Procedury transportu i przenoszenia przemiennika częstotliwości średniego napięcia PowerFlex® 7000Publikacja 7000-IN008C-PL-P
Instrukcja instalacji
Ważne informacje dla użytkowników
Przed montażem, konfiguracją, rozpoczęciem użytkowania bądź konserwacją tego produktu prosimy zapoznać się z niniejszym dokumentem oraz sekcją dodatkowych zasobów na temat jego montażu, konfiguracji oraz obsługi. Użytkownicy mają obowiązek zapoznać się z instrukcją montażu oraz oprzewodowania, wraz ze wszystkimi wymogami obowiązujących kodeksów, praw i norm.
Czynności obejmujące montaż, regulacje, przekazanie do użytkowania, użytkowanie, montowanie, demontaż oraz konserwacje muszą być wykonywane przez odpowiednio przeszkolony personel, zgodnie z obowiązującym kodeksem postępowania.
Jeśli niniejsze urządzenie będzie wykorzystywane w sposób inny niż określony przez producenta, zapewniana przez nie ochrona może zostać obniżona.
Firma Rockwell Automation, Inc. w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody pośrednie ani wtórne wynikające z używania lub zastosowania tego sprzętu.
Przykłady i schematy przedstawione w niniejszym podręczniku zamieszczono wyłącznie w celach informacyjnych. Ze względu na wiele zmiennych czynników i wymagań związanych z każdą instalacją firma Rockwell Automation, Inc. nie ponosi odpowiedzialności za rzeczywiste wykorzystanie na podstawie przykładów i schematów.
Firma Rockwell Automation, Inc. nie ponosi odpowiedzialności dotyczącej naruszenia praw patentowych w związku z wykorzystaniem informacji, obwodów, sprzętu lub oprogramowania opisywanych w niniejszym podręczniku.
Powielanie niniejszego podręcznika w całości lub w części jest zabronione bez uzyskania pisemnej zgody firmy Rockwell Automation, Inc.
W niniejszym podręczniku są używane słowne oznaczenia mające na celu zwrócenie uwagi na względy bezpieczeństwa.
Etykiety mogą być również umieszczone na urządzeniu lub w jego wnętrzu, w celu podania specjalnych środków ostrożności.
Allen-Bradley, Rockwell Software, Rockwell Automation, oraz TechConnect są znakami towarowymi firmy Rockwell Automation, Inc.
Znaki towarowe nienależące do firmy Rockwell Automation są własnością odnośnych firm.
OSTRZEŻENIE: Wskazuje informacje dotyczące działań lub okoliczności, które mogą spowodować wybuch w środowisku
niebezpiecznym, co może prowadzić do obrażeń ciała lub śmierci, uszkodzenia mienia albo strat ekonomicznych.
UWAGA: Wskazuje informacje dotyczące działań lub okoliczności, które mogą prowadzić do obrażeń ciała bądź śmierci,
uszkodzenia mienia albo strat ekonomicznych. Takie uwagi pomagają rozpoznawać zagrożenia i ich unikać, a także
uświadamiają użytkownika o związanych z tymi zagrożeniami konsekwencjach.
WAŻNE Wskazuje informacje, które mają krytyczne znaczenie dla udanego stosowania i zrozumienia działania produktu.
RYZYKO PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO: Na sprzęcie lub w jego wnętrzu (np. na napędzie lub silniku) mogą być umieszczone
etykiety ostrzegające o obecności niebezpiecznego napięcia.
RYZYKO POPARZENIA: Na sprzęcie lub w jego wnętrzu (np. na napędzie lub silniku) mogą być umieszczone etykiety
ostrzegające o możliwości osiągnięcia niebezpiecznych temperatur powierzchni.
ZAGROŻENIE ŁUKIEM ELEKTRYCZNYM: Etykiety mogą być umieszczone na urządzeniu lub w jego wnętrzu np. w modułowej
rozdzielnicy napędowej, w celu ostrzeżenia użytkowników o zagrożeniu łukiem elektrycznym. Łuk elektryczny
powoduje poważne obrażenia ciała lub śmierć. Należy stosować środki ochrony osobistej (PPE). Należy postępować zgodnie
ze WSZYSTKIMI praktykami dotyczącymi bezpiecznej pracy oraz środków ochrony osobistej (PPE).
Podsumowanie zmian
Nowe i uaktualnione informacje
Niniejsza tabela zawiera zmiany wprowadzone w tej wersji.
