo veselje in užitek ob igri se z začetkom

šolanja ne sme pretrgati. Začetek gledališkega je za šolske/gledališke dejavnosti

prav v pristni otroški igri. Srečanje otroka z gledališčem je najprej namenjeno

njegovi zabavi, saj otrok še nima izoblikovanih nikakršnih kriterijev, ki bi ga

vodili pri presojanju gledališkega dogodka – do tega pride kasneje, pod vplivom

staršev in okolice. Doživljajska plat je v gledališkem dogodku ena izmed

51

Page 61: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

najpomembnejših prvin, v tem procesu pa otrok lahko sodeluje na njemu lasten

način, saj celotno dogajanje na odru doživlja kot igro, ki je bistvena za otrokovo

vstopanje v svet gledališke umetnosti(prav tam, str. 40, 41).

Igra ima torej v otrokovem razvoju velik pomen. Medved Udovičeva povzema

rezultate skupinskega dela ruskih strokovnjakov, ki jih je D. B. Elkonin strnil v

naslednjih podmenah (Elkonin, 1998, povz. po Medved Udovič, 2000, str. 48):

na meji predšolske stopnje razvoja igra ne nastane spontano, pač pa se

oblikuje pod vplivom vzgoje;

igro je v predšolskem obdobju mogoče utemeljiti kot bistveno sestavino v

območju človekovega delovanja in medosebnih odnosov;

osnovna vsebina otrokove igre je človek-njegovo delovanje, medosebni

odnosi med odraslimi, igra je zaradi svoje oblike usmerjena k nalogam in

motivom človekovega delovanja;

igri je mogoče izluščiti osnovno enoto in odkrivati njeno notranjo

psihološko strukturo ter spremljati njen razvoj;

igralna tehnika-prenos pomena enega predmeta na drugega, jedrnatost in

posplošenost igralnih dejavnosti-je najpomembnejši pogoj za otrokov

vstop v socialne medosebne odnose in njihovo svojevrstno oblikovanje

med igralnimi dejavnostmi;

mogoč je uvid realnih odnosov otrok med igro, ki predstavljajo njihovo

izkušnjo v skupinskem delu;

mogoče je opazovanje funkcije igre v psihičnem razvoju otrok;

igra vlog je po svojem izvoru socialna (tudi glede na svojo vsebino).

2.7.2.2 Metoda igre vlog

2.7.2.2.1 Opredelitev pojmov

Tanja Rupnik Vec v priročniku za učitelje psihologije z naslovom Igra vlog in

simulacija kot učna metoda podrobno opisuje metodo igre vlog kot eno izmed

osrednjih metod izkustvenega učenja. Pri metodi igre vlog gre za vrsto aktivnosti

pri pouku, v kateri učenci igrajo različne bolj ali manj strukturirane situacije in

vloge, z namenom, da bi raziskali različne mentalne, ravnanjske in doživljajske

52

Page 62: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

možnosti. Temelji na učenju iz neposredne izkušnje oz. učenju na lastni koži ter

omogoča trening raznovrstnih spretnosti in veščin. Igra vlog se pojavi na meji

med zgodnjim otroštvom in predšolskim obdobjem (okrog otrokovega tretjega

leta). Njen nastanek je genetsko povezan z oblikovanjem stvarnega delovanja v

zgodnjem otroštvu.

V igri vlog učenec začasno prevzame predpisano perspektivo oz. identiteto,

razmišljanje, čustvovanje, vedenje nekoga drugega. Cilj igralca je dobra

predstavitev ali imitacija vloge, za vedenje v njej pa ni osebno odgovoren (vloga

ni on sam). Lahko pa igralec ohrani lastno identiteto ter odigra namišljeno

situacijo na način, kot bi ravnal, če bi bila resnična. V tem primeru se aktivnost

imenuje simulacija. Vedenje v simulaciji je realno, prav tako izkazane veščine in

emocije, simulirane so zgolj okoliščine (Rupnik Vec, 2003, str. 10).

In katere cilje lahko uresničujemo s pomočjo igre vlog?

S pomočjo te metode lahko učenci prakticirajo naučeno teoretično snov. Igra vlog

jim omogoči ilustracijo obravnavanih principov in skozi njo razvijajo vpogled v

problematiko medosebnih odnosov. Igra vlog je dragoceni vir snovi za razpravo,

vzbuja in vzdržuje učenčev interes, zvišuje učno motivacijo, omogoča ekspresijo

emocij in povečanje zavedanja lastnega čustvovanja in emocionalnega doživljanja

drugih. Barica Marentič Požarnik navaja naslednje pozitivne učinke igre vlog:

med igranjem vlog učenci neposredno osredotočijo svojo pozornost na nek

problem; zviša se jim občutljivost za lastna in tuja stališča, čustva, ravnanja,

povezana z obravnavano situacijo; ugotavljajo odnos med emocijami in

ravnanjem; mobilizacija energije za reševanje problema zvišuje učenčevo

motivacijo; celostna angažiranost v novih in netipičnih konfliktnih situacijah

predstavlja priložnost za spreminjanje lastnih stališč in ravnanj oz. razvijanje

vrednot in stališč ter razvijanje empatije (Marentič Požarnik, 1987, povz. po

Rupnik Vec, 2003, str. 11).

Kot vidimo, je razlogov za prakticiranje igre vlog v razredu več kot dovolj. Če je

uporabljena namensko, z jasno opredeljenim ciljem, s katerim so seznanjeni tudi

53

Page 63: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

učenci, ki spremljajo lasten napredek in uspešnost realizacije zastavljenih ciljev,

je metoda lahko zelo učinkovita.

2.7.2.2.2 Igra vlog v kontekstu Kolblove teorije izkustvenega učenja

David Kolb je razvil model izkustvenega učenja, kjer učenje pojmuje kot nenehen

preplet štirih aktivnosti:izkustva, refleksije izkustva, abstraktne konceptualizacije

in aktivnega eksperimentiranja. Gre za proces, v katerem se reflektirana izkušnja

spremeni v novo znanje. Ta svoj model je osnoval na podmeni, da se v takratni

vzgojno-izobraževalni praksi (leta 1984) zanemarja posameznikova konkretna

izkušnja, medtem ko pa abstraktna in teoretična znanja ostajajo nepovezana z

učenčevim življenjem, prakso in realnimi problemi (Kolb, 1984, povz. po Rupnik

Vec, 2003, str. 14).

V kontekstu pouka psihologije lahko Kolblove faze operacionaliziramo na

naslednji način (prav tam):

konkretna izkušnja

Učenec prikliče v spomin situacijo iz njegove preteklosti, ali pa se vplete v učno

izkušnjo, ki jo v razredu spodbudi učitelj, z namenom, da bi priklical določene

psihološke procese in stanja (npr. igra vlog, interakcijske vaje); situacijo predstavi

z zgodbo.

razmišljujoče opazovanje

Izkušnjo analizira in o njej razmišlja usmerjeno, na temelju učiteljevih vprašanj;

analizira potencialne vplive ter lastno doživljanje in ravnanje, identificira

posledice.

abstraktna konceptualizacija

Primerja svojo izkušnjo z izkušnjo sošolcev ali s podobnimi preteklimi

izkušnjami, posplošuje in oblikuje nove pojme, raziskuje in primerja svoje laične

pojme z znanstvenimi, vključi novo znanje in pojme v obstoječe, jih spremeni.

54

Page 64: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

aktivno eksperimentiranje

Učenec to, kar je ozavestil ali česar se je naučil pri pouku, preizkuša in uporabi v

realni življenjski situaciji ali pa pri novi situaciji pri pouku.

Tako je potem učenje v igri vlog najbolj učinkovito, kadar sami igri vlog

(konkretna izkušnja) sledi usmerjana in sistematična analiza dogajanja v njej

(razmišljujoče opazovanje), ki se prelije v izvedbo splošnih zaključkov, vpeljavo

novih pojmov ali interpretacijo skozi prizmo že znanih pojmov (abstraktna

konceptualizacija), zaključi pa se z razmislekom o novo pridobljenih znanjih,

njihovi subjektivni uporabni vrednosti ter z načrtovanjem njihove rabe v realni

situaciji (aktivno eksperimentiranje) (prav tam, str. 15).

2.7.2.2.3 Faze izvedbe igre vlog

Učenec je pri igri vlog lahko neposredno vključen v igro, torej gre za konkretno

izkušnjo ali pa je navzoč zgolj kot opazovalec, še posebej v situacijah, ko učitelj v

razredu organizira frontalno izvajanje igre vlog. Aktivnosti učencev se v

posamezni fazi v obeh primerih nekoliko razlikujejo.

priprava na igro vlog

Učitelj seznani učence s cilji igre vlog, napove vsebino in okvirni potek ter

učencem omogoči, da si izberejo vloge in se na njih pripravijo (v šoli ali doma).

Priprava na vlogo zajema razmislek o privzeti identiteti. Učenec vlogo kratko

zapiše in ta zapis mu pozneje predstavlja izhodišče za refleksijo o učinkovitosti

izvedbe ideje ter samovrednotenje. Vlogo si ustvarja tako, da si odgovori na

vprašanja kot so npr.: kakšno osebo bom igral, katera stališča bom izražal, kako se

bo ta oseba vedla in ravnala, kakšne bodo njene temperamentne in osebnostne

značilnosti, njen odnos do drugih, …

Učenec, ki pa opazuje, se pripravlja tako,da predpostavi razmislek o tem, kaj vse

bi bilo mogoče opazovati, določi prednosti glede na poprej opredeljene cilje igre

vlog in na koncu še oblikuje opazovalno shemo. Ta mu pomaga pri vzdrževanju

žarišča pozornosti in mu olajšuje kasnejšo analizo.

