Opiniones de la prensa española sobre El sueño de un hippie, primer
libro autobiográfico de Neil Young:
«En contadas ocasiones […] la autobiografía de un músico
capital engrandece al hombre en que habita el artista.»
La Vanguardia
«Neil Young siempre irá a la contra. Es miembro destaca-
do del Club de los Incongruentes.»
El País
«El resultado recuerda a muchas de sus canciones, que
parecen avanzar a lomos de un caballo desbocado.»
ABC
«Unas memorias cargadas de humor, coraje y rabia.»
El Periódico
«Una de las más hermosas cartas de amor a la vida.»
Paper Zone
«Todo es auténtico y personal, pura historia de la música
contemporánea.»
Heraldo de Aragón
004-118113-SPECIAL DELUXE.indd 1 11/06/15 14:04
Special Deluxe
Neil Young
004-118113-SPECIAL DELUXE.indd 1 20/01/15 13:09
Special DeluxeMi vida al volante
Neil YoungCon ilustraciones del autor
Traducción de Abel Debritto
BARCELONA MÉXICO BUENOS AIRES
004-118113-SPECIAL DELUXE.indd 3 20/01/15 13:09
Dedicado a Bruce Falls,
un auténtico pionero del transporte eléctrico,
y a L. A. Johnson,
«Long May You Run»
004-118113-SPECIAL DELUXE.indd 5 20/01/15 13:09
Lincoln Continental de 1959, «Lincvolt».
004-118113-SPECIAL DELUXE.indd 7 20/01/15 13:09
Eldorado Biarritz descapotable de 1957, «Aunt Bee».
004-118113-SPECIAL DELUXE.indd 8 20/01/15 13:09
9
Prólogo
He aquí la historia de la orgullosa autopista de las dudas. Dado que
ya he publicado el primer volumen de mis memorias, algunos pasa
jes os sonarán si ya lo habéis leído. En este libro cuento mi relación
con los coches a lo largo de los años.
En un principio había pensado escribir sobre coches y perros,
me parecía una buena idea para mi segundo libro, una especie de
continuación del primero. Se me ocurrió que mi eterno romance
con los coches sería el tema perfecto para mi segunda incursión li
teraria. También he tenido varios perros maravillosos, y pensé que
tanto los coches como los perros serían vehículos idóneos para re
tomar mis memorias.
Partiendo de mi pedigrí como hijo de Scott Young, un escritor
canadiense de primera, y de los muchos escritores que conozco
bien, estaba seguro de que podría escribir algo interesante que me
mantuviese ocupado durante una temporada, lo cual me vendría de
perlas. Confiaba en escribir un libro entretenido y pasármelo igual
de bien que con el primero. El problema era que tenía la impre
sión de que me pondría muy serio y obsesivo con algunas cosas que
me preocupan. Con el primer libro había tenido el mismo dilema. Si
quería escribir sobre coches, tendría que explicar qué pienso sobre
los combustibles fósiles, el calentamiento global y la política en Es
tados Unidos, y temía hacerlo de tal manera que acabaría ahu
yentando a los lectores. A diferencia de los coches, un tema diver
tido e inofensivo, la política y las leyes podrían cambiar el tono del
libro de manera significativa, y los lectores ya no lo encontrarían
ameno. Tuve muchas dudas al respecto.
Por si no fuera poco, tras un largo y concienzudo análisis que
duró al menos una hora, una noche caí en la cuenta de que tal vez
004-118113-SPECIAL DELUXE.indd 9 20/01/15 13:09
Neil Young
10
sea el peor dueño de perros de la historia de la humanidad. Con los
perros he metido la pata una y otra vez, y eso le cortaría el rollo a
cualquier persona a quien le entusiasmen los perros, sobre todo si
titulase el libro De coches y perros. Fue por eso por lo que el subtítu
lo pasó a ser Mi vida al volante;* así evitaría que los amantes de los
perros odiasen el libro tras leer las primeras anécdotas sobre mis pe
rros. Dicho esto, espero haber acertado al incluir de todos modos a
mis perros y a otros perros. No los he nombrado de manera directa
para restarles importancia en la narración, pero los he incluido
cuando me ha parecido oportuno.
