ww
w.h
ellb
lau.c
om
m o d e l m a n ag e m e n t
Ceramill map300
_Bedienungsanleitung
_User manual
_mode d’emploi
_Istruzioni d’uso
_modo de empleo
_Instrukcja użytkownika
ceramill transferkit
_Deutsch 04-05
_English 06-07
_Française 08-09
_Italiano 10 - 11
_Español 12 - 13
_Polski 14 - 15
4
!
@
#
$
%
^
&
(
*
B e d I e n U n gSa n l e I t U n g
4
d
CeRamIll tRanSFeRKIt
Inhalt Und ÜBeRSICht
!Plattenhalter
@Schrauben,unterschiedlicheLängejenach
VerwendungderDistanzplatten
#Inbusschlüssel
$Distanzplatte1(10mm)optional,jenach
Modellhöhe
%Distanzplatte2(20mm)optional,jenach
Modellhöhe
^FixierplattemitKlemme
&Modellplatte
*NoPlast
(ArtexFixator
anwendUng
aScanaufbaufürModelleohneArtikulationssockel
BScanaufbaufürModellemitArtikulationssockel
CScanaufbaufür2ModelleinRelationzum
Artikulator
@
#
%
^
&(
*
a
aB
a B C
a B C
ArtexScanBasePlate
C
$ a B C
DieArtexScanBasePlatebefindetsichfestim
ScannerCeramillMap300.Aufdiesewerden
nachBedarfdieDistanzplatten1$und2%
unddieFixierplattemitKlemme^geschraubt.
WelcheDistanzplattenundwelcheSchraube@
genutztwerdenhängtvonderHöhedeszuscan-
nendenModellsab.
DasModellmusssopositioniertwerden,dasses
imScanfocusliegt,welchersichimScannerauf
EbenederSchwenkachsebefindet.
B e d I e n U n gSa n l e I t U n g
d
5
AlleweiterenPlattensindaufdieFixierplattemit
Klemmeaufzuklipsen.
AnwendungNoPlast:ModellimNoPlastfixieren.
DieSchraubenvondemMittelteildesNoPlasts
lösenunddasModellimScanfokusausrichten.
PostionmitRändelschraubefixierenund
anschließendzusätzlichdieInbusschraubemit
HilfedesInbussschlüssels#anziehen.
gleIChSChaltUng aRtex FIxatoR
BevorderArtexFixatorimScannergenutztwird,
mussdiesermitdemSplitexSchlüssel,verschlüs-
seltwerden.
Folgende Vorgehensweise:
_Fixatoraufklappen
_SplitexSchlüsselaufOberteilaufsetzen
_SplitexPlatteaufSchlüsselauflegen
_Kleber(Loctite)aufSplitexplattenunterseite
auftragen
_AktivatoraufFixatorUnterteilaufsprühen
_FixatorbiszumAnschlagzuklappenundmit
seitlicherSchraubefixieren
_GemäßKleberanleitungaushärtenlassen
_Fixatoröffnen
_SplitexSchlüsselentnehmen
Fixator-Unterteil
SplitexPlatte
SplitexSchlüssel
Fixator-Oberteil
Kleber
U S e R m a n Ua l
gB
6
CeRamIll tRanSFeRKIt
ContentS and oVeRVIew
!Plateholder
@Screws,variouslengthsaccordingto
distanceplates
#AllenKey
$Distanceplate1(10mm)optional,according
tomodelheight
%Distanceplate2(20mm)optional,according
tomodelheight
^Fixationplatewithclasp
&Modelplate
*NoPlast
(ArtexFixator
applICatIon
aScanapparatusformodelswithout
articulatorbase
BScanapparatusformodelswithan
articulatorbase
CScanapparatusfor2modelsinrelationtothe
articulator
@
#
%
^
&(
*
a
aB
a B C
a B C
ArtexScanBasePlate
C
$ a B C
TheArtexScanBasePlateisfirmlyattachedto
theScannerCeramillMap300.Thedistance
plates1$and2%andthefixationplatewith
clasp^arescrewedontothisasrequired.
Thetypeofdistanceplateandscrew@required
dependontheheightofthemodeltobescanned.
Themodelmustbepositionedwithinthescanner
sothatitliesdirectlyinlinewiththescanning
focus,attheleveloftherotationalaxis.
U S e R m a n Ua l
gB
7
Allotherplatesmustbeclippedontothefixation
platewiththeclasp.