55

Page 65: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Priprava na igro vlog lahko vključuje delo z viri. Učenci s pomočjo literature

oblikujejo stališča in zavzemajo perspektive, ki jih bodo zagovarjali drugi, sami

pa jih bodo spodbijali. Nekatere igre vlog predpostavljajo skupno načrtovanje

okvirnega scenarija nosilcev vlog, torej sodelovanje v fazi priprave (Rupnik Vec,

2003, str. 17)

izvedba igre vlog

Učinkovite igre vlog so kratke in trajajo približno 15 minut, kar omogoča

preglednost ter čas za analizo neposredno po igri vlog. Lahko pa igra vlog traja

dlje časa (več šolskih ur) in se izvaja po delih. Pri tem posamezni deli ne obsegajo

celotne učne ure, pač pa trajajo 10-15 minut. Učenci igralci odigrajo situacijo,

opazovalci pa jih opazujejo. Opazovanje je lahko enotno ali diferencirano,

osredinjeno ali razpršeno, sistematično ali nesistematično. Pri enotnem

opazovanju vsi učenci opazujejo isti vidik dogajanja (npr. čustvene izraze

igralcev), pri diferenciranem opazovanju pa posamezni učenci ali skupine

opazujejo različne vidike dogajanja (pestrost razprave in snovi za analizo je v tem

primeru večja). Osredinjeno opazovanje predpostavlja usmerjanje pozornosti na

posamezen vidik dogajanja, razpršeno opazovanje pa obsega več vidikov

dogajanja. Sistematično opazovanje se odvija s pomočjo opazovalne sheme,

nesistematično pa je prosto (prav tam, str. 18).

analiza igre vlog

Ta faza je bistveni element igre vlog. V tej fazi učenec razmišlja o dogajanju v

igri vlog, o lastni udeležbi in prispevku v procesu. Svoja opažanja in interpretacije

sooči z doživljanji in interpretacijami drugih udeležencev (igralcev, soigralcev,

opazovalcev, soopazovalcev). Igralci reflektirajo lastno razmišljanje, doživljanje

in ravnanje v vlogi s pomočjo vprašanj, kot so: kaj so želeli sporočiti v vlogi,

kakšen je bil njihov namen in kako so ga uspeli uresničiti, s katerimi morebitnimi

ovirami so se pri tem srečevali, kako so se počutili v svoji vlogi, kako so

doživljali soigralce, … Opazovalci poročajo o svojih opažanjih tistih vidikov

dogajanja, na katere so bili osredotočeni. Soočajo interpretacije, jih utemeljujejo

in izvajajo sklepe. Učitelj spodbuja vsestransko refleksijo o vsebini ter o procesu

56

Page 66: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

igre vlog. Kadar učenci v analizi dogajanje raziskujejo, osvetljujejo in

razjasnjujejo tako, da uporabljajo že obravnavane pojme ali pa izvajajo splošne

zaključke, ki so že lahko opisi novih pojmov, ki naj bi jih učitelj šele vpeljal,

analiza igre vlog že prehaja v naslednjo fazo, fazo abstraktne konceptualizacije

(prav tam, str. 18).

abstraktna konceptualizacija

V tej fazi učenec primerja izkušnjo v igri vlog s svojimi preteklimi izkušnjami ter

lastno izkušnjo primerja z izkušnjami sošolcev. Izvaja posplošitve, oblikuje

teorije, odpira nove dileme, postavlja hipoteze. Pozneje se od igre vlog odmakne

ter obravnavani pojem povezuje z drugimi, bolj odmaknjenimi pojmi stroke,

tematiko igre vlog torej vpne v širši kontekst svojih znanj (prav tam, str. 19).

načrtovanje aktivnosti

V tej fazi učenec razmišlja o lastnem učenju v igri vlog. Pogleda nazaj na učni

proces in razmisli, kako in kaj se je v aktivnosti novega naučil in to ne zgolj v

vlogi igralca ali opazovalca, ampak tudi v vlogi razpravljalca v obeh bistvenih

fazah, fazi analize in abstraktne konceptualizacije (prav tam, str. 20).

2.7.2.2.4 Igra vlog kot literarnodidaktična metoda

Teoretične podlage o igri so namenjene njenemu globljemu razumevanju pri

spodbujanju otrokove literarne recepcije v vrtcu in zgodnjem šolskem obdobju. Za

izhodišče otrokovega odziva na poslušano/prebrano umetnostno besedilo

postavljamo igro vlog. Ta otroku omogoča, da vstopi v literarni svet tako, da

privzame vlogo književne osebe, s katero se identificira. Njegova vedenjska

norma se kaže v veselju svobodnega ustvarjanja, ki ga je sprožilo literarno

dogajanje z glavnimi akterji. Dialog današnjih otrok z mladinsko literaturo odpira

vrsto vprašanj, ki jih je dobro upoštevati pri pouku književnosti (Medved Udovič,

2008, str. 439):

57

Page 67: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Posebnosti mladega bralca, tj. njegove odprtosti, recepcije, ''dvojnega

branja'' otroka s starši, z vzgojitelji, učitelji, ki so ključni dejavniki

premišljeno oblikovanih bralnih modelov v vrtcu in zgodnjem šolskem

obdobju.

Poseben problem obravnave in uporabe besedil v šoli je, kako učinkovito

razvijati bralne strategije za rabo neumetnostnega besedila in za razvijanje

otrokove literarne recepcijske zmožnosti že v zgodnjem šolskem obdobju.

Pojavlja se književnodidaktično vprašanje, kako otroka po

prebranem/poslušanem literarnem besedilu vpeljati v igro vlog, da bo

njegov vstop prostovoljen, saj njegovo poglabljanje v domišljijski svet

literarnih oseb lahko izzveni kot nezanimiva reprodukcija besedila, če se

otrok ne identificira z izbrano književno osebo. Če bo, npr. otrok naletel

na poštarsko kapo in torbo, se bo takoj odločil za igro vloge poštarja.

Razvijal bo njegov značaj, širil območje igre in vpeljeval v igro nove

osebe. Povsem drugače se bo obnašal, če mu ta dva predmeta ponudimo

mi in ga usmerimo, naj igra poštarja. Njegova ustvarjalna energija bo

verjetno uplahnila, kar naprej bo spraševal, kaj naj počne in bo v igri

pasiven.

Branje otrok oz. doživljajsko poslušanje branje odraslega je mnogo trši

oreh kot branje odraslega.

Na vprašanje, kako doseči otrokovo učinkovito in smiselno odzivanje na

prebrano/poslušno umetnostno besedilo, ni mogoče izčrpno podati vseh možnih

odgovorov. Kakovostna mladinska književnost otroku omogoča globlje dojemanje

človeških možnosti, zato je otrokov dialog z literarnim besedilom v vrtcu in

zgodnjem šolskem obdobju ključna komponenta tako pri oblikovanju njegove

estetske občutljivosti kot nenazadnje njegove razvijajoče se človečnosti (prav tam,

str. 444, 445).

58

Page 68: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

3 EMPIRIČNI DEL

3.1 RAZČLENITEV, PODROBNA OPREDELITEV

3.1.1 Raziskovalna vprašanja

Raziskovalna vprašanja ter vprašanja in naloge anketnega vprašalnika se nanašajo

na razumevanje in doživljanje literarnega besedila Mali princ, in sicer v skladu z

namenom naloge želijo preveriti najprej delne hipoteze, nato pa še generalno.

Na podlagi tega sem si najprej zastavila splošno (širše) raziskovalno vprašanje,

ki izhaja iz splošnega (širšega) namena diplomskega dela in je zelo tesno

povezano z generalno hipotezo. To raziskovalno vprašanje se glasi. Ali so razlike,

in če so, kakšne so pri otrocih v 5. razredu devetletne osnovne šole, ki jim je

literarno besedilo Mali princ bilo samo interpretativno prebrano in med

tistimi, ki so po poslušanju interpretativnega branja bili deležni še igre vlog?

Vsa v nadaljevanju zapisana raziskovalna vprašanja pa so specifična (ožja)

raziskovalna vprašanja, ki izhajajo iz specifičnega (ožjega) namena

diplomskega dela in so tesno povezana z delnimi (specifičnimi) hipotezami (H)

ter prav tako z vprašanji in nalogami anketnega vprašalnika, saj se specifična

(ožja) raziskovalna vprašanja na vprašanja in naloge anketnega vprašalnika tudi

nanašajo.

Pri prvem vprašanju anketnega vprašalnika učenci napišejo, kateri

književni osebi nastopata v odlomku. Vprašanje je namenjeno lažjemu

razumevanju druge naloge.

Pri drugi nalogi anketnega vprašalnika učenci zapišejo način razmišljanja

književnih oseb, njuno vedenje in karakterne značilnosti. Vprašanje-

naloga je vezano na več delnih (specifičnih) hipotez, in sicer na DH1,

DH2, DH3 in DH4.

Vprašanja iz tretje naloge anketnega vprašalnika se navezujejo na

razumevanje perspektiv dveh književnih oseb, pilota in Malega princa.

Naloga je v povezavi z delno hipotezo DH1.

Četrta, peta in šesta naloga anketnega vprašalnika sprašujeta o kraljevem

vedenju in ugotavljata učenčevo sposobnost zaznavanja, opisa ter razlage

59

Page 69: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Sedma naloga anketnega vprašalnika ugotavlja učenčevo razumevanje in

pojasnitev udomačitve oz. besede ''udomačiti''. Naloga se nanaša na delno

hipotezo DH5.

Osma naloga anketnega vprašalnika je prav tako vezana na udomačitev in

zahteva, da učenci napišejo ustrezen in pravilen načrt lisičine udomačitve.

Naloga je vezana na delno hipotezo DH6.

Deveta naloga anketnega vprašalnika zahteva od učencev zapis načrta

udomačitve novega fanta/deklice, ki je prišel/a v njihov razred iz druge

šole. Naloga se nanaša na delno hipotezo DH6.

Deseta naloga anketnega vprašalnika je nekakšno nadaljevanje devete

naloge, saj učencem narekuje, da zapišejo rešitev spora, ki je nastal v

razredu med njimi in novim fantom/deklico, ki je prišel/a v njihov razred

iz druge šole. Naloga se navezuje na delno hipotezo DH6.