Temat strona
Ogólna zmiana stylu zgodnie z normami firmy Rockwell Automation Cały dokument
Uaktualniona wewnętrzna okładka przednia 2
Uaktualnione informacje o wsparciu przy przekazaniu do eksploatacji 8
Uaktualnione informacje o wskaźniku wstrząsów 11
Publikacja Rockwell Automation 7000-IN008C-PL-P – Kwiecień 2013 3
Podsumowanie zmian
Uwagi:
4 Publikacja Rockwell Automation 7000-IN008C-PL-P – Kwiecień 2013
Spis treści
Rozdział 1Ważne informacje dla użytkowników Kto powinien korzystać z tego podręcznika? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Czego podręcznik nie zawiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Ogólne środki ostrożności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Wsparcie przy przekazaniu do eksploatacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rozdział 2Procedury transportu i przenoszenia Ogólne informacje o przenoszeniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Szczegóły dotyczące transportu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Odbiór przemiennika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Skrzynia eksportowa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Planowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Poziomowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Wykonawcy olinowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Suwnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Rolki z żerdzi lub rur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Wózki widłowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Usuwanie drewnianej podstawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Demontaż kątowników do podnoszenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Elementy przesyłane luzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Dalsze instrukcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Publikacja Rockwell Automation 7000-IN008C-PL-P – Kwiecień 2013 5
Spis treści
6 Publikacja Rockwell Automation 7000-IN008C-PL-P – Kwiecień 2013
Rozdział 1
Ważne informacje dla użytkowników
Niniejszy dokument zawiera informacje proceduralne o fizycznej instalacji przemienników średniego napięcia PowerFlex 7000. Procedury te obejmują rozładunek komponentów przemiennika z ciężarówki oraz transport przemiennika w miejsce instalacji we własnym zakresie.
Kto powinien korzystać z tego podręcznika?
Niniejszy podręcznik jest przeznaczony dla operatorów zakładu zaznajomionych z transportem i ustawianiem ciężkich urządzeń. Ten etap procesu instalacji NIE wymaga specjalnego doświadczenia z zakresu urządzeń o średnim napięciu oraz półprzewodnikowych przemienników częstotliwości, ale jest ono wymagane podczas następnych procesów podłączania.
Czego podręcznik nie zawiera Niniejszy podręcznik zawiera informacje na temat fizycznego rozładunku oraz ustawienia przemiennika PowerFlex 7000. Nie obejmuje on tematów związanych z projektem lub z przemiennikiem, takich jak:
• Schematy wymiarowe i elektryczne tworzone do każdego zamówienia klienta.
• Listy części zapasowych tworzone do każdego zamówienia klienta. • Specyfikacje techniczne danego przemiennika.
W celu uzyskania dodatkowych szczegółów o produkcie lub instrukcji odnoszących się do przemienników PowerFlex 7000, prosimy odnieść się do dokumentów:
• Specyfikacje techniczne danego przemiennika• Podręcznik instalacji: szczegółowe informacje na temat instalacji oraz
procedury przed przekazaniem do eksploatacji, wraz z przeglądem interfejsu przemiennika oraz początkową konfiguracją parametrów.
• Podręcznik przekazania do eksploatacji z wymaganymi procedurami oraz lista kontrolna dla techników firmy Rockwell Automation dokonujących przekazania do eksploatacji.
• Podręcznik użytkownika: instrukcje dotyczące codziennego lub powtarzanego użytkowania przemiennika lub zadań związanych z konserwacją.
• Dane techniczne: dodatkowe informacje o wykrywaniu i usuwaniu usterek, parametrach oraz specyfikacji przemienników częstotliwości SN.
Firma Rockwell Automation, podczas procesu zamawiania, zapewnia klientom informacje z zakresu układu elektrycznego oraz konstrukcji odnoszące się do miejsca i instalacji.
Publikacja Rockwell Automation 7000-IN008C-PL-P – Kwiecień 2013 7
Rozdział 1 Instrukcja transportu i przenoszenia przemiennika PowerFlex 7000
W przypadku posiadania wielu typów przemienników lub zakresów mocy, należy sprawdzić, czy posiadana jest odpowiednia dokumentacja dla każdego produktu PowerFlex 7000:
• Rozmiar „A” dla konfiguracji o niższej mocy chłodzonych powietrzem (do ok. 1250 KM/933 kW)
• Rozmiar „B” dla konfiguracji o wyższej mocy chłodzonych powietrzem• Rozmiar „C” dla wszystkich konfiguracji chłodzonych cieczą
Ogólne środki ostrożności
Wsparcie przy przekazaniu do eksploatacji
Po instalacji zespół wsparcia w zakresie produktów średniego napięcia firmy Rockwell Automation ponosi odpowiedzialność za czynności powiązane z przekazaniem do eksploatacji linii produktów PowerFlex 7000.
Tel.: 519-740-4790
Opcja 1 to wsparcie techniczne, a opcja 4 obejmuje pytania dotyczące rozruchu i modyfikacji polowych.
[email protected] lub [email protected]
Wsparcie firmy Rockwell Automation obejmuje, ale nie jest ograniczone do:• podawania warunków oraz zarządzania rozruchem produktu na miejscu• podawania warunków oraz zarządzania projektami modyfikacji• podawania warunków oraz zarządzania szkoleniami dotyczącymi
produktu w siedzibie i na miejscu
UWAGA: Ten przemiennik zawiera elementy i zespoły wrażliwe na
wyładowanie elektrostatyczne (ESD). Podczas instalowania, testowania,
serwisowania i naprawiania takich zespołów wymagane są środki ostrożności
chroniące przed wyładowaniami elektrostatycznymi. Jeżeli procedury
zapobiegania wyładowaniom elektrostatycznym nie będą przestrzegane, może
nastąpić uszkodzenie elementów. W przypadku braku znajomości procedur
zapobiegania wyładowaniom elektrostatycznym należy zapoznać się z
informacjami przedstawionymi w publikacji Allen-Bradley 8000-4.5.2,
„Guarding Against Electrostatic Damage” (pol.: Ochrona przed uszkodzeniami i
obrażeniami związanymi z wyładowaniami elektrostatycznymi) lub
jakimkolwiek innym odpowiednim podręczniku procedur zapobiegania
wyładowaniom elektrostatycznym.