* A Memoir of Life & Cars en el texto original. (N. del T.)
004-118113-SPECIAL DELUXE.indd 10 21/01/15 6:45
Monarch Business Cupé de 1948.
004-118113-SPECIAL DELUXE.indd 12 20/01/15 13:09
13
Capítulo uno
Skippy era una mezcla de labrador. Creo recordar que Skippy llegó
a casa cuando yo tenía unos cuatro o cinco años. Era un labrador de
color amarillo mezclado con otra raza que le daba personalidad y
resistencia, de eso estoy seguro. Lo digo porque, los fines de sema
na o cuando le apetecía, mi padre solía sacar a Skippy a correr. Esas
salidas eran una experiencia familiar maravillosa. Estábamos en
1950, la gasolina costaba poco más de siete céntimos el litro y tenía
mos un Monarch Business Cupé de 1948 con un maletero enorme.
Skippy entraba en el maletero de un salto sin dejar de mover la cola
porque sabía que saldría a correr al campo. Mi padre cerraba la
puerta del maletero y los demás subíamos al coche.
Vivíamos en Omemee, un pueblecito de unos 750 habitantes,
junto a la Highway 7, entre Lindsay y Peterborough, en la provincia
de Ontario, en un país inmenso como Canadá, y los campos sin fin
quedaban apenas a cinco kilómetros. Solíamos ir juntos allí tras de
jar atrás el vertedero, bordear el pantano y cruzar un puente bajo
que permitía que el agua pasase lentamente y uniese una parte de la
ciénaga con la otra. A un lado había una enorme extensión de agua
en la que sobresalían los tocones de los árboles que habían crecido
allí antes de que se construyese el molino y la presa, lo cual había
cambiado para siempre el curso natural del río. Al otro lado estaba
el pantano, repleto de espadañas y plantas de humedal.
Al final de la ciénaga, ya en la presa, se encontraba el molino al
que los granjeros solían llevar los cereales para molerlos. La rueda
de moler se accionaba con el agua que corría por debajo del molino
con una rueda de palas. El agua, que llegaba al molino desde la cié
naga, se arremolinaba, parecía bullir y era muy profunda. Allí era
donde estaban los peces. Una vez, mientras mis padres cenaban
004-118113-SPECIAL DELUXE.indd 13 20/01/15 13:09
Neil Young
14
con unos amigos que vivían cerca del molino, en lugar de aburrirme
mientras hablaban y bebían, fui hasta el molino al atardecer, atrapé
varias ranas, las coloqué en el anzuelo, pesqué tres o cuatro percas
bien grandes y, orgulloso, las llevé para la cena.
Nada más cruzar el puente bajo saltaba a la vista que habían
construido la carretera sobre una vieja vía férrea abandonada. Era
recta, estrecha y la habían invadido los árboles. Discurría por una
planicie durante varios kilómetros. Conducíamos sin prisa por la
carretera de grava atravesando un denso túnel multicolor por el que
se colaba el sol. En un momento dado, mi padre paraba el coche,
me bajaba con él para abrir el maletero y dejar salir a Skippy, luego
subíamos al coche de nuevo y nos poníamos en marcha mientras
Skippy nos seguía corriendo. Al cabo de unos kilómetros llegába
mos a Hog’s Back, una carretera accidentada que se adentraba en
las colinas. A ambos lados de Hog’s Back había una valla de cedro
sujeta con piedras cada quince metros. Subía y bajaba por las coli
nas y estaba llena de piedras y hierbas. Teníamos que ir bien despa
cio. A veces Skippy veía una marmota y salía corriendo tras ella
aullando y ladrando. Mi padre detenía el coche y dejaba que Skippy
persiguiera a la marmota hasta que regresaba al Monarch con la
lengua fuera, llena de pinchos y toda suerte de sustancias pegajosas.