Pri vprašanjih iz enajste naloge učenci ugotavljajo, ali so sposobni

ustrezno videti in narisati svojo mamo, zaznati in zapisati njene bistvene

lastnosti (notranjost) ter razlikovati človekove notranje in zunanje

lastnosti. Vsa tri vprašanja so združena v delni hipotezi DH7.

Pri zadnji, dvanajsti nalogi anketnega vprašalnika se ugotavlja učenčeva

sposobnost ustreznega zaznavanja, razumevanja in interpretiranja lisičine

skrivnosti. Naloga zajema tri lisičine skrivnosti in je vezana na delno

hipotezo DH5 .

Vsa raziskovalna vprašanja sem sklenila raziskati z metodo sprotnega preverjanja,

razumevanja in vrednotenja s pomočjo sprotne uporabe instrumentarija

(anketnega vprašalnika) vprašanj odprtega tipa.

60

Page 70: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

3.1.2 Raziskovalne hipoteze

Generalna hipoteza

Generalna hipoteza (GH) je splošna hipoteza, ki zajema in vključuje tudi vse

delne oz. specifične hipoteze (H) in se hkrati nanaša na splošno (širše)

raziskovalno vprašanje. V nadaljevanju bom eksplicitno izraženo in zapisano

generalno hipotezo preverila preko delnih hipotez s pomočjo posameznih vprašanj

in nalog anketnega vprašalnika.

Generalna hipoteza:

GH. Predvidevam, da bodo otroci v skupini, kjer bom po interpretativnem branju

uporabila metodo igre vlog, globlje doživeli in bolje razumeli literarno besedilo

Mali princ.

Delne (specifične) hipoteze

Delne hipoteze so (H) so specifične hipoteze, ki izhajajo iz generalne hipoteze in

se hkrati nanašajo na specifična raziskovalna vprašanja ter vprašanja in naloge

anketnega vprašalnika.

V nadaljevanju eksplicitno izražene in zapisane delne hipoteze bom torej, prav

tako kot generalno hipotezo, preverila s pomočjo posameznih vprašanj in nalog

anketnega vprašalnika.

Delne hipoteze:

Predvidevam, da:

DH1. bodo otroci v skupini, kjer bom po interpretativnem branju uporabila

metodo igre vlog, bolje privzemali perspektive književnih oseb, in sicer:

pilotovo (avtorjevo) perspektivo;

prinčevo perspektivo.

61

Page 71: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

DH2. bodo otroci v skupini, kjer bom po interpretativnem branju uporabila

metodo igre vlog, bolje razumeli karakter književnih oseb, in sicer:

pilotov (avtorjev) karakter;

prinčev karakter;

kraljev karakter.

DH3. bodo otroci v skupini, kjer bom po interpretativnem branju uporabila

metodo igre vlog, bolje razumeli socialne odnose med književnimi osebami, in

sicer:

odnos med pilotom in Malim princem;

odnos med kraljem in Malim princem.

DH4. bodo otroci v skupini, kjer bom po interpretativnem branju uporabila

metodo igre vlog, bolje razumeli vedenje književnih oseb ter se do njega tudi

opredelili, in sicer:

pilotovo (avtorjevo) vedenje;

prinčevo vedenje;

kraljevo vedenje.

DH5. bodo otroci v skupini, kjer bom po interpretativnem branju uporabila

metodo igre vlog, bolje sposobni zaznati, razumeti, pojasniti in interpretirati tri

lisičine skrivnosti in pojem ''udomačitve''

DH6. bodo otroci v skupini, kjer bom po interpretativnem branju uporabila

metodo igre vlog, bolje napisali

načrt lisičine udomačitve;

načrt udomačitve novega fanta/deklice, ki je prišel/a v njihov razred iz

druge šole;

rešitev spora z novim fantom/deklico, ki je prišel/a v njihov razred iz

druge šole.

62

Page 72: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

DH7. bodo otroci v skupini, kjer bom po interpretativnem branju uporabila

metodo igre vlog, bolj ustrezno narisali in videli svojo mamo, zaznali in napisali

njene bistvene lastnosti(notranjost) ter razlikovali človekove notranje (tisto, kar je

bistveno) in zunanje lastnosti (zunanjost oz. izgled).

3.2 METODOLOGIJA

3.2.1 Raziskovalne metode

Pri svoji raziskavi sem uporabila deskriptivno in kavzalno-eksperimentalno

metodo empiričnega pedagoškega raziskovanja.

3.2.2 Raziskovalni vzorec

Raziskovala sem na neslučajnostnem vzorcu konkretne populacije. Vzorec zajema

37 učencev, kar pomeni, da ni reprezentativen in ga ne moremo posplošiti. V

raziskavo je bilo vključenih 20 učencev 5. a-razreda (10 fantov in 10 deklet) in 17

učencev 5. b-razreda (od tega 5 fantov in 12 deklet) devetletne Osnovne šole

Franceta Prešerna v Mariboru. V 5. a-razredu je bilo več učencev vključenih v

eksperiment, ker pa so to le 3 učenci/ke več, lahko rečemo, da je po številu

udeležencev vzorec dokaj uravnotežen. Gre za učence, stare 10-11 let. Ker na tej

šoli pogosto izvajajo hospitacije študenti in študentke razrednega pouka, so ti

učenci vajeni, da z njimi, poleg njihovih razrednikov, pouk izvajajo tudi drugi.

Vsi učenci so bili pripravljeni za sodelovanje v raziskavi, sem pa imela težave pri

tretji uri izvajanja eksperimenta, saj so bili že naveličani poslušanja pripovedi in

njihova koncentracija je bila nižja kot pri prejšnjih dveh urah.

63

Page 73: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

3.2.3 Postopki zbiranja podatkov

3.2.3.1 Organizacija zbiranja podatkov

Za zbiranje empiričnih podatkov sem uporabila kvalitativno tehniko, in sicer

tehniko anketiranja učencev z anketnim vprašalnikom, ki sem ga deloma povzela

po naslednji literaturi: Farič, T. (2006). Zaznavanje etične komponente

Exuperyjevega Malega princa. Diplomsko delo, Maribor. Univerza v Mariboru.

Pedagoška fakulteta.

Po predhodnem dogovoru s šolo in učiteljema sem učencem v obeh razredih

knjigo Antoina de Saint-Exuperyja deloma interpretativno brala, deloma pa

pripovedovala in se ustavljala pri določenih poglavjih. Med branjem in

pripovedovanjem sem jim s pomočjo power-pointa prikazovala izbrane avtorjeve

ilustracije. V obeh razredih sem eksperiment izvedla 28. in 29. 05. 2009 ter

05. 06. 2009. Oba vprašalnika sem ob prisotnosti razrednih učiteljev izvajala sama

3 šolske ure.

3.2.3.2 Vsebinsko-metodološke značilnosti anketnega vprašalnika

a) Vsebinsko-formalna stran anketnega vprašalnika

V obeh razredih sem najprej začela z uvodno motivacijo. Pred njih sem na mizo

postavila stol in jih vprašala, kaj vidijo. Nato smo naštevali, kaj vse bi ta stol

lahko še bil in kakšno funkcijo bi lahko imel, razen tega, da nam služi za sedenje.

V 5. a-razredu sem po interpretativnem branju določenih odlomkov, ki so

navedeni spodaj, takoj razdelila vprašanja/naloge anketnega vprašalnika (del

anketnega vprašalnika) za ustrezno poglavje in jim vprašanja/naloge glasno

prebrala. Če jim kaj ni bilo jasno, so lahko še pred reševanjem vprašali.

V 5. b-razredu sem se po interpretativnem branju in pripovedovanju ustavila pri

izbranih odlomkih in uporabila še metodo igre vlog. Učencem sem podala

navodilo, naj se poskusijo vživeti v vloge književnih oseb in med sabo zaigrajo

naslednje odlomke:

64

Page 74: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

odlomek iz knjige, ko pilot malemu princu nariše točno takšnega backa,

kot si ga je želel;

odlomek iz knjige, ko Mali princ obišče kraljev planet;

odlomek iz knjige, ko Mali princ sreča lisico, ki še ni udomačena in mu le-

-ta podari skrivnost.

Med njihovimi poskusi sem hodila okrog po razredu, jim pomagala pri glasovnem

slikanju, gibih in izražanju. Nato so učenci, ki so želeli, pokazali svojo igro vlog

pred ostalimi. Po igri vlog sem vsem (enako kot v 5. a-razredu) razdelila

vprašanja/naloge anketnega vprašalnika in jim vprašanja glasno prebrala. V obeh

razredih sem poudarila, da želim, da se razpišejo in potrudijo pri odgovarjanju na

vprašanja. Na koncu so mi učenci anketni vprašalnik oddali.

Vprašalnik je razdeljen na tri večja poglavja: poglavje o pisatelju in backu,

poglavje o kralju in poglavje o lisici. Znotraj teh poglavij so zastavljene naloge

odprtega tipa vprašanj, kot so npr. pisanje dnevnika, kaj bi rekel tej književni

osebi, če bi jo srečal, pisanje načrta udomačitve, rešitve spora, …

b) Merske karakteristike anketnega vprašalnika

1. Veljavnost sem kontrolirala tako, da sem anketni vprašalnik dala v vpogled

mentorici ter ga potem izpopolnila z vidika veljavnosti.

2. Zanesljivost sem kontrolirala tako, da sem navedla natančna navodila,

enopomenska in specifična vprašanja/naloge.

3. Objektivnost sem kontrolirala tako, da sem uporabila vprašanja odprtega tipa,

pri katerih ni mogoče vplivati na mnenja in odgovore učencev.