UWAGA: Nieprawidłowe zastosowanie lub zainstalowanie przemiennika może
spowodować uszkodzenie komponentu lub skrócenie okresu eksploatacji
urządzenia. Błędy oprzewodowania lub aplikacji, takie jak zbyt niskie
parametry silnika, nieprawidłowe lub nieodpowiednie zasilanie AC lub zbyt
wysoka temperatura otoczenia, mogą spowodować awarię systemu.
UWAGA: Planowaniem i wykonywaniem instalacji, rozruchem i późniejszą
konserwacją systemu powinien zajmować się tylko personel zaznajomiony z
przemiennikami z regulacją prędkości PowerFlex 7000 (ASD) i powiązanymi
maszynami. Nieprzestrzeganie tej zasady może spowodować obrażenia ciała
i/lub uszkodzenie urządzeń.
8 Publikacja Rockwell Automation 7000-IN008C-PL-P – Kwiecień 2013
Rozdział 2
Procedury transportu i przenoszenia
Niniejszy dokument odnosi się do rodziny przemienników średniego napięcia serii 7000. W odniesieniu do urządzeń specjalnych zastosowanie mogą mieć dodatkowe procedury. Należy odnieść się do pozostałej dokumentacji dostarczonej z urządzeniami.
Przed przeniesieniem przemiennika należy zapoznać się z tym podręcznikiem. Instrukcje wspomagają użytkownika w przeprowadzeniu bezpiecznej kontroli oraz transportu przemiennika średniego napięcia firmy Rockwell Automation do miejsca końcowej instalacji. Niewykonanie procedur opisanych w niniejszym podręczniku może spowodować obrażenia ciała lub śmierć, uszkodzenie przemiennika oraz straty ekonomiczne.
Ogólne informacje o przenoszeniu
• Przybliżone wagi: 2300...13 600 kg (5000...30 000 lb).• Firma Rockwell Automation zaleca wynajęcie profesjonalistów hakowych
oraz urządzeń dźwigowych dostosowanych do przeniesienia przemiennika na miejsce końcowej instalacji.
• Wszystkie urządzenia dźwigowe powinny zostać skontrolowane przez wykwalifikowanych specjalistów.
• Przemiennik musi być utrzymywany w położeniu pionowym. Niektóre moduły są cięższe u góry i mogą się przewrócić, jeżeli zostaną pochylone.
• Przemiennik należy zainstalować na poziomej podłodze (+/– 1 mm na metr [+/– 0,036 in na 36 in] długości przemiennika we wszystkich kierunkach). W razie potrzeby wykorzystać podkładki metalowe.
• Należy uważać, ponieważ szafy nie są konstrukcjami sztywnymi. Unikać obracania lub skręcania szaf podczas umieszczania przemienników lub podłączania zespołów transportowych.
• Stosować wyłącznie łączniki o minimalnej klasie siły metrycznej 10.9 (SAE klasy 8). Firma Rockwell Automation zaleca wykorzystywanie szakli typu śrubowego Crosby.
• Przed rozpoczęciem przenoszenia urządzeń zamknąć i zabezpieczyć wszystkie drzwi przemiennika.
UWAGA: Niniejszy dokument odnosi się WYŁĄCZNIE do fizycznego
przenoszenia oraz umieszczania przemiennika w szafie.
Procedury obejmujące łączenie szaf oraz okablowanie, jak również wymogi
dotyczące instalacji elektrycznej oraz uziemienia – patrz odpowiedni
Podręcznik instalacji przemiennika PowerFlex 7000.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno podnosić ani przenosić przemiennika w sposób inny
niż metody przenoszenia wymienione w niniejszej publikacji. Niespełnienie
tego warunku może spowodować obrażenia ciała lub śmierć, uszkodzenie
przemiennika oraz straty ekonomiczne.
Publikacja Rockwell Automation 7000-IN008C-PL-P – Kwiecień 2013 9
Rozdział 2 Procedury transportu i przenoszenia
• Przemiennik powinien zostać przyśrubowany do drewnianej podstawy transportowej w celu zminimalizowania możliwości jego przewrócenia. Nie należy usuwać drewnianej podstawy ani górnego kątownika do podnoszenia do czasu, gdy przemiennik znajdzie się w obszarze instalacji. Jeżeli przemiennik znajduje się w skrzyni, jest ona wyposażona w dwa kątowniki do podnoszenia. Należy ponownie zainstalować oba kątowniki do podnoszenia u góry przemiennika. Sekcje wysokiej mocy przemiennika i przekształtnika chłodzone powietrzem nie posiadają drewnianych podstaw ani górnych kątowników do podnoszenia, ale są wyposażone w stalowe podstawy ramowe zamontowane na stałe.