UsingtheNoPlast:FixthemodelintheNoPlast
LoosenthescrewsatthemiddleoftheNoPlast
andpositionthemodelinthescanningfocus.Fix
thepositionwiththeknurledheadscrewandthen
tightenwiththeAllenscrewusingtheAllenKey#.
CooRdInatIng the aRtex FIxatoR
BeforetheArtexFixatorcanbeusedinthescan-
ner,itmustfirstbeencodedusingtheSplitexKey.
directions:
_Openfixator
_PlaceSplitexkeyontouppersection
_PlaceSplitexplateontokey
_Applyglue(Loctite)totheundersideof
theSplitexplate
_Sprayactivatorontothelowersectionofthe
fixator
_Closefixatordowntotheendpositionand
fixitwiththelateralscrew
_Cureaccordingtoglueinginstructions
_Openfixator
_RemoveSplitexkey
Fixatorbase
SplitexPlate
SplitexKey
Fixatorupper
Adhesive
m o d e d ´ e m p lo I
F
8
CeRamIll tRanSFeRKIt
FoURnItURe et SynoptIqUe
!Supportdeplaque
@Visdediverseslongueurssuivantl’emploi
desplaquesd’écartement
#CléAllen
$Plaqued’écartement1(1mm),option,
fonctiondelahauteurdumodèle
%Plaqued’écartement2(2mm)option,
fonctiondelahauteurdumodèle
^Plaquedefixationavecpince
&Plaquedemodèle
*NoPlast
(DispositifdefixationArtex
applICatIon
aStructure«Scan»pourmodèlessanssocle
d‘articulation
BStructure«Scan»pourmodèlesavecsocle
d’articulation
CStructure«Scan»pour2modelesenrelation
avecl’articulateur
@
#
%
^
&(
*
a
aB
a B C
a B C
ArtexScanBasePlate
C
$ a B C
Laplaquedebase«ArtexScanBasePlate»
estmontéerigidementdansleScannerCeramill
Map300.C’estsurellequedoiventsevisser,
suivantlesbesoins,lesplaquesd’écartement1$
et2%etlaplaquedefixationavecpince^.Les
plaquesd’écartementetlesvis@àutilisersont
enfonctiondelahauteurdumodèlequidoitêtre
numérisé.
Ilfautpositionnerlemodèledefaçonàcequ’il
soitdanslefoyerduScannerlequelsetrouveà
lahauteurdel’axedepivotement.
m o d e d ´ e m p lo I
F
9
Encliqueteztouteslesautresplaquessurcellede
fixationavecpince.
ApplicationNoPlast:Fixezlemodèledans
NoPlast.Dévissezlesvisdelapartiecentrale
deNoPlastetalignezlemodèledanslefoyer
duScanner.Fixezlapositionaveclavismoletée
puisserrezlavisAllenaveclacléafférente#.
SynChRonISatIon dU dISpoSItIF
de FIxatIon aRtex
Avantdepouvoirutiliserledispositifdefixation
Artex,ilfautd’abordlebloqueraveclacléSplitex.
méthode :
_Ouvrirledispositifdefixation
_PlacerlacléSpiltexsurlapartiesupérieure
_PoserlaplaqueSplitexsurlaclé
_Appliquerlacolle(Locite)surledessousde
laplaqueSpiltex
_Vaporiserdel’activateursurlapartie
inférieuredudispositifdefixationetfixer
aveclesvislatérales
_Laisserpolymérisersuivantlesinstructions
dufabricant
_Ouvrirledispositifdefixation
_RetirerlacléSplitex
Basedudispositifdefixation
PlaqueSplitex
CléSplitex
Partiesupérieuredudispositifdefixation
Colle
I n St RU z I o n I d ´ U So
I
10
CeRamIll tRanSFeRKIt
ContenUto e panoRamICa
!Supportopiastra
@Viti,diversalunghezzainbaseall‘impiego
dellepiastredistanziatrici
#Chiavepervitiadesagonocavo
$Piastradistanziatrice1(10mm)opzionale,
inbaseall‘altezzadelmodello
%Piastradistanziatrice2(20mm)opzionale,
inbaseall‘altezzadelmodello
^Piastradifissaggiocondispositivodi
bloccaggio
&Piastramodello
*NoPlast
(FissatoreArtex
ImpIego
aStrutturadiscansionepermodellisenza
zoccolodiarticolazione
BStrutturadiscansionepermodelliconzoccolo
diarticolazione
CStrutturadiscansioneper2modelliinrelazione
all‘articolatore.