3.2.4 Postopki obdelave podatkov

Tabelarično so prikazani % učencev, ki so določeno nalogo rešili pod vplivom

igre vlog ali brez njega. Hipotez ne preverjam statistično, ampak samo

kvalitativno, kar pomeni, da primerjam odstotke odgovorov učencev, na katere je

igra vlog vplivala (5. b razred) oz. na katere ni (5. a razred).

65

Page 75: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Za pridobivanje podatkov, sem si pri vsaki nalogi anketnega vprašalnika zastavila

kriterije. V okviru le-teh sem podatke kategorizirala v tri skupine: zelo uspešno

(ZU), uspešno (U) in manj uspešno (MU) oz. brez pojasnila (BP). Kriteriji so za

vsako nalogo oblikovani drugače.

66

Page 76: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

3.3 REZULTATI IN INTERPRETACIJA

Eksperiment sem izvajala v dveh razredih. 5. a-razred je bil deležen samo

interpretativnega branja in takoj zatem so začeli reševati anketni vprašalnik, v 5. b

-razredu pa smo se po interpretativnem branju igrali še igro vlog. V dvojicah so

vsi učenci sestavili kratke igre vlog in nekaj takih so predstavili celemu razredu.

Šele nato so se lotili reševanja anketnega vprašalnika. V nadaljevanju bom v

tabelah za lažje interpretiranje uporabljala samo skrajšano obliko 5. a in 5. b.

Uvodna motivacija

Preden sem se lotila interpretativnega branja, sem pred učence 5. a na mizo

postavila navaden stol s štirimi nogami, na kakršnih sedijo oni v učilnicah, pred

učence 5. b pa okrogel vrtljivi stol. Nato sem jih vprašala, kaj je to. Sprva sem

dobila odgovor, da je to stol. Deloma sem se strinjala z odgovorom, želela sem pa,

da mi povejo, kaj vse še lahko vidijo v tem stolu oz. kakšno funkcijo bi lahko

imel, razen tega, da nam služi za sedenje. Želela sem spodbuditi njihovo

''gledanje izven meja'' in jih pripraviti na začetni risbi boe od zunaj in boe od

znotraj. Najprej sem jim sama ponudila odgovor, da je to zame glavnik, saj bi se

lahko počesala z njegovimi štirimi nogami, če bi imela zelo dolge lase. Kmalu

sem v 5. a začela dobivati odgovore, ki so kazali na to, da ta stol vidijo kot letalo,

avtomobil, računalnik, liziko, igračo, usnjeni sedež v avtomobilu, pralni stroj, …

v 5. b pa so v okroglem vrtljivem stolu videli tudi palični mešalnik, motor, volan,

ladjo, gugalnico, vrtiljak, sušilnik za lase, …

Sedaj so učenci bili pripravljeni in ustrezno motivirani za poslušanje

interpretativnega branja. Učilnica je bila zatemnjena z namenom, da prikazovanje

avtorjevih ilustracij preko power-point predstavitve pride bolje do izraza.

67

Page 77: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

3.3.1 Rezultati učinka eksperimenta pri poglavju o pisatelju in backu

Tabela 1: Število (f) in strukturni odstotki (f%) učencev 5. a- in 5. b-razreda s

pravilnim odgovorom o književnih osebah, nastopajočih v obravnavanem

odlomku o pisatelju in backu

5. a 5. b KNJIŽEVNE OSEBE

f f (%) f f (%)

Antoine de Saint-

Exupery 17 85,00 16 94,12 1. književna

oseba drugo 3 15,00 1 5,88

Mali princ 14 70,00 12 70,59

drugo 5 25,00 5 29,41 2. književna

oseba prazno 1 5,00 0 0,00

Pri prvi nalogi so učenci morali na črtici napisati, kateri dve književni osebi

nastopata v obravnavanem odlomku. Pri določanju prve književne osebe, Antoina

de Saint-Exuperyja, so bili učenci 5. b uspešnejši. Pri določanju 2. književne

osebe, Malega princa, so bili rezultati dokaj izenačeni. Opazimo lahko, da so

nekateri za poimenovanje Malega princa izbrali izmišljena ali osebna lastna

imena. Tako so v obeh razredih določili, da poleg pilota v odlomku nastopa deček

z njihovim imenom ali pa z imeni sodobnih risanih junakov. V obdobju

konkretnih, logičnih intelektualnih operacij lahko sproži identifikacijo že taka

književna oseba, ki je bralcu/poslušalcu podobna vsaj v eni konkretni lastnosti, ali

taka, katere življenjske okoliščine so podobne tistim v bralčevi/poslušalčevi realni

zunajbesedilni resničnosti. Glede na rezultate 1. naloge anketnega vprašalnika,

lahko povzamem, da je večina učencev v obeh razredih sposobna pravilno določiti

književni osebi, ki nastopata v prebranem odlomku, pri ostalih pa je opaziti, da

jim Mali princ odkriva vrata za identifikacijo.

68

Page 78: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Tabela 2: Število (f) in strukturni odstotki (f%) učencev 5. a- in 5. b-razreda

glede na privzemanje perspektiv, razumevanje karakterjev, socialnih odnosov in

vedenja književnih oseb izbranega odlomka o pisatelju in backu

5. a 5. b

ZU U MU ZU U MU DH1, DH2, DH3

in DH4 f f(%) f f(%) f f(%) f f(%) f f(%) f f(%)

Perspektivi knjiž.

oseb 8 40,00 7 35,00 5 25,00 10 58,82 5 29,41 2 11,76

Karakterja knjiž.

oseb 8 40,00 7 35,00 5 25,00 9 52,94 5 29,41 3 17,65

Soc. odnosa knjiž.

oseb 8 40,00 4 20,00 8 40,00 8 47,06 4 23,53 5 29,41

Vedenje knjiž.

oseb 10 50,00 6 30,00 4 20,00 9 52,94 5 29,41 3 17,65

Zmožnost privzemanja perspektiv književnih oseb, razumevanje karakterjev,

socialnih odnosov in vedenja književnih oseb izbranega odlomka o pisatelju in

backu sem preverjala tako s kvantitativnimi kot s kvalitativnimi metodami. Tabeli

2 in 3 prikazujeta rezultate, ki sem jih dobila s pomočjo anketnega vprašalnika.

Poudarek je bil na kvalitativnih metodah in temu primerno je bil sestavljen tudi

vprašalnik, ki je pretežno vseboval vprašanja odprtega tipa. Na enak način sem

predstavila tudi rezultate pri poglavju o kralju in lisici.

69

Page 79: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Tabela 3: Kriteriji za privzemanje perspektiv književnih oseb, razumevanje

njihovih karakterjev, socialnih odnosov in vedenja v izbranem odlomku o pisatelju

in backu

Zelo uspešno

(ZU) Uspešno (U)

Manj uspešno

(MU)

Privzemanje

perspektiv

književnih oseb

Učenec uspešno

privzema

perspektivi obeh

književnih oseb.

Učenec ene od

perspektiv

književnih oseb

(pilotovo ali

prinčevo)

zaznava in

privzema

uspešneje kot

drugo.

Učenec ni zmožen

privzeti nobene od

perspektiv

književnih oseb ali

pa ju zamenjuje.

Razumevanje

karakterja

književnih oseb

Razumevanje

karakterja

književnih oseb

dokazuje z

uporabo različnih

vrst pridevnikov.

Karakter

književnih oseb

opisuje pravilno,

a površno.

Opisovanje

karakterjev

književnih oseb je

skopo in

pomanjkljivo.

Razumevanje

socialnih

odnosov med

književnimi

osebami

Podrobneje opiše

socialni odnos

med pilotom in

princem.

Nakaže, da

obstaja nek

socialni odnos

med pilotom in

princem in ga

površinsko opiše.

Nakaže, da obstaja

nek socialni odnos

med pilotom in

princem, vendar

ga ne opisuje.

Razumevanje

vedenja

književnih oseb

Razloži, zakaj

nekatera oseba

nekaj stori.

Navaja, kaj vse

določena

književna oseba

stori in to deloma

tudi razloži.

Brez pojasnil

navede, kaj je

določena

književna oseba

storila.

70

Page 80: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Pri tej nalogi so učenci morali pisati pilotovo in prinčevo stran dnevnika iz tistega

dne, ko sta se prvič srečala v puščavi. Iz zapisov sem lahko razbrala zaznavanje in

privzemanje perspektiv pilota in Malega princa, razumevanje njunih karakterjev,

socialnega odnosa med njima ter njuno vedenje. Glede privzemanja perspektiv

književnih oseb sem dobila rezultate, ki so v skladu z delno hipotezo DH1. V 5. b

razredu je 10 učencev (58,82%) pokazalo, da zelo uspešno privzemajo obe

perspektivi (pilotovo in prinčevo). 29,41% jih eno perspektivo privzema

uspešneje kot drugo; takih, ki pa niso zmožni privzeti nobene od perspektiv

književnih oseb ali pa ju zamenjujejo, pa je v 5. b (11,76%) opazno manj kot v

5.a (25,00%).

Glede razumevanja karakterja književnih oseb so bili rezultati v 5. a identični

tistim pri privzemanju perspektiv, kar pomeni, da učenci tega razreda enako dobro

zaznavajo perspektivo in karakter književnih oseb, še vedno pa slabše kot v 5. b,

kjer se kaže pozitiven vpliv igre vlog v tem, da je več kot polovica učencev

(52,94%) pokazala zelo uspešno razumevanje karakterja. Pri posamezni književni

osebi lahko otrok v tem obdobju zazna več karakternih lastnosti, prav tako pa

zazna in razume značajsko lastnost, ki je v nasprotju z njeno značajsko oznako.

Vpliv igre vlog je to samo še potrdil. Tako lahko v okviru te naloge potrdim delno

hipotezo DH2.