Szczegóły dotyczące transportuTyp produktu
Typ ramy VFD Napięcie układu (elementy transportowe VFD)
Typ opakowania Typ ciężarówki Opcje rozładunku
Wózek widłowy Suwnice
2300 V 3300 V 4160 V 6600 V Krajowy Eksport Naczepa zamknięta
Platforma płaska
Pojedynczy Tandemowy Elementy górne
Elementy dolne
VFD chłodzony powietrzem
Rozmiar „A” Jeden Jeden Jeden Jeden Tak Tak Tak Tak Tak Nie dotyczy Tak Nie dotyczy
Rozmiar „B”z radiatorem
Jeden Jeden Jeden Jeden Tak Tak Tak Tak Tak Nie dotyczy Tak Nie dotyczy
Rozmiar „B”z rurą cieplną
Nie dotyczy Dwa Dwa Dwa lub trzy(1)
Tak Tak Nie dotyczy
Tak Jeden dla szafy CMC i dławika sieciowego(3)
Tak Jeden dla szafy CMC i dławika sieciowego(3)
Tak
VFD chłodzony cieczą
Rozmiar „C” Nie dotyczy Nie dotyczy Jeden Jeden lub dwa(2)
Tak Tak Nie dotyczy
Tak Jeden dla szafy CMC i dławika sieciowego(4)
Tak Tak Nie dotyczy
(1) 4160V RPTX i 4160V RPDTD posiadają dwie części transportowe; 6600V RPTX posiada dwie części transportowe; 6600V RPDTD posiada trzy części transportowe.
(2) 6600V RPDTD (430A i wyższe) posiada dwie części transportowe; produkty chłodzone cieczą są wysyłane w jednej części.
(3) Szafa CMC i dławik sieciowy posiadają tylko elementy do podnoszenia suwnicą i/lub wózkiem widłowym.
(4) Pojedynczy wózek widłowy może zostać wykorzystany do szafy CMC lub dławika sieciowego (w przypadku konfiguracji, gdzie elementy te są wysyłane oddzielnie).
10 Publikacja Rockwell Automation 7000-IN008C-PL-P – Kwiecień 2013
Procedury transportu i przenoszenia Rozdział 2
Odbiór przemiennika Gdy przemiennik zostanie dostarczony na miejsce, należy usunąć opakowanie i sprawdzić przemiennik pod względem uszkodzeń, które mogły powstać w czasie transportu. Szkodę należy zgłosić przewoźnikowi jak najszybciej po odebraniu przemiennika. Firma Rockwell Automation oferuje klientom pomoc w rozwiązaniu roszczenia w racjonalnym zakresie.
Każdy przemiennik częstotliwości SN posiada wskaźnik wstrząsów zamontowany na zewnątrz szafy przekształtnika. Jeżeli przemiennik uległ znacznym wstrząsom podczas transportu, wskaźnik wstrząsów ma kolor czarny w obszarze o kształcie jodełki.
Rysunek 1 – Wskaźnik wstrząsów
Jeżeli wskaźnik wstrząsów ma kolor niebieski prosimy o skontaktowanie się z Grupą wsparcia produktu firmy Rockwell Automation w Cambridge, Ontario, w Kanadzie. Przemiennik mógł ulec uszkodzeniu wewnętrznemu, jeżeli podczas transportu lub instalacji wystąpiły fizyczne wstrząsy.
Nawet jeżeli wskaźnik nie wskazuje wystąpienia wstrząsów, należy wykonać pełną procedurę kontroli i weryfikacji zgodnie z procesem przed przekazaniem do eksploatacji opisanym w Podręczniku instalacji przemiennika Powerflex 7000 [A/B/C].
Czerwona obudowa plastikowa
Okienko ma kolorniebieski, jeżeli
wystąpiły znacznewstrząsy
21 mm (0,8 in)
51 mm (2,0 in)
Publikacja Rockwell Automation 7000-IN008C-PL-P – Kwiecień 2013 11
Rozdział 2 Procedury transportu i przenoszenia
Rysunek 2 – Przemiennik na podstawie z górnymi kątownikami do podnoszenia za pomocą suwnic
Rysunek 3 – Przemiennik z dolnymi zaczepami do podnoszenia za pomocą suwnic
12 Publikacja Rockwell Automation 7000-IN008C-PL-P – Kwiecień 2013
Procedury transportu i przenoszenia Rozdział 2
Rysunek 4 – Lokalizacja belki do podnoszenia oraz kołnierza blokującego do podnoszenia od dołu (mm [in])
Rysunek 5 – Załadunek tandemowy wózkiem widłowym; belki do podnoszenia oraz szakle u podstawy przemiennika
Przód przemiennikaTył przemiennika
Kołnierze blokujące
Szakle
Publikacja Rockwell Automation 7000-IN008C-PL-P – Kwiecień 2013 13
Rozdział 2 Procedury transportu i przenoszenia
Skrzynia eksportowa Jeżeli przemiennik znajduje się w skrzyni eksportowej (patrz Rys. 6), górne kątowniki do podnoszenia mogą znajdować się w skrzyni. Liny znajdują się na zewnątrz skrzyni w celu wyciągnięcia skrzyni z kontenera. Nie wszystkie skrzynie eksportowe wyglądają tak samo jak na ilustracji. Należy odnieść się do instrukcji dostarczonych wraz ze skrzynią.
Rysunek 6 – Skrzynia eksportowa
Zlokalizować parę kątowników do podnoszenia (jeżeli zostały dołączone) wewnątrz skrzyni eksportowej (Rys. 7).