@
#
%
^
&(
*
a
aB
a B C
a B C
SupportodiscansioneArtex
C
$ a B C
IlsupportodiscansioneArtexèfissatoalloScan-
nerCeramillMap300.Asecondadellenecessità
sulsupportovengonoavvitatelepiastredistanz-
iatrici1$e2%elapiastradifissaggiocondis-
positivodibloccaggio^.Qualipiastredistanzia-
triciequalevite@utilizzare,dipendedall‘altezza
delmodellodascannerizzare.
Ilmodellodeveessereposizionatoinmodotale
chesiaafuoconelloscanner,cioèalivellodell‘asse
diinclinazione.
I n St RU z I o n I d ´ U So
I
11
Tutteleulterioripiastrevannofissatesulla
piastradifissaggiocondispositivodibloccaggio.
ImpiegoNoPlast:FissareilmodellonelNoPlast.
AllentarelevitidellapartecentraledelNoPlaste
posizionareilmodelloinmodochesiaafuoco.
Fissarloinposizioneconlaviteatestazigrinatae
infineavvitareanchelaviteaesagonocavocon
l‘appositachiave#.
SInCRonIzzazIone del FISSatoRe
aRtex
PrimadiutilizzareilfissatoreArtexnelloscanner,
avvitarloconlachiaveSplitex.
Seguire le seguenti procedure:
_Alzareilfissatore
_MontarelachiaveSplitexsullabrancasuperiore
_AppoggiarelapiastraSplitexsullachiave
_Applicarelacolla(Loctite)sullatoinferioredella
piastraSplitex
_Spruzzarel‘attivatoresullabrancainferioredel
fissatore
_Abbassareilfissatorefinoallabattutaefissarlo
conlavitelaterale
_Lasciareindurirelacollacomeindicatonelle
istruzioni
_Aprireilfissatore
_ToglierelachiaveSplitex
Brancainferioredelfissatore
PiastraSplitex
ChiaveSplitex
Brancasuperioredelfissatore
Colla
m o d o d e e m p l eo
e
12
CeRamIll tRanSFeRKIt
ContenIdo y VISIón de ConjUnto
!Soportedeplacas
@Tornillos,diferenteslongitudessegúneluso
delasplacasdistanciadoras
#Llavehexagonal
$Placadistanciadora1(10mm)opcional,
segúnlaalturadelmodelo
%Placadistanciadora2(20mm)opcional,
segúnlaalturadelmodelo
^Placadefijaciónconpinza
&Placaparamodelo
*NoPlast
(ArtexFixator
USo
aEstructuradeescaneadoparamodelossin
zócalodearticulación
BEstructuradeescaneadoparamodeloscon
zócalodearticulación
CEstructuradeescaneadopara2modelosen
relaciónconelarticulador
@
#
%
^
&(
*
a
aB
a B C
a B C
PlacabasedelArtexScan
C
$ a B C
LaplacabasedelArtexScanestáfijaenelesca-
neadorCeramillMap300.Sobreellaseatornillan
lasplacasdistanciadoras1$y2%ylaplacade
fijaciónconpinza^,segúnserequiera.
Laalturadelmodeloaescaneardeterminalas
placasdistanciadorasyeltornillo@quese
debenusar.
Elmodelodebeserposicionadodetalformaque
estésituadoenelfocodedigitalización,quese
encuentraenelniveldelejeoscilanteenelescáner.
m o d o d e e m p l eo
e
13
Lasdemásplacasdebensersujetadasenla
placadefijaciónconpinza.
UsoNoPlast:FijarelmodeloenelNoPlastAflojar
lostornillosdelcomponentecentraldelNoPlast
ycolocarelmodeloenelfocodeescaneado.
Fijarlaposiciónconeltornillodecabezamole-
teaday,acontinuación,apretartambiéneltornillo
hexagonalusandolallavehexagonal#.