Iz tabele je razvidno,da so odstotki pri zelo uspešnem (ZU) in uspešnem (U)

razumevanju socialnih odnosov med književnimi osebami in vedenja le-teh v

obeh razredih približno enaki. V 5. b so sicer nekoliko višji, vendar pa je razlika

premajhna, da bi lahko delni hipotezi DH3 in DH4 potrdila v celoti. Kot kriterij

za manj uspešno razumevanje soc. odnosov sem si zastavila, da učenec nakaže, da

obstaja nek odnos med književnima osebama, vendar ga ne opiše. V 5. b, kjer niso

bili deležni igre vlog, temu kriteriju ustreza večje število učencev (40,00%) kot v

5. a (29,41%). Ker je to edina očitnejša razlika v prid 5. b, takih, ki bi pa kazali na

slabše zaznavanje in razumevanje soc. odnosov in vedenja književnih oseb v 5. b

pa ni, delni hipotezi DH3 in DH4 potrjujem le deloma.

71

Page 81: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Tabela 4: Število (f) in strukturni odstotki (f%) učencev 5. a- in 5. b-razreda

glede na privzemanje perspektiv književnih oseb (pilota in Malega princa)

5. a 5. b

ZU U MU ZU U MU

f f(%) f f(%) f f(%) f f(%) f f(%) f f(%)

Privzemanje

perspektiv knjiž. oseb

(pilota in Malega

princa)

7 35,00 7 35,00 6 30,00 9 52,94 5 29,41 3 17,65

Tabela 5: Kriteriji za privzemanje perspektiv književnih oseb (pilota in Malega

princa)

PRIVZEMANJE PERSPEKTIV KNJIŽEVNIH OSEB

ZU

Učenec zaznava in razume perspektivi Malega princa in pilota; poveže

risanje risbe ''klobuka'' in slona v boi iz otroštva z risanjem pravega

backa za Malega princa; navede, zakaj je pomembno, da je bacek

majhen.

U

Učenec slabše zaznava perspektivi književnih oseb; spomni se risbe

''klobuka'' in slona v boi iz pilotovega otroštva, vendar jo pomanjkljivo

poveže s pilotovo risbo zabojčka, navede, zakaj je pomembno, da je

bacek majhen.

MU

Učenec v večji meri ne zaznava perspektivi pilota in Malega princa; ni

zmožen povezati pilotovih risb iz otroštva z risbo zabojčka;

pomanjkljivo navede, zakaj je bacek majhen.

Ker sta perspektivi pilota in Malega princa precej podobni (oba lahko gledata

izven meja oz. vidita tisto, kar je očem nevidno), sem pri tej nalogi njuni

perspektivi preverjala skupaj. Igra vlog je več kot polovici učencev 5. a (52,94%)

pomagala, da so bolje razumeli, kako je pilot vedel, kako je treba narisati backa za

Malega princa. Spomnili so se risbe ''klobuka'' in slona v boi iz pilotovega

72

Page 82: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

otroštva in to povezali z risanjem zabojčka, v katerem je bil bacek, kakršnega si je

Mali princ želel. Če so to tudi razložili, sem (glede na njuno podobno videnje

sveta) lahko sklepala, da zelo uspešno zaznavajo obe perspektivi. V 5. b je takih

učencev bilo samo 7 (35,00%). Ravno toliko jih je perspektivi slabše zaznalo in

razumelo. To me ne preseneča, saj je ta naloga bila precej težka. Med poslušanjem

mojega branja, so morali zaznati dovolj veliko število relevantnih besedilnih

signalov in zapolniti prazna mesta med njimi. Tudi ob pomoči igre vlog trije

učenci v 5. b (17,65%) tega niso bili zmožni. Vendar pa podatki v tabeli kažejo v

prid 5. b in rezultati so v skladu z delno hipotezo DH1.

3.3.2 Rezultati učinka eksperimenta pri poglavju o kralju

Tabela 6: Število (f) in strukturni odstotki (f%) učencev 5. a- in 5. b-razreda

glede na razumevanje kraljevega vedenja

5. a 5. b

Kraljevo

vedenje f f (%) f f (%)

ukazovalno 11 40,74 6 18,75

neumno 7 25,93 10 31,25

neprijazno 4 14,81 1 3,13

prijazno 2 7,41 1 3,13

osamljeno 3 11,11 2 6,25

vsemogočno 0 0,00 8 25,00

neodločno 0 0,00 4 12,50

Pri pregledovanju odgovorov učencev, sem se odločila, da bom njihove odgovore

kategorizirala na naslednji način: tiste odgovore, ki so se pojavljali najpogosteje,

ni bilo težko označiti in prešteti, ostale pridevnike sem razporedila po podobnosti.

Tako sem odgovore, da se kralj obnaša grdo in nesramno, uvrstila med

neprijazno vedenje. Pod ukazovalno obnašanje spadajo še pridevniki frajersko in

prepametno; pod prijazno vedenje sem štela tudi pridevnike razumljivo,

spoštljivo in pravično; pod neumno obnašanje spadajo tudi odgovori kot so

čudno, smešno, otroško; nekaj odgovorov se pa nanaša na osamljeno obnašanje.

73

Page 83: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Predstavljeni odgovori so se pojavljali v obeh razredih, v 5. b so učenci navedli

tudi odgovore kot so neodločno (krivdo vzame nase) in vsemogočno (sem

uvrščam odgovore, kot so veličanstveno, samozavestno, važno, bogataško).

Najpogostejši odgovori v 5. b (prisotnost igre vlog) so bili, da je kraljevo

obnašanje vsemogočno (25,00%), neumno (31,25%) in ukazovalno (18,75%),

kar kaže na to, da so zmožni opaziti in razumeti (tj. priznavati) tudi ravnanje

književne osebe, ki ni v skladu z ravnanjem, ki bi ga v sorodni situaciji sami

izbrali. V 5. a je večina učencev, tako kot v 5. b, kraljevo obnašanje označila za

ukazovalno (40,74%) in neumno (25,93%). Tisti učenci, ki so menili, da je kralj

osamljen, so v isti povedi navedli še vzročno-posledično pojasnitev, da je zaradi

osamljenosti postal tako ukazovalen in nesramen. Presenetili so me odgovori treh

učencev, katerim se je kraljevo vedenje zdelo prijazno (razumljivo, spoštljivo in

pravično). Proti koncu obdobja konkretno, logičnih intelektualnih operacij so

otroci zmožni zaznati vse več besedilnih signalov, ki jim povedo, kaj ''njihova

književna oseba'' misli, čuti in namerava. To jim daje možnost, da besedilni svet

zares doživljajo, razumejo in vrednotijo ne le iz svoje perspektive, ampak iz

perspektive za identifikacijo izbrane književne osebe. Zato predvidevam, da so ti

trije učenci izbrali kralja kot svojo književno osebo in s tem tudi, za razliko od

večine sošolcev, drugače razumeli njegove motive za ravnanje, tj. vedenje.

Omeniti je treba, da podatki v tabeli prikazujejo skupno število odgovorov, ki so

jih učenci navajali, ne glede na to, če je en učenec napisal en sam pridevnik za

kraljevo obnašanje ali tri. Učenci 5. b so zapisali neprimerljivo več odgovorov,

kar pomeni, da so s pomočjo igre vlog dobili globlji vpogled v kraljevo ravnanje.

Rezultati te naloge so v skladu z delno hipotezo DH4.

74

Page 84: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Tabela 7: Število (f) in strukturni odstotki (f%) učencev 5. a- in 5. b-razreda

glede na to, kaj bi želeli takemu kralju povedati (s svojega stališča)

5. a 5. b

Kaj bi rekel takemu

kralju? f f (%) f f (%)

pridevniki z negativno

konotacijo 9 42,86 7 38,89

ukazovalen 0 0,00 6 33,33

predlogi, kaj naj stori 4 19,05 2 11,11

zastavljeno vprašanje 4 19,05 0 0,00

pridevniki s pozitivno

konotacijo 0 0,00 3 16,67

Pri tej nalogi so učenci dobili možnost, da takemu kralju povedo, kar želijo. V

obeh razredih je največ učencev izbralo pridevnik z negativno konotacijo, torej bi

mu rekli, da je tečen, nesposoben, lenuh, norec, važič, grd, ipd. V 5. b je kar 6

učencev (33,33%) takemu kralju reklo, da je ukazovalen, torej so samo ponovili

pridevnik iz prejšnje naloge, nobeden pa mu ni zastavil vprašanja. To me je

presenetilo, saj so med igro vlog zastavljali kar nekaj zanimivih vprašanj glede

njegovega vladanja, sončnih zahodov in njegovega dolgega plašča. V 5. a bi ga 4

učenci (19,05%) vprašali, kako bogat je, koliko podložnikov ima, zakaj sodi

podgani, … Tudi pri predlogih, kaj naj stori, so učenci 5. a bili uspešnejši.

Predlagali so mu, naj bo pravičnejši, naj potuje na druge planete in si poišče delo,

ena učenka pa mu je predlagala, naj naroči zvezdam, da naredijo mavrico. Delna

hipoteza DH4 je v tej nalogi ovržena.

75

Page 85: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Tabela 8: Število (f) in strukturni odstotki (f%) učencev 5. a- in 5. b-razreda

glede na razumevanje kraljevega karakterja in socialnih odnosov med Malim

princem in kraljem

5. a 5. b

ZU U MU ZU U MU

f f (%) f f (%) f f (%) f f (%) f f (%) f f (%)

kraljev karakter 8 40,00 5 25,00 7 35,00 10 58,82 4 23,53 3 17,65

soc. odnosi med

Malim princem in

kraljem

4 20,00 7 35,00 9 45,00 7 41,18 7 41,18 3 17,65

Tabela 9: Kriteriji za razumevanje kraljevega karakterja in socialnih odnosov

med Malim princem in kraljem

ZU U MU

Razumevanje

kraljevega

karakterja

Učenec utemelji

navedene kraljeve

karakterne

lastnosti.

Kraljeve

karakterne

lastnosti samo

navaja, vendar jih

ne utemelji.

Opis kraljevih

karakternih

lastnosti je zelo

skop in površen.

