Download - Linguaggio e segretezza
![Page 1: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/1.jpg)
Linguaggio e segretezza Edoardo Scarpan3
![Page 2: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/2.jpg)
![Page 3: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/3.jpg)
Qua5ro strategie di segretezza
1. Restringere il canale di comunicazione
![Page 4: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/4.jpg)
Qua5ro strategie di segretezza
1. Restringere il canale di comunicazione 2. Rendere inaccessibile il messaggio
(criptare il messaggio)
![Page 5: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/5.jpg)
Qua5ro strategie di segretezza
1. Restringere il canale di comunicazione 2. Rendere inaccessibile il messaggio
(criptare il messaggio) 3. U3lizzare un linguaggio
simbolico segreto
![Page 6: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/6.jpg)
Qua5ro strategie di segretezza
1. Restringere il canale di comunicazione 2. Rendere inaccessibile il messaggio
(criptare il messaggio) 3. U3lizzare un linguaggio simbolico segreto
4. U3lizzare un linguaggio verbale segreto (u3lizzare un gergo)
![Page 7: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/7.jpg)
Criptare il messaggio
![Page 8: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/8.jpg)
Codice di Giulio Cesare
![Page 9: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/9.jpg)
Scitale
![Page 10: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/10.jpg)
L.B. Alber3, disco cifrato
![Page 11: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/11.jpg)
Macchina Enigma
![Page 12: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/12.jpg)
J.F. Champollion (1790-‐1832)
![Page 13: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/13.jpg)
M. Ventris (1922-‐1956)
![Page 14: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/14.jpg)
Cri5ografia ele5ronica
![Page 15: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/15.jpg)
Ramzi Yousef
![Page 16: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/16.jpg)
![Page 17: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/17.jpg)
U3lizzare un linguaggio simbolico segreto
![Page 18: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/18.jpg)
Simboli cris3ani
![Page 19: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/19.jpg)
Simboli zingari (?)
![Page 20: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/20.jpg)
Simboli hobo
![Page 21: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/21.jpg)
Tatuaggi dei carcera3
![Page 22: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/22.jpg)
![Page 23: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/23.jpg)
bimbo (Carlos)
106
cuore + Vi5orio
ragazza
cuore cancellato
guantoni
farfalla e rosa
i Coronas
Vergine Maria
corona
rondine
free
rivoltella
![Page 24: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/24.jpg)
![Page 25: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/25.jpg)
U3lizzare un linguaggio verbale segreto
![Page 26: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/26.jpg)
Un linguaggio verbale segreto può consistere in:
• Una lingua sconosciuta agli ascoltatori
• Una varietà di lingua (gergo) appositamente sviluppata per non farsi comprendere da chi non appar3ene a un gruppo
![Page 27: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/27.jpg)
Windtalkers
![Page 28: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/28.jpg)
Funzione dei gerghi
• Segretezza della comunicazione
• Rafforzamento dell’iden3tà di una comunità
![Page 29: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/29.jpg)
“Frammen3” di gergo
• Soprannomi • Parole d’ordine • Password • Pin code
![Page 30: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/30.jpg)
Categorie di gerghi
• Gerghi dei lavoratori ambulan3
• Gergo della malavita
• Gergo infan3le • Gergo giovanile • Gergo militare
• Linguaggi se5oriali (impropriamente dee “gerghi”)
![Page 31: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/31.jpg)
Gerghi dei lavoratori ambulan3
• calderai • pastori • spazzacamini
• ombrellai
• sellai • circensi
![Page 32: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/32.jpg)
Strategie di segretezza nei gerghi
![Page 33: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/33.jpg)
parziale omofonia
1. Guarda che sta arrivando la polenta 2. L’ha preso a calci nel fabriano 3. I don’t Eve that 4. Come down the pears
![Page 34: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/34.jpg)
metafora
1. Ho qui una farfalla 2. Da troppo non faccio benzina 3. È lui la mamma
4. Mi son preso un po’ di farina
5. L’ho fa5o ballare 6. Prendigli la fisarmonica
![Page 35: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/35.jpg)
metonimia (1, 2) sineddoche (3) antonomasia (4)
1. Dai, passami il fellone 2. Son finito nella lenza 3. Passami una paglia
4. Non trovo più le mie fangose
![Page 36: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/36.jpg)
pres33 allogloe
1. Mi sono fa5o un trip e adesso sono in down 2. Vai sicuro, che quello è un gagio 3. Tu sì che sei togo 4. Stai sempre lì a spillare
5. Chiedi al càser
![Page 37: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/37.jpg)
mutamen3 fonologici
1. Ho finito la benza 2. C’è la fina, che fa la perquisa 3. Raga, venite 4. Cofosafa pefensifi difi lufuifi? 5. Pierre? C’est ouf
![Page 38: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/38.jpg)
mutamen3 morfologici
1. Un 3po veramente incazzoso 2. Che bel fiore petaloso 3. Sei proprio un cazzaro 4. Una megadiscoteca, una strafigata
5. El me toni l’è un luscia5
![Page 39: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/39.jpg)
Strategie di segretezza nei gerghi
sos3tuzioni lessicali
con lessemi già esisten3
per parziale omofonia
per nesso seman3co
metafora
metonimia
altri nessi da altra lingua (pres33)
con neoformazioni
per mutamento fonologico
per mutamento morfologico
![Page 40: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/40.jpg)
Gergo della malavita organizzata
![Page 41: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/41.jpg)
Totò Riina Bernardo Provenzano
![Page 42: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/42.jpg)
I pizzini di Provenzano
![Page 43: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/43.jpg)
I pizzini di Provenzano
512151522 = ? 191212154 = ?