CooRdInaCIón aRtex FIxatoR
AntesdeusarelArtexFixatorenelescáneres
necesarioinmovilizarloconlallaveSplitex.
procedimiento:
_Separarelabrancasuperioredelfissatoreda
quellainferiore
_MontarelachiaveSplitexsullabrancasuperiore
_AppoggiarelapiastraSplitexsullachiave
_Applicarelacolla(Loctite)sullatoinferiore
dellapiastraSplitex
_Spruzzarel‘attivatoresullabrancainferioredel
fissatore
_Unirelabrancainferioredelfissatoreequella
superiore
_Abbassareilfissatoreinposizionefinale(fino
allabattuta)efissarloconlavite
_Lasciareasciugarelacollacomeindicatonelle
istruzioni
_Aprireilfissatore
_ToglierelachiaveSplitex
ParteinferiorFixator
PlacaSplitex
LlaveSplitex
PartesuperiorFixator
Pegamento
I N S T R U K C J A U Ż Y T K O W N I K A
pl
14
CER AMILL TR ANSFERKIT
Z AWARTOść ZESTAWU I OpIS OgóLNY
! Pojemnik na elementy
@ Śruby o różnych długościach, stosowane w
zależności od rodzaju płytek dystansujących
# Klucz imbusowy
$ Płytka dystansująca 1 (10 mm) dostępna
opcjonalnie, w zależności od wysokości danej
formy
% Płytka dystansująca 2 (20 mm) dostępna
opcjonalnie, w zależności od wysokości danej
formy
^ Płytka mocująca wraz z klamrą
& Płytka mocowania formy
* No Plast
( Element mocujący Artex
Z ASTOSOWANIE
A Aparatura skanująca przeznaczona dla form bez
podstawy artykulatora
B Aparatura skanująca przeznaczona dla form
wyposażonych w podstawę artykulatora
C Aparatura skanująca przeznaczona dla dwóch form,
w odniesieniu do artykulatora
@
#
%
^
&(
*
A
AB
A B C
A B C
Płytka podstawy skanowania Artex
C
$ A B C
Płytka Podstawy Skanowania Artex zostaje solid-
nie przytwierdzona do urządzenia Scanner Ceramill
Map300. Płytki dystansowe 1 $ oraz 2 %, jak również
płytka mocująca z klamrą ^ są do niej przykręcane
w miarę potrzeby. Rodzaj niezbędnych płytek dys-
tansujących oraz śruby @ zależą od wysokości formy
poddawanej skanowaniu. Formę należy umieścić
wewnątrz skanera, tak aby znajdowała się dokładnie
w linii ogniskowej skanera, na poziomie osi obrotu.
I N S T R U K C J A U Ż Y T K O W N I K A
pl
15
Wszystkie pozostałe płytki należy przytwierdzić do
płytki mocującej za pomocą klamry.
Wykorzystanie urządzenia No Plast: Należy
zamocować model w elemencie No Plast, poluzować
śruby mocujące na środku elementu No Plast, a
następnie umieścić formę w ogniskowej skanera.
Położenie formy należy zablokować za pomocą śruby
z łbem radełkowanym, a następnie dociągnąć śruby
imbusowe kluczem imbusowym #.
KOORDYNOWANIE URZ ĄDZENIA
ARTEX FIXATOR
Zanim urządzenie Artex Fixator będzie można
wykorzystać w skanerze, należy je najpierw zakodować
przy użyciu Łącznika Splitex.
Czynności:
_ Odchylić fiksator
_ Klucz Splitex nałożyć na część górną
_ Płytkę Splitex położyć na kluczu
_ Dolną stronę podkładki Splitex pokryć klejem loctite
_ Spód fiksatora spryskać aktywatorem
_ Fiksator zamknąć aż do oporu i zaryglować boczną
śrubą
_ Pozostawić do wysuszenia zgodnie z instrukcją
klejenia
_ Otworzyć fiksator
_ Wyjąć klucz Splitex
Podstawa elementu mocującego
Płytka Splitex
Łącznik Splitex
Górna część elementu mocującego
Spoiwo
16
17
ww
w.h
ellb
lau.c
om
Made in the European Union
ISO 9001QU
ALI
TÄTSMANAGEMEN
T
[email protected]@amanngirrbach.com
www.amanngirrbach.com
Distribution|VertriebD/A
amann girrbach gmbhDürrenweg4075177Pforzheim|GermanyFon +497231957-100Fax +497231957-159
Manufacturer|HerstellerDistribution|Vertrieb
amann girrbach agHerrschaftswiesen16842Koblach|AustriaFon +43552362333-0Fax +43552355990
31483-F
B
2
010
-04-14