Razumevanje

socialnih

odnosov med

Malim princem

in kraljem

Podrobneje opiše

socialni odnos

med Malim

princem in

kraljem.

Nakaže, da

obstaja nek

socialni odnos

med Malim

princem in

kraljem, a ga

samo površinsko

opiše.

Nakaže, da

obstaja nek

socialno odnos

med Malim

princem in

kraljem, vendar ga

ne opisuje.

Rezultati so v skladu z delnima hipotezama DH2 in DH3. Ponovno so pisali

dnevnik iz prinčeve strani, tokrat njegovo (prinčevo) videnje ter dojemanje kralja

in njegovega vedenja. Med prebiranjem njihovih zapisov, sem bila pozorna na

opis kraljevega karakterja ter socialnega odnosa med princem in kraljem. Kralj je

76

Page 86: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

književna oseba, čigar značajske lastnosti so razvite v nazorno sliko. Že pri

prejšnjih nalogah so učenci dokazali, da so zmožni zaznati in razumeti tudi tako

značajsko lastnost, ki se zdi v nasprotju z njeno splošno značajsko oznako, na

primer pozitivno lastnost pri negativni osebi ali obratno. V 5. b je več kot polovica

učencev (58,82%) utemeljila navedene kraljeve karakterne lastnosti in dosti

boljše razumela socialni odnos med njim in princem (41,18%) kot pa učenci 5. a.

Igra vlog jim je omogočila ilustracijo obravnavanih principov in skozi njo so

razvili vpogled v širino medosebnih odnosov. Celih 45,00% učencev 5. a je sicer

zaznalo, da obstaja nek odnos med njima, vendar ga niso bili sposobni opisati ali

pojasniti. V 5. b so taki učenci bili samo trije (17,65%). Zanimiv se mi je zdel

odgovor ene učenke: ''Ta gospod se mi je zdel čuden, ampak moram ga spoštovati,

saj je kralj.''

3.3.3 Rezultati učinka eksperimenta pri poglavju o lisici

Tabela 10: Število (f) in strukturni odstotki (f%) učencev 5. a- in 5. b-razreda

glede na razumevanje in pojasnitev pojma ''udomačitve''

5. a 5. b

U MU BP U MU BP

f f (%) f f (%) f f (%) f f (%) f f (%) f f (%)

raz. in pojasnitev

pojma

''udomačitve''

9 45,00 7 35,00 4 20,00 13 76,47 4 23,53 0 0,00

Tabela 11: Kriteriji za razumevanje in pojasnitev pojma ''udomačitve''

U MU BP

Razumevanje in

pojasnitev pojma

''udomačitve''

Učenec pravilno

pojasni besedo

''udomačiti'';

navede tudi

kakšen primer.

Besedo pojasni

skopo in površno.

Ni zmožen

pojasniti besede

''udomačiti''; ne

napiše ničesar.

77

Page 87: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Sedma naloga preverja učenčevo razumevanje in pojasnitev pojma udomačitve oz.

''udomačiti''. Iz tabele je že na prvi pogled razvidno, da je naloga v skladu s

hipotezo DH5, saj je v 5. b kar 13 učencev (76,64%) zelo uspešno pojasnilo

pojem udomačitve. Večinoma so navajali, da to pomeni, da z nekom spleteš vezi,

da postaneta dobra prijatelja in ga imaš rad, da skrbiš za njega/njo, da sta odvisna

drug od drugega. Najbolj zanimiv se mi je zdel odgovor ene učenke: ''Udomačiti

pomeni, da pleteš vezi. S tem postaneš odgovoren za tisto osebo ali žival. Imaš jo

rad in postane edinstvena. Ena sama. Druge niso grde, le takšne, kot je tvoja,

niso.'' Pri predstavitvi igre vlog je vsaka dvojica omenjala in pojasnjevala pojem

udomačitve, potemtakem je razumljivo, da so v tem razredu vsi ''udomačitev''

pojasnili zelo uspešno ali vsaj uspešno. Takih brez pojasnila sploh ni bilo,

medtem, ko v 5. a 4 učenci (20,00%) ničesar niso bili zmožni napisati. Njihovo

razumevanje tega pojma je šibkejše. Samo 9 učencev (45,00%) je pravilno

pojasnilo ta pojem in mogoče navedlo tudi kakšen primer.

Tabela 12: Število (f) in strukturni odstotki (f%) učencev 5. a- in 5. b-razreda

glede na zapis načrta lisičine udomačitve

5. a 5. b

U MU BP U MU BP

f f (%) f f (%) f f (%) f f (%) f f (%) f f (%)

zapis načrta lisičine

udomačitve 10 50,00 4 20,00 6 30,00 9 52,94 3 17,65 4 23,53

Tabela 13: Kriteriji za zapis načrta lisičine udomačitve

U MU BP

Zapis načrta

lisičine

udomačitve

Po korakih na

ustrezen in

pravilen način

zapisuje načrt

lisičine

udomačitve.

Na ustrezen način

zapisuje načrt

lisičine

udomačitve; pri

tem izpusti kakšen

korak ali pa je le-

-ta neustrezen.

Ni zmožen

zapisati načrta

lisičine

udomačitve ali pa

je le-ta

neustrezen.

78

Page 88: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Glede na rezultate prejšnje naloge sem pričakovala, da bodo rezultati te naloge

učencev 5. b boljši, vendar se je pokazalo, da le-ti niso bili uspešnejši od učencev

5. a. Odstotki za uspešno pojasnitev so približno enaki (50,00% in 52,94%). Vsi

ti učenci so po korakih na ustrezen in pravilen način zapisali lisičin načrt

udomačitve. Gre za načrt, ki ga je lisica zaupala Malemu princu, kako naj jo

udomači. Pri manj uspešnem zapisu načrta so učenci 5. a dosegli boljše rezultate

(20,00%). Izpustili so mogoče samo en korak ali pa je ta bil neustrezen. Očitno je

igra vlog pri tej nalogi imela manjši vpliv kot pri ostalih in delne hipoteze DH6 ni

mogoče ne potrditi in ne ovreči. Še vedno so odstotki v 5. b boljši kot v 5. a,

vendar pa je kar 23,53% učencev 5. b zapisalo neustrezen načrt udomačitve.

Tabela 14: Število (f) in strukturni odstotki (f%) učencev 5. a- in 5. b-razreda

glede na zapis načrta ''udomačitve'' novega fantka/deklice iz druge šole

5. a 5. b

U MU BP U MU BP

f f (%) f f (%) f f (%) f f (%) f f(%) f f (%)

Zapis načrta

''udomačitve''

novega

fantka/deklice

iz druge šole

11 55,00 7 35,00 2 10,00 17 100,00 0 0,00 0 0,00

79

Page 89: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Tabela 15: Kriteriji za zapis načrta ''udomačitve'' novega fantka/deklice iz druge

šole

U MU BP

Zapis načrta

''udomačitve''

novega

fantka/deklice iz

druge šole

Po korakih na

ustrezen in

pravilen način

zapisuje načrt

''udomačitve''

novega

fantka/deklice, ki

je prišel/a v njihov

razred iz druge

šole.

Po korakih na

ustrezen in

pravilen način

zapisuje načrt

''udomačitve''

novega

fantka/deklice, ki

je prišel/a v njihov

razred iz druge

šole; pri tem

izpusti kakšen

korak ali pa je le-

-ta neustrezen.

Ni zmožen

zapisati načrta

''udomačitve''

novega

fantka/deklice, ki

je prišel/a v njihov

razred iz druge

šole ali pa je le-ta

neustrezen.

Ta naloga je neke vrste nadaljevanje prejšnje, saj od učencev zahteva zapis načrta

udomačitve novega fantka/deklice, ki je prišel/a v njihov razred iz druge šole.

Naloga je popolnoma v skladu z delno hipotezo DH6. Namreč, vsi učenci 5. b

(100%) so uspešno zapisali tak načrt. Večina jih je kot zadnji korak navedla, da bi

postala prijatelja/ici. Iz tega sklepam, da besedo udomačiti enačijo z prijateljstvom

in ustvarjanjem prijateljskih vezi, kar je tudi pravilno. Lepo se je pokazalo, da z

igro vlog lahko dosežemo otrokovo učinkovito in smiselno odzivanje na

prebrano/poslušano umetnostno besedilo. Rezultati v 5. a niso bili tako slabi, saj

je več kot polovica učencev (55,00%) uspešno zapisala načrt udomačitve novega

fantka/deklice, 7 učencev (35,00%) je pri zapisu izpustilo kakšen korak ali pa je

le-ta bil neustrezen, 2 učenca (10,00%) pa nista zapisala ničesar.

80

Page 90: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Tabela 16: Število (f) in strukturni odstotki (f%) učencev 5. a- in 5. b-razreda

glede na zapis rešitve spora med njimi in novim fantkom/deklico iz druge šole

5. a 5. b

U MU BP U MU BP

f f (%) f f (%) f f (%) f f (%) f f (%) f f (%)

Zapis rešitve

spora med njimi

in novim

fantkom/deklico

iz druge šole

5 25,00 5 25,00 10 50,00 11 64,71 4 23,53 2 11,76

Tabela 17: Kriteriji za zapis rešitve spora med njimi in novim fantkom/deklico iz

druge šole

U MU BP

Zapis rešitve

spora med njimi

in novim

fantkom/deklico

iz druge šole

Na ustrezen in

pravilen način

zapiše rešitev

spora.

Zapis rešitve

spora je skop.

Zapisana rešitev

spora je

neustrezna ali pa

učenec sprave

sploh ne želi.

Med sestavljanjem nalog za anketni vprašalnik sem si zastavila vprašanje: ali bi

učenci po zapisanem načrtu udomačitve znali zapisati še rešitev spora. Rezultati

eksperimenta so tudi tokrat prevesili tehtnico na stran 5. b. 11 učencev (64,71%)

je rešitev spora zapisalo na ustrezen način, in sicer bi se jih večina opravičila in

želela pogovor na samem. Vsi učenci v tem razredu so želeli spravo, medtem ko

se jih polovica v 5. a (50,00%) sploh ne bi pobotala ali pa bi čakala, da se novi

sošolec/ka njim opraviči. Takšne odgovore sem označila kot neustrezne oz. jih

kategorizirala kot brez pojasnila. Tudi tokrat potrjujem delno hipotezo DH6.