Rysunek 7 – Lokalizacja kątowników do podnoszenia w skrzyni eksportowej
Kątowniki do podnoszenia należy przenosić ostrożnie. Większość wersji jest bardzo ciężka (w poniższej tabeli przedstawiono wymiary i wagi).
Przed przeniesieniem przemiennika należy zainstalować kątowniki do podnoszenia.
Para kątowników do podnoszenia (2) i sprzęt
Przykłady różnych wymiarów i wag kątowników do podnoszenia
Długość każdego Wymiary Waga każdego
3 m (9,8 ft) 63 x 50 x 10 mm (2,5 x 2 x 0,375 in) 13 kg (30 lbs)
7 m (23 ft) 125 x 75 x 10 mm (5 x 3 x 0,375 in) 105 kg (230 lbs)
7 m (23 ft) 175 x 100 x 10 mm (7 x 4 x 0,375 in) 140 kg (308 lbs)
14 Publikacja Rockwell Automation 7000-IN008C-PL-P – Kwiecień 2013
Procedury transportu i przenoszenia Rozdział 2
Zainstalować dostarczony sprzęt jak przedstawiono na Rys. 8 i Rys. 9.
Sprzęt 5/8"-11 dokręcić z momentem 135 N•m (100 lb•ft); wymagany klucz nasadowy lub regulowany.
Rysunek 8 – Instalacja łączników kątowników do podnoszenia na przemienniku (cztery śruby 5/8"-11 na poszczególne szafy przemiennika)
Rysunek 9 – Skręcić razem kątowniki do podnoszenia. Skręcić wszystkie gniazda pionowe.
Para kątowników do podnoszenia
5/80" – 11 klasy 8
Podkładka zabezpieczająca
Podkładka
Element dystansowy
Publikacja Rockwell Automation 7000-IN008C-PL-P – Kwiecień 2013 15
Rozdział 2 Procedury transportu i przenoszenia
Kątowniki do podnoszenia przytrzymują szafy, aby zapobiec ich rozdzieleniu i uszkodzeniu, podczas gdy hakowi transportują przemiennik do końcowego obszaru instalacji. Przed montażem wentylatorów chłodzących oraz obudów wentylatorów należy zdemontować kątowniki do podnoszenia.
Rysunek 10 – Szakla, dolna belka do podnoszenia (przemienniki z elementami do podnoszenia od dołu)
W przypadku przemienników z elementami do podnoszenia od dołu należy zamontować kołnierze blokujące i szakle (w zestawie) na dolnej belce do podnoszenia. W razie potrzeby należy obrócić belkę, by dopasować ją do dostępnego olinowania. Patrz Rys. 5 na str. 13.
Akcesoria Akcesoria mogą zostać przesłane wraz z przemiennikiem. Podczas kontroli po odbiorze należy odszukać wszystkie akcesoria lub luźne elementy wymienione w dokumentacji transportowej przed przetransportowaniem przemiennika do obszaru instalacji lub magazynowania.
Urządzenia magnetyczne, takie jak dławik DC, dławik skompensowany lub dławiki sieciowe mogą zostać przesłane osobno ze względu na wagę. Elementy te należy zainstalować po umieszczeniu przemiennika w miejscu stałej instalacji.
UWAGA: Brak zamontowania pary kątowników do podnoszenia przed
transportem przemiennika może doprowadzić do obrażeń ciała i/lub
uszkodzenia sprzętu.
Podkładka, nakrętka M12
Śruba, podkładka M12
Szakla
16 Publikacja Rockwell Automation 7000-IN008C-PL-P – Kwiecień 2013
Procedury transportu i przenoszenia Rozdział 2
Przechowywanie Jeżeli przemiennik nie będzie instalowany natychmiast, należy przechowywać go zgodnie z poniższymi wymogami.
• Przemiennik przechowywać w środowisku czystym, suchym i pozbawionym kurzu.
• Temperatura w miejscu przechowywania nie może przekraczać zakresu –20...65°C (–4...149°F). Czasami przemienniki chłodzone cieczą wykorzystują czynnik o punkcie zamarzania wyższym niż –20°C (–4°F). Sprawdzić punkt zamarzania czynnika na etykiecie bębna czynnika i upewnić się, czy temperatura w miejscu przechowywania nie spadnie poniżej tego punktu. Wilgotność względna nie może przekroczyć 95%, bez skraplania. Firma Rockwell Automation zaleca przechowywanie przemiennika w budynku ogrzewanym/klimatyzowanym z regulowaną cyrkulacją powietrza, aby uniknąć jego uszkodzenia.
• Na czas magazynowania należy z przemiennika usunąć całe opakowanie, aby zapobiec skraplaniu mogącemu uszkodzić urządzenia.
• Należy wykorzystywać grzejniki przeciwkondensacyjne zainstalowane fabrycznie, aby zapobiec skraplaniu, jeżeli temperatura w miejscu przechowywania waha się lub wilgotność przekracza 85%.