Que yo sepa, Skippy nunca llegó a cazar una marmota, aunque
se lo pasaba bien intentándolo. Avanzábamos sin prisa por Hog’s
Back en el Monarch hasta que llegábamos a una laguna donde Skip
py bebía hasta saciarse. Luego mi padre abría la puerta del maletero
y Skippy subía de un salto y se acurrucaba en la manta que mi ma
dre le había preparado. Volvíamos a casa, abríamos el maletero y
allí estaba Skippy acurrucado en la manta; se levantaba de un salto
y corría hacia la casa sin dejar de mover la cola.
En realidad el Monarch es un Mercury fabricado en Canadá, es
igual que el estadounidense pero tiene otro nombre. El nuestro era
de color claro y era un cupé que los viajantes de comercio solían
004-118113-SPECIAL DELUXE.indd 14 20/01/15 13:09
15
Special Deluxe
usar ya que el maletero era lo bastante grande para llevar productos
y venderlos sobre la marcha. Era un coche de trabajadores, sin flo
rituras. Creo que el nuestro tenía un pequeño asiento trasero, aun
que algunos modelos no lo llevaban. Era bien sencillo y cómodo,
con tapicería de tela. El primer recuerdo que tengo del Monarch de
1948 fue en Jackson’s Point, donde vivimos durante una temporada
antes de que mi familia se trasladara a Omemee, pero duró poco y lo
cambiaron por un turismo de cuatro puertas.
004-118113-SPECIAL DELUXE.indd 15 20/01/15 13:09
Turismo Monarch de 1951.
004-118113-SPECIAL DELUXE.indd 16 20/01/15 13:09
17
Capítulo dos
La noche del Día del Trabajo llovía a cántaros y había mucho tráfico.
Íbamos en coche al Toronto Sick Children’s Hospital. Había con
traído la polio y en casa habíamos colocado carteles de cuarentena
para avisar a la gente. Condujimos hasta Toronto en el nuevo turis
mo de cuatro puertas, un Monarch negro de 1951 que era mucho
más grande que el anterior. En los viajes largos solía dormir en el
suelo para escuchar el giro de las ruedas y sentir los pequeños ba
ches de la carretera, pero esa noche tenía la espalda rígida y no sa
bía por qué mi madre lloraba tanto y por qué conducíamos tan tar
de. Al final llegamos a un edificio enorme e imponente de color
apagado, el Toronto Sick Children’s Hospital.
El tratamiento para la polio comenzó con una punción lumbar,
que fue aterradora y me dolió mucho. Me la hicieron con una aguja
larga que guardaba un gran parecido con un cebo para pescar con
cositas de colores al final que parecían plumas. A día de hoy, me
sorprende lo muy vívido del recuerdo. ¿Es posible que fuera así?
¿Acaso lo soñé?
Mis padres regresaron a casa y me quedé en la cama del hospital
hasta que volvieron al cabo de muchas horas. Arrastré los pies a du
ras penas por un suelo de baldosas de linóleo, de los brazos de mi
padre a los de mi madre, para demostrarles que podía caminar. Me
alegré de subir de nuevo al Monarch y volver a casa. Bajé la venta
nilla e imité a un avión con la mano mientras olía el aire de la cam
piña de Ontario. Sacaba la mano por la ventanilla y la subía y la
bajaba para que mi brazo fuese como el ala de un avión.
Ya en casa, me moví con lentitud durante una buena temporada
y no pude seguir el ritmo de los otros niños del barrio, pero empecé
a mejorar y, en el otoño de 1951, cuando ya casi estaba recuperado,
004-118113-SPECIAL DELUXE.indd 17 20/01/15 13:09
Neil Young
18
empecé primero en la escuela pública de Omemee. Mi profesora era
la señorita Lamb. Cuando me portaba mal, solía tirarme de la barbi
lla hasta levantarme del suelo para que le prestase toda mi atención.