81

Page 91: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Tabela 18: Število (f) in strukturni odstotki (f%) učencev 5. a- in 5. b-razreda

glede na razlikovanje med zunanjimi in notranjimi lastnostmi

5. a 5. b

ZU U MU ZU U MU

f f (%) f f (%) f f (%) f f (%) f f (%) f f (%)

Razlikovanje

med zunanjimi

in notranjimi

lastnostmi

4 20,00 10 50,00 6 30,00 8 47,06 5 29,41 4 23,53

Tabela 19: Kriteriji za razlikovanje med zunanjimi in notranjimi lastnostmi

ZU U MU

Razlikovanje

med zunanjimi

in notranjimi

lastnostmi

Razlikuje med

zunanjimi

lastnostmi in

notranjostjo

(tistim, kar je

bistveno); pri

opisu zunanjih in

notranjih lastnosti

uporablja

pridevnike,

presežnike, daljše

povedi; nariše

risbo.

Zaznava in

razume samo eno

vrsto lastnosti

(zunanje ali

notranje); opisi

zunanjih in

notranjih lastnosti

so večinoma zajeti

v eni povedi.

Zamenjuje

zunanje in

notranje lastnosti;

opisi le-teh so

zelo skopi ali pa

jih sploh ni; brez

risbe.

Pri enajsti nalogi sem preverjala razlikovanje med zunanjimi in notranjimi

človeškimi lastnostmi. Kot subjekt, na katerem so iskali te lastnosti, sem izbrala

mamo, vendar sem jim pri podajanju navodil poudarila, da lahko namesto mame

izberejo tudi katerokoli drugo osebo, ki jim je zelo blizu in ki jo dobro poznajo,

npr. sestro, očeta, babico, najboljšega prijatelja, … Skoraj polovica učencev 5. b

(47,06%) je pokazala, da razlikuje zunanje lastnosti (torej tiste, ki so vidne na

82

Page 92: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

zunaj) in notranje (tiste, ki so bistvene) ter da so jih sposobni tudi opisati s

pridevniki (večinoma presežniki) in daljšimi povedmi . V obeh razredih so učenci

večkrat vprašali, kaj pomeni bistveno, kljub temu,da so imeli pred navodilom za

to nalogo zapisano lisičino skrivnost ''Glej s srcem. Bistvo je očem nevidno.''

Opomnila sem jih, naj še enkrat preberejo to poved in če še vedno niso vedeli, kaj

pomeni ''bistveno'', sem jim razložila, da je to tisto, kar je pri njihovi mami

pomembno, najvažnejše in kar se ne da videti na prvi pogled. Večina jih je

napisala, da je pri njihovi mami bistveno to, da jih ima rada in veliko jih je to

poskušalo tudi narisati. Najbolj všeč mi je bila razlaga ene učenke 5. b: ''Pri njej je

bistveno, da je moja mama. Da je to tista ženska, ki je skrbela zame in me

vzljubila. Četudi se to ne da videti, jaz to vseeno vidim. In pa da imam jaz njo

enako močno rada.'' Polovica učencev (50,00%), ki niso bili deležni igre vlog,

razume samo eno vrsto lastnosti (zunanje ali notranje) in jo opiše v eni povedi. 6

učencev (30,00%) v 5. a pa te lastnosti zamenjuje, opisov sploh ni ali pa so zelo

skopi. Pri zunanjih lastnostih so navajali predvsem oči, nos, obraz, noge, lase,

nasmeh …in pa da je na izgled privlačna in lepo oblečena ter vesela. Izid je v

skladu z delno hipotezo DH7.

Tabela 20: Število (f) in strukturni odstotki (f%) učencev 5. a- in 5. b-razreda

glede na ustrezno interpretacijo lisičinih skrivnosti

5. a 5. b

ZU U MU ZU U MU

f f

(%) f f (%) f f (%) f f (%) f f (%) f f (%)

Ustrezna

interpretacija

lisičinih

skrivnosti

1 5,00 11 55,00 8 40,00 8 47,06 6 35,29 3 17,65

83

Page 93: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Tabela 21:Kriteriji za ustrezno interpretacijo lisičinih skrivnosti

ZU U MU

Ustrezna

interpretacija

lisičinih

skrivnosti

Na pravilen in

ustrezen način

interpretira tri

lisičine skrivnosti;

izrazi tudi svoje

mnenje.

Na pravilen in

ustrezen način

interpretira vsaj 2

lisičini skrivnosti;

interpretacija je

skopa in večinoma

zapisana v eni

povedi.

Lisičine skrivnosti

interpretira na

neustrezen način

ali pa

interpretacije

sploh ni zmožen.

Zadnja naloga je bila najpomembnejša, saj se v njenih rezultatih zrcali

razumevanje celotnega besedila Mali princ. Preverjala sem zaznavanje in

razumevanje treh lisičinih skrivnosti. Ker so to bila vprašanja odprtega tipa, so se

učenci lahko razpisali, vendar je to v 5. a uspelo samo eni učenki (5,00%). Ta je

poleg pravilne interpretacije vseh treh lisičinih lastnosti izrazila tudi svoje mnenje,

medtem ko je takih učencev v 5. b bilo kar 8 (47,06%). Tisti, ki niso bili deležni

igre vlog, so lahko interpretirali samo 2 od treh lisičinih lastnosti (55,00%) ali pa

še to ne (40,00%). Delež takih je v 5. b manjši: 6 učencev (35,29%) je bilo

zmožnih interpretirati le 2 lisičini skrivnosti, pa še to skopo in v eni povedi.

Neustrezne interpretacije so podali 3 učenci (17,65%). Treba je omeniti, da je pri

tej nalogi koncentracija in motivacija učencev v obeh razredih bila že precej nizka

in morala sem jih spodbujati, da uspešno dokončajo svoje interpretacije. Kljub

temu lahko delno hipotezo DH5 tudi v tej nalogi potrdim.

84

Page 94: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

3.4 PREVERJANJE RAZISKOVALNIH HIPOTEZ

3.4.1 Preverjanje delnih (specifičnih) hipotez

Kot sem že omenila, so delne hipoteze (DH) specifične hipoteze, ki izhajajo iz

generalne (GH) in se nanašajo na specifična raziskovalna vprašanja ter vprašanja

in naloge anketnega vprašalnika. Vse eksplicitno izražene in zapisane delne

hipoteze v podpoglavju Delne (specifične hipoteze) sem že preverila s pomočjo

posameznih vprašanj in nalog anketnega vprašalnika sproti pri interpretaciji le-

teh, v poglavju Rezultati in interpretacija.

3.4.2 Preverjanje generalne hipoteze

Generalna hipoteza je splošna hipoteza, ki zajema vse delne hipoteze in se hkrati

nanaša na splošno (širše) raziskovalno vprašanje. V nadaljevanju eksplicitno

izraženo in zapisano generalno (splošno) hipotezo bom torej preverila preko

delnih hipotez s pomočjo posameznih vprašanj in nalog anketnega vprašalnik.

Tabela 22: Prikaz preverjanja delnih hipotez glede na to ali so delne hipoteze

potrjene, delno potrjene ali ovržene

Delne

hipoteze

Število

preverjanj Potrjena

Delno

potrjena Ovržena

DH1 2 2

DH2 2 2

DH3 2 1 1

DH4 3 1 1 1

DH5 2 2

DH6 3 2 1

DH7 1 1

Delno hipotezo DH1 sem preverjala z drugo in tretjo nalogo. Pri obeh nalogah

sem DH1 potrdila. Enako je bilo pri preverjanju delne hipoteze DH2, ki sem jo

preverjala z drugo in šesto nalogo. Razumevanje socialnih odnosov med

književnimi osebami sem preverjala z delno hipotezo DH3, ki sem jo v šesti

nalogi potrdila, v drugi pa le delno potrdila. Delno hipotezo DH4 sem

85

Page 95: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

preverjala v treh nalogah: v drugi nalogi sem jo delno potrdila, v četrti sem jo

potrdila in v peti sem jo ovrgla. Delno hipotezo DH5 sem dvakrat potrdila, in

sicer v sedmi in dvanajsti nalogi. V osmi, deveti in deseti nalogi sem preverjala

delno hipotezo DH6 in jo v osmi nalogi delno potrdila, v ostalih dveh pa

potrdila. Razlikovanje med zunanjimi in notranjimi lastnostmi sem preverjala z

delno hipotezo DH7 v enajsti nalogi in jo potrdila.

Zgornja tabela prikazuje preverjanje delnih hipotez in njihovo potrditev, delno

potrditev ali ovrženost, kar je poudarjeno z rdečo barvo. Razvidno je, da je

splošno gledano samo delna hipoteza DH4 delno potrjena, vse ostale so potrjene.

Na podlagi tega lahko generalno hipotezo (GH), ki je predvidevala, da bodo

otroci v skupini, kjer sem po interpretativnem branju uporabila še metodo igre

vlog, globlje doživeli in bolje razumeli literarno besedilo Mali princ, potrdim.

86

Page 96: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

3.5 SKLEP

Raziskava je pokazala,da se metoda igre vlog kaže za zelo koristno metodo in je

učencem v veliko pomoč pri zaznavanju in razumevanju mladinskega literarnega

besedila Mali princ. Učenci, ki so bili deležni igre vlog, so bili uspešnejši od

vrstnikov, pri katerih je bila uporabljena samo metoda interpretativnega branja. Še

posebej se je to pokazalo pri privzemanju perspektiv književnih oseb,

razumevanju njihovega karakterja, socialnih odnosov med njimi in njihovega

vedenja. Učencem, ki jim po obravnavi literarnega besedila ponudimo še igro

vlog, omogočimo globlje in polnejše estetsko doživetje literarnega besedila.

