Download - Catalog 1 – Artistic Wallpaper
3
PT
A vontade e a certeza de querermos apresentar painéis de papel de parede artístico de elevada qualidade e criativi-dade, demonstradas pela entrega e fidelidade extrema dos nossos colaboradores, resultaram neste primeiro catálogo.
Centrado em ilustrações cintilantes e intensas, pretendemos que, através da essência do desenho tradicional, contacte com novas sensações e emoções diversas. Viaje através da alegria, da tranquilidade e da harmonia ilustradas nos nossos painéis.
EN
The will and certainty that we want to present artistic, high quality and creative wallpapers, shown by the dedication and extreme loyalty of our employees, resulted in this first catalog.
Centered in sparkling and intense illustrations, we want that, through the essence of traditional design, you contact with new sensations and diverse emotions. Travel through joy, tranquility and harmony illustrated in our panels.
FR
La volonté et la certitude de vouloir présenter des papiers peint artistiques de haute qualité et créativité, manifestées par l’application et l’extrême loyauté de nos employés, se sont concrétisées dans ce premier catalogue.
Basé sur des illustrations chatoyantes et intenses, nous voulons que, à travers l’essence de le dessin traditionnelle, vous contactez avec de nouvelles sensations et diverses émotions. Voyagez à tra-vers la joie, la tranquillité et l’harmonie dans nos panneaux illustrés.
5
HF001
Sweet Home
6
7
HF002
Blue Bird
8
HF003
The Birds
10
11
HF004
Suitcase in the Branches
12
HF005
Panda Bear
13
15
HF006
Two Trees
16
HF007
Aquarium
17
HF008 | 02
HF008 | 03
19
HF008 | 01
Enchanted Trees
20
HF009 | 01
Giant Tree
HF009 | 02
HF009 | 02
22
HF010 | 02
HF010 | 03
23
HF010 | 01
Magic Tree
HF011 | 02
HF011 | 03
25
HF011 | 01
Winter Breeze
26
HF012 | 01
Butterflies in the clouds
HF012 | 02
HF012 | 03
HF013 | 02
HF013 | 03
29
HF013 | 01
Spring Flowers
30
HF014
City in the Clouds
33
HF015
Building over Building
35
HF016
Birds in the Branches
36
HF017
Flower Garden
38
HF018 | 01
Dream of flowers
HF018 | 02
HF019 | 02
41
HF019 | 01
David
42
43
HF020
Gothic Monument
44
HF021 | 01
Evening
HF021 | 02
46
HF022 | 01
Ariadne
HF022 | 02
HF022 | 03
49
HF023
Birds in the City
HF024 | 02
51
HF024 | 01
Temple of Vesta
52
HF025
Paris City
53
54
HF026
Porto
57
HF027
Venice
HF028 | 02
59
HF028 | 01
Flowers & Birds
60
HF029
Nature with Music
62
HF030
Horserace
64
65
HF031
Leopard
66
HF032
Duck Pond
67
68
69
HF033
Moose Palmatus
70
HF034
Giraffe
72
HF035
Giant Flowers
75
HF036
Butterflies
76
HF037 | 01
Chains of Flowers
HF037 | 02
78
HF038
Butterflies and News
79
81
HF039
Summer Breeze
83
HF040
My Gallery
84
HF041
Bianca Sforza
85
87
HF042
Young Girl
88
1(ONE) - housE FRamE WallPaPER
José Manuel CostaPRoPRIEDaDE
Ana LimaNoé CunhaIlusTRação
Salomé PeixotoTExTos
Noé CunhaDEsIgN gRáFIco
90 CM 90 CM 90 CM 90 CM
PT Alinhar o primeiro módulo à parede usando um nível ou prumo, marcando linhas guia se necessário.
EN Align the first module to the wall using a level or plumb, marking guide lines if necessary.
FR Aligner le premier module au mur à l’aide d’un niveau ou d’un fil à plomb, en traçant des lignes de guidage si nécessaire.
PT Depois de colocada a cola em ambas as partes, dobrar o módulo ao meio, sem vincar, com o padrão virado para dentro. Depois, a partir do topo, começar a colar o papel na parede tendo como referência as linhas guias marcadas anteriormente.
EN Once you put the glue on both sides, fold the module in half, without creasing, with the pattern facing the inside.Then, starting from the top, begin gluing the paper on the wall having as reference the guidelines previously marked.
FR Uprès avoir mis la colle sur les deux faces, plier le module au milieu, sans froisser, avec le motif tourné vers l’intérieur.Ensuite, à partir du haut, commencer le collage du papier sur le mur en se référant aux lignes de guidage déjà marqués.
PT Com a ajuda de uma espátula, assentar o papel na parede utilizando-a sempre desde cima para baixo e desde o meio para os lados do papel, de forma a retirar todo o excesso de cola e bolhas de ar.É muito importante que esta ferramenta esteja bem limpa de forma a não sujar o papel.
EN With the aid of a spatula, secure the paper on the wall using always the spatula from the top to the bottom and from the middle to the sides of the paper, in order to remove any excess glue and air bubbles.It’ s very important that this tool is very clean in order not to soil the paper.
FR Avec l’aide d’une spatule, poser le papier sur le mur en utilisant la spatule toujours du haut vers le bas et à partir du milieu vers les côtés du papier, afin d’éliminer tout l’excès de colle et des bulles d’air.Il est très important que cet outil soit très propre afin de ne pas salir le papier.
PT Retirar com a ajuda de uma espátula e de um x-ato todo o excesso de papel que sobrar para além da área de colagem.Substituir frequentemente a lâmina de forma a que esta não danifique o papel já aplicado.
EN Remove with the help of a spatula and a cutter any excess paper that remains beyond the paste area.Frequently replace the blade so that this doesn’t damage the paper already applied.
FR Retirer à l’aide d’une spatule et d’une cutter tout l’excé-dent de papier qui dépasse de la zone de collage.Remplacer fréquemment la lame de façon à ne pas endommager le papier déjà appliquée.
PT Aplicar cola na parede de forma a cobrir o espaço todo, utilizando um rolo e uma trincha para sítios de difícil acesso.Esta execução é importantíssima de forma a não se criarem bolhas de ar entre o papel e a parede.
EN Apply glue to the wall to cover the whole space, using a roller and a brush to places of difficult access.This application is very important in order not to create air bubbles between the paper and the wall.
FR Appliquer la colle sur le mur pour couvrir tout l’espace, à l’aide d’un rouleau et d’un pinceau pour les endroits de difficile accès.Cette application est très importante afin de ne pas créer de bulles d’air entre le papier et le mur.
1 4
2 5
3 6
PT Repetir o processo anterior, colocando agora a cola no papel.
EN Repeat the previous process, now putting the glue in the paper.
FR Répétez le processus précédent, en mettant maintenant la colle sur le papier.