• Obudowy produktów o średnim napięciu są przeznaczone do użytku w pomieszczeniach i nie są przesyłane w opakowaniu pozwalającym na przechowywanie na zewnątrz. Jeśli urządzenia są przechowywane na zewnątrz należy upewnić się, czy są odpowiednio zabezpieczone. Aby zapobiec skraplaniu, należy zamontować tymczasowe ogrzewanie elektryczne. Grzejniki przeciwkondensacyjne o mocy znamionowej ok. 150 W na szafę pasują do większości obudów. Aby uniknąć ryzyka pożaru, należy usunąć wszelkie luźne materiały opakowania lub łatwopalne z przemiennika przed rozpoczęciem używania grzejników przeciwkondensacyjnych.
Planowanie Upewnić się, czy urządzenia będą mogły zostać przetransportowane na miejsce. Sprawdzić, czy wszystkie sufity, wysokości drzwi oraz kąty skrętu są wystarczające. Przygotować i zweryfikować wypoziomowanie zamierzonego miejsca instalacji przemiennika.
Poziomowanie
W miejscu końcowej instalacji przygotować poziomą powierzchnię betonową na urządzenia.
Sprawdzić, czy powierzchnia jest pozioma w zakresie +/– 1 mm na metr (+/– 0,036 in na 36 in) we wszystkich kierunkach.
WAŻNE Przemienniki w skrzyniach eksportowych są wyposażone w osuszacz
wystarczający na dwa miesiące (od daty wysyłki). Jeśli osuszacz będzie
wymagany na dłuższy czas przechowywania, należy podać jego ilość podczas
dokonywania zamówienia. Przemiennik może pozostać w skrzyni eksportowej
do czasu utracenia ważności osuszacza.
Publikacja Rockwell Automation 7000-IN008C-PL-P – Kwiecień 2013 17
Rozdział 2 Procedury transportu i przenoszenia
Po ułożeniu przemiennika skontrolować poziom. W razie potrzeby użyć metalowych podkładek do wypoziomowania sprzętu. Jeśli zespoły transportowe są łączone, należy wypoziomować i podłożyć szafy przed połączeniem, aby uniknąć ich obracania lub skręcania na nierównej powierzchni.
Wykonawcy olinowania Firma Rockwell Automation zaleca wynajęcie profesjonalistów hakowych oraz urządzeń dźwigowych dostosowanych do przeniesienia przemiennika do miejsca końcowej instalacji.
Suwnice
1. Wykorzystywać szakle zamontowane w kątownikach do podnoszenia oraz haki zabezpieczające w szaklach (Rys. 11). Zawiesi ani lin nie należy przeprowadzać przez otwory w kątownikach do podnoszenia. Szakle montować wyłącznie w otworach o średnicy 38 mm (1,5 in).
WAŻNE Nieprawidłowo wypoziomowane miejsca mogą uniemożliwić prawidłowe
ustawienie przez niedopasowanie łączonego sprzętu lub mieć wpływ na
funkcjonowanie zasuwek i blokad.
UWAGA: Nie należy podnosić ani przenosić przemiennika w sposób inny niż
metody przenoszenia wymienione w niniejszej publikacji. Niespełnienie tego
warunku może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzeń.
WAŻNE Dla największych przemienników VFD Direct-to-Drive dławiki skompensowane
(CMC) są stosunkowo ciężkie (5000 lb/2267 kg). Aby ułatwić przenoszenie
obudowy VFD, moduły CMC są przesyłane osobno, a wykonawca lub klient
muszą dokonać ponownej instalacji modułów CMC w przemiennikach VFD na
miejscu. Moduł CMC zostaje całkowicie zainstalowany i przetestowany w
fabryce przed demontażem i wysyłką.
Instrukcje dotyczące instalacji oddzielnie przesłanego modułu CMC – patrz
publikacja Rockwell Automation 7000-IN003_-EN-P.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno stać pod przemiennikiem podczas transportowania
go za pomocą suwnicy. Przez cały czas należy postępować zgodnie z
obowiązującymi zasadami BHP.
UWAGA: Wartości znamionowe obciążenia urządzeń dźwigowych, zawiesi,
haków oraz szakli muszą być równe lub większe niż waga ładunku.
Niespełnienie tego warunku może spowodować obrażenia ciała i/lub
uszkodzenie urządzeń. Waga przemiennika została podana w sekcji wag w
specyfikacji przesyłki.
18 Publikacja Rockwell Automation 7000-IN008C-PL-P – Kwiecień 2013
Procedury transportu i przenoszenia Rozdział 2
Rysunek 11 – Szakla zamontowana w kątowniku do podnoszenia
2. Sprawdzić, czy kąt pomiędzy linami podnoszącymi nie przekracza 45° od pionu (patrz Rys. 12 i Rys. 13).
3. Do podniesienia urządzenia można również wykorzystać belkę rozporową. Upewnić się, czy belka rozporowa posiada wartości znamionowe obciążenia odpowiednie dla urządzenia.
4. Podnieść urządzenie na minimalną wysokość, aby sprawdzić, czy jest odpowiednio zabezpieczone i wyrównane przed dalszym transportem.
Punkty podnoszenia na przemienniku mogą nie być jednakowo odległe od środka ciężkości, który jest ogólnie uważany jako środek geometryczny urządzenia.
5. Należy dobrać lub wyregulować długość olinowania, aby zrekompensować rozłożenie wagi ładunku. Urządzenie musi być utrzymywane w pozycji pionowej.
Unikać nagłych ruchów w którymkolwiek kierunku.