Njihovo individualno pomensko polje se tesneje prekrije s pomenskim poljem

besedila, splošen vtis, ki ga učenec tako doživi ob tej fantastični pripovedi, pa je

zagotovo slikovitejši.

Učenci, ki so bili deležni igre vlog, so se angažirajo v novih in netipičnih

(ne)konfliktnih situacijah, kar jim je predstavljalo priložnost za spreminjanje

lastnih stališč in ravnanj oz. razvijanje vrednot in stališč ter razvijanje empatije.

Tako so lažje napisali načrt udomačitve novega fantka/deklice in rešitev spora

med njima dvema.

Mali princ je literarno besedilo, ki v sebi skriva veliko globokih misli in smernic,

pomembnih za življenje in metoda igre vlog je izbranim učencem pomagala do

uspešnejše interpretacije le-teh. Bolje razlikujejo med zunanjimi in notranjimi

človeškimi lastnostmi in razumejo, kaj je bistveno.

Bilo je očitno, da so med igranjem vlog uživali, da so bili notranje motivirani in

da so se na tem domišljijskem izletu imeli lepo.

87

Page 97: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

LITERATURA IN VIRI

Kordigel Aberšek, M. (2008). Didaktika mladinske književnosti. Ljubljana:

Zavod RS za šolstvo

Virk, T. (2008). Zakaj je književnost pomembna. V B. Krakar Vogel (Ur.),

Književnost v izobraževanju-cilji, vsebine, metode (str. 3-13). Ljubljana:

Filozofska fakulteta, oddelek za slovenistiko, Center za slovenščino kot

drugi/tuji jezik.

Saksida, I. (1994). Mladinska književnost med literarno vedo in književno

didaktiko. Maribor: Založba Obzorja

Mileva Blažič, M. (2008). Mladinska književnost v literarni vedi in v

izobraževanju. V B. Krakar Vogel (Ur.), Književnost v izobraževanju-cilji,

vsebine, metode (str. 3-13). Ljubljana: Filozofska fakulteta, oddelek za

slovenistiko, Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik.

Sobočan, A. M. (2008). Branje kanona. V B. Krakar Vogel (Ur.), Književnost v

izobraževanju-cilji, vsebine, metode (str. 3-13). Ljubljana: Filozofska fakulteta,

oddelek za slovenistiko, Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik.

Podbevšek, K. (2008). Učitelj v vlogi govornega interpreta literarnega besedila.

V B. Krakar Vogel (Ur.), Književnost v izobraževanju-cilji, vsebine, metode (str.

3-13). Ljubljana: Filozofska fakulteta, oddelek za slovenistiko, Center za

slovenščino kot drugi/tuji jezik.

Kordigel, M. (1994). Mladinska literatura, otroci in učitelji-komunikacijski

model ''poučevanja'' mladinska književnosti. Ljubljana: Zavod RS za šolstvo in

šport

Kopczyk, M. (2008). Literarni kanon-politika-šola (k razpravi o tem, kaj sodi v

šolski literarni kanon na Poljskem). V B. Krakar Vogel (Ur.), Književnost v

izobraževanju-cilji, vsebine, metode (str. 3-13). Ljubljana: Filozofska fakulteta,

oddelek za slovenistiko, Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik.

Kobe, M. (1987). Pogledi na mladinsko književnost. Ljubljana: Mladinska

knjiga

Gradišnik, J. (2006). Mali princ. Ljubljana: Mladinska knjiga

Saint-Exupery, A. (1966). Veter, pesek in zvezde. Ljubljana: Državna založba

Slovenije

88

Page 98: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

89

Saint-Exupery, A. (2006). Mali princ. Ljubljana: Mladinska knjiga

Quesnel, M. (2007). Mali princ z avtorjevimi ilustracijami. Ljubljana:

Mladinska knjiga

Podbevšek, K. (2006). Govorna interpretacija literarnih besedil v pedagoški in

umetniški praksi. Ljubljana: Slavistično društvo Slovenije

Medved Udovič, V. (2000). Igra videza, Teoretična izhodišča branja dramskih

besedil v osnovni šoli. Ljubljana: Založba Rokus, d.o.o

Rupnik Vec, T. (2003). Igra vlog in simulacija kot učna metoda: priročnik za

učitelje psihologije in drugih družboslovnih predmetov ter razrednike. Ljubljana:

Zavod Republike za šolstvo

Medved Udovič, V. (2008). Igra vlog kot otrokova poustvarjalna dejavnost

bralnega odziva. V B. Krakar Vogel (Ur.), Književnost v izobraževanju-cilji,

vsebine, metode (str. 3-13). Ljubljana: Filozofska fakulteta, oddelek za

slovenistiko, Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik.

Čagran, B., Pšunder, M., Fošnarič, S. in Ladič, J. (2008), Priročnik za izdelavo

diplomskega dela. Maribor: Univerza v Mariboru

INTERNET

Uvod v mladinsko književnost. (b.d.) Pridobljeno 15. 04. 2009, iz

http://www.pef.uni-lj.si/~vilic/gradiva/2-uvod-v-mlad-knjiz.ppt

Kje dobiš knjige? (b.d.) Pridobljeno 09. 03. 2009, iz

http://www.ff.uni-lj.si/publikacije/jis/lat1/041/33c03.htm

Kam je izginil avtor Malega princa? (b.d.) Pridobljeno 09. 03. 2009, iz

http://www.zurnal24.si/cms/novice/kultura/index.html?id=38626

Mali princ. (b.d.) Pridobljeno 09. 03. 2009, iz

http://upload.wikimedia.org/wikibooks/sl/d/d3/Mali_princ.gif

Page 99: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Priloga: anketni vprašalnik

VPRAŠALNIK

Vljudno te naprošam, da izpolniš ta anonimni vprašalnik. Rezultate bom uporabila

v namene analize, ki jo bom opravila v sklopu svoje diplomske naloge. Za

sodelovanje se ti že vnaprej zahvaljujem.

NAVODILO:

Knjigo bom glasno brala in pripovedovala, nato pa se bom po določenih poglavjih

ustavila in ti razdelila vprašanja za ustrezno poglavje, sproti bomo skupaj brali

vprašanja in ti boš na njih odgovarjal (a). Vprašanja se nanašajo na poglavja, zato

pozorno poslušaj, ko jih bom brala. Prosim, da na vprašanja odgovoriš čimbolj

izčrpno. Pomembno je, da odgovarjaš tako, kot čutiš.

Spol: M Ž Razred: ______

Page 100: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Poglavje o pisatelju in backu 1. naloga Kdo sta književni osebi v tem odlomku? Književni osebi v tem odlomku sta pilot _________________ in deček__________________. 2. naloga Tistega večera sta oba pisala v svoj dnevnik. Kaj sta, po tvojem mnenju, zapisala? Dragi dnevnik, tvoj Antoine de Saint-Exupery

Dragi dnevnik, tvoj_______________________

3. naloga

Page 101: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

a) Kako je pilot Antoine de saint-Exupery vedel, kako je treba narisati pravega backa za malega princa? (spomni se ''klobuka'' in slona v boi)? b) Kako je pilot Antoine de saint-Exupery vedel, kakšen mora biti bacek? c) Zakaj je pomembno, da je bacek majhen?

Page 102: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Poglavje o kralju

4. naloga Kaj misliš o kraljevem vedenju? Izberi prave besede in zapiši, zakaj tako misliš. Mislim, da se kralj vede ________________________________________________________. Tako mislim,

ker_______________________________________________________________

__________________________________________________________________

____________________________________.

5. naloga Nadaljuj naslednjo poved. Takemu kralju bi rekel/a: 6. naloga Tudi tistega večera je Mali princ pisal v svoj dnevnik. Dnevniku je zaupal, da je srečal kralja. To, kako je bilo, ter to, kar o njem misli. Napiši to stran iz prinčevega dnevnika.

Page 103: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Dragi dnevnik, tvoj ___________________

Page 104: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

Poglavje o lisici

V 21. poglavju lisica poučuje malega princa kaj pomeni ''udomačiti''. 7. naloga Pojasni s svojimi besedami, kaj je lisica menila, ko je rekla ''udomačiti''. Udomačiti pomeni, da 8. naloga Napiši načrt, ki ga je lisica zaupala Malemu princu, kako naj jo udomači. Najprej

__________________________________________________________________

Potem

__________________________________________________________________

In potem

__________________________________________________________________

9. naloga

Napiši načrt, kako bi udomačil novega fanta/deklico,ki je prišel/a v tvoj

razred iz druge šole.

Najprej

__________________________________________________________________

Potem

__________________________________________________________________

Potem

__________________________________________________________________

In na koncu bi

__________________________________________________________________

Page 105: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

10. naloga

Čez nekaj časa pa se skregata. ''Nisem si več dober s tabo,'' rečeš. Premisli o

tem. Spomni se, kaj je rekla lisica o tem, kako si odgovoren za tisto, kar

udomačiš. Zapiši rešitev spora!

11. naloga

Lisičina skrivnost: ''Glej s srcem. Bistvo je očem nevidno.''

Pomisli na svojo mamo ter napiši, kaj je mogoče videti pri njej.

Napiši, kaj je pri tvoji mami bistveno.

Ali lahko to narišeš?

Page 106: Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH …

12. naloga

''Zbogom, '' je rekla lisica:''Čuj mojo skrivnost. Zelo preprosta je:''

Pojasni s svojimi besedami tri lisičine skrivnosti.

''Kdor hoče videti, mora gledati s srcem. Bistvo je očem nevidno.''

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

''Zaradi časa, ki si ji ga žrtvoval, je tvoja vrtnica tako dragocena.''

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

''Za vedno si odgovoren za tisto, kar si udomačil. Odgovoren si za svojo vrtnico.''

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________