![Page 1: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/1.jpg)
— 3 —
LA CANCIÓN DE LOS MAORÍES
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 3 24/01/12 11:17
![Page 2: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/2.jpg)
— 4 —
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 4 24/01/12 11:17
![Page 3: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/3.jpg)
LA CANCIÓN DE LOS MAORÍES
sarah lark
Traducción de Susana Andrés
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 5 24/01/12 11:17
![Page 4: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/4.jpg)
— 6 —
Das Lied der Maori
www.edicionesb.com
copyright
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 6 24/01/12 11:17
![Page 5: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/5.jpg)
n
E TI
É
PÍ I
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 7 24/01/12 11:17
![Page 6: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/6.jpg)
n
P E
EE
EE
ío B
ller
c
ene
lan
E
TEB
Y
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 8 24/01/12 11:17
![Page 7: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/7.jpg)
LA HEREDERA
Queenstown, llanuras de Canterbury
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 9 24/01/12 11:17
![Page 8: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/8.jpg)
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 10 24/01/12 11:17
![Page 9: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/9.jpg)
— 11 —
1
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 11 24/01/12 11:17
![Page 10: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/10.jpg)
— 12 —
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 12 24/01/12 11:17
![Page 11: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/11.jpg)
— 13 —
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 13 24/01/12 11:17
![Page 12: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/12.jpg)
— 14 —
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 14 24/01/12 11:17
![Page 13: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/13.jpg)
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 15 24/01/12 11:17
![Page 14: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/14.jpg)
— 16 —
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 16 24/01/12 11:17
![Page 15: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/15.jpg)
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 17 24/01/12 11:17
![Page 16: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/16.jpg)
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 18 24/01/12 11:17
![Page 17: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/17.jpg)
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 19 24/01/12 11:17
![Page 18: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/18.jpg)
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 20 24/01/12 11:17
![Page 19: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/19.jpg)
— 21 —
squaredance
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 21 24/01/12 11:17
![Page 20: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/20.jpg)
— 22 —
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 22 24/01/12 11:17
![Page 21: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/21.jpg)
— 23 —
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 23 24/01/12 11:17
![Page 22: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/22.jpg)
— 24 —
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 24 24/01/12 11:17
![Page 23: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/23.jpg)
2
cabbage trees
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 25 24/01/12 11:17
![Page 24: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/24.jpg)
— 26 —
Monday
Monday
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 26 24/01/12 11:17
![Page 25: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/25.jpg)
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 27 24/01/12 11:17
![Page 26: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/26.jpg)
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 28 24/01/12 11:17
![Page 27: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/27.jpg)
La isla del tesoro
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 29 24/01/12 11:17
![Page 28: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/28.jpg)
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 30 24/01/12 11:17
![Page 29: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/29.jpg)
— 31 —
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 31 24/01/12 11:17
![Page 30: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/30.jpg)
— 32 —
Monday
pakeha
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 32 24/01/12 11:17
![Page 31: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/31.jpg)
— 33 —
pakeha
pakeha
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 33 24/01/12 11:17
![Page 32: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/32.jpg)
— 34 —
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 34 24/01/12 11:17
![Page 33: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/33.jpg)
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 35 24/01/12 11:17
![Page 34: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/34.jpg)
— 36 —
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 36 24/01/12 11:17
![Page 35: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/35.jpg)
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 37 24/01/12 11:17
![Page 36: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/36.jpg)
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 38 24/01/12 11:17
![Page 37: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/37.jpg)
3
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 39 24/01/12 11:17
![Page 38: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/38.jpg)
cabbage tree
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 40 24/01/12 11:17
![Page 39: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/39.jpg)
— 41 —
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 41 24/01/12 11:17
![Page 40: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/40.jpg)
— 42 —
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 42 24/01/12 11:17
![Page 41: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/41.jpg)
— 43 —
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 43 24/01/12 11:17
![Page 42: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/42.jpg)
— 44 —
tohunga whaikorero
—Whaikorero tohunga
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 44 24/01/12 11:17
![Page 43: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/43.jpg)
pakeha
ladies
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 45 24/01/12 11:17
![Page 44: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/44.jpg)
— 46 —
al squaredance
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 46 24/01/12 11:17
![Page 45: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/45.jpg)
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 47 24/01/12 11:17
![Page 46: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/46.jpg)
Times
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 48 24/01/12 11:17
![Page 47: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/47.jpg)
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 49 24/01/12 11:17
![Page 48: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/48.jpg)
Banshee
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 50 24/01/12 11:17
![Page 49: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/49.jpg)
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 51 24/01/12 11:17
![Page 50: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/50.jpg)
GracieGracie
Banshee
Banshee
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 52 24/01/12 11:17
![Page 51: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/51.jpg)
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 53 24/01/12 11:17
![Page 52: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/52.jpg)
college
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 54 24/01/12 11:17
![Page 53: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/53.jpg)
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 55 24/01/12 11:17
![Page 54: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/54.jpg)
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 56 24/01/12 11:17
![Page 55: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/55.jpg)
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 57 24/01/12 11:17
![Page 56: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/56.jpg)
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 58 24/01/12 11:17
![Page 57: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/57.jpg)
4
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 59 24/01/12 11:17
![Page 58: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/58.jpg)
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 60 24/01/12 11:17
![Page 59: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/59.jpg)
— 61 —
—Owen
en el DublinIgraine
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 61 24/01/12 11:17
![Page 60: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/60.jpg)
— 62 —
Damon Lover
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 62 24/01/12 11:17
![Page 61: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/61.jpg)
— 63 —
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 63 24/01/12 11:17
![Page 62: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/62.jpg)
— 64 —
Owen
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 64 24/01/12 11:17
![Page 63: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/63.jpg)
Owen
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 65 24/01/12 11:17
![Page 64: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/64.jpg)
— 66 —
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 66 24/01/12 11:17
![Page 65: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/65.jpg)
OwenBanshee
Caitlin Ceredwen
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 67 24/01/12 11:17
![Page 66: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/66.jpg)
Caitlin Ceredwen
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 68 24/01/12 11:17
![Page 67: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/67.jpg)
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 69 24/01/12 11:17
![Page 68: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/68.jpg)
—Kia ora
Kiward Callista
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 70 24/01/12 11:17
![Page 69: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/69.jpg)
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 71 24/01/12 11:17
![Page 70: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/70.jpg)
The Maids of Mourne Shore
Down by the Sally Gardens
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 72 24/01/12 11:17
![Page 71: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/71.jpg)
Callie Callie
kia ora
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 73 24/01/12 11:17
![Page 72: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/72.jpg)
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 74 24/01/12 11:17
![Page 73: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/73.jpg)
Callie
Callie
Callie
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 75 24/01/12 11:17
![Page 74: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/74.jpg)
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 76 24/01/12 11:17
![Page 75: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/75.jpg)
to-hunga
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 77 24/01/12 11:17
![Page 76: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/76.jpg)
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 78 24/01/12 11:17
![Page 77: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ](https://reader034.vdocuments.pub/reader034/viewer/2022042117/5e9530dd2c62036301300212/html5/thumbnails/77.jpg)
LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 79 24/01/12 11:17