6. Aby zminimalizować ryzyko, przemiennik należy podnieść na wysokość pozwalającą ominąć wszystkie przeszkody. Nachylenie będzie spowodowane nierównym rozłożeniem wagi w przemienniku.
7. Opuścić urządzenie na poziome podłoże do instalacji.
Publikacja Rockwell Automation 7000-IN008C-PL-P – Kwiecień 2013 19
Rozdział 2 Procedury transportu i przenoszenia
Rysunek 12 – Podnoszenie od góry
Maks. 45º
20 Publikacja Rockwell Automation 7000-IN008C-PL-P – Kwiecień 2013
Procedury transportu i przenoszenia Rozdział 2
Rysunek 13 – Podnoszenie od dołu
UWAGA: Przemienniki mogą być wyposażone urządzenia, na które nadmierne
nachylenie ładunku może mieć negatywny wpływ. Takie nachylenie może
prowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzeń.
Publikacja Rockwell Automation 7000-IN008C-PL-P – Kwiecień 2013 21
Rozdział 2 Procedury transportu i przenoszenia
Olinowanie musi kompensować nierówne rozłożenie wag w przemienniku (Rys. 14).
Rysunek 14 – Regulacja długości olinowania
Jeśli przestrzeń jest ograniczona w pionie, konieczne może być wykonanie belki rozporowej do podnoszenia. Regulacja jest wymagana w celu kompensacji nierównego rozłożenia wag, jak przedstawiono na Rys. 12, Rys. 13 i Rys. 14.
Rolki z żerdzi lub rur Tę metodę można wykorzystywać wyłącznie do transportu przemiennika po jednej poziomej powierzchni, gdzie nie występują nachylenia.
1. Wykorzystać deski lub płyty stalowe (Rys. 15).
2. Ostrożnie przesuwać podstawę transportową na rolkach do czasu, gdy cały ciężar przemiennika znajdzie się na rolkach.
Środek ciężkości
OSTRZEŻENIE: Podczas wykorzystywania wózka widłowego lub rolek z rur do
ustalenia położenia, należy zachować ostrożność, aby przemiennik nie został
zarysowany, wgięty ani uszkodzony. Ustabilizować przemiennik podczas
przenoszenia, aby nie doszło do jego przewrócenia ani obrażeń personelu.
22 Publikacja Rockwell Automation 7000-IN008C-PL-P – Kwiecień 2013
Procedury transportu i przenoszenia Rozdział 2
3. Przetransportować przemiennik do wyznaczonej lokalizacji. Ustabilizować ładunek, aby zapobiec jego przewróceniu się.
Rysunek 15 – Rolki z rur lub żerdzi
Wózki widłowe Wykorzystać pojedynczy wózek widłowy do przemienników, których długość nie przekracza 3 m (120 in), jeśli wózek widłowy posiada wystarczający udźwig. Większe przemienniki należy transportować za pomocą dwóch wózków widłowych pracujących w tandemie.
Rysunek 16 – Ładowanie tandemowe za pomocą wózka widłowego
1. Wsunąć widły do podstawy transportowej od tyłu przemiennika.
Publikacja Rockwell Automation 7000-IN008C-PL-P – Kwiecień 2013 23
Rozdział 2 Procedury transportu i przenoszenia
2. Ostrożnie wyrównać przemiennik na widłach (przemienniki są zazwyczaj cięższe z jednej strony).
3. Zastosować pasy bezpieczeństwa do ustabilizowania przemiennika podczas transportu.
Usuwanie drewnianej podstawy
Drewnianą podstawę transportową można usunąć dopiero, gdy przemiennik znajdzie się w miejscu końcowej instalacji. Z tyłu przemiennika znajdują się stalowe kątowniki przytrzymujące urządzenie na drewnianej podstawie transportowej. Otworzyć przednie drzwi urządzenia, aby sięgnąć i usunąć śruby z niegwintowaną częścią trzpienia, które łączą kątowniki z urządzeniem.
Podnieść przemiennik za pomocą górnych kątowników do podnoszenia i wysunąć drewnianą podstawę transportową spod urządzenia.
Jeśli suwnica nie jest dostępna, wykorzystać dwa wózki widłowe, których połączony udźwig będzie równy z wagą całego przemiennika. Przemiennik należy podnosić wykorzystując górne kątowniki do podnoszenia oraz odpowiednie zamki rozporowe zamontowane na wózkach widłowych.
Demontaż kątowników do podnoszenia
Kątowniki do podnoszenia należy zdemontować dopiero, gdy przemiennik znajduje się w miejscu końcowej instalacji. Kątowniki do podnoszenia są zamontowane na przemienniku za pomocą sprzętu 5/8"-11. Śruby 5/8" należy ponownie zamontować w otworach u góry przemiennika, aby je uszczelnić (Rys. 17).
Rysunek 17 – Wkładanie śrub
OSTRZEŻENIE: Podczas wykorzystywania wózka widłowego lub rolek z rur do
ustalenia położenia, należy zachować ostrożność, aby przemiennik nie został
zarysowany, wgięty ani uszkodzony. Ustabilizować przemiennik podczas
przenoszenia, aby nie doszło do jego przewrócenia ani obrażeń personelu.