La escuela era un edificio de ladrillo de tres plantas y recuerdo
que justo encima de la pizarra había un cuadro del rey Jorge. Todas
las mañanas cantábamos «God Save the King». Todavía no me ha
bía recuperado por completo de la polio y no podía correr como los
otros niños durante la hora del patio, aunque no me costaba meter
me en líos haciendo muecas y ruidos raros con mi colega Henry
Mason. Siempre estábamos haciendo el ganso en clase. Para no va
riar, la señorita Lamb nos tiraba bien fuerte de la barbilla.
Ese año, a finales de 1951, empecé a conducir. Había un viejo
Ford Model A o Model T aparcado cerca de la escuela y pasábamos
junto a él cuando volvíamos a casa para almorzar. Era negro y cua
drado, a diferencia de los coches más nuevos, y nos llamaba la aten
ción, sobre todo a mí. Un día subí y lo arranqué. ¡El coche se movió!
¡Estaba conduciendo! Era la primera vez que lo hacía. ¡Si dejaba la
llave en el contacto el coche se movía! El dueño apareció y me pilló
con las manos en la masa. Me dijo que se lo contaría a mis padres.
Estaba acojonado. Caminé y di vueltas y más vueltas. Tenía miedo
de ir a casa a comer, así que no lo hice y regresé a la escuela, y mis
padres se enfadaron. Me metí en un buen lío y les confesé lo del co
che sin que el propietario del mismo tuviera que contarles nada.
Las estaciones se sucedían con regularidad. En Omemee siem
pre nevaba mucho. La nieve blanca resultaba cegadora bajo el sol.
Con la llegada de la primavera, los árboles se vestían de verde y los
jardines de las casas se llenaban de flores. El verano llegaba justo a
tiempo con los turistas de Estados Unidos y las innumerables tardes
en la zona de natación del Pigeon River, justo debajo del puente de
cemento de la carretera. El otoño se presentaba a la hora y las hojas
de los arces pasaban a ser rojas, marrones y doradas a lo largo de la
Highway 7 hasta el centro del pueblo.
004-118113-SPECIAL DELUXE.indd 18 20/01/15 13:09
19
Special Deluxe
Con el cambio de estaciones sentía algo en los huesos y algún
que otro escalofrío y temblor en todo el cuerpo. Lo sentía en mi
interior. Creo que eran indicios de que estaba creciendo. Las hojas
multicolores se arrugaban, comenzaban a caer y formaban un man
to en el suelo. Luego se rastrillaban, apilaban y quemaban junto a la
carretera. El olor dulce a hojas quemadas invadía el pueblo y mar
caba el final de otra estación. Año tras año se sucedían con regula
ridad y me alegraba ver los cambios que traían a nuestro pueblecito
de 750 habitantes.
Después de las Navidades de 1951 mis padres decidieron que
iríamos a New Smyrna Beach, en Florida. Durante aquel primer
viaje a Florida, dormí en el suelo de la parte trasera del Monarch. El
sonido de las ruedas me adormecía. Mi hermano Bob iba en el
asiento trasero. Las ventanillas traseras se abrían, era una pasada.
Sacaba la mano para jugar al avión. Me pasaba horas haciéndolo en
los largos viajes hacia el sur en invierno. Ese viaje pasó a convertirse
en una tradición familiar anual. Hacíamos las maletas y partíamos
rumbo a New Smyrna Beach después de Navidades, y mi padre es
cribía en la cabaña de la playa. Me encantaban esos viajes en coche.
Íbamos todos juntos y éramos felices.
Pasábamos las noches en moteles. Mi madre me ponía toallas
calientes sobre los ojos porque tenía orzuelos, una especie de pús
tulas en los párpados que me dolían mucho. No sé por qué nos sa
lían a Bob y a mí. Tal vez fuera porque comíamos muchas chocola
tinas y golosinas en el viaje. Por la mañana subíamos al coche y nos
poníamos en marcha de nuevo.