![Page 44: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/44.jpg)
I pizzini di Provenzano
512151522 = BINNU 191212154 = RIINA
![Page 45: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/45.jpg)
Interce5azioni di Totò Riina
• “Questo Pubblico Ministero di questo processo, che mi sta facendo uscire pazzo, per dire, come non 3 verrei ad ammazzare a te, come non te la farei venire a pescare, a prendere tonno, 3 farei diventare il primo tonno, il tono buono...”
• “E allora organizziamola questa cosa. Facciamola grossa e dico non ne parliamo più. Di Ma5eo gli hanno rafforzato la scorta, non se ne va più... Una esecuzione come eravamo a quel tempo a Palermo... Io ve l’ho de5o ieri, deve succedere un manicomio, deve succedere per forza...”
![Page 46: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/46.jpg)
Lessico mafioso tradizionale
• Il linguaggio classico della mafia è il baccagghiu, mentre quello moderno può essere definito mafiese.
• abbuccàrici u brodu • asturari • cacoccila • cosca • cucuzzaru • iri a taliari i ficurinia • pizzu
![Page 47: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/47.jpg)
Riina “junior” a Porta a Porta
![Page 48: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/48.jpg)
Riina “junior” a Porta a Porta S.R. «Abbiamo sempre vissuto nella massima tranquillità. (...) Non andare a scuola era un diver3mento, per noi (...) fino a quando purtroppo è successo il fa5o che hanno arrestato a mio padre. (...) Eravamo una sorta di famiglia diversa. (...) Noi sapevamo fin da bambini il nostro vero cognome. (...) Siamo na3 par3colarmente differen3 (...) e ciò ci ha portato anche a una vita molto piacevole». B.V. «Sua madre (...) considerava suo padre un uomo giusto. Ma gli omicidi non contavano?» S.R. «Non so che dirle. Per mia madre erano gius3 i valori che aveva mio padre, per la famiglia, per le tradizioni (...)»
![Page 49: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/49.jpg)
Riina “junior” a Porta a Porta
B.V. «Lei dice nel libro che la gente lo salutava con rispe?o. Non le viene il dubbio che questo rispe?o nascondesse anche una paura?» S.R. «Mah, una paura... non so. Però vedevo che lo salutavano con rispe5o, chi magari lo poteva conoscere (...)». B.V. «Suo padre le diceva: “Tu sarai il bastone della mia vecchiaia”. Quindi pensava a lei come al successore, e non a Giovanni, che è pure più grande». S.R. «No… non in quel senso, do5or Vespa. (...) Lo stargli accanto, poterlo accudire (...), ma non nel senso che intende lei».
![Page 50: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/50.jpg)
Riina “junior” a Porta a Porta
S.R. [Sull’omicidio di Falcone e la strage di Capaci] «Sì, poteva anche averlo fa5o, ma a noi non ci interessava, do5or Vespa». B.V. «Cioè, il fa?o che vostro padre facesse dei deliM non vi interessava?» S.R. «No… non ci interessava che lo accusavano. [I giudici] io non li giudico. Io ho rispe5o sempre per i mor3, soltanto questo».
![Page 51: Linguaggio e segretezza](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022022415/5a65f7577f8b9ab21e8b4c59/html5/thumbnails/51.jpg)
Linguaggio e segretezza Edoardo Scarpan3