24 Publikacja Rockwell Automation 7000-IN008C-PL-P – Kwiecień 2013
Procedury transportu i przenoszenia Rozdział 2
Usunąć dolne belki do podnoszenia (jeżeli są dołączone), gdy urządzenie nie będzie już wymagało podnoszenia.
Elementy przesyłane luzem Niektóre elementy mogą zostać przesłane luzem. Są to zazwyczaj elementy mocowane na górze, zdjęte do transportu. Obejmują one pokrywy wentylatorów, zespoły dodatkowych wentylatorów itp. Elementy te należy wyjąć z szaf po ustawieniu przemiennika (jeśli nie zostało to wykonane wcześniej) ale przed dalszym procesem instalacji.
Dalsze instrukcje Aby kontynuować instalację oraz procedury przed przekazaniem do eksploatacji, należy odnieść się do Podręcznika instalacji danego modelu przemiennika PowerFlex 7000.
UWAGA: Szczegółowe informacje na temat mocowania przemiennika znajdują
się na rysunkach technicznych oraz w podręczniku instalacji. Brak
prawidłowego zamocowania szafy może spowodować uszkodzenie urządzenia
bądź obrażenia ciała personelu. W przypadku nieposiadania powyższej
dokumentacji prosimy o skontaktowanie się z lokalnym biurem sprzedaży firmy
Rockwell Automation.
Publikacja Rockwell Automation 7000-IN008C-PL-P – Kwiecień 2013 25
Rozdział 2 Procedury transportu i przenoszenia
Uwagi:
26 Publikacja Rockwell Automation 7000-IN008C-PL-P – Kwiecień 2013
Publikacja 7000-IN008C-PL-P – Czerwiec 2013 Copyright © 2013 Rockwell Automation, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wydrukowano w Kanadzie.
Wsparcie od firmy Rockwell Automation
Firma Rockwell Automation udostępnia informacje techniczne w Internecie, aby wspierać użytkowników swoich produktów. Pod adresem http://www.rockwellautomation.com/support dostępne są instrukcje obsługi, uwagi aplikacyjne i techniczne, przykładowy kod i łącza do dodatków service pack do oprogramowania oraz funkcja MySupport, która może być dostosowywana do indywidualnych potrzeb w celu maksymalnego wykorzystania tych narzędzi. Pod adresem http://www.rockwellautomation.com/knowledgebase mogą Państwo odwiedzić naszą Bazę Wiedzy zawierającą często zadawane pytania, informacje techniczne, forum i czaty wsparcia, uaktualnienia oprogramowania oraz zapisać się do powiadomień o uaktualnieniach produktów.
Aby uzyskać dodatkową pomoc techniczną przez telefon dotyczącą instalacji, konfiguracji oraz wykrywania i usuwania usterek, prosimy skorzystać z naszych programów wsparcia oferowanych w ramach usługi TechConnectSM. Aby uzyskać dodatkowe informacje, prosimy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub przedstawicielem firmy Rockwell Automation albo odwiedzić stronę http://www.rockwellautomation.com/support/.
Wsparcie przy instalacji
W przypadku wystąpienia problemu w ciągu pierwszych 24 godzin od momentu instalacji należy odnieść się do informacji zawartych w niniejszym podręczniku. Aby uzyskać wstępną pomoc w uruchomieniu produktu można skontaktować się z działem pomocy technicznej.
Program gwarantowanej satysfakcji z nowych produktów
Firma Rockwell Automation testuje wszystkie swoje produkty przed wysłaniem z fabryki w celu zapewnienia ich pełnej gotowości do eksploatacji. Jednakże, jeżeli dostarczony produkt jest niesprawny i konieczny jest jego zwrot, należy zastosować poniższe procedury.
Opinie i sugestie dotyczące dokumentacji Opinie użytkowników umożliwiają nam udoskonalanie dokumentacji, tak aby odpowiadała ona oczekiwaniom odbiorców w jak największym stopniu. Wszelkie sugestie odnośnie do ulepszeń niniejszego dokumentu można zgłaszać poprzez wypełnienie odpowiedniego formularza, publikacja RA-DU002, dostępnego pod adresem http://www.rockwellautomation.com/literature/.
Stany Zjednoczone i Kanada 1.440.646.3434
Poza terytorium Stanów Zjednoczonych i Kanady
Prosimy skorzystać ze światowego lokalizatora dostępnego pod adresem http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/support/overview.page lub skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Rockwell Automation.
Stany Zjednoczone Skontaktować się z lokalnym dystrybutorem. W celu dokończenia procedury zwrotu konieczne jest dostarczenie numeru zgłoszenia w dziale pomocy technicznej (aby go uzyskać, należy zadzwonić pod powyższy numer telefonu) do lokalnego dystrybutora.
Poza terytorium Stanów Zjednoczonych
Skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Rockwell Automation, aby uzyskać informacje o procedurze zwrotu.
Produkty średniego napięcia, 135 Dundas Street, Cambridge, ON, N1R 5X1 Kanada, tel: (1) 519 740 4100, faks: (1) 519 623 8930
Online: www.ab.com/mvb
Allen-Bradley, Rockwell Software, Rockwell Automation, oraz TechConnect są znakami towarowymi firmy Rockwell Automation, Inc.
Znaki towarowe nienależące do firmy Rockwell Automation są własnością odnośnych firm.