Al llegar a Georgia siempre veíamos los carteles que anunciaban,
durante kilómetros y kilómetros, que era nuestra última oportuni
dad para comprar nueces pacanas. Cuando los veíamos sabíamos
que nos estábamos acercando a Florida. Una vez en Florida, tomá
bamos la A1A, la ruta que pasaba por todos los pueblos costeros. No
teníamos prisa y nos los pasábamos genial. La gasolina costaba unos
004-118113-SPECIAL DELUXE.indd 19 20/01/15 13:09
Neil Young
2 0
siete céntimos el litro. El Monarch emitía unos 588 kilos de dióxido
de carbono a la atmósfera en cada viaje a Florida, y otros tantos a la
vuelta.
La casita que alquilábamos en New Smyrna Beach estaba en At
lantic Avenue, justo en la zona de las dunas y había un sendero que
conducía hasta el océano. Todos los años nos quedábamos en la
misma casita. Skippy venía con nosotros y corría por la playa. Esta
ba permitido que los coches circulasen por la playa y lo hacíamos
con Skippy. Era fantástico. Para los amantes de los perros: Skippy
no iba en el maletero en aquellos viajes largos a Florida, sino con
Bob y conmigo en la parte trasera.
Por supuesto, teníamos que ir a la escuela, y Bob y yo íbamos a
una que se llamaba Faulkner Street School. Empezábamos tras las va
caciones de Navidades, nos marchábamos después de Semana Santa
y acabábamos el curso escolar ya de vuelta en Omemee. Fui a doce
escuelas antes de dejar de estudiar, pero nunca se me ocurrió pensar
que, en ese sentido, era distinto a la mayoría de los otros chicos.
Cuando vivíamos en New Smyrna Beach todos los jueves nos
subíamos al Monarch e íbamos a Buck’s Barn y al autocine. Buck’s
Barn era un establecimiento con virutas de madera y cáscaras de
cacahuete en el suelo y muchas mesas con manteles a cuadros en el
interior. Servían pollo frito y patatas fritas. ¡Cada semana comía
mos eso! Había familias y niños por todas partes. Después de cenar
íbamos en el Monarch a un autocine para ver el estreno de la sema
na. En cada plaza de aparcamiento había unos postes de los que col
gaban altavoces. Mi padre colocaba el altavoz en la ventanilla del
coche y subía el volumen para que escucháramos los dibujos ani
mados, que comenzaban cuando oscurecía. Había cientos de co
ches más y éste es uno de los mejores recuerdos que tengo. Nuestra
familia estaba unida y en el mundo todo marchaba sobre ruedas.
A menudo también íbamos a cenar a un local con bufé. Recuer
do que una noche estaba en la cola y vi unas manzanas rojas. Esta
004-118113-SPECIAL DELUXE.indd 20 20/01/15 13:09
21
Special Deluxe
ban en el centro del bufé y eran enormes, de un rojo intenso, muy
apetitosas. Alargué la mano para coger una y la puse en el plato.
¡Cuando me senté a la mesa todos se reían de mí! Se tronchaban
porque había cogido una manzana de cera que servía de adorno.
Tuve que devolverla.
Los lunes por la noche jugábamos al bingo en casa. Venían los
vecinos y mi madre servía comida riquísima. Los adultos bebían
cerveza, hablaban alto y se lo pasaban bien. Una noche acabé de
aprenderme el alfabeto, bajé de mi habitación y lo recité delante
de todo el mundo. Cuando finalicé me ovacionaron. ¡Qué pasada!
Me hicieron muy feliz. Pronto llegó Semana Santa y la búsqueda del
huevo de Pascua; a principios de 1953 nos marchamos de Florida
por última vez en el Monarch. No nos quedamos mucho más en
Omemee.
004-118113-SPECIAL DELUXE.indd 21 20/01/15 13:09